<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ThML PUBLIC "-//CCEL/DTD Theological Markup Language//EN" "http://www.ccel.org/dtd/ThML10.dtd">
<?xml-stylesheet type="text/xml"
    href="http://www.ccel.org/ss/thml.html.xsl" ?>
  <?xml-stylesheet type="text/xsl"
    href="http://www.ccel.org/ss/thml.html.xsl" ?>
  <!--
<?xml-stylesheet type="text/xml"
    href="http://www.ccel.org/ss/thml.html.xsl" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl"
    href="http://www.ccel.org/ss/thml.html.xsl" ?>
-->
<!-- Copyright Christian Classics Ethereal Library -->
<ThML>
<ThML.head>

<generalInfo>
  <description>Samuel Clarke not only worked alongside Isaac Newton as a mathematician and
  physicist, but he also gave several important lectures in the field of philosophical
  theology. <i>A Discourse Concerning the Being and Attributes of God</i> argues for
  God’s existence in a similar fashion that one would argue for a mathematical principle.
  Scottish philosopher David Hume would later criticize Clarke’s argument and general
  approach to theological discourse. Although Hume’s critique is better known, Clarke’s
  original writing provides the reader a direct view into the theologian’s mind rather than
  through the filter of Hume’s commentary.

  <br /><br />Kathleen O’Bannon<br />CCEL Staff
  </description>
  <firstPublished />
  <pubHistory />
  <comments>The print edition had marginal notes. These have been reproduced as left-floating yellow blocks.</comments>

</generalInfo>

<printSourceInfo>
  <published>Glasgow: Printed for Richard Griffin and Co. (1823)</published>
</printSourceInfo>

<electronicEdInfo>
  <publisherID>ccel</publisherID>
  <authorID>clarke_s</authorID>
  <bookID>being</bookID>
  <workID>being</workID>
  <bkgID>discourse_concerning_the_being_and_attributes_of_god_the_obligations_of_natural_religion_and_the_truth_and_certainty_of_the_christian_revelatio_(clarke)</bkgID>
  <version />
  <editorialComments />
  <revisionHistory />
  <status />

  <DC>
    <DC.Title>A Discourse Concerning the Being and Attributes of God, the Obligations of Natural Religion, 
    and the Truth and Certainty of the Christian Revelation.</DC.Title>
    <DC.Title sub="short">A Discourse</DC.Title>
    <DC.Title sub="short">A Discourse Concerning the Being</DC.Title>
    <DC.Creator sub="Author">Samuel Clarke</DC.Creator>
    <DC.Creator sub="Author" scheme="file-as">Clarke, Samuel (1675-1729)</DC.Creator>

    <DC.Subject scheme="LCCN" />
    <DC.Subject scheme="ccel">All;</DC.Subject>
    <DC.Publisher>Grand Rapids, MI: Christian Classics Ethereal Library</DC.Publisher>
    <DC.Contributor sub="Digitizer" />
    <DC.Date sub="Created" />
    <DC.Type>Text.Monograph</DC.Type>
    <DC.Format scheme="IMT">text/html</DC.Format>
    <DC.Identifier scheme="URL">/ccel/clarke_s/being.html</DC.Identifier>
    <DC.Source />
    <DC.Language scheme="ISO639-3">eng</DC.Language>
    <DC.Rights>Public Domain</DC.Rights>
  </DC>

</electronicEdInfo>



<style type="text/css">
p.normal	{ text-indent:.25in; margin-top:9pt; text-align:justify }
p.continue	{ text-indent:0in; margin-top:9pt; text-align:justify }
p.center	{ text-indent:0in; margin-top:9pt; text-align:center }
p.right	{ text-indent:0in; margin-top:9pt; text-align:right }
p.hang1	{ margin-left:4em; text-indent:-4em; margin-top:9pt; text-align:justify }
.mnote1	{ display:inline; clear:left; font-size:80%; float:left; margin-top:0pt; background-color:#FFFFB0; padding:6pt; width:33%; text-indent:0in; font-weight:600 }
</style>

<style type="text/xcss">
<selector element="p" class="normal">
  <property name="text-indent" value=".25in" />
  <property name="margin-top" value="9pt" />
  <property name="text-align" value="justify" />
</selector>
<selector element="p" class="continue">
  <property name="text-indent" value="0in" />
  <property name="margin-top" value="9pt" />
  <property name="text-align" value="justify" />
</selector>
<selector element="p" class="center">
  <property name="text-indent" value="0in" />
  <property name="margin-top" value="9pt" />
  <property name="text-align" value="center" />
</selector>
<selector element="p" class="right">
  <property name="text-indent" value="0in" />
  <property name="margin-top" value="9pt" />
  <property name="text-align" value="right" />
</selector>
<selector element="p" class="hang1">
  <property name="margin-left" value="4em" />
  <property name="text-indent" value="-4em" />
  <property name="margin-top" value="9pt" />
  <property name="text-align" value="justify" />
</selector>
<selector class="mnote1">
  <property name="display" value="inline" />
  <property name="clear" value="left" />
  <property name="font-size" value="80%" />
  <property name="float" value="left" />
  <property name="margin-top" value="0pt" />
  <property name="background-color" value="#FFFFB0" />
  <property name="padding" value="6pt" />
  <property name="width" value="33%" />
  <property name="text-indent" value="0in" />
  <property name="font-weight" value="600" />
</selector>
</style>


</ThML.head>


	<ThML.body>

    <div1 title="Title Page" progress="0.12%" id="i" prev="toc" next="ii">
<pb n="i" id="i-Page_i" />
<h4 id="i-p0.1">A</h4>
<h1 id="i-p0.2">DEMONSTRATION</h1>
<h4 id="i-p0.3">OF THE</h4>
<h2 id="i-p0.4">BEING AND ATTRIBUTES OF GOD,</h2>
<h4 id="i-p0.5">MORE PARTICULARLY</h4>
<h3 id="i-p0.6">IN ANSWER TO MR HOBBES, SPINOZA,</h3>
<h4 id="i-p0.7">AND THEIR FOLLOWERS.</h4>
<p class="hang1" style="font-variant:small-caps; font-weight:bold; line-height:150%; margin-top:24pt" id="i-p1">
WHEREIN THE NOTION OF LIBERTY IS STATED, AND THE POSSIBILITY AND CERTAINTY OF IT 
PROVED, IN OPPOSITION TO NECESSITY AND FATE.</p>
<p class="hang1" style="font-size:50%; font-weight:bold; line-height:200%; margin-top:12pt" id="i-p2">
BEING THE SUBSTANCE OF EIGHT SERMONS, PREACHED IN THE CATHEDRAL-CHURCH OF ST PAUL, 
IN THE YEAR 1704, AT THE LECTURE FOUNDED BY THE HONOURABLE ROBERT BOYLE, ESQ.</p>
<hr style="width:20%; margin-top:12pt; margin-bottom:12pt" />
<p class="hang1" id="i-p3"><scripRef passage="Rom. i. 20" id="i-p3.1" parsed="|Rom|1|20|0|0" osisRef="Bible:Rom.1.20">Rom. i. 20</scripRef>.—<i>For the invisible things of 
Him from the Creation of the World are clearly seen, being understood by the things 
that are made; even his Eternal Power and Godhead: So that they are without excuse</i>.</p>


<pb n="ii" id="i-Page_ii" />
<pb n="iii" id="i-Page_iii" />
<h4 id="i-p3.2">A</h4>
<h1 id="i-p3.3">DISCOURSE</h1>
<h4 id="i-p3.4">CONCERNING THE</h4>
<h2 id="i-p3.5">OBLIGATIONS OF NATURAL RELIGION,</h2>
<h4 id="i-p3.6">AND THE</h4>
<h2 id="i-p3.7">TRUTH AND CERTAINTY</h2>
<h4 id="i-p3.8">OF THE</h4>
<h2 id="i-p3.9">CHRISTIAN REVELATION.</h2>
<p class="center" style="margin-top:12pt; font-size:75%; font-weight:bold; line-height:150%" id="i-p4">
IN ANSWER TO MR HOBBES, SPINOZA, THE AUTHOR OF THE<br />
ORACLES OF REASON, AND OTHER DENIERS OF <br />
NATURAL AND REVEALED RELIGION.</p>
<p class="center" style="margin-top:12pt; font-size:50%; font-weight:bold; line-height:200%" id="i-p5">
BEING SIXTEEN SERMONS PREACHED IN THE CATHEDRAL-CHURCH OF ST. PAUL,<br />
IN THE YEARS <span style="font-size:175%" id="i-p5.2">1704-5</span>, AT THE LECTURE FOUNDED 
BY <br />
THE HON. ROBERT BOYLE, ESQ.</p>
<hr style="width:30%; margin-top:24pt; margin-bottom:12pt" />
<h3 id="i-p5.5">WITH SUPPLEMENTARY MATTER.</h3>
<hr style="width:50%; margin-top:12pt; margin-bottom:12pt" />
<h2 id="i-p5.7">By SAMUEL CLARKE, D.D.</h2>
<p class="center" style="font-size:80%;" id="i-p6">Late Rector of St James#8217;s, Westminster.</p>
<hr style="width:50%; margin-top:12pt; margin-bottom:12pt" />
<h3 style="margin-top:12pt;" id="i-p6.2">A NEW EDITION.</h3>
<hr style="width:30%; margin-top:24pt; margin-bottom:24pt" />
<h2 id="i-p6.4">GLASGOW:</h2>
<p class="center" style="font-weight:bold" id="i-p7">PRINTED FOR RICHARD GRIFFIN AND CO.</p>
<p class="hang1" style="font-weight:bold; font-size:70%; line-height:150%" id="i-p8">T. TEGG, 
G. OFFOR, J. &amp; C. EVANS, J. JONES, R. BALDOCK. T. ROBINSON &amp; CO. C. SHARPE &amp; SON, 
AND E. BAYNES, LONDON; E. WEST &amp; CO. AND A. ALLARDICE, EDINBURGH; AND M. JELLET, 
BELFAST.</p>
<hr style="width:20%; margin-top:9pt;" />
<h2 id="i-p8.2">1823.</h2>

<pb n="iv" id="i-Page_iv" />
<pb n="v" id="i-Page_v" />
</div1>

    <div1 title="Prefatory Material" progress="0.27%" id="ii" prev="i" next="ii.i">
<h2 id="ii-p0.1">Prefatory Material</h2>

      <div2 title="Dedication" progress="0.27%" id="ii.i" prev="ii" next="ii.ii">
<h2 id="ii.i-p0.1">Dedication</h2>
<h4 style="margin-top:1in" id="ii.i-p0.2">TO THE</h4>
<h3 id="ii.i-p0.3">MOST REVEREND FATHER IN GOD,</h3>
<h2 id="ii.i-p0.4">THOMAS,</h2>
<h4 id="ii.i-p0.5">LORD ARCHBISHOP OF CANTERBURY, AND PRIMATE OF ALL ENGLAND; </h4>
<h3 style="line-height:200%" id="ii.i-p0.6">SIR HENRY ASHURST, BARONET; <br />
SIR JOHN ROTHERAM, KNIGHT, SERGEANT AT LAW; <br />
JOHN EVELIN, ESQ.</h3>
<h4 id="ii.i-p0.9">TRUSTEES APPOINTED BY THE HONOURABLE ROBERT BOYLE, ESQ.</h4>
<h2 style="margin-top:12pt" id="ii.i-p0.10">THIS DISCOURSE</h2>
<h3 id="ii.i-p0.11">IS HUMBLY DEDICATED.</h3>

<pb n="vi" id="ii.i-Page_vi" />
</div2>

      <div2 title="The Preface." progress="0.30%" id="ii.ii" prev="ii.i" next="iii">
<h2 id="ii.ii-p0.1">THE PREFACE.</h2>
<p class="continue" id="ii.ii-p1">THERE being already published many and good books to prove the 
Being and Attributes of God, I have chosen to contract what was requisite for me 
to say upon this subject, into as narrow a compass, and to express what I had to 
offer, in as few words as I could with perspicuity. For which reason I have also 
confined myself to one only method or continued thread of arguing, which I have 
endeavoured should be as near to mathematical as the nature of such a discourse 
would allow; omitting some other arguments which I could not discern to be so evidently 
conclusive; because it seems not to be at any time for the real advantage of truth 
to use arguments in its behalf founded only on such hypotheses as the adversaries 
apprehend they cannot be compelled to grant: Yet I have not made it my business 
to oppose any of those arguments, because I think it is not the best way <pb n="vii" id="ii.ii-Page_vii" />
for any one to recommend his own performance by endeavouring to discover the imperfections 
of others who are engaged in the same design with himself, of promoting the interest 
of true religion and virtue. But every man ought to use such arguments only as appear 
to him to be clear and strong, and the readers must judge whether they truly prove 
the conclusion.</p>

<pb n="I" id="ii.ii-Page_I" />

<pb n="X" id="ii.ii-Page_X" />

<pb n="1" id="ii.ii-Page_1" />
</div2></div1>

    <div1 title="A Demonstration of the Being and Attributes of God. More Particularly in Answer to Mr. Hobbes, Spinoza, and Their Followers." progress="2.80%" id="iii" prev="ii.ii" next="iii.i">


<h4 id="iii-p0.1">A</h4>
<h3 id="iii-p0.2">DEMONSTRATION</h3>
<h4 id="iii-p0.3">OF THE</h4>
<h2 id="iii-p0.4">BEING AND ATTRIBUTES</h2>
<h4 id="iii-p0.5">OF</h4>
<h2 id="iii-p0.6">GOD.</h2>

<hr style="width:20%; margin-top:12pt; margin-bottom:24pt" />

<h3 id="iii-p0.8">MORE PARTICULARLY IN ANSWER TO MR HOBBES, SPINOZA, AND THEIR FOLLOWERS.</h3>

      <div2 title="Introduction" progress="2.82%" id="iii.i" prev="iii" next="iii.ii">
<h2 id="iii.i-p0.1">Introduction</h2>

<p class="normal" id="iii.i-p1">ALL those who either are or pretend to be atheists; <span class="mnote1" id="iii.i-p1.1">The 
introduction.</span> who either disbelieve the being of God, or would be thought 
to do so; or, (which is all one,) who deny the principal attributes of the divine 
nature, and suppose God to be an unintelligent being, which acts merely by necessity; 
that is, which, in any tolerable propriety of speech, acts not at all, but is only 
acted upon: all men that are atheists, I say, in this sense, must be so upon one 
or other of these three accounts.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p2">Either, <i>first</i>, Because being extremely ignorant <span class="mnote1" id="iii.i-p2.1">Atheism arises 
from stupid ignorance.</span> and stupid, they have never duly considered any thing at 
all; nor made any just use of their natural reason, to discover even the plainest 
and most obvious 
<pb n="2" id="iii.i-Page_2" />truths; but have spent their time in a manner 
of life very little superior to that of beasts.</p>

<p class="normal" id="iii.i-p3"><span class="mnote1" id="iii.i-p3.1">Or from gross corruption of manners:</span> Or, <i>secondly</i>, Because 
being totally debauched and corrupted in their practice, they have, by a vicious 
and degenerate life, corrupted the principles of their nature, and defaced the reason 
of their own minds; and, instead of fairly and impartially inquiring into the rules 
and obligations of nature, and the reason and fitness of things, have accustomed 
themselves only to mock and scoff at religion; and, being under the power of evil 
habits, and the slavery of unreasonable and indulged lusts, are resolved not to 
hearken to any reasoning which would oblige them to forsake their beloved vices.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p4"><span class="mnote1" id="iii.i-p4.1">Or from false philosophy.</span> Or, <i>thirdly</i>, Because in the way 
of speculative reasoning, and upon the principles of philosophy, they pretend that 
the arguments used against the being or attributes of God, seem to them, after the 
strictest and fullest inquiry, to be more strong and conclusive than those by which 
we endeavour to prove these great truths.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p5">These seem the only causes that can be imagined, of any man’s disbelieving the 
being or attributes of God; and no man can be supposed to be an atheist but upon 
one or other of these three accounts. Now, to the two former of these three sorts 
of men; namely, to such as are wholly ignorant and stupid, or to such as through 
habitual debauchery have brought themselves to a custom of mocking and scoffing 
at all religion, and will not hearken to any fair reasoning; it is not my present 
business to apply myself. The one of these wants to be instructed in the first principles 
of reason as well as of religion. The other disbelieves only for a present false 
interest, and because he is desirous that the thing should not be true. The one 
has not yet arrived to the use of his natural faculties: the other has renounced 
them; and declares he will not be argued with, as a rational creature. It is therefore 
the third sort of atheists only (namely those who in the way of speculative reasoning,
<pb n="3" id="iii.i-Page_3" />and upon the principles of philosophy, pretend 
that the arguments brought against the being or attributes of God, do, upon the 
strictest and fullest examination, appear to them to be more strong and conclusive, 
than those by which these great truths are attempted to be proved;) these, I say, 
are the only atheistical persons to whom my present discourse can be supposed to 
be directed, or indeed who are capable of being reasoned with at all.</p>

<p class="normal" id="iii.i-p6">Now, before I enter upon the main argument, I shall premise several concessions, 
which these men, upon their own principles, are unavoidably obliged to make.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p7">And <i>first</i>, They must of necessity own, that, supposing
<span class="mnote1" id="iii.i-p7.1">The 
being of God very desirable.</span> it cannot be proved to be true, yet at least it is 
a thing very desirable, and which any wise man would wish to be true, for the great 
benefit and happiness of men; that there was a God, an intelligent and wise, a just 
and good Being, to govern the world. Whatever hypothesis these men can possibly 
frame; whatever argument they can invent, by which they would exclude God and providence 
out of the world; that very argument or hypothesis will of necessity lead them to 
this concession. If they argue, that our notion of God arises not from nature and 
reason, but from the art and contrivance of politicians; that argument itself forces 
them to confess, that it is manifestly for the interest of human society that it 
should be believed there is a God. If they suppose that the world was made by chance, 
and is every moment subject to be destroyed by chance again; no man can be so absurd 
as to contend that it is as comfortable and desirable to live in such an uncertain 
state of things, and so continually liable to ruin,<note n="1" id="iii.i-p7.2">
<blockquote id="iii.i-p7.3"><p class="continue" id="iii.i-p8">Maria ac terras cœlumque—<br />
Una dies dabit exitio, multosque per annos <br />
Sustentata ruet moles, et machina mundi.<br />
—Dictis dabit ipsa fidem res<br />
Forsitan, et graviter terrarum motibus orbis<br />
Omnia conquassari in parvo tempore cernes.</p></blockquote>
<p class="right" style="margin-right:40%" id="iii.i-p9"><i>Lucret. lib</i>. 5.</p></note> 
<pb n="4" id="iii.i-Page_4" />without any hope of renovation; as in a world 
that were under the preservation and conduct of a powerful, wise, and good God. 
If they argue against the being of God, from the faults and defects which they imagine 
they can find in the frame and constitution of the visible and material world; this 
supposition obliges them to acknowledge, that it would have been better the world 
had been made by an intelligent and wise Being, who might have prevented all faults 
and imperfections. If they argue against providence, from the faultiness and inequality 
which they think they discover in the management of the moral world, this is a plain 
confession that it is a thing more fit and desirable in itself, that the world should 
be governed by a just and good Being, than by mere chance or unintelligent necessity. 
Lastly, if they suppose the world to be eternally and necessarily self-existent, 
and consequently that every thing in it is established by a blind and eternal fatality, 
no rational man can at the same time deny, but that liberty and choice, or a free 
power of acting, is a more eligible state, than to be determined thus in all our 
actions, as a stone is to move downward, by an absolute and inevitable fate. In 
a word, which way soever they turn themselves, and whatever hypothesis they make, 
concerning the origin and frame of things, nothing is so certain and undeniable, 
as that man, considered without the protection and conduct of a superior being, 
is in a far worse case, than upon supposition of the being and government of God, 
and of men’s being under his peculiar conduct, protection, and favour. Man, of himself, 
is infinitely insufficient for his own happiness:<note n="2" id="iii.i-p9.1"><p class="note" id="iii.i-p10">Archbishop Tillotson’s 
Sermon on <scripRef passage="Job 28:28" id="iii.i-p10.1" parsed="|Job|28|28|0|0" osisRef="Bible:Job.28.28">Job, xxviii. 28</scripRef>.</p></note> he is liable to many evils and miseries, which he can 
neither prevent nor redress: he is full of wants which he cannot supply, and compassed 
about with infirmities which he cannot remove, and obnoxious to dangers which he 
can never sufficiently provide <pb n="5" id="iii.i-Page_5" />against: he 
is secure of nothing that he enjoys in this world, and uncertain of every thing 
he hopes for: he is apt to grieve for what he cannot help, and eagerly to desire 
what he is never able to obtain, &amp;c. Under which evil circumstances it is evident 
there can be no sufficient support, but in the belief of a wise and good God, and 
in the hopes which true religion affords. Whether therefore the being and attributes 
of God can be demonstrated or not, it must at least be confessed, by all rational 
and wise men, to be a thing very desirable, and which they would heartily wish to 
be true, that there was a God, an intelligent and wise, a just and good Being, to 
govern the world.</p>

<p class="normal" id="iii.i-p11">Now, the use I desire to make of this concession is only this: that since the 
men I am arguing with are <i>unavoidably obliged</i> to <i>confess</i> that it is 
a thing very desirable at least, that there should be a God, they must of necessity, 
upon their own principles, be very willing, nay, desirous, above all things, to 
be convinced that their present opinion is an error, and sincerely hope that the 
contrary may be demonstrated to them to be true; and consequently they are bound 
with all seriousness, attention, and impartiality, to consider the weight of the 
arguments by which the being and attributes of God may be proved to them.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p12"><i>Secondly</i>, All such persons as I am speaking of, 
<span class="mnote1" id="iii.i-p12.1">Scoffing 
at religion, inexcusable.</span> who profess themselves to be atheists, not upon any present 
interest or lust, but purely upon the principles of reason and philosophy, are bound 
by these principles to acknowledge, that all <i>mocking</i> and <i>scoffing</i> at 
religion, all jesting and turning arguments of reason into drollery and ridicule, 
is the most unmanly and unreasonable thing in the world. And consequently, they 
are obliged to exclude out of their number, as irrational and self-condemned persons, 
and unworthy to be argued with, all such scoffers at religion, who deride at all 
adventures without hearing reason; and who will not use the means of being convinced 
and satisfied. Hearing the reason of the
<pb n="6" id="iii.i-Page_6" />case, with patience and unprejudicedness, 
is an equity which men owe to every truth that can in any manner concern them; and 
which is necessary to the discovery of every kind of error. How much more in things 
of the utmost importance!</p>
<p class="normal" id="iii.i-p13"><span class="mnote1" id="iii.i-p13.1">Virtue and good manners absolutely 
necessary. </span> <i>Thirdly</i>, 
Since the persons I am discoursing to cannot but own, that the supposition of the 
being of God is in itself most desirable, and for the benefit of the world, that 
it should be true; they must of necessity grant further, that, supposing the being 
and attributes of God to be things not indeed demonstrable to be true, but only 
possible, and such as cannot be demonstrated to be false, as most certainly they 
cannot; and much more, supposing them once made to appear probable, and but more 
likely to be true than the contrary opinion: nothing is more evident, even upon 
these suppositions only, than that men ought in all reason to live piously and virtuously 
in the world; and that vice and immorality are, upon all accounts, and under all 
hypotheses, the most absurd and inexcusable things in nature.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p14">This much being premised, which no atheist, who pretends to be a rational and 
fair inquirer into things, can possibly avoid granting; (and other atheists, I have 
before said, are not to be disputed with at all; as being enemies to reason, no 
less than to religion, and therefore absolutely self-condemned;) I proceed now to 
the main thing I at first proposed; namely, to endeavour to show, to such considering 
persons as I have already described, that the being and attributes of God are not 
only possible, or barely probable in themselves, but also strictly demonstrable 
to any unprejudiced mind, from the most incontestable principles of right reason.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p15">And here, because the persons I am at present dealing with, must be supposed 
not to believe any revelation, nor acknowledge any authority which they will submit 
to, but only the bare force of reasoning; I shall not, at this time, draw any testimony 
from Scripture, nor make use of any sort of authority, nor 
<pb n="7" id="iii.i-Page_7" />lay any stress upon any popular arguments 
in the matter before us; but confine myself to the rules of strict and demonstrative 
argumentation.</p>

<p class="normal" id="iii.i-p16">Now, many arguments there are, by which the being and attributes of God have 
been undertaken to be demonstrated. And perhaps most of those arguments, if thoroughly 
understood, rightly stated, fully pursued, and duly separated from the false or 
uncertain reasonings which have sometimes been intermixed with them; would at length 
appear to be substantial and conclusive. But because I would endeavour, as far as 
possible, to avoid all manner of perplexity and confusion; therefore I shall not 
at this time use any variety of arguments, but endeavour, by one clear and plain 
series of propositions necessarily connected and following one from another, to 
demonstrate the certainty of the being of God, and to deduce in order the necessary 
attributes of his nature, so far as by our finite reason we are enabled to discover 
and apprehend them. And because it is not to my present purpose to explain or illustrate 
things to them that believe, but only to convince unbelievers, and settle them that 
doubt, by strict and undeniable reasoning; therefore I shall not allege any thing, 
which, however really true and useful, may yet be liable to contradiction or dispute; 
but shall endeavour to urge such propositions only as cannot be denied, without 
departing from that reason, which all atheists pretend to be the foundation of their 
unbelief. Only it is absolutely necessary, before all things, that they consent 
to lay aside all manner of prejudices; and especially such as have been apt to arise 
from the too frequent use of terms of art, which have no ideas belonging to them; 
and from the common receiving certain maxims of philosophy as true, which at the 
bottom seem to be only propositions without any meaning or signification at all.</p>

</div2>

      <div2 title="Proposition I." progress="4.15%" id="iii.ii" prev="iii.i" next="iii.iii">
<h2 id="iii.ii-p0.1">Proposition I.</h2>
<p class="normal" id="iii.ii-p1">I. <span class="mnote1" id="iii.ii-p1.1">Proposition I. </span><i>First</i> then, it is absolutely and undeniably certain, that 
<span class="mnote1" id="iii.ii-p1.2">Something must have existed from eternity.</span> something 
has existed from all eternity.—<pb n="8" id="iii.ii-Page_8" />This is so evident and undeniable a proposition, 
that no atheist in any age has ever presumed to assert the contrary; and therefore 
there is little need of being particular in the proof of it. For since something 
now is, it is evident that something always was; otherwise the things that now are 
must have been produced out of nothing, absolutely and without cause, which is a 
plain contradiction in terms. For to say a thing is produced, and yet that there 
is no cause at all of that production, is to say that something is effected, when 
it is effected by nothing; that is, at the same time when it is not effected at 
all.—Whatever exists, has a cause, a reason, a ground of its existence; (a foundation, 
on which its existence relies; a ground or reason why it doth exist rather than 
not exist;) either in the necessity of its own nature, and then it must have been 
of itself eternal; or in the will of some other being, and then that other being 
must, at least in the order of nature and causality, have existed before it.</p>

<p class="normal" id="iii.ii-p2"><span class="mnote1" id="iii.ii-p2.1">Of the difficulty of conceiving eternity.</span> That something therefore 
has really existed from eternity, is one of the certainest and most evident truths 
in the world; acknowledged by all men, and disputed by none. Yet as to the manner 
how it can be; there is nothing in nature more difficult for the mind of man to 
conceive, than this very first plain and self-evident truth. For, how any thing 
can have existed eternally; that is, how an eternal duration can be now actually 
past, is a thing utterly as impossible for our narrow understandings to comprehend, 
as any thing that is not an express contradiction can be imagined to be: and yet 
to deny the truth of the proposition, that an eternal duration is now actually past, 
would be to assert something still far more unintelligible, even a real and express 
contradiction.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p3"><span class="mnote1" id="iii.ii-p3.1">Difficulties arising merely from the nature of eternity, not to 
be regarded, because equal in all suppositions.</span> The use I would make of this observation, 
is this: That since in all questions concerning the nature and perfections of God, 
or concerning any thing to which the idea of eternity or infinity is joined; though 
we
<pb n="9" id="iii.ii-Page_9" />can indeed demonstrate certain propositions 
to be true, yet it is impossible for us to comprehend or frame any adequate or complete 
ideas of the manner how the things so demonstrated can be: therefore, when once 
any proposition is clearly demonstrated to be true, it ought not to disturb us that 
there be perhaps perplexing difficulties on the other side, which merely for want 
of adequate ideas of the manner of the existence of the things demonstrated, are 
not easy to be cleared. Indeed, were it possible there should be any proposition 
which could equally be demonstrated on both sides of the question, or which could 
on both sides be reduced to imply a contradiction; (as some have very inconsiderately 
asserted;) this, it must be confessed, would alter the case. Upon this absurd supposition, 
all difference of true and false, all thinking and reasoning, and the use of all 
our faculties, would be entirely at an end. But when to demonstration on the one 
side, there are opposed on the other, only difficulties raised from our want of 
having adequate ideas of the things themselves; this ought not to be esteemed an 
objection of any real weight. It is directly and clearly demonstrable, (and acknowledged 
to be so, even by all atheists that ever lived,) that something has been from eternity: 
All the objections therefore raised against the eternity of any thing, grounded 
merely on our want of having an adequate idea of eternity, ought to be looked upon 
as of no real solidity. Thus in other the like instances: It is demonstrable, for 
example, that something must be actually infinite: All the metaphysical difficulties, 
therefore, which arise usually from applying the measures and relations of things 
finite, to what is infinite; and from supposing finites to be [<span lang="LA" id="iii.ii-p3.2">aliquot</span>] parts of 
infinite, when indeed they are not properly so, but only as mathematical points 
to quantity, which have no proportion at all: (and from imagining all infinites 
to be equal, when in things disparate they manifestly are not so; an infinite line, 
being not only not equal to, but infinitely less than <pb n="10" id="iii.ii-Page_10" />an infinite surface, and an infinite surface than space infinite in all 
dimensions:) All metaphysical difficulties, I say, arising from false suppositions 
of this kind, ought to be esteemed vain and of no force. Again: it is in like manner 
demonstrable, that quantity is infinitely divisible: All the objections therefore 
raised, by supposing the sums total of all infinities to be equal, when in disparate 
parts they manifestly are not so; and by comparing the imaginary equality or inequality 
of the number of the parts of unequal quantities, whose parts have really no number 
at all, they all having parts without number; ought to be looked upon as weak and 
altogether inconclusive: To ask whether the parts of unequal quantities be equal 
in number or not, when they have no number at all, being the same thing as to ask 
whether two lines drawn from differently distant points, and each of them continued 
infinitely, be equal in length or not, that is, whether they end together, when 
neither of them have any end at all.</p>

</div2>

      <div2 title="Proposition II. There must have  existed from eternity one independent being." progress="4.71%" id="iii.iii" prev="iii.ii" next="iii.iv">
<h2 id="iii.iii-p0.1">Proposition II. There must have  existed from eternity one independent being.</h2>
<p class="normal" id="iii.iii-p1">II. <span class="mnote1" id="iii.iii-p1.1">Proposition II: There must have 
existed from eternity one independent being.</span> There has existed from eternity,<note n="3" id="iii.iii-p1.2"><p class="note" id="iii.iii-p2">The meaning of this proposition, 
(and all that the argument here requires,) is, that there must needs have always 
been some independent being, some one at least. To show that there can be no more 
than one, is not the design of this proposition, but of the seventh.</p></note> some one unchangeable 
and independent being. For since something must needs have been from eternity, as 
has been already proved, and is granted on all hands, either there has always existed 
some one unchangeable and independent being, from which all other beings that are 
or ever were in the universe have received their original; or else there has been 
an infinite succession of changeable and dependent beings, produced one from another, 
in an endless progression, without any original cause at all. Now this latter supposition 
is so very absurd, that though all atheism must in its account of most things (as 
shall be shown hereafter,) terminate in it, yet I think very 
<pb n="11" id="iii.iii-Page_11" />few atheists ever were so weak as openly 
and directly to defend it; for it is plainly impossible, and contradictory to itself. 
I shall not argue against it from the supposed impossibility of infinite succession, 
barely and absolutely considered in itself; for a reason which shall be mentioned 
hereafter. But, if we consider such an infinite progression, as one entire endless 
series of dependent beings, it is plain this whole series of beings can have no 
cause from without, of its existence; because in it are supposed to be included 
all things that are or ever were in the universe: And it is plain it can have no 
reason within itself, of its existence; because no one being in this infinite succession 
is supposed to be self-existent or necessary, (which is the only ground or reason 
of existence of any thing that can be imagined within the thing itself, as will 
presently more fully appear,) but every one dependent on the foregoing: and where 
no part is necessary, it is manifest the whole cannot be necessary: absolute necessity 
of existence, not being an extrinsic, relative, and accidental denomination, but 
an inward and essential property of the nature of the thing which so exists. An 
infinite succession, therefore, of merely dependent beings, without any original 
independent cause, is a series of beings that has neither necessity, nor cause, 
nor any reason or ground at all of its existence, either within itself or from without; 
that is, it is an express contradiction and impossibility; it is a supposing something 
to be caused, (because it is granted in every one of its stages of succession, not 
to be necessarily and of itself;) and yet that, in the whole, it is caused absolutely 
by nothing; which every man knows is a contradiction to imagine done in time; and, 
because duration in this case makes no difference, it is equally a contradiction 
to suppose it done from eternity; and, consequently, there must, on the contrary, 
of necessity, have existed from eternity some one immutable and independent being.</p>

<p class="normal" id="iii.iii-p3">To suppose an infinite succession of changeable 
<pb n="12" id="iii.iii-Page_12" />and dependent beings produced one from another 
in an endless progression, without any original cause at all, is only<note n="4" id="iii.iii-p3.1"><p class="note" id="iii.iii-p4">This matter has been well illustrated by a late able writer.—“Suppose a chain 
hung down out of the heavens, from an unknown height; and, though every link of 
it gravitated toward the earth, and what it hung upon was not visible, yet it did 
not descend, but kept its situation: And, upon this, a question should arise, What 
supported or kept up this chain? Would it be a sufficient answer to say, that the 
first or lowest link hung upon the second, or that next above it; the second, or 
rather the first and second together, upon the third; and so on <i>
<span lang="LA" id="iii.iii-p4.1">in infinitum</span>?</i> 
For, what holds up the whole? A chain of ten links, would fall down, unless 
something able to bear it hindered: One of twenty, if not stayed by something of 
a yet greater strength, in proportion to the increase of weight. And therefore 
one of infinite links, certainly; if not sustained by something infinitely 
strong, and capable to bear up an infinite weight: And thus it is in a chain of 
causes and effects, tending, or (as it were) gravitating, towards some end. The 
last, or lowest, depends, or, (as one may say) is suspended upon the cause above 
it. This, again, if it be not the first cause, is suspended, as an effect, upon 
something above it, &amp;c. And if they should be infinite, unless (agreeably to 
what has been said) there is some cause, upon which all hang or depend, they 
would be but an infinite effect without an efficient: and to assert there is any 
such thing, would be as great an absurdity as to say, that a finite or little 
weight wants something to sustain it, but an infinite one (or the greatest) does 
not.”—<i>Religion of Nature Delineated</i>, 
page 67.</p></note> a driving back from one step to another, and (as it were) removing out of sight, 
the question concerning the ground or reason of the existence of things. It is in 
reality, and in point of argument, the very same supposition, as it would be to 
suppose one continued being, of beginningless and endless duration, neither self-existent 
and necessary in itself, nor having its existence founded in any self-existent cause; 
which is directly absurd and contradictory.</p>

<p class="normal" id="iii.iii-p5">Otherwise, thus: Either there has always existed some one unchangeable and independent 
being, from which all other beings have received their original; or else there has 
been an infinite succession of changeable and dependent beings, produced one from 
another, in an endless progression, without any original 
<pb n="13" id="iii.iii-Page_13" />cause at all. According to this latter supposition, 
there is nothing in the universe self-existent or necessarily-existing: and, if 
so, then it was originally equally possible, that from eternity there should never 
have existed any thing at all, as that there should from eternity have existed a 
succession of changeable and dependent beings: which being supposed, then, what 
is it that has from eternity determined such a succession of beings to exist, rather 
than that from eternity there should never have existed any thing at all? Necessity 
it was not; because it was equally possible, in this supposition, that they should 
not have existed at all. Chance is nothing but a mere word, without any signification: 
And other being it is supposed there was none, to determine the existence of these. 
Their existence, therefore, was determined by nothing; neither by any necessity 
in the nature of the things themselves, because it is supposed that none of them 
are self-existent; nor by any other being, because no other is supposed to exist. 
That is to say; of two equally possible things, (viz. whether any thing or nothing 
should from eternity have existed,) the one is determined, rather than the other, 
absolutely by nothing; which is an express contradiction. And, consequently, as 
before, there must on the contrary, of necessity, have existed, from eternity, some 
one immutable and independent being, which, what it is, remains in the next place 
to be inquired.</p>

</div2>

      <div2 title="Proposition III. The one independent Being must be necessarily existing." progress="5.45%" id="iii.iv" prev="iii.iii" next="iii.v">
<h2 id="iii.iv-p0.1">Proposition III. The one independent Being must be necessarily existing.</h2>
<p class="normal" id="iii.iv-p1"><span class="mnote1" id="iii.iv-p1.1">Proposition III: The one independent Being must be necessarily existing.</span> III. That unchangeable and independent Being, which has existed from eternity, 
without any external cause of its existence, must be self-existent, that is, necessarily 
existing. For whatever exists, must either have come into being out of nothing, 
absolutely without cause; or it must have been produced by some external cause; 
or it must be self-existent. Now, to arise out of nothing, absolutely without any 
cause, has been already shown to be a plain contradiction. To have been produced 
by some external 
<pb n="14" id="iii.iv-Page_14" />cause, cannot possibly be true of every 
thing; but something must have existed eternally and independently, as has likewise 
been shown already. It remains, therefore, that that being which has existed independently 
from eternity must of necessity be self-existent. Now, to be self-existent is not 
to be produced by itself; for that is an express contradiction. But it is, (which 
is the only idea we can frame of self-existence; and without which, the word seems 
to have no signification at all;) it is, I say, to exist by an absolute necessity 
originally in the nature of the thing itself: And this necessity must be antecedent; 
not, indeed, in time, to the existence of the being itself, because that is eternal; 
but it must be antecedent in the natural order of our ideas, to our supposition 
of its being; that is, this necessity must not barely be consequent upon our supposition 
of the existence of such a being; (for then it would not be a necessity absolutely 
such in itself, nor be the ground or foundation of the existence of any thing, being 
on the contrary only a consequent of it;) but it must antecedently force itself 
upon us, whether we will or no, even when we are endeavouring to suppose that no 
such being exists. For example: when we are endeavouring to suppose, that there 
is no being in the universe that exists necessarily, we always find in our minds, 
<span class="mnote1" id="iii.iv-p1.2">Page 10, &amp;c.</span> (besides the foregoing demonstration of something being 
self-existent, from the impossibility of every thing’s being dependent;) we always 
find in our minds, I say, some ideas, as of infinity and eternity; which to remove, 
that is, to suppose that there is no being, no substance in the universe, to which 
these attributes or modes of existence are necessarily inherent, is a contradiction 
in the very terms. For modes and attributes exist only by the existence of the substance 
to which they belong. Now, he that can suppose eternity and immensity (and consequently 
the substance by whose existence these modes or attributes exist,) removed out of 
the universe, may, if <pb n="15" id="iii.iv-Page_15" />he please, as easily 
remove the relation of equality between twice two and four.</p>

<p class="normal" id="iii.iv-p2">That to suppose immensity removed out of the universe, or not necessarily eternal, 
is an express contradiction; is intuitively evident to every one who attends to 
his own ideas, and considers the essential nature of things. To suppose<note n="5" id="iii.iv-p2.1"><p class="note" id="iii.iv-p3"><span lang="LA" id="iii.iv-p3.1">Moveantur partes spatii de locis suis, et movebuntur (ut ita dicam) de seipsis.</span>—<i>Newton. 
Princip. lib</i>. I. <i>Schol. ad Definit</i>. 8.</p></note> any part of space removed, is 
to suppose it removed from and out of itself: and to suppose the whole to be taken 
away, is supposing it to be taken away from itself, that is, to be taken away while 
it still remains; which is a contradiction in terms. There is no obscurity in this 
argument but what arises to those who think immense space to be absolutely nothing: 
which notion is itself likewise an express contradiction; for nothing is that which 
has no properties or modes whatsoever; that is to say, it is that of which nothing 
can truly be affirmed, and of which every thing can truly be denied; which is not 
the case of immensity or space.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p4">From this third proposition it follows,</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p5">1<i>st</i>, That the only true idea of a self-existent or
<span class="mnote1" id="iii.iv-p5.1">The true 
notion of self existence. Pages 10 and 14.</span> necessarily-existing being, is the idea 
of a being, the supposition of whose not-existing is an express contradiction. For 
since it is absolutely impossible but there must be somewhat self-existent; that 
is, which exists by the necessity of its own nature; it is plain that that necessity 
cannot be a necessity consequent upon any foregoing supposition, (because nothing 
can be antecedent to that which is self-existent, no not its own will, so as to 
be the cause or ground of its own existence,) but it must be a necessity absolutely 
such in its own nature. Now, a necessity, not relatively or consequentially, but 
absolutely such in its own nature, is nothing else but its being a plain impossibility 
or implying a contradiction to suppose the contrary. For instance; the relation 
of equality
<pb n="16" id="iii.iv-Page_16" />between twice two and four is an absolute 
necessity only because it is an immediate contradiction in terms to suppose them 
unequal. This is the only idea we can frame of an absolute necessity; and to use 
the word in any other sense seems to be using it without any signification at all.</p>

<p class="normal" id="iii.iv-p6">If any one now asks, what sort of idea the idea of that being is, the supposition 
of whose not-existing is thus an express contradiction; I answer, it is the first 
and simplest idea we can possibly frame; an idea necessarily and essentially included 
or presupposed, as a <i><span lang="LA" id="iii.iv-p6.1">sine qua non</span></i>, in every other idea whatsoever; an idea, 
which (unless we forbear thinking at all) we cannot possibly extirpate or remove 
out of our minds; of a most simple being, absolutely eternal and infinite, original 
and independent. For, that he who supposes there is no original independent being 
in the universe, supposes a contradiction, has been shown already. And that he who 
supposes there may possibly be no eternal and infinite being in the universe supposes 
likewise a contradiction, is evident from hence; (besides that these two attributes 
do necessarily follow from self-originate independent existence, as shall be shown 
hereafter;) that when he has done his utmost, in endeavouring to imagine that no 
such being exists, he cannot avoid imagining an eternal and infinite<note n="6" id="iii.iv-p6.2"><p class="note" id="iii.iv-p7">See the Answer to a Seventh Letter, at the end of this Book.</p></note> 
nothing; that is, he will imagine eternity and immensity removed out of the universe, and yet that 
at the same time they still continue there; as has been above<note n="7" id="iii.iv-p7.1"><p class="note" id="iii.iv-p8">Page 15.</p></note> distinctly explained.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p9">This <span class="mnote1" id="iii.iv-p9.1">The error of the Cartesians.</span> argument the Cartesians, who 
supposed the idea of immensity to be the idea of matter, have been greatly perplexed 
with. For, (however in words they have contradicted themselves, yet in reality) 
they have more easily been driven to that most intolerable
<pb n="17" id="iii.iv-Page_17" />absurdity of asserting matter<note n="8" id="iii.iv-p9.2"><p class="note" id="iii.iv-p10"><span lang="LA" id="iii.iv-p10.1">Puto implicare contradictionem, ut mundus sit finitus</span>: 
i. e. I think it implies a contradiction for the world to be finite.—<i>Cartes. Epist</i>. 69. <i>primæ 
partis</i>.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p11">And his follower Mr. Regis, <span lang="FR" id="iii.iv-p11.1">Mais peutê
tre (saith he) que je raisonne mal</span>, &amp;c. 
i. e. But perhaps I argue ill, when I conclude that the property my idea hath to 
represent extension, [that is, in the sense of the Cartesians, matter,] comes from 
extension itself as its cause. For, what hinders me from believing that if this 
property comes not from myself, yet at least it may come from some spirit [or being] 
superior to me, which produces in me the idea of extension, though extension does 
not actually exist? Yet when I consider the thing attentively, I find that my conclusion 
is good; and that no spirit [or being] how excellent soever, can cause the idea 
which I have of extension to represent to me extension rather than any thing else, 
if extension does not actually exist; because if he should do so, the idea which 
I should then have of extension would not be a representation of extension, but 
a representation of nothing; which is impossible.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p12">But it may be I still deceive myself, when I say that the idea 
I have of extension supposes an object actually existing. For it seems that I 
have ideas, which do not suppose any object: I have, for example, the idea of an 
enchanted castle; though no such thing really exists. Yet when I consider the 
difficulty still more attentively, I find there is this difference between the 
idea of extension, and that of an enchanted castle, that the first, being 
natural, that is, independent on my will, supposes an object which is 
necessarily such as it represents, whereas the other, being artificial, supposes 
indeed an object, but it is not necessary that that object be absolutely such as 
the idea represents, because my will can add to that object, or diminish from 
it, as it pleases, as I have before said, and as shall be proved hereafter, when 
I come to treat of the origin of ideas.—<i>Regis Metaphys. lib</i>. I. <i>
par</i>. 1. <i>cap</i>. 3.</p></note> to be a necessary being; than being able to remove out of their minds the idea 
of immensity, as existing necessarily and inseparably from eternity. Which absurdity 
and inextricable perplexity of theirs, in respect of the idea of immensity, shows 
that they found that indeed to be necessary and impossible to be removed; but, in 
respect of matter, it was only a perverse applying an idea to an object, whereto 
it noways belongs; for, that it is indeed absolutely impossible and contradictory 
to suppose matter necessarily-existing, shall be demonstrated presently.</p>

<pb n="18" id="iii.iv-Page_18" />
<p class="normal" id="iii.iv-p13">2<i>dly</i>.  <span class="mnote1" id="iii.iv-p13.1">Nothing so certain as 
the existence of a supreme independent cause.</span> From hence it follows, that there is no man whatsoever, who makes any 
use of his reason, but may easily become more certain of the being of a supreme 
independent cause, than he can be of any thing else besides his own existence; for 
how much thought soever it may require to demonstrate the other attributes of such 
a being, as it may do to demonstrate the greatest mathematical certainties, (of 
which more hereafter,) yet, as to its existence, that there is somewhat eternal, 
infinite, and self-existing, which must be the cause and origin of all other things; 
this is one of the first and most natural conclusions that any man, who thinks at 
all, can frame in his mind: and no man can any more doubt of this, than he can doubt 
whether twice two be equal to four.—It is impossible, indeed, a man may in some 
sense be ignorant of this first and plain truth, by being utterly stupid, and not 
thinking at all; (for though it is absolutely impossible for him to imagine the 
contrary, yet he may possibly neglect to conceive this: though no man can possibly 
think that twice two is not four, yet he may possibly be stupid, and never have 
thought at all whether it be so or not.) But this I say: there is no man, who thinks 
or reasons at all, but may easily become more certain, that there is something eternal, 
infinite, and self-existing, than he can be certain of any thing else.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p14">3<i>dly</i>. <span class="mnote1" id="iii.iv-p14.1">Of the idea of God, 
including self-existence.</span> Hence 
we may observe, that our first certainty of the existence of God does not arise 
from this, that in the idea our minds frame of him, (or rather in the definition 
that we make of the word God, as signifying a being of all possible perfections,) 
we include self-existence; but from hence, that it is demonstrable both negatively, 
that neither can all things possibly have arisen out of nothing, nor can they have 
depended one on another in an endless succession; and also positively, that there 
is something in the universe, actually existing without us, the supposition of whose 
not-existing plainly implies a contradiction. The argument which has by 
<pb n="19" id="iii.iv-Page_19" />some been drawn from our including self-existence 
in the idea of God, or our comprehending it in the definition or notion we frame 
of him, has this obscurity and defect in it: that it seems to extend only to the 
nominal idea or mere definition of a self-existent being, and does not with a sufficiently 
evident connexion refer and apply that general nominal idea, definition, or notion 
which we frame in our own mind, to any real particular being actually existing without 
us. For it is not satisfactory, that I have in my mind an idea of the proposition; 
there exists a being indued with all possible perfections; or, there is a self-existent 
being. But I must also have some idea of the thing. I must have an idea of something 
actually existing without me. And I must see wherein consists the absolute impossibility 
of removing that idea, and consequently of supposing the non-existence of the thing, 
before I can be satisfied, from that idea, that the thing actually exists. The bare 
having an idea of the proposition there is a self-existent being, proves indeed 
the thing not to be impossible; (for of an impossible proposition there can be no 
idea;) but that it actually is, cannot be proved from the idea; unless the certainty 
of the actual existence of a necessarily-existing being follows from the possibility 
of the existence of such a being; which that it does in this particular case, many 
learned men have indeed thought; and their subtile arguings upon this head are sufficient 
to raise a cloud not very easy to be seen through. But it is a much clearer and 
more convincing way of arguing, to demonstrate that there does actually exist without 
us a being, whose existence is necessary and of itself; by shewing the evident contradiction 
contained in the contrary supposition, (as I have before done,) and at the same 
time the absolute impossibility of destroying or removing some ideas, as of eternity 
and immensity, which therefore must needs be modes or attributes of a necessary 
being actually existing. For if I have <pb n="20" id="iii.iv-Page_20" />in 
my mind an idea of a thing, and cannot possibly in my imagination take away the 
idea of that thing as actually existing, any more than I can change or take away 
the idea of the equality of twice two to four; the certainty of the existence of 
that thing is the same, and stands on the same foundation as the certainty of the 
other relation. For the relation of equality between twice two and four has no other 
certainty but this; that I cannot, without a contradiction, change or take away 
the idea of that relation. We are certain, therefore, of the being of a supreme 
independent cause; because it is strictly demonstrable, that there is something 
in the universe actually existing without us, the supposition of whose not-existing 
plainly implies a contradiction.</p>

<p class="normal" id="iii.iv-p15">Some writers have contended,<note n="9" id="iii.iv-p15.1"><p class="note" id="iii.iv-p16">See the Answer to a Seventh Letter 
at the end of this book.</p></note> that it is preposterous to inquire in this manner at all 
into the ground or reason of the existence of the first cause: because evidently 
the first cause can have nothing prior to it, and consequently must needs (they 
think) exist absolutely without any cause at all. That the first cause can have 
no other being prior to it, to be the cause of its existence, is indeed self-evident. 
But if originally, absolutely, and antecedently to all supposition of existence, 
there be no necessary ground or reason why the first cause does exist, rather than 
not exist; if the first cause can rightly and truly be affirmed to exist, absolutely 
without any ground or reason of existence at all, it will unavoidably follow, by 
the same argument, that it may as well cease likewise to exist, without any ground 
or reason of ceasing to exist: which is absurd. The truth therefore plainly is: 
Whatever is the true reason, why the first cause can never possibly cease to exist, 
the same is, and originally and always was, the true reason why it always did and 
cannot but exist: that is, it is the true ground and reason of its existence.</p>

<pb n="21" id="iii.iv-Page_21" />
<p class="normal" id="iii.iv-p17">4<i>thly</i>. From hence it follows, that the material
<span class="mnote1" id="iii.iv-p17.1">That the
material world cannot possibly be the self-existent 
being.</span> world cannot possibly be the first and original being, uncreated, independent, 
and of itself eternal. For since it hath been already demonstrated, that whatever 
being hath existed from eternity, independent, and without any external cause of 
its existence, must be self-existent; and that whatever is self-existent, must exist 
necessarily by an absolute necessity in the nature of the thing itself. It follows 
evidently, that unless the material world exists necessarily by an absolute necessity 
in its own nature, so as that it must be an express contradiction to suppose it 
not to exist, it cannot be independent, and of itself eternal. Now that the material 
world does not exist thus necessarily, is very evident. For absolute necessity of 
existing, and a possibility of not existing, being contradictory ideas, it is manifest 
the material world cannot exist necessarily, if without a contradiction we can conceive 
it either not to be, or to be in any respect otherwise than it now is; than which, 
nothing is more easy. For whether we consider the form of the world, with the disposition 
and motion of its parts, or whether we consider the matter of it, as such, without 
respect to its present form, every thing in it,—both the whole and every one of 
its parts, their situation and motion, the form and also the matter, are the most 
arbitrary and dependent things, and the farthest removed from necessity, that can 
possibly be imagined. A necessity indeed of fitness, that is, a necessity that things 
should be as they are, in order to the well-being of the whole, there may be in 
all these things: but an absolute necessity of nature in any of them, (which is 
what the atheist must maintain,) there is not the least appearance of. If any man 
will say in this sense, (as every atheist must do,) either that the form of the 
world, or at least the matter and motion of it, is necessary, nothing can possibly 
be invented more absurd.</p>

<p class="normal" id="iii.iv-p18">If he says, that the particular form is necessary; 
<pb n="22" id="iii.iv-Page_22" />that is, <span class="mnote1" id="iii.iv-p18.1">The form of the world not necessary.</span> that the world, and all things that are therein, exist by necessity 
of nature, he must affirm it to be a contradiction to suppose that any part of the 
world can be in any respect otherwise than it now is. It must be a contradiction 
in terms, to suppose more or fewer stars, more or fewer planets, or to suppose their 
size, figure, or motion different from what it now is; or to suppose more or fewer 
plants and animals upon earth, or the present ones of different shape and bigness 
from what they now are. In all which things there is the greatest arbitrariness, 
in respect of power and possibility, that can be imagined; however necessary any 
of them may be, in respect of wisdom, and preservation of the beauty and order of 
the whole.</p>

<p class="normal" id="iii.iv-p19">If <span class="mnote1" id="iii.iv-p19.1">Nor its motion.</span> the atheist will say, that the motion in general 
of all matter is necessary, it follows that it must be a contradiction in terms 
to suppose any matter to be at rest; which is so absurd and ridiculous, that I think 
hardly any atheists, either ancient or modern, have presumed directly to suppose 
it.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p20">One late author<note n="10" id="iii.iv-p20.1"><p class="note" id="iii.iv-p21">Mr Toland, Letter III.</p></note> indeed has ventured to assert, 
and pretended to prove, that motion (that is, the <i><span lang="LA" id="iii.iv-p21.1">conatus</span></i>to motion, the tendency 
to move, the power or force that produces actual motion,) is essential to all matter. 
But how philosophically, may appear from this one consideration: The essential tendency 
to motion, of every one, or of any one particle of matter in this author’s imaginary 
infinite <i><span lang="LA" id="iii.iv-p21.2">plenum</span></i>, must be either a tendency to move some one determinate way 
at once, or to move every way at once. A tendency to move some one determinate way 
cannot be essential to any particle of matter, but must arise from some external 
cause; because there is nothing in the pretended necessary nature of any particle 
to determine its motion necessarily and essentially one way rather than another. 
And a tendency 
<pb n="23" id="iii.iv-Page_23" />or <i><span lang="LA" id="iii.iv-p21.3">conatus</span></i> equally to move every 
way at once, is either an absolute contradiction, or at least could produce nothing 
in matter but an eternal rest of all and every one of its parts.</p>

<p class="normal" id="iii.iv-p22">If the atheist will suppose motion necessary and essential to some matter, but 
not to all, the same absurdity, as to the determination of motion, still follows; 
and now he moreover supposes an absolute necessity not universal; that is, that 
it shall be a contradiction to suppose some certain matter at rest though at the 
same time some other matter actually be at rest.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p23">If <span class="mnote1" id="iii.iv-p23.1">Nor the bare 
matter.</span> he only affirms bare matter to be necessary then, besides the extreme folly of attributing motion and the form of the world 
to chance, (which senseless opinion I think all atheists have now given up; and 
therefore I shall not think myself obliged to take any notice of it in the sequel 
of this discourse;) it may be demonstrated, by many arguments drawn from the nature 
and affections of the thing itself, that matter is not a necessary being. For instance, 
thus: Tangibility, or resistance, (which is what mathematicians very properly call
<i><span lang="LA" id="iii.iv-p23.2">vis inertiæ</span></i>, 
is essential to matter; otherwise the word matter will have no determinate signification. 
Tangibility, therefore, or resistance, belonging to all matter, it follows evidently, 
that, if all space were filled with matter, the resistance of all fluids (for the 
resistance of the parts of hard bodies arises from another cause,) would necessarily 
be equal. For greater or less degrees of fineness or subtilty can in this case make 
no difference; because the smaller or finer the parts of the fluid are, wherewith 
any particular space is filled, the greater in proportion is the number of the parts; 
and consequently the resistance still always equal. But experience shows, on the 
contrary, that the resistance of all fluids is not equal; there being large spaces 
in which no sensible resistance at all is made to the swiftest and most lasting 
motion of the solidest bodies. Therefore all space is not filled with 
<pb n="24" id="iii.iv-Page_24" />matter; but, of necessary consequence, there 
must be a vacuum.</p>

<p class="normal" id="iii.iv-p24">Or thus. It appears from experiments of falling bodies, and from experiments 
of pendulums, which (being of equal lengths and unequal gravities,) vibrate in equal 
times; that all bodies whatsoever, in spaces void of sensible resistance, fall from 
the same height with equal velocities. Now, it is evident, that whatever force causes 
unequal bodies to move with equal velocities, must be proportional to the quantities 
of the bodies moved. The power of gravity therefore in all bodies, is, (at equal 
distances, suppose from the centre of the earth,) proportional to the quantity of 
matter contained in each body. For if, in a pendulum, there were any matter that 
did not gravitate proportionally to its quantity, the <i><span lang="LA" id="iii.iv-p24.1">vis inertiæ</span></i> of 
that matter would retard the motion of the rest, so as soon to be discovered in 
pendulums of equal lengths and unequal gravities in spaces void of sensible resistance. 
Gravity, therefore, is in all bodies<note n="11" id="iii.iv-p24.2"><p class="note" id="iii.iv-p25">Neutoni Princip. Philosoph. edit. 
1ma. p. 304. edit. 2da. p. 272. edit. 3tia. p. 294.</p></note> proportional to the quantity 
of their matter. And consequently, all bodies not being equally heavy, it follows 
again necessarily, that there must be a vacuum.<note n="12" id="iii.iv-p25.1"><p class="note" id="iii.iv-p26">Neutoni Princip. Philosoph. 
edit. 1ma. p. 411. edit. 2da, p. 368.</p></note></p>
<p class="normal" id="iii.iv-p27">Now, if there be a vacuum, it follows plainly, that matter is not a necessary 
being. For if a vacuum actually be, then it is evidently more than possible for 
matter not to be. If an atheist will yet assert, that matter may be necessary, though 
not necessary to be everywhere, I answer, this is an express contradiction: for 
absolute necessity is absolute necessity everywhere alike. And if it be no impossibility 
for matter to be absent from one place, it is no impossibility (absolutely in the 
nature of the thing; for no relative or consequential necessity can have any room 
in this argument,) it is no absolute impossibility, I 
<pb n="25" id="iii.iv-Page_25" />say, in the nature of the thing, that matter 
should be absent from any other place, or from every place.</p>

<p class="normal" id="iii.iv-p28">Spinoza, <span class="mnote1" id="iii.iv-p28.1">Spinoza’s opinion confuted.</span> the most celebrated patron of atheism in our time, who taught that there is no 
difference of substances,<note n="13" id="iii.iv-p28.2"><p class="note" id="iii.iv-p29"><span lang="LA" id="iii.iv-p29.1">Una substantia non potest produci ab alia substantia</span>. Et hi par. 1. prop. 6.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p30"><span lang="LA" id="iii.iv-p30.1">Omnis substantia est necessaria infinita.</span> Ibid. prop. 8.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p31"><span lang="LA" id="iii.iv-p31.1">Ad naturam substantiæ pertinet existere.</span> Ibid. prop. 7.</p></note> 
but that the whole and every part of the material world is a necessarily-existing 
being, and that there is no other God but the universe;<note n="14" id="iii.iv-p31.2"><p class="note" id="iii.iv-p32"><span lang="LA" id="iii.iv-p32.1">Præter Deum nulla dari neque concipi potest substantia.</span> Ibid. prop. 14.</p></note> 
that he might seemingly avoid the manifold absurdities of that opinion, endeavours by an ambiguity of expression, 
in the progress of his discourse, to elude the arguments by which he foresaw his 
assertion would be confuted. For, having first plainly asserted, that all substance 
is necessarily-existing,<note n="15" id="iii.iv-p32.2"><p class="note" id="iii.iv-p33"><span lang="LA" id="iii.iv-p33.1">Ad naturam substantiæ pertinet existere.</span> Prop. 
7.</p></note> he would afterward seem to explain it away, by asserting, that the reason why 
every thing exists necessarily,<note n="16" id="iii.iv-p33.2"><p class="note" id="iii.iv-p34"><span lang="LA" id="iii.iv-p34.1">Res, nullo alio modo, neque alio ordine, a Deo produci potuerunt quam productæ 
sunt.</span> Prop. 33.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p35"><span lang="LA" id="iii.iv-p35.1">Ex necessitate Divinæ Naturæ, infinita infinitis modis (hoc est, omnia quæ sub 
intellectum infinitum cadere possunt,) sequi debent.</span> Prop 16.</p></note> 
and could not possibly have been in any respect different from what it now is, 
is because every thing flows from the necessity of the divine nature. By which, 
if the unwary reader understands, that he means things are therefore necessarily 
such as they are, because infinite wisdom and goodness could not possibly make things 
but in that order which is fittest and wisest in the whole, he is very much mistaken: 
for such a necessity is not a natural, but only a moral and consequential necessity, 
and directly contrary to the author’s true intention. Further, if the reader hereby 
understands, that God was determined, not by a necessity of wisdom and goodness, 
but by a mere natural necessity, exclusive of will and choice, <pb n="26" id="iii.iv-Page_26" />to make all things just as they now are; neither is this 
the whole of Spinoza’s meaning: for this, as absurd as it is, is still supposing 
God as a substance distinct from the material world; which he expressly denies.<note n="17" id="iii.iv-p35.2"><p class="note" id="iii.iv-p36"><span lang="LA" id="iii.iv-p36.1">Locis supra citatis</span>.</p></note> 
Nay, further, if any one thinks his meaning to be, that all 
substances in the world are only modifications of the divine essence, neither is 
this all; for thus God may still be supposed as an agent, acting upon himself at 
least, and manifesting himself in different manners, according to his own will; 
which Spinoza expressly denies.<note n="18" id="iii.iv-p36.2"><p class="note" id="iii.iv-p37"><span lang="LA" id="iii.iv-p37.1">Deum non operari ex libertate voluntatis.</span>  
Prop. 32. corol. 1. et scholium ad prop. 17.</p></note> But his true meaning, therefore, however 
darkly and ambiguously he sometimes speaks, must be this; and if he means any thing 
at all consistent with himself, can be no other than this: that, since it is absolutely<note n="19" id="iii.iv-p37.2"><p class="note" id="iii.iv-p38"><span lang="LA" id="iii.iv-p38.1">Una 
substantia non potest produci ab alia substantia.</span> Prop. 6.</p></note> impossible for any 
thing to be created or produced by another; and<note n="20" id="iii.iv-p38.2"><p class="note" id="iii.iv-p39"><span lang="LA" id="iii.iv-p39.1">Res, nullo alio modo, 
neque alio ordine, a Deo produci potuerunt quam productæ sunt.</span> Prop. 33.</p></note> also absolutely 
impossible for God to have caused any thing to be in any respect different from 
what it now is; every thing that exists, must needs be so a part<note n="21" id="iii.iv-p39.2"><p class="note" id="iii.iv-p40"><span lang="LA" id="iii.iv-p40.1">Præter 
Deum nulla dari, neque concipi potest substantia.</span> Prop. 14.</p></note> of the divine substance, 
not as a modification caused in it by any<note n="22" id="iii.iv-p40.2"><p class="note" id="iii.iv-p41"><span lang="LA" id="iii.iv-p41.1">Deum non operari ex libertate 
voluntatis.</span> Prop. 32. corol. 1.</p></note> will or good-pleasure, or wisdom in the whole, 
but as of absolute necessity in itself, with respect to the manner<note n="23" id="iii.iv-p41.2"><p class="note" id="iii.iv-p42"><span lang="LA" id="iii.iv-p42.1">Nullo 
alio modo, neque ordine, &amp;c.</span></p></note>  of the existence of each part, no less than 
with respect to the self-existence of the whole. Thus the opinion of Spinoza, when 
expressed plainly and consistently, comes evidently to this; that the material world, 
and every part of it, with the order and manner of being of each part, is the only 
self-existent, or necessarily-existing being. And now, consequently, he must of 
necessity affirm all the conclusions which I have before <pb n="27" id="iii.iv-Page_27" />shown to follow demonstrably from that opinion. He cannot 
possibly avoid affirming, that it is a contradiction, (not to the perfections of 
God, for that is mere senseless cant and amusement in him who maintains that there 
is but one substance in the universe; but he must affirm that it is in itself and 
in terms a contradiction,) for any thing to be, or to be imagined, in any respect 
otherwise than it now is. He must say it is a contradiction, to suppose the number, 
or figure, or order of the several parts of the world, could possibly have been 
different from what they now are. He must say, motion is necessarily of itself, 
and consequently that it is a contradiction in terms to suppose any matter to be 
at rest; or else he must affirm, (which is rather the more absurd of the two, as 
may appear from what has been already said in proof of the second general head of 
this discourse;<note n="24" id="iii.iv-p42.2"><p class="note" id="iii.iv-p43"><span lang="LA" id="iii.iv-p43.1">Corpus motum, vel quiescens, ad motum vel quietem determinari 
debuit ab alio corpore, quod etiam ad motum vel quietum determinatum fuit ab alio, 
et illud iterum ab alio, et sic in infinitum.</span> <i>Par</i>. II. <i>prop</i>. 13.
<i>lemma</i> 3.</p></note> and yet he has chosen to affirm it;) that motion, as a dependent 
being, has been eternally communicated from one piece of matter to another, without 
having at all any original cause of its being, either within itself or from without, 
which, with other the like consequences touching the necessity of the existence 
of things, (the very mention of which is a sufficient confutation of any opinion 
they follow from,) do, as I have said, unavoidably follow from the fore-mentioned 
opinion of Spinoza. And consequently, that opinion, viz. that the universe, or whole 
world, is the self-existent or necessarily-existing being, is demonstrated to be 
false.</p>

<p class="normal" id="iii.iv-p44">I have, in this attempt to show that the material world cannot possibly be the 
first and original being, uncreated, independent, and self-existent, designedly 
omitted the argument usually drawn from the supposed absolute impossibility, in 
the nature of the thing itself, of the world’s being eternal, or having 
<pb n="28" id="iii.iv-Page_28" />existed through an infinite succession of time; and 
this I have done for the two following reasons.</p>

<p class="normal" id="iii.iv-p45">1<i>st</i>. <span class="mnote1" id="iii.iv-p45.1">Of the opinion concerning the 
eternity of the world.</span> Because the question between us and the atheists is not whether the 
world can possibly have been eternal, but whether it can possibly be the original, 
independent self-existing being?—which is a very different question. For many, 
who have affirmed the one, have still utterly denied the other. And almost all the 
ancient philosophers, that held the eternity of the world, in whose authority and 
reasons our modern atheists do so greatly boast and triumph, defended that their 
opinion by such arguments as show plainly that they did by no means thereby intend 
to assert that the material world was the original, independent, self-existing being, 
in opposition to the belief of the existence of a supreme all-governing mind, which 
is the notion of God. So that the deniers of the being of God have no manner of 
advantage from that opinion of the eternity of the world, even supposing it could 
not be disproved. Almost all the old philosophers, I say, who held the eternity 
of the world, did not thereby mean (at least their arguments do not tend to prove) 
that it was independent and self-existent; but their arguments are wholly levelled, 
either to prove barely that something must needs be eternal, and that the universe 
could not possibly arise out of nothing absolutely and without cause; which is all 
that Ocellus Lucanus’s arguments amount to: or else that the world is an eternal 
and necessary effect, flowing from the essential and immutable energy of the divine 
nature; which seems to have been Aristotle’s opinion: or else that the world is 
an eternal voluntary emanation from the all-wise and supreme cause; which was the 
opinion of many of Plato’s followers. None of which opinions or arguments will in 
the least help out our modern atheists; who would exclude supreme mind and intelligence 
out of the universe. For, however the opinion of the eternity of the world is really 
inconsistent with the belief of its being created in time,
<pb n="29" id="iii.iv-Page_29" />yet so long as the defenders of that opinion 
either did not think it inconsistent with the belief of the world’s being the effect 
and work of an eternal, all-wise, and all-powerful mind; or at least could defend 
that opinion by such arguments only as did not in the least prove the self-existence 
or independency of the world, but most of them rather quite the contrary; it is 
with the greatest injustice and unreasonableness in the world, that modern atheists 
(to whose purpose the eternity or non-eternity of the world would signify nothing, 
unless at the same time the existence and sovereignty of eternal intelligence or 
mind were likewise disproved,) pretend either the authority or the reasons of these 
men to be on their side.</p>

<p class="normal" id="iii.iv-p46">Ocellus Lucanus, one of the ancientest asserters of the eternity of the world, 
(whose antiquity and authority<note n="25" id="iii.iv-p46.1"><p class="note" id="iii.iv-p47">Oracles of Reason; Letter to Mr Gildon, 
p. 216.</p></note> Mr Blunt opposes to that of Moses,) in delivering his opinion, speaks, 
indeed, like one that believed the material world to be self-existent; asserting,<note n="26" id="iii.iv-p47.1"><p class="note" id="iii.iv-p48"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv-p48.1">Ἀγέννητον τὸ πᾶν καὶ ἀνώλεθρον</span>.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p49"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv-p49.1">Ἄναρχον καὶ ἀτελέυτήιον</span>.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p50"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv-p50.1">Κόσμος ἀυτὸς ἐξ ἑαυτοῦ ἀϊδιός ἐστι καὶ αὐτοτελὴς, 
καὶ διαμένων τὸν πάντα ἀιῶνα.</span></p>
<p class="normal" id="iii.iv-p51"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv-p51.1">Ἀεὶ ὄντος τοῦ κέσμου, ἀναγκαῖον καὶ τὰ μέρη αὐτοῦ 
συνυπάρχειν. Λέγω δε μέρη οὐρανὸν, γὴν</span>, &amp;c. Ocell. Lucan. 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv-p51.2">Περὶ τῆς οῦ παντὸς φύσεως.</span></p></note> 
that it is utterly incapable either of generation or corruption, of beginning 
or end; that it is of itself eternal and perfect, and permanent for ever, and that 
the frame and parts of the world must needs be eternal as well as the substance 
and matter of the whole. But when he comes to produce his arguments or reasons for 
his opinion, they are either so very absurd and ridiculous, that even any atheist 
in this age ought to be ashamed to repeat them; as when he attempts to 
prove<note n="27" id="iii.iv-p51.3"><p class="note" id="iii.iv-p52"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv-p52.1">Τὸ ἄναρχον καὶ ἀτελέυτητον οῦ σχήματος καὶ τῆς 
κιήσεως πιστουται, διότι 
ἀγεννητος ὁ κέσμος καὶ ἄφθαρτος ἥτε γὰρ τοῦ σχήματος ἰδέα, 
κύκλος οὗτος δὲ 
πάντοθεν ἱσος καὶ ὅμοιος, διόπερ ἄναρχος καὶ ἀτελεύτηἢος, ἥ τε 
τῆς κινήσεως,</span> &amp;c. <i>Ibid.</i></p>
<p class="normal" id="iii.iv-p53"><i>Thus translated:</i> Nay, that the figure, motion, &amp;c. thereof, are without 
beginning and end; thereby it plainly appears, that the world admitteth neither 
production nor dissolution. For the figure is spherical, and consequently on every 
side equal, and therefore without beginning or ending. Also the motion is circular, 
&amp;c. Oracles of Reason, p. 215.</p></note> 
that the world must needs be <pb n="30" id="iii.iv-Page_30" />eternal, 
without beginning or end, because both its figure and motion are a circle, which 
has neither beginning nor end: or else they are such arguments as prove only, what 
no man ever really denied, viz. that something must needs be eternal, because it 
is impossible for every thing to arise out of nothing, or to fall into nothing; 
as when he says<note n="28" id="iii.iv-p53.1"><p class="note" id="iii.iv-p54"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv-p54.1">Ἀγεννητὸν τὸ πᾶν.—ἐξ οὖ γὰρ γέγονεν, 
ἐκεῖνο πρῶτον τοῦ παντός ἐστι.—Τό 
γέ δὲ πᾶν γενόμενον σῦν πᾶσι γὶνεται, καὶ τοῦτο γε δὲ ἀδύνατον—Ἐκτὸς 
γὰρ τοῦ Παντὸς, οὐδέν.</span> 
<i>Ocell. Ibid</i>.</p></note> that the world must have been eternal, because it is a contradiction for the universe 
to have had a beginning, since, if it had a beginning, it must have been caused 
by some other thing, and then it is not the universe. To which one argument all 
that he says in his whole book is plainly reducible. So that it is evident all that 
he really proves, is only this: that there must needs be an eternal being in the 
universe; and not, that matter is self-existent, in opposition to intelligence and 
mind. For, all that he asserts about the absolute necessity of the order and parts 
of the world, is confessedly most ridiculous; not at all proved by the arguments 
he alleges; and in some passages of this very book, as well as in other fragments, 
he himself supposes, and is forced expressly to confess, that, however eternal and 
necessary every thing in the world be imagined to be, yet even that necessity must 
flow from an eternal and intelligent mind,<note n="29" id="iii.iv-p54.2"><p class="note" id="iii.iv-p55"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv-p55.1"> Τὸ ἀεικὶνητον θείον μεν, καὶ λόγον ἔχον καὶ ἔμφρον. </span>
 
<i>Ocell. Luc. de Leg. Fragm</i>.</p></note> the necessary perfections of whose nature are the cause<note n="30" id="iii.iv-p55.2"><p class="note" id="iii.iv-p56"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv-p56.1">Συνέχει 
τὸν κόσμον ἁρμονὶα. Ταύτης δ᾽ ἀὶτιος ὁ Θεός</span><i>Ibid</i>.</p></note>
) of the harmony <pb n="31" id="iii.iv-Page_31" />and beauty of the world, 
and particularly of men’s having<note n="31" id="iii.iv-p56.2"><p class="note" id="iii.iv-p57"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv-p57.1">Τὰς δυνάμεις καὶ τά Ὄργανα καὶ τὰς ὁρέξεις ὐπὸ Θεοῦ δεδομένας, 
ἀνθρώπως, 
οὐχ ἡδονῆς ἕνεκα δεδόςθαι 
συμβέβηκεν, ἀλλα</span>, 
&amp;c. <i>Idem</i>, <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv-p57.2">Περὶ τῆς τοῦ παντὸς φύσεως.</span></p></note>
faculties, organs of sense, appetites, &amp;c. fitted even to final causes.</p>

<p class="normal" id="iii.iv-p58">Aristotle, likewise, was a great asserter indeed of the eternity of the world; 
but not in opposition to the belief of the being, or of the power, wisdom, or goodness 
of God. On the contrary, he for no other reason asserted the world to be eternal, 
but because he fancied that such an effect must needs eternally proceed from such 
an eternal cause. And so far was he from teaching that matter is the first and original 
cause of all things, that, on the contrary, he everywhere expressly describes God 
to be an intelligent being;<note n="32" id="iii.iv-p58.1"><p class="note" id="iii.iv-p59"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv-p59.1">Νοῦς.</span></p></note> 
incorporeal;<note n="33" id="iii.iv-p59.2"><p class="note" id="iii.iv-p60"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv-p60.1">Θεόν ἀςώματον 
ἀπέφηνς. </span><i>Diog. 
in Vita Aristol</i>.</p></note> the first mover of all things,<note n="34" id="iii.iv-p60.2"><p class="note" id="iii.iv-p61"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv-p61.1">Τὸ πρῶτον 
κινοῦν, ἀκὶνητον. </span> 
<i>Aristot. Metaph</i>.</p></note> himself immoveable; and affirms, that<note n="35" id="iii.iv-p61.2"><p class="note" id="iii.iv-p62"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv-p62.1">Εἰ μὴ 
ἔσται παρὰ τὰ 
ἀιςθητὰ ἄλλα, οὖκ ἔσται 
ἀρχὴ καὶ τάξις, ἀλλ᾽ ἀεὶ 
τ8ῆς ἀρχης ἀρχη. </span>
<i>Ibid</i></p></note> if there were nothing but matter in the world, there would be 
no original cause, but an infinite progression of causes, which is absurd.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p63">As to those philosophers who taught plainly and expressly that matter was not 
only eternal, but also self-existent and entirely independent, co-existing from 
eternity with God, independently, as a second principle, I have already shown the 
impossibility of this opinion, at the entrance upon the present head of discourse, 
where I proved that matter could not possibly be self-existent: and I shall further 
demonstrate it to be false, when I come to prove the unity of the self-existent 
being.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p64">Plato, whatever his opinion was about the original matter, very largely and fully 
declares his sentiments about the formation of the world, viz. that it was composed 
and framed by an intelligent and wise God. And there is no one of all the ancient 
philosophers, 
<pb n="32" id="iii.iv-Page_32" />who does in all his writings speak so excellently 
and worthily<note n="36" id="iii.iv-p64.1"><p class="note" id="iii.iv-p65"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv-p65.1">Ὁ πωητὴς καὶ πατὴρτοῦδε τοῦ πάντος</span></p>

<p class="normal" id="iii.iv-p66"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv-p66.1">Ὁ γῆν, οὐρανὸν, καὶ Θεοὺς, καὶ π8άντα τὰ ἐν οὐρανῷ καὶ τὰ ἐν ἄδου καὶ 
ὐπὸ γῆς ἕἅπαντα ἐργασάμενος. </span>


<i>De Republ. lib</i>. 10.</p></note> as he, concerning the nature and attributes of God. 
Yet as to the time of the world’s beginning to be formed, he seems to make it indefinite, 
when he says<note n="37" id="iii.iv-p66.2"><p class="note" id="iii.iv-p67"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv-p67.1">Πᾶσα ἀνάγκη τόνδε κόσμον, εἰκόνα τινὸς εἶναι. </span>
Plato in Timæo. Which words being very imperfect in our copies of the original, 
are thus rendered by Cicero: <span lang="LA" id="iii.iv-p67.2">Si ergo generatus [est mundus;] ad id effectus est, 
quod ratione sapientiaque comprehenditur, atque immutabili æternitate continetur. 
Ex quo efficitur, ut sit necesse hunc quem cernimus mundum, simulacrum æternum esse 
alicujus æterni. </span><i>Cic. de Univers</i>.</p></note> the world must needs be an eternal 
resemblance of the eternal idea. At least his followers afterward so understood 
and explained it, as if, by the creation of the world, was not to be understood 
a creation in time;<note n="38" id="iii.iv-p67.3"><p class="note" id="iii.iv-p68"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv-p68.1">Νοῦν πρὸ κόσοου εἶναι, οὐχ ὡς χρόνῳ πρότερον αὐτοῦ ὄντα, ἀλλ᾽ ὅτι ὁ κόσμος 
παρὰ νοῦ ἐστὶ, φὐσει πρότερος ἐκεὶνος καὶ 
ἄιτιον τούτου. </span>
<i>Plotinus</i>.</p><p class="normal" id="iii.iv-p69"><span lang="LA" id="iii.iv-p69.1">Qui autem a Deo quidem factum fatentur, non tamen eum volunt temporis habere, 
sed suæ creationis initium; ut, modo quodam vix intelligibili, semper sit factus.
</span>
<i>Augustin. de Civit. Dei, lib</i>. 11. <i>cap</i>. 4.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p70"><span lang="LA" id="iii.iv-p70.1">De mundo, et de his quos in mundo deos a Deo factos scribit Plato, apertissime 
dicit eos esse cæpisse, et habere initium.—Verum id quomodo intelligant, invenerunt 
[Platonici;] non esse hoc videlicet temporis, sed substitutionis initium.</span> Ibid. 
lib. 10. cap. 31.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p71"><span lang="LA" id="iii.iv-p71.1">Sed mundum quidem fuisse semper, philosophia auctor est; conditore quidem Deo, 
sed non ex tempore. </span> <i>Macrob. in Somn. Scip. lib</i>. 2. <i>cap</i>. 10.</p></note> 
but only an order of nature, causality and dependence, that is, that the will 
of God, and his power of acting, being necessarily as eternal as his essence,<note n="39" id="iii.iv-p71.2"><p class="note" id="iii.iv-p72"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv-p72.1">Καὶ 
ἐι βούλει, παραδεὶγματι σί τι9νη τῶν γνωρίμων ξεναγήσσ πρὸς τὸ 
ζητέυενον· φασὶ γὰρ ὅτι καθ8άπερ ἄιτιον τὸ σῶμα τῆς ἑκάστου σκιᾶς γὶνεται· 
ὁμόχρονος δὲτῷ σώματι ἡ σκιὰ, καὶ οὐχ ὁμότιμος· οὕτω δὴ καὶ ὅδε ὁ κόσμος 
παρακολουθημά ἐστι τῷ Θεοῦ ἀιτίο9υ ὄντος αὐτῷ τοῦ εἶναι, κ9αὶ συναϊδιός ἐστι 
τῷ Θεῷ, οὐκέτι δέ καὶ ὁμότιμος. </span><i>Zachariæ Scholast. 
Disputat</i>.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p73">Sicut enim, inquiunt [Platonici,] si pes ex æternitate semper 
fuisset in pulvere, semper ei subesset vestigium; quod tamen vestigium a 
calcante factum nemo dubitaret; nec alterum altero prius esset quamvis alterum 
ab altero factum esset: Sic, inquiunt, et mundus atque; in illo dii creati, et 
semper fuerunt, semper existente qui fecit; et tamen facti sunt.—<i>Augustin de Civitate Dei. lib</i>. 10. <i>cap</i>. 31.</p></note> 
the effects of that will and <pb n="33" id="iii.iv-Page_33" />power might 
be supposed coeval to the will and power themselves; in the same manner as light 
would eternally proceed from the sun, or a shadow from the interposed body, or an 
impression from an imposed seal, if the respective causes of these effects were 
supposed eternal.</p>

<p class="normal" id="iii.iv-p74">From all which, it plainly appears how little reason modern atheists have to 
boast either of the authority or reasons of those ancient philosophers who held 
the eternity of the world. For since these men neither proved, nor attempted to 
prove, that the material world was original to itself, independent or self-existing, 
but only that it was an eternal effect of an eternal cause, which is God, it is 
evident that this their opinion, even supposing it could by no means be refuted, 
could afford no manner of advantage to the cause of atheists in our days, who, excluding 
supreme mind and intelligence out of the universe, would make mere matter and necessity 
the original and eternal cause of all things.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p75">2<i>dly</i>. The other reason why (in this attempt to prove that the material 
world cannot possibly be the first and original being, uncreated, independent and 
self-existent,) I have omitted the argument usually drawn from the supposed absolute 
impossibility of the world’s being eternal, or having existed through an infinite 
succession of time,—is, because that argument can never be so stated as to be of 
any use in convincing or affecting the mind of an atheist, who must not be supposed 
to come prepared beforehand with any transcendent idea of the eternity of God. For 
since an atheist cannot be supposed to believe the nice and subtile (and indeed 
unintelligible) distinctions of the schools, it is impossible by this argument so 
to disprove the possibility of the eternity of the world, but that an atheist will 
understand it to prove equally against the possibility of any thing’s being eternal; 
and, consequently, that it proves nothing at all, but is only a difficulty arising 
from our not being able to comprehend adequately the
<pb n="34" id="iii.iv-Page_34" />notion of eternity. That the material world 
is not self-existent or necessarily-existing, but the product of some distinct superior 
agent, may (as I have already shown) be strictly demonstrated by bare reason against 
the most obstinate atheist in the world. But the time when the world was created, 
or whether its creation was, properly speaking, in time, is not so easy to demonstrate 
strictly by bare reason, (as appears from the opinions of many of the ancient philosophers 
concerning that matter;) but the proof of it can be taken only from revelation. 
To endeavour to prove, that there cannot possibly be any such thing as infinite 
time or space, from the impossibility of an addition<note n="40" id="iii.iv-p75.1"><p class="note" id="iii.iv-p76">Cudworth’s System, 
p. 643.</p></note> of finite parts ever composing or exhausting an infinite; or from the imaginary 
inequality of the number of years, days, and hours, that would be contained in the 
one; or of the miles, yards, and feet, that would be contained in the other; is 
supposing infinites to be made up of numbers of finites; that is, it is supposing 
finite quantities to be aliquot or constituent parts of infinite; when indeed they 
are not so, but do all equally, whether great or small, whether many or few, bear 
the very same proportion to an infinite, as mathematical points do to a line, or 
lines to a superficies, or as moments do to time; that is, none at all. So that, 
to argue absolutely against the possibility of infinite space or time, merely from 
the imaginary inequality of the numbers of their finite parts, which are not properly 
constituent parts, but mere nothings in proportion,—is the very same thing as it 
would be to argue against the possibility of the existence of any determinate finite 
quantity, from the imaginary equality or inequality of the number of the mathematical 
lines and points contained therein; when indeed neither the one nor the other have 
(in propriety of speech) any number at all, but they are absolutely without number: 
neither can any given number or <pb n="35" id="iii.iv-Page_35" />quantity 
be any aliquot or constituent part of infinite, or be compared at all with it, or 
bear any kind of proportion to it; or be the foundation of any argument in any question 
concerning it.</p>


</div2>

      <div2 title="Proposition IV: The essence of the self-existent Being [is] incomprehensible." progress="10.08%" id="iii.v" prev="iii.iv" next="iii.vi">
<h2 id="iii.v-p0.1">Proposition IV: The essence of the self-existent Being [is] incomprehensible.</h2>

<p class="normal" id="iii.v-p1">IV. <span class="mnote1" id="iii.v-p1.1">Proposition IV. The essence of the self-existent Being incomprehensible.</span> What the substance or essence of that being, which is self-existent, or necessarily-existing, 
is, we have no idea; neither is it at all possible for us to comprehend it. That 
there is such a being actually existing without us, we are sure (as I have already 
shown) by strict and undeniable demonstration. Also what it is not, that is, that 
the material world is not it, as modern atheists would have it, has been already 
demonstrated. But what it is, I mean as to its substance and essence, this we are 
infinitely unable to comprehend. Yet this does not in the least diminish the 
certainty
of the demonstration of its existence. For it is one thing to know certainly that 
a being exists; and another, to know what the essence of that being is. And the 
one may be capable of the strictest demonstration, when the other is absolutely 
beyond the reach of all our faculties to understand. A blind or deaf man has infinitely 
more reason to deny the being, or the possibility of the being, of light or sounds, 
than any atheist can have to deny, or doubt of the existence of God: For the one 
can, at the utmost, have no other proof but credible testimony, of the existence 
of certain things, whereof it is absolutely impossible that he himself should frame 
any manner of idea, not only of their essence, but even of their effects or properties; 
but the other may, with the least use of his reason, be assured of the existence 
of a Supreme Being, by undeniable demonstration; and may also certainly know abundance 
of its attributes, (as shall be made appear in the following propositions,) though 
its substance or essence be entirely incomprehensible. Wherefore nothing can be 
more unreasonable and weak, than for an atheist upon this account to deny
<pb n="36" id="iii.v-Page_36" />the being of God, merely because his weak 
and finite understanding cannot frame to itself any adequate notion of the substance 
or essence of that first and supreme cause. We are utterly ignorant of the substance 
or essence of all other things; even of those things which we converse most familiarly 
with, and think we understand best. There is not so mean and contemptible a plant 
or animal, that does not confound the most enlarged understanding upon earth; nay, 
even the simplest and plainest of all inanimate beings have their essence or substance 
hidden from us in the deepest and most impenetrable obscurity. How weak then and 
foolish is it, to raise objections against the being of God from the incomprehensibleness 
of his essence! And to represent it as a strange and incredible thing, that there 
should exist any incorporeal substance, the essence of which we are not able to 
comprehend! As if it were not far more strange, that there should exist numberless 
objects of our senses, things subject to our daily inquiry, search, and examination, 
and yet we not be able, no not in any measure, to find out the real essence of any 
one even of the least of these things.</p>

<p class="normal" id="iii.v-p2">Nevertheless, it is very necessary to observe here, by the way, that it does 
not at all from hence follow, that there can possibly be, in the unknown substance 
or essence of God, any thing contradictory to our clear ideas. For, as a blind man, 
though he has no idea of light and colours, yet knows certainly and infallibly that 
there cannot possibly be any kind of light which is not light, or any sort of colour 
which is not a colour; so, though we have no idea of the substance of God, nor indeed 
of the substance of any other being; yet we are as infallibly certain that there 
cannot possibly be, either in the one or the other, any contradictory modes or properties 
as if we had the clearest and most distinct idea of them.</p>
<p class="normal" id="iii.v-p3">From what has been said upon this head, we may observe,</p>
<p class="normal" id="iii.v-p4">1<i>st</i>. <span class="mnote1" id="iii.v-p4.1">Of infinite space.</span> The weakness of such as have presumed to 
<pb n="37" id="iii.v-Page_37" />imagine infinite space to be a just representation 
or adequate idea of the essence of the supreme cause. This is a weak imagination, 
arising from hence, that men, using themselves to judge of all things by their senses 
only, fancy spiritual or immaterial substances, because they are not objects of 
their corporeal senses, to be, as it were, mere nothings; just as children imagine 
air, because they cannot see it, to be mere emptiness and nothing. But the fallacy 
is too gross to deserve being insisted upon. There are perhaps numberless substances 
in the world, whose essences are as entirely unknown and impossible to be represented 
to our imaginations, as colours are to a man that was born blind, or sounds to one 
that has been always deaf. Nay, there is no substance in the world, of which we 
know any thing further than only a certain number of its properties or attributes; 
of which we know fewer in some things, and in others more. Infinite space is nothing 
else but abstract immensity or infinity, even as infinite duration is abstract eternity. 
And it would be just as proper, to say that eternity is the essence of the supreme 
cause, as to say, that immensity is so. Indeed, they seem both to be but modes of 
an essence or substance incomprehensible to us; and when we endeavour to represent 
the real substance of any being whatsoever in our weak imaginations, we shall find 
ourselves in like manner deceived.</p>

<p class="normal" id="iii.v-p5">2<i>dly</i>. From hence appears the vanity of the schoolmen,
<span class="mnote1" id="iii.v-p5.1">The 
vanity of the schoolmen.</span> who, as in other matters, so in their disputes about the 
self-existent being, when they come at what they are by no means able to comprehend 
or explain, lest they should seem ignorant of any thing, they give us terms of art, 
and words of amusement, mere empty sounds, which, under pretence of explaining the 
matter before them, have really no manner of idea or signification at all. Thus, 
when they tell us concerning the essence of God, that he is <i><span lang="LA" id="iii.v-p5.2">purus actus, mera 
forma</span></i>, and the like, either the words have no meaning, and signify nothing; 
or 
<pb n="38" id="iii.v-Page_38" />else they express only the perfection of 
his power and other attributes; which is not what these men intend to express by 
them.</p>

</div2>

      <div2 title="Proposition V. That the self-existent being must be eternal." progress="10.71%" id="iii.vi" prev="iii.v" next="iii.vii">
<h2 id="iii.vi-p0.1">Proposition V. That the self-existent being must be eternal.</h2>

<p class="normal" id="iii.vi-p1">V. <span class="mnote1" id="iii.vi-p1.1">Proposition V. That the self-existent being must be eternal.</span> Though the substance or essence of the self-existent being is in itself absolutely 
incomprehensible to us; yet many of the essential attributes of his nature are strictly 
demonstrable, as well as his existence. Thus, in the first place, the self-existent 
being must of necessity be eternal. The ideas of eternity and self-existence are 
so closely connected, that, because something must of necessity be eternal independently 
and without any outward cause of its being, therefore it must necessarily be self-existent; 
and, because it is impossible but something must be self-existent, therefore it 
is necessary that it must likewise be eternal. To be self-existent, is (as has been 
already shown,) to exist by an absolute necessity in the nature of the thing itself. 
Now this necessity being absolute, and not depending upon any thing external, must 
be always unalterably the same; nothing being alterable but what is capable of being 
affected by somewhat without itself. That being, therefore, which has no other cause 
of its existence but the absolute necessity of its own nature, must of necessity 
have existed from everlasting, without beginning; and must of necessity exist to 
everlasting without end.</p>
<p class="normal" id="iii.vi-p2">As <span class="mnote1" id="iii.vi-p2.1">Of the manner of our conceiving the 
eternity of God.</span> to the 
manner of this eternal existence: it is manifest, it herein infinitely transcends 
the manner of the existence of all created beings, even of such as shall exist for 
ever; that whereas it is not possible for their finite minds to comprehend all that 
is past, or to understand perfectly all things that are at present, much less to 
know all that is future, or to have entirely in their power any thing that is to 
come; but their thoughts, and knowledge, and power must of necessity have degrees 
and periods, and be successive and transient as the things themselves. The eternal 
supreme cause, on the contrary, (supposing him to be an intelligent being, which 
will hereafter
<pb n="39" id="iii.vi-Page_39" />be proved in the sequel of this discourse,) 
must of necessity have such a perfect, independent, and unchangeable comprehension 
of all things, that there can be no one point or instant of his eternal duration, 
wherein all things that are past, present, or to come, will not be as entirely known 
and represented to him in one single thought or view; and all things present and 
future be equally entirely in his power and direction as if there was really no 
succession at all, but all things were actually present at once. Thus far we can 
speak intelligibly concerning the eternal duration of the self-existent being; and 
no atheist can say this is an impossible, absurd, or insufficient account. It is, 
in the most proper and intelligible sense of the words, to all the purposes of excellency 
and perfection, <i><span lang="LA" id="iii.vi-p2.2">interminabilis vitæ 
tota simul et perfecta possessio</span></i>; the entire and perfect possession of an endless 
life.</p>

<p class="normal" id="iii.vi-p3">Others <span class="mnote1" id="iii.vi-p3.1">With respect to 
succession.</span> have supposed that the difference between the manner of the eternal existence of the supreme cause, and that of 
the existence of created beings, is this: that, whereas the latter is a continual 
transient succession of duration, the former is one point or instant comprehending 
eternity, and wherein all things are really co-existent. But this distinction I 
shall not now insist upon, as being of no use in the present dispute, because it 
is impossible to prove and explain it in such a manner as ever to convince an atheist 
that there is any thing in it; and besides, as, on the one hand, the schoolmen have 
indeed generally chosen to defend it, so, on the other hand,<note n="41" id="iii.vi-p3.2"><p class="note" id="iii.vi-p4">
<span lang="LA" id="iii.vi-p4.1">Crucem ingenio figere, ut rem capiat fugientem captum.—Tam fieri non potest, 
ut instans [<i>temporis</i>] coexistant rei successivæ, quam impossibile est punctum 
coexistere [<i>coexistendi</i>] lineæ.—Lusus merus non intellectorum verberum.</span>—<i>Gassend. 
Physic. lib</i>. 1.</p>
<p class="normal" id="iii.vi-p5">I shall not trouble you with the inconsistent and unintelligible notions of the 
schoolmen; that it [<i>the eternity of God</i>] is <i><span lang="LA" id="iii.vi-p5.1">duratio tota simul</span></i>, in 
which we are not to conceive any succession, but to imagine it an instant. We may 
as well conceive the immensity of God to be a point, as his eternity to be an instant.—And 
how that can be together, which must necessarily be imagined to be co-existent 
to successions, let them that can, conceive.—<i>Archbishop Tillotson, vol</i>. 7.
<i>serm</i>. 13.</p>
<p class="normal" id="iii.vi-p6">Others say, God sees and knows future things, by the presentiality and co-existence 
of all things in eternity; for they say, that future things are actually present 
and existing to God, though not <i><span lang="LA" id="iii.vi-p6.1">in mensura propria</span></i>, yet <i>
<span lang="LA" id="iii.vi-p6.2">in mensura aliena</span></i>. 
The schoolmen have much more of this jargon and canting language. I envy no man 
the understanding these phrases; but to me they seem to signify nothing, but to 
have been words invented by idle and conceited men, which a great many ever 
since, lest they should seem to be ignorant, would seem to understand. But I 
wonder most, that men, when they have amused and puzzled themselves and others 
with hard words, should call this explaining things.—<i>Archbishop Tillotson, vol</i>. 6. <i>serm</i>. 
6.</p></note> there are <pb n="40" id="iii.vi-Page_40" />many learned men, of far better 
understanding and judgment, who have rejected and opposed it.</p>

</div2>

      <div2 title="Proposition VI. That the self-existent being must be infinite and omnipresent." progress="11.24%" id="iii.vii" prev="iii.vi" next="iii.viii">
<h2 id="iii.vii-p0.1">Proposition VI. That the self-existent being must be infinite and omnipresent.</h2>

<p class="normal" id="iii.vii-p1">VI. <span class="mnote1" id="iii.vii-p1.1">Proposition VI. That the 
self-existent being must be infinite and omnipresent.</span> The self-existent Being must of necessity be infinite and omnipresent. The 
idea of infinity or immensity, as well as of eternity, is so closely connected with 
that of self-existence, that, because it is impossible but something must be infinite 
independently and of itself, (for else it would be impossible there should be any 
infinite at all, unless an effect could be perfecter than its cause,) therefore 
it must of necessity be self-existent: and because something must of necessity be 
self-existent, therefore it is necessary that it must likewise be infinite. To be 
self-existent (as has been already shown,) is to exist by an absolute necessity 
in the nature of the thing itself. Now, this necessity being absolute in itself, 
and not depending on any outward cause, it is evident it must be everywhere as well 
as always, unalterbly the same. For a necessity, which is not everywhere the same, 
is plainly a consequential necessity only, depending upon some external cause, and 
not an absolute one in its own nature; for a necessity absolutely such in itself, 
has no relation to time or place, or any thing else. Whatever therefore exists by 
an absolute necessity in its own nature, must needs be infinite as well as eternal. 
To suppose a finite being to be self-existent, is to say that it is a contradiction 
for that being not to exist, the absence of which may
<pb n="41" id="iii.vii-Page_41" />yet be conceived without a contradiction; 
which is the greatest absurdity in the world. For if a being can, without a contradiction, 
be absent from one place, it may, without a contradiction, be absent likewise from 
another place, and from all places: and whatever necessity it may have of existing, 
must arise from some external cause, and not absolutely from itself; and, consequently, 
the being cannot be self-existent.</p>

<p class="normal" id="iii.vii-p2">From hence it follows,</p>
<p class="normal" id="iii.vii-p3">1<i>st</i>. That the infinity of the self-existent being must be an infinity 
of fulness as well as of immensity; that is, it must not only be without limits, 
but also without diversity, defect, or interruption: For instance; could matter 
be supposed boundless, it would not therefore follow that it was in this complete 
sense infinite; because, though it had no limits, yet it might have within itself 
many assignable vacuities. But whatever is self-existent, must of necessity exist 
absolutely in every place alike, and be equally present everywhere; and consequently 
must have a true and absolute infinity, both of immensity and fulness.</p>
<p class="normal" id="iii.vii-p4">2<i>dly</i>. From hence it follows, that the self-existent being must be a most 
simple, unchangeable, incorruptible being; without parts, figure, motion, divisibility, 
or any other such properties as we find in matter. For all these things do plainly 
and necessarily imply finiteness in their very notion, and are utterly inconsistent 
with complete infinity. Divisibility is a separation of parts, real or mental: meaning, 
by mental separation, not barely a partial apprehending, (for space, for instance, 
which is absolutely indivisible and inseparable, either really or mentally, may 
yet be partially apprehended;<note n="42" id="iii.vii-p4.1"><p class="note" id="iii.vii-p5"><span lang="LA" id="iii.vii-p5.1">Ordo partium spatii est immutabilis; 
moveantur hæ de locis suis, et movebuntur (ut ita dicam) de seipsis.</span> Newton. Princip. 
Schol. ad definit. 8.</p></note> but a removing, disjoining or separating of parts one from 
another, even so 
<pb n="42" id="iii.vii-Page_42" />much as in the imagination. And any such 
separation or removing of parts, one from another, is really or mentally a setting 
of bounds; either of which destroys infinity. Motion, for the same reason, implies 
finiteness; and to have parts, properly speaking, signifies either difference and 
diversity of existence, which is inconsistent with necessity; or else it signifies 
divisibility, real or mental as before, which is inconsistent with complete infinity. 
Corruption, change, or any alteration whatsoever, implies motion, separation of 
parts, and finiteness. And any manner of composition, in opposition to the most 
perfect simplicity, signifies difference and diversity in the manner of existence, 
which is inconsistent with necessity.</p>

<p class="normal" id="iii.vii-p6">It is evident, 
<span class="mnote1" id="iii.vii-p6.1">Of the manner of our conceiving the immensity of God.</span> therefore, that the self-existent being must be infinite in the strictest and most 
complete sense. But as to the particular manner of his being infinite or everywhere 
present, in opposition to the manner of created things being present in such or 
such finite places; this is as impossible for our finite understandings to comprehend 
or explain, as it is for us to form an adequate idea of infinity. Yet that the thing 
is true, that he is actually omnipresent, we are as certain as we are that there 
must something be infinite, which no man who has thought upon these things at all 
ever denied. The schoolmen, indeed, have presumed to assert that the immensity of 
God is a point, as his eternity (they think) is an instant. But this being altogether 
unintelligible, that which we can more safely affirm, and which no atheist can say 
is absurd, and which nevertheless is sufficient to all wise and good purposes, is 
this: that whereas all finite and created beings can be present but in one definite 
place at once, and corporeal beings even in that one place very imperfectly and 
unequally, to any purpose of power or activity, only by the successive motion of 
different members and organs; the Supreme Cause, on the contrary, being an infinite 
and most simple essence, and comprehending all things
<pb n="43" id="iii.vii-Page_43" />perfectly in himself, is at all times equally 
present, both in his simple essence, and by the immediate and perfect exercise of 
all his attributes, to every point of the boundless immensity, as if it were really 
all but one single point.</p>

</div2>

      <div2 title="Proposition VII. That the self-existent being can be but one." progress="11.84%" id="iii.viii" prev="iii.vii" next="iii.ix">
<h2 id="iii.viii-p0.1">Proposition VII. That the self-existent being can be but one.</h2>

<p class="normal" id="iii.viii-p1">VII. <span class="mnote1" id="iii.viii-p1.1">Proposition VII. That the self-existent being can be but one.</span> The self-existent being must of necessity be but one. This evidently follows 
from his being necessarily-existent: for necessity absolute, in itself, is simple 
and uniform and universal, without any possible difference, difformity, or variety 
whatsoever: and all variety or difference of existence must needs arise from some 
external cause, and be dependent upon it, and proportionable to the efficiency of 
that cause, whatsoever it be. Absolute necessity, in which there can be no variation 
in any kind or degree, cannot be the ground of existence of a number of beings, 
however similar and agreeing: because, without any other difference, even number 
is itself a manifest difformity or inequality (if I may so speak) of efficiency 
or causality.</p>
<p class="normal" id="iii.viii-p2">Again: To suppose two (or more) distinct beings existing of themselves, necessarily, 
and independent from each other, implies this plain contradiction; that each of 
them being independent from the other, they may either of them be supposed to exist 
alone, so that it will be no contradiction to imagine the other not to exist; and 
consequently neither of them<note n="43" id="iii.viii-p2.1"><p class="note" id="iii.viii-p3">See this farther explained, in the Answer 
to the First Letter at the end of this book.</p></note> will be necessarily-existing. Whatsoever 
therefore exists necessarily, is the one simple essence of the self-existent being; 
and whatsoever differs from that, is not necessarily-existing; because in absolute 
necessity there can be no difference or diversity of existence. Other beings there 
may be innumerable, besides the one infinite self-existent: but no other being can 
be self-existent, because so it would be individually the same, at the same time 
that it is supposed to be different.</p>
<pb n="44" id="iii.viii-Page_44" />
<p class="normal" id="iii.viii-p4">From hence it follows,</p>
<p class="normal" id="iii.viii-p5">1<i>st</i>. <span class="mnote1" id="iii.viii-p5.1">Of the Trinity.</span> That the unity of God is a true and 
real, not figurative unity. With which prime foundation of natural religion, how 
the scripture-doctrine of the Trinity perfectly agrees I have elsewhere endeavoured 
to show particularly, in its proper place.</p>
<p class="normal" id="iii.viii-p6">2<i>dly</i>. 
<span class="mnote1" id="iii.viii-p6.1">The impossibility of two independent principles.</span> From hence it follows, that it is impossible there should be two different self-existent 
independent principles, as some philosophers have imagined; such as God and matter. 
For, since self-existence is necessary-existence, and since it is an express contradiction, 
(as has already been shown,) that two different beings should each be necessarily-existing; 
it evidently follows, that it is absolutely impossible there should be two independent 
self-existent principles, such as God and matter.</p>
<p class="normal" id="iii.viii-p7">3<i>dly</i>. <span class="mnote1" id="iii.viii-p7.1">The error of Spinoza.</span> From hence we may observe the 
vanity, folly, and weakness of Spinoza; who, because the self-existent being must 
necessarily be but one, concludes from thence,<note n="44" id="iii.viii-p7.2"><p class="note" id="iii.viii-p8">
<span lang="LA" id="iii.viii-p8.1">Una substantia non potest produci ab alia</span>. <i>Ethic. par</i>. 1. <i>prop</i>. 
6. <span lang="LA" id="iii.viii-p8.2">Ad naturam substantiæ pertinet existere. </span> <i>Prop</i>. 7.</p>
<p class="normal" id="iii.viii-p9"><span lang="LA" id="iii.viii-p9.1">Præter Deum nulla dari, neque concipi potest substantia.
</span> <i>Prop</i>. 14.</p></note> that the whole world, and every thing contained therein, is one uniform substance, 
eternal, uncreated, and necessary: whereas, just on the contrary, he ought to have 
concluded, that, because all things in the world are very different one from another, 
and have all manner of variety, and all the marks of will and arbitrariness and 
changeableness, (and none of necessity) in them, being plainly fitted with very 
different powers to very different ends, and distinguished one from another by a 
diversity, not only of modes, but also of essential attributes, and consequently 
(so far as it is possible for us, by the use of our present faculties, to attain 
any knowledge at all of them) of their substances themselves also; therefore none 
of these things are necessary or self-existent, but must needs depend all upon some 
external cause, that is, on the one supreme, unchangeable, self-existent being. 
That <pb n="45" id="iii.viii-Page_45" />which led Spinoza into his foolish 
and destructive opinion, and on which alone all his argumentation is entirely built, 
is that absurd definition of substance,<note n="45" id="iii.viii-p9.2"><p class="note" id="iii.viii-p10"><span lang="LA" id="iii.viii-p10.1">Per substantiam intelligo 
id quod in se est et per se concipitur; hoc est, id cujus conceptus non indiget 
conceptu alterius rei a quo formari debeat.</span>—<i>Definitio</i> 3. <i>which, presently after, 
he thus explains</i>:—<span lang="LA" id="iii.viii-p10.2">Ad naturam substantiæ pertinet existere; hoc est, ipsius 
essentia involvit necessario existentiam. </span> <i>Ethic. Par</i>. 1. <i>prop</i>. 7.</p></note> that 
it is something, the idea of which does not depend on, or presuppose the idea of 
any other thing, from which it might proceed; but includes in itself necessary-existence. 
Which definition is either false, and signifies nothing; and then his whole doctrine 
built upon it falls at once to the ground: Or, if it be true, then neither matter 
nor spirit, nor any finite being whatsoever, (as has been before shown,) is in that 
sense properly a substance, but (the <span lang="EL" class="Greek" id="iii.viii-p10.3">ὁ ὢν</span>) 
the self-existent being alone: and so it will prove nothing (notwithstanding all 
his show and form of demonstration,) to his main purpose, which was to make us believe 
that there is no such thing as power or liberty in the universe, but that every 
particular thing<note n="46" id="iii.viii-p10.4"><p class="note" id="iii.viii-p11"><span lang="LA" id="iii.viii-p11.1">Res nullo alio modo, neque alio ordine, a Deo 
produci potuerunt quam productæ sunt.</span>—<i>Prop</i>. 33.</p></note> in the world is by an absolute 
necessity just what it is, and could not possibly have been in any respect otherwise. 
Supposing, I say, his definition of substance to be true, yet even that would really 
conclude nothing to his main purpose concerning the necessity of all things. For 
since, according to that definition, neither matter nor spirit, nor any finite beings 
whatsoever, are substances, but only modes; how will it follow, that, because substance 
is self-existent, therefore all these modes are so too? Why, because,<note n="47" id="iii.viii-p11.2"><p class="note" id="iii.viii-p12"><span lang="LA" id="iii.viii-p12.1">Ex necessitate divinæ naturæ, infinita infinitis modis (hoc est, omnia quæ sub 
intellectum infinitum cadere possunt,) seque debent.</span>—<i>Prop</i>. 16.</p></note> from an infinite cause 
infinite effects must needs follow. Very true, supposing that infinite self-existent 
cause not to be a voluntary, <pb n="46" id="iii.viii-Page_46" />but a mere 
necessary agent, that is, no agent at all: and supposing also, that in mere necessity 
there could and must be all or any variety. Both which suppositions (in the present 
argument) are the question begged: and what he afterwards attempts to allege in 
proof of them, shall afterwards be considered in its proper place.</p>


</div2>

      <div2 title="Proposition VIII. That the self-existent being must be intelligent." progress="12.49%" id="iii.ix" prev="iii.viii" next="iii.x">
<h2 id="iii.ix-p0.1">Proposition VIII. That the self-existent being must be intelligent.</h2>

<p class="normal" id="iii.ix-p1">VIII. <span class="mnote1" id="iii.ix-p1.1">Proposition VIII. That the 
self-existent being must be intelligent.</span> The self-existent and original cause of all things must be an intelligent 
being. In this proposition lies the main question between us and the atheists. For, 
that something must be self-existent, and that that which is self-existent must 
necessarily be eternal and infinite, and the original cause of all things, will 
not bear much dispute.—But all atheists, whether they hold the world to be of itself 
eternal both as to the matter and form, or whether they hold the matter only to 
be necessary and the form contingent, or whatever hypothesis they frame, have always 
asserted, and must maintain, either directly or indirectly, that the self-existent 
being is not an intelligent being, but either pure unactive matter, or (which in 
other words is the very same thing) a mere necessary agent. For a mere necessary 
agent must of necessity either be plainly and directly in the grossest sense unintelligent; 
which was the ancient atheist’s notion of the self-existent being: or else its intelligence 
(which is the assertion of Spinoza and some moderns,) must be wholly separate from 
any power of will and choice; which, in respect of any excellency and perfection, 
or indeed to any common sense, is the very same thing as no intelligence at all.</p>
<p class="normal" id="iii.ix-p2">Now, that the self-existent being is not such a blind and unintelligent necessity, 
but in the most proper sense an understanding and really active being, does not 
indeed so obviously and directly appear to us by considerations <i>
<span lang="LA" id="iii.ix-p2.1">a priori</span></i>; 
because (through the imperfection of our faculties) we know not wherein intelligence 
consists, nor can see the immediate and necessary connexion of it with self-existence, 

<pb n="47" id="iii.ix-Page_47" />as we can that of eternity, infinity, unity, 
&amp;c. But, <i><span lang="LA" id="iii.ix-p2.2">a posteriori</span></i>, almost every thing in the world demonstrates to us 
this great truth, and affords undeniable arguments to prove that the world, and 
all things therein, are the effects of an intelligent and knowing cause.</p>

<p class="normal" id="iii.ix-p3">And 1<i>st</i>. <span class="mnote1" id="iii.ix-p3.1">Proved 
from the degrees of perfection in things, and the order of causes and effects.</span> Since in general there are manifestly in things 
various kinds of powers, and very different excellencies and degrees of perfection, 
it must needs be, that, in the order of causes and effects, the cause must always 
be more excellent than the effect: and consequently the self-existent being, whatever 
that be supposed to be, must of necessity (being the original of all things) contain 
in itself the sum and highest degree of all the perfections of all things: not because 
that which is self-existent must therefore have all possible perfections; (for this, 
though most certainly true in itself, yet cannot be so easily demonstrated <i>
<span lang="LA" id="iii.ix-p3.2">a 
priori</span></i>;) but because it is impossible that any effect should have any perfection, 
which was not in the cause. For, if it had, then that perfection would be caused 
by nothing; which is a plain contradiction. Now an unintelligent being, it is evident, 
cannot be indued with all the perfections of all things in the world; because intelligence 
is one of those perfections. All things, therefore, cannot arise from an unintelligent 
original; and consequently the self-existent being, must, of necessity, be intelligent.</p>
<p class="normal" id="iii.ix-p4">There is no possibility for an atheist to avoid the force of this argument any 
other way than by asserting one of these two things: either that there is no intelligent 
being at all in the universe; or that intelligence is no distinct perfection, but 
merely a composition of figure and motion, as colour and sounds are vulgarly supposed 
to be. Of the former of these assertions, every man’s own consciousness is an abundant 
confutation. For they who contend that beasts are mere machines, have yet never 
presumed to conjecture that men are so too. And that 
<pb n="48" id="iii.ix-Page_48" />the latter assertion (in which the main 
strength of atheism lies,) is most absurd and impossible, shall be shown presently; 
though if that assertion could be supposed to be true, yet even still it would unavoidably 
follow, that the self-existent being must needs be intelligent; as shall be proved 
in my fourth argument upon this present head. In the meantime, that the assertion 
itself, viz. that intelligence is not any distinct perfection, properly speaking, 
but merely a composition of unintelligent figure and motion; that this assertion, 
I say, is most absurd and impossible, will appear from what shall be said in the 
ensuing argument.</p>
<p class="normal" id="iii.ix-p5">2<i>dly</i>. 
<span class="mnote1" id="iii.ix-p5.1">From the intelligence that is in created beings.</span> Since in men in particular there is undeniably that power, which we call thought, 
intelligence, consciousness, perception or knowledge; there must of necessity either 
have been from eternity, without any original cause at all, an infinite succession 
of men, whereof no one has had a necessary, but every one a dependent and communicated 
being; or else these beings, indued with perception and consciousness, must at some 
time or other have arisen purely out of that which had no such quality as sense, 
perception, or consciousness; or else they must have been produced by some intelligent 
superior being. There never was nor can be any atheist whatsoever, that can deny 
but one of these three suppositions must be the truth. If, therefore, the two former 
can be proved to be false and impossible, the latter must be owned to be demonstrably 
true. Now, that the first is impossible, is evident from what has been already said 
in proof of the second general head of this discourse; and that the second is likewise 
impossible, may be thus demonstrated: If perception, or intelligence, be a distinct 
quality or perfection, and not a mere effect or composition of unintelligent figure 
and motion, then beings indued with perception or consciousness can never have arisen 
purely out of that which had no such quality as perception or consciousness; because 
nothing can ever give to another
<pb n="49" id="iii.ix-Page_49" />any perfection, which it hath not either 
actually in itself, or at least in a higher degree. But perception or intelligence 
is a distinct quality or perfection, and not a mere effect or composition of unintelligent 
figure and motion.</p>

<p class="normal" id="iii.ix-p6"><i>First:</i> If perception or intelligence be any real distinct quality, or 
perfection, and not a mere effect or composition of unintelligent figure and motion, 
then beings indued with perception or consciousness can never possibly have arisen 
purely out of that which itself had no such quality as perception or consciousness; 
because nothing can ever give to another any perfection which it hath not either 
actually in itself, or at least in a higher degree. This is very evident; because, 
if any thing could give to another any perfection which it has not itself, that 
perfection would be caused absolutely by nothing; which is a plain contradiction. 
If any one here replies, (as Mr Gildon has done<note n="48" id="iii.ix-p6.1"><p class="note" id="iii.ix-p7">Oracles of Reason, 
p. 186. See also my Letter to Mr Dodwell, with several answers and replies concerning 
the natural immortality of the soul.</p></note> in a letter to Mr Blount,) that colours, sounds, 
tastes, and the like, arise from figure and motion, which have no such qualities 
in themselves; or that figure, divisibility, mobility, and other qualities of matter, 
are confessed to be given from God, who yet cannot, without extreme blasphemy, be 
said to have any such qualities himself; and that therefore, in like manner, perception<note n="49" id="iii.ix-p7.1"><p class="note" id="iii.ix-p8">If, with one of Cicero’s dialogists, 
they would infer that the whole [of the world] 
must have understanding, because some portions of it are intelligent—we may retort 
with the other speaker in Cicero, that, by the same argument, the whole must be 
a courtier, a musician, a dancing-master, or a philosopher, because many of the 
parts are such. Mr Toland’s Letter; motion essential to matter.</p></note> or intelligence 
may arise out of that which has no intelligence itself; the answer is very easy,—first, 
that colours, sounds, tastes, and the like, are by no means effects arising from 
mere figure and motion; there being nothing in the bodies themselves, the objects
<pb n="50" id="iii.ix-Page_50" />of the senses, that has any manner of similitude 
to any of these qualities; but they are plainly thoughts or modifications of the 
mind itself, which is an intelligent being; and are not properly caused, but only 
occasioned, by the impressions of figure and motion. Nor will it at all help an 
atheist, (as to the present question) though we should here make for him, (that 
we may allow him the greatest possible advantage,) even that most absurd supposition, 
that the mind itself is nothing but mere matter and not at all an immaterial substance. 
For, even supposing it to be mere matter, yet he must needs confess it to be such 
matter as is indued not only with figure and motion, but also with the quality of 
intelligence and perception; and consequently, as to the present question, it will 
still come to the same thing, that colours, sounds, and the like, which are not 
qualities of unintelligent bodies, but perceptions of mind, can no more be caused 
by, or arise from mere unintelligent figure and motion, than colour can be a triangle, 
or sound a square, or something be caused by nothing. Secondly, as to the other 
part of the objection; that figure, divisibility, mobility, and other qualities 
of matter, are (as we ourselves acknowledge) given it from God, who yet cannot, 
without extreme blasphemy, be said to have any such qualities himself; and that 
therefore, in like manner, perception or intelligence may arise out of that which 
has no intelligence itself; the answer is still easier: That figure, divisibility, 
mobility, and other such like qualities of matter, are not real, proper, distinct, 
and positive powers, but only negative qualities, deficiencies, or imperfections. 
And though no cause can communicate to its effect any real perfection which it has 
not itself, yet the effect may easily have many imperfections, deficiencies, or 
negative qualities, which are not in the cause. Though, therefore, figure, divisibility, 
mobility, and the like, (which are mere negations, as all limitations and all defects 
of powers are,) may be in the effect, and not in the cause; yet 
<pb n="51" id="iii.ix-Page_51" />intelligence, (which I now suppose, and shall prove immediately, 
to be a distinct quality, and which no man can say is a mere negation,) cannot possibly 
be so.</p>

<p class="normal" id="iii.ix-p9">Having therefore thus demonstrated, that if perception or intelligence be supposed 
to be a distinct quality or perfection, (though even but of matter only, if the 
atheist pleases,) and not a mere effect or composition of unintelligent figure and 
motion; then beings indued with perception or consciousness can never have arisen 
purely out of that which had no such quality as perception or consciousness; because 
nothing can ever give to another any perfection which it has not itself. It will 
easily appear, secondly, that perception or intelligence is really such a distinct 
quality or perfection, and not possibly a mere effect or composition of unintelligent 
figure and motion; and that for this plain reason, because intelligence is not figure, 
and consciousness is not motion: For whatever can arise from, or be compounded of 
any things, is still only those very things of which it was compounded. And if infinite 
compositions or divisions be made eternally, the things will still be but eternally 
the same; and all their possible effects can never be any thing but repetitions 
of the same. For instance, all possible changes, compositions, or divisions of figure, 
are still nothing but figure; and all possible compositions or effects of motion 
can eternally be nothing but mere motion. If, therefore, there ever was a time when 
there was nothing in the universe but matter and motion, there never could have 
been any thing else therein but matter and motion. And it would have been as impossible 
there should ever have existed any such thing as intelligence or consciousness, 
or even any such thing as light, or heat, or sound, or colour, or any of those we 
call secondary qualities of matter, as it is now impossible for motion to be blue 
or red, or for a triangle to be transformed into a sound. That which has been apt 
to deceive men in this matter is this; that they imagine compounds
<pb n="52" id="iii.ix-Page_52" />to be somewhat really different from that of which they are 
compounded: which is a very great mistake. For all the things of which men so 
judge, either, if they be really different, are not compounds nor effects of 
what men judge them to be, but are something totally distinct; as, when the 
vulgar think colours and sounds to be properties inherent in bodies, when indeed 
they are purely thoughts of the mind: or else, if they be really compounds and 
effects, then they are not different, but exactly the same that ever they were; 
as, when two triangles put together make a square, that square is still nothing 
but two triangles; or when a square cut in halves makes two triangles, those two 
triangles are still only the two halves of a square; or when the mixture of a 
blue and yellow powder makes a green, that green is still nothing but blue and 
yellow intermixed, as is plainly visible by the help of microscopes.
<span class="mnote1" id="iii.ix-p9.1">See my letter to Mr. Dodwell, with the four defences of it.</span> 
And in short, every thing, by composition, division, 
or motion, is nothing else but the very same it was before, taken either in whole 
or in parts, or in different place or order. He therefore that will affirm intelligence 
to be the effect of a system of unintelligent matter in motion, must either affirm 
intelligence to be a mere name or external denomination of certain figures and motions, 
and that it differs from unintelligent figures and motions, no otherwise than as 
a circle or triangle differs from a square; which is evidently absurd: or else he 
must suppose it to be a real distinct quality, arising from certain motions of a 
system of matter not in itself intelligent; and then this no less evidently absurd 
consequence would follow, that one quality inherred in another; for, in that case, 
not the substance itself, the particles of which the system consists, but the mere 
mode, the particular mode of motion and figure, would be intelligent. Mr. Hobbes 
seems to have been aware of this: and therefore, though he is very sparing, and 
as it were ashamed to speak out, yet finding himself pressed, in his own mind, with 
the difficulty arising from the impossibility <pb n="53" id="iii.ix-Page_53" />
of sense or consciousness being merely the effect of figure and motion, and it not 
serving his purpose at all, (were the thing never so possible,) to suppose that 
God, by an immediate and voluntary act of his almighty power indues certain systems 
of matter with consciousness and thought, (of which opinion I shall have occasion 
to speak something more hereafter,) he is forced<note n="50" id="iii.ix-p9.2"><p class="note" id="iii.ix-p10"><span lang="LA" id="iii.ix-p10.1">Scio fuisse philosophos 
quosdam, eosdemque viros doctos, qui corpora omnia sensu prædita esse sustinuerunt; 
nec video, si natura sensionis in reactione sola collocaretur, quomodo refutari 
possint. Sed etsi ex reactione etiam corporum aliorum, phantasma aliquod nasceretur, 
illud tamen, remoto objecto, statim cessaret. Nam, nisi ad retinendum motum impressum, 
etiam remoto objecto, apta habeant organa, ut habent animalia; ita tantum sentient, 
ut nunquam sensisse se recordentur.—Sensioni ergo, quæ vulgo ita appellatur 
necessario adhæret memoria aliqua, &amp;c.</span>—<i>Hobbes Physic. cap</i>. 25. <i>sect</i>. 5. See 
also Nos. 2 and 11 of the Appendix to a Collection of papers which passed between 
Mr. Leibnitz and Dr. Clarke.</p></note> to have recourse to that prodigiously absurd supposition 
that all matter, as matter, is indued not only with figure and a capacity of motion, 
but also with an actual sense of perception; and wants only the organs and memory 
of animals to express its sensation.</p>

<p class="normal" id="iii.ix-p11">3<i>dly</i>. <span class="mnote1" id="iii.ix-p11.1">From the 
beauty, order, and final causes of things. See Mr. Boyle, of Final Causes; &amp; Mr Ray, 
of the Wisdom of God in the Creation; and Mr. Derham’s Physico-Theology.</span> That the self-existent and original cause of all things 
is an intelligent being, appears abundantly from the excellent variety, order, beauty, 
and wonderful contrivance and fitness of all things in the world to their proper 
and respective ends. This argument has been so learnedly and fully handled both 
by ancient and modern writers, that I do but just mention it, without enlarging 
at all upon it. I shall only at this time make this one observation; That, whereas 
Des Cartes and others have endeavoured to give a possible account, (possible, did 
I say? nay, indeed, a most impossible and ridiculous account,) how the world might 
be formed by the necessary laws of motion alone;<note n="51" id="iii.ix-p11.2"><p class="note" id="iii.ix-p12">See 
Mr Boyle, <i>of Final causes</i>; and Mr Ray, <i>of the Wisdom of God in the creation</i>; 
and Mr Derham’s <i>Physico-Theology</i>.</p></note> they have, by so 
<pb n="54" id="iii.ix-Page_54" />seemingly vast an undertaking, really meant 
no more than to explain philosophically how the inanimate part, that is, infinitely 
the least considerable part of the world, might possibly have been framed. For as 
to plants and animals, in which the wisdom of the Creator principally appears, they 
have never, in any tolerable manner, or with any the least appearance of success, 
pretended to give an account how they were originally formed. In these things, matter 
and the laws of motion are able to do nothing at all. And how ridiculous the Epicurean 
hypothesis is, of the earth producing them all at first by chance, (besides that, 
I think, it is now given up even by all atheists;) appears from the late discovery 
made in philosophy, that there is no such thing as equivocal generation of any the 
meanest animal or plant; the sun, and earth and water, and all the powers of nature 
in conjunction, being able to do nothing at all towards the producing any thing 
indued with so much as even a vegetable life. (From which most excellent discovery 
we may, by the way, observe the usefulness of natural and experimental philosophy, 
sometimes even in matters of religion.) Since therefore things are thus, it must 
unavoidably be granted (even by the most obstinate atheist,) either that all plants 
and animals are originally the work of an intelligent being, and created by him 
in time; or that, having been from eternity in the same order and method they are 
now in, they are an eternal effect of an eternal intelligent cause, continually 
exerting his infinite power and wisdom; or else, that, without any self-existent 
original at all, they have been derived one from another in an eternal succession, 
by an infinite progress of dependent causes. The first of these three ways is the 
conclusion we assert: the second, (so far as the cause of atheism is concerned,) 
comes to the very same thing: and the third I have already shown, (in my proof of 
the second general head of this discourse,) to be absolutely impossible, and a contradiction.</p>

<pb n="55" id="iii.ix-Page_55" />
<p class="normal" id="iii.ix-p13">4<i>thly</i>. <span class="mnote1" id="iii.ix-p13.1">From the 
original of motion.</span> Supposing it was possible that the form of the world, and all the visible things contained therein, with 
the order, beauty, and exquisite fitness of their parts; nay, supposing that even 
intelligence itself, with consciousness and thought, in all the beings we know, 
could possibly be the result or effect of mere unintelligent matter, figure, and 
motion; (which is the most unreasonable and impossible supposition in the world;) 
yet even still there would remain an undeniable demonstration, that the self-existent 
being, (whatever it be supposed to be,) must be intelligent. For even these principles 
themselves [unintelligent figure and motion] could never have possibly existed without 
there had been before them an intelligent cause. I instance in motion:—It is evident 
there is now such a thing as motion in the world; which either began at some time 
or other, or was eternal. If it began at any time, then the question is granted, 
that the first cause is an intelligent being; for mere unintelligent matter, and 
that at rest, it is manifest could never of itself begin to move. On the contrary, 
if motion was eternal, it was either eternally caused by some eternal intelligent 
being, or it must of itself be necessary and self-existent; or else, without any 
necessity in its own nature, and without any external necessary cause, it must have 
existed from eternity by an endless successive communication. If motion was eternally 
caused by some eternal intelligent being, this also is granting the question, as 
to the present dispute. If it was of itself necessary and self-existent, then it 
follows, that it must be a contradiction in terms to suppose any matter to be at 
rest: and yet at the same time, because the determination of this self-existent 
motion must be every way at once, the effect of it could be nothing else but a perpetual 
rest. Besides, (as there is no end of absurdities, when they once begin,) it must 
also imply a contradiction, to suppose that there might possibly have been originally 
more or less motion in the universe than there
<pb n="56" id="iii.ix-Page_56" />actually was: which is so very absurd a 
consequence, that Spinoza himself, though he expressly asserts all things to be 
necessary, yet seems ashamed here<note n="52" id="iii.ix-p13.2"><p class="note" id="iii.ix-p14">Spinozæ Ethic. Par. I, prop. 33, 
compared with part II, prop. 13, lemma 3.</p></note> to speak out his opinion, or rather plainly 
contradicts himself in the question about the original of motion. But if it be said, 
lastly, that motion, without any necessity in its own nature, and without any external 
necessary cause, has existed from eternity, merely by an endless successive communication, 
as<note n="53" id="iii.ix-p14.1"><p class="note" id="iii.ix-p15"><span lang="LA" id="iii.ix-p15.1">Corpus motum, vel quiescens, ad motum vel quietem determinari 
debuit ab alio corpore, quod etiam ad motum vel quietem determinatum fuit ab 
alio, et illud iterum ab alio, et sic in infinitum.</span>—<i>Ethic. par. II, prop</i>. 13, <i>lemma</i> 
3.</p></note> Spinoza, inconsistently enough, seems to assert: This I have before shown, (in 
my proof of the second general proposition of this discourse,) to be a plain contradiction. 
It remains, therefore, that motion must of necessity be originally caused by something 
that is intelligent, or else there never could have been any such thing as motion 
in the world; and consequently the self-existent being, the original cause of all 
things, (whatever it be supposed to be,) must of necessity be an intelligent being.</p>

<p class="normal" id="iii.ix-p16">From hence it follows again, that the material world cannot possibly be the original 
self-existent being: For, since the self-existent being is demonstrated to be intelligent, 
and the material world plainly is not so, it follows that the material world cannot 
possibly be self-existent. What some have fondly imagined concerning a soul of the 
world, if thereby they mean a created, dependent being, signifies nothing in the 
present argument: But if they understand thereby something necessary and self-existent, 
then it is nothing else but a false, corrupt, and imperfect notion of God.</p>

</div2>

      <div2 title="Proposition IX. That the self-existent being must be a free agent." progress="14.84%" id="iii.x" prev="iii.ix" next="iii.xi">
<h2 id="iii.x-p0.1">Proposition IX. That the self-existent being must be a free agent.</h2>

<p class="normal" id="iii.x-p1">IX. <span class="mnote1" id="iii.x-p1.1">Proposition IX. That the self-existent being must be a free agent.</span> The self-existent and original cause of all
<pb n="57" id="iii.x-Page_57" />things, is not a necessary agent but a being indued with liberty 
and choice. The contrary to this proposition is the foundation and the sum of 
what Spinoza and his followers have asserted concerning the nature of God. What 
reasons or arguments they have offered for their opinion I shall have occasion 
to consider briefly in my proof of the proposition itself. The truth of which 
appears—</p>
<p class="normal" id="iii.x-p2">1<i>st</i>. <span class="mnote1" id="iii.x-p2.1">This a 
necessary consequent of the foregoing proposition.</span> In that it is a necessary consequence of the foregoing proposition. For intelligence 
without liberty (as I there hinted) is really (in respect of any power, excellence, 
or perfection,) no intelligence at all: It is indeed a consciousness, but it is 
merely a passive one; a consciousness, not of acting, but purely of being acted 
upon. Without liberty, nothing can, in any tolerable propriety of speech, be said 
to be an agent, or cause of any thing. For to act necessarily, is really and properly 
not to act at all, but only to be acted upon. What therefore Spinoza and his followers 
assert, concerning the production of all things<note n="54" id="iii.x-p2.2"><p class="note" id="iii.x-p3"><span lang="LA" id="iii.x-p3.1">Ex necessitate 
divinæ naturæ, infinita infinitis modis sequi debent</span>—<i>Ethic. par</i>. I. <i>prop</i>. 
16.</p></note> from the necessity of the divine nature, is mere jargon and words, without 
any meaning at all. For if, by the necessity of the divine nature, they understand 
not the perfection and rectitude of his will, whereby God is unalterably determined 
to do always what is best in the whole, (as confessedly they do not, because this 
is consistent with the most perfect liberty and choice,) but, on the contrary, mean 
an absolute and strictly natural necessity; it follows evidently, that when they 
say God, by the necessity of his nature, is the cause and author of all things, 
they understand him to be a cause or agent in no other sense than as if a man should 
say, that a stone, by the necessity of its nature, is the cause of its own falling 
and striking the ground, which is really not to be an agent or cause at all; but 
their opinion amounts to this, that all things are equally self-existent, 
<pb n="58" id="iii.x-Page_58" />and consequently that the material world is God; which I have 
before proved to be a contradiction. In like manner, when they speak of the 
intelligence and knowledge of God, they mean to attribute these powers to him in 
no other sense than the ancient Hylozoicks attributed them to all matter; 
<span class="mnote1" id="iii.x-p3.2">See a very remarkable passage of Mr Hobbes, cited above 
page 53.</span> that 
is, that a stone, when it falls, has a sensation and consciousness, but that that 
consciousness is no cause at all, or power of acting; which kind of intelligence, 
in any tolerable propriety of speech, is no intelligence at all: And, consequently, 
the arguments that proved the supreme cause to be properly an intelligent and active 
being do also undeniably prove that he is likewise indued with liberty and choice, 
which alone is the power of acting.</p>

<p class="normal" id="iii.x-p4">2<i>dly</i>. 
<span class="mnote1" id="iii.x-p4.1">Proved farther from the arbitrary disposition of things in 
the world; with an answer to Spinoza's arguments for the necessity of all 
things.</span> If the supreme cause is not a being indued with liberty and choice, but a mere necessary 
agent, whose actions are all as absolutely and naturally necessary as his existence, 
then, it will follow, that nothing which is not, could possibly have been; and that 
nothing which is, could possibly not have been; and that no mode or circumstance 
of the existence of any thing could possibly have been in any respect otherwise 
than it now actually is: All which being evidently most false and absurd, it follows, 
on the contrary, that the supreme cause is not a mere necessary agent, but a being 
indued with liberty and choice.</p>
<p class="normal" id="iii.x-p5">The consequence,<note n="55" id="iii.x-p5.1"><p class="note" id="iii.x-p6"><span lang="LA" id="iii.x-p6.1">Alii putant Deum esse causam liberam, propterea quod potest, ut putant, efficere 
ut ea quæ ex ejus natura sequi diximus; hoc est, quæ in ejus potestate sunt, non 
fiant: Sed hoc idem est ac si dicerent quod Deus potest efficere, ut, ex natura 
trianguli, non sequatur ejus tres angulos æquales esse duobus rectis.—Ego me 
satis clare ostendisse puto, a summa Dei potentia, omnia necessario effluxisse, 
vel semper eadem necessitate sequi; eodem modo ac, ex natura trianguli, ab 
æterno et in æternum sequitur ejus tres angulos æquari duobus rectis.</span>—<i>Ethic, par</i>. 1, <i>schol. 
ad prop</i>. 17.</p>
<p class="normal" id="iii.x-p7"><span lang="LA" id="iii.x-p7.1">Omnia ex necessitate naturæ divinæ determinata sunt, non 
tantum ad existendum, sed etiam ad certo modo existendum et operandum; nullumque 
datur contingens.</span>—<i>Demonstrat. prop</i>. 29.</p>
<p class="normal" id="iii.x-p8"><span lang="LA" id="iii.x-p8.1">Si res alterius naturæ potuissent esse, vel alio modo ad 
operandum determinari, ut naturæ ordo alius esset: ergo Dei etiam natura alia 
posset esse quam jam est.</span>—<i>Prop</i>. 
33. <i>demostrat</i>.</p>
<p class="normal" id="iii.x-p9"><span lang="LA" id="iii.x-p9.1">Quicquid concipimus in Dei potestate esse, id necessario est.</span>—<i>Prop</i>.35.</p>
<p class="normal" id="iii.x-p10"><span lang="LA" id="iii.x-p10.1">Deum non operari ex libertate voluntatis.</span>—<i>Corol. ad prop</i>. 32.</p>
<p class="normal" id="iii.x-p11"><span lang="LA" id="iii.x-p11.1">Res nullo alio modo, neque alio ordine, a Deo produci 
potuerant quam productæ sunt.</span>—<i>Prop</i>. 33.</p></note> 
viz. that if the supreme cause <pb n="59" id="iii.x-Page_59" />be a necessary 
agent, then nothing which is not, could possibly have been; and nothing which is, 
could possibly either not have been, or have been different from what it is: This, 
I say, is expressly owned by Spinoza to be the unavoidable consequence of his own 
opinion. And, accordingly, he endeavours to maintain, that no thing, or mode of 
existence of any thing, could possibly have been in any respect different from what 
it now actually is. His reasons are; (1) because<note n="56" id="iii.x-p11.2"><p class="note" id="iii.x-p12"><span lang="LA" id="iii.x-p12.1">Ex necessitate divinæ naturæ, infinita infinitis modis sequi 
debent.</span>—<i>Prop</i>. 16.</p></note> from an infinitely perfect nature, infinite things in infinite manners, must needs 
proceed; and (2.)<note n="57" id="iii.x-p12.2"><p class="note" id="iii.x-p13"><span lang="LA" id="iii.x-p13.1">Si res alterius naturæ potuissent esse, vel alio modo ad 
operandum determinari; ut naturæ ordo alius esset: Ergo Dei etiam natura alia posset esse quam jam est.</span>—<i>Prop</i>. 
33. <i>demonstrat</i>.</p></note> because, if any thing could possibly be otherwise than it is, the will and nature 
of God must be supposed capable of change; and (3.)<note n="58" id="iii.x-p13.2"><p class="note" id="iii.x-p14"><span lang="LA" id="iii.x-p14.1">Immo adversarii, [qui negant, ex necessitate divinæ naturæ, 
omnia necessario fluere,] Dei omnipotentiam negare videntur. Coguntur enim 
fateri, Deum infinita creabilia intelligere quæ tamen nunquam creare poterit: 
Nam alias; si scilicet omnia, quæ intelligit crearet, suam, juxta ipsos, 
exhauriret omnipotentiam, et se imperfectum redderet. Ut igitur Deum perfectum 
statuant, eo rediguntur, ut simul statuere debeant ipsum non posse omnia 
efficere, ad quæ ejus potentia se extendit.</span>—<i>Coroll. ad prop</i>. 17.</p></note> because if all possible things in all possible manners do not always and necessarily 
exist, they never can all exist; but some things, that do not exist, will still 
always be possible only, and never can actually exist; and so the actual omnipotence 
of God is taken away. The first of these arguments is a plain begging of the question; 
For, that an infinitely perfect nature is able indeed to produce <pb n="60" id="iii.x-Page_60" />infinite things in infinite manners, is certainly true; 
but that it must always actually do so, by an absolute necessity of nature, without 
any power of choice, either as to time or manner or circumstances, does by no means 
follow from the perfection of its nature, unless it be first supposed to be a necessary 
agent; and also, that in mere necessity there must be all (or can be any) variety. 
Both which suppositions are the very question begged that was to be proved. The 
second argument, is (if possible) still weaker: for how does it follow, if God, 
according to his eternal unerring purpose and infinite wisdom, produces different 
things at different times, and in different manners, that, therefore, the will and 
nature of God is changeable? It might exactly as well be argued, that if God (according 
to Spinoza’s supposition, does always necessarily produce all possible differences 
and varieties of things, therefore his will and nature is always necessarily infinitely 
various, unequal, and dissimilar to itself. And as to the third argument, (which 
is mere metaphysical trifling,) it is just such reasoning as if a man should argue, 
that if all possible [eternal] duration be not always actually exhausted, it never 
can be all exhausted; and that therefore so the eternity of God is taken away; which 
sort of arguing every one at first sight discerns the weakness of.</p>

<p class="normal" id="iii.x-p15">But whatever the arguments were, and if they were never so much more plausible 
than they really are, yet the assertion itself, viz. that no thing, or mode of existence 
of any thing, could possibly have been made in any respect different from what it 
actually is; is so palpably absurd and false, so contradictory to experience and 
the nature of things, and to the most obvious and common reason of mankind; that 
of itself it immediately, and upon the first hearing, sufficiently confutes any 
principle of which it is a consequence. For all things in the world appear plainly 
to be the most arbitrary that can be imagined; and to be wholly the effects not
<pb n="61" id="iii.x-Page_61" />of necessity, but of wisdom and choice. 
A necessity indeed of fitness; that is, that things could not have been otherwise 
than they are, without diminishing the beauty, order, and well-being of the whole; 
there may be, and (as far as we can apprehend) there certainly is. But this is so 
far from serving our adversaries’ purpose, that, on the contrary, it is a direct 
demonstration that all things were made and ordered by a free and wise agent. That, 
therefore, which I affirm, contradictory to Spinoza’s assertion, is, that there 
is not the least appearance of an absolute necessity of nature, (so as that any 
variation would imply a contradiction,) in any of these things. Motion itself, and 
all its quantities and directions, with the laws of gravitation, are entirely arbitrary; 
and might possibly have been altogether different from what they now are. The number 
and motion of the heavenly bodies have no manner of necessity in the nature of the 
things themselves. The number of the planets might have been greater or less. Their 
motion upon their own axes might have been in any proportion swifter or slower then 
it now is. And the direction of all their progressive motions, both of the primary 
and secondary planets, uniformly from west to east, (when by the motion of comets<note n="59" id="iii.x-p15.1"><p class="note" id="iii.x-p16"><span lang="LA" id="iii.x-p16.1">Nam dum cometæ moventur in orbibus valde eccentricis, undique; et quoquoversum in 
omnes cœli partes; 
utique nullo modo fieri potuit ut cæco fato tribuendum sit; quod planetæ in orbibus 
concentricis motu consimili ferantur eodem omnes.—Tam miram uniformitatem in 
planetarum systemate, necessario fatendum est intelligentia et consilio fuisse 
effectam.</span>—<i>Newton. Optic</i>. page 345.</p></note> it appears there was no necessity but that they might as easily 
have moved in all imaginable transverse directions,) is an evident proof that these 
things are solely the effect of wisdom and choice. There is not the least appearance 
of necessity, but that all these things might possibly have been infinitely varied 
from their present constitution: and (as the late improvements in astronomy
<pb n="62" id="iii.x-Page_62" />discover) they are actually liable to very 
great changes. Every thing upon earth is still more evidently arbitrary; and plainly 
the product, not of necessity, but will. What absolute necessity for just such a 
number of species of animals or plants? or who, without blushing, dare affirm,<note n="60" id="iii.x-p16.2"><p class="note" id="iii.x-p17"><span lang="LA" id="iii.x-p17.1">Res nullo alio modo, neque alio ordine, a Deo produci potuerunt, quam productæ 
sunt.</span>—<i>Spinoza, ut supra</i>.</p></note> that neither the form, nor order, nor any 
the minutest circumstance or mode of existence of any of these things could possibly 
have been in the least diversified by the supreme cause?
</p>
<p class="normal" id="iii.x-p18">To give but one instance. In all the greater species of animals, where was the 
necessity for that conformity<note n="61" id="iii.x-p18.1"><p class="note" id="iii.x-p19"><span lang="LA" id="iii.x-p19.1">Idemque dici possit de uniformitate 
illa, quæ est in corporibus animalium, viz. necessario fatendum est 
intelligentia et consilio fuisse effectam.</span>—<i>Newton. Optic. page</i> 346.</p></note> we observe in the number and 
likeness of all their principal members? and how would it have been a contradiction 
to suppose any or all of them varied from what they now are? To suppose indeed the 
continuance of such monsters, as Lucretius imagines to have perished for want of 
their principal organs of life, is really a contradiction. But how would it have 
been a contradiction for a whole species of horses or oxen to have subsisted with 
six legs or four eyes? But it is a shame to insist longer upon so plain an argument.</p>
<p class="normal" id="iii.x-p20">It might have been objected with much more plausibleness, that the supreme cause 
cannot be free, because he must needs do always what is best in the whole. But this 
would not at all serve Spinoza’s purpose. For this is a necessity, not of nature 
and fate, but of fitness and wisdom; a necessity, consistent with the greatest freedom 
and most perfect choice. For the only foundation of this necessity is such an unalterable 
rectitude of will, and perfection of wisdom, as makes it impossible for a wise being 
to resolve to act foolishly; or for a nature infinitely
<pb n="63" id="iii.x-Page_63" />good, to choose to do what is evil: Of which 
I shall have occasion to speak more hereafter, when I come to deduce the moral attributes 
of God.</p>

<p class="normal" id="iii.x-p21">3<i>dly</i>. <span class="mnote1" id="iii.x-p21.1">The same 
proved also from final causes.</span> If there be any final cause, of any thing in the universe, then the supreme cause is not a necessary 
but a free agent. This consequence also, Spinoza acknowledges to be unvoidable: 
And therefore he has no other way left, but, with a strange confidence, to expose 
all final causes,<note n="62" id="iii.x-p21.2"><p class="note" id="iii.x-p22"><span lang="LA" id="iii.x-p22.1">Naturam finem nullum sibi præfixum habere; et omnes causas 
finales, nihil nisi humana esse figmenta.</span>—<i>Appendix ad prop</i>. 36.</p></note> as 
the fictions of ignorant and superstitious men: and to laugh<note n="63" id="iii.x-p22.2"><p class="note" id="iii.x-p23"><span lang="LA" id="iii.x-p23.1">Oculos ad videndum, dentes ad masticandum, herbas et animantia 
ad alimentum, solem ad illuminandum, mare ad alendum pisces, &amp;c.</span>—<i>Ibid</i>.</p>
<p class="normal" id="iii.x-p24"><span lang="LA" id="iii.x-p24.1">Nullas unquam rationes circa res naturales a <i>fine</i>, quem 
Deus aut natura in iis faciendis sibi proposuit, desumemus.</span>—<i>Cartes</i>. Princip. par. 1. §
 28.</p></note> 
at those who are so foolish and childish as to fancy that eyes were designed and 
fitted to see with, teeth to chew with, food to be eaten for nourishment, the sun 
to give light, &amp;c. I suppose it will not be thought, that when once a man comes 
to this, he is to be disputed with any longer. Whoever pleases, may, for satisfaction 
on this head, consult Galen <i>de Usu Partium</i>, Tully <i>de Natura Deorum</i>, Mr Boyle
<i>of Final Causes</i>, and Mr Ray <i>of the Wisdom of God in the Creation</i>. 
I shall only observe this one thing; that the larger the improvements and discoveries 
are, which are daily made in astronomy and natural philosophy, the more clearly 
is this question continually determined, to the shame and confusion of atheists.</p>

<p class="normal" id="iii.x-p25">4<i>thly</i>. <span class="mnote1" id="iii.x-p25.1">From the 
finiteness of created beings.</span> If the supreme cause be a mere necessary agent, it is impossible any effect or product of that 
cause should be finite. For since that which acts necessarily, cannot govern or 
direct its own actions, but must necessarily produce whatever can be the effect 
or product of its nature, it is plain, every effect of such an infinite uniform 
nature acting everywhere
<pb n="64" id="iii.x-Page_64" />necessarily alike, must of necessity be 
immense, or infinite in extension: and so no creature in the universe could possibly 
be finite; which is infinitely absurd and contrary to experience. Spinoza, to shuffle 
off this absurdity, expresses the consequence of his doctrine thus:<note n="64" id="iii.x-p25.2"><p class="note" id="iii.x-p26"><span lang="LA" id="iii.x-p26.1">Ex necessitate 
divinæ naturæ infinita infinitis modis seque debent.</span>—<i>Ethic. par</i>. 
1. <i>prop</i>. 16.</p></note> that, from the necessity of the divine nature, infinite things 
(meaning infinite in number,) in infinite manners must needs follow. But whoever 
reads his demonstration of this proposition, can hardly fail to observe, (if he 
be at all used to such speculations,) that if it proved any thing at all, it would 
equally prove, that from the necessity of the divine nature, only infinite things 
(meaning infinite in extension) can possibly arise; which demonstration alone is 
a sufficient confutation of the opinion it was designed to establish.</p>

<p class="normal" id="iii.x-p27">5<i>thly</i>. <span class="mnote1" id="iii.x-p27.1">And from the impossibility 
of an infinite succession of causes.</span> If the supreme cause be not a free and voluntary agent, then in every 
effect, (for instance, in motion,) there must have been a progression of causes
<i><span lang="LA" id="iii.x-p27.2">in infinitum</span></i>, without any original cause at all. For if there be no liberty 
anywhere, then there is no agent; no cause, mover, principle, or beginning of motion 
anywhere. Every thing in the universe must be passive, and nothing active; every 
thing moved, and no mover: every thing effect, and nothing cause. Spinoza indeed, 
(as has been already observed,) refers all things to the necessity of the divine 
nature, as their real cause and original; but this is mere jargon, and words without 
any signification; and will not at all help him over the present difficulty. For, 
if by things existing through the necessity of the divine nature, he means absolutely 
a necessity of existence, so as to make the world and every thing in it self-existent, 
then it follows (as I have before shown) that it must be a contradiction in terms, 
to suppose motion, &amp;c. not to exist, which Spinoza himself is ashamed to assert. 
But if, therefore, by the
<pb n="65" id="iii.x-Page_65" />necessity of the divine nature, he means 
only the necessary following of an effect from its cause, or the cause necessarily 
producing its effect; this necessity must still always be determined by something 
antecedent, and so on infinitely. And this, Spinoza (though sometimes he seems to 
mean the other and equally absurd sense) expressly owns in some places to be his 
meaning.<note n="65" id="iii.x-p27.3"><p class="note" id="iii.x-p28"><span lang="LA" id="iii.x-p28.1">Unaquæque volitio non potest existere, neque ad operandum 
determinari; nisi ab alia causa determinetur, et hæc rursus ab alia; et sic 
porro in infinitum.</span>—<i>Prop</i>. 33. <i>demonst</i>.</p></note> There can be no volition, saith he, but from some cause, which cause must likewise 
be caused by some other cause, and so on infinitely. Again; will,<note n="66" id="iii.x-p28.2"><p class="note" id="iii.x-p29"><span lang="LA" id="iii.x-p29.1">Voluntas 
ad Dei naturam non magis pertinet quam reliqua naturalia; sed ad ipsam 
eodem modum sese habet, ut motus et quies.</span></p>
<p class="normal" id="iii.x-p30"><span lang="LA" id="iii.x-p30.1">Deus non magis dici potest ex libertate voluntatis agere, quam 
dici potest ex libertate motus et quietis agere.</span>—<i>Coroll. ad prop</i>.32.</p></note> 
saith he, belongs to the nature of God no otherwise than motion and rest do; so 
that God can no more properly be said to act by the liberty of his will than by 
the liberty of motion and rest. And what the original of motion and rest is, he 
tells us in these words:<note n="67" id="iii.x-p30.2"><p class="note" id="iii.x-p31"><span lang="LA" id="iii.x-p31.1">Corpus motum vel quiescens, ad motum vel 
quietem determinari debuit ab alio corpore, quod etiam ad motum vel quietem 
determinatum fuit ab alio; et illud iterum ab alio; et sic in infinitum.</span>—<i>Ethic. Par</i>. 
11. <i>prop</i>. 13. <i>lemma</i> 3.</p></note> every body in motion, or at rest, must have 
been determined to that motion or rest by some other body, which must itself likewise 
have been determined by a third; and so on <i><span lang="LA" id="iii.x-p31.2">in infinitum</span></i>. And thus, since 
motion is not, in any one of its stages of communication, a necessary self-existent 
being, (because the body moved may always, without a contradiction, have been imagined 
to be at rest, and is supposed not to have motion from itself, but from another;) 
the opinion of Spinoza plainly recurs to an infinite succession of dependent beings 
produced one from another, in an endless progression, without any original cause 
at all; which notion I have already (in the proof of the second general head of 
this discourse) demonstrated <pb n="66" id="iii.x-Page_66" />to imply a 
contradiction. And since, therefore, there is no other possible way to avoid this 
absurdity, but by granting that there must be somewhere a principle of motion and 
action, which is liberty, I suppose it by this time sufficiently proved that the 
supreme cause must be a being indued with liberty and choice.</p>

<p class="normal" id="iii.x-p32">From <span class="mnote1" id="iii.x-p32.1">That liberty is not in itself an 
impossible and contradictory notion.</span> what has been said upon this head, it sufficiently appears, that liberty is 
not in itself, and in the very notion of the thing, an absolute contradiction and 
impossibility, as the pleaders for necessity and fate contend that it is, and place 
the chief strength of their argument in that supposition. For, that which actually 
is, is certainly not impossible. And it has already been proved, that liberty actually 
is, nay that it is impossible for it not to be, in the first and supreme cause. 
The principal argument used by the maintainers of fate against the possibility of 
liberty, is this: That since every thing must have a cause,<note n="68" id="iii.x-p32.2"><p class="note" id="iii.x-p33"><span lang="LA" id="iii.x-p33.1">Mens ad 
hoc vel illud volendum determinatur a causa, quæ etiam ab alia determinata est, 
et hæc iterum ab alia, et sic in infinitum.</span>—<i>Spinoza Ethic. par</i>. II, <i>prop</i>. 
48.</p></note> every volition or determination of the will of an intelligent being must, as 
all other things, arise from some cause, and that cause from some other cause, and 
so on infinitely. But now, (besides that in this sort of reasoning, these men always 
ignorantly confound moral motives with physical efficients, between which two things 
there is no manner of relation; besides this, I say) this very argument really proves 
the direct contrary to what they intend. For since every thing must indeed have 
a cause of its being, either from without, or in the necessity of its own nature; 
and it is a plain contradiction (as has already been demonstrated) to suppose an 
infinite series of dependent effects, none of which are necessary in themselves 
or self-existent; therefore it is impossible but there must be in the universe some 
being whose existence is founded in the
<pb n="67" id="iii.x-Page_67" />necessity of its own nature; and which, 
being acted upon by nothing beyond itself, must of necessity have in itself a principle 
of acting, or power of beginning motion, which is the idea of liberty. It is true, 
this argument proves only the liberty of the first and supreme cause, and extends 
not indeed to any created being; but it evinces in general (which is sufficient 
to my present purpose) that liberty is so far from being impossible and contradictory 
in itself, that on the contrary it is impossible but that it must really be somewhere; 
and this being once established, it will be easy to show hereafter, that it is a 
power capable of being communicated to created beings. Of which, in its proper place.</p>

</div2>

      <div2 title="Proposition X. That the self-existent being must be all-powerful." progress="17.12%" id="iii.xi" prev="iii.x" next="iii.xii">
<h2 id="iii.xi-p0.1">Proposition X. That the self-existent being must be all-powerful.</h2>

<p class="normal" id="iii.xi-p1">X. <span class="mnote1" id="iii.xi-p1.1">Proposition X. That the self-existent being must be all-powerful.</span> The self-existent being, the supreme cause of all things, must of necessity 
have infinite power.—This proposition is evident, and undeniable. For since nothing 
(as has been already proved,) can possibly be self-existent, besides himself; and 
consequently all things in the universe were made by him, and are entirely dependent 
upon him; and all the powers of all things are derived from him, and must therefore 
be perfectly subject and subordinate to him; it is manifest that nothing can make 
any difficulty or resistance to the execution of his will, but he must of necessity 
have absolute power to do every thing he pleases, with the perfectest ease, and 
in the perfectest manner, at once, and in a moment, whenever he wills it. The descriptions 
the scripture gives of this power, are so lively and emphatical, that I cannot forbear 
mentioning one or two passages. Thus, <scripRef passage="Job ix. 4" id="iii.xi-p1.2" parsed="|Job|9|4|0|0" osisRef="Bible:Job.9.4">Job ix. 4</scripRef>:—“He is wise in heart, and mighty 
in strength;—which removeth the mountains, and they know it not; which overturneth 
them in his anger. Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof 
tremble. Which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars. 
Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waters of the sea. 
Which <span class="unclear" id="iii.xi-p1.3">d</span>oth great things past finding out, yea and wonders
<pb n="68" id="iii.xi-Page_68" />without number.” Again: “Hell is naked before 
him, and destruction hath no covering. He stretcheth out the north over the empty 
place, and hangeth the earth upon nothing. He bindeth up the waters in his thick 
clouds, and the cloud is not rent under them. The pillars of Heaven tremble, and 
are astonished at his reproof. He divideth the sea with his power, and by his understanding 
he smiteth through the proud. Lo, these are part of his ways, but how little a portion 
is heard of him? But the thunder of his power, who can understand?” <scripRef passage="Job xxvi. 6" id="iii.xi-p1.4" parsed="|Job|26|6|0|0" osisRef="Bible:Job.26.6">Job xxvi. 6</scripRef>. 
So likewise, <scripRef passage="Isaiah xl. 12" id="iii.xi-p1.5" parsed="|Isa|40|12|0|0" osisRef="Bible:Isa.40.12">Isaiah xl. 12</scripRef>:—“Who has measured the waters in the hollow of his hand, 
and meted out Heaven with the span; and comprehended the dust of the earth in a 
measure; and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance. Behold, 
the nations are as a drop of the bucket, and are counted as the small dust of the 
balance; behold, he taketh up the isles as a very little thing. All nations before 
him are as nothing, and they are counted to him less than nothing, and vanity. To 
whom then will ye liken God, or what likeness will ye compare unto him?” But I do 
not urge authority to the persons I am at present speaking to. It is sufficiently 
evident, from reason, that the supreme cause must of necessity be infinitely powerful. 
The only question is, what the true meaning of what we call infinite power is; and 
to what things it must be understood to extend, or not to extend.</p>

<p class="normal" id="iii.xi-p2">Now, in determining this question, there are some propositions about which there 
is no dispute; which therefore, I shall but just mention. As,</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p3">1<i>st</i>, <span class="mnote1" id="iii.xi-p3.1">Of working contradictions.</span> That infinite power reaches 
to all possible things, but cannot be said to extend to the working any thing which 
implies a contradiction: As, that a thing should be and not be at the same time; 
that the same thing should be made and not be made, or have been and not have been; 
that twice two should not make four, or that that which is necessarily false should 
be true: The reason whereof is plain; because
<pb n="69" id="iii.xi-Page_69" />the power of making a thing to be, at the 
same time that it is not, is only a power of doing that which is nothing, that is, 
no power at all.</p>

<p class="normal" id="iii.xi-p4">2<i>dly</i>. <span class="mnote1" id="iii.xi-p4.1">Or natural 
and moral evils.</span> Infinite power cannot be said to extend to those things which imply natural imperfection in the being to whom 
such power is ascribed; as, that it should destroy its own being, weaken itself, 
or the like. These things imply natural imperfection, and are by all men confessed 
to be such as cannot possibly belong to the necessary self-existent being. There 
are also other things which imply imperfection in another kind, viz. moral imperfection; 
concerning which, atheism takes away the subject of the question, by denying wholly 
the difference of moral good and evil; and therefore I shall omit the consideration 
of them until I come to deduce the moral attributes of God.</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p5">But some other instances there are, in the question about the extent of infinite 
power, wherein the principal difference between us and the atheists, (next to the 
question, whether the supreme cause be an intelligent being, or not,) does in great 
measure consist. As,</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p6">1<i>st</i>. <span class="mnote1" id="iii.xi-p6.1">Of 
the power of creating matter.</span> That infinite power includes a power of creating matter. This has been constantly denied by all atheists, 
both ancient and modern, and as constantly affirmed by all who believe the being, 
and have just notions of the attributes of God. The only reason which the atheists 
have, or can pretend to allege, for their opinion, is, that the thing is in its 
own nature absolutely impossible. But how does it appear to be impossible? Why, 
only because they are not able to comprehend how it can be: For, to reduce it to 
a contradiction, (which is the alone real impossibility,) this they are by no means 
able to do. For, to say that something which once was not, may since have begun 
to exist, is neither directly, nor by any consequence whatsoever, to assert that 
that which is not, can be, while it is not; or that that which is, can not be, while 
it is. It is true, we who have
<pb n="70" id="iii.xi-Page_70" />been used to converse only with generations 
and corruptions, and never saw any thing made or created, but only formed or framed, 
are apt to endeavour to conform our idea of creation to that of formation, and to 
imagine, that as in all formations there is some pre-existing matter, out of which 
a thing is formed, so in creation there must be considered a pre-existing nothing, 
out of which, as out of a real material cause, a thing is created; which looks, 
indeed, very like a contradiction. But this is only a confusion of ideas, just like 
children’s imagining that darkness is some real thing, which in the morning is driven 
away by the light, or transformed into it; whereas the true notion of creation is 
not a forming something out of nothing, as out of a material cause, but only a bringing 
something into being that before had no being at all, or a causing something to 
exist now that did not exist before, or which, without this cause, would not have 
existed; which no man can ever reduce to a contradiction, any more than the formation 
of any thing into a shape which it had not before, can be reduced to a contradiction.</p>

<p class="normal" id="iii.xi-p7">But further: The creation of matter is a thing not only not impossible in itself, 
but what, moreover, even by bare reason, is demonstrated to be true. For it is a 
contradiction (as I have shown above) to suppose matter necessarily existing.</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p8">2<i>dly</i>. 
<span class="mnote1" id="iii.xi-p8.1">Of the power of creating immaterial cogitative substances.</span> It is possible to infinite power to create any immaterial cogitative substance, indued with a power of beginning motion, and with a liberty of will or choice. This 
also has been always denied by all atheists; and, because it is a proposition of 
the greatest consequence to religion and morality, therefore I shall be particular 
in endeavouring the proof of the several parts of it.</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p9"><i>First</i>, It is possible to infinite power to create any immaterial cogitative 
substance. That there can be such a thing as a cogitative substance, that is, a 
substance indued with consciousness and thought, is granted by all, because every 
man’s own experience
<pb n="71" id="iii.xi-Page_71" />convinces him that he himself is such a 
substance. Further: That if there be, or can be, any such thing as immaterial substances, 
then it is most reasonable to believe that such substances as are indued with consciousness 
and thought [properties the farthest distant from the known properties of matter, 
and the most unlike them that can possibly be imagined,] are those immaterial substances; 
this also will, I think, be granted by all men. The only point, therefore, that 
remains to be proved, is, that immaterial substances are not impossible, or, that 
a substance immaterial is not a contradictory notion. Now, whoever asserts that 
it is contradictory, must affirm, that whatever is not matter is nothing, and that 
to say any thing exists which is not matter, is saying that there exists something 
which is nothing; which, in other words, is plainly this: That whatever we have 
not an idea of, is nothing, and impossible to be; for there is no other way to reduce 
immaterial substance to a contradiction, but by supposing immaterial to signify 
the same as having no existence; and there is no possible way to prove that, but 
by saying we have no idea of it; and, therefore, it neither has nor can have any 
existence. By which same argument, material substance will in like manner be a contradiction; 
for of that also, (viz. of the substance to which solidity belongs,) we have no 
idea. But supposing it were true (as it is indeed most false,) that we had a clearer 
idea of the substance of matter, than we have of immaterial substance, still by 
the same argument, wherewith an atheist will prove immaterial substance to be impossible, 
a man born blind may demonstrate irrefragably that light or colour is an impossible 
and contradictory notion, because it is not a sound or a smell; for the power of 
seeing light or colour is, to a man born blind, altogether as incomprehensible and 
absolutely beyond the reach of all his ideas, as either the operations and perceptions, 
or even the simple essence of a pure immaterial substance of spirit, can be to any 
of us. If, therefore, <pb n="72" id="iii.xi-Page_72" />the blind man’s want 
of ideas be not a sufficient proof of the impossibility of light or colour, how 
comes our bare want of ideas to be a demonstration of the impossibility of the being 
of immaterial substances? A blind man, they will say, has testimony of the existence 
of light: Very true; so also have we of the existence of immaterial substances. 
But there is this further advantage on our side in the comparison, that a blind 
man, excepting the testimony of others, finds not, by any reasoning within himself, 
the least likelihood or probability, no not in the lowest possible degree, that 
there can be any such thing as light or colour; but we, besides testimony, have 
great and strong arguments, both from experience and reason, that there are such 
things as immaterial substances, though we have no knowledge of their simple essence; 
as indeed of the substance even of matter itself (its simple substance, considered 
as abstract from, and as the foundation of that essential property of solidity,) 
we have no idea, (for to say that extension is the substance of matter, is the same 
way of thinking, as to say that existence, or that duration, is the substance of 
matter.) We have, I say, great and strong arguments both from experience and reason, 
that there are such things as immaterial substances, though we have no idea of their 
simple essence; even the very first and most universal principle of gravitation 
itself, in all matter, since it is ever proportional, not at all to the surfaces 
of bodies, or of their particles in any possible supposition, but exactly to the 
solid content of bodies, it is evident it cannot be caused by matter acting upon 
the surfaces of matter, which is all it can do, but must (either immediately or 
mediately) be caused by something which continually penetrates its solid substance. 
But in animals, which have a power of self-motion, and in the perfecter sorts of 
them, which have still higher faculties, the thing is yet more evident; for we see 
and feel, and observe daily in ourselves and others, such powers and operations 
and <pb n="73" id="iii.xi-Page_73" />perceptions, as undeniably evince themselves 
either to be the properties of immaterial substances; or else it will follow, that 
matter is something, of whose essential powers (as well as of its substance itself,) 
we have altogether as little idea as we have of immaterial beings; and then how 
are immaterial substances more impossible than material? But of this, more hereafter.</p>

<p class="normal" id="iii.xi-p10">From <span class="mnote1" id="iii.xi-p10.1">Of the immateriality 
of human souls.</span> what has been said on this head, it will be easy to answer all the objections, that have been brought by any 
atheists against the notion of human souls being immaterial substances, and distinct 
from body. <span class="mnote1" id="iii.xi-p10.2">See my letter to Mr 
Dodwell, with the four defences of it.</span> For since it is possible there may be such things as immaterial substances; and 
since, if any such substance can be, there is all the reason in the world to believe 
that conscious and thinking substance is such, these properties being the most remote 
from the known properties of matter, that are possible to be conceived; the foundation 
of all the objections against the immateriality of the soul is entirely taken away. 
I shall not here tarry to consider the objections in particular, which have been 
often and fully answered by learned pens, but shall only mention one, on which all 
the rest depend, and to which they may all be reduced; and it is this:<note n="69" id="iii.xi-p10.3"><blockquote id="iii.xi-p10.4">
<verse lang="LA" id="iii.xi-p10.5">
<l class="t1" id="iii.xi-p10.6">—Si immortalis natura animæ est,</l>
<l class="t1" id="iii.xi-p10.7">Et sentire potest secreta a corpore nostro;</l>
<l class="t1" id="iii.xi-p10.8"><i>Quinque</i> (ut opinor) eam faciendum est <i>sensibus</i> auctam:</l>
<l class="t1" id="iii.xi-p10.9">Nec ratione alia nosmet proponere nobis,</l>
<l class="t1" id="iii.xi-p10.10">Possumus infernas animas Acheronte vagare.</l>
<l class="t1" id="iii.xi-p10.11">Pictores itaque; et scriptorum secla priora.</l>
<l class="t1" id="iii.xi-p10.12">Sic animas introduxerunt sensibus auctas.</l>
<l class="t1" id="iii.xi-p10.13">At neque seorsum oculi, &amp;c.—</l>
<l class="t1" id="iii.xi-p10.14">Nec sensus ipsi seorsum consistere possunt</l>
<l class="t1" id="iii.xi-p10.15">Naribus atque manu, atque oculis, atque auribus, atque</l>
<l class="t1" id="iii.xi-p10.16">Lingua; nec per se possunt sentire, nec esse.</l></verse></blockquote>
<p class="right" style="margin-right:30%" id="iii.xi-p11"><i>Lucret. lib</i>. 3.</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p12"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.xi-p12.1">Ὄσων γάρ ἐστιν ἀρχῶν 
ἐνέργεια ἡ σωματικὴ δῆλον ὅτι τᾶυτας ἄνευ 
σώματος ἀδύνατον ὑσάρχειν 
οἷον βαδίζειν ἄνευ 
ποδῶν.</span>—<i>Aristot</i>.</p></note> 
That seeing the only means we have of perception, are the five senses; and these 
all plainly <pb n="74" id="iii.xi-Page_74" />depend upon the organs of the 
body, therefore the soul, without the body, can have no perception, and consequently 
is nothing. Now (besides that these very senses or perceptions, however they may 
be obstructed by bodily indisposision, and so do indeed depend upon the organs of 
the body as to their present excercise, yet in their nature are really entirely 
distinct powers, and cannot possibly, as has been* before shown, be absolutely founded 
in, or arise from, any of the known properties or qualities of matter; besides this, 
I say;) of him that thus argues, I would only ask this one question: are our five 
senses, by an absolute necessity in the nature of the thing, all and the only possible 
ways of perception? and is it impossible and contradictory that there should be 
any being in the universe, indued with ways of perception different from these that 
are the result of our present composition? or are these things, on the contrary, 
purely arbitrary; and the same power that gave us these, may have given others to 
other beings, and might (if he had pleased) have given to us others in this present 
state, and may yet have made us capable of different ones in another state? If they 
be purely arbitrary, then the want of these does by no means infer a total want 
of perception: but the same soul, which in the present state has the powers of reflection, 
reason and judgment; which are faculties entirely different from sense; may as easily 
in another state have different ways even of perception also. But if any one will 
contend, that these senses of ours are necessarily the only ways of perception; 
still the soul may be capable of having these very same ways of perception at any 
time restored to it. For as that which sees, does not cease to exist, when, in the 
dark, all objects are removed; so, that which perceives, does not necessarily cease 
to exist, when, by death, all organs of perception are removed. But what reason 
can any man allege, why he should imagine these present senses of ours to be
<pb n="75" id="iii.xi-Page_75" />necessarily the only ways of perception? 
Is it not infinitely more reasonable to suppose, that this is a mere prejudice arising 
from custom,<note n="70" id="iii.xi-p12.2"><p class="note" id="iii.xi-p13"><span lang="LA" id="iii.xi-p13.1">Has tamen imagines [mortuorum,] loqui volebant; quod 
fieri nec sine lingua, nec sine palato, nec sine faucium, laterum, pulmonum vi 
et figura potest. Nihil enim animo, (speaking of such as attributed to spirits 
the same power, and senses only, as they saw men indued with in this present 
state,) videre poterant: ad oculos omnia referebant. Magni autem ingenii est, 
revocare mentem a sensibus, et cogitationem a consuetudine abducere.</span>—<i>Cicero Tuscul. Qu</i>. 1.</p></note> and an attending 
to bare sense in opposition to reason? For, supposing men had been created only 
with four senses, and had never known the use of sight, would they not then have 
had the very same reason to conclude there were but four possible ways of perception, 
as they have now to fancy that there are but five? and would they not then have 
thought sight to have been an impossible, chimerical, and merely imaginary power; 
with absolutely the same reason as they now presume the faculties of immaterial 
beings to be so? that is, with no reason at all. One would think, men should be 
ashamed therefore to be so vain, as, from their own mere negative ignorance, without 
any appearance or pretence of any positive argument, to dispute against the possibility 
of the being of things, which (excepting only that they cannot frame to themselves 
an image or notion of them,) there is a concurrence of all the reasons in the world 
to persuade them that such things really are. And then, as to the difficulty of 
conceiving the nature and manner of the union between soul and body, we know altogether 
as much of that as we do of the nature of the union or cohesion of the infinitely 
divisible parts of body, which yet no man doubts of. And therefore our ignorance 
can be no more an argument against the truth of the one, than it is a bar to our 
belief of the other.</p>

<p class="normal" id="iii.xi-p14"><i>Secondly</i>. <span class="mnote1" id="iii.xi-p14.1">Of induing creatures with 
the power of beginning motion.</span> It is possible to infinite power to indue a creature with the 
power of beginning motion. This is constantly denied by all atheists; because
<pb n="76" id="iii.xi-Page_76" />the consequence of it is a liberty of will, of which 
I shall have occasion to speak presently. But that the proposition is true, I thus 
prove. If the power of beginning motion be in itself a possible thing, and also 
possible to be communicated; then a creature may be indued with that power. Now, 
that the power of beginning motion is in itself a possible thing, I have already 
proved, by showing there must necessarily be somewhere a power of beginning motion; 
because otherwise motion must have been from eternity, without any external cause 
of its being; and yet it is a thing that has no necessity of existence in its own 
nature. So that, if there be not somewhere a principle or power of beginning motion, 
motion must exist, without any cause or reason at all of its existence either within 
itself, or from without, which, as I have before shown, is an express contradiction. 
Wherefore, a principle or power of beginning motion there must of necessity be somewhere 
or other; and consequently it is not in itself an impossible thing. I add; as a 
power of beginning motion is not in itself an impossible thing, because it must 
of necessity be in the supreme cause; so neither is it impossible to be communicated 
to created beings. The reason is plain; because no powers are impossible to be communicated, 
but only those which imply self-existence and absolute independency.—That a subordinate 
being should be self-existent or absolutely independent, is indeed a contradiction; 
but it is no contradiction; to suppose it indued with any other power whatsoever, 
separate from these. I know, the maintainers of fate are very confident that a power 
of beginning motion is nothing less than being really independent, or being able 
to act independently, from any superior cause. But this is only a childish trifling 
with words. For a power of acting independently in this sense, communicated at the 
pleasure of the supreme cause, and continued only during the same good pleasure, 
is no more a real and absolute independency, than the power of
<pb n="77" id="iii.xi-Page_77" />existing, (which I suppose the defenders of fate are not 
so fond to make a continual creation, as they are to make the power of self-motion 
a continual external impulse;) or than the power of being conscious, or any other 
power whatsoever, can be said to imply independency. In reality, it is altogether 
as hard to conceive how consciousness, or the power of perception, should be communicated 
to a created being, as how the power of self-motion should be so, unless perception 
be nothing else but a mere passive reception of impulse, which I suppose is as clear 
that it is not, as that a triangle is not a sound, or that a globe is not a colour. 
Yet no man doubts, but that he himself, and all others, have truly a power of perception. 
And therefore in like manner, (however hard it may be to conceive, as to the manner 
of it, yet since, as has been now proved, it can never be shown to be impossible 
and expressly contradictory, that a power of self-motion should be communicated,) 
I suppose no considering man can doubt but that he actually has also a power of 
self-motion. For the arguments drawn from continual experience and observation, 
to prove that we have such a power, are so strong that nothing less than a strict 
demonstration that the thing is absolutely impossible, and that it implies an express 
contradiction, can make us in the least doubt that we have it not. We have all the 
same experience, the same marks and evidence exactly, of our having really a power 
of self-motion, as the most rigid fatalist could possibly contrive to require, if 
he was to make the supposition of a man’s being indued with that power. There is 
no one thing that such a man can imagine ought to follow from the supposition of 
self-motion, which every man does not now as much feel and actually experience in 
himself, as it can possibly be imagined any man would do, supposing the thing were 
true. Wherefore to affirm, not withstanding all this, that the spirits, by which 
a man moves the members of his body, and ranges the thoughts of his mind, are themselves 
moved wholly by air, or subtler matter inspired into the <pb n="78" id="iii.xi-Page_78" />body, and that again by other external matter, and so on, 
as the wheels of a clock are moved by the weights, and those weights by gravitation, 
and so on, without a man’s having the least power, by any principle within himself, 
to think any one thought, or impel his own spirits, in order to move any member 
of his body. All this is so contrary to experience and the reason of things, that, 
unless the idea of self-motion were in itself as evidently and clearly a contradiction, 
as that two and two should make five, a man ought to be ashamed to talk at that 
rate. Nay, a man of any considerable degree of modesty would even in that case be 
almost tempted rather to doubt the truth of his faculties, than take upon him to 
assert one such intolerable absurdity, merely for the avoiding of another. There 
are some, indeed, who, denying men the power of beginning motion, would yet seem 
in some manner to account for their actions, by allowing them a power of determining 
motion. But this also is a mere ludicrous trifling with words; for if that power 
of determining motion be no other in a man than that which is in a stone to reflect 
a ball one certain way, this is just nothing at all. But if he has a power of determining 
the motion of his spirits any way, as he himself pleases, this is in all respects 
the very same as the power of beginning motion.</p>

<p class="normal" id="iii.xi-p15"> <i>Thirdly</i>, <span class="mnote1" id="iii.xi-p15.1">Of the possibility of induing 
a creature with freedom or liberty of will.</span> It is possible to infinite power to indue a creature with 
freedom or liberty of will. It might suffice that this is at once proved by the 
same arguments, and in the same method, as I just now proved self-motion, or a power 
of beginning motion, to be possible, viz. because liberty must of necessity be in 
the supreme cause; (as is at large proved in the ninth general head of this discourse;) 
and therefore cannot be impossible and contradictory in the nature of the thing 
itself, and because it implies no contradiction to suppose it communicated, as being 
no harder to conceive than the fore-mentioned power of beginning motion; and because 
the arguments drawn from experience and observation are stronger
<pb n="79" id="iii.xi-Page_79" />on the one side of the question than those 
arising merely from the difficulty of our apprehending the thing, can be on the 
other. But forasmuch as this is the question of the greatest concern of all in matters 
both of religion and human life, and both Spinoza and Mr Hobbes, and their followers, 
have with great noise and confidence denied it; I shall therefore (not contenting 
myself with this,) endeavour to show, moreover, in particular, the weakness of the 
principal arguments by which these men have pretended to demonstrate, that there 
cannot possibly be any such power in man as a liberty of will. As to the propriety 
of the terms, whether the will be properly the seat of liberty or not?—is not now 
to the purpose to inquire; the question being, not where the seat of liberty is, 
but whether there be at all in man any such power, as a liberty of choice and of 
determining his own actions, or on the contrary, his actions be all as necessary 
as the motions of a clock? The arguments by which Spinoza and Mr Hobbes have attempted 
to maintain this latter side of the question, are all plainly reducible to these 
two.</p>

<p class="normal" id="iii.xi-p16">1<i>st</i>. That, since every effect must needs be produced by some cause, therefore, 
as every motion in a body must have been caused by the impulse of some other body, 
and the motion of that by the impulse of a third; so every volition, or determination 
of the will of man, must needs be produced by some external cause, and that in like 
manner be the effect of some third; and consequently, that there cannot possibly 
be any such thing in nature as liberty or freedom of will.</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p17">2<i>dly</i>. That thinking, and all its modes, as willing and the like, are qualities 
or affections of matter; and, consequently, since it is manifest that matter has 
not in itself a power of beginning motion, or giving itself any manner of determination 
whatsoever, therefore it is evident likewise, that it is impossible there should 
be any such thing as freedom of will.</p>
<pb n="80" id="iii.xi-Page_80" />
<p class="normal" id="iii.xi-p18">Now, <span class="mnote1" id="iii.xi-p18.1">An answer to Mr. Hobbes's and 
Spinoza's arguments against the possibility of liberty.</span> to these arguments I oppose, and shall endeavour briefly to demonstrate, 
the three following propositions.</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p19">1<i>st</i>. That every effect cannot possibly be the product of external causes; 
but there must of necessity be somewhere a beginning of operation, or a power of 
acting, without being antecedently acted upon; and that this power may be, and is, 
in man.</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p20">2<i>dly</i>. That thinking and willing neither are, nor can be, qualities and 
affections of matter, and consequently are not included under the laws thereof.</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p21">3<i>dly</i>. That even supposing the soul not to be a distinct substance from 
body, but that thinking and willing could be, and were indeed, only qualities or 
affections of matter, yet even this would not at all affect the present question, 
nor prove freedom of will to be impossible.</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p22">1<i>st</i>. 
<span class="mnote1" id="iii.xi-p22.1">That there must be somewhere a beginning of operation.</span> Every effect cannot possibly be the product of external causes, but there must of 
necessity be somewhere a beginning of operation, or a power of acting without being 
antecedently acted upon; and this power may be, and is, in man. The several parts 
of this proposition have been already proved in the second and ninth general head 
of this discourse, and in that part of this tenth head which is concerning the possibility 
of the power of self-motion being communicated to created beings. I shall not therefore 
here repeat the proofs; but only apply them to Spinoza’s and Mr. Hobbes’s arguments, 
so far as is necessary to show the weakness of what they have said upon this head, 
in opposition to the possibility of liberty or freedom of will. Now, the manner 
of their arguing upon this head, is this. That every effect must needs be owing 
to some cause; and that cause must produce the effect<note n="71" id="iii.xi-p22.2"><p class="note" id="iii.xi-p23"><span lang="LA" id="iii.xi-p23.1">Quicunque 
unquam effectus productus sit, productus est a causa necessaria. Nam quod 
productum est, causam habuit integram, hoc est, omnia ea quibus suppositis 
effectum non sequi intelligi non possit: ea vera causa necessaria est.</span>—<i>Hobbes Philosophia prima, cap</i>. 
9.</p></note> necessarily, 
<pb n="81" id="iii.xi-Page_81" />because, if it be a sufficient cause, the 
effect cannot but follow; and if it be not a sufficient cause it will not be at 
all a cause of that thing. Thus, for instance,<note n="72" id="iii.xi-p23.2"><p class="note" id="iii.xi-p24"><span lang="LA" id="iii.xi-p24.1">Corpus motum vel 
quiescens, ad motum vel quietem determinari debuit ab alio corpore, quod etiam 
ad motum vel quietem determinatum fuit ab alio, et illud iterum ab alio, et sic 
in infinitum.</span>—<i>Spinoza 
Ethic. par</i>. II. <i>prop</i>. 13. <i>lemma</i> 3.</p></note> whatever body is moved, must 
be moved by some other body, which itself likewise must be moved by some third, 
and so on without end. That the will,<note n="73" id="iii.xi-p24.2"><p class="note" id="iii.xi-p25"><span lang="LA" id="iii.xi-p25.1">Unaquæque volitio non potest existere, neque ad operandum 
determinari, nisi ab alia causa determinetur, et hæc rursus ab alia, et sic 
porro in infinitum.</span>—<i>Id 
Ethic. par</i>. I. <i>prop</i>. 32. <i>demonstr</i>.</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p26">I conceive nothing taketh beginning from itself, but from the 
action of some immediate agent without itself; and that therefore, when first a 
man had an appetite or will to something, to which, immediately before, he had 
no appetite or will, the cause of his will is not the will itself, but something 
else not in his own disposing.—<i>Hobbes’s Debate with Bishop Bramhall</i>, p. 289.</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p27"><span lang="LA" id="iii.xi-p27.1">In mente nulla est absoluta sive libera voluntas; sed mens ad 
hoc vel illud volendum determinatur a causa, quæ etiam ab alia determinata est, 
et hæc iterum ab alio, et sic in infinitum.</span>—<i>Spinoza, Ethic. par</i>. II. <i>prop</i>. 48.</p></note> 
in like manner, of any voluntary agent, must of necessity be determined to some 
external cause, and not by any power of determining itself, inherent in itself; 
and that external cause must be determined necessarily by some other cause, external 
to it; and so on without end. From all which it evidently appears, that all that 
these men urge against the possibility of freedom extends equally to all other beings 
(not excepting the Supreme) as well as to men; and Spinoza in express words confesses 
it.<note n="74" id="iii.xi-p27.2"><p class="note" id="iii.xi-p28"><span lang="LA" id="iii.xi-p28.1">Hinc sequitur, Deum non operari ex libertate voluntatis.</span>—<i>Ethic. par</i>. 
I. <i>coroll. ad prop</i>. 32.</p></note>
) Wherefore, consequently, whatever noise they make of the strength and demonstrative 
force of their arguments, all that they say amounts at last to no more but this 
one most absurd conclusion; that there neither is anywhere, nor can possibly be, 
any principle of motion, or beginning of operation at all; but every thing is caused 
necessarily, by an eternal chain of dependent <pb n="82" id="iii.xi-Page_82" />
causes and effects, without any independent original. All their arguments, therefore, 
on this head are already answered in the second and ninth general heads of this 
discourse; (where I proved that there must of necessity be an original, independent, 
and free principle of motion or action; and that, to suppose an endless succession 
of dependent causes and effects, without any original or first and self-actuating 
principle, is supposing a series of dependent things to be from eternity produced 
by nothing, which is the very same absurdity and contradiction as to suppose things 
produced by nothing at any definite time; the ability of nothing to produce any 
thing being plainly the same in time or in eternity.) And I have moreover proved,
<i><span lang="LA" id="iii.xi-p28.2">ex abundanti</span></i>, in the foregoing part of this tenth head, that the power of 
beginning motion is not only possible and certain in itself, but also possible to 
be communicated to finite beings, and that it actually is in man.</p>

<p class="normal" id="iii.xi-p29">2<i>dly</i>. <span class="mnote1" id="iii.xi-p29.1">That thinking and willing 
neither are nor can be affections of matter.</span> Thinking and willing neither are, nor can be, qualities or 
affections of matter; and consequently are not concluded under the laws thereof. 
That it is possible there* may be immaterial substances, the notion not implying 
a contradiction in itself, hath already been shown under the present general proposition. 
Further, that thinking and willing are powers entirely different from solidity, 
figure, and motion, and if they be different, that then they cannot possibly arise 
from them, or be compounded of them, hath likewise been already proved under the 
eighth general head of this discourse. It follows, therefore, that thinking and 
willing may possibly be, nay, that they certainly and necessarily are, faculties 
or powers of immaterial substances; seeing they cannot possibly be qualities or 
affections of matter, unless we will confound (as some have done,) the ideas of 
things; and mean by matter, not what that word in all other cases signifies, a solid 
substance capable of division, figure, and motion, and of whatever properties can 
arise from
<pb n="83" id="iii.xi-Page_83" />the modifications of these, but substance 
in general, capable of unknown powers or properties entirely different from these, 
and from whatever can possibly result from these. In which confused sense of the 
word, could matter be supposed never so capable of thinking and willing, yet, in 
that sense, (as I shall show presently,) it would signify nothing at all to the 
purpose or advantage of our adversaries. In the meantime, how great an absurdity 
it is to suppose thinking and willing to be qualities or affections of matter, in 
the proper and usual sense of the word, may sufficiently appear, without any foreign 
argument, from the senselessness of Mr. Hobbes’s own explication of the nature and 
original of sensation and consciousness. The immediate cause of sensation,<note n="75" id="iii.xi-p29.2"><p class="note" id="iii.xi-p30"><span lang="LA" id="iii.xi-p30.1">Ex quo 
intelligitur, sensionis immediatam causam esse in eo, quod sensionis organum 
primum et tangit et premit. Si enim organi pars extima prematur; illa cedente, premetur 
quoque pars quæ versus interiora illi proxima est; et ita propagabitur pressio, 
sive motus ille, per partes organi omnes, usque ad intimam.—Quoniam autem motui 
ab objecto per media ad organi partem intimam propagato, fit aliqua totius organi 
resistentia sive reactio, per motum ipsius organi internum naturalem; fit propterea 
conatui ab objecto, conatus ab organo contrarius. Ut, cù
m conatus ille ad intima, 
ultimus actus sit eorum qui fiunt in actu sensionis; tum demum ex ea reactione aliquandiu 
durante, ipsum existant phantasma; quod, propter conatum versus externa, semper 
videtur tanquam aliquid situm extra organum.</span>—<i>Hobbes de Sensione et Motu 
Animali</i>.</p></note> saith he, is this; the object, or something flowing from it, presseth 
the outermost part of the organ, and that pressure is communicated to the innermost 
parts of the organ, where, by the resistance or reaction of the organ, causing a 
pressure outwards contrary to the pressure of the object inwards, there is made 
up a phantasm, or image; which phantasm,<note n="76" id="iii.xi-p30.2"><p class="note" id="iii.xi-p31"><span lang="LA" id="iii.xi-p31.1">Phantasma est sentiendi 
actus.</span>—<i>Id. Ibid</i>.</p></note> saith he, is the sensation itself, Again; the cause 
of sensation,<note n="77" id="iii.xi-p31.2"><p class="note" id="iii.xi-p32"><span lang="LA" id="iii.xi-p32.1">Causa sensionis est externum corpus sive objectum quod 
premit organum proprium; et premendo, (mediantibus nervis et membranis,) continuum 
efficit motum introrsum ad cerebrum et inde ad cor; unde nascitur cordis resistentia 
et contra-pressio seu <span lang="EL" class="Greek" id="iii.xi-p32.2">ἀντιτυπία</span>, sive conatus cordis liberantis se a pressione per motum tendentem extrorsum; qui 
motus propterea apparet tanquam aliquid externum: atque apparitio hæc, sive 
phantasma, est id quod vocamus sensionem.</span>—<i>Leviathan. cap</i>. 1.</p></note> saith he, is an object 
pressing <pb n="84" id="iii.xi-Page_84" />the organ, which pressure is by 
means of the nerves conveyed to the brain, and so to the heart, where, by the resistance 
or counterpressure of the heart, outwards, is made an image or phantasm which is 
sensation. Now, what is there in all this, that does in any the least measure 
tend to explain or make intelligible the real and inward nature of sense or 
consciousness? The object, by communicating a pressure through the organ to the 
sensory, does indeed raise a phantasm or image, that is, make a certain 
impression on the brain; but wherein consists the power of perceiving this 
impression, and of being sensible of it? or what similitude hath this impression 
to the sense itself, that is, to the thought excited in the mind? why, exactly 
the very same that a square has to blueness, or a triangle to sound, or a needle 
to the sense of pain; or the reflecting of a tennis ball to the reason and 
understanding of a man. So that Mr. Hobbes's definition of sensation,—that it is 
itself, the inmost and formal nature of it, nothing but the phantasm or image 
made in the brain by the pressure communicated from the object,—is, in other 
words, defining blueness to be the image of a square, or sound the picture of a 
triangle, or pain the similitude of a sharp-pointed needle. I do not here 
misrepresent him in the least. For he himself expressly confesses,<note n="78" id="iii.xi-p32.3"><p class="note" id="iii.xi-p33"><span lang="LA" id="iii.xi-p33.1">Quæ qualitates omnes nominari solent sensibiles, et sunt in ipso objecto nihil 
aliud præter materiæ motum, quo objectum in organa sensuum diversimode operatur. 
Neque in nobis aliud sunt, quam diversi motus. Motus enim nihil generat præter 
motum.</span>—<i>Leviathan, 
cap</i>. 1.</p></note> that all sensible qualities, such as colour, sound, and the like, are 
in the objects themselves nothing but motion; and,<note n="79" id="iii.xi-p33.2"><p class="note" id="iii.xi-p34">See Four Defences 
of a letter to Mr. Dodwell.</p></note> because <pb n="85" id="iii.xi-Page_85" />motion 
can produce nothing but motion, (as likewise it is evident that figure and all its 
possible compositions can produce nothing but figure,) therefore in us also the 
perceptions of these sensible qualities are nothing but different motions. If, then, 
the phantasm, that is, the image of the object made in the brain by figure and motion, 
be (as he says,) the sensation itself, is not sensation bare figure and motion? 
and are not all the forementioned absurdities unavoidable consequences of his opinion?
</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p35">Mr Hobbes (as I have elsewhere observed,) seems, indeed, not to have been altogether 
unaware of this insuperable difficulty, but he industriously endeavours to conceal 
it from his readers, and to impose upon them by the ambiguity of the word phantasm. 
Yet for a reserve, in case he should be too hard pressed,<note n="80" id="iii.xi-p35.1"><p class="note" id="iii.xi-p36"><span lang="LA" id="iii.xi-p36.1">Scio fuisse 
philosophos quosdam, eosdemque viros doctos, qui corpora omnia sensu prædita esse 
sustinuerunt. Nec video, si natura sensionis in reactione sola collocaretur, quomodo 
refutari possint. Sed etsi, ex reactione etiam corporum aliorum, phantasma aliquod 
nasceretur, illud tamen, remoto objecto, statim cessaret. Nam nisi ad retinendum 
motum impressum, etiam remoto objecto, apta habeant organa, ut habent animalia; 
ita tantum sentient, ut nunquam sensisse se recordentur.—Sensioni ergo, quæ 
vulgo ita appellatur, necessario adhæret memoria aliqua, &amp;c.</span>—<i>Hobbes’ Physic. cap</i>. 
24, <i>sec</i>. 5. See also No. 2 and 11 of the Appendix to a collection of papers 
which passed between Mr Leibnitz and Dr Clarke.</p></note> he gives us a hint, that possibly 
sensation may be something more, viz. a power of perception or consciousness naturally 
and essentially inherent in all matter, only that it wants the organs and memory 
of animals to express its sensation;<note n="81" id="iii.xi-p36.2"><p class="note" id="iii.xi-p37"><span lang="LA" id="iii.xi-p37.1">Itaque et sensioni adhæret 
proprie dictæ, ut ei aliqua insita sit perpetua phantasmatum varietas; ita ut aliud 
ab alio discerni possit. Si supponemus enim esse hominem, oculis quidem claris, 
cæterisque videndi organis recte se habentibus compositum, nullo autem alio sensu 
præditum, eumque ad eandem rem eodem semper colore et specie sine ulla vel minima 
varietate apparentem obversum esse; mihi certe, quicquid dicant alii, non videre 
videretur.—Attonitum esse, et fortasse aspectare eum, sed stupentem dicerem, videre 
non dicerem. Adeo sentire semper idem, et non sentire, ad idem recidunt.</span>—<i>Id. 
Ibid</i>.</p></note> and that, as a 
<pb n="86" id="iii.xi-Page_86" />man, if he were supposed to have no other 
sense but seeing, and that so ordered as that his eyes were always immoveably fixed 
upon one and the same object, and that also unchangeable and without any the least 
variety, such a man could not properly be said to see, but only to be under an unintelligible 
kind of amazement: So all unorganized bodies may possibly have sensation or perception; 
but, because for want of organs there is no variety in it, neither any memory or 
means of expressing that sensation, therefore to us it seems as if they had no such 
thing at all. This opinion, I say, Mr Hobbes mentions as possible, but he does it 
with such hesitancy, diffidence, and sparingness, as shows plainly that he meant 
it only as a last subterfuge to recur to, when he should be pressed with the fore-mentioned 
absurdities, unavoidably consequent upon the supposition of sensation being only 
figure and motion. And, indeed, well might he be sparing, and, as it were, ashamed 
of this subterfuge. For it is a thing altogether as absurd as even the other opinion 
itself, of thought being mere motion; for what can be more ridiculous than to imagine 
that matter is as essentially conscious as it is extended? Will it not follow from 
that supposition, that every piece of matter being made up of endlessly separable 
parts, (that is, of parts which are as really distinct beings, notwithstanding their 
contiguity, as if they had been at never so great a distance one from another,) 
is made up also of innumerable consciousnesses and infinite confusion? But it is 
a shame to trouble the reader with so much as the mention of any of the numberless absurdities 
following from that monstrous supposition. Others, therefore, who would make thinking 
to be an affection of matter, and yet are ashamed to use either of the fore-mentioned 
ways, contend that God, by his almighty and supreme power, indues certain systems 
of matter with a faculty of thinking, according to his own good pleasure. But this 
also amounts to nothing; for (besides the <pb n="87" id="iii.xi-Page_87" />
absurdity of supposing God to make an innumerable company of distinct beings, such 
as the particles of every system of matter necessarily are, to be at the same time 
one individual conscious being; besides this, I say,) either our idea of matter 
is a true and distinct idea, or it is not: If it be a true and distinct idea, that 
is, if our idea (not of the substance of matter, for of simple substance we have 
no idea, but if our idea of the properties which essentially distinguish and denominate 
the substance,) be a right idea, <i>viz</i>. that matter is nothing but a solid substance, 
capable only of division, figure, and motion, with all the possible effects of their 
several compositions, as to us it appears to be, upon the best examination we are 
able to make of it, and the greatest part of our adversaries themselves readily 
allow; then it is absolutely impossible for thinking to belong to matter, because 
thinking, as has been before shown, cannot possibly arise from any modification 
or composition of any or all of these qualities. But if any man will say that our 
idea of matter is wrong, and that by matter he will not here mean, as in all other 
cases, a solid substance, capable only of division, figure, and motion, with all 
the possible effects of their several compositions, but that he means substance 
in general, capable of thinking and of numberless unknown properties besides; then 
he trifles only in putting an ambiguous signification upon the word matter, where 
he ought to use the word substance. And, in that sense, to suppose thinking, or 
any other active property, possible to be in matter, as signifying only substance 
in general, of whose powers and capacities we have no certain idea, would make nothing 
at all to the present purpose, in our adversaries’ advantage, and is at least not 
a clearer and more intelligible way of talking than to attribute the same properties 
to an immaterial substance, and keep the idea of matter and its properties clear 
and distinct. For I affirm,</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p38">3<i>dly</i>. <span class="mnote1" id="iii.xi-p38.1">That if thinking and willing 
were qualities of matter, yet nevertheless liberty might be possible.</span> That even supposing (in these men’s confused way,) that the soul 
was really not a distinct substance
<pb n="88" id="iii.xi-Page_88" />from body, 
but that thinking and willing could be, and were indeed only qualities or affections 
of matter; yet even this would not at all affect the present question about liberty, 
nor prove freedom of will to be an impossible thing. For, since it has been already 
demonstrated, that thinking and willing cannot possibly be effects or compositions 
of figure and motion, whosoever will make thinking and willing to be qualities or 
affections of matter must suppose matter capable of certain properties entirely 
different from figure and motion. And if it be capable of properties entirely different 
from figure and motion, then it can never be proved, from the effects of figure 
and motion being all necessary, that the effects of other and totally distinct properties 
must likewise be necessary.</p>

<p class="normal" id="iii.xi-p39">Mr Hobbes, 
<span class="mnote1" id="iii.xi-p39.1">A shameful fallacy of Mr. Hobbes and his followers.</span> therefore, and his followers, are guilty of a most shameful fallacy in that very 
argument, wherein they place their main and chief strength: for, supposing matter 
to be capable of thinking and willing, they contend that the soul is mere matter; 
and, knowing that the effects of figure and motion must needs be all necessary, 
they conclude that the operations of the mind must all therefore be necessary; that 
is, when they would prove the soul to be mere matter, then they suppose matter capable 
not only of figure and motion, but also of other unknown properties: and, when they 
would prove the will, and all other operations of the soul to be necessary, then 
they divest matter again of all its unknown properties, and make it mere solidity, indued only with figure and motion again. Wherefore, distinguishing their ambiguous 
and confused use of the word matter, they are unavoidably reduced to one of these 
two concessions: If, by matter, they mean a solid substance indued only with figure 
and motion, and all the possible effects of the variations and compositions of these 
qualities, then the soul cannot be mere matter, because, (as Mr. Hobbes himself 
confesses) figure and motion can never produce
<pb n="89" id="iii.xi-Page_89" />any thing but figure and motion;<note n="82" id="iii.xi-p39.2"><p class="note" id="iii.xi-p40"><span lang="LA" id="iii.xi-p40.1">Motus nihil generat præter motum.</span>—<i>Leviath. cap</i>. 1.</p></note> and consequently (as 
hath been before demonstrated,) they can never produce so much as any secondary 
quality,—sound, colour, and the like,—much less thinking and reasoning; from whence 
it follows, that the soul being unavoidably a substance immaterial, they have no 
argument left to prove that it cannot have a power of beginning motion, which is 
a plain instance of liberty: But if, on the other hand, they will by matter mean 
substance in general, capable of unknown properties, totally different from figure 
and motion, then they must no longer argue against the possibility of liberty, from 
the effects of figure and motion being all unavoidably necessary, because liberty 
will not consist in the effects of figure and motion, but in those other unknown 
properties of matter, which these men can no more explain or argue about than about 
immaterial substances. The truth therefore is, they must needs suppose thinking 
to be merely an effect or composition of figure and motion, if they will give any 
strength to their arguments against liberty; and then the question will be, not 
whether God can make matter think or no, (for in that question they only trifle 
with a word, abusing the word matter, to signify substance in general,) but the 
question will be, Whether figure and motion, in any composition or division, can 
possibly be perception and thought; which (as has been before said) is just such 
a question as if a man should ask, Whether it be possible that a triangle should 
be a sound, or a globe a colour. The sum is this, if the soul be an immaterial substance, 
(as it must needs be, if we have any true idea of the nature and properties of matter;) 
then Mr Hobbes’ arguments against the possibility of liberty, drawn all from the 
properties of matter, are vain, and nothing to the purpose; but if our adversaries 
will be so absurd as to contend that the soul is nothing but mere matter, then, 
either by matter they <pb n="90" id="iii.xi-Page_90" />must understand substance 
in general,—substance indued with unknown powers, with active as well as passive 
properties, which is confounding and taking away our idea of matter, and at the 
same time destroying all their own arguments against liberty, which they have founded 
wholly on the known properties of matter, or else they must speak out, (as they 
really mean,) that thinking and willing are nothing but effects and compositions 
of figure and motion, which I have already shown to be a contradiction in terms.</p>

<p class="normal" id="iii.xi-p41">There are some other arguments against the possibility of liberty, which men, 
by attempting to answer, have made to appear considerable; when in reality they 
are altogether beside the question. As for instance, those drawn from the necessity 
of the will’s being determined by the last judgment of the understanding; and from 
the certainty of the divine prescience.</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p42">As to the <span class="mnote1" id="iii.xi-p42.1">Of the will being necessarily 
determined by the last judgment of the understanding.</span> former, <i>viz</i>. the necessity of the will’s being 
determined by the last judgment of the understanding: This is only a necessity upon 
supposition; that is to say, a necessity that a man should will a thing, when it 
is supposed that he does will it; just as if one should affirm, that every thing 
which is, is therefore necessary to be, because, when it is, it cannot but be. It 
is exactly the same kind of argument, as that by which the true church is proved 
to be infallible, because truth cannot err; and they who are in the right cannot 
possibly, while they are so, be in the wrong. Thus, whatever a man at any time freely 
wills or does, it is evident (even upon supposition of the most perfect liberty,) 
that he cannot (at that time) but will or do it, because it is impossible any thing 
should be willed and not willed, (whether it be freely or necessarily,) or that 
it should be done and not done, at the same time. The necessity therefore of the 
will’s being determined by the last judgment of the understanding, is (I say) only 
a necessity upon supposition,—a necessity that a man should will a thing, 
<pb n="91" id="iii.xi-Page_91" />when it is supposed that he does will it. 
For the last judgment of the understanding is nothing else but a man’s final determining, 
(after more or less consideration,) either to choose or not to choose a thing; that 
is, it is the very same with the act of volition. Or else, if the act of volition 
be distinguished from the last judgment of the understanding, then the act of volition, 
or rather the beginning of action, consequent upon the last judgment of the understanding, 
is not determined or caused by that last judgment, as by the physical efficient, 
but only as the moral motive. For the true, proper, immediate, physical efficient 
cause of action is the power of self-motion in men, which exerts itself freely in 
consequence of the last judgment of the understanding. But the last judgment of 
the understanding is not itself a physical efficient, but merely a moral motive, 
upon which the physical efficient or motive power begins to act. The necessity, 
therefore, by which the power of acting follows the judgment of the understanding, 
is only a moral necessity, that is, no necessity at all, in the sense wherein the 
opposers of liberty understand necessity, for moral necessity is evidently consistent 
with the most perfect natural liberty. For instance, a man entirely free from all 
pain of body and disorder of mind, judges it unreasonable for him to hurt or destroy 
himself; and, being under no temptation or external violence, he cannot possibly 
act contrary to this judgment, not because he wants a natural or physical power 
so to do, but because it is absurd and mischievous, and morally impossible for him 
to choose to do it; which also is the very reason why the most perfect rational 
creatures, superior to men, cannot do evil, not because they want a natural power 
to perform the material action, but because it is morally impossible, that, with 
a perfect knowledge of what is best, and without any temptation to evil, their will 
should determine itself to choose to act foolishly and unreasonably. Here, therefore, 
seems at last really to lie the fundamental error both of those who argue
<pb n="92" id="iii.xi-Page_92" />against the liberty of the will, and of 
those who but too confusedly defend it; they do not make a clear distinction between 
moral motives and causes physically efficient, which two things have no similitude 
at all. Lastly, if the maintainers of fate shall allege, that, after all, they think 
a man, free from all pain of body and disorder of mind, is under not only a moral 
but also a natural impossibility of hurting or destroying himself, because neither 
his judgment nor his will, without some impulse external to both, can any more possibly 
be determined to any action, than one body can begin to move, without being impelled 
by another: I answer, this is forsaking the argument drawn from the necessity of 
the will’s following the understanding, and recurs to the former argument of the 
absolute impossibility of there being anywhere a first principle of motion at all, 
which has been abundantly answered already.</p>

<p class="normal" id="iii.xi-p43">Some ingenious and able writers have spoken with much confusedness upon this 
head, by mistaking (as it seems to me) the subject of the question, and wherein 
the nature of liberty consists.</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p44">For it being evident, that a free agent cannot choose whether he shall have a 
will or no will,—that is, whether he shall be what he is, or no; but (the two contradictories 
of acting or not acting, being always necessarily before him,) he must of necessity, 
and essentially to his being a free agent, perpetually will one of these two things, 
either to act or to forbear acting: this has raised in the minds, even of some considerate 
persons, great doubts concerning the possibility of liberty.</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p45">But this difficulty (if it be any difficulty,) arises merely from not apprehending 
rightly what liberty is. For the essence of liberty consists—not in the agent’s 
choosing whether he shall have a will or no will; that is, whether he shall be at 
all an agent, or no; whether he shall be what he is, or no; but it consists in his 
being an agent, that is, in his having a continual power of choosing, whether he 
shall act, or whether he shall forbear acting: Which power of agency 
<pb n="93" id="iii.xi-Page_93" />or free choice, (for these are precisely 
identical terms and a necessary agent is an express contradiction,) is not at all 
prevented by chains or prisons; for a man who chooses to endeavour to move out of 
his place is therein as much a free agent as he that actually moves out of his place. 
Nor is this free agency at all diminished by the impossibility of his choosing two 
contradictories at once; or by the necessity that one of two contradictories must 
always be done. A man that sits, whether he be or be not a free agent, cannot possibly 
both sit and rise up at the same time; nor can he possibly choose both to act and 
not to act at the same time. Not, for want of freedom, but because the exercise 
of that very freedom, his freely choosing the one, does itself necessarily make 
the contrary to be at that time impossible. Nor does freedom of will in any manner 
suppose a power, in the agent, of choosing whether he shall will at all, or no. 
For a free agent may be, and indeed essentially every free agent must be, necessarily 
free; that is, has it not in his power not to be free.</p>

<p class="normal" id="iii.xi-p46">God is, by necessity of nature, a free agent; and he can no more possibly cease 
to be so, than he can cease to exist. He must of necessity, every moment, either 
choose to act or choose to forbear acting; because two contradictories cannot possibly 
be true at once: But which of these two he shall choose, in this he is at perfect 
liberty; and to suppose him not to be so, is contradictorily supposing him not to 
be the first cause, but to be acted by some superior power, so as to be himself 
no agent at all.</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p47">Man also is, by necessity, (not in the nature of things, but through God’s appointment) 
a free agent: And it is no otherwise in his power to cease to be such than by depriving 
himself of life.</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p48">The necessity therefore of continually choosing one of the two, either to act 
or to forbear acting; (which necessity, nothing but a free agent can possibly be 
capable of; for necessary agents, as they are called, can neither chose to act, 
nor to forbear acting; 
<pb n="94" id="iii.xi-Page_94" />they being indeed no agents at all:) the 
necessity, I say, of continually choosing one of the two, either to act or to forbear 
acting, is not inconsistent with, or an argument against, liberty; but is itself 
the very essence of liberty.</p>

<p class="normal" id="iii.xi-p49">The other argument <span class="mnote1" id="iii.xi-p49.1">The certainty of 
divine fore-knowledge not inconsistent with the liberty of men's actions.</span> which I said has also frequently been 
urged against the possibility of liberty, is the certainty of the divine prescience. 
But this also is entirely besides the question. For if there be no other arguments, 
by which it can be proved antecedently, that all actions are necessary, it is certain 
it can never be made to appear to follow, from prescience alone, that they must 
be so. That is, if upon other accounts there be no impossibility, but that the actions 
of men may be free; the bare certainty of the divine fore-knowledge can never be 
proved to destroy that freedom, or make any alteration in the nature of men’s actions: 
and consequently the certainty of prescience, separated from other arguments, is 
altogether besides the question concerning liberty. As to the other arguments usually 
intermingled with this question, they have all, I think, been answered already. 
And now, that the bare certainty of the divine fore-knowledge (if upon other accounts 
there be no impossibility for the actions of men to be free,) can never be proved 
to destroy that freedom, is very evident. For bare fore-knowledge has no influence 
at all in any respect; nor affects, in any measure, the manner of the existence 
of any thing. All that the greatest opposers of liberty have ever urged, or can 
urge, upon this head, amounts only to this; that fore-knowledge implies certainty, 
and certainty implies necessity. But neither is it true, that certainty implies 
necessity; neither does fore-knowledge imply any other certainty, than such a certainty 
only as would be equally in things, though there was no fore-knowledge.</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p50">For (1<i>st</i>.) The certainty of fore-knowledge does not cause the certainty 
of things, but is itself founded 
<pb n="95" id="iii.xi-Page_95" />on the reality of their existence. Whatever 
now is, it is certain that it is; and it was yesterday and from eternity as certainly 
true, that the thing would be to-day as it is now certain that it is. And this certainty 
of event is equally the same, whether it be supposed that the thing could be fore-known 
or not. For whatever at any time is, it was certainly true from eternity, as to 
the event, that that thing would be: and this certain truth of every future event 
would not at all have been the less, though there had been no such thing as fore-knowledge. 
Bare prescience, therefore, has no influence at all upon any thing; nor contributes, 
in the least, towards the making it necessary. We may illustrate this in some measure 
by the comparison of our own knowledge. We know certainly that some things are; 
and when we know that they are, they cannot but be: yet it is evident our knowledge 
does not at all affect the things, to make them more necessary or more certain. 
Now fore-knowledge in God is the very same as knowledge. All things are to him-as 
if they were equally present, to all the purposes of knowledge and power. He knows 
perfectly every thing that is: and he knows whatever shall be, in the same manner 
as he knows what is. As, therefore, knowledge has no influence on things that are; 
so neither has fore-knowledge on things that shall be. It is true, the manner how 
God can foresee future things, without a chain of necessary causes, is impossible 
for us to explain distinctly: though some sort of general notion we may conceive 
of it. For, as a man who has no influence over another person’s actions, can yet 
often perceive before-hand what that other will do; and a wiser and more experienced 
man, still with greater probability foresee what another, whose disposition he is 
perfectly acquainted with, will in certain circumstances do; and an angel, with 
still much less degrees of error, may have a further prospect into men’s future 
actions; so it is very reasonable to apprehend that God, without influencing
<pb n="96" id="iii.xi-Page_96" />men’s wills by his power, yet by his foresight 
cannot but have as much certainer a knowledge of future free events, than either 
men or angels can possibly have, as the perfection of his nature is greater than 
that of theirs. The distinct manner how he foresees these things is indeed impossible 
for us to explain: But so also are numberless other things, which yet no man doubts 
the truth of. And if there were any strength in this argument, it would prove, not 
against liberty, but against prescience itself. For if these two things were really 
inconsistent, and one of them must be destroyed, the introducing an absolute and 
universal fatality, which evidently destroys all religion and morality, would tend 
more of the two to the dishonour of God, than the denying him a fore knowledge, 
which upon this supposition would be impossible, and imply a contradiction to conceive 
him to have; and the denying of which would in such case be no more a diminution 
of his omniscience, than the denying him the power of working contradictions, is 
taking away his omnipotence. But the case is not thus. For though we cannot indeed 
clearly and distinctly explain the manner of God’s foreseeing the actions of free 
agents, yet thus much we know, that the bare fore-knowledge of any action that would 
upon all other accounts be free, cannot alter or diminish that freedom, it being 
evident that fore-knowledge adds no other certainty to any thing, than what it would 
equally have though there was no fore-knowledge. Unless therefore we be antecedently 
certain that nothing can possibly be free; and that liberty is in itself absolutely 
an inconsistent and contradictory notion, (as I have above shown that it is not,) 
bare fore-knowledge, which makes no alteration at all in any thing, will not be 
any way inconsistent with liberty; how great difficulty soever there may be in comprehending 
the manner of such fore-knowledge. For if liberty be in itself possible, the bare 
foresight of a free action before it be done, is nothing different (to
<pb n="97" id="iii.xi-Page_97" />any purpose in the present question,) from 
a simple knowledge of it, when it is done: both these kinds of knowledge, implying 
plainly a certainty only of the event, (which would be the same though there was 
no such knowledge;) and not at all any necessity of the thing.</p>

<p class="normal" id="iii.xi-p51">For (2<i>dly</i>,) as fore-knowledge implies not any other certainty than such 
as would be equally in things, though there was no fore-knowledge; so neither does 
this certainty of event in any sort imply necessity. For let a fatalist suppose, 
(what he does not yet grant,) that there was in man, (as we assert,) a power of 
beginning motion, that is, of acting freely; and let him suppose further, if he 
please, that those actions could not possibly be fore-known; will there not yet, 
notwithstanding this supposition, be in the nature of things the same certainty 
of event in every one of the man’s actions, as if they were never so fatal and necessary? 
For instance; suppose the man, by an internal principle of motion, and an absolute 
freedom of will, without any external cause or impulse at all, does some particular 
action to-day; and suppose it was not possible that this action should have been 
foreseen yesterday; was there not nevertheless the same certainty of event as if 
it had been foreseen? That is; would it not, notwithstanding the supposed freedom, 
have been as certain a truth yesterday and from eternity, that this action was an 
event to be performed to-day, (though supposed never so impossible to have been 
fore-known,) as it is now a certain and infallible truth that it is performed? Mere 
certainty of event, therefore, does not in any measure imply necessity: and consequently 
fore-knowledge, however difficult to be explained as to the manner of it, yet, (since 
it is manifest it implies no other certainty but only that certainty of event which 
the thing would equally have without being fore-known,) it is evident that it also 
implies no necessity.</p>
<p class="normal" id="iii.xi-p52">And now having, as I hope, sufficiently proved both the possibility and the real 
existence of liberty, 
<pb n="98" id="iii.xi-Page_98" />I shall, from what has been said on this 
head, draw only this one inference, that hereby we are enabled to answer that ancient 
and great question, [<span lang="EL" class="Greek" id="iii.xi-p52.1">Πόθεν τὸ κακὸν</span>:] 
What is the cause and original of evil? For liberty implying a natural power of 
doing evil, as well as good; and the imperfect nature of finite beings making it 
possible for them to abuse this their liberty to an actual commission of evil; and 
it being necessary to the order and beauty of the whole, and for displaying the 
infinite wisdom of the Creator, that there should be different and various degrees 
of creatures, whereof consequently some must be less perfect than others; hence 
there necessarily arises a possibility of evil, notwithstanding that the Creator 
is infinitely good. In short, thus: All that we call evil is either an evil of imperfection, 
as the want of certain faculties and excellencies which other creatures have; or 
natural evil, as pain, death, and the like; or moral evil, as all kinds of vice. 
The first of these is not properly an evil; for every power, faculty, or perfection, 
which any creature enjoys, being the free gift of God, which he was no more obliged 
to bestow than he was to confer being or existence itself, it is plain the want 
of any certain faculty or perfection in any kind of creatures, which never belonged 
to their nature, is no more an evil to them than their never having been created 
or brought into being at all, could properly have been called an evil. The second 
kind of evil, which we call natural evil, is either a necessary consequence of the 
former, as death to a creature on whose nature immortality was never conferred, 
and then it is no more properly an evil than the former; or else it is counterpoised 
in the whole, with as great or greater good as the afflictions and sufferings of 
good men, and then also it is not properly an evil; or else, lastly,—it is a punishment, 
and then it is a necessary consequent of the third and last sort of evil, <i>viz</i>. 
moral evil. And this arises wholly from the abuse of liberty, which God gave to 
his creatures for other purposes, and which it was <pb n="99" id="iii.xi-Page_99" />reasonable and fit to give them for the perfection and order of the whole 
creation; only they, contrary to God’s intention and command, have abused what was 
necessary for the perfection of the whole, to the corruption and depravation of 
themselves. And thus all sorts of evils have entered into the world, without any 
diminution to the infinite goodness of the creator and governor thereof.</p>


</div2>

      <div2 title="Proposition XI. That the supreme cause and author of all things must of necessity be infinitely wise." progress="24.04%" id="iii.xii" prev="iii.xi" next="iii.xiii">
<h2 id="iii.xii-p0.1">Proposition XI. That the supreme cause and author of all things must of necessity be infinitely wise.</h2>

<p class="normal" id="iii.xii-p1">XI. <span class="mnote1" id="iii.xii-p1.1">Proposition XI. That the supreme cause and author of all things must of necessity be infinitely wise.</span> The supreme cause and author of all things must of necessity be infinitely 
wise. This proposition is evidently consequent upon those that have already been 
proved; and those being established, this, as admitting no further dispute, needs 
not to be largely insisted upon. For nothing is more evident than that an infinite, 
omnipresent, intelligent being, must know perfectly all things that are; and that 
he who alone is self-existent and eternal, the sole cause and author of all things, 
from whom alone all the powers of all things are derived, and on whom they continually 
depend, must also know perfectly all the consequences of those powers, that is, 
all possibilities of things to come, and what in every respect is best and wisest 
to be done: And that, having infinite power, he can never be controlled or prevented 
from doing what he so knows to be fittest. From all which, it manifestly follows, 
that every effect of the supreme cause must be the product of infinite wisdom: More 
particularly; the supreme being, because he is infinite, must be everywhere present; 
and because he is an infinite mind or intelligence, therefore wherever he is, his 
knowledge is, which is inseparable from his being, and must therefore be infinite 
likewise; and wherever his infinite knowledge is, it must necessarily have a full 
and perfect prospect of all things, and nothing can be concealed from its inspection: 
he includes and surrounds every thing with his boundless presence, and penetrates 
every part of their substance with his all-seeing eye: so that the inmost nature 
and essence of all things are perfectly
<pb n="100" id="iii.xii-Page_100" />naked and open to his view, and even the 
deepest thoughts of intelligent beings themselves manifest in his sight. Further, 
all things being not only present to him, but also entirely depending upon him, 
and having received both their being itself and all their powers and faculties from 
him; it is manifest that, as he knows all things that are, so he must likewise know 
all possibilities of things, that is, all effects that can be. For, being himself 
alone self-existent, and having alone given to all things all the powers and faculties 
they are indued with; it is evident he must of necessity know perfectly what all 
and each of those powers and faculties, which are derived wholly from himself, can 
possibly produce: and seeing, at one boundless view, all the possible compositions 
and divisions, variations and changes, circumstances and dependences of things; 
all their possible relations one to another, and their dispositions or fitnesses 
to certain and respective ends,—he must, without possibility of error, know exactly 
what is best and properest in every one of the infinite possible cases or methods 
of disposing things; and understand perfectly how to order and direct the respective 
means, to bring about what he so knows to be, in its kind, or in the whole, the 
best and fittest in the end. This is what we mean by infinite wisdom. And having 
before shown, (which indeed is also evident of itself,) that the supreme cause is 
moreover all-powerful; so that he can no more be prevented by force or opposition, 
than he can be hindered by error or mistake, from effecting always what is absolutely 
fittest and wisest to be done: it follows undeniably, that he is actually and effectually, 
in the highest and most complete sense, infinitely wise; and that the world, and 
all things therein, must be and are effects of infinite wisdom. This is demonstration
<i><span lang="LA" id="iii.xii-p1.2">à
 priori</span></i>. The proof <i><span lang="LA" id="iii.xii-p1.3">à
 posteriori</span></i>, of the infinite wisdom of God, from 
the consideration of the exquisite perfection and consummate excellency of his works, 
is no less strong and undeniable. But I shall not enlarge upon this
<pb n="101" id="iii.xii-Page_101" />argument; because it has often already been accurately and strongly urged, to the everlasting shame and confusion 
of the atheists, by the ablest and learnedest writers both of ancient and modern 
times. <span class="mnote1" id="iii.xii-p1.4">See Galen de Usu Partium; Tully de Natura Deorum; 
Boyle, of Final Causes; MrRay, of the Wisdom of God in the Creation; Mr Derham’s 
Physico-Theology. &amp;c.</span> I shall here observe only this one thing; that the older the world grows, 
and the deeper men inquire into things, and the more accurate observations they 
make, and the more and greater discoveries they find out, the stronger this argument 
continually grows; which is a certain evidence of its being founded in truth.<note n="83" id="iii.xii-p1.5"><p class="note" id="iii.xii-p2"><span lang="LA" id="iii.xii-p2.1">Opinionum 
commenta delet dies, naturæ judicia confirmat.</span>—<i>Cic</i>.</p></note> If 
Galen, so many ages since, could find, in the construction and constitution of the 
parts of a human body, such undeniable marks of contrivance and design as forced 
him then to acknowledge and admire the wisdom of its author; what would he have 
said, if he had known the late discoveries in anatomy and physic, the circulation 
of the blood, the exact structure of the heart and brain, the uses of numberless 
glands and valves for the secretion and motion of the juices in the body, besides 
several veins and other vessels and receptacles not at all known, or so much as 
imagined to have any existence in his days; but which now are discovered to serve 
the wisest and most exquisite ends imaginable! If the arguments against the belief 
of the being of an all-wise creator and governor of the world, which Epicurus, and 
his follower Lucretius, drew from the faults which they imagined they could find 
in the frame and constitution of the earth, were so poor and inconsiderable, that, 
even in that in fancy of natural philosophy, the generality of men contemned and 
despised them as of no force; how would they have been ashamed if they had lived 
in these days, when those very things which they thought to be faults and blunders 
in the constitution of nature, are discovered to be very useful, and of exceeding 
benefit to the preservation and well-being of the whole? And to mention no more: 
If Tully, from the partial and very imperfect knowledge in <pb n="102" id="iii.xii-Page_102" />astronomy, which his times afforded, could be so confident 
of the heavenly bodies being disposed and moved by a wise and understanding mind, 
as to declare that, in his opinion, whoever asserted the contrary, was himself<note n="84" id="iii.xii-p2.2"><p class="note" id="iii.xii-p3"><span lang="LA" id="iii.xii-p3.1">Cœlestem 
ergo admirabilem ordinem incredibilemque constantiam, ex qua conservatio et salus 
omnium omnis oritur, qui vacare mente putat; is ipse mentis expers habendus 
est.</span>—<i>De Natura Deorum, lib</i>. 2.</p></note> void of all understanding; what would he have said if 
he had known the modern discoveries in astronomy?—the immense greatness of the 
world, (I mean that part of it which falls under our observation,) which is now 
known to be as much greater than what in his time they imagined it to be, as the 
world itself, according to their system, was greater than Archimedes’s sphere?—the 
exquisite regularity of all the planets’ motions, without epicycles, stations, retrogradations, 
or any other deviation or confusion whatsoever?—the inexpressible nicety of the 
adjustment of the primary velocity and original direction of the annual motion of 
the planets, with their distance from the central body and their force of gravitation 
towards it?—the wonderful proportion of the diurnal motion of the earth and other 
planets about their own centres, for the distinction of light and darkness, without 
that monstrously disproportionate whirling of the whole heavens which the ancient 
astronomers were forced to suppose?—the exact accommodating of the densities of 
the planets<note n="85" id="iii.xii-p3.2"><p class="note" id="iii.xii-p4"><span lang="LA" id="iii.xii-p4.1">Planetarum densitates fere sunt, ut radices diametrorum 
apparentium applicatæ ad diametros veros, hoc est, reciproce ut distantiæ 
planetarum a sole, ductæ in radices diametrorum apparentium. Collocavit igitur 
Deus planetas in diversis distantiis a sole, ut quilibet, pro gradu densitatis, 
calore solis majore vel minore fruatur.</span>—<i>Newton. Princip. lib</i>. 3, <i>prop</i>. 8.</p></note> to their distances 
from the sun, and consequently to the proportion of heat which each of them is to 
bear respectively; so that neither those which are nearest the sun are destroyed 
by the heat, nor those which are farthest off, by the cold; but <pb n="103" id="iii.xii-Page_103" />each 
one enjoys a temperature suited to its proper uses, 
as the earth to ours?—the admirable order, number, and usefulness of the several 
moons, (as I may very properly call them,) never dreamt of by antiquity, but now 
by the help of telescopes clearly and distinctly seen to move about their respective 
planets, and whose motions are so exactly known, that their very eclipses are as 
certainly calculated and foretold as those of our own moon?—the strange adjustment 
of our moon’s motion about its own centre once in a month, with its motion about 
the earth in the same period of time, to such a degree of exactness, that by that 
means the same face is always obverted to the earth without any sensible variation?—the 
wonderful motions of the comets, which are now known to be as exact, regular, and 
periodical, as the motions of other planets?—lastly,—the preservation of the several 
systems, and of the several planets and comets in the same system, from falling 
upon each other, which, in infinite past time, (had there been no intelligent governor 
of the whole,) could not but have been the effect of the smallest possible resistance 
made by the finest æther, and even by the rays of light themselves, to the motions 
(supposing it possible there ever could have been any motions) of those bodies?—what 
(I say,) would Tully, that great master of reason, have thought and said, if these 
and other newly discovered instances of the inexpressible accuracy and wisdom of 
the works of God, had been found out and known in his time? Certainly atheism, which 
then was altogether unable to withstand the arguments drawn from this topic, must 
now, upon the additional strength of these later observations, (which are every 
one an unanswerable proof of the incomprehensible wisdom of the Creator,) be utterly 
ashamed to show its head. We now see, with how great reason the author of the Book 
of Ecclesiasticus, after he had described the beauty of the sun and stars, and all 
the then visible works of God in heaven and earth, concluded, <scripRef passage="Sirach 5:32" id="iii.xii-p4.2" parsed="|Sir|5|32|0|0" osisRef="Bible:Sir.5.32">chap. xliii, v. 32</scripRef>, 
(as we, after all the discoveries of later ages, may, no doubt, still
<pb n="104" id="iii.xii-Page_104" />truly say,) “There are yet hid 
greater things than these, and we have seen but a few of his works.”</p>

</div2>

      <div2 title="Proposition XII. The supreme author of all things must be infinitely good, just, and true." progress="25.11%" id="iii.xiii" prev="iii.xii" next="iv">
<h2 id="iii.xiii-p0.1">Proposition XII. The supreme author of all things must be infinitely good, just, and true.</h2>

<p class="normal" id="iii.xiii-p1">XII. <span class="mnote1" id="iii.xiii-p1.1">Proposition XII. The supreme author 
of all things must be infinitely good, just, and true.</span> Lastly; the supreme cause and author of all things must of necessity be 
a being of infinite goodness, justice, and truth, and all other moral perfections, 
such as become the supreme governor and judge of the world. That there are different 
relations of things one towards another, is as certain as that there are different 
things in the world. That from these different relations of different things there 
necessarily arises an agreement or disagreement of some things to others, or a fitness 
or unfitness of the application of different things or different relations, one 
to another, is likewise as certain as that there is any difference in the nature 
of things, or that different things do exist. Further, that there is a fitness or 
suitableness of certain circumstances to certain persons, and an unsuitableness 
of others, founded in the nature of things and in the qualifications of persons, 
antecedent to will and to all arbitrary or positive appointment whatsoever, must 
unavoidably be acknowledged by every one who will not affirm that it is equally 
fit and suitable, in the nature and reason of things, that an innocent being should 
be extremely and eternally miserable as that it should be free from such misery. 
There is, therefore, such a thing as fitness and unfitness, eternally, necessarily, 
and unchangeably in the nature and reason of things. Now, what these relations of 
things, absolutely and necessarily are in themselves; that also they appear to be, 
to the understanding of all intelligent beings except those only who understand 
things to be what they are not, that is, whose understandings are either very imperfect 
or very much depraved; and by this understanding or knowledge of the natural and 
necessary relations of things, the actions likewise of all intelligent beings are 
constantly directed, (which, by the way, is the true ground and foundation of all 
morality,) unless their will be corrupted by particular interest or affection, or 
swayed by some unreasonable and prevailing lust. 
<pb n="105" id="iii.xiii-Page_105" />The supreme cause, therefore, and author 
of all things, since (as has already been proved,) he must of necessity have infinite 
knowledge, and the perfection of wisdom, so that it is absolutely impossible he 
should err, or be in any respect ignorant of the true relations and fitness or unfitness 
of things, or be by any means deceived or imposed upon herein; and since he is likewise 
self-existent, absolutely independent and all-powerful; so that, having no want 
of any thing, it is impossible his will should be influenced by any wrong affection, 
and having no dependence, it is impossible his power should be limited by any superior 
strength,—it is evident he must of necessity, (meaning, not a necessity of fate, 
but such a moral necessity as I before said was consistent with the most perfect 
liberty,) do always what he knows to be fittest to be done; that is, he must act 
always according to the strictest rules of infinite goodness, justice, and truth, 
and all other moral perfections. In particular, the supreme cause must, in the first 
place, be infinitely good; that is, he must have an unalterable disposition to do 
and to communicate good or happiness; because, being himself necessarily happy in 
the eternal enjoyment of his own infinite perfections, he cannot possibly have any 
other motives to make any creatures at all, but only that he may communicate to 
them his own perfections, according to their different capacities, arising from 
that variety of natures which it was fit for infinite wisdom to produce; and according 
to their different improvements, arising from that liberty which is essentially 
necessary to the constitution of intelligent and active beings. That he must be 
infinitely good, appears likewise further from hence; that, being necessarily all-sufficient, 
he must consequently be infinitely removed from all malice and envy, and from all 
other possible causes or temptations of doing evil, which, it is evident, can only 
be effects of want and weakness, of imperfection or depravation. Again, the supreme 
cause and author of all things, must in like manner be infinitely just; because, 
the <pb n="106" id="iii.xiii-Page_106" />rule of equity being nothing else but 
the very nature of things, and their necessary relations one to another; and the 
execution of justice being nothing else but a suiting the circumstances of things 
to the qualifications of persons, according to the original fitness and agreeableness 
which I have before shown to be necessarily in nature, antecedent to will and to 
all positive appointment, it is manifest that he who knows perfectly this rule of 
equity, and necessarily judges of things as they are; who has complete power to 
execute justice according to that knowledge, and no possible temptation to deviate 
in the least therefrom; who can neither be imposed upon by any deceit, nor swayed 
by any bias, nor awed by any power,—must, of necessity, do always that which is 
right, without iniquity, and without partiality; without prejudice, and without 
respect of persons. Lastly, that the supreme cause and author of all things must 
be true and faithful, in all his declarations and all his promises, is most evident. 
For the only possible reason of falsifying, is either rashness or forgetfulness, 
inconstancy or impotency, fear of evil, or hope of gain; from all which<note n="86" id="iii.xiii-p1.2"><p class="note" id="iii.xiii-p2"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.xiii-p2.1">Ὀυκ ἔστιν 
οὖ ἓνεκα ἂν θεὸς ψέυδοιτο.—Κομιδῆ 
ἅρα ὁ θεὸς ἁπλοῦν καὶ 
ἀληθὲς ἔν τε ἔργῳ καὶ ἐν λύγῳ. 
Καὶ οὔτε ἄλλους ἐξαπατᾶ, 
οὔτε κατὰ φαντασίας, οὔτε κατὰ 
λόγους, οὔτε κατὰ σημείων 
πομπὰς, οὔθ 
ὓπαρ οὔδ᾽ ὄναρ.</span>—<i>Plato 
de Repub. lib</i>. 2, <i>sub finem</i>.</p></note> an infinitely wise, all-sufficient, and good being must of necessity be infinitely 
removed; and consequently, as it is impossible for him to be deceived himself, so 
neither is it possible for him in anywise to deceive others. In a word, all evil 
and all imperfections whatsoever arise plainly either from shortness of understanding, 
defect of power, or faultiness of will; and this last, evidently from some impotency, 
corruption, or depravation; being nothing else but a direct choosing to act contrary 
to the known reason and nature of things. From all which, it being manifest that 
the supreme cause and author of all things cannot but be infinitely removed, it 
follows undeniably that he must of necessity be a being of infinite
<pb n="107" id="iii.xiii-Page_107" />goodness, justice, and truth, and all other 
moral perfections.</p>

<p class="normal" id="iii.xiii-p3">To this argumentation <i><span lang="LA" id="iii.xiii-p3.1">a priori</span></i>, there can be opposed but one objection 
that I know of drawn on the contrary, <i><span lang="LA" id="iii.xiii-p3.2">a posteriori</span></i>, from experience and observation 
of the unequal distributions of providence in the world. But (besides the just vindication 
of the wisdom and goodness of providence in its dispensations, even with respect 
to this present world only, which Plutarch and other heathen writers have judiciously 
made,) the objection itself is entirely wide of the question. For, concerning the 
justice and goodness of God, (as of any governor whatsoever,) no judgment is to 
be made from a partial view of a few small portions of his dispensations, but from 
an entire consideration of the whole; and, consequently, not only the short duration 
of this present state, but moreover all that is past and that is still to come, 
must be taken into the account; and then every thing will clearly appear just and 
right.</p>
<p class="normal" id="iii.xiii-p4">From this account of the moral attributes of God, it follows:</p>
<p class="normal" id="iii.xiii-p5">1<i>st</i>. <span class="mnote1" id="iii.xiii-p5.1">The 
necessity of God’s moral attributes consistent with perfect liberty.</span> That though all the actions of God are entirely free, and consequently 
the exercise of his moral attributes cannot be said to be necessary, in the same 
sense of necessity as his existence and eternity are necessary; yet these moral 
attributes are really and truly necessary, by such a necessity, as, though it be 
not at all inconsistent with liberty, yet is equally certain, infallible, and to 
be depended upon, as even the existence itself, or the eternity of God. For though 
nothing is more certain (as has been already proved in the ninth proposition of 
this discourse,) than that God acts, not necessarily, but voluntarily, with particular 
intention and design, knowing that he does good, and intending to do so, freely 
and out of choice, and when he has no other constraint upon him but this, that his 
goodness inclines his will to communicate himself and to do good; so that the divine 
nature is under no necessity but such as is consistent
<pb n="108" id="iii.xiii-Page_108" />with the most perfect liberty and freest 
choice; (which is the ground of all our prayers and thanksgivings,—the reason, 
why we pray to him to be good to us and gracious, and thank him for being just and 
merciful; whereas no man prays to him to be omnipresent, or thanks him for being 
omnipotent, or for knowing all things:) though nothing, I say, is more certain than 
that God acts, not necessarily, but voluntarily; yet it is nevertheless as truly 
and absolutely impossible for God not to do (or to do any thing contrary to) what 
his moral attributes require him to do; as if he was really not a free but a necessary 
agent. And the reason hereof is plain: because infinite knowledge, power, and goodness 
in conjunction, may, notwithstanding the most perfect freedom and choice, act with 
altogether as much certainty and unalterable steadiness, as even the necessity of 
fate can be supposed to do. Nay, these perfections cannot possibly but so act; because 
free choice, in a being of infinite knowledge, power, and goodness, can no more 
choose to act contrary to these perfections, than knowledge can be ignorance, power 
be weakness, or goodness malice; so that free choice, in such a being, may be as 
certain and steady a principle of action as the necessity of fate. We may, therefore, 
as certainly and infallibly rely upon the moral as upon the natural attributes of 
God; it being as absolutely impossible for him to act contrary to the one as to 
divest himself of the other; and as much a contradiction to suppose him choosing 
to do any thing inconsistent with his justice, goodness, and truth, as to suppose 
him divested of infinity, power, or existence. The one is contrary to the immediate 
and absolute necessity of his nature, the other to the unalterable rectitude of 
his will: The one is in itself an immediate contradiction in the terms, the other 
is an express contradiction to the necessary perfections of the divine nature. To 
suppose the one, is saying absolutely that something is, at the same time that it 
is not; to suppose the other, is to say that infinite knowledge can act ignorantly,
<pb n="109" id="iii.xiii-Page_109" />infinite power weakly, or that infinite 
wisdom and goodness can do things not good or wise to be done: All which are equally 
great and equally manifest absurdities. This, I conceive, is a very intelligible 
account of the moral attributes of God, satisfactory to the mind, and without perplexity 
and confusion of ideas: I might have said it at once, (as the truth most certainly 
is,) that justice, goodness, and all the other moral attributes of God, are as essential 
to the divine nature as the natural attributes of eternity, infinity, and the like. 
But because all atheistical persons, after they are fully convinced that there must 
needs be in the universe some one eternal, necessary, infinite, and all-powerful 
being, will still, with unreasonable obstinacy, contend that they can by no means 
see any necessary connexion of goodness, justice, or any other moral attribute, 
with these natural perfections; therefore, I chose to endeavour to demonstrate the 
moral attributes by a particular deduction, in the manner I have now done.</p>

<p class="normal" id="iii.xiii-p6">2<i>dly</i>. <span class="mnote1" id="iii.xiii-p6.1">Of the necessity 
of God’s doing always what is best and fittest in the whole.</span> From hence it follows, that though God is a most perfectly free 
agent, yet he cannot but do always what is best and wisest in the whole. The reason 
is evident; because perfect wisdom and goodness are as steady and certain principles 
of action as necessity itself. And an infinitely wise and good being, indued with 
the most perfect liberty, can no more choose to act in contradiction to wisdom and 
goodness than a necessary agent can act contrary to the necessity by which it is 
acted: it being as great an absurdity and impossibility in choice, for infinite 
wisdom to choose to act unwisely, or infinite goodness to choose what is not good; 
as it would be in nature for absolute necessity to fail of producing its necessary 
effect. There was indeed no necessity in nature, that God should at first create 
such beings as he has created, or indeed any beings at all; because he is in himself 
infinitely happy and all-sufficient. There was also no necessity in nature that 
he should preserve and continue things in being
<pb n="110" id="iii.xiii-Page_110" />after they were created; because he would 
be as self-sufficient without their continuance, as he was before their creation. 
But it was fit, and wise, and good, that infinite wisdom should manifest, and infinite 
goodness communicate itself. And therefore it was necessary (in the sense of necessity 
I am now speaking of,) that things should be made at such time, and continued so 
long, and indued with various perfections in such degrees, as infinite wisdom and 
goodness saw it wisest and best that they should. And when and whilst things are 
in being, the same moral perfections make it necessary that they should be disposed 
and governed according to the exactest and most unchangeable laws of eternal justice, 
goodness, and truth; because, while things and their several relations are, they 
cannot but be what they are; and an infinitely wise being cannot but know them to 
be what they are, and judge always rightly concerning the several fitnesses or unfitnesses 
of them; and an infinitely good being cannot but choose to act always according 
to this knowledge of the respective fitness of things; it being as truly impossible 
for such a free agent, who is absolutely incapable of being deceived or depraved, 
to choose by acting contrary to these laws, to destroy its own perfections, as for 
necessary existence to be able to destroy its own being.</p>

<p class="normal" id="iii.xiii-p7">3<i>dly</i>. <span class="mnote1" id="iii.xiii-p7.1">Of the impossibility of his 
doing evil.</span> From hence 
it follows, that, though God is both perfectly free, and also infinitely powerful, 
yet he cannot possibly do any thing that is evil. The reason of this also is evident. 
Because, as it is manifest infinite power cannot extend to natural contradictions, 
which imply a destruction of that very power by which they must be supposed to be 
effected; so neither can it extend to moral contradictions, which imply a destruction 
of some other attributes as necessarily belonging to the divine nature as power. 
I have already shown that justice, goodness, and truth, are necessarily in God; 
even as necessarily as power, and understanding, and knowledge of the nature of
<pb n="111" id="iii.xiii-Page_111" />things. It is therefore as impossible and 
contradictory to suppose his will should choose to do any thing contrary to justice, 
goodness, or truth, as that his power should be able to do any thing inconsistent 
with power. It is no diminution of power not to be able to do things which are no 
object of power: and it is in like manner no diminution either of power or liberty 
to have such a perfect and unalterable rectitude of will as never possibly to choose 
to do any thing inconsistent with that rectitude.</p>

<p class="normal" id="iii.xiii-p8">4<i>thly</i>. <span class="mnote1" id="iii.xiii-p8.1">That 
liberty is not in itself an imperfection, but a perfection.</span> From hence it follows, that liberty, properly speaking, is not in 
itself an imperfection but a perfection. For it is, in the highest and completest 
degree, in God himself: every act, wherein he exercises any moral attribute, as 
goodness, justice, or truth, proceeding from the most perfect liberty and freest 
choice; without which, goodness would not be goodness, nor justice and truth any 
excellencies; these things, in the very idea and formal notion of them, utterly 
excluding all necessity. It has indeed been sometimes taught, that liberty is a 
great imperfection; because it is the occasion of all sin and misery: But, if we 
will speak properly, it is not liberty that exposes us to misery, but only the abuse 
of liberty. It is true, liberty makes men capable of sin, and consequently liable 
to misery; neither of which they could possibly be, without liberty. But he that 
will say every thing is an imperfection, by the abuse whereof a creature may become 
more unhappy than if God had never given it that power at all, must say that a stone 
is a more excellent and perfect creature than man, because it is not capable of 
making itself miserable, as man is. And, by the same argument, reason and knowledge, 
and every other perfection, nay even existence itself, will be proved to be an imperfection; 
because it is that without which a creature could not be miserable. The truth therefore 
is; the abuse of liberty, that is, the corruption and depravation of that without 
which no
<pb n="112" id="iii.xiii-Page_112" />creatures could be happy, is the alone 
cause of their misery: but as for liberty itself, it is a great perfection; and 
the more perfect any creature is, the more perfect is its liberty; and the perfectest 
liberty of all is such liberty as can never, by any ignorance, deceit, or corruption, 
be biassed or diverted from choosing what is the proper object of free choice, the 
greatest good.</p>

<p class="normal" id="iii.xiii-p9">5<i>thly</i>. <span class="mnote1" id="iii.xiii-p9.1">That the highest moral 
perfections of rational creatures do not exclude natural liberty.</span> From hence it follows, that though probably 
no rational creature can be, in a strict philosophical sense, impeccable, yet we 
may easily conceive how God can place such creatures, as he judges worthy of so 
excellent a gift, in such a state of knowledge and near communion with himself, 
where goodness and holiness shall appear so amiable, and where they shall be exempt 
from all means of temptation and corruption; that it shall never be possible for 
them, notwithstanding the natural liberty of their will, to be seduced from their 
unchangeable happiness in the everlasting choice and enjoyment of their greatest 
good: Which is the state of good angels and of the saints in heaven.</p>
<p class="normal" id="iii.xiii-p10"> <i>Lastly</i>; <span class="mnote1" id="iii.xiii-p10.1">That the grounds of all 
moral obligations are eternal and necessary, and depend not on any laws.</span> From what hath been said upon this head, 
it follows that the true ground and foundation of all eternal moral obligations, 
is this; that the same reasons, (<i>viz</i>. the fore-mentioned necessary and eternal 
different relations which different things bear one to another: and the consequent 
fitness or unfitness of the application of different things, or different relations, 
one to another, unavoidably arising from that difference of the things themselves;) 
these very same reasons, I say, which always and necessarily do determine the will 
of God, as hath been before shown, ought also constantly to determine the will of 
all subordinate intelligent beings. And when they do not, then such beings, setting 
up their own unreasonable self-will in opposition to the nature and reason of things, 
endeavour (as much as in them lies) to make things be what they are not, and 
<pb n="113" id="iii.xiii-Page_113" />cannot be; which is the highest presumption 
and greatest insolence imaginable: It is acting contrary to their own reason and 
knowledge; it is an attempting to destroy that order by which the universe subsists, 
and it is also, by consequence, offering the highest affront imaginable to the creator 
of all things, who himself governs all his actions by these rules, and cannot but 
require the same of all his reasonable creatures. They who found all moral obligations 
ultimately in the will of God must recur at length to the same thing; only with 
this difference, that they do not clearly explain how the nature and will of God 
himself must be necessarily good and just, as I have endeavoured to do. They who 
found all moral obligations only upon laws made for the good of societies, hold 
an opinion which, (besides that it is fully confuted by what has been already said 
concerning the eternal and necessary difference of things,) is moreover so directly 
and manifestly contradictory and inconsistent with itself, that it seems strange 
it should not have been more commonly taken notice of. For, if there be no difference 
between good and evil, antecedent to all laws, there can be no reason why any laws 
should be made at all, when all things are naturally indifferent. To say that laws 
are necessary to be made for the good of mankind, is confessing that certain things 
tend to the good of mankind, that is, to the preserving and perfecting of their 
nature; which wise men therefore think necessary to be established by laws. And 
if the reason why certain things are established by wise and good laws is, because 
those things tend to the good of mankind, it is manifest they were good antecedent 
to their being confirmed by laws: Otherwise, if they were not good antecedent to 
all laws, it is evident there could be no reason why such laws should be made, rather 
than the contrary; which is the greatest absurdity in the world.</p>
<pb n="114" id="iii.xiii-Page_114" />
<p class="normal" id="iii.xiii-p11">AND <span class="mnote1" id="iii.xiii-p11.1">The conclusion.</span> now from what has been 
said upon this argument, I hope it is in the whole sufficiently clear that the being 
and attributes of God are, to attentive and considering minds, abundantly capable 
of just proof and demonstration, and that the adversaries of God and religion have 
no reason on their side, (to which they would pretend to be strict adherers,) but 
merely vain confidence, and great blindness and prejudice, when they desire it should 
be thought, that, in the fabric of the world, God has left himself wholly without 
witness, and that all the arguments of nature are on the side of atheism and irreligion. 
Some men, I know, there are, who, having never turned their thoughts to matters 
of this nature, think that these things are all absolutely above our comprehension; 
and that we talk about we know not what, when we dispute about these questions. 
But since the most considerable atheists that ever appeared in the world, and the 
pleaders for universal fatality, have all thought fit to argue in this way, in their 
attempts to remove the first foundations of religion, it is reasonable and necessary 
that they should be opposed in their own way, it being most certain, that no argumentation, 
of what kind soever, can possibly be made use of on the side of error, but may also 
be used with much greater advantage on the behalf of truth.</p>
<p class="normal" id="iii.xiii-p12">2. From what has been said upon this argument, we may see how it comes to pass, 
that though nothing is so certain and undeniable as the necessary existence of God, 
and the consequent deduction of all his attributes, yet men, who have never attended 
to the evidence of reason, and to the notices that God hath given us of himself, 
may easily be in great measure ignorant of both. That the three angles of a triangle 
are equal to two right ones is so certain and evident, that whoever affirms the 
contrary affirms what may very easily be reduced to an express contradiction; yet 
whoever turns not his mind to consider it at all, may easily be ignorant of this 
and <pb n="115" id="iii.xiii-Page_115" />numberless other the like mathematical 
and most infallible truths.</p>

<p class="normal" id="iii.xiii-p13">3. Yet the notices that God has been pleased to give us of himself are so many 
and so obvious,—in the constitution, order, beauty, and harmony of the several 
parts of the world,—in the frame and structure of our own bodies, and the wonderful 
powers and faculties of our souls,—in the unavoidable apprehensions of our own 
minds, and the common consent of all other men,—in every thing within us, and every 
thing without us; that no man of the meanest capacity and greatest disadvantages 
whatsoever, with the slightest and most superficial observation of the works of 
God, and the lowest and most obvious attendance to the reason of things, can be 
ignorant of Him, but he must be utterly without excuse. Possibly he may not, indeed, 
be able to understand or be affected by nice and metaphysical demonstrations of 
the being and attributes of God, but then for the same reason he is obliged also 
not to suffer himself to be shaken and unsettled by the subtile sophistries of sceptical 
and atheistical men, which he cannot perhaps answer, because he cannot understand; 
but he is bound to adhere to those things which he knows, and those reasonings he 
is capable to judge of, which are abundantly sufficient to determine and to guide 
the practice of sober and considering men.</p>
<p class="normal" id="iii.xiii-p14">4. But this is not all: God has, moreover, finally,—by a clear and express revelation 
of himself, brought down from heaven by his own Son, our blessed Lord and Redeemer, 
and suited to every capacity and understanding,—put to silence the ignorance of 
foolish, and the vanity of sceptical and profane men; and, by declaring to us 
himself, his own nature and attributes, he has effectually prevented all 
mistakes which the weakness of our reason, the negligence of our application, 
the corruption of our nature, or the false philosophy of wicked and profane men, 
might have led us into;—<pb n="116" id="iii.xiii-Page_116" />and so has infallibly furnished us with 
sufficient knowledge to enable us to perform our duty in this life, and to obtain 
our happiness in that which is to come. But this exceeds the bounds of my present 
subject, and deserves to be handled in a particular discourse.</p>

<pb n="117" id="iii.xiii-Page_117" />
</div2></div1>

    <div1 title="A Discourse Concerning the Unchangeable Obligations of Natural Religion and the Truth  and Certainty of the Christian Revelation. Being Eight Sermons Preached at the Cathedral Church of St. Paul, in the Year 1705, at the Lecture Founded by the  Honourable Robert Boyle, Esq." progress="27.72%" id="iv" prev="iii.xiii" next="v">
<h4 id="iv-p0.1">A</h4>
<h1 id="iv-p0.2">DISCOURSE</h1>
<h4 id="iv-p0.3">CONCERNING</h4>
<h2 id="iv-p0.4">THE UNCHANGEABLE OBLIGATIONS OF <br />
NATURAL RELIGION</h2>
<h4 id="iv-p0.6">AND THE</h4>
<h2 id="iv-p0.7">TRUTH AND CERTAINTY</h2>
<h4 id="iv-p0.8">OF THE</h4>
<h2 id="iv-p0.9">CHRISTIAN REVELATION.</h2>

<hr style="width:20%; margin-top:12pt; margin-bottom:12pt" />

<p class="center" style="margin-top:12pt; font-size:50%; font-weight:bold; line-height:200%" id="iv-p1">BEING EIGHT SERMONS PREACHED AT THE CATHEDRAL<br />
CHURCH OF ST. PAUL, IN THE YEAR <span style="font-size:175%" id="iv-p1.2">1705</span>, AT THE <br />
LECTURE FOUNDED BY THE HONOURABLE<br />
ROBERT BOYLE, ESQ.</p>

<hr style="width:20%; margin-top:12pt; margin-bottom:12pt" />

<h3 id="iv-p1.6">BY SAMUEL CLARKE, DD.</h3>
<h4 id="iv-p1.7">LATE RECTOR OF ST. JAMES’S, WESTMINSTER.</h4>


<pb n="118" id="iv-Page_118" />

<pb n="119" id="iv-Page_119" />
</div1>

    <div1 title="Prefatory Material" progress="27.75%" id="v" prev="iv" next="v.i">

      <div2 title="Dedication" progress="27.75%" id="v.i" prev="v" next="v.ii">
<h4 style="margin-top:1in" id="v.i-p0.1">TO THE</h4>
<h3 id="v.i-p0.2">MOST REVEREND FATHER IN GOD,</h3>
<h2 id="v.i-p0.3">THOMAS,</h2>
<h4 id="v.i-p0.4">LORD ARCHBISHOP OF CANTERBURY, AND PRIMATE OF ALL ENGLAND; </h4>
<h3 style="line-height:200%" id="v.i-p0.5">SIR HENRY ASHURST, BARONET; <br />
SIR JOHN ROTHERAM, KNIGHT, SERGEANT AT LAW; <br />
JOHN EVELIN, ESQ.</h3>
<h4 id="v.i-p0.8">TRUSTEES APPOINTED BY THE HONOURABLE ROBERT BOYLE, ESQ.</h4>
<h2 style="margin-top:12pt" id="v.i-p0.9">THIS DISCOURSE</h2>
<h3 id="v.i-p0.10">IS HUMBLY DEDICATED.</h3>

<pb n="120" id="v.i-Page_120" />
<pb n="121" id="v.i-Page_121" />
</div2>

      <div2 title="The Preface." progress="27.78%" id="v.ii" prev="v.i" next="vi">
<h2 id="v.ii-p0.1">THE PREFACE.</h2>
<p class="continue" id="v.ii-p1">I SHOULD not have presumed to publish these papers in vindication 
of natural and revealed religion, after so many excellent discourses already written 
upon that subject, had I not thought myself obliged to it, in order to pursue more 
fully the design of the honourable founder of this lecture, and to answer the expectation 
of the most reverend and the honourable trustees appointed by him. The honourable 
Robert Boyle, Esq. was a person no less zealously solicitous for the propagation 
of true religion, and the practice of piety and virtue, than diligent and successful 
in improving experimental philosophy, and enlarging our knowledge of nature; and 
it was his settled opinion, that the advancement and increase of natural knowledge 
would always be of service to the cause and interest of true religion, in opposition 
to atheists and unbelievers of all sorts. Accordingly he, in his life-time, made 
excellent use of his own observations to this purpose in all his writings, and made 
provision after his death for carrying on the same design perpetually. In pursuance 
of which end I endeavoured, in my former discourse, to strengthen and confirm the 
arguments which prove to us the being and attributes of God, partly by metaphysical 
reasoning, and partly from the discoveries (principally those that have been lately 
made,) in natural philosophy. And in the present treatise I have attempted, in a 
plainer and easier method, to establish the unalterable obligations of natural religion, 
and the truth and certainty of the Christian revelation. If what I have said, may, 
in any measure, promote the interest of true religion in this sceptical and profane 
age, and answer the design for which this lecture was founded, I have my end.</p>
<p class="normal" id="v.ii-p2">It may perhaps be expected, that I should take some notice of certain remarks 
which have been published upon my former sermons. Had the author of those remarks 
entered into the merits of the cause, or offered any considerable reasons in opposition 
to what I had laid down, I should have thought myself obliged to give him a particular 
answer; but since his book is made up chiefly of railing and gross misconstructions, 
and all that he pretends to say, by way of argument, 

<pb n="122" id="v.ii-Page_122" />depends entirely upon supposition of the 
truth of the Cartesian hypothesis, which the best mathematicians in the world have 
demonstrated to be false, I presume it may be sufficient to show here the insincerity 
of that author, and the weakness of his reasoning, by a few brief observations.</p>

<p class="normal" id="v.ii-p3">The only argument he alleges against me, in his whole book, is this: that if 
we know not distinctly what the essence of God,<note n="87" id="v.ii-p3.1"><p class="note" id="v.ii-p4">Note—That in this 
whole question, the word essence is not to be taken in the proper metaphysical sense 
of the word, as signifying that by which a thing is what it is; for in that sense 
the attributes of God do constitute his essence; and solidity, or impenetrability, 
is the essence of matter. But essence is all along to be understood as signifying 
here the same with substance.</p></note> and what the essence of matter is, wé
 cannot possibly 
demonstrate them at all to be two different essences.</p>
<p class="normal" id="v.ii-p5">To which I answer: It is plain we know not the essences of things by intuition, 
but can only reason about them from what we know of their different properties or 
attributes. Now, from the demonstrable attributes of God, and from the known properties 
of matter, we have as unanswerable reasons to convince and satisfy us that their 
essences are entirely different, though we know not distinctly what those essences 
are, as our faculties can afford us, in judging of any the certainest things whatsoever. 
For instance: the demonstrable attributes of God are, that he is self-existent, 
independent, eternal, infinite, unchangeable, incorruptible, intelligent, free, 
all-powerful, wise, just, and good: The known properties of matter are, that it 
is not necessary or self-existent, but dependent, finite; (nay, that it fills but 
a few very small and inconsiderable portions of space,) that it is divisible, passive, 
unintelligent, and consequently incapable of any active powers. Now nothing can 
be more certain and evident, than that the substances to which these incompatible 
attributes or properties belong, or the essences from which they flow, are entirely 
different one from the other, though we do not distinctly know what the inmost substances 
or essences themselves are. If any man will think a mere hypothesis (the Cartesian 
or any other,) concerning the inmost nature of substances to be a more satisfactory 
discovery of the different essences of things than we can attain by reasoning thus 
from their demonstrable properties, and will choose rather to draw fond consequences 
from such hypotheses and fictions founded upon no proof at all, than to make use 
of such philosophy as is grounded only upon clear reason or good experiments,—I 
know no help for it, but he must be permitted to enjoy his opinion quietly.</p>

<pb n="123" id="v.ii-Page_123" />
<p class="normal" id="v.ii-p6">The rest of the book is all either an indecent and unreasonable reviling of the 
learned Mr Locke, from whom I neither cited any one passage, nor (that I know of) 
borrowed any argument from him; and therefore is altogether impertinent: or else 
it consists of gross misrepresentations of my sense, and very unfair constructions 
and false citations of my words, of which I shall presently give some instances.</p>
<p class="normal" id="v.ii-p7">The first 8, and the 35th and 36th pages of the remarks, are spent in attempting 
to prove, that, if we do not first know what the essence of God, and what the essence 
of matter is, (that is, if the Cartesian hypothesis or fiction concerning the essences 
of spiritual and material substance be not granted to be true,)—there is no way 
left by which it can be proved at all that the essence of God and matter is not 
one and the same: To which I have already given an answer, <i>viz.</i> that, from 
the demonstrable attributes of God, and from the known properties of matter (being 
incompatible with each other,) we have as absolute certainty of their essences or 
substances being different, though we do not distinctly know what those essences 
are, as our faculties enable us to attain in any metaphysical question; for incompatible 
properties can no more possibly be in any unknown than in any known subject.</p>
<p class="normal" id="v.ii-p8">Page 12.—The author of the Remarks asserts, that Des Cartes and his followers 
have mathematically proved that the essence of matter consists in length, breadth, 
and depth: And upon this confident assertion, his whole book depends in every part. 
To this, therefore, I answer, that that hypothesis is really so far from being mathematically 
proved to be true, that, on the contrary, he cannot but know (if he knows any thing 
of these matters,) that the greatest mathematicians of the present age, men confessedly 
greater in that science than any that ever lived before them, have clearly proved 
(as I before said) that it is absolutely false.<note n="88" id="v.ii-p8.1"><p class="note" id="v.ii-p9">See Sir Isaac Newton’s 
Principia, page 384 and 402. Edit. tertia.</p></note> And not to take the least notice of 
this throughout his whole book argues either great insincerity or great ignorance.</p>
<p class="normal" id="v.ii-p10">I had affirmed, that to imagine an eternal and infinite nothing was being reduced 
to the necessity of imagining a contradiction or impossibility: For this he argues 
against me (Remark. pag. 14,) as if I had asserted, that it was possible to imagine 
an eternal and infinite nothing, whereas I asserted that it was impossible, and 
an express contradiction so to do: This is great insincerity.</p>


<p class="normal" id="v.ii-p11">I had charged the Cartesians with being unavoidably reduced to <pb n="124" id="v.ii-Page_124" />the absurdity 
of making matter a necessarily-existing being. In citing this passage, (Remark, 
pages 14 and 15,) he ridiculously represents me as saying that this absurdity consisted 
in making extension necessary; though he knew that in that very passage I supposed 
matter and extension to be entirely different things: This likewise is great insincerity.</p>
<p class="normal" id="v.ii-p12">I have said, that the idea of immensity was an idea that no way belonged to matter. 
Instead of this, he cites me asserting, senselessly, (Remark, page 15,) that extension 
no way belongs to matter; as if that which is not immense or infinite, is, therefore, 
not extended at all: This is the greatest disingenuity in the world.</p>
<p class="normal" id="v.ii-p13">Remark, page 15.—He says, I am sure this author cannot produce one, no not one 
Cartesian, that ever made matter a necessarily-existing being,—that ever contradicted 
himself in words upon this subject,—that ever was mightily, or not mightily, or 
at all perplexed with what Mr Clarke calls his argument;—nay, that ever heard of 
that thing he calls his argument. Why are they thus misrepresented and imposed upon? 
To this I answer: it had been sufficient to make good my charge, to have shown, 
that, from the Cartesian hypothesis, it followed, by unavoidable consequence, that 
matter must be a necessarily-existing being, though the Cartesians themselves had 
not seen that consequence. Yet I cited, moreover, a passage out of Regis, wherein 
it is plain he perceived and owned that consequence. But, because the Remarker seems 
not satisfied with this, and pretends to triumph here with great pleasure and assurance, 
I will for once comply with his challenge, and produce him another, and that an 
unexceptionable Cartesian, even Des Cartes himself, who was greatly perplexed with 
the argument I mentioned, and was unavoidably reduced to make matter a necessarily-existing 
being, and at the same time did contradict himself in words upon this subject. It 
was objected to Des Cartes by some very learned men, that<note n="89" id="v.ii-p13.1"><p class="note" id="v.ii-p14"><span lang="LA" id="v.ii-p14.1">Quæro 
an a Deo fieri potuisset ut mundus esset finitus?</span>—<i>Epist. ad Cartesium</i>68,
<i>partis primæ.</i></p>
<p class="normal" id="v.ii-p15">Nondum illud possum concoquere, eam esse inter res corporeas 
connexionem, ut nec mundum Deus creare potuerit nisi infinitum, nec ullum corpus 
in nihilum redigere, quin eo ipso teneatur aliud paris quantitatis statim 
creare.—<i>Epist.</i> 5. <i>partis secundæ.</i></p></note> if extension and matter were the same thing, it seemed to them to follow, that 
God could neither possibly make the world finite, nor annihilate any part of matter, 
without creating, at the same time, just as much more to 
<pb n="125" id="v.ii-Page_125" />supply its place. To this he answers;<note n="90" id="v.ii-p15.1"><p class="note" id="v.ii-p16"><span lang="LA" id="v.ii-p16.1">Puto implicare 
contradictionem ut mundus sit finitus.</span>—<i>Cartes. Epist.</i>69,
<i>partis primæ.</i></p>
<p class="normal" id="v.ii-p17"><span lang="LA" id="v.ii-p17.1">Mihi autem non videtur de ulla unquam re esse dicendum, ipsam 
a Deo fieri non posse. Cum enim omnis ratio veri et boni ab ejus omnipotentia 
dependeat; ne quidem dicere ausim, Deum facere non posse ut mons sit sine valle, 
vel ut unum et duo non sint tria; sed tantum dico, talia implicare 
contradictionem in meo conceptu. Quod idem etiam de spatio, quod sit plane 
vacuum, &amp;c.</span>—<i>Epist.</i> 6, <i>partis secundæ.</i></p></note> that, according to his hypothesis, it does indeed imply a contradiction to suppose 
the world to be finite, or to suppose God annihilating any part of matter; but yet 
he will not say God cannot do it, or that God cannot cause that two and three shall 
not make five, or any other contradiction whatsoever: Is not this making matter 
a necessarily-existing being, to own that it is a contradiction to suppose God annihilating 
it, or setting bounds to it? Is not this contradicting himself, for a man to affirm 
(as Cartes does in all his writings,) that the world was created by God, and depends 
upon him, and yet at the same time to declare that it implies as plain a contradiction 
to suppose any part of matter annihilable by the power of God, as to suppose that 
two and three should not make five? Is not this really a ridiculing of the power 
of God? And was not Des Cartes, therefore, greatly perplexed with the argument I 
mentioned? And is not an hypothesis, from which such consequences unavoidably and 
confessedly follow, a fine land-mark of distinction between spiritual and material 
substances? and whatever opposes this hypothesis,<note n="91" id="v.ii-p17.2"><p class="note" id="v.ii-p18">Remark, page 25.</p></note>  
a depriving us of the means of proving the existence of the one only true God?</p>

<p class="normal" id="v.ii-p19">The Remarker humbly desires his reader (page 16,) to be persuaded that he is 
of no particular sect in matters of philosophy, but only of the party of truth wherever 
he meets with it. Yet the same man had declared before, (page 12,) that he believed 
Des Cartes had mathematically proved his hypothesis; and takes not the least notice 
of its having since been fully confuted by mathematicians confessedly far more eminent 
in that science than Des Cartes was. This is a very singular mark of impartiality, 
and of being addicted to no party in matters of philosophy.</p>
<p class="normal" id="v.ii-p20">Speaking of the Cartesian argument drawn from the idea of God, I had used these 
words:—Our first certainty of the existence of God arises not from this, that, 
in the idea we frame of him in our minds, or rather in the definition that we make 
of the word [God,] as signifying a being of all possible perfections, we include 
self-existence: 

<pb n="126" id="v.ii-Page_126" />but, &amp;c.—meaning, that, according to that 
argument, self-existence was rather made only a part of the definition of the word 
than proved to be a real attribute of the being itself. Instead of this the Remarker, 
(pages 17 and 19,) by a childish misunderstanding of the syntax of the sentence, 
and referring the particle [or] to a wrong member of the period, cites my words 
in a quite different manner: as if I had said, in the idea we frame of God in our 
own minds, or rather in the idea we frame of him in the definition that we make 
of the word, &amp;c. and he is very facetious (pages 17 and 19,) in ridiculing this 
framing of an idea in a definition, which he calls, as it truly is, a real piece 
of nonsense. But when, upon the review, he finds himself the true and only author 
of it, for want of understanding grammar, I suppose it will make him more modest 
and careful.</p>

<p class="normal" id="v.ii-p21">He accuses me (Remark, pages 18, 20, &amp;c.) of not understanding the Cartesian 
argument drawn from the idea of God. I confess myself very ready to submit to this 
charge; and I can show him much more learned writers than either of us, who have 
likewise<note n="92" id="v.ii-p21.1"><p class="note" id="v.ii-p22">See Cudworth’s System, page 721, &amp;c.</p></note> not understood that 
argument. If he does understand it, he will do the world a very acceptable piece 
of service to make it out.</p>
<p class="normal" id="v.ii-p23">What he says in his 21st, 22d, 23d, and 24th pages, is such a heap of misconstructions, 
and so entirely void of sense, that I confess I cannot at all tell what he means.</p>
<p class="normal" id="v.ii-p24">From my using the word mere matter, he concludes (page 29,) that I imagine there 
is another sort of matter which is not a mere bare, pure, incogitative matter; and 
that these terms necessarily import this sense. Whereas, in every one of the places 
he cites, it is as express and evident as words can make it, that by mere matter 
I understand the matter of which the world consists, not as opposed to another sort 
of matter, but either as opposed to motion and to the form of the world, or as considered 
by itself, and without the government and direction of a supreme intelligent mind. 
This, therefore, is the highest degree of insincerity.</p>
<p class="normal" id="v.ii-p25">He charges me, (pages 4 and 29, and 30,) with making a translation quite different 
from Spinoza’s sense and words. How I could mistranslate what I did not translate 
at all, I understand not: but whether I have misrepresented Spinoza’s sense, or 
no, (as I think I have not,) this I can only leave to the learned world to judge.</p>
<p class="normal" id="v.ii-p26">I reduced Spinoza’s opinion to this, that the material world, and every part 
of it, with the order and manner of being of each part, is the only self-existing 
or necessarily-existing being; and this I 

<pb n="127" id="v.ii-Page_127" />think is as clearly contained in the words 
I cited from him<note n="93" id="v.ii-p26.1"><p class="note" id="v.ii-p27"><span lang="LA" id="v.ii-p27.1">Præter Deum nulla dari neque concipi potest substantia.</span>—<i>Spinoza ethic. par. 
prop.</i> 14.</p>
<p class="normal" id="v.ii-p28"><span lang="LA" id="v.ii-p28.1">Una substantia non potest produci ab alia substantia.</span>—<i>Prop.</i> 6.</p>
<p class="normal" id="v.ii-p29"><span lang="LA" id="v.ii-p29.1">Res nullo alio modo neque alio ordine a Deo produci potuerunt 
quam productæ sunt.</span>—<i>Prop.</i> 
33.</p>
<p class="normal" id="v.ii-p30"><span lang="LA" id="v.ii-p30.1">Ad naturam substantiæ pertinet existere.</span>—<i>Prop.</i> 7.</p></note> 
as any thing can be. Here the Remarker asserts (page 30,) that Spinoza never taught 
this doctrine; nay, that he taught the quite contrary. To prove which, he cites 
a passage, where Spinoza affirms, that<note n="94" id="v.ii-p30.2"><p class="note" id="v.ii-p31"><span lang="LA" id="v.ii-p31.1">Omnes qui naturam divinam aliquo modo contemplati sunt, Deum 
esse corporeum negant</span>—<i>Ethic. par.</i> I. <i>prop.</i> 15. <i>Schol.</i></p></note> 
all who have in any degree considered the divine nature, deny that God is corporeal. 
Now, this also is extremely insincere; for, had this author cited here the whole 
sentence of Spinoza, as he had cited it before in his 26th page, it would have appeared 
evidently, that Spinoza, by denying God to be corporeal, meant only fallaciously 
to deny his being any particular piece of matter, any<note n="95" id="v.ii-p31.2"><p class="note" id="v.ii-p32"><span lang="LA" id="v.ii-p32.1">Per corpus 
intelligimus quamcunque quantitatem longam, latam, et profundam, certa aliqua figura 
terminatum; quo nihil absurdius de Deo, ente scilicet absolute infinito, dici potest.</span>—<i>Ibid.</i></p></note>  
finite body, and of a certain figure. For, that he believed infinite corporeal substance, 
that is, the whole material universe, to be God, (besides the places I had cited 
from him,) he in express words acknowledges,<note n="96" id="v.ii-p32.2"><p class="note" id="v.ii-p33"><span lang="LA" id="v.ii-p33.1">Substantiam corpoream 
quæ non nisi infinita concipi potest, nulla ratione natura divina indignam esse 
dici potest.</span></p></note> in a passage which this very author cites in the 4th page of his remarks; 
and he maintains it at large through the whole of that very <span lang="LA" id="v.ii-p33.2">scholium</span><note n="97" id="v.ii-p33.3"><p class="note" id="v.ii-p34"><i>Schol. ad prop</i>. 15. par 1.</p></note> from whence the remarker has with the greatest insincerity 
taken the present objection. But, besides; suppose Spinoza had not explained himself 
in this place, and had in this single passage contradicted what he had plainly taught 
throughout the rest of his book, would this have been any just reason to say that 
Spinoza never taught the doctrine I imputed to him? nay, that he taught the quite 
contrary?</p>

<p class="normal" id="v.ii-p35">He charges me (page 32,) with arguing only against the accessories of atheism, 
and leaving the essential hypothesis in its full force; nay, with confirming and 
establishing (page 11,) Spinoza’s atheism. It seems, in the opinion of this author, 
that proving the material world to be, not a necessary but a dependent being, made, 
preserved, and governed, by a self-existent, independent, eternal, infinite mind, 
of perfect knowledge, wisdom, power, justice, goodness 

<pb n="128" id="v.ii-Page_128" />and truth—is arguing only against the 
accessories of atheism, and that the essential hypothesis of atheism is left untouched, 
nay, confirmed and established, by all who will not presume to define the essence 
of that supreme mind according to the unintelligible language of the schools and 
the groundless imagination of Des Cartes concerning the substance or essence of 
matter and spirit. I confess it appears to me, on the contrary, that the essence 
of atheism lies in making God either an unintelligent being, [such as is the material 
world,] or at least a necessary agent, [such as Spinoza makes his one substance 
to be,] void of all freedom, wisdom, power, and goodness; and that other metaphysical 
disputes are only about the accessories; and that there is much more ground, on 
the other side, to suspect that very hypothesis, of which this writer is so fond, 
to be favourable to the atheist’s main purpose. For if, from Des Cartes’s notion 
of the essence of matter, it follows (as he himself, in the places now cited, confesses 
in express words,) that it implies a contradiction to suppose the material world 
finite, or to suppose any part of matter can be annihilated by the power of God, 
I appeal to this author, whether this does not naturally tend to make men think 
matter a necessary and self-existent being?</p>

<p class="normal" id="v.ii-p36">He charges me (page 33,) with falsely accusing Spinoza of making God a mere necessary 
agent; and cites a passage or two out of Spinoza, wherein that author seems to assert 
the contrary. The words which I cited from Spinoza do as clearly express what I 
charged him with, as it is possible for any thing to be expressed; for he asserts 
plainly,<note n="98" id="v.ii-p36.1"><p class="note" id="v.ii-p37">A summa Dei potentia omnia necessario effluxisse.</p>
<p class="normal" id="v.ii-p38">Omnia ex necessitate divinæ naturæ determinata sunt, &amp;c.</p>
<p class="normal" id="v.ii-p39">Quicquid concipimus in Dei potestate esse, id necessario est.</p>
<p class="normal" id="v.ii-p40">Res nullo alio modo, neque alio ordine, a Deo produci potuerunt quam productæ 
sunt.</p>
<p class="normal" id="v.ii-p41">Deum non operari ex libertate voluntatis.</p></note> that from the power of God all things proceed necessarily; that all things are 
determined by the necessity of the divine nature; that whatever is in the power 
of God must necessarily exist; that things could not have been produced by God in 
any other manner or order than they now are; and that God does not act by a liberty 
of will. All this the Remarker very insincerely passes over, without the least notice. 
And the words which he cites out of Spinoza do not at all prove the contrary to 
what I asserted. For when Spinoza says,<note n="99" id="v.ii-p41.1"><p class="note" id="v.ii-p42"><span lang="LA" id="v.ii-p42.1">Sequitur, soum Deum esse causam liberam.</span></p>
<p class="normal" id="v.ii-p43"><span lang="LA" id="v.ii-p43.1">Deus ex solis suæ naturæ legibus, et a nemine coactus, agit.</span></p></note> that God alone is a free cause, and that 
<pb n="129" id="v.ii-Page_129" />
God acts by the laws of his own nature, without being forced by any; it is evident 
he does not there mean a freedom of will, but only fallaciously signifies, that 
the necessity by which all things exist in the manner they do, is an inward necessity 
in the nature of the things themselves, in opposition to any force put upon them 
from without; which external force, it is plain indeed that [the <span lang="EL" class="Greek" id="v.ii-p43.2">τὸ πᾶν</span>] 
the whole universe (the God of Spinoza) cannot be subject to; because it is supposed 
to contain all things within itself. But, besides, supposing (as I said before) 
that Spinoza had directly contradicted himself in this one passage, how would that 
have proved my charge against him to have been false?</p>

<p class="normal" id="v.ii-p44">He says (page 34,) that I am guilty myself of what I groundlessly imputed to 
Spinoza, <i>viz.</i> of making God a mere necessary agent; namely, by affirming 
that there is a necessary difference between good and evil, and that there is such 
a thing as fitness and unfitness, eternally, necessarily, and unchangeably in the 
nature and reason of things, antecedently to will and to all positive or arbitrary 
appointment whatsoever. This, he says, is a groundless and positive assertion, and 
plainly imports the eternal necessary co-existence of all things as much as Spinoza’s 
hypothesis does. Is not this an admirable consequence? because I affirm the proportions 
of things, and the differences of good and evil, to be eternal and necessary, that 
therefore I affirm the existence of the things themselves to be also eternal and 
necessary? because I affirm the proportion, suppose between a sphere and a cylinder, 
to be eternal and necessary, that therefore I affirm the existence of material spheres 
and cylinders to be likewise eternal and necessary? because I affirm the difference 
between virtue and vice to be eternal and necessary, that therefore I affirm men, 
who practise virtue or vice, to have existed eternally? This accusation shows both 
extreme ignorance, and great malice, in the author of the remarks.</p>
<p class="normal" id="v.ii-p45">I had used these words, (Demonstrat, page 8:)—“How an eternal duration can now 
be actually past, is a thing utterly as impossible for our narrow understandings 
to comprehend, as any thing that is not an express contradiction can be imagined 
to be; and yet, to deny the truth of the proposition, that an eternal duration is 
now actually past, is to assert something still far more unintelligible, even a 
real and express contradiction.” Instead of this, the Remarker, (page 39,) citing 
my words, with extreme disingenuity leaves out one half of the sentence and makes 
me to say, absolutely, that something is still far more unintelligible than that 
which is utterly impossible

<pb n="130" id="v.ii-Page_130" />to be understood. Such gross misrepresentations 
as these, in leaving out one part of a sentence, to make the rest nonsense, can 
very hardly proceed but from want of honesty.</p>

<p class="normal" id="v.ii-p46">Lastly, (page 41,) he says, that in my Sermons there is not one argument offered 
to prove, against Spinoza, that God is a spirit. I persuaded myself, that the proving 
God to be a being absolutely distinct from the material world, self-existent, intelligent, 
free, all-powerful, wise, and good, had been proving him to be a spirit. But it 
seems no proof is of any force with this author, if it be not agreeable to the Cartesian 
philosophy, in which alone he seems to have any knowledge. To this, therefore, I 
am not obliged to trouble either myself or the reader with giving any further answer.</p>

<pb n="131" id="v.ii-Page_131" />
</div2></div1>

    <div1 title="Discourse Concerning the Unchangeable Obligations of Natural Religion, and the Truth and  Certainity of the Christian Revelation." progress="30.28%" id="vi" prev="v.ii" next="vi.i">

<h4 id="vi-p0.1">A</h4>
<h1 id="vi-p0.2">DISCOURSE</h1>
<h4 id="vi-p0.3">CONCERNING</h4>
<h2 id="vi-p0.4">THE UNCHANGEABLE OBLIGATIONS OF <br />
NATURAL RELIGION,</h2>
<h4 id="vi-p0.6">AND THE</h4>
<h2 id="vi-p0.7">TRUTH AND CERTAINTY OF THE<br />
CHRISTIAN REVELATION.</h2>
<hr style="width:30%; margin-top:24pt; margin-bottom:24pt" />

<p class="continue" id="vi-p1"><scripRef passage="Isa. v. 20" id="vi-p1.1" parsed="|Isa|5|20|0|0" osisRef="Bible:Isa.5.20">Isa. v. 20</scripRef>. Wo unto them that call evil good, and good evil; that put 
	darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet and sweet 
	for bitter.</p>
<p class="continue" id="vi-p2"><scripRef passage="Rom. i. 22" id="vi-p2.1" parsed="|Rom|1|22|0|0" osisRef="Bible:Rom.1.22">Rom. i. 22</scripRef>. Professing themselves to be wise, they 
	became fools.</p>
<p class="continue" id="vi-p3"><scripRef passage="1Cor 2:10" id="vi-p3.1" parsed="|1Cor|2|10|0|0" osisRef="Bible:1Cor.2.10">1 Cor. ii. 10</scripRef>. But God hath revealed them unto 
	us by his spirit.</p>

<hr style="width:30%; margin-top:24pt; margin-bottom:24pt" />

      <div2 title="The Introduction." progress="30.33%" id="vi.i" prev="vi" next="vi.ii">


<p class="continue" id="vi.i-p1">HAVING, <span class="mnote1" id="vi.i-p1.1">The introduction.</span> in a former discourse, endeavoured to lay firmly the first foundations of religion, in the certainty of 
the existence and of the attributes of God, by proving, severally and 
distinctly:—</p>
<p class="normal" id="vi.i-p2">That something must needs have existed from eternity, and how great soever the 
difficulties are, which perplex the conceptions and apprehensions we attempt to 
frame of an eternal duration, yet they neither ought nor can raise in any man’s 
mind any doubt or scruple concerning the truth of the assertion itself that something 
has really been eternal:</p>
<p class="normal" id="vi.i-p3">That there must have existed from eternity some one unchangeable and independent 
being, because, to suppose an eternal succession of merely dependent 

<pb n="132" id="vi.i-Page_132" />beings, proceeding one from another in 
an endless progression, without any original independent cause at all, is supposing 
things that have in their own nature no necessity of existing, to be from eternity 
caused or produced by nothing; which is the very same absurdity and express contradiction 
as to suppose them produced by nothing at any determinate time:
</p>
<p class="normal" id="vi.i-p4">That that unchangeable and independent being, which has existed from eternity, 
without any external cause of its existence, must be self-existent, that is, necessarily-existing:</p>
<p class="normal" id="vi.i-p5">That it must of necessity be infinite or everywhere present; a being most simple, 
uniform, invariable, indivisible, incorruptible, and infinitely removed from all 
such imperfections as are the known qualities and inseparable properties of the 
material world:</p>
<p class="normal" id="vi.i-p6">That it must of necessity be but one; because, to suppose two, or more, different 
self-existent independent principles may be reduced to a direct contradiction:</p>
<p class="normal" id="vi.i-p7">That it must necessarily be an intelligent being:</p>
<p class="normal" id="vi.i-p8">That it must be a free and voluntary, not a necessary agent:</p>
<p class="normal" id="vi.i-p9">That this being must of necessity have infinite power, and that in this attribute 
is included, particularly, a possibility of creating or producing things, and also 
a possibility of communicating to creatures the power of beginning motion, and a 
possibility of induing them with liberty or freedom of will; which freedom of will 
is not inconsistent with any of the divine attributes:</p>
<p class="normal" id="vi.i-p10">That he must of necessity be infinitely wise:</p>
<p class="normal" id="vi.i-p11">And lastly, that he must necessarily be a being of infinite goodness, justice, 
and truth, and all other moral perfections; such as become the supreme governor 
and judge of the world.</p>
<p class="normal" id="vi.i-p12">It remains now, in order to complete my design of proving and establishing the 
truth and excellency of the whole superstructure of our most holy religion, 

<pb n="133" id="vi.i-Page_133" />that I proceed, upon this foundation of the certainty of the being 
and attributes of God, to demonstrate in the next place the unalterable 
obligations of natural religion, and the certainty of divine revelation, in 
opposition to the vain arguings of certain vicious and profane men, who, merely 
upon account of their incredulity, would be thought to be strict adherers to 
reason, and sincere and diligent inquirers into truth; when, indeed, on the 
contrary, there is but too much cause to fear that they are not at all sincerely 
and really desirous to be satisfied in the true state of things, but only seek, 
under the pretence and cover of infidelity, to excuse their vices and 
debaucheries which they are so strongly inslaved to that they cannot prevail 
with themselves upon any account to forsake them: And yet a rational submitting 
to such truths, as just evidence and unanswerable reason would induce them to 
believe, must necessarily make them uneasy under those vices, and self condemned 
in the practice of them. It remains therefore, (I say) in order to finish the 
design I proposed to myself, of establishing the truth and excellency of our 
holy religion, in opposition to all such vain pretenders to reason as these, 
that I proceed at this time, by a continuation of the same method of arguing, by 
which I before demonstrated the being and attributes of God, to prove distinctly 
the following propositions:—</p>
<p class="normal" id="vi.i-p13">I. That the same necessary and eternal different relations that different things 
bear one to another, and the same consequent fitness or unfitness of the application 
of different things or different relations one to another, with regard to which 
the will of God always and necessarily does determine itself to choose to act only 
what is agreeable to justice, equity, goodness, and truth, in order to the welfare 
of the whole universe, ought likewise constantly to determine the wills of all subordinate 
rational beings, to govern all their actions by the same rules, for the good of 
the public in their respective stations: That is, these eternal and necessary differences 
of things make it fit and reasonable for creatures 

<pb n="134" id="vi.i-Page_134" />so to act: they cause it to be their duty, 
or lay an obligation upon them, so to do, even separate from the consideration of 
these rules being the positive will or command of God, and also antecedent to any 
respect or regard, expectation or apprehension, of any particular private and personal 
advantage or disadvantage, reward or punishment, either present or future, annexed, 
either by natural consequence, or by positive appointments, to the practising or 
neglecting those rules.</p>

<p class="normal" id="vi.i-p14">II. That though these eternal moral obligations are, indeed, of themselves incumbent 
on all rational beings, even antecedent to the consideration of their being the 
positive will and command of God, yet that which most strongly confirms, and in 
practice most effectually and indispensably enforces them upon us, is this, that 
both from the nature of things, and the perfections of God, and from several other 
collateral considerations, it appears, that as God is himself necessarily just and 
good in the exercise of his infinite power in the government of the whole world, 
so he cannot but likewise positively require that all his rational creatures should 
in their proportion be so too, in the exercise of each of their powers in their 
respective spheres: That is, as these eternal moral obligations are really in perpetual 
force merely from their own nature and the abstract reason of things, so also they 
are moreover the express and unalterable will, command, and law of God to his creatures, 
which he cannot but expect should, in obedience to his supreme authority, as well 
as in compliance with the natural reason of things, be regularly and constantly 
observed through the whole creation.</p>
<p class="normal" id="vi.i-p15">III. That, therefore, though these eternal moral obligations are also incumbent, 
indeed, on all rational creatures, antecedent to any respect of particular reward 
or punishment, yet they must certainly and necessarily be attended with rewards 
and punishments; because the same reasons which prove God himself to be necessarily 
just and good, and the rules of justice, 

<pb n="135" id="vi.i-Page_135" />equity, and goodness, to be his unalterable 
will, law, and command, to all created beings, prove also that he cannot but be 
pleased with and approve such creatures as imitate and obey him by observing those 
rules, and be displeased with such as act contrary thereto; and, consequently, that 
he cannot but some way or other make a suitable difference in his dealings with 
them, and manifest his supreme power and absolute authority, in finally supporting, 
maintaining, and vindicating effectually the honour of these his divine laws, as 
becomes the just and righteous governor and disposer of all things.</p>

<p class="normal" id="vi.i-p16">IV. That consequently, though, in order to establish this suitable difference 
between the fruits or effects of virtue and vice, so reasonable in itself, and so 
absolutely necessary for the vindication of the honour of God, the nature of things 
and the constitution and order of God’s creation was originally such, that the observance 
of the eternal rules of justice, equity, and goodness does indeed of itself tend, 
by direct and natural consequence, to make all creatures happy, and the contrary 
practice to make them miserable; yet since, through some great and general corruption 
and depravation, (whencesoever that may have arisen, the particular original whereof 
could hardly have been known now without revelation;) since, I say, the condition 
of men in this present state is such, that the natural order of things in this world 
is an event manifestly perverted, and virtue and goodness are visibly prevented, 
in great measure, from obtaining their proper and due effects in establishing men’s 
happiness proportionable to their behaviour and practice; therefore it is absolutely 
impossible, that the whole view and intention, the original and the final design, 
of God’s creating such rational beings as men are, and placing them in this globe 
of earth, as the chief and principal, or indeed (may we not say) the only inhabitants, 
for whose sake alone this part at least of the creation is evidently fitted up and 
accommodated; it is absolutely

<pb n="136" id="vi.i-Page_136" />impossible (I say) that the whole of God’s 
design in all this should be nothing more than to keep up eternally a succession 
of such short-lived generations of men as at present are, and those in such a corrupt, 
confused, and disorderly state of things as we see the world is now in, without 
any due observation of the eternal rules of good and evil, without any clear and 
remarkable effect of the great and most necessary differences of things, and without 
any final vindication of the honour and laws of God in the proportionable reward 
of the best, or punishment of the worst of men. And consequently it is certain and 
necessary, (even as certain as the moral attributes of God before demonstrated,) 
that, instead of continuing an eternal succession of new generations in the present 
form and state of things, there must at some time or other be such a revolution 
and renovation of things, such a future state of existence of the same persons, 
as that, by an exact distribution of rewards or punishments therein, all the present 
disorders and inequalities may be set right, and that the whole scheme of providence, 
which to us who judge of it by only one small portion of it, seems now so inexplicable 
and much confused, may appear at its consummation to be a design worthy of infinite 
wisdom, justice, and goodness.</p>

<p class="normal" id="vi.i-p17">V. That, though the indispensable necessity of all the great and moral obligations 
of natural religion, and also the certainty of a future state of rewards and punishments, 
be thus in general deducible even demonstrably, by a chain of clear and undeniable 
reasoning, (yet in the present state of the world, by what means soever it came 
originally to be so corrupted, of which more hereafter,) such is the carelessness, 
inconsiderateness, and want of attention of the greater part of mankind; so many 
the prejudices and false notions imbibed by evil education; so strong and violent 
the unreasonable lusts, appetites, and desires of sense; and so great the blindness, 
introduced by superstitious opinions, vicious customs, and debauched practices, 
through the world,—that very few 

<pb n="137" id="vi.i-Page_137" />are able, in reality and effect, to discover 
these things clearly and plainly for themselves; but men have great need of particular 
teaching, and much instruction, to convince them of the truth and certainty, and 
importance of these things; to give them a due sense, and clear and just apprehensions 
concerning them; and to bring them effectually to the practice of the plainest and 
most necessary duties.</p>

<p class="normal" id="vi.i-p18">VI. That, though in almost every age there have indeed been in the heathen world 
some wise, and brave, and good men, who have made it their business to study and 
practice these things themselves, and to teach and exhort others to do the like, 
who seem therefore to have been raised up by providence as instruments to reprove 
in some measure, and put some kind of check to the extreme superstition and wickedness 
of the nations wherein they lived: Yet none of these have ever been able to reform 
the world with any considerably great and universal success; because they have been 
but very few that have in earnest set themselves about this excellent work; and 
they that have indeed sincerely done it have themselves been entirely ignorant of 
some doctrines, and very doubtful and uncertain of others, absolutely necessary 
for the bringing about that great end; and those things which they have been certain 
of and in good measure understood, they have not been able to prove and explain 
clearly enough, and those that they have been able both to prove and explain by 
sufficiently clear reasoning, they have not yet had authority enough to enforce 
and inculcate upon men’s minds with so strong an impression as to influence and 
govern the general practice of the world.</p>
<p class="normal" id="vi.i-p19">VII. That therefore there was plainly wanting a divine revelation to recover 
mankind out of their universally degenerate estate, into a state suitable to the 
original excellency of their nature; which divine revelation, both the necessities 
of men and their natural notions of God gave them reasonable ground to expect and 
hope for, as appears from the acknowledgments

<pb n="138" id="vi.i-Page_138" />which the best and wisest of the heathen 
philosophers themselves have made, of their sense of the necessity and want of such 
a revelation, and from their expressions of the hopes they had entertained that 
God would some time or other vouchsafe it unto them.</p>

<p class="normal" id="vi.i-p20">VIII. That there is no other religion now in the world, but the Christian, that 
has any just pretence or tolerable appearance of reason to be esteemed such a divine 
revelation; and therefore if Christianity be not true, there is no revelation of 
the will of God at all made to mankind.</p>
<p class="normal" id="vi.i-p21">IX. That the Christian religion, considered in its primitive simplicity, and 
as taught in the Holy Scriptures, has all the marks and proofs of its being actually 
and truly a divine revelation that any divine revelation, supposing it was true, 
could reasonably be imagined or desired to have.</p>
<p class="normal" id="vi.i-p22">X. That the practical duties which the Christian religion enjoins, are all such 
as are most agreeable to our natural notions of God, and most perfective of the 
nature, and conducive to the happiness and well-being of men: That is, Christianity,—even 
in this single respect, as containing alone, and in one consistent system, all the 
wise and good precepts (and those improved, augmented, and exalted to the highest 
degree of perfection,) that ever were taught singly and scatteredly, and many times 
but very corruptly, by the several schools of the philosophers; and this without 
any mixture of the fond, absurd, and superstitious practices of any of those philosophers,—ought 
to be embraced and practised by all rational and considering deists, who will act 
consistently, and steadily pursue the consequences of their own principles; as at 
least the best scheme and sect of philosophy that ever was set up in the world, 
and highly probable, even though it had no external evidence, to be of divine original.</p>
<p class="normal" id="vi.i-p23">XI. That the motives, by which the Christian religion enforces the practice of 
these duties, are such 

<pb n="139" id="vi.i-Page_139" />as are must suitable to the excellent wisdom 
of God, and most answerable to the natural expectations of men.</p>

<p class="normal" id="vi.i-p24">XII. That the peculiar manner and circumstances with which it enjoins these duties 
and urges these motives, are exactly consonant to the dictates of sound reason, 
or the unprejudiced light of nature, and most wisely perfective of it.</p>
<p class="normal" id="vi.i-p25">XIII. That all the [<i><span lang="LA" id="vi.i-p25.1">credenda</span></i>, or] doctrines, which the true, simple, and 
uncorrupted Christian religion teaches,—(that is, not only those plain doctrines 
which it requires to be believed as fundamental and of necessity to eternal salvation, 
but even all the doctrines which it teaches as matters of truths,)—are, though 
indeed many of them not discoverable by bare reason unassisted with revelation, 
yet, when discovered by revelation, apparently most agreeable to sound unprejudiced 
reason, have every one of them a natural tendency, and a direct and powerful influence, 
to reform men’s lives and correct their manners, and do together make up an infinitely 
more consistent and rational scheme of belief than any that the wisest of the ancient 
philosophers ever did, or the cunningest of modern unbelievers can invent or contrive.</p>
<p class="normal" id="vi.i-p26">XIV. That as this revelation, to the judgment of right and sober reason, appears 
even of itself highly credible and probable, and abundantly recommends itself in 
its native simplicity, merely by its own intrinsic goodness and excellency, to the 
practice of the most rational and considering men, who are desirous in all their 
actions to have satisfaction, and comfort, and good hope within themselves, from 
the conscience of what they do; so it is moreover positively and directly proved 
to be actually and immediately sent to us from God, by the many infallible signs 
and miracles which the Author of it worked publicly as the evidence of his divine 
commission, by the exact completion both of the prophecies that went before concerning 
him, and of those that he 

<pb n="140" id="vi.i-Page_140" />himself delivered concerning things that 
were to happen after, and by the testimony of his followers, which in all its circumstances 
was the most credible, certain, and convincing evidence, that was ever given to 
any matter of fact in the world.</p>

<p class="normal" id="vi.i-p27">XV. And lastly, that they who will not, by such arguments and proofs as these, 
be convinced of the truth and certainty of the Christian religion, and be persuaded 
to make it the rule and guide of all their actions, would not be convinced, (so 
far as to influence their hearts, and reform their lives,) by any other evidence 
whatsoever; no, not though one should rise on purpose from the dead to endeavour 
to convince them.</p>
<p class="normal" id="vi.i-p28">I might here, <span class="mnote1" id="vi.i-p28.1">Of the several sorts of 
deists.</span> before I enter upon 
the particular proof of these several propositions, justly be allowed to premise, 
that, having now to deal with another sort of men than those against whom my former 
discourse was directed, and being consequently in some parts of this treatise to 
make use of some other kinds of arguments than those which the nature of that discourse 
permitted and required, the same demonstrative force of reasoning, and even mathematical 
certainty, which in the main argument was there easy to be obtained, ought not here 
to be expected; but that such moral evidence, or mixed proofs, from circumstances 
and testimony, as most matters of fact are only capable of, and wise and honest 
men are always satisfied with, ought to be accounted sufficient in the present case: 
Because all the principles indeed upon which atheists attempt to build their schemes, 
are such as may, by plain force of reason, and undeniably demonstrative argumentations, 
be reduced to express and direct contradictions. But deists pretend to own all the 
principles of reason, and would be thought to deny nothing but what depends entirely 
on testimony and evidence of matter of fact, which they think they can easily evade.</p>
<p class="normal" id="vi.i-p29">But, if we examine things to the bottom, we shall 

<pb n="141" id="vi.i-Page_141" />find that the matter does not in reality 
lie here. For I believe there are in the world, at least in any part of the world 
where the Christian religion is in any tolerable purity professed, very few such 
deists as will truly stand to all the principles of unprejudiced reason, and sincerely, 
both in profession and practice, own all the obligations of natural religion, and 
yet oppose Christianity merely upon account of their not being satisfied with the 
strength of the evidence of matter of fact. A constant and sincere observance of 
all the laws of reason and obligations of natural religion, will unavoidably lead 
a man to Christianity, if Christianity be fairly proposed to him in its natural 
simplicity and he has due opportunities of examining things and will steadily pursue 
the consequences of his own principles. And all others, who pretend to be deists 
without coming up to this, can have no fixed and settled principles at all, upon 
which they can either argue or act consistently, but must of necessity sink into 
downright atheism, (and consequently fall under the force of the former arguments,) 
as may appear by considering the several sorts of them.</p>

<p class="normal" id="vi.i-p30">1. <span class="mnote1" id="vi.i-p30.1">Of the first 
sort of deists: And of Providence.</span> Some men would be thought to be deists, because they pretend to believe the existence of an eternal, 
infinite, independent, intelligent being; and, to avoid the name of Epicurean atheists, 
teach also that this supreme being made the world: though<note n="100" id="vi.i-p30.2"><blockquote id="vi.i-p30.3">
<verse lang="LA" id="vi.i-p30.4">
<l class="t1" id="vi.i-p30.5">Omnis enim per se divûm natura necesse est</l>
<l class="t1" id="vi.i-p30.6">Immortali ævo summa cum pace fruatur.</l>
<l class="t1" id="vi.i-p30.7">Semota a nostris rebus, sejunctaque longe.</l>
<l class="t1" id="vi.i-p30.8">Nam privata dolore omni, privata periclis,</l>
<l class="t1" id="vi.i-p30.9">Ipsa suis pollens opibus, nihil, indiga nostri,</l>
<l class="t1" id="vi.i-p30.10">Nec bene promeritis capitur, nec tangitur ira.</l></verse></blockquote>
<p class="right" style="margin-right:30%" id="vi.i-p31"><i>Lucret. lib.</i> 1.</p>

<p class="normal" id="vi.i-p32"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.i-p32.1">Τὸ μακάριον καὶ ἄφθαρτον, οὔτε αὐτὸ πράγματα ἔχει, οὔτε ἄλλῳ παρέχει· 
ὥστε οὔτε ἀργαῖς, οὔτε 
χάρισι συνέχεται.</span>—<i>Laert. 
in Vita Epicuri.</i></p>
<p class="normal" id="vi.i-p33">Nor is the doctrine of those modern philosophers much different, who ascribe 
every thing to matter and motion, exclusive of final causes, and speak of God as 
an <i><span lang="LA" id="vi.i-p33.1">intelligentia supramundana</span></i>; which is the very cant of Epicurus and Lucretius.</p></note> at 
<pb n="142" id="vi.i-Page_142" />the same time they agree with the 
Epicureans in this, that they fancy God does not at all concern himself in the government 
of the world, nor has any regard to, or care of, what is done therein. But if we 
examine things duly, this opinion must unavoidably terminate in absolute atheism. 
For though to imagine that God, at the creation of the world, or at the formation 
of any particular part of it, could (if he had pleased,) by his infinite wisdom, 
foresight, and unerring design, have originally so ordered, disposed, and adapted 
all the springs and series of future necessary and unintelligent causes, that, without 
the immediate interposition of his almighty power upon every particular occasion, 
they should regularly, by virtue of that original disposition, have produced effects 
worthy to proceed from the direction and government of infinite wisdom: though this, 
I say, may possibly by very nice and abstract reasoning be reconcileable with a 
firm belief both of the being and attributes of God, and also with a consistent 
notion even of providence itself; yet to fancy that God originally created a certain 
quantity of matter and motion, and left them to frame a world at adventures, without 
any determinate and particular view, design, or direction; this can no way be defended 
consistently, but must of necessity recur to downright atheism, as I shall show 
presently, after I have made only this one observation, that as that opinion is 
impious in itself, so the late improvements in mathematics and natural philosophy 
have discovered that, as things now are, that scheme is plainly false and impossible 
in fact. For, not to say, that, seeing matter is utterly incapable of obeying any 
laws, the very original laws of motion themselves cannot continue to take place 
but by something superior to matter, continually exerting on it a certain force 
of power according to such certain and determinate laws; it is now evident, beyond 
question, that the bodies of all plants and animals, much the most considerable 
parts of the world, could not possibly have 
<pb n="143" id="vi.i-Page_143" />
been formed by mere matter, according to any general laws of motion. And not only 
so, but that most universal principle of gravitation itself, the spring of almost 
all the great and regular inanimate motions in the world, answering (as I hinted 
in my former discourse,) not at all to the surfaces of bodies, (by which alone they 
can act one upon another,) but entirely to their solid content; cannot possibly 
be the result of any motion originally impressed on matter, but must of necessity 
be caused (either immediately or mediately) by something which penetrates the very 
solid substance of all bodies, and continually puts forth in them a force or power 
entirely different from that by which matter acts on matter: Which is, by the way, 
an evident demonstration, not only of the world’s being made originally by a supreme 
intelligent cause, but moreover that it depends every moment on some superior being, 
for the preservation of its frame; and that all the great motions in it are caused 
by some immaterial power, not having originally impressed a certain quantity of 
motion upon matter, but perpetually and actually exerting itself every moment in 
every part of the world. Which preserving and governing power, whether it be immediately 
the power and action of the same supreme cause that created the world, of him without 
whom not a sparrow falls to the ground, and with whom the very hairs of our head 
are all numbered; or whether it be the action of some subordinate instruments appointed 
by him to direct and preside respectively over certain parts thereof; does either 
way equally give us a very noble idea of providence. Those men, indeed, who, merely 
through a certain vanity of philosophising, have been tempted to embrace that other 
opinion, of all things being produced and continued only by a certain quantity of 
motion, originally impressed on matter without any determinate design or direction, 
and left to itself to form a world at adventures; those men, I say, who, merely 
through a vanity of philosophising, have been 
<pb n="144" id="vi.i-Page_144" />
tempted to embrace that opinion, without attending whither it would lead them, ought 
not, indeed, to be directly charged with all the consequences of it. But it is certain, 
that many, under that cover, have really been atheists; and the opinion itself (as 
I before said) leads necessarily, and by unavoidable consequence, to plain atheism. 
For if God be an all-powerful, omnipresent, intelligent, wise, and free being, (as 
it hath been before demonstrated that he necessarily is), he cannot possibly but 
know, at all times and in all places, every thing that is; and foreknow what at 
all times and in all places it is fittest and wisest should be; and have perfect 
power, without the least labour, difficulty, or opposition, to order and bring to 
pass what he so judges fit to be accomplished: and consequently it is impossible 
but he must actually direct and appoint<note n="101" id="vi.i-p33.2"><p class="note" id="vi.i-p34"><span lang="LA" id="vi.i-p34.1">Quo confesso, confitendum 
est eorum consilio mundum administrari.</span>—<i>Cic. de Nat. Deor. lib.</i> 2.</p></note> every particular 
thing and circumstance that is in the world, or ever shall be, excepting only what 
by his own pleasure he puts under the power and choice of subordinate free agents. 
If, therefore, God does not concern himself in the government of the world, nor 
has any regard to what is done therein, it will follow that he is not an omnipresent, 
all-powerful, intelligent and wise being; and, consequently, that he is not at all. 
Wherefore the opinion of this sort of deists stands not upon any certain consistent 
principles, but leads unavoidably to downright atheism; and, however in words they 
may confess a God,<note n="102" id="vi.i-p34.2"><p class="note" id="vi.i-p35"><span lang="LA" id="vi.i-p35.1">Epicurum verbis reliquisse Deos, re sustulisse.</span>—<i>Cic. de Nat. Deor. lib.</i> 
2.</p></note> yet in reality and in truth they deny him.</p>

<p class="normal" id="vi.i-p36">If, <span class="mnote1" id="vi.i-p36.1">Human affairs not beneath the regard 
of Providence.</span> to avoid 
this, they will own God’s government and providence over the greater and more considerable 
parts of the world, but deny his inspection and regard to human affairs here upon 
earth, as being too minute and small for the supreme governor of 

<pb n="145" id="vi.i-Page_145" />all things to concern himself in;<note n="103" id="vi.i-p36.2"><p class="note" id="vi.i-p37"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.i-p37.1">Ἐισὶ γάρ τινες ἱ νομὶζουσιν εἷναι τὰ θεῖα, καὶ τοιαῦτα ὀ λόγος 
αὐτὰ ἐξεφηνεν, ἀγαθὰ, καὶ δυναμιν ἔχοντα την ἀκροτάτην, καὶ γνῶσιν την 
τελειοτάτην, τῶν μεντοι ἀνθροπίνων καταφρονεῖν, ὡς μικρῶν καὶ ἑυτελῶν ὄντων, καὶ 
ἀναξίων τῆς ἑαυτῶν 
ἐπιμελείας.</span>—<i>Simplic. in Epictet.</i></p></note> this still amounts to the same. For if God be omnipresent, all-knowing, and all-powerful, 
he cannot but equally know, and with equal ease be able to direct and govern,<note n="104" id="vi.i-p37.2"><p class="note" id="vi.i-p38"><span lang="LA" id="vi.i-p38.1">Deorum providentia mundus administratur; iidemque consulunt 
rebus humanis; neque solum universis, verum etiam singulis.</span>—<i>Cic. de Divinat. lib.</i> 1.</p></note> all things as any, and the minutest things<note n="105" id="vi.i-p38.2"><p class="note" id="vi.i-p39"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.i-p39.1">Ἀλλ᾽ 
οὐδὲν τάχ𓣽 ἄνἴσως ἔιη χαλεπὸν ἐνδείξασθαι τοῦτόγε, ὡς ἐπιμελεῖς 
σμικρῶν εἰσι θεοὶ, οὐκ <span class="unclear" id="vi.i-p39.2">ηπιον</span> ἤ τῶν μεγέθει διὰφερόντων</span>—<i>Plato 
de Leg. lib.</i>10.</p>

<p class="normal" id="vi.i-p40"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.i-p40.1">Ἐι δὲ τοῦ ὅλου κόσμου ὁ θεός <span class="unclear" id="vi.i-p40.2">οὗ</span> πιμελεῖται ἀνάγκη καὶ τῶν μερῶν αὐτο8ῦ 
προνοεῖν; ὥσπερ καὶ αἱ τέχναι ποιούσι. Καὶ γὰρ ἰατρὸς τοῦ ὅλου σώματος ἐπιμεληθῆναι προθέμενος, οὖκ ἄν ἀμελήσειε τῶν μερῶν· οὐδὲ στρατηγὸς οὐευ᾽ ὀικονόμος, ἢ πολιτικὸς ἀνήρ τῷν
γὰρ μερῶν ἀμελουμένων, ἀνάγκη χειρόνως 
τὸ ὅλον διατιθεσθαι.</span>—<i>Simplic. 
in Epictet.</i></p></note> as the greatest. So that if he has no regard nor concern for these things, his 
attributes must, as before, be denied, and consequently his being. But, besides, 
human affairs are by no means the minutest and most inconsiderable part of the creation: 
For, (not to consider now, that excellency of human nature which Christianity discovers 
to us,) let a deist suppose the universe as large as the widest hypothesis of astronomy 
will give him leave to imagine, or let him suppose it as immense as he himself pleases, 
and filled with as great numbers of rational creatures as his own fancy can suggest; 
yet the system wherein we are placed will at least, for ought he can reasonably 
suppose, be as considerable as any other single system; and the earth whereon we 
dwell as considerable as most of the other planets in this system, and mankind manifestly 
the only considerable inhabitants on this globe of earth. Man, therefore, has evidently 
a better claim to the particular regard and concern of providence than any thing 
else in this globe of ours; and this our globe of earth as just a pretence to it 
as most other planets in the system; 
<pb n="146" id="vi.i-Page_146" />and 
this system as just a one, as far as we can judge, as any system in the universe. 
If therefore there be any providence at all, and God has any concern for any part 
of the world, mankind, even separate from the consideration of that excellency of 
human nature which the Christian doctrine discovers to us, may as reasonably be 
supposed to be under its particular care and government as any other part of the 
universe.</p>

<p class="normal" id="vi.i-p41">2. <span class="mnote1" id="vi.i-p41.1">Of the second sort of deists.</span> Some others there are that call 
themselves deists, because they believe, not only the being, but also the providence 
of God; that is, that every natural thing that is done in the world is produced 
by the power, appointed by the wisdom, and directed by the government of God. Though 
not allowing any difference between moral good and evil, they suppose that God takes 
no notice of the morally good or evil actions of men; these things depending, as 
they imagine, merely on the arbitrary constitution of human laws. But how handsomely 
soever these men may seem to speak of the natural attributes of God, of his knowledge, 
wisdom, and power, yet neither can this opinion be settled on any certain principles, 
nor defended by any consistent reasoning; nor can the natural attributes of God 
be so separated from the moral but that he who denies the latter may be reduced 
to a necessity of denying the former likewise. For since (as I have formerly proved,) 
there cannot but be eternal and necessary differences of different things, one from 
another, and, from these necessary differences of things, there cannot but arise 
a fitness or unfitness of the application of different things or different relations 
one to another; and infinite knowledge can no more fail to know, or infinite wisdom 
to choose, or infinite power to act, according to these eternal reasons and proportions 
of things, than knowledge can be ignorance, wisdom be folly, or power weakness; 
and consequently the justice and goodness of God are as certain and necessary as 
his wisdom and power;—it follows unavoidably,

<pb n="147" id="vi.i-Page_147" />that he who denies the justice or goodness 
of God, or, which is all one, denies his exercise of these attributes in inspecting 
and regarding the moral actions of men, must also deny, either his wisdom, or his 
power, or both; and, consequently, must needs be driven into absolute atheism: For 
though in some moral matters men are not indeed to be judged of by the consequences 
of their opinions, but by their profession and practice, yet in the present case(<note n="106" id="vi.i-p41.2"><p class="note" id="vi.i-p42"><span lang="LA" id="vi.i-p42.1">Quasi ego id curem, quid ille aiat aut neget: Illud quæro, 
quid et consentaneum sit dicere, qui, &amp;c.</span>—<i>Cic. de Finib. lib.</i> 2.</p></note> it matters not at all what men affirm, or how honourably they may seem to speak 
of some particular attributes of God; but what, notwithstanding such profession, 
must needs in all reason be supposed to be their true opinion; and their practice 
generally appears answerable to it.</p>

<p class="normal" id="vi.i-p43">For, <span class="mnote1" id="vi.i-p43.1">Profane and debauched deists not 
capable of being argued with.</span> concerning these two sorts of deists, it is observable, that as their opinions 
can terminate consistently in nothing but downright atheism, so their practice and 
behaviour is generally agreeable to that of the most openly professed atheists. 
They not only oppose the revelation of Christianity, and reject all the moral obligations 
of natural religion, as such, but generally they despise also the wisdom of all 
human constitutions made for the order and benefit of mankind, and are as much contemners 
of common decency as they are of religion. They endeavour to ridicule and banter 
all human as well as divine accomplishments; all virtue and government of a man’s 
self, all learning and knowledge, all wisdom and honour, and every thing for which 
a man can justly be commended or be esteemed more excellent than a beast. They pretend 
commonly, in their discourse and writings, to expose the abuses and corruptions 
of religion; but (as is too manifest in some of their books as well as in their 
talk, they aim really against all virtue in general, and all good manners, and against 
whatsoever is truly

<pb n="148" id="vi.i-Page_148" />valuable and commendable in men. They pretend 
to ridicule certain vices and follies of ignorant or superstitious men; but the 
many very profane and very lewd images, with which they industriously affect to 
dress up their discourse, show plainly that they really do not so much intend to 
expose and deride any vice or folly, as on the contrary to foment and please the 
debauched and vicious inclinations of others as void of shame as themselves. They 
discover clearly, that they have no sense at all of the dignity of human nature, 
nor of the superiority and excellency of their reason above even the meanest of 
the brutes. They will sometimes in words seem to magnify the wisdom, and other natural 
attributes of God, but in reality, by ridiculing whatever bears any resemblance 
to it in men, they show undeniably that they do not indeed believe there is any 
real difference in things, or any true excellency in one thing more than in another. 
By turning every thing alike, and without exception, into ridicule and mockery, 
they declare plainly that they do not believe any thing to be wise, any thing decent, 
any thing comely or praiseworthy at all. They seem not to have any esteem or value 
for those distinguishing powers and faculties; by induing them wherewith God has 
“taught them more than the beasts of the field, and made them wiser than the fowls 
of heaven.”<note n="107" id="vi.i-p43.2"><p class="note" id="vi.i-p44"><scripRef passage="Job xxxv. 11" id="vi.i-p44.1" parsed="|Job|35|11|0|0" osisRef="Bible:Job.35.11">Job xxxv. 11</scripRef>.</p></note> In a word; “Whatsoever things are true, whatsoever 
things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever 
things are lovely, whatsoever things are of good report, if there be any virtue, 
if there be any praise;”<note n="108" id="vi.i-p44.2"><p class="note" id="vi.i-p45"><scripRef passage="Phil. iv. 8" id="vi.i-p45.1" parsed="|Phil|4|8|0|0" osisRef="Bible:Phil.4.8">Phil. iv. 8</scripRef>.</p></note> these things they make the constant 
subject of their mockery and abuse, ridicule and raillery. On the contrary, whatsoever 
things are profane, impure, filthy, dishonourable, and absurd; these things they 
make it their business to represent as harmless and indifferent, and to laugh men 
out of their natural shame and abhorrence of them; nay, even to recommend

<pb n="149" id="vi.i-Page_149" />them with their utmost wit. Such men as 
these are not to be argued with, till they can be persuaded to use arguments instead 
of drollery: For banter is not capable of being answered by reason; not because 
it has any strength in it, but because it runs out of all the bounds of reason and 
good sense, by extravagantly joining together such images as have not in themselves 
any manner of similitude or connexion; by which means all things are alike easy 
to be rendered ridiculous, by being represented only in an absurd dress. These men, 
therefore, are first to be convinced of the true principles of reason before they 
can be disputed with; and then they must of necessity either retreat into downright 
atheism, or be led by undeniable reasoning to acknowledge and submit to the obligations 
of morality, and heartily repent of their profane abuse of God and religion.</p>

<p class="normal" id="vi.i-p46">3. <span class="mnote1" id="vi.i-p46.1">Of the third sort 
of deists.</span> Another sort of deists there are, who, having right apprehensions concerning the natural attributes of God, and his 
all-governing providence, seem also to have some notion of his moral perfections 
also. That is, as they believe him to be a being infinitely knowing, powerful, and 
wise, so they believe him to be also in some sense a being of infinite justice, 
goodness, and truth, and that he governs the universe by these perfections, and 
expects suitable obedience from all his rational creatures. But then, having a prejudice 
against the notion of the immortality of human souls, they believe that men perish 
entirely at death, and that one generation shall perpetually succeed another, without 
any thing remaining of men after their departure out of this life, and without any 
future restoration or renovation of things. And imagining that justice, and goodness 
in God, are not the same as in the ideas we frame of these perfections, when we 
consider them in men, or when we reason about them abstractly in themselves, but 
that in the supreme governor of the world they are something transcendent, and of 
which we cannot make any true judgment, nor argue with any certainty

<pb n="150" id="vi.i-Page_150" />about them: they fancy, though there does 
not indeed seem to us to be any equity or proportion in the distributions of rewards 
and punishments in this present life, yet that we are not sufficient judges concerning 
the attributes of God, to argue from thence with any assurance for the certainty 
of a future state. But neither does this opinion stand on any consistent principles. 
For if justice and goodness be not<note n="109" id="vi.i-p46.2"><p class="note" id="vi.i-p47"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.i-p47.1">Καθ᾽ ἡμᾶς γὰρ ἡ αὐτὴ ἀρετὴ ἐστι τῶν μακαρίων πάντων· ὥστε καὶ ἡ 
αὐτὴ ἀρετὴ ἀνθρώπου καὶ Θεοῦ.</span>—<i>Orig. 
contr. Cel. lib.</i> 4.</p></note> the same in God, as in our ideas, then we mean nothing, 
when we say that God is necessarily just and good; and for the same reason it may 
as well be said that we know not what we mean, when we affirm that he is an intelligent 
and wise being, and there will be no foundation at all left on which we can fix 
any thing. Thus the moral attributes of God, however they be acknowledged in words, 
yet in reality they are by these men entirely taken away; and upon the same grounds 
the natural attributes may also be denied. And so upon the whole, this opinion likewise, 
if we argue upon it consistently, must finally recur to absolute atheism.</p>

<p class="normal" id="vi.i-p48">4. <span class="mnote1" id="vi.i-p48.1">Of the fourth sort of deists.</span> The last sort of deists are those 
who, if they did indeed believe what they pretend, have just and right notions of 
God, and of all the divine attributes in every respect; who declare they believe 
that there is one eternal, infinite, intelligent, all-powerful, and wise being, 
the creator, preserver, and governor of all things; that this supreme cause is a 
being of infinite justice, goodness, and truth, and all other moral as well as natural 
perfections; that he made the world for the manifestation of his power and wisdom, 
and to communicate his goodness and happiness to his creatures; that he preserves 
it by his continual all-wise providence, and governs it according to the eternal 
rules of infinite justice, equity, goodness, mercy, and truth; that all created 
rational beings, depending continually upon him, are bound

<pb n="151" id="vi.i-Page_151" />to adore, worship, and obey him, to praise 
him for all things they enjoy, and to pray to him for every thing they want; that 
they are all obliged to promote, in their proportion, and according to the extent 
of their several powers and abilities, the general good and welfare of those parts 
of the world wherein they are placed, in like manner as the divine goodness is continually 
promoting the universal benefit of the whole; that men, in particular, are every 
one obliged to make it their business, by an universal benevolence, to promote the 
happiness of all others; that, in order to this, every man is bound always to behave 
himself so towards others, as in reason he would desire they should in like circumstances 
deal with him; that, therefore, he is obliged to obey and submit to his superiors 
in all just and right things, for the preservation of society and the peace and 
benefit of the public; to be just and honest, equitable and sincere, in all his 
dealings with his equals, for the keeping inviolable the everlasting rule of righteousness, 
and maintaining an universal trust and confidence, friendship and affection, amongst 
men; and, towards his inferiors, to be gentle, and easy, and affable,—charitable, 
and willing to assist as many as stand in need of his help, for the preservation 
of universal love and benevolence amongst mankind, and in imitation of the goodness 
of God, who preserves and does good to all creatures, which depend entirely upon 
him for their very being and all that they enjoy; that, in respect of himself, every 
man is bound to preserve, as much as in him lies, his own being, and the right use 
of all his faculties, so long as it shall please God, who appointed him his station 
in this world, to continue him therein; that, therefore, he is bound to have an 
exact government of his passions, and carefully to abstain from all debaucheries 
or abuses of himself, which tend either to the destruction of his own being, or 
to the disordering of his faculties, and disabling him from performing his duty, 
or hurrying him into the practice of unreasonable and unjust things: Lastly, that 
accordingly 
<pb n="152" id="vi.i-Page_152" />as men regard or neglect these 
obligations, so they are proportionably acceptable or displeasing unto God, who, 
being supreme governor of the world, cannot but testify his favour or displeasure 
at some time or other; and, consequently, since this is not done in the present 
state, therefore there must be a future state of rewards and punishments in a life 
to come. But all this, the men we are now speaking of profess to believe only so 
far as it is discoverable by the light of nature alone, without believing any divine 
revelation. These, I say, are the only true deists, and indeed the only persons 
who ought in reason to be argued with, in order to convince them of the reasonableness, 
truth, and certainty of the Christian revelation. But, alas! there is, as I before 
said, too much reason to believe, that there are very few such deists as these, 
among modern deniers of revelation. For such men as I have now described, if they 
would at all attend to the consequences of their own principles, could not fail 
of being quickly persuaded to embrace Christianity. For, being fully convinced of 
the obligations of natural religion, and the certainty of a future state of rewards 
and punishments; and yet observing, at the same time, how little use men generally 
are able to make of the light of reason, to discover the one, or to convince themselves 
effectually of the certainty and importance of the other; it is impossible but they 
must be sensible of the want of a revelation; it is impossible but they must earnestly 
desire God would be pleased, by some direct discovery of his will, to make these 
things more clear and plain, more easy and obvious, more certain and evident to 
all capacities; it is impossible but they must wish God would be pleased particularly 
to signify expressly the acceptableness of repentance, and his willingness to forgive 
returning sinners; it is impossible but they must be very solicitous to have some 
more particular and certain information concerning the nature of that future state, 
which reason teaches them in general to expect. The consequence of this, is;

<pb n="153" id="vi.i-Page_153" />that they must needs be possessed beforehand 
with a strong hope that the Christian revelation may, upon a due examination, appear 
to be true. They must be infinitely far from ridiculing and despising any thing 
that claims to be a divine revelation, before they have sincerely and thoroughly 
examined it to the bottom. They must needs be before-hand very much disposed in 
its favour; and be very willing to be convinced that what tends to the advancing 
and perfecting the obligation of natural religion, to the securing their great hopes, 
and ascertaining the truth of a future state of rewards and punishments, and can 
any way be made appear to be worthy of God, and consistent with his attributes, 
and has any reasonable proof of the matters of fact it depends upon— is, really 
and truly, what it pretends to be, a divine revelation. And now, is it possible 
that any man, with these opinions and these dispositions, should continue to reject 
Christianity, when proposed to him in its original and genuine simplicity, without 
the mixture of any corruptions or inventions of men? Let him read the sermons and 
exhortations of our Saviour as delivered in the gospels, and the discourses of the 
apostles, preserved in their acts and their epistles, and try if he can withstand 
the evidence of such a doctrine, and reject the hopes of such a glorious immortality 
so discovered to him. <span class="mnote1" id="vi.i-p48.2">That there is now no consistent 
scheme of deism in the world.</span> The heathen philosophers, those few of them who taught and lived 
up to the obligations of natural religion, had indeed a consistent scheme of deism 
so far as it went; and they were very brave and wise men, if any of them could keep 
steady and firm to it. But the case is not so now. The same scheme of deism is not 
any longer consistent with its own principles, if it does not now lead men to embrace 
and believe revelation, as it then taught them to hope for it. Deists, in our days, 
who obstinately reject revelation when offered to them, are not such men as Socrates 
and Tully were; but, under pretence of deism, it is plain they are generally ridiculers 
of all that is truly excellent even 
<pb n="154" id="vi.i-Page_154" />in 
natural religion itself. Could we see a deist, whose mind was heartily possessed 
with worthy and just apprehensions of all the attributes of God, and a deep sense 
of his duty towards that supreme author and preserver of his being,—could we see 
a deist who lived in an exact performance of all the duties of natural religion, 
and by the practice of righteousness, justice, equity, sobriety, and temperance, 
expressed in his actions, as well as words, a firm belief and expectation of a future 
state of rewards and punishments; in a word, could we see a deist, who, with reverence 
and modesty, with sincerity and impartiality, with a true and hearty desire of finding 
out and submitting to reason and truth, would inquire into the foundations of our 
belief, and examine thoroughly the pretensions which pure and uncorrupt Christianity 
has to be received as a divine revelation,—I think we could not doubt to affirm, 
of such a person, as our Saviour did of the young man in the Gospel, that he was 
not far from the kingdom of God; and that, being willing to do his will, he should 
know of the doctrine whether it was of God. But, as I have said, there is great 
reason to doubt there are few or none such deists as these among the infidels of 
our days. This, indeed, is what they sometimes pretend, and seem to desire should 
be thought to be their case. But, alas, their trivial and vain cavils; their mocking 
and ridiculing, without and before examination; their directing the whole stress 
of their objections against particular customs, or particular and perhaps uncertain 
opinions, or explications of opinions, without at all considering the main body 
of religion; their loose, vain, and frothy discourses; and, above all, their vicious 
and immoral lives,—show plainly and undeniably, that they are not really deists, 
but mere atheists; and consequently not capable to judge of the truth of Christianity. 
If they were truly and in earnest such deists as they pretend, and would sometimes 
be thought to be, those principles (as has been already shown in part, and

<pb n="155" id="vi.i-Page_155" />will more fully appear in the following 
discourse,) would unavoidably lead them to Christianity; but, being such as they 
really are, they cannot possibly avoid recurring to downright atheism.</p>

<p class="normal" id="vi.i-p49">The sum is this: There is now<note n="110" id="vi.i-p49.1"><p class="note" id="vi.i-p50"><span lang="LA" id="vi.i-p50.1">Ita sit, ut si ab 
illa rerum summa, quam superius comprehendimus, aberravercs, omnis ratio 
intereat, et ad nihilum omnia revertantur.</span>—<i>Lactan, lib.</i>7.</p></note> no such thing as a consistent scheme of deism. 
That which alone was once such, namely, the scheme of the best heathen philosophers, 
ceases now to be so, after the appearance of revelation; because (as I have already 
shown, and shall more largely prove in the sequel of this discourse,) it directly 
conducts men to the belief of Christianity. All other pretences to deism may, by 
unavoidable consequence, be forced to terminate in absolute atheism. He that cannot 
prevail with himself to obey the Christian doctrine, and embrace those hopes of 
life and immortality which our Saviour has brought to light through the Gospel, 
cannot now be imagined to maintain with any firmness, steadiness, and certainty, 
the belief of the immortality of the soul and a future state of rewards and punishments 
after death; because all the main difficulties and objections lie equally against 
both. For the same reason, he who disbelieves the immortality of the soul, and a 
future state of rewards and punishments, cannot defend, to any effectual purpose, 
or enforce with any sufficient strength, the obligations of morality and natural 
religion, notwithstanding that they are indeed incumbent upon men, from the very 
nature and reason of the things themselves. Then, he who gives up the obligations 
of morality and natural religion, cannot possibly have any just and worthy notion 
of the moral attributes of God, or any true sense of the nature and necessary difference 
of things; and he that once goes thus far has no foundation left upon which he can 
be sure of the natural attributes or even of the existence of God; because, to deny 
what unavoidably follows from the supposition of 

<pb n="156" id="vi.i-Page_156" />his existence and natural attributes, is 
in reality denying those natural attributes and that existence itself. On the contrary, 
he who believes the being and natural attributes of God, must of necessity (as has 
been shown in my former discourse) confess his moral attributes also. Next, he who 
owns, and has just notions of the moral attributes of God, cannot avoid acknowledging 
the obligations of morality and natural religion. In like manner, he who owns the 
obligations of morality and natural religion must needs, to support those obligations, 
and make them effectual in practice, believe a future state of rewards and punishments. 
And, finally, he who believes both the obligations of natural religion and the certainty 
of a future state of rewards and punishments, has no manner of reason left why he 
should reject the Christian revelation, when proposed to him in its original and 
genuine simplicity. Wherefore, since those arguments which demonstrate to us the 
being and attributes of God are so closely connected with those which prove the 
reasonableness and certainty of the Christian revelation, that there is now no consistent 
scheme of deism left,—all modern deists being forced to shift from one cavil to 
another, and having no fixed and certain set of principles to adhere to;—I thought 
I could no way better prevent their ill designs, and obviate all their different 
shifts and objections, than by endeavouring, in the same method of reasoning by 
which I before demonstrated the being and attributes of God, to prove, in like manner, 
by one direct and continued thread of arguing, the reasonableness and certainty 
of the Christian revelation also.</p>

<p class="normal" id="vi.i-p51">To proceed therefore to the proof of the propositions themselves.</p>
</div2>

      <div2 title="Proposition I." progress="35.69%" id="vi.ii" prev="vi.i" next="vi.iii">
<h2 id="vi.ii-p0.1">Proposition I.</h2>

<p class="normal" id="vi.ii-p1">I. <span class="mnote1" id="vi.ii-p1.1">Proposition I.</span> The same necessary and eternal different relations that different things bear 
one to another, and the same consequent fitness or unfitness of the application 
of different things or different relations one to another, with regard to which 
the will of God always 

<pb n="157" id="vi.ii-Page_157" />and necessarily does determine itself, 
to choose to act only what is agreeable to justice, equity, goodness, and truth, 
in order to the welfare of the whole universe, ought likewise constantly to determine 
the wills of all subordinate rational beings, to govern all their actions by the 
same rules, for the good of the public, in their respective stations; that is, these 
eternal and necessary differences of things make it fit and reasonable for creatures 
so to act; They cause it to be their duty, or lay an obligation upon them so to 
do, even separate from the consideration of these rules being the positive will 
or command of God, and also antecedent to any respect or regard, expectation or 
apprehension, of any particular private and personal advantage or disadvantage, 
reward or punishment, either present or future, annexed either by natural consequence, 
or by positive appointment, to the practising or neglecting of those rules.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p2">The several parts of this proposition may be proved distinctly, in the following 
manner.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p3">I. <span class="mnote1" id="vi.ii-p3.1">That there 
are eternal and necessary differences of things.</span> That there are differences of things, and different relations, respects, or proportions, 
of some things towards others, is as evident and undeniable as that one magnitude 
or number is greater, equal to, or smaller than another. That from these different 
relations of different things there necessarily arises an agreement or disagreement 
of some things with others, or a fitness or unfitness of the application of different 
things or different relations one to another, is likewise as plain as that there 
is any such thing as proportion or disproportion in geometry and arithmetic, or 
uniformity or difformity in comparing together the respective figures of bodies. 
Further, that there is a fitness or suitableness of certain circumstances to certain 
persons, and an unsuitableness of others, founded in the nature of things and the 
qualifications of persons antecedent to all positive appointment whatsoever; also, 
that, from the different relations of different persons one to another, there necessarily 
arises a fitness or unfitness of certain manners

<pb n="158" id="vi.ii-Page_158" />of behaviour of some persons towards others; 
is as manifest as that the properties which flow from the essences of different 
mathematical figures have different congruities or incongruities between themselves, 
or that, in mechanics, certain weights or powers have very different forces, and 
different effects one upon another, according to their different distances, or different 
positions and situations in respect of each other: For instance; that God is infinitely 
superior to men is as clear as that infinity is larger than a point, or eternity 
longer than a moment; and it is as certainly fit that men should honour and worship, 
obey and imitate God, than on the contrary in all their actions endeavour to dishonour 
and disobey him, as it is certainly true that they have an entire dependence on 
him, and he, on the contrary, can in no respect receive any advantage from them; 
and not only so, but also that his will is as certainly and unalterably just and 
equitable in giving his commands as his power is irresistible in requiring submission 
to it. Again: It is a thing absolutely and necessarily fitter in itself, that the 
supreme author and creator of the universe should govern, order, and direct all 
things to certain and constant regular ends, than that every thing should be permitted 
to go on at adventures, and produce uncertain effects merely by chance and in the 
utmost confusion, without any determinate view or design at all. It is a thing manifestly 
fitter in itself, that the all-powerful governor of the world should do always what 
is best in the whole, and what tends most to the universal good of the whole creation, 
than that he should make the whole continually miserable, or that, to satisfy the 
unreasonable desires of any particular depraved natures, he should at any time suffer 
the order of the whole to be altered and perverted. Lastly, it is a thing evidently 
and infinitely more fit, that any one particular innocent and good being should, 
by the supreme ruler and disposer of all things, be placed and preserved in an easy 
and happy estate, than that, 
<pb n="159" id="vi.ii-Page_159" />without any 
fault or demerit of its own, it should be made extremely, remedilessly, and endlessly 
miserable. In like manner, in men’s dealing and conversing one with another, it 
is undeniably more fit, absolutely and in the nature of the thing itself, that all 
men should endeavour to promote the universal good and welfare of all, than that 
all men should be continually contriving the ruin and destruction of all. It is 
evidently more fit, even before all positive bargains and compacts, that men should 
deal one with another according to the known rules of justice and equity, than that 
every man, for his own present advantage, should, without scruple, disappoint the 
most reasonable and equitable expectations of his neighbours, and cheat and defraud, 
or spoil by violence, all others, without restraint. Lastly, it is, without dispute, 
more fit and reasonable in itself, that I should preserve the life of an innocent 
man, that happens at any time to be in my power, or deliver him from any imminent 
danger, though I have never made him any promise so to do, than that I should suffer 
him to perish, or take away his life, without any reason or provocation at all.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p4">These <span class="mnote1" id="vi.ii-p4.1">The absurdity 
of those who deny the eternal and necessary differences of things.</span> things are so notoriously plain and self-evident that nothing 
but the extremest stupidity of mind, corruption of manners, or perverseness of spirit, 
can possibly make any man entertain the least doubt concerning them. For a man indued 
with reason, to deny the truth of these things, is the very same thing as if a man 
that has the use of his sight should, at the same time that he beholds the sun, 
deny that there is any such thing as light in the world; or as if a man that understands 
geometry or arithmetic, should deny the most obvious and known proportions of lines 
or numbers, and perversely contend that the whole is not equal to all its parts, 
or that a square is not double to a triangle of equal base and height. Any man of 
ordinary capacity, and unbiassed judgment, plainness, and simplicity, who had never 
read, and had never been told, that there were

<pb n="160" id="vi.ii-Page_160" />men and philosophers who had in earnest 
asserted, and attempted to prove, that there is no natural and unalterable difference 
between good and evil, would, at the first hearing, be as hardly persuaded to believe 
that it could ever really enter into the heart of any intelligent man to deny all 
natural difference between right and wrong, as he would be to believe that ever 
there could be any geometer who would seriously and in good earnest lay it down, 
as a first principle, that a crooked line is as straight as a right one. So that 
indeed it might justly seem altogether a needless undertaking to attempt to prove 
and establish the eternal difference of good and evil, had there not appeared certain 
men, as Mr. Hobbes and some few others, who have presumed, contrary to the plainest 
and most obvious reason of mankind, to assert, and not without some subtilty endeavoured 
to prove, that there is no such real difference originally, necessarily, and absolutely 
in the nature of things; but that all obligation of duty to God arises merely from 
his absolute irresistible power, and all duty towards men merely from positive compact; 
and have founded their whole scheme of politics upon that opinion: Wherein, as they 
have contradicted the judgment of all the wisest and soberest part of mankind, so 
they have not been able to avoid contradicting themselves also; for, not to mention 
now, that they have no way to show how compacts themselves come to be obligatory, 
but by inconsistently owning an eternal original fitness in the thing itself, which 
I shall have occasion to observe hereafter: Besides, this, I say, if there be naturally 
and absolutely in things themselves no difference between good and evil, just and, 
unjust, then, in the state of nature, before any compact be made, it is equally 
as good, just, and reasonable, for one man to destroy the life of another, not only 
when it is necessary for his own preservation, but also arbitrarily and without 
any provocation at all,<note n="111" id="vi.ii-p4.2"><p class="note" id="vi.ii-p5">See Hobbes de Cive, c. 3. §
 4.</p></note> or any appearance 
of advantage 
<pb n="161" id="vi.ii-Page_161" />to himself, as to preserve 
or save another man’s life, when he may do it without any hazard of his own: The 
consequence of which is, that not only the first and most obvious way for every 
particular man to secure himself effectually, would be, (as Mr Hobbes teaches) to 
endeavour to prevent and cut off all others, but also that men might destroy one 
another upon every foolish and peevish, or arbitrary humour, even when they did 
not think any such thing necessary for their own preservation: And the effect of 
this practice must needs be, that it would terminate in the destruction of all mankind; 
which being undeniably a great and insufferable evil, Mr Hobbes himself confesses 
it reasonable that, to prevent this evil, men should enter into certain compacts 
to preserve one another. Now, if the destruction of mankind by each other’s hands 
be such an evil, that, to prevent it, it was fit and reasonable that men should 
enter into compacts to preserve each other, then, before any such compacts, it was 
manifestly a thing unfit and unreasonable in itself that mankind should all destroy 
one another. And if so, then for the same reason it was also unfit and unreasonable, 
antecedent to all compacts, that any one man should destroy another arbitrarily 
and without any provocation, or at any time when it was not absolutely and immediately 
necessary for the preservation of himself; which is directly contradictory to Mr. 
Hobbes’s first supposition,<note n="112" id="vi.ii-p5.1"><p class="note" id="vi.ii-p6"><span lang="LA" id="vi.ii-p6.1">Ex his sequitur injuriam nemini fieri posse, 
nisi ei quocum initur pactum. </span> <i>De Cive, c.</i> 3.
§
 4. <i>where see 
more to the same purpose.</i></p></note> of there being no natural and absolute difference 
between good and evil, just and unjust, antecedent to positive compact. And in like 
manner, all others, who, upon any pretence whatsoever, teach that good and evil 
depend originally on the constitution of positive laws, whether divine or human, 
must unavoidably run into the same absurdity: For, if there be no such thing as good 
and evil in the nature of things, antecedent to all laws, then neither can any one 
law 
<pb n="162" id="vi.ii-Page_162" />be better than another, nor any one 
thing whatever be more justly established and enforced by laws, than the contrary; 
nor can<note n="113" id="vi.ii-p6.2"><p class="note" id="vi.ii-p7"><span lang="LA" id="vi.ii-p7.1">Manifestum est rationem nullam esse lege prohibendi noxas 
tales, nisi agnoscant tales actus, etiam antecedenter ad ullam legem, mala 
esse.</span>—<i>Cumberl. 
de Leg. Nat. page</i> 194.</p></note> any reason be given why any laws should ever be made 
at all: But all laws equally will be either arbitrary and tyrannical,<note n="114" id="vi.ii-p7.2"><p class="note" id="vi.ii-p8"><span lang="LA" id="vi.ii-p8.1">Nam stoliditas inveniri quæ inanior potest, quam mala esse nulla contendere, et 
tanquam malos perdere et condemnare peccantes?</span>—<i>Arnob. advers. Gentes, lib.</i> 
2.</p></note> or frivolous and needless, because the contrary might with equal reason have 
been established, if, before the making of the laws, all things had been alike indifferent 
in their own nature. There is no possible way to avoid this absurdity, but by saying, 
that, out of things in their own nature absolutely indifferent, those are chosen 
by wise governors to be made obligatory by law, the practice of which they judge 
will tend to the public benefit of the community. But this is an express contradiction 
in the very terms. For, if the practice of certain things tends to the public benefit 
of the world, and the contrary would tend to the public disadvantage, then those 
things are not in their own nature indifferent, but were good and reasonable to 
be practised before any law was made, and can only for that very reason be wisely 
enforced by the authority of laws. Only here it is to be observed, that, by the 
public benefit, must<note n="115" id="vi.ii-p8.2"><p class="note" id="vi.ii-p9"><span lang="LA" id="vi.ii-p9.1">Qui autem civium rationem dicunt habendam, 
externorum negant; dirimunt hi communem generis humani societatem; qua sublata, 
justitia funditus tollitur.</span>—<i>Cic. de Offic. lib.</i> 3.</p></note> not be understood the interest of any 
one particular nation, to the plain injury or prejudice of the rest of mankind, 
any more than the interest of one city or family, in opposition to their neighbours 
of the same country. But those things only are truly good in their own nature which 
either tend to the universal benefit and welfare of all men, or at least are not 
destructive of it. The true state, therefore, of this case, is plainly this: Some

<pb n="163" id="vi.ii-Page_163" />things are in their own nature good and 
reasonable, and fit to be done; such as keeping faith, and performing equitable 
compacts, and the like; and these receive not their obligatory power from any law 
or authority, but are only declared, confirmed, and enforced by penalties upon such 
as would not perhaps be governed by right reason only. Other things are in their 
own nature absolutely evil; such as breaking faith, refusing to perform equitable 
compacts, cruelly destroying those who have neither directly nor indirectly given 
any occasion for any such treatment, and the like: And these cannot, by any law 
or authority whatsoever, be made fit and reasonable, or excusable to be practised. 
Lastly, other things are in their own nature indifferent; that is, (not absolutely 
and strictly so; as such trivial actions, which have no way any tendency at all 
either to the public welfare or damage; for, concerning such things, it would be 
childish and trifling to suppose any laws to be made at all; but they are) such 
things, whose tendency to the public benefit or disadvantage is either so small 
or so remote, or so obscure and involved, that the generality of people are not 
able of themselves to discern on which side they ought to act; and these things 
are made obligatory by the authority of laws, though perhaps every one cannot distinctly 
perceive the reason and fitness of their being enjoined; of which sort are many 
particular penal laws in several countries and nations. But to proceed:
</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p10">The <span class="mnote1" id="vi.ii-p10.1">An answer to the 
objection drawn from the variety of the opinions of learned men, and the laws of 
different nations concerning right and wrong.</span> principal thing that can, with any colour of reason, seem to countenance the opinion 
of those who deny the natural and eternal difference of good and evil, (for Mr. 
Hobbes’s false reasonings I shall hereafter consider by themselves,) is the difficulty 
there may sometimes be, to define exactly the bounds of right and wrong, the 
variety<note n="116" id="vi.ii-p10.2"><p class="note" id="vi.ii-p11"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.ii-p11.1">Τὰ δε καλὰ καὶ τὰ δίκαια. περὶ ὦν ἡ πολιτικὴ σκοπεῖται, τοσάυτην ἔχει 
διαφορὰν καὶ πλὰνην ωστε 
δοκεῖν νόμῳ εἶναι, φύσει δε μή.</span>—<i>Aristot. 
Ethic. lib.</i> 1. <i>cap.</i> 1.</p></note> of opinions that have 

<pb n="164" id="vi.ii-Page_164" />obtained even among understanding and learned 
men concerning certain questions of just and unjust, especially in political matters, 
and the many contrary laws that have been made in divers ages and in different countries 
concerning these matters. But as, in painting, two very different colours, by diluting 
each other very slowly and gradually, may, from the highest intenseness in either 
extreme, terminate in the midst insensibly, and so run one into the other, that 
it shall not be possible even for a skilful eye to determine exactly where the one 
ends and the other begins; and yet the colours may really differ as much as can 
be, not in degree only, but entirely in kind, as red and blue, or white and black; 
so, though it may perhaps be very difficult, in some nice and perplexed cases, (which 
yet are very far from occurring frequently,) to define exactly the bounds of right 
and wrong, just and unjust, and there may be some latitude in the judgment of different 
men and the laws of divers nations; yet right and wrong are nevertheless in themselves 
totally and essentially different; even altogether as much as white and black, light 
and darkness. The Spartan law, perhaps, which<note n="117" id="vi.ii-p11.2"><p class="note" id="vi.ii-p12"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.ii-p12.1">Κλέπτειν 
νενόμιστο τοὺς ἐλευθέρους 
παῖδας, ὅ τί τις δύναιτο.</span>—<i>Plutarch. 
Apophthegmata Laconica.</i></p></note> permitted their youth to steal, may, as absurd as it 
was, bear much dispute whether it was absolutely unjust or no, because every man 
having an absolute right in his own goods, it may seem that the members of any society 
may agree to transfer or alter their own properties upon what conditions they shall 
think fit; but if it could be supposed that a law had been made at Sparta, or at 
Rome, or in India, or in any other part of the world, whereby it had been commanded 
or allowed, that every man might rob by violence, and murder whomsoever he met with, 
or that no faith should be kept with any man, nor any equitable compacts performed, 
no man, with any tolerable use 
<pb n="165" id="vi.ii-Page_165" />of his reason, 
whatever diversity of judgment might be among them in other matters, would have 
thought that such a law could have authorised or excused, much less have justified 
such actions, and have made them become good; because, it is plainly not in men’s 
power to make falsehood be truth, though they may alter the property of their goods 
as they please. Now, if, in flagrant cases, the natural and essential difference 
between good and evil, right and wrong, cannot but be confessed to be plainly and 
undeniably evident, the difference between them must be also essential and unalterable 
in all, even the smallest, and nicest, and most intricate cases, though it be not 
so easy to be discerned and accurately distinguished; for, if, from the difficulty 
of determining exactly the bounds of right and wrong in many perplexed cases, it 
could truly be concluded that just and unjust were not essentially different by 
nature, but only by positive constitution and custom, it would follow equally, that 
they were not really, essentially, and unalterably different, even in the most flagrant 
cases that can be supposed; which is an assertion so very absurd, that Mr. Hobbes 
himself could hardly vent it without blushing, and discovering plainly, by his shifting 
expressions, his secret self-condemnation. There are, therefore, certain necessary 
and eternal differences of things, and certain consequent fitnesses or unfitnesses 
of the application of different things, or different relations one to another, not 
depending on any positive constitutions, but founded unchangeably in the nature 
and reason of things, and unavoidably arising from the differences of the things 
themselves; which is the first branch of the general proposition I proposed to prove.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p13">2. <span class="mnote1" id="vi.ii-p13.1">That the will of God always determines 
itself to act according to the eternal reason of things.</span> Now, what these eternal and unalterable relations, 
respects, or proportions of things, with their consequent agreements or disagreements, fitnesses, or unfitnesses, absolutely and necessarily are in themselves, that also 
they appear to be, to the understandings of all intelligent beings, except those 
only who

<pb n="166" id="vi.ii-Page_166" />understand things to be what they are not, 
that is, whose understandings are either very imperfect or very much depraved. And 
by this understanding or knowledge of the natural and necessary relations, fitnesses, 
and proportions of things, the wills likewise of all intelligent beings are constantly 
directed, and must needs be determined to act accordingly, excepting those only 
who will things to be what they are not and cannot be; that is, whose wills are 
corrupted by particular interest or affection, or swayed by some unreasonable and 
prevailing passion. Wherefore, since the natural attributes of God, his infinite 
knowledge, wisdom, and power, set him infinitely above all possibility of being 
deceived by any error, or of being influenced by any wrong affection, it is manifest 
his divine will cannot but always and necessarily determine itself to choose to 
do what in the whole is absolutely best and fittest to be done; that is, to act 
constantly according to the eternal rules of infinite goodness, justice, and truth; 
as I have endeavoured to show distinctly in my former discourse, in deducing severally 
the moral attributes of God.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p14">3. <span class="mnote1" id="vi.ii-p14.1">That all rational creatures are 
obliged to govern themselves in all their actions, by the same eternal rule of 
reason.</span> And now that the same 
reason of things, with regard to which the will of God always and necessarily does 
determine itself to act in constant conformity to the eternal rules of justice, 
equity, goodness, and truth, ought also constantly to determine the wills of all 
subordinate rational beings, to govern all their actions by the same rules, is very 
evident. For, as it is absolutely impossible in nature that God should be deceived 
by any error, or influenced by any wrong affection, so it is very unreasonable and 
blame-worthy in practice, that any intelligent creatures, whom God has made so far 
like unto himself, as to indue them with those excellent faculties of reason and 
will, whereby they are enabled to distinguish good from evil, and to choose the 
one and refuse the other, should either negligently suffer themselves to be imposed 
upon and deceived in matters

<pb n="167" id="vi.ii-Page_167" />of good and evil, right and wrong, or wilfully 
and perversely allow themselves to be over-ruled by absurd passions, and corrupt 
or partial affections, to act contrary to what they know is fit to be done. Which 
two things, <i>viz.</i> negligent misunderstanding, and wilful passions or lusts, 
are, as I said, the only causes which can make a reasonable creature act contrary 
to reason, that is, contrary to the eternal rules of justice, equity, righteousness, 
and truth: For, was it not for these inexcusable corruptions and depravations, it 
is impossible but the same proportions and fitnesses of things, which have so much 
weight, and so much excellency, and beauty in them, that the all-powerful creator 
and governor of the universe, (who has the absolute and uncontrollable dominion 
of all things in his own hands, and is accountable to none for what he does, yet) 
thinks it no diminution of his power to make this reason of things the unalterable 
rule and law of his own actions in the government of the world, and does nothing 
by mere will and arbitrariness; it is impossible, (I say,) if it was not for inexcusable 
corruption and depravation, but the same eternal reason of things must much more 
have weight enough to determine constantly the wills and actions of all subordinate, 
finite, dependent, and accountable beings. <span class="mnote1" id="vi.ii-p14.2">Proved from the original nature of 
things.</span> For originally, and in reality, it is 
as natural and (morally 
speaking) necessary, that the will should be determined in every action by the reason 
of the thing, and the right of the case, as it is natural and (absolutely speaking) 
necessary, that the understanding should submit to a demonstrated truth; and it 
is as absurd and blame-worthy, to mistake negligently plain right and wrong, that 
is, to understand the proportions of things in morality to be what they are not, 
or wilfully to act contrary to known justice and equity, that is, to will things 
to be what they are not and cannot be, as it would be absurd and ridiculous for 
a man, in arithmetical matters, ignorantly to believe that twice two is not equal 
to four, or wilfully and obstinately to contend, against his own clear knowledge, 
that the whole is not equal to all 
<pb n="168" id="vi.ii-Page_168" />its 
parts. The only difference is, that assent to a plain speculative truth is not in 
a man’s power to withhold; but to act according to the plain right and reason of 
things, this he may, by the natural liberty of his will, forbear; but the one he 
ought to do, and it is as much his plain and indispensable duty, as the other he 
cannot but do, and it is the necessity of his nature to do it: He that will-fully 
refuses to honour and obey God, from whom he received his being, and to whom he 
continually owes his preservation, is really guilty of an equal absurdity and inconsistency 
in practice, as he that in speculation denies the effect to owe any thing to its 
cause, or the whole to be bigger than its part. He that refuses to deal with all 
men equitably, and with every man as he desires they should deal with him, is guilty 
of the very same unreasonableness and contradiction in one case, as he that in another 
case should affirm one number or quantity to be equal to another, and yet that other 
at the same time not to be equal to the first: Lastly, he that acknowledges himself 
obliged to the practice of certain duties both towards God and towards men, and 
yet takes no care either to preserve his own being, or at least not to preserve 
himself in such a state and temper of mind and body, as may best enable him to perform 
those duties, is altogether as inexcusable and ridiculous as he that in any other 
matter should affirm one thing at the same time that he denies another, without 
which the former could not possibly be true; or undertake one thing at the same 
time that he obstinately omits another, without which the former is by no means 
practicable: Wherefore all rational creatures, whose wills are not constantly and 
regularly determined, and their actions governed by right reason and the necessary 
differences of good and evil, according to the eternal and invariable rules of justice, 
equity, goodness, and truth, but suffer themselves to be swayed by unaccountable 
arbitrary humours and rash passions, by lusts, vanity, and pride, by private interest, 
or present sensual pleasures; 
<pb n="169" id="vi.ii-Page_169" />these, setting 
up their own unreasonable self-will in opposition to the nature and reason of things, 
endeavour (as much as in them lies) to make things be what they are not, and cannot 
be; which is the highest presumption and greatest insolence, as well as the greatest 
absurdity imaginable: It is acting contrary to that understanding, reason, and judgment, 
which God has implanted in their natures, on purpose to enable them to discern the 
difference between good and evil;—it is attempting to destroy that order by which 
the universe subsists;—it is offering the highest affront imaginable to the creator 
of all things, who made things to be what they are, and governs every thing himself 
according to the laws of their several natures;—in a word, all wilful wickedness 
and perversion of right is the very same insolence and absurdity in moral matters, 
as it would be in natural things for a man to pretend to alter the certain proportions 
of numbers,—to take away the demonstrable relations and properties of mathematical 
figures,—to make light darkness, and darkness light,—or to call sweet bitter, 
and bitter sweet.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p15">Further: <span class="mnote1" id="vi.ii-p15.1">And from the 
sense that all, even wicked men, unavoidably have of their being under such an 
obligation.</span> As it appears thus, from the abstract and absolute 
reason and nature of things, that all rational creatures ought, that is, are obliged 
to take care that their wills and actions be constantly determined and governed 
by the eternal rule of right and equity: so the certainty and universality of that 
obligation is plainly confirmed, and the force of it particularly discovered and 
applied to every man by this; that, in like manner as no one who is instructed in 
mathematics can forbear giving his assent to every geometrical demonstration, of 
which he understands the terms, either by his own study, or by having had them explained 
to him by others; so no man, who either has patience and opportunities to examine 
and consider things himself, or has the means of being taught and instructed in 
any tolerable manner by others, concerning the necessary relations and dependencies 
of things, can avoid giving his assent to the fitness and

<pb n="170" id="vi.ii-Page_170" />reasonableness of his governing all his 
actions by the law or rule before mentioned, even though his practice, through the 
prevalence of brutish lusts, be most absurdly contradictory to that assent. That 
is to say, by the reason of his mind, he cannot but be compelled to own and acknowledge 
that there is really such an obligation indispensably incumbent upon him; even at 
the same time that in the actions of his life he is endeavouring to throw it off 
and despise it: For the judgment and conscience of a man’s own mind, concerning 
the reasonableness and fitness of the thing, that his actions should be conformed 
to such or such a rule or law, is the truest and formallest obligation, even more 
properly and strictly so than any opinion whatsoever of the authority of the giver 
of a law, or any regard he may have to its sanction by rewards and punishments. 
For whoever acts contrary to this sense and conscience of his own mind, is necessarily 
self-condemned; and the greatest and strongest of all obligations is that which 
a man cannot break through without condemning himself. The dread of superior power 
and authority, and the sanction of rewards and punishments, however, indeed, absolutely 
necessary to the government of frail and fallible creatures, and truly the most 
effectual means of keeping them in their duty, is yet really in itself only a secondary 
and additional obligation or enforcement of the first. The original obligation of 
all (the ambiguous use of which word, as a term of art, has caused some perplexity 
and confusion in this matter,) is the eternal reason of things; that reason, which 
God himself, who has no superior to direct him, and to whose happiness nothing can 
be added nor any thing diminished from it, yet constantly obliges himself to govern 
the world by: And the more excellent and perfect (or the freer from corruption and 
depravation) any creatures are, the more cheerfully and steadily are their wills 
always determined by this supreme obligation, in conformity to the nature, and in 
imitation of the most perfect will of God: So far, therefore, as men

<pb n="171" id="vi.ii-Page_171" />are conscious of what is right and wrong, 
so far they are under an obligation to act accordingly; and, consequently, that 
eternal rule of right which I have been hereto describing, it is evident ought as 
indispensably to govern men’s actions, as it cannot but necessarily determine their 
assent.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p16">Now that the case is truly thus; that the eternal
<span class="mnote1" id="vi.ii-p16.1">And from the judgment 
of mens’ consciences upon their own past actions.</span> differences of good and evil, 
the unalterable rule of right and equity, do necessarily and unavoidably determine 
the judgment, and force the assent of all men that use any consideration, is undeniably 
manifest from the universal experience of mankind; for no man willingly and deliberately 
transgresses this rule in any great and considerable instance, but he acts contrary 
to the judgment and reason of his own mind, and secretly reproaches himself for 
so doing: And no man observes and obeys it steadily, especially in cases of difficulty 
and temptation, when it interferes with any present interest, pleasure, or passion, 
but his own mind commends and applauds him for his resolution in executing what 
his conscience could not forbear giving its assent to, as just and right: And this 
is what St. Paul means, when he says, (<scripRef passage="Rom. ii. 14, 15" id="vi.ii-p16.2" parsed="|Rom|2|14|2|15" osisRef="Bible:Rom.2.14-Rom.2.15">Rom. ii. 14, 15</scripRef>,) that when the Gentiles, 
which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having 
not the law, are a law unto themselves; which show the work of the law written in 
their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the meanwhile 
accusing, or else excusing one another.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p17">It <span class="mnote1" id="vi.ii-p17.1">Of that natural 
knowledge which Plato thought to be reminiscence.</span> was a very wise observation of Plato, which he received from Socrates, that if 
you take a young man, impartial and unprejudiced, one that never had any learning, 
nor any experience in the world, and examine him about the natural relations and 
proportions of things, [or the moral differences of good and evil,] you may, only 
by asking him questions, without teaching him any thing at all directly, cause him 
to express in his answers just and adequate notions of geometrical truths, [and 
true and exact determinations 

<pb n="172" id="vi.ii-Page_172" />concerning matters of right and wrong.] 
From whence he thought it was to be concluded, that all knowledge and learning is 
nothing but memory, or only a recollecting, upon every new occasion, what had been 
before known in a state of pre-existence. And some others, both ancients and moderns, 
have concluded that the ideas of all first and simple truths, either natural or 
moral, are innate and originally impressed or stamped upon the mind. In their inference 
from the observation, the authors of both these opinions seem to be mistaken; but 
thus much it proves unavoidably,—that the differences, relations, and proportions 
of things, both natural and moral, in which all unprejudiced minds thus naturally 
agree, are certain, unalterable, and real in the things themselves, and do not at 
all depend on the variable opinions, fancies, or imaginations of men prejudiced 
by education, laws, customs, or evil practices: And also that the mind of man naturally 
and unavoidably gives its assent, as to natural and geometrical truth, so also to 
the moral differences of things, and to the fitness and reasonableness of the obligation 
of the everlasting law of righteousness, whenever fairly and plainly proposed.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p18">Some men, <span class="mnote1" id="vi.ii-p18.1">The most profligate men not 
utterly insensible of the difference of good and evil.</span> indeed, who, by means of a very evil and vicious education, 
or through a long habit of wickedness and debauchery, have extremely corrupted the 
principles of their nature, and have long accustomed themselves to bear down their 
own reason by the force of prejudice, lust, and passion, that they may not be forced 
to confess themselves self-condemned, will confidently and absolutely contend that 
they do not really see any natural and necessary difference between what we call 
right and wrong, just and unjust; that the reason and judgment of their own mind 
does not tell them they are under any such indispensable obligations as we would 
endeavour to persuade them; and that they are not sensible they ought to be governed 
by any other rule than their own will and pleasure. But even

<pb n="173" id="vi.ii-Page_173" />these men, the most abandoned of all mankind, 
however industriously they endeavour to conceal and deny their self-condemnation, 
yet they cannot avoid making a discovery of it sometimes when they are not aware 
of it. For example, there is no man so vile and desperate who commits at any time 
a murder and robbery, with the most unrelenting mind, but would choose,<note n="118" id="vi.ii-p18.2"><p class="note" id="vi.ii-p19"><span lang="LA" id="vi.ii-p19.1">Quis est enim, aut quis unquam fuit, aut avaritia tam ardente aut tam effrænatis 
cupiditatibus, ut eandem illam rem, quam adspici scelere quovis velit, non 
multis partibus malit ad sese, etiam omni impunitate proposita, sine facinore, 
quam illo modo pervenire?</span>—<i>Cic. de Finib. lib.</i> 3.</p></note> if such a thing could be proposed 
to him to obtain all the same profit or advantage, whatsoever it be that he aims 
at, without committing the crime, rather than with it, even though he was sure to 
go unpunished for committing the crime. Nay, I believe there is no man even in Mr 
Hobbes’s state of nature, and of Mr Hobbes’s own principles, but if he was equally 
assured of securing his main end, his self-preservation, by either way, would choose 
to preserve himself rather without destroying all his fellow-creatures, than with 
it, even supposing all impunity, and all other future conveniences of life, equal 
in either case. Mr. Hobbes’s own scheme, of men’s agreeing by compact to preserve 
one another, can hardly be supposed without this. And this plainly evinces, that 
the mind of man unavoidably acknowledges a natural and necessary difference between 
good and evil, antecedent to all arbitrary and positive constitution whatsoever.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p20">But <span class="mnote1" id="vi.ii-p20.1">Men’s natural 
sense of eternal moral obligations, proved from the judgment they all pass upon 
the actions of others.</span> the truth of this, that the mind of man naturally and necessarily assents to the eternal law of righteousness, 
may still better, and more clearly, and more universally appear, from the judgment 
that men pass upon each other’s actions, than from what we can discern concerning 
their consciousness of their own. For men may dissemble and conceal from the world 
the judgment of their own conscience; nay, by a strange partiality, they may even 
impose upon

<pb n="174" id="vi.ii-Page_174" />and deceive themselves, (for who is there 
that does not sometimes allow himself, nay, and even justify himself in that wherein 
he condemns another?) But men’s judgments concerning the actions of others, especially 
where they have no relation to themselves, or repugnance to their interest, are 
commonly impartial; and from this we may judge what sense men naturally have of 
the unalterable difference of right and wrong. Now the observation which every one 
cannot but make in this matter is this; that virtue and true goodness, righteousness 
and equity, are things so truly noble and excellent, so lovely and venerable in 
themselves, and do so necessarily approve themselves to the reason and consciences 
of men, that even those very persons who, by the prevailing power of some interest 
or lust, are themselves drawn aside out of the paths of virtue,<note n="119" id="vi.ii-p20.2"><p class="note" id="vi.ii-p21"><span lang="LA" id="vi.ii-p21.1">Placet suapte natura, adeoque gratiosa virtus est, ut insitum etiam sit malis 
probare meliores.</span>—<i>Senec. 
de Benef. lib.</i> 4.</p></note> can yet hardly ever forbear to give it its true character 
and commendation in others. And this observation holds true, not only in the generality 
of vicious men, but very frequently even in the worst sort of them, <i>viz.</i> 
those who persecute others for being better than themselves. Thus the officers who 
were sent by the Pharisees to apprehend our Saviour, could not forbear declaring<note n="120" id="vi.ii-p21.2"><p class="note" id="vi.ii-p22"><scripRef passage="Joh. vii. 46" id="vi.ii-p22.1" parsed="|John|7|46|0|0" osisRef="Bible:John.7.46">Joh. vii. 46</scripRef>.</p></note> 
that he spake as never man spake; and the Roman governor, when he 
gave sentence that he should be crucified, could not at the same instant forbear 
openly declaring that he found no fault in him.<note n="121" id="vi.ii-p22.2"><p class="note" id="vi.ii-p23"><scripRef passage="Joh. xviii. 88" id="vi.ii-p23.1" parsed="|John|18|88|0|0" osisRef="Bible:John.18.88">Joh. xviii. 88</scripRef>.</p></note> Even 
in this case men cannot choose but think well of those persons whom the dominion 
of their lusts will not suffer them to imitate, or whom their present interest and 
the necessity of their worldly affairs compels them to discourage. They cannot but 
desire, that they themselves were the men they are not, and wish, with Balaam, that 
though they imitate not the life, yet at least they might die the death of the righteous, 
and that their last end might be like theirs. 
<pb n="175" id="vi.ii-Page_175" />
And hence it is that Plato judiciously observes,<note n="122" id="vi.ii-p23.2"><p class="note" id="vi.ii-p24"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.ii-p24.1">Οὐ γαρ ὅσον οὐσίας 
ἀρετῆς ἀπεσφαλμένοι τυγχάνοὐσιν οἱ πολλοὶ, τοσοῦτον καὶ 
τοῦ κρίνειν τοὺς ἄλλους οἱ πονὴροὶ καὶ ἄχρηστος θεῖνν δέ τι καὶ ἔυστοχόν ἐστι καὶ 
τοῖσι κακοῖς ὥστε πάμπολλοι καὶ τῶν σφόδρα κακῶν, εὖ τοῖς λόγοις καὶ δέξαις 
διαροῦνται τους ἀμείνοὐς τῶν ἀνθρώπων καὶ τοὺς χείρους.</span>—<i>Plato 
de Leg. lib.</i> 12.</p></note> that even the worst of men seldom or never make so wrong judgment 
concerning persons as they do concerning things, there being in virtue an unaccountable 
and as it were divine force, which, whatever confusion men endeavour to introduce 
in things by their vicious discourses and debauched practices, yet almost always 
compels them to distinguish right concerning persons, and makes them admire and 
praise just and equitable, and honest men. On the contrary, vice and injustice, 
profaneness and debauchery, are things so absolutely odious in their own nature, 
that however they insinuate themselves into the practice, yet they can never gain 
over to themselves the judgment of mankind. They who do evil, yet see and approve 
what is good, and condemn in others what they blindly allow in themselves; nay, 
and very frequently condemn even themselves also, not without great disorder and 
uneasiness of mind, in those very things wherein they allow themselves. At least, 
there is hardly any wicked man, but when his own case is represented to him under 
the person of another, will freely enough pass sentence against the wickedness he 
himself is guilty of; and, with sufficient severity, exclaim against all iniquity. 
This shows abundantly, that all variation from the eternal rule of right is absolutely 
and in the nature of the thing itself to be abhorred and detested, and that the 
unprejudiced mind of man as naturally disapproves injustice in moral matters, as 
in natural things it cannot but dissent from falsehood, or dislike incongruities. 
Even in reading the histories of past and far distant ages, where it is plain we 
can have no concern for the events of things, nor prejudices concerning the characters 
of persons; who is there, that does not praise 
<pb n="176" id="vi.ii-Page_176" />
and admire, nay highly esteem, and in his imagination love (as it were) the equity, 
justice, truth, and fidelity of some persons, and, with the greatest indignation 
and hatred, detest the barbarity, injustice, and treachery of others? Nay, further, 
when the prejudices of corrupt minds lie all on the side of injustice, as when we 
have obtained some very great profit or advantage through another man’s treachery 
or breach of faith; ye<note n="123" id="vi.ii-p24.2"><p class="note" id="vi.ii-p25"><span lang="LA" id="vi.ii-p25.1">Quis Pullum Numitorem, Fregellanum 
Proditorem, quanquam reipublicæ nostræ profuit, non odit?</span>—<i>Cic. de Finib. lib</i> 5.</p></note> who 
is there, that, upon that very occasion, does not (even to a proverb,) dislike the 
person and the action, how much soever he may rejoice at the event? But when we 
come ourselves to suffer by iniquity, then where are all the arguments and sophistries 
by which unjust men, while they are oppressing others, would persuade themselves 
that they are not sensible of any natural difference between good and evil? When 
it comes to be these men’s own case to be oppressed by violence, or overreached 
by fraud, where then are all their pleas against the eternal distinction of right 
and wrong? How, on the contrary, do they then cry out for equity, and exclaim against 
injustice? How do they then challenge and object against Providence, and think neither 
God nor man severe enough, in punishing the violators of right and truth? Whereas 
if there was no natural and eternal difference between just and unjust, no man could 
have any reason to complain of injury, any other than what laws and compacts made 
so; which in innumerable cases will be always to be evaded.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p26"><span class="mnote1" id="vi.ii-p26.1">An answer to the objection drawn from the total ignorance of some 
barbarous nations in matters of morality.</span> There is but one thing that I am sensible 
of, which can here with any colour be objected against what has been hitherto said 
concerning the necessity of the mind’s giving its assent to the eternal law of righteousness; 
and that is, the total ignorance which some whole nations are reported to lie under 
of the nature and force of these moral obligations. I am not satisfied the matter 
of fact is true; but if it was, yet

<pb n="177" id="vi.ii-Page_177" />mere ignorance affords no just objection 
against the certainty of any truth. Were there upon earth a nation of rational and 
considerate persons, whose notions concerning moral obligations, and concerning 
the nature and force of them, were universally and directly contrary to what I have 
hitherto represented, this would be indeed a weighty objection; but ignorance and 
stupidity are no arguments against the certainty of any thing. There are many nations 
and people almost totally ignorant of the plainest mathematical truths; as, of the 
proportion, for example, of a square to a triangle of the same base and height: 
And yet these truths are such, to which the mind cannot but give its assent necessarily 
and unavoidably, as soon as they are distinctly proposed to it. All that this objection 
proves, therefore, supposing the matter of it to be true, is only this; not, that 
the mind of man can ever dissent from the rule of right, much less that there is 
no necessary difference in nature between moral good and evil, any more than it 
proves that there are no certain and necessary proportions of numbers, lines, or 
figures; but this it proves only, that men have great need to be taught and instructed 
in some very plain and easy, as well as certain truths; and if they be important 
truths, that then men have need also to have them frequently inculcated, and strongly 
enforced upon them: Which is very true; and is (as shall hereafter be particularly 
made to appear,) one good argument for the reasonableness of expecting a revelation.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p27">4. <span class="mnote1" id="vi.ii-p27.1">Of the principal 
moral obligations in particular.</span> Thus it appears, in general, that the 
mind of man cannot avoid giving its assent to the eternal 
law of righteousness, that is, cannot but acknowledge the reasonableness and fitness 
of men’s governing all their actions by the rule of right or equity; and also that 
this assent is a formal obligation upon every man, actually and constantly to conform 
himself to that rule. I might now from hence deduce, in particular, all the several 
duties of morality or natural religion; but, because this would take up too large

<pb n="178" id="vi.ii-Page_178" />a portion of my intended discourse, and 
may easily be supplied abundantly out of several-late excellent writers, I shall 
only mention the three great and principal branches from which all the other and 
smaller instances of duty do naturally flow, or may without difficulty be derived.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p28">First, <span class="mnote1" id="vi.ii-p28.1">Of piety, or men's duty towards 
God.</span> then; in respect of 
God, the rule of righteousness is, that we keep up constantly in our minds the highest 
possible honour, esteem, and veneration for him, which must express itself in proper 
and respective influences upon all our passions, and in the suitable direction of 
all our actions;—that we worship and adore him, and him alone, as the only supreme 
author, preserver, and governor of all things;—that we employ our whole being, 
and all our powers and faculties in his service, and for his glory, that is, in 
encouraging the practice of universal righteousness, and promoting the designs of 
his divine goodness amongst men, in such way and manner as shall at any time appear 
to be his will we should do it;—and, finally, that, to enable us to do this continually, 
we pray unto him constantly for whatever we stand in need of, and return him continual 
and hearty thanks for whatever good things we at any time receive. There is no congruity 
or proportion in the uniform disposition and correspondent order of any bodies or 
magnitudes, no fitness or agreement in the application of similar and equal geometrical 
figures one to another, or in the comparing them one with another, so visible and 
conspicuous as is the beauty and harmony of the exercise of God’s several attributes, 
meeting with suitable returns of duty and honour from all his rational creatures 
throughout the universe;—the consideration of his eternity and infinity, his knowledge 
and his wisdom, necessarily commands our highest admiration;—the sense of his omnipresence 
forces a perpetual, awful regard towards him;—his supreme authority, as being the 
creator, preserver, and absolute governor of all things, obliges us to pay him all 
possible honour

<pb n="179" id="vi.ii-Page_179" />and veneration, adoration, and worship, 
and his unity requires that it be paid to him alone;—his power and justice demand 
our fear;—his mercy and placableness encourage our hope;—his goodness necessarily 
excites our love;—his veracity and unchangeableness secure our trust in him;—the 
sense of our having received our being, and all our powers from him, makes it infinitely 
reasonable that we should employ our whole being and all our faculties in his service;—the 
consciousness of our continual dependence upon him both for our preservation and 
the supply of every thing we want, obliges us to constant prayer;—and every good 
thing we enjoy, the air we breathe, and the food we eat, the rain from heaven, and 
the fruitful seasons, all the blessings and comforts of the present time, and the 
hopes and expectations we have of what is to come, do all demand our heartiest gratitude 
and thanksgiving to him.<note n="124" id="vi.ii-p28.2"><p class="note" id="vi.ii-p29"><span lang="LA" id="vi.ii-p29.1">Quem vero astrorum ordines, quem dierum 
noctiumque vicissitudines, quem mensium temperatio, quemque ea quæ gignuntur 
nobis ad fruendum, non gratum esse cogant; hnnc hominem omnino numerare qui 
decet?</span>—<i>Cic. de Legib. 
lib.</i> 2.</p></note> The suitableness and proportion, the correspondency and connexion of 
each of these things respectively, is as plain and conspicuous as the shining of 
the sun at noon-day;<note n="125" id="vi.ii-p29.2"><p class="note" id="vi.ii-p30"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.ii-p30.1">Ἐι γὰρ νοῦν 
εἴχομεν, ἄλλό τι ἔδει ἡμᾶς ποιεῖν καὶ κοινῇ καὶ ἰδίᾳ, ἢ ὐμνεῖν τὸ 
θεῖον, καὶ ἐυφημεῖν, καὶ ἐπεξέρχεσθαι τὰς χάρι9τας; Ὀυκ ἔδει καὶ σκάπτοντας καὶ 
ἀροῦντας καὶ ἐσθίοντας ἄδειν τὸν ὕμνον τὸν ἐις τὸν θεόν· Μέγας ὁ θεὸς, ὅτι ἡμῖν 
παρέσχεν οργανα ταῦτα δὶ ὧν τὴν γῆν ἐργασόμεθα; Μέγας ὁ θεὸς, ὅτι χεῖρας 
δέδωκεν,</span> &amp;c.—<i>Arrian. lib.</i> 1. <i>cap.</i> 16.</p></note> 
and it is the greatest absurdity and 
perverseness in the world for creatures, indued with reason, to attempt to break 
through and transgress this necessary order and dependency of things: All inanimate 
and all irrational beings, by the necessity of their nature, constantly obey the 
laws of their creation, and tend regularly to the ends for which they were appointed; 
how monstrous then is it that reasonable creatures, merely because they are not 
necessitated, should abuse that glorious privilege of liberty by which they are 
exalted 
<pb n="180" id="vi.ii-Page_180" />in dignity above the rest of God’s 
creation, to make themselves the alone unreasonable and disorderly part of the universe!—that 
a tree planted in a fruitful soil, and watered continually with the dew of heaven, 
and cherished constantly with the kindly warmth and benign influence of the sunbeams, 
should yet never bring forth either leaves or fruit, is in no degree so irregular, 
and contrary to nature, as that a rational being, created after the image of God, 
and conscious of God’s doing every thing for him that becomes the relation of an 
infinitely good and bountiful Creator to his creatures, should yet never on his 
part make any return of those duties which arise necessarily from the relation of 
a creature to his Creator.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p31"> <i>Secondly</i>. <span class="mnote1" id="vi.ii-p31.1">Of righteousness or the 
duty of men one towards another.</span> 
In respect of our fellow-creatures, the rule of righteousness is; that in particular 
we so deal with every man, as in like circumstances we could reasonably expect he 
should deal with us, and that in general we endeavour, by an universal benevolence, 
to promote the welfare and happiness of all men: The former branch of this rule 
is equity, the latter is love.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p32"><span class="mnote1" id="vi.ii-p32.1">Of justice and equity.</span> As to the former, <i>viz.</i> equity; the 
reason which obliges every man in practice, so to deal always with another as he 
would reasonably expect that others should in like circumstances deal with him, 
is the very same as that which forces him, in speculation, to affirm, that if one 
line or number be equal to another, that other is reciprocally equal to it. Iniquity 
is the very same in action as falsity or contradiction in theory, and the same cause 
which makes the one absurd makes the other unreasonable. Whatever relation or proportion 
one man in any case bears to another, the same that other, when put in like circumstances, 
bears to him. Whatever I judge reasonable or unreasonable, for another to do for 
me, that, by the same judgment, I declare reasonable or unreasonable that I in the 
like case should do for him. And to deny this either in word or action, is as if 
a man should contend, that though two and three are equal to five, yet five are 
not equal to 

<pb n="181" id="vi.ii-Page_181" />two and three.<note n="126" id="vi.ii-p32.2"><p class="note" id="vi.ii-p33"><span lang="LA" id="vi.ii-p33.1">Nihil est unum 
uni tam simile, tam par, quam omnes inter nosmetipsos sumus. Quod, si depravatio 
consuetudinum, si opinionum vanitas, non imbecillitatem animorum torqueret, et flecteret 
quocunque cæpisset; sui nemo ipse tam similis esset, quam omnes sunt omnium;—et 
coleretur jus æque ab omnibus.</span>—<i>Cic. de Leg. lib.</i> 1.</p></note> Wherefore, were not 
men strangely and most unnaturally corrupted by perverse and unaccountably false 
opinions, and monstrous evil customs and habits, prevailing against the clearest 
and plainest reason in the world, it would be impossible that universal equity should 
not be practised by all mankind, and especially among equals, where the proportion 
of equity is simple and obvious, and every man’s own case is already the same with 
all others, without any nice comparing or transposing of circumstances. It would 
be as impossible<note n="127" id="vi.ii-p33.2"><p class="note" id="vi.ii-p34"><span lang="LA" id="vi.ii-p34.1">Hoc exigit ipsa naturæ ratio, quæ est lex divina 
et humana, cui parere qui velit, nunquam committet ut alienum appetat, et id, 
quod alteri detraxerit, sibi assumat.</span>—<i>Cic. de Offic. lib.</i> 3.</p></note> that a man, contrary 
to the eternal reason of things, should desire to gain some small profit to himself, 
by doing violence and damage to his neighbour, as that he should be willing to be 
deprived of necessaries himself, to satisfy the unreasonable covetousness or ambition 
of another. In a word, it would be impossible for men not to be as much ashamed 
of doing iniquity, as they are of believing contradictions. In considering indeed 
the duties of superiors in various relations, the proportion of equity is somewhat 
more complex, but still it may always be deduced from the same rule of doing as 
we would be done by, if careful regard be had at the same time to the difference 
of relation; that is, if, in considering what is fit for you to do to another, you 
always take into the account, not only every circumstance of the action, but also 
every circumstance wherein the person differs from you, and in judging what you 
would desire that another, if your circumstances were transposed, should do to you, 
you always consider not what any 
<pb n="182" id="vi.ii-Page_182" />unreasonable 
passion or private interest would prompt you, but what impartial reason would dictate 
to you to desire. For example, a magistrate, in order to deal equitably with a criminal, 
is not to consider what fear or self-love would cause him in the criminal’s case 
to desire, but what reason and the public good would oblige him to acknowledge was 
fit and just for him to expect. And the same proportion is to be observed in deducing 
the duties of parents and children, of masters and servants, of governors and subjects, 
of citizens and foreigners, in what manner every person is obliged, by the rule 
of equity, to behave himself in each of these and all other relations. In the regular 
and uniform practice of all which duties among all mankind, in their several and 
respective relations, through the whole earth, consists that universal justice which 
is the top and perfection of all virtues: which, if, as Plato 
says,<note n="128" id="vi.ii-p34.2"><p class="note" id="vi.ii-p35"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.ii-p35.1">Δεινοὺς γὰρ ἂν παρεῖχεν 
ἔρωτας, ἔιτι τοίουτον ἐαυτῆς ἐναργες ἔιδωλον 
παρείχετο, </span><i>&amp;c.—Plat. in Phæd</i>.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p36"><span lang="LA" id="vi.ii-p36.1">Quæ si oculis cerneretur, mirabiles amores, ut ait Plato, 
excitaret sui.</span>—<i>Cic. 
de Offic. lib.</i> 1.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p37"><span lang="LA" id="vi.ii-p37.1">Oculorum est in nobis sensus acerrimus, quibus sapientiam non 
cernimus; quà
m illa ardentes amores excitaret sui, si videretur!</span>—<i>Id. de fin. l.</i> 2.</p></note> it 
could be represented visibly to mortal eyes, would raise in us an inexpressible 
love and admiration of it; which would introduce into the world such a glorious 
and happy state as the ancient poets have attempted to describe in their fiction 
of a golden age; which in itself is so truly beautiful and lovely, that, as 
Aristotle<note n="129" id="vi.ii-p37.2"><p class="note" id="vi.ii-p38"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.ii-p38.1">Ἅυτη μεν οὐν ἡ δικαιοσύνη, ἀρετὴ μεν ἐστι τελεία· 
καὶ οὐθ᾽ Ἕσπερος οὐθ᾽ Ἑῶος οὕτω θαυμαστόν.</span>—<i>Ethic. 
lib.</i> 5. <i>c.</i> 3.</p></note> elegantly expresses it, the motions of the heavenly bodies 
are not so admirably regular and harmonious, nor the brightness of the sun and stars 
so ornamental to the visible fabric of the world, as the universal practice of this 
illustrious virtue would be conducive to the glory and advantage of the rational 
part of this lower creation; which, lastly, is so truly noble and excellent in its 
own nature, that the wisest and 
<pb n="183" id="vi.ii-Page_183" />most considering 
men have always declared,<note n="130" id="vi.ii-p38.2"><p class="note" id="vi.ii-p39"><span lang="LA" id="vi.ii-p39.1">Non enim mihi est vita mea utilior, quam animi talis affectio, 
neminem ut violem commodi mei gratia.</span>—<i>Cic. de Offic. lib.</i> 3.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p40"><span lang="LA" id="vi.ii-p40.1">Detrahere aliquid alteri, et hominem hominis incommodo suum 
augere commodum, magis est contra naturam, quà
m mors, quà
m paupertas, quà
m 
dolor, quà
m cætera quæ possunt aut corpori accidere, aut rebus externis.</span>—<i>Id.</i></p></note> 
that neither life itself, nor<note n="131" id="vi.ii-p40.2"><p class="note" id="vi.ii-p41"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.ii-p41.1">Καὶ το παράπαν ζῆν, μέγιστον μὲν κακὸν, 
τὸν ξὐμπαντα χρὀνον ἀθάνατον 
ὄντα, καὶ κεκτημένον πάντα τὰ λεγόμενα ἀγαθὰ, 
πλὴν δικαιοσύνης τε καὶ 
ἀρετῆς ἀπάσης.</span>—<i>Plato de Leg. lib.</i> 2.</p></note> 
all other possible enjoyments in the world, put together, are of any value or 
esteem in comparison of, or in competition with, that right temper and disposition 
of mind from which flows the practice of this universal justice and equity. On the 
contrary, injustice and iniquity, violence, fraud, and oppression, the universal 
confusion of right and wrong, and the general neglect and contempt of all the duties 
arising from men’s several relations one to another, is the greatest and most unnatural 
corruption of God’s creation that it is possible for depraved and rebellious creatures 
to introduce: As they themselves who practise iniquity most, and are most desirous 
to defend it, yet whenever it comes to be their own turn to suffer by it, are not 
very backward to acknowledge. To comprise this matter, therefore, in one word; what 
the sun’s forsaking that equal course, which now, by diffusing gentle warmth and 
light, cherishes and invigorates every thing in a due proportion through the whole 
system, and on the contrary, his burning up, by an irregular and disorderly motion, 
some of the orbs with insupportable heat, and leaving others to perish in extreme 
cold and darkness; what this, I say, would be to the natural world, that very same 
thing, injustice, and tyranny, iniquity, and all wickedness, is to the moral and 
rational part of the creation. The only difference is this; that the one is an obstinate 
and wilful corruption, and most perverse depravation of creatures made after the 
image of God, and a violating the 
<pb n="184" id="vi.ii-Page_184" />eternal and unalterable law or reason of things, which is of the utmost importance; whereas 
the other would be only a revolution or change, of the arbitrary and temporary frame 
of nature.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p42"><span class="mnote1" id="vi.ii-p42.1">Of universal mutual benevolence.</span> The second branch of the rule 
of righteousness, with respect to our fellow-creatures, I said, was universal love 
or benevolence; that is, not only the doing barely what is just and right in our 
dealings with every man, but also a constant endeavouring to promote, in general, 
to the utmost of our power, the welfare and happiness of all men. The obligation 
to which duty, also, may easily be deduced from what has been already laid down. 
For if (as has been before proved) there be a natural and necessary difference between 
good and evil, and that which is good is fit and reasonable, and that which is evil 
is unreasonable to be done; and that which is the greatest good, is always the most 
fit and reasonable to be chosen: Then, as the goodness of God extends itself universally 
over all his works through the whole creation, by doing always what is absolutely 
best in the whole; so every rational creature ought, in its sphere and station, 
according to its respective powers and faculties, to do all the good it can to all 
its fellow-creatures. To which end, universal love and benevolence is as plainly 
the most direct, certain, and effectual means, as<note n="132" id="vi.ii-p42.2"><p class="note" id="vi.ii-p43">
<span lang="LA" id="vi.ii-p43.1">Universaliter autem verum est, quod non certius, fluxus puncti 
lineam producit aut additio numerorum summam, quam quod benevolentia effectum 
præstat bonum.</span>—<i>Cumberland. 
de Leg. Naturæ, 
page</i> 10.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p44"><span lang="LA" id="vi.ii-p44.1">Pari sane ratione [ac in arithmeticis operationibus] doctrinæ 
moralis veritas fundatur in immutabili cohærentia inter felicitatem summam quam 
hominum vires assequi valent, et actus benevolentiæ universalis.</span>—<i>Id ibid. page</i> 23.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p45"><span lang="LA" id="vi.ii-p45.1">Eadem est mensura boni malique, quæ mensura est veri falsique 
in propositionibus pronuntiantibus de efficacia motum ad rerum aliarum 
conservationem, et corruptionem facientium.</span>—<i>Id. page</i> 30.</p></note> 
in mathematics the flowing of a point is to produce a line, or, in arithmetic, the addition of 
<pb n="185" id="vi.ii-Page_185" />numbers to produce a sum; 
or in physics, certain kind of motions to preserve certain bodies, which other kinds 
of motions tend to corrupt. Of all which, the mind of man is so naturally sensible, 
that, except in such men whose affections are prodigiously corrupted by most unnatural 
and habitual vicious practices, there is no duty whatsoever, the performance whereof 
affords a man so ample pleasure<note n="133" id="vi.ii-p45.2"><p class="note" id="vi.ii-p46"><span lang="LA" id="vi.ii-p46.1">Angusta admodum est circa nostra 
tantummodo commoda, lætitiæ matria; sed eadem erit amplissima, si aliorum omnium 
felicitas cordi nobis sit. Quippe hæc ad illam eandem habebit proportionem, quam 
habet immensa beatitudo Dei, totiusque humani generis, ad curtam illam fictæ 
felicitatis supellectilem, quam uni homini, eique invido et malevolo, fortunæ 
bona possint suppeditare.</span>—<i>Id. 
ibid. page</i> 214.</p></note> and satisfaction, and fills his mind with so comfortable a 
sense of his having done the greatest good he was capable to do, of his having best 
answered the ends of his creation, and nearliest imitated the perfections of his 
Creator, and consequently of his having fully complied with the highest and principal 
obligations of his nature; as the performance of this one duty, of universal love 
and benevolence, naturally affords. But further; the obligation to this great duty 
may also otherwise be deduced from the nature of man, in the following manner. Next 
to that natural self-love, or care of his own preservation, which every one necessarily 
has in the first place for himself, there is in all men a certain natural affection 
for their children and posterity, who have a dependence upon them; and for their 
near relations and friends, who have an intimacy with them. And because the nature 
of man is such, that they cannot live comfortably in independent families, without 
still further society and commerce with each other; therefore they naturally desire 
to increase their dependences, by multiplying affinities, and to enlarge their friendships 
by mutual good offices, and to establish societies by 
<pb n="186" id="vi.ii-Page_186" />a communication of arts and labour, till,<note n="134" id="vi.ii-p46.2"><p class="note" id="vi.ii-p47"><span lang="LA" id="vi.ii-p47.1">In omni honesto, 
nihil est tam illustre, nec quod latius pateat, quam conjunctio inter homines hominum, 
et quasi quædam societas et communicatio utilitatum, et ipsa charitas generis humani; 
quæ nata a primo satu, quo a procreatoribus nati diliguntur,——serpit sensim foras, 
cognationibus primum,——deinde totius complexu gentis humanæ.</span>—<i>Cic. de Finib. 
lib.</i> 5.</p></note> by degrees, the affection of single persons becomes a friendship of 
families, and this enlarges itself to society of towns, and cities, and nations, 
and terminates in the agreeing community of all mankind: The foundation, preservation, 
and perfection of which universal friendship or society is mutual love and benevolence. 
And nothing hinders the world from being actually put into so happy a state but 
perverse iniquity, and unreasonable want of mutual charity. Wherefore, since men 
are plainly so constituted by nature, that they stand in need of each other’s assistance 
to make themselves easy in the world, and are fitted to live in communities, and 
society is absolutely necessary for them, and mutual love and benevolence is the 
only possible means to establish this society in any tolerable and durable manner; 
and in this respect<note n="135" id="vi.ii-p47.2"><p class="note" id="vi.ii-p48"><span lang="LA" id="vi.ii-p48.1">Nihil est unum uni tam simile, tam par, quam 
omnes inter nosmetipsos sumus. Quod nisi depravatio, &amp;c. sui nemo ipse tam 
similis esset, quam omnes sunt omnium.</span>—<i>Cic. de Legib. lib.</i> 1.</p></note> all men stand upon the same 
level, and have the same natural wants and desires, and are in the same need of 
each other’s help, and are equally capable of enjoying the benefit and advantage 
of society, it is evident every man is bound by the law of his nature, and as he 
is also prompted by the<note n="136" id="vi.ii-p48.2"><p class="note" id="vi.ii-p49"><span lang="LA" id="vi.ii-p49.1">Impellimur autem natura, ut prodesse 
velimus quamplurimis.</span>—<i>Cic. de Finib. lib.</i> 3.</p></note> inclination of his uncorrupted affections, to<note n="137" id="vi.ii-p49.2"><p class="note" id="vi.ii-p50"><span lang="LA" id="vi.ii-p50.1">Hominem esse quasi partem quandam civitatis et universi generis 
humani, eumque esse conjunctum cum hominibus humana quadam societate.</span>—<i>Cic. Quæst. 
Academ. lib.</i> 1.</p></note> look upon himself as a part and member of that one universal 
body or community which is made up of all mankind, to think 
<pb n="187" id="vi.ii-Page_187" />himself<note n="138" id="vi.ii-p50.2"><p class="note" id="vi.ii-p51"><span lang="LA" id="vi.ii-p51.1">Homines hominum causa sunt generati, ut ipsi inter se alii 
aliis prodesse possint.</span>—<i>Cic. de Offic. lib.</i> 1.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p52"><span lang="LA" id="vi.ii-p52.1">Ad tuendos conservandosque homines, hominem natum esse.</span>—<i>Cic. de Finib. lib</i> 
3.</p></note> born to promote the public good and welfare of all his fellow-creatures, and consequently 
obliged, as the necessary and only effectual means to that end, to<note n="139" id="vi.ii-p52.2"><p class="note" id="vi.ii-p53"><span lang="LA" id="vi.ii-p53.1">Omnes inter se naturali quadam indulgentia et benevolentia 
contineri.</span>—<i>Cic. 
de Legib. lib.</i> 1.</p></note> embrace them all with universal love and benevolence, so that he 
cannot,<note n="140" id="vi.ii-p53.2"><p class="note" id="vi.ii-p54"><span lang="LA" id="vi.ii-p54.1">Ex quo efficitur, hominem naturæ obedientem, homini nocere non 
posse.</span>—<i>Cic. de Offic. lib.</i> 3.</p></note> without acting contrary to the reason of his own mind, and transgressing the plain 
and known law of his being, do willingly any hurt and mischief to any man, no, not 
even to those who have first injured him,<note n="141" id="vi.ii-p54.2"><p class="note" id="vi.ii-p55"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.ii-p55.1">Οὔτε 󁶐ρα ἀνταδικεῖν δεῖ, οὕτε κακῶς ποιεῖν 
οὐδένα ἀνθρώπων, οὐδ𓣽 ἄν ὁτιοῦν πάσχηὑπο αὐτῶν.</span>—<i>Plato 
in Critone</i>.</p></note> but ought, for the public benefit, to endeavour to appease with gentleness rather 
than exasperate with retaliations; and finally, to comprehend all in one word, (which 
is the top and complete perfection of this great duty,) ought to<note n="142" id="vi.ii-p55.2"><p class="note" id="vi.ii-p56"><span lang="LA" id="vi.ii-p56.1">Tum illud effici, quod quibusdam incredibile videatur, sit 
autem necessarium, ut nihil sese plus quam alterum diligat.</span>—<i>Cic. de Legib. lib.</i> 1.</p></note> 
love all others as himself. This is the argumentation of that great master Cicero, 
whose knowledge and understanding of the true state of things, and of the original 
obligations of human nature, was as much greater than Mr. Hobbes’s as his helps 
and advantages to attain that knowledge were less.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p57"><i>Thirdly</i>. <span class="mnote1" id="vi.ii-p57.1">Of sobriety, 
or men’s duty towards themselves; and of the unlawfulness of self-murder.</span> With respect to ourselves, the rule of righteousness 
is; that every man preserve his own being, as long as he is able, and take care 
to keep himself at all times in such temper and disposition both of body and mind, 
as may best fit and enable him to perform his duty in all other instances. That 
is; he ought to bridle his appetites, with temperance; to govern his passions, with 
moderation; and to

<pb n="188" id="vi.ii-Page_188" />apply himself to the business of his present 
station in the world, whatsoever it be, with attention and contentment. That every 
man ought to preserve his own being as long as he is able, is evident; because what 
he is not himself the author and giver of, he can never of himself have just power 
or authority to take away. He that sent us into the world, and alone knows for how 
long time he appointed us our station here, and when we have finished all the business 
he intended we should do, can alone judge when it is fit for us to be taken hence, 
and has alone authority to dismiss and discharge us. This reasoning has been admirably 
applied by Plato, Cicero, and others of the best philosophers. So that though the 
stoics of old, and the deists of late, have, in their ranting discourses, and some 
few of them in their rash practice, contradicted it, yet they have never been able, 
with any colour of reason, to answer or evade the force of the argument; which, 
indeed, to speak the truth, has been urged by the fore-mentioned philosophers with 
such singular beauty, as well as invincible strength, that it seems not capable 
of having any thing added to it. Wherefore I shall give it you, only in some of 
their own words. We men, (says<note n="143" id="vi.ii-p57.2"><p class="note" id="vi.ii-p58"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.ii-p58.1">Ἔν τινε φρούρα ἔσμεν ὁι ἄνθρωποι, καὶ οὐ δεῖδὴ ἑαυτὸν ἐκ ταύτης λύειν, οὐδ᾽ 
ἀποδιδράσκειν.——Θεοὺς εἷναι ἡμῶν τοὺς ἐπιμελουμενους. καὶ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους 
ἒν τοῦ κτημάτων τοις θεοῖς εἶναι.——Ὀυκοῦν καὶ σὺ ἂν, τοῦ σαυτοῦ κτημάτων 
εἴτι αὐτὸ ἑαυτὸ ᾶποκτιννύοι, μὴ σημήναντός σου ὅτι βούλει αὐτὸ τεθνᾶναι, χαλεπάνοι9ς ἂν αυτῷ, καὶ. εἴ τινα ἔχοις τιμωρίαν, τιμωροῖ ο ἔν. </span>
—<i>Plato in Phæd.</i></p></note> Plato, 
in the person of Socrates,) are all, by the appointment of God, in a certain prison 
or custody, which we ought not to break out of, and run away. We are as servants, 
or as cattle, in the hand of God. And would not any of us, saith he, if one of our 
servants should, contrary to our direction, and to escape out of our service, kill 
himself, think that we had just reason to be very angry, and if it was in our power, 
punish him for it? So likewise Cicero; God, 
<pb n="189" id="vi.ii-Page_189" />
says he,<note n="144" id="vi.ii-p58.2"><p class="note" id="vi.ii-p59"><span lang="LA" id="vi.ii-p59.1">Vetat enim dominans ille in nobis Deus, injussu hinc nos 
suo demigrare. Cum verò
 causam justam Deus ipse dederit, ne ille medius fidius 
vir sapiens, lætus ex his tenebris in lucem illam excesserit; nec tamen illa 
vincula carceris ruperit; leges enim vetant; sed tanquam a magistratu, aut ab 
aliqua potestate legitima, sic a Deo evocatus, atque emissus, exirit.</span>—<i>Cic. Tusc. Quæst. 
lib.</i> 1.</p></note> the supreme governor of all things, forbids us to depart hence without 
his order: and though, when the divine providence does itself offer us a just occasion 
of leaving this world, (as when a man chooses to suffer death rather than commit 
wickedness,) a wise man will then indeed depart joyfully, as out of a place of sorrow 
and darkness into light; yet he will not be in such haste as to break his prison 
contrary to law; but will go when God calls him, as a prisoner when dismissed by 
the magistrate or lawful power. Again: that short remainder of life, saith he,<note n="145" id="vi.ii-p59.2"><p class="note" id="vi.ii-p60"><span lang="LA" id="vi.ii-p60.1">Illud breve vitæ reliquum nec avide appetendum sensibus, nec sine causa 
deserendum est; vetatque Pythagoras injussu imperatoris, id est, Dei, de 
præsidio et statione vitæ decedere.</span>—<i>Cic. de Senect.</i></p></note> which old men have a prospect of, they ought 
neither too eagerly to desire, nor yet on the contrary unreasonably and discontentedly 
deprive themselves of it: for, as Pythagoras teaches, it is as unlawful for a man, 
without the command of God, to remove himself out of the world, as for a soldier 
to leave his post without his general’s order. And in another place: unless that 
God, saith he,<note n="146" id="vi.ii-p60.2"><p class="note" id="vi.ii-p61"><span lang="LA" id="vi.ii-p61.1">Nisi enim Deus is, cujus hoc templum est omne quod conspicis, 
istis te corporis custodiis liberaverit; hue tibi aditus patere non potest.——Quare 
et tibi et piis omnibus retinendus est animus in custodia corporis; nec injussu 
ejus, a quo ille est nobis datus, ex hominum vita migrandum est; munus humanum 
assignatum a Deo defugisse videamini.</span>—<i>Cic. Somn. Scipion.</i></p></note> whose temple and palace this 
whole world is, discharges you himself out of the prison of the body, you can never 
be received to his favour. Wherefore you, and all pious men, ought to have patience 
to continue in the body, as long as God shall please, who sent us hither; and not 
force yourselves out of the world, before he calls for you, lest you be found deserters 
of the station appointed you of God. And 
<pb n="190" id="vi.ii-Page_190" />
to mention no more,—that excellent author, Arrian: wait, saith 
he,<note n="147" id="vi.ii-p61.2"><p class="note" id="vi.ii-p62"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.ii-p62.1">Ἐκδέξασθε τὸν θεόν· ὅταν ἐκεῖ νος σημῄνῃ 
καὶ ὐπολύσῃ ὐμᾶς ταύτης τῆς 
ὐπηρεσἰας τότ᾽ ὑπολὺεσθε πρὸς αὐτόν· ἐπὶ δὲ τοῦ παρίντος ἀνάσχεσθε ἐνοικοῦντες 
ταύτην τὴν χώραν, εἰς 
ἣν ἐκεῖνος ὐμᾶς ἔταξεν. 
Μείνατε, μὴ ἀλογίστως ἀπέλθητε.</span>—<i>Arrian, 
lib.</i> 1.</p></note> the good pleasure of God: when he signifies it to be his will that 
you should be discharged from this service, then depart willingly; but, in the meantime, 
have patience, and tarry in the place where he has appointed you: wait, and do not 
hurry yourselves away wilfully and unreasonably. The objections, which the author 
of the defence of self-murder, prefixed to the Oracles of Reason, has attempted 
to advance against this argument, are so very weak and childish that it is evident 
he could not, at the time he wrote them, believe in earnest that there was any force 
in them; as when he says, that the reason why it is not lawful for a centinel to 
leave his station without his commander’s order, is because he entered into the 
service by his own consent; as if God had not a just power to lay any commands upon 
his creatures without their own consent: Or when he says, that there are many lawful 
ways to seek death in; as if, because a man may lawfully venture his life in many 
public services, therefore it was lawful for him directly to throw it away upon 
any foolish discontent. But the author of that discourse has since been so just 
as to confess his folly, and retract it publicly himself. Wherefore, to proceed. 
For the same reason that a man is obliged to preserve his own being at all, he is 
bound likewise to preserve himself, as far as he is able, in the right use of all 
his faculties: that is, to keep himself constantly in such temper, both of body 
and mind, by regulating his appetites and passions, as may best fit and enable him 
to perform his duty in all other instances, For, as it matters not whether a soldier 
deserts his post, or by drunkenness renders himself incapable of performing his 
duty in it; so for a man to disable himself, by any intemperance 
<pb n="191" id="vi.ii-Page_191" />or passion, from performing the necessary duties of life, 
is, at least for that time, the same thing as depriving himself of life. And neither 
is this all. For great intemperance and ungoverned passions not only incapacitate 
a man to perform his duty, but also expose him to run headlong into the commission 
of the greatest enormities: there being no violence or injustice whatsoever, which 
a man, who has deprived himself of his reason by intemperance or passion, is not 
capable of being tempted to commit. So that all the additional obligations which 
a man is any way under, to forbear committing the most flagrant crimes, lie equally 
upon him to govern his passions and restrain his appetites: without doing which, 
he can never secure himself effectually from being betrayed into the commission 
of all iniquity. This is indeed the great difficulty of life, to subdue and conquer 
our unreasonable appetites and passions. But it is absolutely neccessary to be done: 
And it is<note n="148" id="vi.ii-p62.2"><p class="note" id="vi.ii-p63"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.ii-p63.1">Οἱ μεν ἄρα νίκης ἕνεκα πάλης καὶ δρόμων καὶ τῶν τοιούτων, ἐτόλμησαν 
ἀπέχεσθαι.——Οἱ δὲ ἡμέτεροι παῖδες, ἀδυνατήσουσι καρτερειν, πολὺ καλλίονος 
ενα_α νίκής.</span>—<i>Plato 
de Legib. lib.</i> 8.</p></note> moreover the bravest and most glorious conquest in the world. 
Lastly: For the same reason that a man is obliged not to depart wilfully out of 
this life, which is the general station that God has appointed him, he is obliged 
likewise to attend the duties of that particular station or condition of life, whatsoever 
it be, wherein providence has at present placed him, with diligence, and contentment: 
Without being either uneasy and discontented, that others are placed by providence 
in different and superior stations in the world; or so extremely and unreasonably 
solicititous to change his state for the future, as thereby to neglect his present 
duty,</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p64"><span class="mnote1" id="vi.ii-p64.1">The law of nature 
eternal, universal, and absolutely unchangeable.</span> From these three great and general branches, all the smaller and more particular 
instances of moral obligations may (as I said) easily be deduced.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p65">5. And now this, (this eternal rule of equity, which I have been hitherto discribing,) 
is that right reason

<pb n="192" id="vi.ii-Page_192" />which makes the principal distinction between 
man and beasts. This is the law of nature, which (as Cicero excellently expresses 
it) is<note n="149" id="vi.ii-p65.1"><p class="note" id="vi.ii-p66"><span lang="LA" id="vi.ii-p66.1">Est quidem vera lex, recta ratio naturæ congruens, diffusa in omnes, constans, 
sempiterna, quæ vocet ad officium jubendo; vetando, a fraude deterreat.——Huic 
legi nec abrogari fas est, neque derogari ex hac aliquid licet, neque tota 
abrogari potest. Nec vero aut per senatum aut per populum solvi hac lege 
possumus</span>.—<i>Cic. de Repub. 
lib.</i> 3. <i>fragment.</i></p>
<blockquote id="vi.ii-p66.2">
<p class="continue" id="vi.ii-p67"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.ii-p67.1">——ἂγραπτα κᾷσφαλῆ θεῶν Νόμιμα·——<br />
Ὀυ γάρ τι νῦνγε κᾷχθὲς, αλλ᾽ ἀεί ποτε <br />
Ζῇ τᾶυτα, κο̰δεὶ; οἶδεν ἐξ ὅτου᾽ φάνη.<br />
Τούτων ἐγὼ οὖκ ἕμελλον, ἀνδρὸς οὐδενὸς<br />
Φρόνημα δείσασ᾽, ἐν θεοῖ σι τὴν δίκην <br />
Δύσειν.</span>—</p>
<p style="text-align:right;" id="vi.ii-p68">
<i>Sophocl. Antigon.</i> 464.</p>
</blockquote></note>

of universal extent, and everlasting duration, which 
can neither be wholly abrogated, nor repealed in any part of it, nor have any law 
made contrary to it, nor be dispensed with by any authority; which<note n="150" id="vi.ii-p68.1"><p class="note" id="vi.ii-p69"><span lang="LA" id="vi.ii-p69.1">Lex quæ seculis omnibus ante nata est, quam scripta lex ulla, 
aut quam omnino civitas constituta.</span>—<i>Cic. de Leg. lib.</i> 1.</p></note> was in force before ever any law was writen, or the foundation of any city or 
commonwealth was laid; which<note n="151" id="vi.ii-p69.2"><p class="note" id="vi.ii-p70"><span lang="LA" id="vi.ii-p70.1">Legem neque hominum ingeniis excogitatam, neque scitum aliquod 
esse populorum, sed æternum quiddami, quod universum mundum regat.</span>—<i>Cic. de Leg. lib.</i> 2.</p></note> was not invented by the wit of man, nor established by the authority of any people, 
but its obligation was from eternity, and the force of it reaches throughout the 
universe; which, being founded in the nature and resaon of things, did not then 
begin to be a law, when it was first writen and enacted by men, but is of the same 
original with the eternal reasons or proportions of things, and the perfections 
or attributes of God himself, so<note n="152" id="vi.ii-p70.2"><p class="note" id="vi.ii-p71"><span lang="LA" id="vi.ii-p71.1">Nec si, regnante Tarquinio, nulla erat Romæ scripta lex de 
stupris, idcirco non contra illam legem sempiternam Sextus Tarquinius vim 
Lucretiæ attulit. Erat enim ratio profecta a rerum natura, et ad recte faciendum 
impellens, et a delicto avocans; quæ non tum denique incipit lex esse, cum 
scripta est, sed tum cum orta esset; orta autem simul est cum mente divina.</span>—<i>Cic. de Legib. lib.</i> 2.</p></note> that if there was no law at Rome against rapes at that time when Tarquin offered 
violence to Lucretia, it does not therefore follow that he was at

<pb n="193" id="vi.ii-Page_193" />all the more excusable, or that his sin 
against the eternal rule of equity was the less heinous. This is that law of nature 
to which the reason of all men,<note n="153" id="vi.ii-p71.2"><p class="note" id="vi.ii-p72"><span lang="LA" id="vi.ii-p72.1">In judicio de bonitate harum rerum, æque omnes ubique 
convenirunt, ac omnia animalia in motu cordis et arteriarum pulsu, aut omnes 
homines in opinione de nivis candore et splendore solis.</span>—<i>Cumberland. de Leg. Natura, page</i> 167.</p></note> everywhere as naturally and necessarily assents, as all animals conspire in the 
pulse and motion of their heart and arteries, or as all men agree in their judgment 
concerning the whiteness of snow or the brightness of the sun. For though in some 
nice cases, the bounds of right and wrong may indeed (as was before observed,) be 
somewhat difficult to determine; and in some few even plainer cases, the laws and 
customs of certain barbarous nations may be contrary one to another, (which some 
have been so weak as to think a just objection against there being any natural difference 
between good and evil at all,) yet in reality this<note n="154" id="vi.ii-p72.2"><p class="note" id="vi.ii-p73"><span lang="LA" id="vi.ii-p73.1">Hoc tamen non magis tollit consensum hominum de generali natura boni, ejusque 
partibus vel speciebus præcipuis, quam levis vultuum diversitas tollit convenientiam 
inter homines in communi hominum definitione, aut similitudinem inter eos in partium 
principalium conformatione et usu. Nulla gens est quæ non sentiat actus Deum diligendi, 
&amp;c.—nulla gens quæ non sentit gratitudinem erga parentes et benefactores, 
toti humano generi salutarem esse. Nulla temperamentorum diversitas facit ut 
quisquam non bonum esse sentiat universis, ut singulorum innocentium vitæ, 
membra, et libertas conserventur.</span>—<i>Cumberland de Legib. Naturæ, 
page</i> 166.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p74"><span lang="LA" id="vi.ii-p74.1">Neque enim an honorifice de Deo sentiendum sit, neque an sit amandus, timendus, 
colendus, dubitari potest. Sunt enim hæc religionum, per omnes gentes communia.——Deum 
eo ipso, quod homines fecerit rationales, hoc illis præcepisse, et cordibus 
omnium insculpsisse, ne quisquam cuiquam faceret, quod alium sibi facere iniquum 
duceret.</span>—<i>Hobbes, 
de  Homine, cap.</i> 14. [Inconsistently enough with his own principles.]</p></note> 
no more disproves the natural assent of all men’s unprejudiced reason to the rule 
of right and equity than the difference of men’s countenances in general, or the 
deformity of some few monsters in particular, proves that there is no general likeness 
or uniformity in the bodies of men. For, whatever difference there may be in some 
particular laws, it is certain, as to the main and principal branches of morality, 
there never was any nation upon earth but owned that to love and honour God, to 
be grateful to benefactors, to perform equitable compacts, to preserve the lives 
of innocent and harmless men, and the like, were things fitter and better to be 
practised 
<pb n="194" id="vi.ii-Page_194" />than the contrary. In fine, this 
is the law of nature, which, being founded in the eternal reason of things, is as 
absolutely unalterable, as natural good and evil, as mathematical, or arithmetical 
truths,<note n="155" id="vi.ii-p74.2"><p class="note" id="vi.ii-p75"><span lang="LA" id="vi.ii-p75.1">Nam ut vera et falsa, ut consequentia et contraria, sua 
sponte, non aliena, judicantur: sic constans et perpetua ratio vitæ, quæ est 
virtus; itemque inconstantia, quod est vitium; sua natura probatur.</span>—<i>Cic. de Legib. lib.</i> 
1.</p></note> as light and darkness, as sweet and bitter, as pleasure and pain: The observance 
of which,<note n="156" id="vi.ii-p75.2"><p class="note" id="vi.ii-p76"><span lang="LA" id="vi.ii-p76.1">Quod verè
 dicimus, etiamsi a nullo laudetur, laudabile esse natura.</span>—<i>Cic. 
de Offic. lib.</i> 1.</p></note> though no man should commend it, would yet be truly commendable 
in itself. Which to suppose depending on the opinions of men, and the customs of 
nations, that is to suppose that what shall be accounted the virtue of a man depends 
merely on imagination or customs to determine, is<note n="157" id="vi.ii-p76.2"><p class="note" id="vi.ii-p77"><span lang="LA" id="vi.ii-p77.1">Hæc autem in 
opinione existimare, non in natura ponere, dementis est. Nam nec arboris nec 
equi virtus, quæ dicitur, in opinione sita est, sed in natura.</span>—<i>Cic. de Legib. lib.</i> 1.</p></note> 
as absurd as it would be to affirm that the fruitfulness of a tree, or the strength 
of a horse, depends merely on the imagination of those who judge of it. In a word, 
it is that law, which if it had its original from the authority of men, and could 
be changed by it, then<note n="158" id="vi.ii-p77.2"><p class="note" id="vi.ii-p78"><span lang="LA" id="vi.ii-p78.1">Jam vero stultissimum illud; existimare 
omnia justa esse, quæ scita sint in populorum institutis aut legibus. Etiamne si 
quæ sunt tyrannorum leges, si triginta illi Athenis leges imponere voluissent, 
aut si omnes Athenienses delectarentur tyrannicis legibus, num idcirco hæ leges 
justæ haberentur?</span>—<i>Cic. 
de Leg. lib.</i> 1.</p></note> all the commands of the cruellest and most barbarous tyrants 
in the world would be as just and equitable as the wisest laws that ever were made, and<note n="159" id="vi.ii-p78.2"><p class="note" id="vi.ii-p79"><span lang="LA" id="vi.ii-p79.1">Quod si populorum jussis, si principum decretis, si sententiis 
judicum, jura constituerentur; jus esset latrocinari, jus adulterare, jus 
testamenta falsa supponere, si hæc suffragiis aut scitis multitudinis 
probarentur. Quæ si tanta potentia est stultorum sententiis atque jussis, ut 
eorum suffragiis rerum natura vertatur; cur non sanciunt ut quæ mala 
perniciosaque sunt, habeantur pro bonis ac salutaribus, aut cur, cum jus ex 
injuriâ
 lex facere possit, bonum eadem facere; non possit ex malo?</span>—<i>Id. ibid.</i></p></note> to murder men without 
<pb n="195" id="vi.ii-Page_195" />distinction, to confound the rights of all families by 
the grossest forgeries, to rob with unrestrained violence, to break faith continually, 
and defraud and cheat without reluctance, might, by the decrees and ordinances of 
a mad assembly, be made lawful and honest: In which matters, if any man thinks that 
the votes and suffrages of fools have such power as to be able to change the nature 
of things, why do they not likewise decree (as Cicero admirably expresses himself) 
that poisonous things may become wholsome, and that any other thing which is now 
destructive of mankind may become preservative of it.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p80">6. <span class="mnote1" id="vi.ii-p80.1">Eternal moral 
obligations antecedent in some respect even to this consideration, of their being 
the will and command of God himself.</span> Further yet: As this law of nature is infinitely superior to all authority of men, and independent 
upon it, so its obligation, primarily and originally, is antecedent also even to 
this consideration,<note n="160" id="vi.ii-p80.2"><p class="note" id="vi.ii-p81"><span lang="LA" id="vi.ii-p81.1">Virtutis et vitiorum, sine ulla divina ratione, 
grave ipsius conscientiæ pondus est.</span>—<i>Cic. de Nat. Deor. lib</i> 3.</p></note> of its being 
the positive will or command of God himself: For,<note n="161" id="vi.ii-p81.2"><p class="note" id="vi.ii-p82"><span lang="LA" id="vi.ii-p82.1">Denique nequis 
obligationem legum naturalium arbitrariam et mutabilem a nobis fingi suspicetur, 
hoc adjiciendum censui; virtutum exercitium, habere rationem medii necessarii ad 
finem, (seposita consideratione imperii divini,) manente rerum natura tali 
qualis nunc est. Hoc autem ita intelligo, uti agnoscunt plerique omnes, 
additionem duarum unitatum duabus prius positis, necessario constituere numerum 
quaternarium; aut, uti praxes geometricæ et mechanicæ, problemata proposita 
solvunt immutabiliter; adeo ut nec sapientia nec voluntas divina cogitari possit 
quicquam in contrarium constituere posse.</span>—<i>Cumberland 
de Legib. Naturæ, page</i> 231.</p></note> as the addition of certain numbers necessarily produces 
a certain sum, and certain geometrical or mechanical operations give a constant 
and unalterable solution of certain problems or propositions; so in moral matters 
there are certain necessary and unalterable respects or relations of things which 
have not their original from arbitrary and positive constitution, but are of eternal 
necessity in their own nature. 

<pb n="196" id="vi.ii-Page_196" />For example;<note n="162" id="vi.ii-p82.2"><p class="note" id="vi.ii-p83"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.ii-p83.1">Τὸ ὁρώμενον, οὑ διότι ὁρώμενον γέ ἐστι, 
διὰ τοῦπο ὁρᾶται· ἀλλὰ τοὐναντίον, 
διότι ὁρᾶται, ἀπὸ τοῦτο ὑρώμενον.</span> 


[Note,—These words are by Ficinus ridiculously translated <i><span lang="LA" id="vi.ii-p83.2">videtur</span></i> and <i>
<span lang="LA" id="vi.ii-p83.3">visum est</span></i>.] <span lang="EL" class="Greek" id="vi.ii-p83.4">Ὀυκοῦν καὶ 
τὸ ὅσιον, διότι ὅσιόν ἐστι, φιλεῖται ὑπὸ τῶν θεῶν· ἀλλ᾽ οὖκ ὅτι φιλεῖτας, διὰ 
τοῦτο ὅσιόν ἐστι.</span>—<i>Plato 
in Euthyphr.</i></p></note> as, in matters of sense, the reason why a thing is visible is 
not because it is seen, but it is therefore seen because it is visible; so in matters 
of natural reason and morality, that which is holy and good (as creatures depending 
upon and worshiping God, and practising justice and equity in their dealings with 
each other, and the like,) is not therefore holy and good, because it is commanded 
to be done, but is therefore commanded of God, because it is holy and good. The 
existence, indeed, of the things themselves, whose proportions and relations we 
consider, depends entirely on the mere arbitrary will and good pleasure of God; 
who can create things when he pleases, and destroy them again whenever he thinks 
fit. But when things are created, and so long as it pleases God to continue them 
in being, their proportions, which are abstractly of eternal necessity, are also 
in the things themselves absolutely unalterable. Hence God himself, though he has 
no superior from whose will to receive any law of his actions, yet disdains not 
to observe the rule of equity and goodness, as<note n="163" id="vi.ii-p83.5"><p class="note" id="vi.ii-p84"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.ii-p84.1">Καθ᾽ ἡμᾶς 
γὰρ ἡ αὐτὴ ἀρετή ἐστι 
τῶν μακαρίων πάντων· 
ὥστε καὶ ἡ  ἀυτὴ ἀρετὴ 
ἀνθρώπου καὶ Θεοῦ</span>—<i>Origen. 
Advers. Celsum. lib.</i> 4.</p></note> the law of all his actions in the government 
of the world, and condescends to appeal even to men for <span class="mnote1" id="vi.ii-p84.2"><scripRef passage="Ezekiel xviii." id="vi.ii-p84.3" parsed="|Ezek|18|0|0|0" osisRef="Bible:Ezek.18">Ezekiel xviii.</scripRef></span> the 
equity and righteousness of his judgments. To this law, the infinite perfections 
of his divine nature make it necessary for him (as has been before proved,) to have 
constant regard, and (as a learned prelate of our own has excellently 
shown,<note n="164" id="vi.ii-p84.4"><p class="note" id="vi.ii-p85"><span lang="LA" id="vi.ii-p85.1">Dictamina divini intellectus sanciuntur in leges apud ipsum 
valituras, per immutabilitatem harum perfectionum</span>.—<i>Cumberland de Leg. Naturæ, 
page</i> 343.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p86"><span lang="LA" id="vi.ii-p86.1">Solebam ipse quidem, cum aliis plurimis antequam dominii jurisque omnis originem 
universaliter et distincte considerassem; dominium Dei, in creationem velut integram 
ejus originem, resolvere. Verum quoniam, &amp;c.——in hanc tandem concessi sententiam, 
dominium Dei esse jus vel potestatem ei a sua sapientia et bonitate, velut a lege, 
datam ad regimen eorum omnium quæ ab ipso unquam creata fuerint vel creabuntur.——Nec 
poterit quisquam merito conqueri, dominium Dei intra nimis angustos limites hac 
explicatione coerceri; qua hoc unum dicitur, illius nullam partem consistere in 
potestate quicquam faciendi contra finem optimum, bonum commune.</span>—<i>Idem, page</i> 
345, 346.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p87"><span lang="LA" id="vi.ii-p87.1">Contrà
 autem, Hobbiana resolutio dominii divini in potentiam ejus irresistibilem 
adeo apertè
 ducit ad, &amp;c.—ut mihi dubium non sit, illud ab eo fictum fuisse, 
Deoque attributum, in eum tantum finem, ut juri suo omnium in omnia 
patrocinaretur.</span>—<i>Id. page</i> 344.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p88"><span lang="LA" id="vi.ii-p88.1">Nos e contrario, fontem indicavimus, e quo demonstrari potest, 
justitiam universalem, omnemque adeo virtutem moralem, quæ in rectore 
requiritur, in Deo præ cæteris refulgere, eadem planè
 methodo, qua homines ad 
eas excolendas obligari ostendemus.</span>—<i>Id. 
page</i>347.</p></note>) not barely his infinite 
<pb n="197" id="vi.ii-Page_197" />power, but the 
rules of this eternal law are the true foundation and the measure of his dominion 
over his creatures. (For, if infinite power was the rule and measure of right, it 
is evident that goodness and mercy, and all other divine perfections, would be empty 
words without any signification at all.) Now, for the same reason that God, who 
hath no superior to determine him, yet constantly directs all his own actions by 
the eternal rule of justice and goodness; it is evident all intelligent creatures, 
in their several spheres and proportions, ought to obey the same rule according 
to the law of their nature, even though it could be supposed separate from that 
additional obligation of its being the positive will and command of God; and, doubtless 
there have been many men in all ages, in many parts of the heathen world, who, not 
having philosophy enough to collect from mere nature any tolerably just and explicit 
apprehensions concerning the attributes of God, much less having been able to deduce 
from thence any clear and certain knowledge of his will, have yet had a very great 
sense of right and truth, and been fully persuaded in their own minds of many unalterable 
obligations of morality: 
<pb n="198" id="vi.ii-Page_198" />But this speculation, 
though necessary to be taken notice of in the distinct order and method of discourse, 
is in itself too dry, and of less use to us, who are abundantly assured that all 
moral obligations are, moreover, the plain and declared will of God, as shall be 
shown particularly in its proper place.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p89">7. <span class="mnote1" id="vi.ii-p89.1">The law of nature obligatory, 
antecedent to all consideration of particular rewards and punishments.</span> Lastly, This law of nature has its full 
obligatory power, antecedent to all consideration of any particular private and 
personal reward or punishment, annexed, either by natural consequence or by positive 
appointment, to the observance or neglect of it. This also is very evident; because 
if good and evil, right and wrong, fitness and unfitness of being practised, be 
(as has been shown) originally, eternally, and necessarily, in the nature of the 
things themselves, it is plain that the view of particular rewards or punishments, 
which is only an after-consideration, and does not at all alter the nature of things, 
cannot be the original cause of the obligation of the law, but is only an additional 
weight to enforce the practice of what men were before obliged to by right reason: 
There is no man, who has any just sense of the difference between good and evil, 
but must needs acknowledge that virtue and goodness are truly amiable,<note n="165" id="vi.ii-p89.2"><p class="note" id="vi.ii-p90"><span lang="LA" id="vi.ii-p90.1">Dignæ itaque sunt, quæ propter intrinsecam sibi perfectionem 
appetantur, etiam si nulla esset naturæ lex, quæ illas imperaret.</span>—<i>Cumberland de Leg. Nat. page</i> 
281.</p></note> and to be chosen for their own sakes and intrinsic worth, though a man had no prospect 
of gaining any particular advantage to himself, by the practice of them; and that, 
on the contrary, cruelty, violence, and oppression, fraud, injustice, and all manner 
of wickedness, are of themselves hateful, and by all means to be be avoided; even 
though a man had absolute assurance that he should bring no manner of inconvenience 
upon himself by the commission of any or all of these 
crimes.<note n="166" id="vi.ii-p90.2"><blockquote id="vi.ii-p90.3"><p class="continue" id="vi.ii-p91"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.ii-p91.1">Ανὴρ δίκαιὂς ἐστιν, οὐχ ὁ μὴ ἀδικῶν, <br />
Ἀλλ᾽ ὅστις ἀδικεῖν ὅυνάμενος μὴ βούλεται. <br />
Ὀυδ᾽ ὃς τὰ αικρὰ λαμβάνειν ἀπέσχέτο, <br />
Ἀλλ᾽ ὃς τὰ μεγάλα καρτερεῖ μὴ λαμβάνων, <br />
Ἕχειν δυνάμενος, καὶ κρατεῖν αζημίως. <br />
Ὀυδ᾽ ὅς γε ταῦτα π8άντα διατηρεῖ μόνον, <br />
Ἀλλ᾽ ὅστις ἄδολον γνησίαν τ᾽ ἔχων φύσιν,<br /> 
̓Ειναι δίκαιος, κ᾽ οὐ δοκεῖν εἷναι θέλει.</span></p></blockquote>
<p style="margin-left:40%" id="vi.ii-p92"><i>Philemonis Fragmenta.</i></p></note> This likewise is excellently 
<pb n="199" id="vi.ii-Page_199" />and admirably expressed by Cicero:<note n="167" id="vi.ii-p92.1"><p class="note" id="vi.ii-p93"><span lang="LA" id="vi.ii-p93.1">Honestum intelligimus, quod tale est, ut, detractâ
 omni 
utilitate, sine ullis præmiis fructibusque, per seipsum possit jure laudari.</span>—<i>Cic de Finib. lib.</i> 
2.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p94"><span lang="LA" id="vi.ii-p94.1">Atque hæc omnia propter se solum, ut nihil adjungatur 
emolumenti, petenda sunt.</span>—<i>Id. 
de Inventione, lib.</i> 2.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p95"><span lang="LA" id="vi.ii-p95.1">Nihil est de quo minus dubitare possit, quam et honesta 
expetenda per se, et, eodem modo, turpia per se esse fugienda.</span>—<i>Id. de Finib. lib.</i> 3.</p></note> 
Virtue, saith he, is that which, though no profit or advantage whatsoever was 
to be expected to a man’s self from the practice of it, yet must, without all controversy, 
be acknowledged to be truly desirable for its own sake alone. And, accordingly,<note n="168" id="vi.ii-p95.2"><p class="note" id="vi.ii-p96"><span lang="LA" id="vi.ii-p96.1">Jus et omne honestum, sua sponte est expetendum. Etenim omnes 
viri boni, ipsam æquitatem et jus ipsum amant.</span>—<i>Id. de Legib. lib.</i> 1.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p97"><span lang="LA" id="vi.ii-p97.1">Optimi quique permulta ob eam unam causam faciunt, quia decet 
quia rectum, quia honestum est etsi nullum consecuturum emolumentum vident.</span>—<i>Id. de Finib. lib.</i> 
2.</p></note> all good men love right and equity, and do many things without any prospect of 
advantage at all, merely because they are just and right and fit to be done: On 
the contrary, vice is so odious in its own nature, and so fit to be avoided, even 
though no punishment was to ensue, that no man,<note n="169" id="vi.ii-p97.2"><p class="note" id="vi.ii-p98"><span lang="LA" id="vi.ii-p98.1">Satis enim nobis, (si modo aliquid in philosophia profecimus,) 
persuasum esse debet, si omnes Deos hominesque celare possimus, nihil tamen 
avare, nihil injuste, nihil libidinose, nihil incontinenter esse faciendum.</span>—<i>Id. de Offic. lib.</i> 
3.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p99"><span lang="LA" id="vi.ii-p99.1">Si nemo sciturus, nemo ne suspicaturus quidem sit, quum 
aliquid divitiarum, potentiæ, dominationis, libidinis causa feceris; si id Diis 
hominibusque futurum sit semper ignotum, sisne facturus?</span>—<i>Id. ibid.</i></p></note> 
who has made any tolerable proficiency in moral philosophy, can in the least doubt, 
but, if he was sure the thing could be for ever concealed entirely both from God 
and men, so that there should not be the least 
<pb n="200" id="vi.ii-Page_200" />
suspicion of its being ever discovered, yet he ought not to do any thing unjustly, 
covetously, wilfully, passionately, licentiously, or any way wickedly, Nay,<note n="170" id="vi.ii-p99.2"><p class="note" id="vi.ii-p100"><span lang="LA" id="vi.ii-p100.1">Itaque si vir bonus habeat hanc vim, ut, si digitis concrepuerit, possit in locupletum 
testamenta nomen ejus irrepere, hac vi non utatur, ne si exploratum quidem habeat 
id omnino neminem unquam suspicaturum.——Hoc qui admiratur, is se, quis sit vir 
bonus, nescire fatetur.</span>—<i>Idem. de Offic. lib.</i> 3.</p></note> if a good man had it in his power to gain all his neighbour’s wealth by the least 
motion of his finger, and was sure it would never be at all suspected either by 
God or man, unquestionably he would think he ought not to do it; and whoever wonders 
at this, has no notion what it is to be really a good 
man:<note n="171" id="vi.ii-p100.2"><p class="note" id="vi.ii-p101"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.ii-p101.1">Κἄν εἰ μὴ δυνατὸν εἴη ταῦτα λανθάνειν καὶ θεοὺς και 
ἀνθρώπους, ὅμως δοτέον εἷναι, τοῦ λόεου ἕνεκα ἵνα αὐτὴ δικαιοσύνη 
πρὸς ἀδικίαν αὐτην κριθείη.</span>—<i>Plato 
de Republ. lib.</i> 10.</p></note> Not that any such thing is possible in nature, that any wickedness can be indeed 
concealed from God, but only, upon such a supposition, the natural and necessary 
difference between justice and injustice is made to more clearly and undeniably.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p102">Thus far is clear. <span class="mnote1" id="vi.ii-p102.1">Yet it does not from thence at all follow, either that a good man 
ought to have no respect to rewards and punishments, or that rewards and punishments 
are not absolutely necessary to maintain the practice of virtue in this present 
world.</span> But now from hence it does not at all follow, either 
that a good man ought to have no respect to rewards and punishments, or that rewards 
and punishments are not absolutely necessary to maintain the practice of virtue 
and righteousness in this present world. It is certain, indeed, that virtue and 
vice are eternally and necessarily different; and that the one truly deserves to 
be chosen for its own sake, and the other ought by all means to be avoided, though 
a man was sure, for his own particular, neither to gain nor lose any thing by the 
practice of either. And if this was truly the state of things in the world, certainly 
that man must have a very corrupt mind, indeed, who could in the least doubt, or 
so much as once deliberate with himself, which he would choose. But the case does 
not stand thus. The question now in the general practice of the world, supposing 
all expectation of rewards and punishments set aside, will not be, whether a man 
would

<pb n="201" id="vi.ii-Page_201" />choose virtue for its own sake, and avoid 
vice; but the practice of vice is accompanied with great temptations and allurements 
of pleasure and profit; and the practice of virtue is often threatened with great 
calamities, losses, and sometimes even with death itself. And this alters the question, 
and destroys the practice of that which appears so reasonable in the whole speculation, 
and introduces a necessity of rewards and punishments. For though virtue is unquestionably 
worthy to be chosen for its own sake, even without any expectation of reward, yet 
it does not follow that it is therefore entirely self-sufficient, and able to support 
a man under all kinds of sufferings, and even death itself, for its sake, without 
any prospect of future recompense. Here, therefore, began the error of the Stoics, 
who taught that the bare practice of virtue was itself the chief good, and able 
of itself to make a man happy, under all the calamities in the world. Their defence 
indeed of the cause of virtue was very brave: they saw well that its excellency 
was intrinsic, and founded in the nature of things themselves, and could not be 
altered by any outward circumstances; that therefore virtue must needs be desirable 
for its own sake, and not merely for the advantage it might bring along with it; 
and if so, then consequently neither could any external disadvantage, which it might 
happen to be attended with, change the intrinsic worth of the thing itself, or ever 
make it cease to be truly desirable. Wherefore, in the case of sufferings and death, 
for the sake of virtue; not having any certain knowledge of a future state of reward, 
(though the wisest of them did indeed hope for it, and think it highly probable;) 
they were forced, that they might be consistent with their own principles, to suppose 
the practice of virtue a sufficient reward to itself in all cases, and a full compensation 
for all the sufferings in the world. And accordingly they very bravely indeed taught, 
that the practice of virtue was not only<note n="172" id="vi.ii-p102.2"><p class="note" id="vi.ii-p103"><span lang="LA" id="vi.ii-p103.1">Est autem unus dies bene et ex preceptis tuis actus, peccanti 
immortalitati anteponendus.</span>—<i>Cic. 
Tusc. Quæst. 
l.</i> 5.</p></note> infinitely to be preferred before all the 
<pb n="202" id="vi.ii-Page_202" />
sinful pleasures in the world; but also<note n="173" id="vi.ii-p103.2"><p class="note" id="vi.ii-p104"><span lang="LA" id="vi.ii-p104.1">Quæro si duo sint, quorum 
alter optimus vir, æquissimus, summa justitia, singulari fide, alter insigni 
scelere et audacia; et si in eo sit errore civitas, ut bonum illum virum, 
sceleratum, facinorosum, nefarium putet; contra autem qui sit improbissimus, 
existimet esse summa probitate ac fide; proque hac opinione omnium civium, bonus 
ille vir vexetur, rapiatur, manus ei denique auferantur, effodiantur oculi, 
damnetur, vinciatur, uratur, exterminetur, egeat; postremò
 jure etiam optimo 
omnibus miserrimus esse videatur: Contra autem, ille improbus laudetur, colatur, 
ab omnibus diligatur, omnes ad eum honores, omnia imperia, omnes opes, omnes 
denique copiæ conferantur, vir denique optimus omnium æstimatione, et 
dignissimus omni fortuna judicetur; Quis tandem erit tam demens qui dubitet 
utrum se esse malit?</span>—<i>Idem. de Republ. lib.</i> 3, <i>fragment</i>.</p></note> 
that a man ought without scruple to choose, if the case was proposed to him, rather 
to undergo all possible sufferings with virtue, than to obtain all possible worldly 
happiness by sin. And the suitable practice of some few of them, as of Regulus, 
for instance, who chose to die the cruelest death that could be invented, rather 
than break his faith with an enemy, is indeed very wonderful, and to be admired. 
But yet, after all this, it is plain that the general practice of virtue in the 
world can never be supported upon this foot. The discourse is admirable, but it 
seldom goes further than mere words: And the practice of those few who have acted 
accordingly, has not been imitated by the rest of the world. Men never will generally, 
and indeed it is not very reasonable to be expected they should, part with all the 
comforts of life, and even life itself, without expectation of any future recompense. 
So that, if we suppose no future state of rewards, it will follow, that God has indued men with such faculties, as put them under a necessity of approving and choosing 
virtue in the judgment of their own minds; and yet has not given them wherewith 
to support themselves in the suitable and constant practice of it. The consideration 
of which inexplicable difficulty ought to have led the philosophers to a firm belief 
and expectation of a future state of rewards and punishments, without which their 
whole scheme of morality cannot be supported. And because a thing of such necessity 
and importance to mankind was not more clearly 
<pb n="203" id="vi.ii-Page_203" />
and directly and universally made known, it might naturally have led them to some 
farther consequences also, which I shall have occasion particularly to deduce hereafter.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p105">Thus have I endeavoured to deduce the original obligations of morality from the 
necessary and eternal reason and proportions of things. Some have chosen to found<note n="174" id="vi.ii-p105.1"><p class="note" id="vi.ii-p106"><span lang="LA" id="vi.ii-p106.1">Cù
m omnis ratio veri et boni ab ejus Omnipotentiâ
 dependeat.</span>—<i>Cartes. Epist.</i> 
6, <i>partis secundæ</i>.</p></note> 
all difference of good and evil, in the mere positive will and power of God: But 
the absurdity of this, I have shown elsewhere. Others have contended, that all difference 
of good and evil, and all obligations of morality, ought to be founded originally 
upon considerations of public utility. And true indeed it is, in the whole, that 
the good of the universal creation does always coincide with the necessary truth 
and reason of things. But otherwise, (and separate from this consideration, that 
God will certainly cause truth and right to terminate in happiness,) what is for 
the good of the whole creation, in very many cases, none but an infinite understanding 
can possibly judge. Public utility is one thing to one nation, and the contrary 
to another: And the governors of every nation will and must be judges of the public 
good: And by public good they will generally mean the private good of that particular 
nation. But truth and right (whether public or private) founded in the eternal and 
necessary reason of things, is what every man can judge of, when laid before him. 
It is necessarily one and the same, to every man’s understanding, just as light 
is the same to every man’s eyes.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p107">He who thinks it right and just, upon account of public utility, to break faith 
(suppose) with a robber, let him consider that it is much more useful to do the 
same by a multitude of robbers, by tyrants, by a nation of robbers: And then all 
faith is evidently at an end. For, <i><span lang="LA" id="vi.ii-p107.1">mutato nomine de te</span></i>, &amp;c. What fidelity 
and truth are, is understood by every man; but between two nations at war, who shall 
be judge which 

<pb n="204" id="vi.ii-Page_204" />of them are the robbers? Besides: To rob 
a man of truth and of eternal happiness, is worse than robbing him of his money 
and of his temporal happiness: And therefore it will be said that heretics may even 
more justly, and with much greater utility to the public, be deceived and destroyed 
by breach of truth and faith, than the most cruel robbers. Where does this terminate?</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p108"><span class="mnote1" id="vi.ii-p108.1">The manifold absurdities of Mr Hobbes’s doctrines concerning the 
original of right shown in particular.</span> And now, from what has been said upon this 
head, it is easy to see the falsity and weakness of Mr Hobbes’s doctrines, that 
there is no such thing as just and unjust, right and wrong, originally in the nature 
of things; that men in their natural state, antecedent to all compacts, are not 
obliged to universal benevolence, nor to any moral duty whatsoever; but are in a 
state of war, and have every one a right to do whatever he has power to do; and 
that, in civil societies, it depends wholly upon positive laws or the will of governors 
to define what shall be just or unjust. The contrary to all which having been already 
fully demonstrated, there is no need of being large, in further disproving and confuting, 
particularly, these assertions themselves. I shall therefore only mention a few 
observations, from which some of the greatest and most obvious absurdities of the 
chief principles, upon which Mr Hobbes builds his whole doctrine in this matter, 
may most easily appear.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p109">1. First, then, the ground and foundation of Mr Hobbes’s scheme, is this,<note n="175" id="vi.ii-p109.1"><p class="note" id="vi.ii-p110"><span lang="LA" id="vi.ii-p110.1">Ab æqualitate naturæ oritur unicuique ea, quæ cupit, acquirendi spes.</span>—<i>Leviath. 
c.</i> 13.</p></note> that all men being equal by nature, and naturally desiring the same 
things, have<note n="176" id="vi.ii-p110.2"><p class="note" id="vi.ii-p111"><span lang="LA" id="vi.ii-p111.1">Natura dedit unicuique jus in omnia. Hoc est; in statu 
merè
 naturali, sive antequam homines ullis pactis sese invicem obstrinxissent, 
unicuique licebat facere quæcunque et in quoscunque libebat; et possidere, uti, 
frui omnibus, quæ volebat et poterat.</span>—<i>De Cive, c.</i> 1.
§
 10.</p></note> every one a 
right to every thing, are every one desirous to have absolute dominion over all 
others; and may every one justly do whatever at

<pb n="205" id="vi.ii-Page_205" />any time is in his power, by violently 
taking from others either their possessions or lives, to gain to himself that absolute 
dominion. Now this is exactly the same thing as if a man should affirm that a part 
is equal to the whole, or that one body can be present in a thousand places at once. 
For to say that one man has a full right to the same individual things, which another 
man at the same time has a full right to, is saying that two rights may be<note n="177" id="vi.ii-p111.2"><p class="note" id="vi.ii-p112"><span lang="LA" id="vi.ii-p112.1">Si impossibile sit singulis, omnes et omnia sibimet subjicere; ratio quæ hunc 
finem proponit singulis, qui uni tantum contingere potest, sæpius quam millies 
proponeret impossibile, et semel tantum possible.</span>—<i>Cumberl. de Leg. Nat. page</i> 217.</p></note> 
contradictory to each other; that is, that a thing may be right, at the same time 
that it is confessed to be wrong. For instance; if every man has a right to preserve 
his own life, then<note n="178" id="vi.ii-p112.2"><p class="note" id="vi.ii-p113"><span lang="LA" id="vi.ii-p113.1">Nec potest cujus quam jus seu libertas ab ulla 
lege relicta eo extendere, ut liceat oppugnare ea, quæ aliis eadem lege 
imperantur facienda.</span>—<i>Id. 
p.</i> 219.</p></note> it is manifest I can have no right to take any man’s life away from 
him, unless he has first forfeited his own right, by attempting to deprive me of 
mine. For otherwise, it might be right for me to do that which, at the same time, 
because it could not be done but in breach of another man’s right, it could not 
be right for me to do; which is the greatest absurdity in the world. The true state 
of this case, therefore, is plainly this. In Mr Hobbes’s state of nature and equality, 
every man having an equal right to preserve his own life, it is evident every man 
has a right to an equal proportion of all those things which are either necessary 
or useful to life. And consequently, so far is it from being true, that any one 
has an original right to possess all, that, on the contrary, whoever first attempts, 
without the consent of his fellows, and except it be for some public benefit, to 
take to himself more than his proportion, is the beginner of iniquity, and the author 
of all succeeding mischief.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p114">2. To avoid this absurdity, therefore, Mr Hobbes is forced to assert, in the 
next place, that since every 

<pb n="206" id="vi.ii-Page_206" />man has confessedly a right to preserve 
his own life, and consequently to do every thing that is necessary to preserve it, 
and since, in the state of nature, men will necessarily have<note n="179" id="vi.ii-p114.1"><p class="note" id="vi.ii-p115"><span lang="LA" id="vi.ii-p115.1">Omnium 
adversus omnes, perpetuæ suspiciones,——Bellum omnium in omnes.</span>—<i>De Cive, c.</i> 
1. §
 12.</p></note> perpetual 
jealousies and suspicions of each other’s encroaching, therefore just precaution 
gives every one a right to endeavour,<note n="180" id="vi.ii-p115.2"><p class="note" id="vi.ii-p116"><span lang="LA" id="vi.ii-p116.1">Spes unicuique securitatis 
conservationisque suæ in eo sita est, ut viribus artibusque propriis proximum 
suum, vel palam vel ex insidiis, præoccupare possit.</span>—<i>Ibid.</i> c. 5.
§
 1.</p></note> for his own security, 
to prevent, oppress, and destroy all others, either by secret artifice or open violence, 
as it shall happen at any time to be in his power, as being the only certain means 
of self-preservation.<note n="181" id="vi.ii-p116.2"><p class="note" id="vi.ii-p117"><span lang="LA" id="vi.ii-p117.1">Securitatis viam meliorem habet nemo 
anticipatione.</span>—<i>Leviath.</i>c. 
13.</p></note> But this is even a plainer absurdity, if possible, than the former. For (besides 
that, according to Mr Hobbes’s principles, men, before positive compacts, may justly 
do what mischief they please, even without the pretence of self-preservation,) what 
can be more ridiculous that to imagine a war of all men against all, the directest 
and certainest means of the preservation of all? Yes, says he, because it leads 
men to a necessity of entering into compact for each other’s security. But then 
to make these compacts obligatory, he is forced (as I shall presently observe more 
particularly) to recur to an<note n="182" id="vi.ii-p117.2"><p class="note" id="vi.ii-p118">See <i>de Cive, c.</i> 3. sec. 1.</p></note> antecedent 
law of nature, and this destroys all that he had before said. For the same law of 
nature which obliges men to fidelity, after having made a compact, will unavoidably, 
upon all the same accounts, be found to oblige them before all compacts, to contentment 
and mutual benevolence, as the readiest and certainest means to the preservation 
and happiness of them all. It is true, men, by entering into compacts, and making 
laws, agree to compel one another to do what perhaps the mere sense of duty, however 
really obligatory in the highest degree, would not, without such 
<pb n="207" id="vi.ii-Page_207" />compacts, have force enough of itself to hold them to in 
practice; and so, compacts must be acknowledged to be in fact a great addition and 
strengthening of men’s security. But this compulsion makes no alteration in the 
obligation itself, and only shows that that entirely lawless state, which Mr Hobbes 
calls the state of nature, is by no means truly natural, or in any sense suitable 
to the nature and faculties of man, but, on the contrary, is a state of extremely 
unnatural and intolerable corruption, as I shall presently prove more fully from 
some other considerations.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p119">3. Another notorious absurdity and inconsistency in Mr. Hobbes’s scheme, is this: 
That he all along supposes some particular branches of the law of nature (which 
he thinks necessary for the foundation of some parts of his own doctrine,) to be 
originally obligatory from the bare reason of things; at the same time that he denies 
and takes away innumerable others, which have plainly in the nature and reason of 
things the same foundation of being obligatory as the former, and without which 
the obligation of the former can never be solidly made out and defended. Thus, he 
supposes that, in the state of nature, before any compact be made, every<note n="183" id="vi.ii-p119.1"><p class="note" id="vi.ii-p120"><span lang="LA" id="vi.ii-p120.1">Unicuique licebat facere quæcunque libebat.</span>—<i>De Cive, c.</i> 1.
§
 10.</p></note> man’s own will 
is his only law; that<note n="184" id="vi.ii-p120.2"><p class="note" id="vi.ii-p121"><span lang="LA" id="vi.ii-p121.1">Consequens est, ut nihil dicendum sit 
injustum. Nomina justi et injusti, locum in hac conditione non habent.</span>—<i>Leviath. c.</i> 
13.</p></note> nothing a man can do, is unjust: and that<note n="185" id="vi.ii-p121.2"><p class="note" id="vi.ii-p122"><span lang="LA" id="vi.ii-p122.1">Ex his sequitur, injuriam 
nemini fieri posse, nisi ei quocum initur pactum.——Siquis alicui noceat, quocum 
nihil pactus est, damnum ei infert, non injuriam.——Etenim si is qui damnum 
recipit, injuriam expostularet; is qui fecit sic diceret, quid tu mihi? quare 
facerem ego tuo potius, quam meo libitu? &amp;c. In qua ratione, ubi nulla 
intercesserunt pacta, non video quid sit quod possit reprehendi.</span>—<i>De Cive, c.</i> 3,
§
 4.</p></note> whatever mischief 
one man does to another is no injury nor injustice; neither has the person, to whom 
the mischief is done, how great soever it be, any just reason to complain of wrong; 
(I think

<pb n="208" id="vi.ii-Page_208" />it may here reasonably be presumed, that 
if Mr. Hobbes had lived in such a state of nature, and had happened to be himself 
the suffering party, he would in this case have been of another opinion:) And yet 
at the same time he supposes, that in the same state of nature men are by all means 
obliged<note n="186" id="vi.ii-p122.2"><p class="note" id="vi.ii-p123"><span lang="LA" id="vi.ii-p123.1">Prima et fundamentalis lex nuturæ est, quærendam esse 
pacem, ubi haberi potest, &amp;c.</span>—<i>De Cive, c.</i> 2.
§
 2.</p></note> to seek peace, and<note n="187" id="vi.ii-p123.2"><p class="note" id="vi.ii-p124">See <i>De Cive. c.</i> 2 and 3.</p></note> to enter into compacts to remedy 
the fore-mentioned mischiefs. Now if men are obliged, by the original reason and 
nature of things to seek terms of peace, and to get out of the pretended natural 
state of war, as soon as they can; how come they not to be obliged originally by 
the same reason and nature of things, to live from the beginning in universal benevolence, 
and avoid entering into the state of war at all? He must needs confess they would 
be obliged to do so, did not self-preservation necessitate them every man to war 
upon others: But this cannot be true of the first aggressor; whom yet Mr Hobbes, 
in the place<note n="188" id="vi.ii-p124.1"><p class="note" id="vi.ii-p125"><span lang="LA" id="vi.ii-p125.1">Ex his sequitur, injuriam nemini fieri posse, &amp;c.</span></p></note> now 
cited, vindicates from being guilty of any injustice; and therefore herein he unavoidably 
contradicts himself. Thus, again; in most instances of morality, he supposes right 
and wrong, just and unjust, to have no foundation in the nature of things, but to 
depend entirely on positive laws; that<note n="189" id="vi.ii-p125.2"><p class="note" id="vi.ii-p126"><span lang="LA" id="vi.ii-p126.1">Regulas boni et mali, justi et injusti, honesti et inhonesti, 
esse leges civiles; ideoque quod legislator præceperit, id pro bono, quod 
vetuerit, id pro malo habendum esse.</span>—<i>De Cive, c.</i> 12.
§
 1.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p127"><span lang="LA" id="vi.ii-p127.1">Quod actio justa vel injusta sit, a jure imperantis provenit. 
Reges legitimi quæ imperant, justa faciunt imperando; quæ vetant, vetando 
faciunt injusta.</span>—<i>De Cive, c.</i> 12. §
 
1. [In which section it is worth observing, how he ridiculously interprets those 
words of Solomon, “<span lang="LA" id="vi.ii-p127.2">Dabis servo tuo cor docile ut possit discernere inter bonum 
et malum</span>,” to signify not his understanding or discerning, but his decreeing 
what shall be good, and what evil.]</p></note> the rules or distinctions of good and evil, honest and dishonest, are mere civil 
constitutions; and whatever the chief magistrate commands, is to be accounted

<pb n="209" id="vi.ii-Page_209" />good; whatever he forbids, evil; that it 
is the law of the land only which makes robbery to be robbery;<note n="190" id="vi.ii-p127.3"><p class="note" id="vi.ii-p128"><span lang="LA" id="vi.ii-p128.1">Si 
tamen lex civilis jubeat invadere aliquid, non est illud furtum, adulterium, 
&amp;c.</span>—<i>De 
Cive, c.</i> 14. sec. 10.</p></note> or adultery to be adultery; that the commandments,<note n="191" id="vi.ii-p128.2"><p class="note" id="vi.ii-p129"><span lang="LA" id="vi.ii-p129.1">Sequitur ergo, legibus illis, non occides, non mæchabere, non furabere, parentes 
honorabis; nihil aliud præcepisse Christum, quam ut cives et subditi suis 
principibus et summis imperatoribus in quæstionibus omnibus circa meum, tuum, 
suum, alienum, absolute obedirent.</span>—<i>De Cive, c.</i> 17.
§
 10.</p></note> to honour our 
parents, to do no murder, not to commit adultery, and all the other laws of God 
and nature, are no further obligatory than the civil power shall think fit to make 
them so; nay, that where the supreme authority commands men to worship God by an 
image or idol, in heathen countries,<note n="192" id="vi.ii-p129.2"><p class="note" id="vi.ii-p130"><span lang="LA" id="vi.ii-p130.1">Si quæratur an obediendum 
civitati sit, si imperetur Deum colere sub imagine, coram iis quid id fieri 
honorificum esse putant, certè
 faciendum est.</span>—<i>De Cive, cap.</i> 15.
§
 18.</p></note> (for in this 
instance he cautiously excepts Christian ones,) it is lawful, and their duty to 
do it; and (agreeably, as a natural consequence to all this,) that it is men’s positive 
duty to obey the commands of the civil power in all things, even in things<note n="193" id="vi.ii-p130.2"><p class="note" id="vi.ii-p131"><span lang="LA" id="vi.ii-p131.1">Universaliter 
et in omnibus obedire obligamur.</span>—<i>De Cive, c.</i> 14.
§
 10.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p132"><span lang="LA" id="vi.ii-p132.1">Doctrina alia, quæ obedientiæ civili repugnat, est, quicquid 
faciat civis quicunque contra conscientiam suam, peccatum esse.</span>—<i>Leviath. c.</i> 29.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p133"><span lang="LA" id="vi.ii-p133.1">Opinio eorum qui docent, peccare subditos, quoties mandata 
principum suorum, quæ sibi injusta videntur esse, exsequuntur; et erronea est, 
et inter eas numeranda, quæ obedientiæ civili adversantur.</span>—<i>De Cive, c.</i> 12, sec. 2.</p></note> 
clearly and directly against their conscience; (that is, that it is their positive 
duty to do that which at the same time they know plainly it is their duty not to 
do;)<note n="194" id="vi.ii-p133.2"><p class="note" id="vi.ii-p134"><span lang="LA" id="vi.ii-p134.1">Concludendum est, legem naturæ semper et ubique obligare in 
foro interno, sive conscientia, non semper in foro externo, sed tum solummodo, 
cum secure id fieri possit.</span>—<i>De Cive, c.</i> 3.</p></note> keeping up indeed always in their own minds an inward desire to observe the laws 
of nature and conscience, but not being bound to observe them in their outward actions, 
except when it is safe so to do; 
<pb n="210" id="vi.ii-Page_210" />(He might 
as well have said that human laws and constitutions have<note n="195" id="vi.ii-p134.2"><p class="note" id="vi.ii-p135"><span lang="LA" id="vi.ii-p135.1">Quæ si tanta potentia est stultorum sententiis atque jussis, 
ut eorum suffragiis rerum natura vertatur cur non sanciunt, ut quæ mala 
perniciosaque sunt, habeantur pro bonis ac salutaribus?</span>—<i>Cicero de Legib. lib.</i> 1.</p></note> 
power to make light be darkness, and darkness light; to make sweet be bitter, 
and bitter sweet: And, indeed, as one absurdity will naturally lead a man into 
another, he does say something very like it; namely, that the<note n="196" id="vi.ii-p135.2"><p class="note" id="vi.ii-p136">De Cive, c. 6. 
sec. 11.</p></note> civil authority is to judge of all opinions and doctrines whatsoever; to<note n="197" id="vi.ii-p136.1"><p class="note" id="vi.ii-p137">Ibid. c. 17. sec. 12.</p></note> determine questions philosophical, mathematical; 
and, because indeed the signification of words is arbitrary, even<note n="198" id="vi.ii-p137.1"><p class="note" id="vi.ii-p138">Ibid. 
c. 18. sec. 4.</p></note> arithmetical ones also; as whether a man shall presume to affirm 
that two and three make five or not:) And yet at the same time, some particular 
things, which it would either have been too flagrantly scandalous for him to have 
made depending upon human laws; as that<note n="199" id="vi.ii-p138.1"><p class="note" id="vi.ii-p139"><span lang="LA" id="vi.ii-p139.1">Neque enim an honorificè
 de Deo sentiendum sit neque an sit 
amandus, timendus, colendus, dubitari potest. Sunt enim hæc religionum per omnes 
gentes communia.</span>—<i>De 
Homine, cap.</i> 14.</p></note> God is to be loved, honoured, and adored;<note n="200" id="vi.ii-p139.2"><p class="note" id="vi.ii-p140"><span lang="LA" id="vi.ii-p140.1">Si is qui summum habet imperium, seipsum, imperantem dico, 
interficere alicui imperet, non tenetur. Neque parentem, &amp;c. cù
m filius mori 
quam vivere infamis atque exosus malit. Et alii casus sunt, cum mandata facta 
inhonesta sunt, &amp;c.</span>—<i>De Cive, 
c.</i> 6. sec. 13.</p></note> that a man ought not to murder his parents; and the like: Or else, which were 
of necessity to be supposed for the foundation of his own scheme;<note n="201" id="vi.ii-p140.2"><p class="note" id="vi.ii-p141"><span lang="LA" id="vi.ii-p141.1">Lex naturalis est pactis standum esse, sive fidem observandam 
esse.</span>—<i>De Cive, 
c.</i> 3. sec. 1.</p></note> as that compacts ought to be faithfully performed, and<note n="202" id="vi.ii-p141.2"><p class="note" id="vi.ii-p142"><span lang="LA" id="vi.ii-p142.1">Lex naturalis 
omnes leges civiles jubet observari.</span>—<i>Ibid. c.</i>14. sec. 10.</p></note> obedience to be duly paid to civil powers: The obligation of these things he is 
forced to deduce entirely from the internal reason and fitness of the things themselves;<note n="203" id="vi.ii-p142.2"><p class="note" id="vi.ii-p143"><span lang="LA" id="vi.ii-p143.1">Legem civilem, quæ non sit lata in contumeliam Dei (cujus 
respectu ipsæ civitates non sunt sui juris, nec dicuntur leges ferre, &amp;c.)</span>—<i>De Cive, c.</i> 14. sec. 
10.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p144"><span lang="LA" id="vi.ii-p144.1">Pacti violatio</span>, &amp;c.—<i>See de Cive, c.</i> 3. sec 3.</p></note> antecedent 
<pb n="211" id="vi.ii-Page_211" />to, independent upon, and 
unalterable by all human constitutions whatsoever: In which matter he is guilty 
of the grossest absurdity and inconsistency that can be. For if those greatest and 
strongest of all our obligations; to love and honour God, for instance, or, to perform 
compacts faithfully; depend not at all on any human constitution, but must of necessity 
(to avoid making obligations reciprocally depend on each other in a circle,) be 
confessed to arise originally from, and be founded in, the eternal reason and unalterable 
nature and relations of things themselves; and the nature and force of these obligations 
be sufficiently clear and evident; so that he who dishonours God,<note n="204" id="vi.ii-p144.2"><p class="note" id="vi.ii-p145">See <i>de Cive, c.</i> 14. sec. 10.</p></note> or wilfully breaks his 
faith,<note n="205" id="vi.ii-p145.1"><p class="note" id="vi.ii-p146"><span lang="LA" id="vi.ii-p146.1">Est similitudo quædam inter id, quod in vita communi vocatur injuria, et id quod 
in scholis solet appellari absurdum. Quemadmodum enim is, qui argumentis cogitur 
ad negationem assertionis quam prius asseruerat, dicitur redigi ad absurdum; eodem 
modo is, qui præ animi impotentia facit vel omittit id quod se non facturum vel 
non omissurum pacto suo ante promiserat, injuriam facit; neque minus in contradictionem 
incidit, quam qui in scholis reducitur ad absurdum.—Est itaque injuria, 
absurditas, quædam in conversatione, sicut absurditas, injuria quædam est in 
disputatione.</span>—<i>De 
Cive, c.</i> 3. sec. 3.</p></note> is (according to Mr Hobbes’s own reasoning) guilty of as great an absurdity in 
practice, and of as plainly contradicting the right reason of his own mind, as he 
who in a dispute is reduced to a necessity of asserting something inconsistent with 
itself; and the original obligation to these duties can from hence only be distinctly 
deduced: Then, for the same reason, all the other duties likewise of natural religion; 
such as universal benevolence, justice, equity, and the like, (which I have before 
proved to receive in like manner their power of obliging from the eternal reason 
and relations of things,) must needs be obligatory, antecedent to any consideration 
of positive compact, and unalterably and independently on all human constitutions 
whatsoever: And consequently Mr Hobbes’s whole 
<pb n="212" id="vi.ii-Page_212" />
scheme, (both of a state of nature at first wherein there was no such thing as right 
or wrong, just or unjust, at all; and of these things depending afterwards, by virtue 
of compact, wholly and absolutely on the positive and arbitrary determination of 
the civil power;) falls this way entirely to the ground, by his having been forced 
to suppose some particular things obligatory, originally, and in their own nature. 
On the contrary, if the rules of right and wrong, just and unjust, have none of 
them any obligatory force in the state of nature, antecedent to positive compact, 
then, for the same reason, neither will they be of any force after the compact, 
so as to afford men any certain and real security; (excepting only what may arise 
from the compulsion of laws, and fear of punishment, which, therefore, it may well 
be supposed, is all that Mr Hobbes really means at the bottom.) For if there be 
no obligation of just and right antecedent to the compact, then whence arises the 
obligation of the compact itself, on which he supposes all other obligations to 
be founded? If, before any compact was made, it was no injustice for a man to take 
away the life of his neighbour, not for his own preservation, but merely to satisfy 
an arbitrary humour<note n="206" id="vi.ii-p146.2"><p class="note" id="vi.ii-p147"><span lang="LA" id="vi.ii-p147.1">Ex his sequitur, injuriam nemini fieri posse, 
nisi ei quocum initur pactum.</span>—<i>De Cive, c.</i> 3. sec. 4. [Which whole section highly 
deserves to be read and well considered, as containing the secret of Mr Hobbes’s 
whole scheme.]</p></note> or pleasure, and without any reason or provocation at all, how comes 
it to be an injustice, after he has made a compact, to break and neglect it? Or 
what is it that makes breaking one’s word, to be a greater and more unnatural crime, 
than killing a man merely for no other reason but because no positive compact has 
been made to the contrary? So that<note n="207" id="vi.ii-p147.2"><p class="note" id="vi.ii-p148"><span lang="LA" id="vi.ii-p148.1">Itaque patet quod, si Hobbiana ratiocinatio esset valida, 
omnis simul legum civilium obligatio collaberetur; nec aliter fieri potest quin 
earum vis labefactetur ab omnibus principiis, quæ legum naturalium vim tollunt 
aut minuunt; quoniam his fundatur et regiminis civilis auctoritas ac securitas, 
et legum a civitatibus latarum vigor.</span>—<i>Cumberland 
de Leg. Nat. page</i> 303.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p149"><span lang="LA" id="vi.ii-p149.1">Etiam extra regimen civile, a malis omnigenis simul 
consideratis tutior erit, qui actibus externis leges naturæ constantissime 
observabet; quam qui, juxta doctrinam Hobbianam, vi aut insidiis alios omnes 
conando præoccupare, securitatem sibi quæsiverit.</span>—<i>Id. 
p.</i> 304.</p></note> this 
<pb n="213" id="vi.ii-Page_213" />way also, Mr Hobbes’s whole scheme 
is entirely destroyed.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p150">4. That state, which Mr Hobbes calls the state of nature, is not in any sense 
a natural state; but a state of the greatest, most unnatural, and most intolerable 
corruption that can be imagined. For reason, which is the proper nature of man, 
can never (as has been before shown) lead men to any thing else than universal love 
and benevolence; and wars, hatred, and violence, can never arise but from extreme 
corruption. A man may sometimes, it is true, in his own defence, be necessitated, 
in compliance with the laws of nature and reason, to make war upon his fellows: 
But the first aggressors, who, upon Mr Hobbes’s principles, (that all men<note n="208" id="vi.ii-p150.1"><p class="note" id="vi.ii-p151"><span lang="LA" id="vi.ii-p151.1">Voluntas lædendi omnibus inest in statu naturæ.</span>—<i>De Cive, c.</i> 1. sec. 4.</p></note> 
have a natural will to hurt each other, and that every one in the state of nature 
has a right<note n="209" id="vi.ii-p151.2"><p class="note" id="vi.ii-p152"><span lang="LA" id="vi.ii-p152.1">In statu naturali, unicuique licebat facere quæcunque 
et in quoscunque libebat.</span>—<i>Ibid. sec.</i> 10.</p></note> to do whatever he has a will to;)—the 
first aggressors, I say, who, upon these principles, assault and violently spoil 
as many as they are superior to in strength, without any regard to equity or proportion; 
these can never, by any colour whatsoever, be excused from having utterly<note n="210" id="vi.ii-p152.2"><p class="note" id="vi.ii-p153"><span lang="LA" id="vi.ii-p153.1">Si nihil existimat contra naturam fieri, hominibus violandis; 
quid cum eo disseras, qui omnino hominem ex homine tollat?</span>—<i>Cic. de Offic. lib.</i> 3.</p></note> divested themselves of human nature, 
and having introduced into the world,<note n="211" id="vi.ii-p153.2"><p class="note" id="vi.ii-p154"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.ii-p154.1">Τάδε δε δίκαια οὐδ᾽ εἷναι τοπ9αράπαν φυσει·——γιγνόμενα 
τεχηῃ καὶ τοῖ` νόμοις, ἀλλ᾽ οὐ δή τίνη φύσει.——Φασκόντων 
εἷναι τὸ δικαιότατον, ὅ, τι 
τις ἂν νικᾶ βιαζόμενος. ἀβεν ἀσεβ άι τε καὶ στάσεις· ὅσην λώβην ἀνβρώπων νέαιν 
δόμοσία πόλεσί τε καὶ ἰδίοις οἴκοις.</span>—<i>Plato 
de Leg. lib.</i> 10.</p></note> contrary to all the laws of nature and reason, the greatest calamities, and most 
unnatural confusion, that mankind, by the highest abuse of their natural powers 
and faculties,




<pb n="214" id="vi.ii-Page_214" />are capable of falling under. Mr Hobbes pretends, indeed, that one 
of the first and most natural principles of human life<note n="212" id="vi.ii-p154.2"><p class="note" id="vi.ii-p155">
<span lang="LA" id="vi.ii-p155.1">Homines libertatis et dominii per naturam amatores.</span>—<i>Leviath. c.</i> 17.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p156"><span lang="LA" id="vi.ii-p156.1">Nemini dubium esse debet, quin avidius ferrentur homines natura, 
sua si metus abesset, ad dominationem quà
m ad societatem.</span>—<i>De Cive, c.</i> 1. 
sec. 2.</p></note>  is a desire necessarily arising in every man’s mind, of having power and 
dominion over others; and that this naturally impels men to use force and violence 
to obtain it. But neither is it true, that men, following the dictates of reason 
and uncorrupted nature, desire disproportionate power and dominion over others; 
neither, if it was natural to desire such power, would it at all follow that it 
was agreeable to nature to use violent and hurtful means to obtain it. For since 
the only natural and good reason to desire power and dominion, (more than what is 
necessary for every man’s self-preservation) is, that the possessor of such power 
may have a larger compass, and greater abilities, and opportunities of doing good, 
(as is evident from God’s exercise of perfectly absolute power,) it is plain that 
no man obeying the uncorrupted dictates of nature and reason can desire to increase 
his power by such destructive and pernicious methods, the prevention of which is 
the only good reason that makes the power itself truly desirable: All violence, 
therefore, and war, are plainly the effects, not of natural desires, but of unnatural 
and extreme corruption; and this Mr Hobbes himself unwarily proves against himself 
by those very arguments whereby he endeavours to prove that war and contention is 
more natural to men than to bees or ants; for his arguments on this head are all 
drawn from men’s using themselves (as the animals he is speaking of cannot do,) 
to strive about honours and dignities, till the contention grows up into hatred, 
seditions, and wars;<note n="213" id="vi.ii-p156.2"><p class="note" id="vi.ii-p157"><span lang="LA" id="vi.ii-p157.1">Homines inter se de honoribus et dignitatibus perpetuo 
contendunt, sed animalia illa [apes et formicæ] non item. Itaque inter homines invidia, 
odium, bellum, &amp;c.</span>—<i>Leviath. c.</i> 17.</p></note>  to separate each one his private
<pb n="215" id="vi.ii-Page_215" />interest from the public,<note n="214" id="vi.ii-p157.2"><p class="note" id="vi.ii-p158"><span lang="LA" id="vi.ii-p158.1">Inter animalia illa bonum publicum 
et privatum idem est.—Homini autem in bonis propriis nihil tam jucundum est, quam 
quod alienis sunt majora.</span>—<i>Ibid</i>.</p></note> and value himself highly above others, 
upon getting and engrossing to himself more than his proportion of the things of 
life, to find fault with each other’s management,<note n="215" id="vi.ii-p158.2"><p class="note" id="vi.ii-p159"><span lang="LA" id="vi.ii-p159.1">Animantia quæ rationem non 
habent, nullum defectum vident vel videre se putant, in adminstratione suarum rerum 
publicarum. Sed in multitudine hominum, plurimi sunt qui præ cæteris sapere existimantes, 
conantur res novare; Et diversi novatores innovant diversis modis; id quod est distractio 
et bellum civile.</span>—<i>De Cive, c.</i> 5. sec. 5.</p></note>  and, through self-conceit, being 
in continual innovation and distractions, to impose one upon another by lies,<note n="216" id="vi.ii-p159.2"><p class="note" id="vi.ii-p160"><span lang="LA" id="vi.ii-p160.1">Animantia illa verborum arte illa carent, qua homines alii aliis videri faciunt 
bonum malum, et malum bonum; magnum parvum; et parvum magnum.</span>—<i>Leviath. c.</i> 
17.</p></note>  falsifying, and deceit, calling good evil, and evil good, to grow envious at 
the prosperity of others,<note n="217" id="vi.ii-p160.2"><p class="note" id="vi.ii-p161"><span lang="LA" id="vi.ii-p161.1">Animalia bruta, quamdiu bene sibi est, cæteris non 
invident: Homo autem tum maxime molestus est, quando otio opibusque maximè
 abundat.</span>—<i>Ibid</i>.</p></note> 
or proud and domineering when themselves are in ease and plenty, and to keep up 
tolerable peace and agreement among themselves,<note n="218" id="vi.ii-p161.2"><p class="note" id="vi.ii-p162"><span lang="LA" id="vi.ii-p162.1">Consensio creaturarum illarum 
brutarum, naturalis est; hominum pactitia tantum, id est, artificiosa.</span>—<i>De Cive, 
c.</i> 5. § 5.</p></note>  merely by 
artificial compacts and the compulsion of laws; all which things are so far from 
being truly the natural effects and result of men’s reason and other faculties, 
that, on the contrary, they are evidently some of the grossest abuses and most unnatural 
corruptions thereof, that any one who was arguing on the opposite side of the question 
could easily have chosen to have instanced in.</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p163">5. Lastly; The chief and principal argument, which is one of the 
main foundations of Mr Hobbes’s and his followers’ system, namely, that God’s irresistible 
power is the only foundation of his dominion,<note n="219" id="vi.ii-p163.1"><p class="note" id="vi.ii-p164">
<span lang="LA" id="vi.ii-p164.1">Regni divini naturalis jus derivatur ab eo, quod divinæ potentiæ 
resistere impossibile est.</span>—<i>Leviath. c.</i> 31.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p165"><span lang="LA" id="vi.ii-p165.1">In regno naturali, regnandi et puniendi eos qui leges suas violant, 
jus Deo est a sola potentia irresistibili.</span>—<i>De Cive, c.</i> 15. sec. 5.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p166"><span lang="LA" id="vi.ii-p166.1">Iis quorum potentiæ resisti non potest, et per consequens Deo 
omnipotenti, jus dominandi ab ipsa potentia derivatur.</span>—<i>Ibid.</i></p></note>  
and the only measure of his right over his creatures; and, consequently, 
that every other being has just so
<pb n="216" id="vi.ii-Page_216" />much right as it has natural power, that is, that it is naturally 
right for every thing to do whatever it has power to do:<note n="220" id="vi.ii-p166.2"><p class="note" id="vi.ii-p167"><span lang="LA" id="vi.ii-p167.1">Nam quoniam Deus jus ad omnia habet, et jus Dei nihil aliud est quam ipsa Dei potentia, 
hinc sequitur, unamquamque rem naturalem tantum juris ex natura habere, quantum 
potentiæ habet.</span>—<i>Spinoz. de Monarch. cap.</i> 2. [See also <i>Tractat. Theolog. 
politic. cap.</i> 16.]</p></note>  This argument, I say, is of all his others the most notoriously false and 
absurd; as may sufficiently appear, (besides what has been already said of God’s 
other perfections being as much the measure of his right as his power is,<note n="221" id="vi.ii-p167.2"><p class="note" id="vi.ii-p168">See 
Cumberland de Leg. Naturæ, locis supra citatis.</p></note>) from this single consideration, 
suppose the devil, (for when men run into extreme impious assertions, they must 
be answered with suitable suppositions,) suppose, I say, such a being as we conceive 
the devil to be, of extreme malice, cruelty, and iniquity, was indued with supreme 
absolute power, and made use of it only to render the world as miserable as was 
possible, in the most cruel, arbitrary, and unequal manner that can be imagined; 
would it not follow undeniably, upon Mr Hobbes’s scheme, since dominion is founded 
on power, and power is the measure of right, and consequently absolute power gives 
absolute right, that such a government as this would not only be as much of necessity 
indeed to be submitted to, but also that it would be as just and right, and with 
as little reason to be complained of,<note n="222" id="vi.ii-p168.1"><p class="note" id="vi.ii-p169">See Hobbes, <i>de Cive, c.</i> 3.
§ 4.</p></note>  as is the present government 
of the world in the hands of the ever-blessed and infinitely good God, whose love 
and goodness and tender mercy appear everywhere over all his works?</p>

<p class="normal" id="vi.ii-p170">Here Mr Hobbes, as an unanswerable argument in defence of his 
assertion, urges,<note n="223" id="vi.ii-p170.1"><p class="note" id="vi.ii-p171"><span lang="LA" id="vi.ii-p171.1">Quod si jus regnandi habeat Deus ab omnipotentia sua, manifestum est obligationem 
ad præstandum ipsi obedientiam, incumbere hominibus propter imbecillitatem.</span> [To 
explain which, he adds in his note,]—<span lang="LA" id="vi.ii-p171.2">Si cui durum hoc videbitur, illum rogo ut 
tacita cogitatione considerate velit, si essent duo omnipotentes, uter utri obedire 
obligaretur. Confitebitur, credo, neutrum neutri obligari. Hoc si verum est, verum 
quoque est quod posui, homines ideo Deo subjectos esse, quia omnipotentes non sunt.</span>—<i>De 
Cive, c.</i> 15. sec. 7.</p></note>  that the only reason

<pb n="217" id="vi.ii-Page_217" />why men are bound to obey God is plainly nothing but weakness or want 
of power; because, if they themselves were all-powerful, it is manifest they could 
not be under any obligation to obey; and, consequently, power would give them an 
undoubted right to do what they pleased. That is to say; if men were not created 
and dependent beings, it is true they could not indeed be obliged to the proper 
relative duty of created and dependent beings, <i>viz.</i> to obey the will and 
command of another in things positive. But from their obligation to the practice 
of moral virtues, of justice, righteousness, equity, holiness, purity, goodness, 
beneficence, faithfulness, and truth, from which Mr Hobbes fallaciously, in this 
argument, and most impiously in his whole scheme,<note n="224" id="vi.ii-p171.3"><p class="note" id="vi.ii-p172"><span lang="LA" id="vi.ii-p172.1">Ut enim omittam vim et naturam 
Deorum, ne homines quidem censetis, nisi imbecilli essent, futuros beneficos et 
benignos fuisse.</span>—<i>Cic de Nat. Deor. lib.</i> 1.</p></note>  endeavours to discharge them; 
from this they could not be discharged by any addition of power whatsoever; because 
the obligation to these things is not, as the obligation to obey in things of arbitrary 
and positive constitution, founded only in the weakness, subjection, and dependency 
of the persons obliged; but also, and chiefly, in the eternal and unchangeable nature 
and reason of the things themselves: For these things are the law of God himself, 
not only to his creatures, but also to himself, as being the rule of all his own 
actions in the government of the world.</p>
<p class="normal" id="vi.ii-p173">I have been the longer upon this head, because moral virtue is 
the foundation and the sum, the essence and the life, of all true religion; for 
the security whereof all positive institution was principally designed; for the 
restoration whereof all revealed religion was ultimately intended; and inconsistent 
wherewith, or in opposition to which, all doctrines

<pb n="218" id="vi.ii-Page_218" />whatsoever, supported by what pretence of reason or authority soever, 
are as certainly and necessarily false, as God is true.</p>

</div2>

      <div2 title="Proposition II." progress="49.42%" id="vi.iii" prev="vi.ii" next="vi.iv">
<h2 id="vi.iii-p0.1">Proposition II.</h2>

<p class="normal" id="vi.iii-p1">II. <span class="mnote1" id="vi.iii-p1.1">Proposition II.</span> Though these eternal moral obligations are indeed of themselves 
incumbent on all rational beings, even antecedent to the consideration of their 
being the positive will and command of God, yet that which most strongly confirms, 
and in practice most effectually and indispensably enforces them upon us, is this; 
that both from the perfections of God, and the nature of things, and from several 
other collateral considerations, it appears, that as God is himself necessarily 
just and good in the exercise of his infinite power in the government of the whole 
world, so he cannot but likewise positively require that all his rational creatures 
should in their proportion be so too, in the exercise of each of their powers in 
their several and respective spheres: That is; as these eternal moral obligations 
are really in perpetual force, merely from their own nature, and the abstract reason 
of things; so also they are moreover the express and unalterable will, command, 
and law of God to his creatures, which he cannot but expect should, in obedience 
to his supreme authority, as well as in compliance with the natural reason of things, 
be regularly and constantly observed through the whole creation.</p>
<p class="normal" id="vi.iii-p2">This proposition is very evident, and has little need of being 
particularly proved.</p>
<p class="normal" id="vi.iii-p3">For 1<i>st.</i> <span class="mnote1" id="vi.iii-p3.1">That moral duties are the positive will and command of God, 
proved from the consideration of the divine attributes.</span> The same 
reasons which prove to us that God must of necessity be himself infinitely holy, 
and just, and good, manifestly prove, that it must also be his will, that all his 
creatures should be so likewise, according to the proportions and capacities of 
their several natures. That there are eternal and necessary differences of things, 
agreements and disagreements, proportions and disproportions, fitnesses and unfitnesses 
of things, absolutely in their own nature, has been before largely demonstrated. 
That, with

<pb n="219" id="vi.iii-Page_219" />regard to these fixed and certain proportions and fitnesses of things, 
the will of God, which can neither be influenced by any external power, nor imposed 
upon by any error or deceit, constantly and necessarily determines itself to choose 
always what in the whole is best and fittest to be done, according to the unalterable 
rules of justice, equity, goodness, and truth; has likewise been already proved. 
That the same considerations ought also regularly to determine the wills of all 
subordinate rational beings, to act in constant conformity to the same eternal rules, 
has in like manner been shown before. It remains therefore only to prove, that these 
very same moral rules, which are thus of themselves really obligatory, as being 
the necessary result of the unalterable reason and nature of things, are moreover 
the positive will and command of God to all rational creatures; and, consequently, 
that the wilful transgression or neglect of them, is as truly an insolent contempt 
of the authority of God, as it is an absurd confounding of the natural reasons and 
proportions of things. Now this also plainly follows from what has been already 
laid down: For, the same absolute perfection of the divine nature, which (as has 
been before shown) makes us certain that God must himself be of necessity infinitely 
holy, just, and good; makes it equally certain, that he cannot possibly approve 
iniquity in others. And the same beauty, the same excellency, the same weight and 
importance of the rules of everlasting righteousness, with regard to which God is 
always pleased to make those rules the measure of all his own actions, prove it 
impossible but he must likewise will and desire that all rational creatures should 
proportionably make them the measure of theirs. Even among men, there is no earthly 
father, but in those things which he esteems his own excellencies, desires and expects 
to be imitated by his children. How much more is it necessary that God, who is infinitely 
far from being subject to such passions and variableness as frail men are; and who 
has
<pb n="220" id="vi.iii-Page_220" />an infinitely tenderer and heartier concern for the happiness of his 
creatures, than mortal men can have for the welfare of their posterity; must desire 
to be imitated by his creatures in those perfections which are the foundation of 
his own unchangeable happiness? In the exercise of his supreme power, we cannot 
imitate him; in the extent of his unerring knowledge, we cannot attain to any similitude 
with him<span class="mnote1" id="vi.iii-p3.2"><scripRef passage="Job xl. 9" id="vi.iii-p3.3" parsed="|Job|40|9|0|0" osisRef="Bible:Job.40.9">Job xl. 9</scripRef>.</span> . We cannot at all thunder with a voice like him; nor are 
we able to search out and comprehend the least part of the depth of his unfathomable 
wisdom. But his holiness and goodness, his justice, righteousness, and truth; these 
things we can understand; in these things we can imitate him; nay, we cannot approve 
ourselves to him as obedient children, if we do not imitate him therein. If God 
be himself essentially of infinite holiness and purity; (as, from the light of nature, 
it is of all things most manifest that he is,) <span class="mnote1" id="vi.iii-p3.4"><scripRef passage="Hab. i. 13" id="vi.iii-p3.5" parsed="|Hab|1|13|0|0" osisRef="Bible:Hab.1.13">Hab. i. 13</scripRef>.</span>  it follows, that 
it is impossible but he must likewise be of purer eyes than to behold with approbation 
any manner of impurity in his creatures; and consequently it must needs be his will, 
that they should all (according to the measure of their frail and finite nature) 
be holy as he is holy. If God is himself a being of infinite justice, righteousness, 
and truth, it must needs be his will, that all rational creatures, whom he has created 
after his own image, to whom he has communicated some resemblance of his divine 
perfections, and whom he has indued with excellent powers and faculties to enable 
them to distinguish between good and evil, should imitate him in the exercise of 
those glorious attributes, by conforming all their actions to the eternal and unalterable 
law of righteousness. If God is himself a being of infinite <span class="mnote1" id="vi.iii-p3.6"><scripRef passage="Mat. v. 45" id="vi.iii-p3.7" parsed="|Matt|5|45|0|0" osisRef="Bible:Matt.5.45">Mat. v. 45</scripRef>.</span> goodness, 
making the sun to rise on the evil and on the good, and sending rain on the just 
and on the 
  unjust; <span class="mnote1" id="vi.iii-p3.8"><scripRef passage="Acts xiv. 17" id="vi.iii-p3.9" parsed="|Acts|14|17|0|0" osisRef="Bible:Acts.14.17">Acts xiv. 17</scripRef>.</span> having never left himself wholly without 
witness, but always doing good, given men rain from heaven and fruitful seasons, 
and filling their hearts with food and gladness; it cannot but be his will
<pb n="221" id="vi.iii-Page_221" />that all reasonable creatures should, by mutual love and benevolence, 
permit and assist each other to enjoy in particular the several effects and blessings 
of the divine universal goodness. Lastly, if God is himself a being of infinite 
mercy and compassion, as it is plain he bears long with men before he punishes them 
for their wickedness, and often freely forgives them his ten thousand talents; it 
must needs be his<span class="mnote1" id="vi.iii-p3.10"><scripRef passage="Mat. xviii. 24. 28" id="vi.iii-p3.11" parsed="|Matt|18|24|0|0;|Matt|28|0|0|0" osisRef="Bible:Matt.18.24 Bible:Matt.28">Mat. xviii. 24. 28</scripRef>.</span> will, that they should forgive one another 
their hundred pence; being merciful one to another, as he is<span class="mnote1" id="vi.iii-p3.12"><scripRef passage="Lu. vi. 36" id="vi.iii-p3.13" parsed="|Luke|6|36|0|0" osisRef="Bible:Luke.6.36">Lu. vi. 36</scripRef>.</span> merciful to them all; and having compassion each<span class="mnote1" id="vi.iii-p3.14"><scripRef passage="Mat. xi. 23" id="vi.iii-p3.15" parsed="|Matt|11|23|0|0" osisRef="Bible:Matt.11.23">Mat. xi. 23</scripRef>.</span> on 
his fellow-servants, as God has pity on them. Thus from the attributes of God, natural 
reason leads men to the knowledge of his will: All the same reasons and arguments, 
which discover to men the natural fitnesses or unfitnesses of things, and the necessary 
perfections or attributes of God, proving equally at the same time, that<note n="225" id="vi.iii-p3.16"><p class="note" id="vi.iii-p4"><span lang="LA" id="vi.iii-p4.1">Ita principem legem illam et ultimam, mentem esse omnia ratione aut cogentis aut 
vetantis Dei.</span>—<i>Cic. de Leg. lib.</i> 2.</p>
<p class="normal" id="vi.iii-p5"><span lang="LA" id="vi.iii-p5.1">Quæ vis non modo senior est quam ætas populorum et civitatum, 
sed æqualis illius cœlum 
atque terras tuentis et regentis Dei. Neque enim esse mens divina sine ratione potest, 
nec ratio divina non hanc vim in rectis pravisque sanciendis habere.</span>—<i>Ibid.</i></p></note>  
that which is truly the law of nature, or the reason of things, is in like 
manner the will of God. And from hence the soberest and most intelligent persons 
among the heathens in all ages, very rightly and wisely concluded that the best 
and certainest part of natural religion, which was of the greatest importance, and 
wherein was the least danger of their being mistaken, was<note n="226" id="vi.iii-p5.2"><p class="note" id="vi.iii-p6">
Vis Deos propitiare? Bonus esto. Satis illos coluit, qui imitatus est.—<i>Senee. 
Epist.</i> 96.</p>
<p class="normal" id="vi.iii-p7"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.iii-p7.1">Καὶ γὰρ ἂν εἴν, εἰ πρός τὰ δῶρα καὶ τὰς θυσίας ἀποβλέπουσιν ἡμῶν 
οἱ θεοὶ, ἀλλὰ μὴ πρὸς τὴν ψυχὴν, ἄν τις ὅσιος καὶ δίκαιος ὢν τυγχάνη. Πολλῷ 
γε μᾶλλον, οἶμαι, ἢ πρὸς τὰς πολυτελεῖς ταῦτας πομπάς τε καὶ θυσίας.</span>—<i>Plato 
in Alcibiade</i>, 2.</p>
<p class="normal" id="vi.iii-p8"><span lang="LA" id="vi.iii-p8.1">Collitur autem, non taurornm opimis corporibus contrucidatis, 
nec auro argentove suspenso, nec in thesauros stipe infusa; sed pia et recta voluntate.</span>—<i>Senec. 
Epist.</i> 116.</p></note>  to imitate the moral attributes of God, by a life of holiness, righteousness,
<pb n="222" id="vi.iii-Page_222" />and charity: Whereas in the external part of their worship, 
there was nothing but uncertainty and doubtfulness; it being absolutely impossible, 
without express revelation, to discover what in that particular they might be secure 
would be truly acceptable to God.</p>

<p class="normal" id="vi.iii-p9">This method of deducing the will of God from his attributes, is 
of all others the best and clearest, the certainest and most universal, that the 
light of nature affords: Yet there are also (as I said) some other collateral considerations, 
which help to prove and confirm the same thing; namely, that all moral obligations, 
arising from the nature and reason of things, are likewise the positive will and 
command of God: As</p>
<p class="normal" id="vi.iii-p10">2. <span class="mnote1" id="vi.iii-p10.1">And from the consideration of the nature of God’s creation.</span> This appears in some measure from the consideration of God’s creation. For God, 
by creating things, manifests it to be his will that things should be what they 
are. And as providence wonderfully preserves things in their present state; and 
all necessary agents, by constantly and regularly obeying the laws of their nature, 
necessarily employ all their natural powers in promoting the same end; so it is 
evident it cannot but be the will of God,<note n="227" id="vi.iii-p10.2"><p class="note" id="vi.iii-p11"><span lang="LA" id="vi.iii-p11.1">Mens humana non potest non judicare, 
esse longè
 credibilius, quod eadem constantissima voluntas, à
 qua hominibus datum 
est esse, pariter mallet ipsos porro esse et valere, hoc est, conservari et felicitate 
frui, quam illo deturbari de statu, in quo ipsos collocavit——Sic scilicet e voluntate 
creandi, cognoscitur voluntas conservandi tuendique homines. Ex hac autem innotescit 
obligatio, qui tenemur ad inserviendum eidem voluntati notæ.</span>—<i>Cumberl. de Leg. 
Nat. page</i> 227.</p></note>  that all rational creatures, whom he has indued with those singular 
powers and faculties of understanding, liberty, and free-choice, whereby they are 
exalted in dignity above the rest of the world; should likewise employ those their 
extraordinary faculties in preserving the order and harmony of the creation, and 
not in introducing disorder and confusion therein. The nature indeed and relations, 
the proportions and

<pb n="223" id="vi.iii-Page_223" />disproportions, the fitnesses and unfitnesses of things, are eternal 
and in themselves absolutely unalterable; but this is only upon supposition that 
the things exist, and that they exist in such manner as they at present do. Now 
that things exist in such manner as they do, or that they exist at all, depends 
entirely on the arbitrary will and good pleasure of God. At the same time, therefore, 
and by the same means, that God manifests it to be his will that things should exist, 
and that they should exist in such manner as they do; (as by creating them he at 
first did, and by preserving them he still continually does, declare it to be his 
will they should;) he at the same time evidently declares, that all such moral obligations 
as are the result of the necessary proportions and relations of things, are likewise 
his positive will and command. And consequently, whoever acts contrary to the forementioned 
reasons and proportion of things, by dishonouring God, by introducing unjust and 
unequal dealings among equals, by destroying his own being, or by any way corrupting, 
abusing, and misapplying the faculties wherewith God has indued him, (as has been 
above more largely explained,) is unavoidably guilty of transgressing at the same 
time the positive will and command of God, which in this manner also is sufficiently 
discovered and made known to him.</p>
<p class="normal" id="vi.iii-p12">3. <span class="mnote1" id="vi.iii-p12.1">And from the 
tendency of the practice of morality to the good and happiness of the whole world.</span>The same thing may likewise further appear from 
the following consideration:—Whatever tends directly and certainly to promote the 
good and happiness of the whole, and (as far as is consistent with that chief end,) 
to promote also the good and welfare of every particular part of the creation, must 
needs be agreeable to the will of God;<note n="228" id="vi.iii-p12.2"><p class="note" id="vi.iii-p13"><span lang="LA" id="vi.iii-p13.1">Dubitari non potest, quin Deus, qui ita naturalem rerum omnium 
ordinem constituit, ut talia sint actionum humanarum consequentia erga ipsos auctores, 
fecitque ut ordinaria hæc consequentia ab ipsis præsciri possint, aut summa cum 
probabilitate expectari, voluerit hæc ab iis considerari, antequam ad agendum se 
accingerent; atque eos his provisis velut argumentis in legum sanctione contentis 
determinari.</span>—<i>Cumberl. de Leg. Nat. page</i> 228.</p>
<p class="normal" id="vi.iii-p14"><span lang="LA" id="vi.iii-p14.1">Rector seu causa prima rationalis, cujus voluntate res ita disponuntur, 
ut hommibus satis evidenter indicetur, actus quosdam illorum esse media necessaria 
ad finem ipsis necessarium; vult homines ad hos actus obligari, vel hos actus imperat.</span>—<i>Id. 
page</i> 285.</p></note>  who, being infinitely
<pb n="224" id="vi.iii-Page_224" />self-sufficient to his own happiness, could have no other motive to 
create things at all, but only that he might communicate to them his goodness and 
happiness; and who consequently cannot but expect and require, that all his creatures 
should, according to their several powers and faculties, endeavour to promote the 
same end. Now that the exact observance of all those moral obligations, which have 
before been proved to arise necessarily from the nature and relations of things; 
(that is to say, living agreeably to the unalterable rules of justice, righteousness, 
equity, and truth,) is the certainest and directest means to promote the welfare 
and happiness, as well of every man in particular, both in body and mind, as of 
all men in general, considered with respect to society, is so very manifest, that 
even the greatest enemies of all religion, who suppose it to be nothing more than 
a worldly or state-policy, do yet by that very supposition confess thus much concerning 
it; and, indeed, this it is not possible for any one to deny: For the practice of 
moral virtues does<note n="229" id="vi.iii-p14.2"><p class="note" id="vi.iii-p15"><span lang="LA" id="vi.iii-p15.1">Pari sane ratione (ac in arithmeticis 
operationibus) doctrinæ moralis veritas fundatur in immutabili cohærentia inter 
felicitatem summam quam hominum vires assequi valent, et actus benevolentiæ universalis.</span>—<i>Id. 
page</i> 23.</p></note>  as plainly and undeniably tend to the natural good of the world, as any 
physical effect or mathematical truth is naturally consequent to the principles 
on which it depends, and from which it is regularly derived. And without such practice, 
in some degree, the world can never be happy in any tolerable measure; as is sufficiently 
evident from Mr Hobbes’s own description of the extreme miserable condition that 
men would be in through the total defect of the practice of all moral virtue, if 
they were to live in that state which he styles (falsely and contrary to all reason, 
as has been
<pb n="225" id="vi.iii-Page_225" />before fully proved,) the state of nature; but which really is a state 
of the grossest abuse and most unnatural corruption and misapplication of men’s 
natural faculties that can be imagined. For, since God has plainly so constituted 
the nature of men, that they stand continually in need of each other’s help and 
assistance, and can never live comfortably without society and mutual friendship, 
and are indued with the faculties of reason and speech, and with other natural powers, 
evidently fitted to enable them to assist each other in all matters of life, and 
mutually to promote universal love and happiness; it is manifestly agreeable to 
nature, and to the will of God, who gave them these faculties, that they should 
employ them wholly to this regular and good end; and, consequently, it is on the 
contrary evident likewise, that all abuse and misapplication of these faculties, 
to hurt and destroy, to cheat and defraud, to oppress, insult, and domineer over 
each other, is directly contrary both to the dictates of nature and to the will 
of God, who, necessarily doing always what is best, and fittest, and most for the 
benefit of the whole creation, it is manifest cannot will the corruption and destruction 
of any of his creatures, any otherwise than as his preserving their natural faculties, 
(which in themselves are good and excellent, but cannot but be capable of being 
abused and misapplied,) necessarily implies a consequential permission of such corruption.</p>
<p class="normal" id="vi.iii-p16">And this now is the great aggravation of the sin and folly of 
all immorality; that it is an obstinate setting up the self-will of frail, finite, 
and fallible creatures; as in opposition to the eternal reason of things, the unprejudiced 
judgment of their own minds, and the general good and welfare both of themselves 
and their fellow-creatures; so also in opposition to the will of the supreme author 
and creator of all things, who gave them their beings and all the powers and faculties 
they are indued with: In opposition to the will of the all-wise preserver and governor 
of the universe, on whose gracious protection

<pb n="226" id="vi.iii-Page_226" />they depend every moment for the preservation and continuance of their 
beings: And in opposition to the will of their greatest benefactor, to whose bounty 
they wholly owe whatever they enjoy at present, and all the hopes of what they expect 
hereafter, this is the highest of all aggravations. The utmost ureasonableness, 
joined with obstinate disobedience, and with the greatest ingratitude.</p>

</div2>

      <div2 title="Proposition III." progress="51.22%" id="vi.iv" prev="vi.iii" next="vi.v">
<h2 id="vi.iv-p0.1">Proposition III.</h2>
<p class="normal" id="vi.iv-p1">III. <span class="mnote1" id="vi.iv-p1.1">Proposition III.</span> Though the fore-mentioned eternal moral obligations are incumbent 
indeed on all rational creatures, antecedent to any respect of particular reward 
or punishment, yet they must certainly and necessarily be attended with rewards 
and punishments: Because the same reasons, which prove God himself to be necessarily 
just and good, and the rules of justice, equity, and goodness, to be his unalterable 
will, law, and command, to all created beings; prove also that he cannot but be 
pleased with and approve such creatures as imitate and obey him by observing those 
rules, and be displeased with such as act contrary thereto; and consequently, that 
he cannot but some way or other, make a suitable difference in his dealings with 
them; and manifest his supreme power and absolute authority, in finally supporting, 
maintaining, and vindicating effectually the honour of these his divine laws, as 
becomes the just and righteous governor and disposer of all things.</p>
<p class="normal" id="vi.iv-p2">This proposition also is in a manner self-evident.</p>
<p class="normal" id="vi.iv-p3">For 1<i>st</i>, <span class="mnote1" id="vi.iv-p3.1">That the practice of virtue or vice must be attended with 
rewards and punishments, proved from the attributes of God.</span> If 
God is himself necessarily a being (as has been before shown) of infinite goodness, 
justice, and holiness; and if the same reasons which prove the necessity of these 
attributes in God himself, prove moreover (as has likewise been shown already,) 
that the same moral obligations must needs be his positive will, law, and command, 
to all rational creatures; it follows also necessarily, by the very same argument, 
that he cannot but be pleased with and approve such creatures as imitate and obey 
him by observing those rules, and be displeased with such as act contrary

<pb n="227" id="vi.iv-Page_227" />thereto. And if so; then in the nature of the thing itself it is evident, 
that having absolute power and uncontrollable authority, as being supreme governor 
and disposer of all things, he cannot but signify, by some means or other, his approbation 
of the one, and his displeasure against the other. And this can no way be done to 
any effectual purpose but by the annexing of respective rewards and punishments. 
Wherefore, if virtue goes finally unrewarded, and wickedness unpunished, then God 
never signifies his approbation of the one, nor his displeasure against the other; 
and if so, then there remains no sufficient proof that he is really at all pleased 
or displeased with either, and the consequence of that will be, that there is no 
reason to think the one to be his will and command, or that the other is forbidden 
by him; which being once supposed, there will no longer remain any certain evidence 
of his own moral attributes contrary to what has been already demonstrated.</p>
<p class="normal" id="vi.iv-p4">2. <span class="mnote1" id="vi.iv-p4.1">And from the 
necessity there is, that there should be some vindication of the honour of God’s 
laws and government.</span> The certainty of rewards and punishments in general may also somewhat otherwise be deduced from their being 
necessary to support the honour of God and of his laws and government, in the following 
manner. It is evident we are obliged, in the highest ties of duty and gratitude, 
to pay all possible honour to God, from whom we receive our being, and all our powers 
and faculties, and whatever else we enjoy. Now it is plain likewise, that we have 
no other way to honour God, (whose happiness is capable of no addition from any 
thing that any of his creatures are capable of doing,) than by honouring, that is, 
by obeying, his laws. The honour therefore that is thus done to his laws, God is 
pleased to accept as done immediately to himself. And though we were indeed absolutely 
obliged, in duty, to honour him in this manner, notwithstanding that there had been 
no reward to be expected thereupon, yet it is necessary, in the government of the 
world, and well-becoming an infinitely wise and good governor, that those who honour 
him he should honour; <span class="mnote1" id="vi.iv-p4.2"><scripRef passage="1Sam 2:30" id="vi.iv-p4.3" parsed="|1Sam|2|30|0|0" osisRef="Bible:1Sam.2.30">1 Sam. ii. 30</scripRef>.</span> that is, 

<pb n="228" id="vi.iv-Page_228" />should distinguish them with suitable marks of his favour. On the 
contrary; though nothing that weak and finite creatures are able to do, can in the 
least diminish from the absolute glory and happiness of God, yet, as to us, the 
dishonouring, that is, the disobeying his laws, is a dishonouring of himself: that 
is, it is, as much as in us lies, a despising his supreme authority, and bringing 
his government into contempt:—Now the same reason that there is, why honour should 
be paid to the laws of God at all; the same reason there is, that that honour should 
be vindicated, after it has been diminished and infringed by sin: For no lawgiver 
who has authority to require obedience to his laws, can or ought to see his laws 
despised and dishonoured, without taking some measures to vindicate the honour of 
them, for the support and dignity of his own authority and government. And the only 
way, by which the honour of a law, or of its author, can be vindicated after it 
has been infringed by wilful sin, is either by the repentance and reformation of 
the transgressor, or by his punishment and destruction. So that God is necessarily 
obliged, in vindication of the honour of his laws and government, to punish those 
who presumptuously and impenitently disobey his commandments. Wherefore if there 
be no distinction made by suitable rewards and punishments, between those who obey 
the laws of God and those who obey them not, then God suffers the authority of his 
laws to be finally trampled upon and despised, without ever making any vindication 
of it: Which being impossible, it will follow that these things are not really the 
laws of God, and that he has no such regard to them as we imagine. And the consequence 
of this must needs be the denial of his moral attributes, contrary, as before, to 
what has been already proved: And consequently the certainty of rewards and punishments, 
in general, is necessarily established.</p>

</div2>

      <div2 title="Proposition IV." progress="51.83%" id="vi.v" prev="vi.iv" next="vi.vi">
<h2 id="vi.v-p0.1">Proposition IV.</h2>

<p class="normal" id="vi.v-p1">IV. <span class="mnote1" id="vi.v-p1.1">Proposition IV.</span> Though in order to establish this suitable difference

<pb n="229" id="vi.v-Page_229" />between the fruits or effects of virtue and vice, so reasonable in 
itself, and so absolutely necessary for the vindication of the honour of God, the 
nature of things, and the constitution and order of God’s creation, was originally 
such, that the observance of the eternal rules of justice, equity, and goodness, 
does indeed of itself tend by direct and natural consequence to make all creatures 
happy, and the contrary practice to make them miserable; yet since, through some 
great and general corruption and depravation, (whencesoever that may have arisen,) 
the condition of men in this present state is such, that the natural order of things 
in this world is an event manifestly perverted, and virtue and goodness are visibly 
prevented in great measure from obtaining their proper and due effects in establishing 
men’s happiness, proportionable to their behaviour and practice; therefore, it is 
absolutely impossible that the whole view and intention, the original and the final 
design, of God’s creating such rational beings as men are, and placing them on this 
globe of earth, as the chief and principal, or indeed (to speak more properly) the 
only inhabitants, for whose sake alone this part at least of the creation is manifestly 
fitted up and accommodated; it is absolutely impossible (I say) that the whole of 
God’s design in all this should be nothing more than to keep up eternally a succession 
of such short-lived generations of men as we at present are, and those in such a 
corrupt, confused, and disorderly state of things, as we see the world is now in; 
without any due observation of the eternal rules of good and evil; without any clear 
and remarkable effect of the great and most necessary difference of things; and 
without any final vindication of the honour and laws of God, in the proportionable 
reward of the best, or punishment of the worst of men. And, consequently, it is 
certain and necessary (even as certain as the moral attributes of God before demonstrated,) 
that instead of continuing an eternal succession of new generations in the present 
form and state of things, 
<pb n="230" id="vi.v-Page_230" />there must at some 
time or other be such a revolution and renovation of things, such a future state 
of existence of the same persons, as that, by an exact distribution of rewards and 
punishments therein, all the present disorders and inequalities may be set right, 
and that the whole scheme of providence, which, to us who judge of it by only one 
small portion of it, seems now so inexplicable and confused, may appear, at its 
consummation, to be a design worthy of infinite wisdom, justice, and goodness.</p>
<p class="normal" id="vi.v-p2">1. <span class="mnote1" id="vi.v-p2.1">That, according to the original constitution of things, 
virtue and vice are attended with natural rewards and punishments.</span> In order 
to establish a just and suitable difference between the respective fruits or effects 
of virtue and vice, the nature of things, and the constitution and order of God’s 
creation, was originally such that the observance of the eternal rules of piety, 
justice, equity, goodness, and temperance, does of itself plainly tend, by direct 
and natural consequence, to make all creatures happy, and the contrary practice 
to make them miserable. This is evident in general; because the practice of universal 
virtue is (in imitation of the divine goodness) the practice of that which is best 
in the whole; and that which tends to the benefit of the whole, must, of necessary 
consequence, originally, and in its own nature, tend also to the benefit of every 
individual part of the creation. More particularly; a frequent and habitual contemplating 
the infinitely excellent perfections of the almighty creator and all-wise governor 
of the world, and our most bountiful benefactor; so as to excite in our minds a 
suitable adoration, love, and imitation of those perfections; a regular employing 
all our powers and faculties, in such designs and to such purposes only, as they 
were originally fitted and intended for by nature; and a due subjecting all our 
appetites and passions to the government of sober and modest reason; are evidently 
the directest means to obtain such settled peace and solid satisfaction of mind, 
as the first foundation, and the principal and most necessary ingredient of all 
true happiness. The temperate and moderate enjoyment of all the

<pb n="231" id="vi.v-Page_231" />good things of this present world, and of the pleasures of life, according 
to the measures of right reason and simple nature, is plainly and confessedly the 
certainest and most direct method to preserve the health and strength of the body. 
And the practice of universal justice, equity, and benevolence, is manifestly (as 
has been before observed) as direct and adequate a means to promote the general 
welfare and happiness of men in society, as any physical motion, or geometrical 
operation, is to produce its natural effect. So that if all men were truly virtuous, 
and practised these rules in such manner that the miseries and calamities arising 
usually from the numberless follies and vices of men were prevented, undoubtedly 
this great truth would evidence itself visibly in fact, and appear experimentally 
in the happy state and condition of the world. On the contrary; neglect of God, 
and insensibleness of our relation and duty towards him; abuse and unnatural misapplication 
of the powers and faculties of our minds; inordinate appetites, and unbridled and 
furious passions,—necessarily fill the mind with confusion, trouble, and vexation. 
And intemperance naturally brings weakness, pains, and sicknesses into the body. 
And mutual injustice and iniquity; fraud, violence, and oppression; wars, and desolation; 
murders, rapine, and all kinds of cruelty,—are sufficiently plain causes of the 
miseries and calamities of men in society. So that the original constitution, order, 
and tendency of things, is evidently enough fitted and designed to establish naturally 
a just and suitable difference in general between virtue and vice, by their respective 
fruits or effects.</p>
<p class="normal" id="vi.v-p3">2. <span class="mnote1" id="vi.v-p3.1">But that now 
in this present world, the natural order of things is so perverted that vice often 
flourishes in great prosperity, and virtue falls under the greatest calamities of 
life.</span> But though originally the constitution and order of God’s creation was indeed such, that virtue and vice are, by the 
regular tendency of things, followed with natural rewards and punishments; yet, 
in event, through some great and general corruption and depravation, (whencesoever 
that may have arisen, of which more hereafter;) the condition of men

<pb n="232" id="vi.v-Page_232" />in the present state is plainly such, that this natural order of things 
in the world is manifestly perverted. Virtue and goodness are visibly prevented 
in great measure from obtaining their proper and due effect, in establishing men’s 
happiness proportionable to their behaviour and practice; and wickedness and vice 
very frequently escape the punishment which the general nature and disposition of 
things tends to annex unto it. Wicked men, by stupidity, inconsiderateness, and 
sensual pleasure, often make shift to silence the reproaches of conscience, and 
feel very little of that confusion and remorse of mind which ought naturally to 
be consequent upon their vicious practices. By accidental strength and robustness 
of constitution, they frequently escape the natural ill consequences of intemperance 
and debauchery; and enjoy the same proportion of health and vigour as those who 
live up to the rules of strict and unblameable sobriety. And injustice and iniquity, 
fraud, violence, and cruelty, though they are always attended indeed with sufficiently 
calamitous consequences in the general; yet the most of those ill consequences fall 
not always upon such persons in particular as have the greatest share in the guilt 
of the crimes, but very commonly on those that have the least. On the contrary; 
virtue and piety, temperance and sobriety, faithfulness, honesty and charity; though 
they have indeed both in themselves the true springs of happiness, and also the 
greatest probabilities of outward causes to concur in promoting their temporal prosperity; 
though they cannot indeed be prevented from affording a man the highest peace and 
satisfaction of spirit, and many other advantages both of body and mind in respect 
of his own particular person; yet in respect of those advantages which the mutual 
practice of social virtues ought to produce in common, it is in experience found 
true, that the vices of a great part of mankind do so far prevail against nature 
and reason, as frequently to oppress the virtue of the best; and not only hinder
<pb n="233" id="vi.v-Page_233" />them from enjoying those public benefits, which would naturally and 
regularly be the consequences of their virtue; but oft-times bring upon them the 
greatest temporal calamities, even for the sake of that very virtue. For it is but 
too well known that good men are very often afflicted and impoverished, and made 
a prey to the covetousness and ambition of the wicked; and sometimes most cruelly 
and maliciously persecuted, even upon account of their goodness itself. In all which 
affairs the providence of God seems not very evidently to interpose for the protection 
of the righteous. And not only so, but even in judgments also, which seem more immediately 
to be inflicted by the hand of heaven, it frequently suffers the righteous to be 
involved in the same calamities with the wicked, as they are mixed together in business 
and the affairs of the world.</p>
<p class="normal" id="vi.v-p4">3. <span class="mnote1" id="vi.v-p4.1">That 
therefore there must needs be a future state of rewards and punishments.</span>Which things being so; (<i>viz.</i> that there is plainly in event 
no sufficient distinction made between virtue and vice; no proportionable and certain 
reward annexed to the one, nor punshment to the other, in this present world:) And 
yet it being no less undeniably certain in the general, as has been before shown, 
that if there be a God, (and that God be himself a being of infinite justice and 
goodness; and it be his will, that all rational creatures should imitate his moral 
perfections; and he<note n="230" id="vi.v-p4.2"><p class="note" id="vi.v-p5"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.v-p5.1">Ἐι δε μὴ λανθάνετον τοὺς θεοὺς, ὁ μεν 
δ͗καιος θεοφιλὴς ἂν εἔη, ὁ δε ἄδικος 
θεομισὴς——Τῷ δε θεοφιλεῖ, ὅσα γε ὑπὸ 
θεῶν γίγνεται, πάντα γίγνεται ὡς 
οἶόντε, ἄριστα.——Ὅυτως ἅρα ὑποληπτέον περὶ τοῦ δικαίου 
ἀνδρὸς, ἐάν τ᾽ εν 
πενία γίγνεται, ἒαν τ᾽ εν νόσοις, ἤ τινι ἄλλῳ τῶν 
δοκούντων κακῶν, ὡς τούτῳ 
ταῦτα εἰς ἀγαθόν τι τελευτήσει ζῶντι ἢ 
καὶ ἀποθανόντι. Ὀυ γὰρ δη ὑπό γε 
θεῶν ποτὲ ἀμελεῖται, ὃς ἂν προ θυμεῖσθαι ἐθέλῃ δίκαιος γίγνεσθαι, καὶ ἐπιτηδευων 
ἀρετην είς ὅσον δυνατὸν ἀνθρώπῳ ὁμοιοῦσθαι θεῷ.</span>—<i>Plato 
de Republ. lib.</i> 10.</p></note>  cannot but see and take notice how every creature behaves itself; and cannot 
but be accordingly pleased with such as obey his will and imitate his nature, and 
be displeased with such as act contrary thereto;) it being
<pb n="234" id="vi.v-Page_234" />certain, I say, that if these things be so, God must needs, in vindication 
of the honour of his laws and government, signify at some time or other this his 
approbation or displeasure, by making finally a suitable difference between those 
who obey him, and those who obey him not; it follows unavoidably, either that all 
these notions which we frame concerning God, are false; and that there is no providence, 
and God sees not, or at least has no regard to what is done by his creatures, and 
consequently the ground of all his own moral attributes is taken away, and even 
his being itself; or else that there must necessarily be a future state of rewards 
and punishments after this life, wherein all the present difficulties of providence 
shall be cleared up, by an exact and impartial administration of justice. But now, 
that these notions are true, that there is a God, and a providence, and that God 
is himself a being induced with all moral perfections, and expects and commands 
that all his rational creatures should govern all their actions by the same rules, 
has been particularly and distinctly proved already. It is therefore directly demonstrated, 
that there must be a future state of rewards and punishments. Let not thine heart 
envy sinners, but be thou in the fear of the Lord all the day long, for surely there 
is a reward, and thine expectation shall not be cut off.—<scripRef passage="Prov 23:17,18" id="vi.v-p5.2" parsed="|Prov|23|17|23|18" osisRef="Bible:Prov.23.17-Prov.23.18"><i>Prov.</i>xxiii. 17 
and 18</scripRef>.</p>
<p class="normal" id="vi.v-p6">4. <span class="mnote1" id="vi.v-p6.1">Of the Stoical opinion concerning the self-sufficiency of 
virtue to its own happiness.</span> This argument is indeed a common one, but it is 
nevertheless strongly conclusive and unanswerable; so that, whoever denies a future 
state of rewards and punishments, must, of necessity, by a chain of unavoidable 
consequences, be forced to recur to down-right atheism. The only middle opinion 
that can be invented, is that assertion of the Stoics that virtue is self-sufficient 
to its own happiness, and a full reward to itself in all cases, even under the greatest 
sufferings that can befal a man for its sake. Men who were not certain of a future 
state, (though most of them did indeed believe it highly probable,) and

<pb n="235" id="vi.v-Page_235" />yet would not give up the cause of virtue, had no other way left to 
defend it than by asserting that it was in all cases, and under all circumstances, 
absolutely self-sufficient to its own happiness; whereas, on the contrary, because 
it is manifestly not self-sufficient, and yet undoubtedly the cause of virtue is 
not to be given up; therefore, they ought from thence to have concluded the certainty 
of a future state: That virtue is truly worthy to be chosen, even merely for its 
own sake, without any respect to any recompense or reward, must indeed necessarily 
be acknowledged; but it does not from hence follow, that he who dies for the sake 
of virtue is really any more happy than he that dies for any fond opinion, or any 
unreasonable humour or obstinacy whatsoever; if he has no other happiness than the 
bare satisfaction arising from the sense of his resoluteness in persisting to preserve 
his virtue, and in adhering immoveably to what he judges to be right, and there 
be no future state wherein he may reap any benefit of that his resolute perseverance. 
On the contrary, it will only follow, that God has made virtue necessarily amiable, 
and such as men’s judgment and conscience can never but choose, and yet that he 
has not annexed to it any sufficient encouragement to support men effectually in 
that choice. Brave indeed, and admirable, were the things which some of the philosophers 
have said upon this subject, and which some very few extraordinary men (of which 
Regulus is a remarkable instance,) seem to have made good in their practice, even 
beyond the common abilities of human nature; but it is very plain, as I before intimated, 
that the general practice of virtue in the world can never be supported upon this 
foot; it being, indeed, neither possible nor truly reasonable that men, by adhering 
to virtue, should part with their lives,<note n="231" id="vi.v-p6.2"><p class="note" id="vi.v-p7"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.v-p7.1">Ὀυκ 
οἶδα ὅπως μ9ακαρίους ὑπολάβῳ τοὺς μηθὲν 
ἀπολαύσαντας τῆς ἀρετῆς ἀγαθὸν, δἰ αὐτὴν δὲ ταύτην 
ἀπολλυμένους.</span>—<i>Dionys. Halicarn.</i></p></note> if thereby they eternally deprived themselves of all possibility of receiving 
any advantage from that adherence. Virtue, it is true, in its proper seat, and
<pb n="236" id="vi.v-Page_236" />with all its full effects and consequences unhindered, must 
be confessed to be the chief good, as being truly the enjoyment, as well as the 
imitation of God; but,<note n="232" id="vi.v-p7.2"><p class="note" id="vi.v-p8"><span lang="LA" id="vi.v-p8.1">Porro ipsa virtus, cum sibi bonorum 
culmen vendicet humanorum, quid hie agit nisi perpetua bella cum vitiis; nec exterioribus, 
sed interioribus; nec alienis, sed plane nostris et propriis?——Absit ergo, ut quamdiu 
in hoc bello intestino sumus, jam nos beatitudinem, ad quam vincendo volumus pervenire, 
adeptos esse credamus.</span>—<i>Augustin de Civitate Dei, lib.</i> 19. <i>c</i>. 4.</p>
<p class="normal" id="vi.v-p9"><span lang="LA" id="vi.v-p9.1">Non enim virtus ipsa est summum bonum, sed effectrix et mater 
est summi boni, quoniam perveniri ad illud sine virtute non potest.</span>—<i>Lactant. 
lib.</i> 3.</p></note>  as the practice of it is circumstantiated in this present world, and in 
the present state of things, it is plain it is not itself the chief good, but only 
the means to it, as running in a race is not in itself the prize, but the way to 
obtain it.</p>
<p class="normal" id="vi.v-p10">5. <span class="mnote1" id="vi.v-p10.1">From whence the certainty of a future state is again concluded.</span> It is therefore absolutely impossible, that the whole view and intention, the 
original and the final design of God’s creating such rational beings as men are, indued with such noble faculties, and so necessarily conscious of the eternal and 
unchangeable differences of good and evil; it is absolutely impossible (I say) that 
the whole design of an infinitely wise, and just, and good God, in all this, should 
be nothing more than to keep up eternally a succession of new generations of men, 
and those in such a corrupt, confused, and disorderly state of things as we see 
the present world is in, without any due and regular observation of the eternal 
rules of good and evil, without any clear and remarkable effect of the great and 
most necessary differences of things, without any sufficient discrimination of virtue 
and vice, by their proper and respective fruits, and without any final vindication 
of the honour and laws of God, in the proportionable reward of the best, or punishment 
of the worst of men: And consequently it is certain and necessary, (even as certain 
as the moral attributes of God before demonstrated,) that instead of continuing 
an eternal succession of new generations in the present form and state of things, 
there must at some time or other be such a revolution and renovation

<pb n="237" id="vi.v-Page_237" />of things, such a future state of existence of the same persons, as 
that, by an exact distribution of rewards and punishments therein, all the present 
disorders and inequalities may be set right; and that the whole scheme of Providence, 
which to us who judge of it by only one small portion of it, seems now so inexplicable 
and much confused, may appear at its consummation to be a design worthy of infinite 
wisdom, justice, and goodness. Without this<note n="233" id="vi.v-p10.2"><p class="note" id="vi.v-p11"><span lang="LA" id="vi.v-p11.1">Ita sit, ut si 
ab illa rerum summa, quam superiù
s comprehendimus, aberraveris; omnis ratio intereat, 
et ad nihilum omnia revertantur.</span>—<i>Lactant. lib.</i> 7.</p></note>all comes to nothing. If this scheme be once broken, there is no justice, 
no goodness, no order, no reason, nor any thing upon which any argument in moral 
matters can be founded, left in the world. Nay, even though we should set aside 
all consideration of the moral attributes of God, and consider only his natural 
perfections, his infinite knowledge and wisdom, as framer and builder of the world; 
it would even in that view only appear infinitely improbable that God should have 
created such beings as men are, and indued them with such excellent faculties, and 
placed them on this globe of earth, as the only inhabitants for whose sake this 
part at least of the creation is manifestly fitted up and accommodated; and all 
this without any further design<note n="234" id="vi.v-p11.2"><p class="note" id="vi.v-p12"><span lang="LA" id="vi.v-p12.1">Non enim temerè
, nec fortuito 
sati et creati sumns; sed profecto fuit quædam vis, quæ generi consuleret humano; 
nec id gigneret aut aleret, quod cum exantlavisset omnes labores, tum incideret 
in mortis malum sempiternum.</span>—<i>Cic. Tusc. Quœst. 
lib.</i> 1.</p></note>  than only for the maintaining a perpetual succession of such short-lived 
generations of mortals as we at present are; to live in the utmost confusion and 
disorder for a very few years, and then perish eternally into nothing.<note n="235" id="vi.v-p12.2"><p class="note" id="vi.v-p13"><span lang="LA" id="vi.v-p13.1">Si sine causa gignimur, si in hominibus procreandis providentia nulla versatur, 
si casu nobismetipsis ac voluptatis nostræ gratia nascimur; si nihil post mortem 
sumus; quid potest esse tam supervacuum, tam inane, tam vanum, quam humana res est, 
quam mundus ipse?</span>—<i>Lactant. lib.</i> 7.</p></note>  What can be imagined more vain and empty? What more absurd?
<pb n="238" id="vi.v-Page_238" />What more void of all marks of wisdom, than the fabric of the 
world, and the creation of mankind, upon this supposition? But then, take in also 
the consideration of the moral attributes of God, and it amounts (as I have said) 
to a complete demonstration that there must be a future state.</p>
<p class="normal" id="vi.v-p14">6. <span class="mnote1" id="vi.v-p14.1">Why the wisdom of God is not so clearly and plainly seen 
in his government of the moral, as in the fabric of the natural world.</span> It may 
here at first sight seem to be a very strange thing, that through the whole system 
of nature in the material, in the inanimate, in the irrational part of the creation, 
every single thing should have in itself so many and so obvious, so evident and 
undeniable marks of the infinitely accurate skill and wisdom of their Almighty Creator, 
that, from the brightest star in the firmament of heaven to the meanest pebble upon 
the face of the earth, there is no one piece of matter which does not afford such 
instances of admirable artifice and exact proportion and contrivance, as exceeds 
all the wit of man (I do not say to imitate, but even) ever to be able fully to 
search out and comprehend; and yet, that in the management of the rational and moral 
world, for the sake of which all the rest was created, and is preserved only to 
be subservient to it, there should not in many ages be plain evidences enough, either 
of the wisdom, or of the justice and goodness of God, or of so much as the interposition 
of his divine providence at all, to convince mankind clearly and generally of the 
world’s being under his immediate care, inspection, and government. This, I say, 
may indeed at first sight seem very wonderful. But if we consider the matter more 
closely and attentively, it will appear not to be so strange and astonishing as 
we are apt to imagine: For as, in a great machine, contriv ed by the skill of a 
consummate artificer, fitted up and adjusted with all conceivable accuracy for some 
very difficult and deep-projected design, and polished and fine wrought in every 
part of it with admirable niceness and dexterity, any man who saw and examined one 
or two wheels thereof could not fail to observe, in those single parts of it, the 
admirable

<pb n="239" id="vi.v-Page_239" />art and exact skill of the workman; and yet the excellency of the 
end or use for which the whole was contrived he would not at all be able, even though 
he was himself a skilful artificer, to discover and comprehend, without seeing the 
whole fitted up and put together: So though in every part of the natural world, 
considered even single and unconnected, the wisdom of the great creator sufficiently 
appears, yet his wisdom, and justice, and goodness in the disposition and government 
of the moral world, which necessarily depends on the connexion and issue of the 
whole scheme, cannot perhaps be distinctly and fully comprehended by any finite 
and created beings, much less by frail and weak and short-lived mortals, before 
the period and accomplishment of certain great revolutions. But it is exceedingly 
reasonable to believe, that as the great discoveries, which by the diligence and 
sagacity of later ages have been made in astronomy and natural philosophy, have 
opened surprising scenes of the power and wisdom of the creator, beyond what men 
could possibly have conceived or imagined in former times; so at the unfolding of 
the whole scheme of providence in the conclusion of this present state, men will 
be surprised with the amazing manifestations of justice and goodness which will 
then appear to have run through the whole series of God’s government of the moral 
world.</p>
<p class="normal" id="vi.v-p15">This is the chief and greatest argument on which the natural proof 
of a future state of rewards and punishments must principally be founded. Yet there 
are also several other collateral evidences which jointly conspire to render the 
same thing extremely credible to mere natural reason: As,</p>
<p class="normal" id="vi.v-p16">1<i>st.</i> <span class="mnote1" id="vi.v-p16.1">Of 
the immortality of the soul and the natural proofs we have of it.</span> There is very great reason, even from the bare nature of the 
thing itself, to believe the soul to be immortal, separate from all moral arguments 
drawn from the attributes of God, and without any consideration of the general system 
of the world, or of the universal order and constitution, connexion, and dependencies

<pb n="240" id="vi.v-Page_240" />of things: The immortality of the soul has been commonly believed 
in all ages and in all places,<note n="236" id="vi.v-p16.2"><p class="note" id="vi.v-p17"><span lang="LA" id="vi.v-p17.1">Et primum quidem omni antiquitate, 
&amp;c.</span>—<i>Cic. Tusc. Quæst. lib.</i> 1.</p></note>  by the unlearned part of all civilized people, and by the almost general 
consent of all the most barbarous nations under heaven, from a tradition so ancient 
and so universal, as cannot be conceived to owe its original either to chance or 
to vain imagination, or to any other cause than to the author of nature himself: 
And the most learned and thinking part of mankind, at all times and in all countries, 
where the study of philosophy has been in any measure cultivated, have almost generally 
agreed, that it is capable of a just proof from the abstract consideration of the 
nature and operations of the soul itself: That none of the known qualities of matter 
can in any possible variation, division, or composition, produce sense, and thought, 
and reason, is abundantly evident, as has been demonstrated in the former discourse:<note n="237" id="vi.v-p17.2"><p class="note" id="vi.v-p18">Demonstration of the Being and Attributes of God. See also a letter to Mr Dodwell, 
with the several answers and replies.</p></note>  That matter consists of innumerable, divisible, 
separable, and for the most part actually disjoined parts, is acknowledged by all 
philosophers: That, since the powers and faculties of the soul are the most remote 
and distant from all the known properties of matter that can be imagined, it is 
at least a putting great violence upon our reason to imagine them superadded by 
omnipotence to one and the same substance, cannot easily be denied: That it is highly 
unreasonable and absurd to suppose the soul made up of innumerable consciousnesses, 
as matter is necessarily made up of innumerable parts; and, on the contrary, that 
it is highly reasonable to believe the seat of thought to be a simple substance, 
such as cannot naturally be divided and crumbled into pieces, as all matter is manifestly 
subject to be, must of necessity be confessed: Consequently the soul will not be 
liable
<pb n="241" id="vi.v-Page_241" />to be dissolved at the dissolution of the body, and therefore it will 
naturally be immortal. All this seems to follow, at least with the highest degree 
of probability, from the single consideration of the soul’s being indued with sense, 
thought, or consciousness. I cannot imagine, saith 
Cyrus,<note n="238" id="vi.v-p18.1"><p class="note" id="vi.v-p19"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.v-p19.1">Ὄυ τοι ἔγωγε, ὧ παῖδες, οὐδὲ τοῦτό πώποτε ἐπέισθην, ὡς ἡ ψυχὴ ἑως ἂν 
ἐν θ9νητῶ σώματι ἧ ζ𗽖· ὅταν δὲ τούτου ἀπαλλαγῆ, τέθνηκ9εν. Ὀυδέ γε ὅπως ,
ἄφρων ἔσται ἐ ψυχὴ ἐπειδην τοῦ Ἅφρονος σώματος δίχα γένηται, 
οὐδὲ τοῦτο πέπεισμαι. Ἀλλ᾽ ὅταν ἄκρᾶτος καὶ καθαρὸς ὁ νοῦς ἐκκριθῆ, 
τὸτε κ9αὶ φρονιμώτατον εἰκὸς αὐτὸν εἶναι.</span>—<i>Cyrus 
apud Xen.</i></p></note>  (in that speech which Xenophon relates he made to his children a little 
before his death,) that the soul, while it is in this mortal body, lives, and that 
when it is separated from it, then it should die: I cannot persuade myself that 
the soul, by being separated from this body, which is devoid of sense, should thereupon 
become itself likewise devoid of sense: On the contrary, it seems to me more reasonable 
to believe that, when the mind is separated from the body, it should then become 
most of all sensible and intelligent; thus he: But then further; if we take also 
into the consideration all the higher and nobler faculties, capacities, and improvements 
of the soul, the argument will still become much stronger. I am persuaded, saith 
Cicero,<note n="239" id="vi.v-p19.2"><p class="note" id="vi.v-p20"><span lang="LA" id="vi.v-p20.1">Quid multa? Sic mihi persuasi, sec sentio; quum tanta celeritas 
animorum sit, tanta memoria præteritorum, futurorum providentia, tot artes, tantæ 
scientiæ, tot inventa; non posse eam naturam, quæ res eas contineat, esse mortalem.</span>—<i>Cic. de Senectute.</i></p></note> when I consider with what swiftness of thought the 
soul is indued, with what a wonderful memory of things past, and forecast of things 
to come; how many arts, how many sciences, how many wonderful inventions it has 
found out, that that nature, which is possessor of such faculties, cannot be mortal: 
Again; the memory, saith he,<note n="240" id="vi.v-p20.2"><p class="note" id="vi.v-p21"><span lang="LA" id="vi.v-p21.1">Quod et præterita teneat, et 
futura provideat, et complecti possit præsentia; hæc divina sunt. Nec invenietur 
unquam, unde ad hominem venire possint, nisi a Deo.</span>—<i>Idem. Tusc. Quœst. 
lib.</i> 1.</p></note>  which the soul has of things that have been, and its foresight of things 
that will be, and its large comprehension of things that at present
<pb n="242" id="vi.v-Page_242" />are, are plainly divine powers; nor can the wit of man ever 
invent any way by which these faculties could possibly come to be in men, but by 
immediate communication from God: Again; though we see not, saith he,<note n="241" id="vi.v-p21.2"><p class="note" id="vi.v-p22"><span lang="LA" id="vi.v-p22.1">Mentem hominis, quamvis eam non videas, ut Deum non vides, tamen, ut Deum agnoscis 
ex operibus ejus, sic ex memoria rerum, et inventione, et celeritate motus, omnique 
pulchritudine virtutis, vim divinam mentis agnoscito.</span>—<i>Id. ibid.</i></p></note>  the soul of man, as indeed neither are we able to see God; yet, as from 
the works of God we are certain of his being, so, from the faculties of the soul, 
its memory, its invention, its swiftness of thought, its noble exercise of all virtue, 
we cannot but be convinced of its divine original and nature: And, speaking of the 
strength and beauty of that argument, which, from the wonderful faculties and capacities 
of the soul, concludes it to be of an immaterial and immortal nature; though all 
the vulgar and little philosophers in the world, saith he,<note n="242" id="vi.v-p22.2"><p class="note" id="vi.v-p23"><span lang="LA" id="vi.v-p23.1">Licet concurrant plebeii omnes philosophi, (sic enim ii qui à
 Platone et Socrate 
et ab illa familia dissident, appellandi videntur;) non modo nihil unquam tam eleganter 
explicabunt, sed ne hoc quidem ipsum quam subtiliter conclusum sit intelligent.</span>—<i>Id. 
Ibid.</i></p></note>  (for so I cannot but call all such as dissent from Plato and Socrates, 
and those superior geniuses,) should put their heads together; they will not only 
never, while they live, be able to explain any thing so neatly and elegantly; but 
even this argument itself they will never have understanding enough fully to perceive 
and comprehend how neat, and beautiful, and strong it is. The chief prejudice against 
the belief of the soul’s existing thus, and living after the death of the body, 
and the sum of all the objections brought against this doctrine by the Epicurean 
philosophers of old, who denied the immortality of the soul, and by certain atheistical 
persons of late, who differ very little from them in their manner of reasoning, 
is this: That they cannot apprehend how the soul can have any sense of perception,<note n="243" id="vi.v-p23.2"><blockquote id="vi.v-p23.3"><p class="continue" id="vi.v-p24">—<span lang="LA" id="vi.v-p24.1">Si immortalis natura animi est,<br />
Et sentire potest secreta a corpore nostro;<br />
Quinque (ut opinor) eam faciundum est sensibus auctam:<br />
—At neque seorsum oculi, &amp;c. </span> <i>Lucret. lib.</i> 3.</p></blockquote>
<p class="normal" id="vi.v-p25"><span lang="LA" id="vi.v-p25.1">Quod autem corpus animæ per se? quæ materia? ubi cogitatio illi? 
quomodo visus? auditus? aut qui tangit? qui usus ejus? aut quod sine his bonum?</span>—<i>Plin. 
lib.</i> 7.</p>
<p class="normal" id="vi.v-p26"><span lang="LA" id="vi.v-p26.1">Neque aliud est quidquam cur incredibilis his animorum videatur 
æternitas, nisi quod nequeunt qualis sit animus vacans corpore intelligere, et cogitatione 
comprehendere.</span>—<i>Cic. Tusc. Quœst. 
lib.</i> 1.</p></note>  without the body wherein evidently are
<pb n="243" id="vi.v-Page_243" />all the organs of sense; But neither can they any better apprehend 
or explain how the soul in the body,<note n="244" id="vi.v-p26.2"><p class="note" id="vi.v-p27"><span lang="LA" id="vi.v-p27.1">Quasi vero intelligant 
qualis sit in ipso corpore.—Mihi quidem naturam animi intuenti, multo difficilior 
occurrit cogitatio, multoque obscurior, qualis animus in corpore sit, quam qualis 
cum exierit.</span>—<i>Id. Ibid.</i></p></note> (that is, the body itself, according to their opinion,) is capable of sense 
or perception, by means of the organs of sense: And besides, this argument, that 
the soul can have no perception, when all the ways of perception that we have at 
present ideas of, are removed, is exactly the very same argument, and no other, 
than what a man born blind might make use of, with the very same force, to prove 
that none of us can possibly have in our present bodies any perception of light 
or colours, as I have explained more particularly in the former discourse.<note n="245" id="vi.v-p27.2"><p class="note" id="vi.v-p28">Demonstration of the Being and Attributes of God, <i>page</i> 71.</p></note></p>
<p class="normal" id="vi.v-p29">This consideration, <span class="mnote1" id="vi.v-p29.1">The natural 
credibility of the soul’s being immortal of great use to the wiser heathens.</span> of the soul’s appearing in all reason 
to be naturally immortal, afforded great pleasure and satisfaction to the wisest 
and soberest men in the heathen world; was a great support under calamities and 
sufferings, especially under such as men brought upon themselves by being virtuous; 
filled them with great hopes and comfortable expectations of what was to come hereafter, 
and was a mighty encouragement to the practice of all moral virtue, and particularly 
to take pains in subduing the body and keeping it in subjection to the reason of 
the mind. First, it afforded great pleasure and satisfaction to the wisest and soberest 
men in the heathen world, from the bare contemplation of the thing itself. Nobody,

<pb n="244" id="vi.v-Page_244" />saith Cicero,<note n="246" id="vi.v-p29.2"><p class="note" id="vi.v-p30"><span lang="LA" id="vi.v-p30.1">Sed me nemo de immortalitate 
depellet.</span>—<i>Cic. Tusc. Quœst. 
lib.</i> 1.</p></note>  shall ever drive me from the hope of immortality; and,<note n="247" id="vi.v-p30.2"><p class="note" id="vi.v-p31"><span lang="LA" id="vi.v-p31.1">Quod si in hoc error, quod animos hominum immortales esse credam, libenter erro; 
nec mihi hunc errorem, quo delector, dum vivo, extorqueri volo.</span>—<i>Idem de Senectute.</i></p></note>  if this my opinion concerning the immortality of the soul should at last 
prove an error, yet it is a very delightful error, and I will never suffer myself 
to be undeceived in so pleasing an opinion as long as I live. Secondly, it was a 
great support to them under calamities and sufferings, especially under such as 
men brought upon themselves by being virtuous: These and the like contemplations, 
saith Cicero,<note n="248" id="vi.v-p31.2"><p class="note" id="vi.v-p32"><span lang="LA" id="vi.v-p32.1">His et talibus adductus Socrates, nec patronum 
quæsivit ad judicium capitis, nec judicibus supplex fuit, et supremo vitæ die, de 
hoc ipso multa disseruit; et paucis ante diebus, cum facile posset educi e custodia, 
noluit.——Ita enim censebat, itaque disseruit, duas esse vias, duplicesque cursus 
animorum, e corpore excedentium, &amp;c.</span>—<i>Id. Tusc. Quœst. 
lib.</i> 1.</p>
<p class="normal" id="vi.v-p33">See also the passage of Sophocles, cited above.</p></note>  had such an effect upon Socrates, that when he was tried for his life, 
he neither desired any advocate to plead his cause, nor made any supplication to 
his judges for mercy; and on the very last day of his life made many excellent discourses 
upon this subject, and a few days before, when he had an opportunity offered him 
to have escaped out of prison, he would not lay hold of it: For thus he believed, 
and thus he taught; that when the souls of men depart out of their bodies, they 
go two different ways; the virtuous to a place of happiness, the wicked and the 
sensual to misery. Thirdly, it filled them with great hopes and comfortable expectations 
of what was to come hereafter: O happy day, saith the good old man in Cicero,<note n="249" id="vi.v-p33.1"><p class="note" id="vi.v-p34"><span lang="LA" id="vi.v-p34.1">O præclarum diem, quum in illud animorum concilium cætumque proficiscar, et quum 
ex hac turba et colluvione discedam!</span>—<i>Idem de Senect.</i></p></note>  when I shall go to that blessed assembly of spirits, and depart out of 
this wicked and miserably confused world! Lastly, it was a mighty encouragement 
to the practice of all moral virtue, and particularly
<pb n="245" id="vi.v-Page_245" />to take pains in subduing the body and keeping it in subjection to 
the reason of the mind: We ought to spare no pains, saith 
Plato,<note n="250" id="vi.v-p34.2"><p class="note" id="vi.v-p35"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.v-p35.1">Χρὴ πάντα ποιεῖνὥστε ἀρετῆς καὶ φρονήσεως ἐν τῷ βίῳ μετασχεῖν καλὸν 
γὰρ τὸ ἆθλον, καὶ ἡ ἐλπὶς μεγάλη.</span>—<i>Plato 
in Phædone.</i></p></note>  to obtain the habit of virtue and wisdom in this life; for the prize is 
noble, and the hope is very great. Again; having reckoned up the temporal advantages 
of virtue in the present world, he adds:<note n="251" id="vi.v-p35.2"><p class="note" id="vi.v-p36"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.v-p36.1">Καὶ μεν τά γε μέγιστα ἐπίχειρα ἀρετῆς 
καὶ προκέιμενα ἆθλα ού 
διεληλύθαμεν.——Τί δ᾽ ἂν ἔν γε ὀλίγῳ χρόνω μέγα γένοιτο; πᾶς γὰρ οὖτός γεὁ εν 
πάιδος μέχρι πρεσβύτου χρόνος πρὸς πάντα ὀλίγος πού τις ἂν εἴη.</span>—<i>Plato 
de Republ. lib.</i> 10.</p></note>  But we have not yet mentioned the greatest and chiefest rewards which are 
proposed to virtue; for what can be truly great in so small a portion of time?—The 
whole age of the longest liver in this our present world, being inconsiderable, 
and nothing in comparison of eternity. And again; these things, saith 
he,<note n="252" id="vi.v-p36.2"><p class="note" id="vi.v-p37"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.v-p37.1">Ταῦτα τ9οίνυν οὐδέν ἐστι πλήθει οὐδὲ μεγέθει πρὸς ἐκεῖνα ἅ τιλευτήσαντα 
ἑκάτερον περιμένει.</span>—<i>Idem, 
ibid.</i></p></note>  are nothing, either in number or greatness, in comparison with those rewards 
of virtue, and punishments of vice, which attend men after death. And to mention 
no more places, they, saith he,<note n="253" id="vi.v-p37.2"><p class="note" id="vi.v-p38"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.v-p38.1">Οἱ μεν ἄρα νίκης ἕνεκα πάλης καὶ δρόμων καὶ 
τῶν τοιούτων, ἐτόλμησᾳν 
ἀπέχεσθαι.——Οἱ δε ἡμέτεροι πᾶιδες ἀδυνατήσουσι καρτερεῖν, 
πολὺ καλλιόνος ἕνεκα νίκης.</span>—<i>Plato 
de Legib. lib.</i> 8.</p></note> who in the games hope to obtain a victory in such poor matters as wrestling, 
running, and the like, think not much to prepare themselves for the contest by great 
temperance and abstinence; and shall our scholars, in the study of virtue, not have 
courage and resolution enough to persevere, with patience, for a far nobler prize? 
Words very like those of St. Paul, <scripRef passage="1Cor 9:24" id="vi.v-p38.2" parsed="|1Cor|9|24|0|0" osisRef="Bible:1Cor.9.24">1 Cor. ix. 24</scripRef>. Know ye not that they which run 
in a race, run all; and every man that striveth for the mastery, is temperate in 
all things? Now they do it to obtain a corruptible crown, but we an incorruptible.</p>
<p class="normal" id="vi.v-p39">2. <span class="mnote1" id="vi.v-p39.1">The argument 
for a future state drawn from men’s natural desire of immortality.</span> Another argument which may be used in proof of a future state, 
so far as to amount to a very great probability, is, that necessary desire of immortality,

<pb n="246" id="vi.v-Page_246" />which seems to be naturally implanted in all men, with an unavoidable 
concern for what is to come hereafter. If there be no existence after this life, 
it will seem that the irrational creatures who always enjoy the present good, without 
any care or solicitude for what may happen afterwards, are better provided for by 
nature than man, whose reason and foresight, and all other those very faculties, 
by which they are made more excellent than beasts, serve them, upon this supposition, 
scarcely for any other purpose, than to render them uneasy and uncertain, and fearful 
and solicitous about things which are not. And it is not at all probable that God 
should have given men appetites which were never to be satisfied; desires which 
had no objects to answer them; and unavoidable apprehensions of what was never really 
to come to pass.</p>
<p class="normal" id="vi.v-p40">3. <span class="mnote1" id="vi.v-p40.1">Another drawn from men’s conscience or judgment of-their 
own actions. <scripRef passage="Rom. ii. 14, 15" id="vi.v-p40.2" parsed="|Rom|2|14|2|15" osisRef="Bible:Rom.2.14-Rom.2.15">Rom. ii. 14, 15</scripRef>.</span> Another argument, which may be brought to prove 
a future state, is that conscience which all men have of their own actions, or that 
inward judgment which they necessarily pass upon them in their own minds; whereby 
they that have not any law, are a law unto themselves, their conscience bearing 
witness, and their thoughts accusing or else excusing one another. There is no man, 
who at any time does good, and brave, and generous things, but the reason of his 
own mind applauds him for so doing; and no man at any time does things base and 
vile, dishonourable and wicked, but at the same time he condemns himself in what 
he does. The one is necessarily accompanied with good hope, and expectation of reward; 
the other with continual torment and fear of punishment. And hence, as before, it 
is not probable that God should have so framed and constituted the mind of man as 
necessarily to pass upon itself a judgment which shall never be verified, and stand 
perpetually and unavoidably convicted by a sentence which shall never be confirmed.</p>
<p class="normal" id="vi.v-p41">4. <span class="mnote1" id="vi.v-p41.1">Another drawn from man’s being by nature an accountable 
creature.</span> Lastly, another argument, which may be drawn from right reason, in 
proof of a future state, is this;

<pb n="247" id="vi.v-Page_247" />that man is plainly in his nature an accountable creature, and capable 
of being judged. Those creatures, indeed, whose actions are all determined by something 
without themselves, or by what we call mere instinct, as they are not capable of 
having a rule given them, so it is evident that neither can they be accountable 
for their actions. But man, who has entirely within himself a free principle or 
power of determining his own actions upon moral motives, and has a rule given him 
to act by, which is right reason, can be, nay, cannot but be, accountable for all 
his actions, how far they have been agreeable or disagreeable to that rule. Every 
man, because of the natural liberty of his will, can and ought to govern all his 
actions by some certain rule, and give a reason for every thing he does. Every moral 
action he performs, being free and without any compulsion or natural necessity, 
proceeds either from some good motive or some evil one; is either conformable to 
right reason, or contrary to it; is worthy either of praise or dispraise, and capable 
either of excuse or aggravation: Consequently, it is highly reasonable to be supposed, 
that since there is a Superior Being, from whom we received all our faculties and 
powers, and since in the right use or in the abuse of those faculties, in the governing 
them by the rule of right reason, or in the neglecting that rule, consists all the 
moral difference of our actions; there will at some time or other be an examination 
or inquiry made, into the grounds, and motives, and circumstances of our several 
actions, how agreeable or disagreeable they have been to the rule that was given 
us; and a suitable judgment be passed upon them. Upon these considerations the wisest 
of the ancient heathens believed and taught that the actions of every particular 
person should all be strictly tried and examined after his death, and he have accordingly 
a just and impartial sentence passed upon him: Which doctrine though the poets indeed 
wrapped up in fables and obscure riddles, yet the wisest of the philosophers
<pb n="248" id="vi.v-Page_248" />had a better notion of it, and more agreeable to reason. From this 
judgment, saith Plato,<note n="254" id="vi.v-p41.2"><p class="note" id="vi.v-p42"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.v-p42.1">Ταύτης τῆς δίκης οὔτε σὺ μήποτε, οὔτε ἐι 
ἄλλος ἀτυχης γενόμεν9ος ἐπεύξηται 
π9ερεγενέσθαι θεῶν.——Ὀυ γὰρ ἀμεληθήσῃ ποτ᾽ ὐπ᾽ αὐτῆς οὐχ οὕτω 
σμικρὸς ὢν, δύσῃ κατὰ τὸ τῆς γῆς βάθος· 
οὐδευ ὐψηλὸς γενόμενος, εἰς τὸν οὐρανὸν 
ἀναπτήσῃ· τίσεις δε αὐτῶν τὴν προησήκουσαν τιμωρίαν, εἴ τ᾽ ἐνθάδε μένων, 
εἵτε καὶ εν ἄδε διαπορενθείς, εἴθε καὶ τούτων ἐις ἀγιώτρρον ἔτι διακομισθεὶς 
<span class="unclear" id="vi.v-p42.2">τίτον</span></span>.—<i>Plato 
de Legib. lib.</i> 10.</p></note>  let no man hope to be able to escape: For though you could descend into 
the very depth of the earth, or fly on high to the extremities of the heavens; yet 
should you never escape the just judgment of the gods, either before or after death: 
An expression very agreeable to that of the Psalmist; <scripRef passage="Psa 139:8,9" id="vi.v-p42.3" parsed="|Ps|139|8|139|9" osisRef="Bible:Ps.139.8-Ps.139.9"><i>Psal.</i> cxxxix. 8, 9</scripRef>.</p>
<p class="normal" id="vi.v-p43">These, I say, are very good and strong arguments for the great 
probability of a future state: But that drawn as above, from the consideration of 
the moral attributes of God, seems to amount even to a demonstration.</p>

</div2>

      <div2 title="Proposition V." progress="56.19%" id="vi.vi" prev="vi.v" next="vi.vii">
<h2 id="vi.vi-p0.1">Proposition V.</h2>
<p class="normal" id="vi.vi-p1">V. <span class="mnote1" id="vi.vi-p1.1">Proposition V.</span> Though the necessity and indispensableness of all the great 
and moral obligations of natural religion, and also the certainty of a future state 
of rewards and punishments, be thus in general deducible, even demonstrably, by 
a chain of clear and undeniable reasoning; yet (in the present state of the world, 
by what means soever it came originally to be so corrupted, the particular circumstances 
whereof could not now be certainly known but by revelation,) such is the carelessness, 
inconsiderateness, and want of attention of the greater part of mankind; so many 
the prejudices and false notions taken up by evil education; so strong and violent 
the unreasonable lusts, appetites, and desires of sense; and so great the blindness 
introduced by superstitious opinions, vicious customs, and debauched practices through 
the world; that very few are able, in reality and effect, to discover these things 
clearly and plainly for themselves: But men have great need of particular

<pb n="249" id="vi.vi-Page_249" />teaching, and much instruction, to convince them of the truth, and 
certainty, and importance of these things; to give them a due sense, and clear and 
just apprehensions concerning them, and to bring them effectually to the practice 
of the plainest and most necessary duties.</p>
<p class="normal" id="vi.vi-p2">1. <span class="mnote1" id="vi.vi-p2.1">Men 
hindered from discovering and understanding religious truths, by carelessness and 
want of attention.</span> There is naturally in the greater part of mankind 
 such a prodigious carelessness, inconsiderateness and want of 
attention, as not only hinders them from making use of their reason, in such manner 
as to discover these things clearly and effectually for themselves, but is the 
cause of the grossest and most stupid ignorance imaginable. Some seem to have little 
or hardly any notion of God at all; and more take little or no care to frame just 
and worthy apprehensions concerning him, concerning the divine attributes and perfections 
of his nature; and still many more are entirely negligent and heedless to consider 
and discover what may be his will. Few make a due use of their natural faculties, 
to distinguish rightly the essential and unchangeable difference between good and 
evil; fewer yet so attend to the natural notices which God has given them, as by 
their own understanding to collect that what is good is the express will and command 
of God, and what is evil is forbidden by him; and still fewer consider with themselves 
the weight and importance of these things, the natural rewards or punishments that 
are frequently annexed in this life to the practice of virtue or vice, and the much 
greater and certainer difference that shall be made between them in a life to come. 
Hence it is that (as travellers assure us) even some whole nations seem to have 
very little notion of God, or at least very poor and unworthy apprehensions concerning 
him; and a very small sense of the obligations of morality; and very mean and obscure 
expectations of a future state. Not that God has anywhere left himself wholly without 
witness; or that the difference of good and evil is to any rational being undiscernible; 
or that men at any time or in

<pb n="250" id="vi.vi-Page_250" />any nation, could ever be firmly and generally persuaded in their 
own minds that they perished absolutely at death: But through supine negligence 
and want of attention, they let their reason (as it were) sleep,<note n="255" id="vi.vi-p2.2"><p class="note" id="vi.vi-p3"><span lang="LA" id="vi.vi-p3.1">Multis signis natura declarat quid velit;—obsurdescimus tamen, nescio quomodo, 
nec audimus.</span>—<i>Cic. de Amicit.</i></p></note>  and are deaf to the dictates of common understanding; and, like brute beasts, 
minding only the things that are before their eyes, never consider any thing that 
is abstract from sense, or beyond their present private temporal interest. And it 
were well if even in civilized nations this was not very nearly the case of too 
many men, when left entirely to themselves, and void of particular instruction.</p>

<p class="normal" id="vi.vi-p4"> 2. <span class="mnote1" id="vi.vi-p4.1">And by early prejudices and false notions.</span> The greater 
part of mankind are not only inattentive, and barely ignorant, but commonly they 
have also, through a careless and evil education, taken up early prejudices, and 
many vain and foolish notions, which pervert their natural understanding, and hinder 
them from using their reason in moral matters to any effectual purpose. This cannot 
be better described than in the words of Cicero: If we had come into the world, 
saith he,<note n="256" id="vi.vi-p4.2"><p class="note" id="vi.vi-p5"><span lang="LA" id="vi.vi-p5.1">Si tales nos natura genuisset, ut eam ipsam intueri et perspicere, 
eâ
que optimâ
 duce cursum vitæ conficere possemus; haud esset sanè
 quod quisquam 
rationem et doctrinam requireret. Nunc vero, &amp;c.</span>—<i>Cic. Tusc. Quœst. 
lib.</i> 3.</p>
<p class="normal" id="vi.vi-p6"><span lang="LA" id="vi.vi-p6.1">Nunc parvulos nobis dedit igniculos, quos celeriter malis moribus 
opinionibusque depravatis sic restinguimus, ut nusquam naturæ lumen appareat.——Simul 
atque editi in lucem et suscepti sumus, in omni continuo pravitate, et in summa 
opinionum perversitate, versamur; ut pene cum lacte nutricis, errorem suxisse videamur. 
Cum vero parentibus redditi, deinde magistris traditi sumus; tum ita variis imbuimur 
erroribus, ut vanitati veritas, et opinioni confirmatæ natura ipsa cedat.——Cum vero 
accedit eodem, quasi maximus quidem magister, populus, atque omnis undique ad vitia 
consentiens multitudo, tum plane inficimur opinionum pravitate, a naturaque ipsa 
desciscimus.</span>—<i>Ibid.</i></p></note>  in such circumstances as that we could clearly and distinctly have discerned 
nature herself, and have been able in the course of our lives to follow her true 
and uncorrupted directions, this alone might have been sufficient, and there
<pb n="251" id="vi.vi-Page_251" />would have been little need of teaching and instruction. But 
now nature has given us only some small sparks of right reason, which we so quickly 
extinguish with corrupt opinions and evil practices, that the true light of nature 
nowhere appears: As soon as we are brought into the world, immediately we dwell 
in the midst of all wickedness, and are surrounded with a number of most perverse 
and foolish opinions, so that we seem to suck in error even with our nurse’s milk: 
Afterwards, when we return to our parents, and are committed to tutors, then we 
are further stocked with such variety of errors, that truth becomes perfectly overwhelmed 
with falsehood, and the most natural sentiments of our minds are entirely stifled 
with confirmed follies; but when, after all this, we enter upon business in the 
world, and make the multitude, conspiring everywhere in wickedness, our great guide 
and example, then our very nature itself is wholly transformed, as it were, into 
corrupt opinions. A livelier description of the present corrupt estate of human 
nature is not easily to be met with.</p>
<p class="normal" id="vi.vi-p7">3. <span class="mnote1" id="vi.vi-p7.1">And 
by sensual appetites, passions, and worldly business.</span> In the generality of men the appetites and desires of sense are so violent and 
importunate, the business and the pleasures of the world take up so much of their 
time, and their passions are so very strong and unreasonable, that of themselves 
they are very backward and unapt to employ their reason, and fix their attention 
upon moral matters, and still more backward to apply themselves to the practice 
of them. The love of pleasure is (as Aristotle elegantly expresses 
it,<note n="257" id="vi.vi-p7.2"><p class="note" id="vi.vi-p8"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vi-p8.1">ἡτι δὲ ἐκ νηπίου πᾶσιν ἡμῖν συντέθραπται [ἡδονὴ] 
διὸ καὶ χαλεπὸν αποτρίψασθαι τοῦτο τὸ πάθος, ἐγκεχρωσμένον τῷ βίῳ.</span>—<i>Arislot. 
Ethic. lib.</i> 2. <i>c.</i> 2.</p></note> ) so nourished up with us from our very childhood, and so incorporated (as 
it were) into the whole course of our lives, that it is very difficult for men to 
withdraw their thoughts from sensual objects, and fasten them upon things remote 
from sense; and if perhaps they do attend a little, and begin to see the
<pb n="252" id="vi.vi-Page_252" />reasonableness of governing themselves by a higher principle 
than mere sense and appetite, yet with such variety of temptations are they perpetually 
encompassed and continually solicited,<note n="258" id="vi.vi-p8.2"><p class="note" id="vi.vi-p9"><span lang="LA" id="vi.vi-p9.1">Vitia de mercede sollicitant; 
avaritia pecuniam promittit: luxuria multas ac varias voluptates; ambitio purpuram 
et plausum; et ex hoc potentiam, et quicquid potentia ponit.</span>—<i>Senec. Epist.</i> 
59.</p>
<p class="normal" id="vi.vi-p10"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vi-p10.1">Τόδε δὲ ἴσμεν, ὅτι ταῦτα τὰ πάθη ἐν 
ἡμῖν οἷον νεῦρα ἢ μήρινθοί τινες ενοῦσαι, 
σπῶσί τ9ε ἡμας καὶ ἀλλήλαι; 
ἀνθέλκουσιν, ἐναντίαι οὄσαι ἐπ᾽ ἐναντί_ς πράξεις.</span>—<i>Plato 
de Legib. lib.</i> 1.</p></note>  and the strength of passions and appetites, make so great opposition to 
the motions of reason, that commonly they yield and submit to practise those things 
which at the same time the reason of their own mind condemns,<note n="259" id="vi.vi-p10.2"><p class="note" id="vi.vi-p11">——<span lang="LA" id="vi.vi-p11.1">Video meliora 
proboque, deteriora sequor.</span></p></note>  and what they allow not that they do; which observation 
is so true of too great a part of mankind, that Plato upon this ground declares 
all arts and sciences to have, in his opinion,<note n="260" id="vi.vi-p11.2"><p class="note" id="vi.vi-p12"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vi-p12.1">ἡδοξε δὲ, καὶ νῦν ἔτι δοκεῖ, τὰ μὲν 
ἄλλα ἐπιτηδεύματα πάντα, οὐ σφόδρα 
χαλεπὰ εἷναι· τὸ δὲ τίνα τρόπον χρὴ 
γίγνεσθαι χρηστοὺς ἀνθρώπους, παγχάλεπον.</span>—<i>Plato 
in Epinomide</i>.</p></note>  less of difficulty in them than that of making men good; insomuch that 
it is well, saith he,<note n="261" id="vi.vi-p12.2"><p class="note" id="vi.vi-p13"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vi-p13.1">Φρόνησιν δὴ καὶ ἀληθεῖς δόξας βεβαιοῦν, 
ἐυτυχἐς ὅτῳ καὶ πρὸς τὸ γῆρας παργγίνετο.</span>—<i>Id. 
de Legib. lib.</i> 1.</p></note>  if men can come to attain a right sense, and just and true notions of things, 
even by that time they arrive at old age.</p>
<p class="normal" id="vi.vi-p14">4. <span class="mnote1" id="vi.vi-p14.1">And above all, by vicious habits and practices.</span> But 
that which, above all other things, most depraves men’s natural understanding, and 
hinders them from discerning and judging rightly of moral truths, is this; that 
as stupid and careless ignorance leads them into fond and superstitious opinions, 
and the appetites of sense overcome and tempt them into practices contrary to their 
conscience and judgment; so, on the reverse, the multitude of superstitious opinions, 
vicious habits, and debauched practices, which prevail in all ages through the greater 
part of the world, do reciprocally increase men’s gross ignorance, carelessness, 
and stupidity. False and unworthy notions of God, or superstitious apprehensions 
concerning

<pb n="253" id="vi.vi-Page_253" />him, which men carelessly and inconsiderately happen to take up at 
first; do (as it were) blind the eyes of their reason for the future, and hinder 
them from discerning what of itself originally was easy enough to be discovered. 
That which may be known <span class="mnote1" id="vi.vi-p14.2"><scripRef passage="Rom. i. 19" id="vi.vi-p14.3" parsed="|Rom|1|19|0|0" osisRef="Bible:Rom.1.19">Rom. i. 19</scripRef>, &amp;c.</span> of God has been manifest enough unto 
men in all ages, for God hath showed it unto them: For the invisible things of him 
from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things 
that are made, even his eternal power and godhead: So that they who are ignorant 
of him cannot but be without excuse. But notwithstanding all the heathen world had 
so certain means of knowing God, yet generally they glorified him not as God; neither 
were thankful, but became vain in their imaginations, and their foolish heart was 
darkened; and they changed the glory of the incorruptible God into images of the 
meanest and most contemptible creatures; and worshipped and served the creature 
more than the Creator, who is blessed for ever: The natural consequence of which 
absurd idolatry, and also the just judgment of God upon them for it was, that they 
were given up to a reprobate mind, to uncleanness, and to all vile affection to 
such a degree, that not only their common practices, but even their most sacred 
rites and religious performances became themselves the extremest abominations. And 
when men’s morals are thus corrupted, and they run with greediness into all excess 
of riot and debauchery; then, on the other hand, by the same natural consequence, 
and by the same just judgment of God, both their vicious customs and actions, as 
well as superstitious opinions, reciprocally increase the blindness of their hearts,<span class="mnote1" id="vi.vi-p14.4"><scripRef passage="Eph. iv. 18. 19" id="vi.vi-p14.5" parsed="|Eph|4|18|0|0;|Eph|19|0|0|0" osisRef="Bible:Eph.4.18 Bible:Eph.19">Eph. 
iv. 18. 19</scripRef>.</span> darken the judgment of their understandings, stupify and sear their 
consciences so as to become past feeling,<note n="262" id="vi.vi-p14.6"><p class="note" id="vi.vi-p15"><span lang="LA" id="vi.vi-p15.1">Justos natura esse 
factos;——tantam autem esse corruptelam malæ consuetudinis, ut ab ea tanquam igniculi 
extinguantur a natura dati, exorianturque et confirmentur vitia contraria.</span>—<i>Cic. 
de Legib. lib.</i> 1.</p></note> and by degrees extinguish wholly that light of
<pb n="254" id="vi.vi-Page_254" />nature in their own minds, which was given them originally to enable 
them to discern between good and evil.</p>
<p class="normal" id="vi.vi-p16"><span class="mnote1" id="vi.vi-p16.1">Wherefore men have great need to be taught and instructed 
in matters of religion.</span>  By these means it comes to pass, that though the great 
obligations and the principal motives of morality, are indeed certainly discoverable 
and demonstrable by right reason; and all considerate men, when those motives and 
obligations are fairly proposed to them, must of necessity (as has been fully proved 
in the foregoing heads) yield their assent to them as certain and undeniable truths; 
yet under the disadvantages now mentioned, (as it is the case of most men to fall 
under some or other of them,) very few are of themselves able, in reality and effect, 
discover those truths clearly and plainly for themselves: But most men have great 
need of particular teaching and much instruction, not without some weight of authority, 
as well as reason and persuasion;</p>
<p class="normal" id="vi.vi-p17">1<i>st</i>. To raise and stir up their attention,—to move them 
to shake off their habitual carelessness, stupidity, and inconsiderateness,—to 
persuade them to make use of their natural reason and understanding, and to apply 
their minds to apprehend and study the truth and certainty of these things: For, 
as men, notwithstanding all the rational faculties they are by nature indued with, 
may yet, through mere neglect and incogitancy, be grossly and totally ignorant of 
the plainest and most obvious mathematical truths; so men may also, for want of 
consideration, be very ignorant of some of the plainest moral obligations, which, 
as soon as distinctly proposed to them, they cannot possibly avoid giving their 
assent unto.</p>
<p class="normal" id="vi.vi-p18">2. To give them a due sense, and right and just apprehensions 
concerning these things,—to convince them of the great concern and vast importance 
of them,—to correct the false notions, vain prejudices, and foolish opinions, which 
deprave their judgment,—and to remove that levity and heedlessness of spirit which 
makes men frequently to be in their practice very little influenced by what in abstract 
opinion they may seem firmly to believe: For there are many men

<pb n="255" id="vi.vi-Page_255" />who will think themselves highly injured if any one should make any 
doubt of their believing the indispensable obligations of morality, and the certainty 
of a future state of rewards and punishments, who yet in their lives and actions 
seem to have upon their minds but a very small sense of the weight and infinite 
importance of these great truths.</p>
<p class="normal" id="vi.vi-p19">3. To inculcate these things frequently upon them, and press them 
effectually to the practice of the plainest and most necessary duties,—to persuade 
them to moderate those passions,—to subdue those lusts,—to conquer those appetites,—to 
despise those pleasures of sense,—and (which is the greatest difficulty of all) 
to reform and correct those vicious customs and evil habits which tempt and hurry 
them too often into the commission of such things, as they are convinced at the 
same time, in the reason of their own minds, ought not to be practised: For it is 
very possible men may both clearly understand their duty and also be fully convinced 
of the reasonableness of practising it, and yet at the same time find a law in their 
members<span class="mnote1" id="vi.vi-p19.1"><scripRef passage="Rom. vii. 23" id="vi.vi-p19.2" parsed="|Rom|7|23|0|0" osisRef="Bible:Rom.7.23">Rom. vii. 23</scripRef>.</span> warring and prevailing against the law of their mind, 
and bringing them into captivity to the law of sin and death. Men may be pleased 
with the beauty and excellency of virtue,<note n="263" id="vi.vi-p19.3"><p class="note" id="vi.vi-p20"><span lang="LA" id="vi.vi-p20.1">Quidam ad magnificas voces excitantur, 
et transeunt in affectum dicentium, alacres vultu et animo. Rapit illos instigatque 
rerum pulchritudo.——Juvat protinus quæ audias, facere. Afficiuntur illi, et sunt 
quales jubentur, si illa animo forma permaneat, si non impetum insignem protinus 
populus honesti dissuasor excipiat. Pauci illam quam conceperant mentem, domum perferre 
potuerunt.</span>—<i>Senec. Epist.</i> 109.</p></note>  and have some faint inclinations and even 
resolutions to practise it, and yet, at the return of their temptations, constantly 
fall back into their accustomed vices, if the great motives of their duty be not 
very frequently and very strongly inculcated upon them, so as to make very deep 
and lasting impressions upon their minds, and they have not some greater and higher 
assistance afforded them than the bare conviction of their own speculative reason.</p>

<pb n="256" id="vi.vi-Page_256" />
<p class="normal" id="vi.vi-p21">For these reasons (I say) it is very fit, that, notwithstanding 
the natural demonstrableness both of the obligations and motives of morality, yet 
considering the manifest corruptness of the present estate which human nature is 
in, the generality of men should not by any means be left wholly to the workings 
of their own minds, to the use of their natural faculties, and to the bare convictions 
of their own reason, but should be particularly taught and instructed in their duty, 
should have the motives of it frequently and strongly pressed and inculcated upon 
them with great weight and authority, and should have many extraordinary assistances 
afforded them, to keep them effectually in the practice of the great and plainest 
duties of religion.</p>
<p class="normal" id="vi.vi-p22"><span class="mnote1" id="vi.vi-p22.1">The great use and necessity of an order of preachers.</span>  And 
hence we may, by the way, justly observe the exceeding great use and necessity there 
is, of establishing an order or succession of men, whose peculiar office and continual 
employment it may be, to teach and instruct people in their duty, to press and exhort 
them perpetually to the practice of it, and to give them all possible assistances 
for that purpose. To which excellent institution, the right and worthy notion of 
God and his divine perfections, the just sense and understanding of the great duties 
of religion, and the universal belief and due apprehension of a future state of 
rewards and punishments; with the generality even of the meaner and more ignorant 
sort of people among us, are now possessed of; is manifestly and undeniably almost 
wholly owing: As I shall have occasion hereafter more particularly to observe.</p>
</div2>

      <div2 title="Proposition VI." progress="58.04%" id="vi.vii" prev="vi.vi" next="vi.viii">
<h2 id="vi.vii-p0.1">Proposition VI.</h2>

<p class="normal" id="vi.vii-p1">VI. <span class="mnote1" id="vi.vii-p1.1">Proposition VI.</span> Though in almost every age there have indeed been in the heathen 
world some wise and brave and good men, who have made it their business to study 
and practise the duties of natural religion themselves, and to teach and exhort 
others to do the like, who seem therefore to have been raised up by Providence, 
as instruments to reprove in some measure,

<pb n="257" id="vi.vii-Page_257" />and put some kind of check to the extreme superstition and wickedness 
of the nations wherein they lived; yet none of these have ever been able to reform 
the world with any considerable great and universal success, because they have been 
but very few that have in earnest set themselves about this excellent work; and 
they that have indeed sincerely done it have themselves been entirely ignorant of 
some doctrines, and very doubtful and uncertain of others, absolutely necessary 
for the bringing about that great end; and those things which they have been certain 
of, and in good measure understood, they have not been able to prove and explain 
clearly enough; and those that they have been able both to prove and explain by 
sufficiently clear reasoning, they have not yet had authority enough to enforce 
and inculcate upon men’s minds with so strong an impression as to influence and 
govern the general practice of the world.
</p>
<p class="normal" id="vi.vii-p2">1. There have, indeed, in almost every age been, in the heathen 
world, some wise, and brave, and good men, who have made it their business to study 
and practise the duties of natural religion themselves, and to teach and exhort 
others to do the like: An eminent instance whereof, in the eastern nations, the 
Scripture itself affords us in the history of Job; concerning whom it does not certainly 
appear that he knew any positive revealed institution of religion, or that, before 
his sufferings, any immediate revelation was made to him, as there was to Abraham 
and the rest of the patriarchs. Among the Greeks Socrates seems to be an extraordinary 
example of this kind, concerning whom Plato tells us, in his 
apology,<note n="264" id="vi.vii-p2.1"><p class="note" id="vi.vii-p3"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p3.1">Ὀυδὲν γὰρ ἄλλο πράττων ἐγὼ περιέρχομαι, 
ἢ πείθων ὑμῶν καὶ νεωτέρους 
καὶ π9ρεσβυτέρους, μήτε σωμάτων ἐπιμελεῖσθαι, 
μήτε χρηματων πρότερον, μήτε 
ἄλλου τινὸς, οὕτω σφόδρα, ὡς τῆς ψυχῆς, ὅπως ὡς ἀρίστη ἔσται· 
λέγων. ὅτι οὐκ ἐκ χρημάτων ἡ ἀρετὴ γίνεται, ἀλλ᾽ 
ἐξ ἀρετὴς χρήματα καὶ τἄλλα ταγαθὰ τοῖς 
ἀνθρώποις ἅπαν9τα, καὶ ἐδίᾳ καὶ δημοσίᾳ.</span>—<i>Plato 
in Apol. Socrat.</i></p></note> that he did nothing else but go continually about, persuading both old and 
young, not to be so 
<pb n="258" id="vi.vii-Page_258" />much solicitous to gratify the appetites of the body, or to heap up 
wealth, or to raise themselves to honour, or gain any outward advantage whatsoever: 
as to improve the mind, by the continual exercise of all virtue and goodness: Teaching 
them, that a man’s true value did not arise from his riches, or from any outward 
circumstances of life; but that true riches, and every real good, whether public 
or private, proceeded wholly from virtue. After him, Plato and Aristotle and others 
followed his example, in teaching morality. And among the Romans, Cicero, and in 
later times, Epictetus and Antoninus, and several others, gave the world admirable 
systems of ethics, and noble moral instructions and exhortations, of excellent use 
and benefit to the generations wherein they live, and deservedly of great value 
and esteem even unto this day.</p>
<p class="normal" id="vi.vii-p4">2. <span class="mnote1" id="vi.vii-p4.1">Who seem to have been designed by Providence to bear witness 
against the wickedness of the nations wherein they lived.</span> So that I think, it 
may very justly be supposed, that these men were raised up and designed by Providence, 
(the abundant goodness of God having never left itself wholly without witness, notwithstanding 
the greatest corruptions and provocations of mankind,) as instruments to reprove 
in some measure, and put some kind of check to the extreme superstition and wickedness 
of the nations wherein they lived; or at least to bear witness against, and condemn 
it. Concerning Job, the case is evident and confessed. And for the same reason, 
some of the ancientest writers of the church have not scrupled to call even Socrates 
also,<note n="265" id="vi.vii-p4.2"><p class="note" id="vi.vii-p5"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p5.1">Καὶ ὁι μετὰ λόγου βιώσαντες, Χριστιανόι εἰσι, 
κἂν ἀθεοι ἐνομίσθησαν· οἷον ἐν Ἕλλησι 
μεν Σωκράτης καὶ Ἡράκλειτος, καὶ ὁι ὅμοιοι αὐτοῖς ἐν βαρβάροις 
δὲ Ἀβραὰμ,</span>&amp;c.—<i>Justin, Apolog.</i> 2.</p></note>  and some others of the best of the heathen moralists, by the name of Christians; 
and to affirm, that,<note n="266" id="vi.vii-p5.2"><p class="note" id="vi.vii-p6"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p6.1">Τάχα δὲ καὶ προηγουμένως τοῖς Ἕλληνσιν ἐδνθη ἡ φιλοσοφία τότε. πρὶν 
ἢ τὸν κύριον καλέσαι καὶ τοὺς Ἕλληνασ· ἐπαιδαγώγει γὰρ καὶ αὐτή τὸ Ἑλληνκὸν. ὡς ὁ νόμος τοῦς Ἑβραίους εἰς Χριστὸν· 
προπαρασκευάζει τόινυν ἡ φιλοσοφία. προοδοποιοῦσα τὸν ὑπὸ Χριστοῦ τελειούμενον.</span>—<i>Clem. 
Alexand. Strom.</i>1.</p></note>  as the law was as it were 
<pb n="259" id="vi.vii-Page_259" />a schoolmaster to bring the Jews unto Christ, so true moral philosophy 
was to the gentiles a preparative to receive the gospel. This perhaps was carrying 
the matter somewhat to far: But, to be sure, thus much we may safely assert, 
that<note n="267" id="vi.vii-p6.2"><p class="note" id="vi.vii-p7"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p7.1">Ὁ θεὸς γὰρ αὐτοῖς ταῦτα, καὶ ὅσα καλῶς λέλέκται, ἐφανέρωσε.</span>—<i>Orig. 
advers. Cels. lib.</i> 6.</p></note>  whatever any of these men were at any time enabled to deliver wisely and 
profitably, and agreeably to divine truth, was as a light shining in a dark place, 
derived to them by a ray of that infinite overflowing goodness, which does good 
to all even both just and unjust; from God the sole fountain of all truth and wisdom: 
And this, for some advantage and benefit to the rest of the world, even in its blindest 
and most corrupt estate.</p>

<p class="normal" id="vi.vii-p8">3. <span class="mnote1" id="vi.vii-p8.1">But yet none 
of these men were ever able to reform the world with any considerable success.</span> But then, notwithstanding the most that can be 
made of this supposition, it is certain the effect of all the teaching and instruction 
even of the best of the philosophers in the heathen world, was in comparison very 
small and inconsiderable. They never were able to reform the world with any great 
and universal success, nor to keep together any considerable number of men in the 
knowledge and practice of true virtue. With respect to the worship of God, idolatry 
prevailed universally in all nations; and, notwithstanding men did indeed know God, 
so as to be without excuse, yet “they did not like to retain him in their knowledge, 
but became vain in their<span class="mnote1" id="vi.vii-p8.2"><scripRef passage="Rom 1:21-28" id="vi.vii-p8.3" parsed="|Rom|1|21|1|28" osisRef="Bible:Rom.1.21-Rom.1.28">Rom. i, 21-28</scripRef>.</span> imaginations, and their foolish heart 
was darkened, and they changed the glory of the uncorruptible God into images” of 
the vilest creatures; and no philosophers ever turned any great number of men from 
this absurd idolatry, to the acknowledgment and worship of the only true God. In 
respect of men’s dealings one with another, honour and interest, and friendship, 
and laws, and the necessity of society, did indeed cause justice to be practised 
in many heathen nations to a great degree; but very few men 

<pb n="260" id="vi.vii-Page_260" />among them were just and equitable upon right and true principles, 
a due sense of virtue, and a constant fear and love of God. With respect to themselves, 
intemperance and luxury, and unnatural uncleanness, was commonly practised, even 
in the most civilized countries; and this not so much in opposition to the doctrine 
of the philosophers, as by the consent indeed and encouragement of too great a part 
of them. I shall not enlarge upon this ungrateful and melancholy subject: There 
are accounts enough extant of the universal corruption and debauchery of the heathen 
world. St. Paul’s description of it, in the whole first chapter of his Epistle to 
the Romans, is alone sufficient; and the complaints of their own writers abundantly 
confirm it.<note n="268" id="vi.vii-p8.4"><p class="note" id="vi.vii-p9">Egregium sanctumque virum si cerno, bimembri<br />
Hoc monstrum puero, vel miranti sub aratro<br />
Piscibus inventis, et fœtæ comparo mulæ.</p>
<p class="right" id="vi.vii-p10"><i>Juvenal, Sat.</i> 13.</p>
<p class="normal" id="vi.vii-p11">See also the places cited a little below.</p></note>  The disciples of the best moralists, at least the practisers of their doctrine 
were, in their own lifetime,<note n="269" id="vi.vii-p11.1"><p class="note" id="vi.vii-p12"><span lang="LA" id="vi.vii-p12.1">Sint licet perhonesti;—sed 
audire deposcimus quot sint aut fuerint numero.——Unus, duo, tres.——At genus humanum 
non ex bonis pauculis, sed ex cæteris omnibus æstimari convenit.</span>—<i>Arnob. advers. 
Gentes, lib.</i> 2.</p>
<p class="normal" id="vi.vii-p13"><span lang="LA" id="vi.vii-p13.1">Da mihi virum qui sit iracundus, maledicus, efficinatus, paucissimis 
Dei verbis tam placidum, quam ovem, reddam. Da libidinosum, &amp;c.——Numquis hæc philosophorum 
aut unquam præstitit, aut præstare, si velit, potest?</span>—<i>Lactant. lib.</i> 3.</p>
<p class="normal" id="vi.vii-p14"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p14.1">Παρὰ μὲν τοῖς Ἕλλητιν εἷς τις Φάιδων 
καὶ οὐκ οἶδα εἰ δεὐτερος,</span> &amp;c.—<i>Origen advers. Cels. lib.</i> 1.</p></note>  very few, as too plainly appears from the evil treatment which that great 
man Socrates met withal at Athens: And at their deaths their doctrine in great measure 
died with them, not having any sufficient evidence or authority to support it; and 
their followers quickly fell back into the common idolatry, superstition, uncleanness, 
and debauchery, of which the character the Roman writers give of those that called 
themselves the disciples of Socrates is a particular and remarkable instance. These 
considerations (so very early 
<pb n="261" id="vi.vii-Page_261" />did they appear to be true,) affected in such a manner that great 
admirer of Socrates, Plato, that he sometimes seems to give over all hopes of working 
any reformation in men by philosophy; and says that a good 
man,<note n="270" id="vi.vii-p14.2"><p class="note" id="vi.vii-p15"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p15.1">Ταῦτα λογισμῷ λαβὼν, ἡσυχίαν ἔχων. καὶ τὰ ἀυτοῦ πράττων, οἷον ἐν χειμῶνι 
κονιορτοῦ καὶ ζάλης ὑπὸ πνεύματος φερομένου, 
ὑπὸ τοιχίον ὑποστὰς ὁρῶν 
τοὺς ἄλλους καταπιμπλαμένους, ἀνομίας, 
ἀγαπᾶ εἴ πη αὐτὸς καθαρὸς ἀδικίας 
τε καὶ ἀνοσίοιν ἔργων. τόντε ἐνθάδε βίον 
βιώσεται, καὶ τὴν ἀπαλλαγὴν, αὐτοῦ 
μετὰ καλῆς ἐλπίδος ἴδεώς καὶ ἑυμενὴς ἀπαλλάξεται.</span>—<i>Plato 
de Republ. lib.</i> 6.</p></note>  when he considers these things, would even choose to sit 
quiet, and shift for himself, like a man that in a violent hurricane creeps under 
a wall for his defence; and seeing the whole world round about him filled with all 
manner of wickedness, be content if, preserving his single self from iniquity and 
every evil work, he can pass away the present life in peace, and at last die with 
tranquillity and good hope. And, indeed, for many reasons, it was altogether impossible 
that the teaching of the philosophers should ever be able to reform mankind, and 
recover them out of their very degenerate and corrupt estate, with any considerably 
great and universal success.</p>

<p class="normal" id="vi.vii-p16">1. <span class="mnote1" id="vi.vii-p16.1">Because 
they have been but very few that have in earnest set themselves about that excellent 
work.</span> In the first place, because the number of those who have in earnest set themselves about this excellent work have been exceeding 
few: Philosophers, indeed, that called themselves so, there were enough in every 
place, and in every age: But those who truly made it their business to improve their 
reason to the height, to free themselves from the superstition which overwhelmed 
the whole world, to search out the obligations of morality, and the will of God 
their creator, to obey it sincerely themselves, as far as they could discover it 
by the light of nature, and to encourage and exhort others to do the like; were 
but a very few names. The doctrine of far the greatest part of the philosophers 
consisted plainly in nothing but words, and subtilty, and strife, and empty contention; 
as did not at all amend even 

<pb n="262" id="vi.vii-Page_262" />their own manners, much less was fitted to reform the world. Their 
scholars,<note n="271" id="vi.vii-p16.2"><p class="note" id="vi.vii-p17"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p17.1">Ἀλλ᾽ ὁι πολλοὶ ταῦτα μεν οὺ πράττουσιν· ἐπὶ δε τὸν λόγον καταφεύγοντες 
οἴονται ἀιλοσοφεῖν, καὶ οὕτως ἔσεσθαι στουδαῖοι· ὁμοιον τε πιιοῦντες τοῖς κάμνουσιν, 
οἱ τῶν ἰατρῶν ἀκούουσι μὲν ἐπιμελῶς; πιοοῦσι δ᾽ οὐθεν τῶν προστασσομένων, 
ὥσπερ οὖν οὐδ᾽ ἐκεῖνοι εὖ ἕξουσι τὸ σῶμα, οὕτω θεραπευόμενοι· οὐδ᾽ οὗτοι τῆν ψυχὴν, 
οὕτων φιλοσοφοῦντες.</span>—<i>Arisyot. 
Ethic. lib.</i> 2. <i>cap.</i> 3.</p></note>  as Aristotle excellently describes them, thought 
themselves greatly improved in philosophy, and that they were become gallant men 
if they did but hear and understand and learn to dispute about morality, though 
it had no effect at all nor influence upon their manners; just as if a sick man 
should expect to be healed by hearing a physician discourse, though he never followed 
any of his directions. Undoubtedly, saith he, the mind of the one was exactly as 
much improved by such philosophy, as the health of the other’s body by such physic: 
And no wonder the generality of the common hearers judged of their own improvement 
in philosophy by such false measures, when the enormous viciousness of the lives 
of the philosophers themselves<note n="272" id="vi.vii-p17.2"><p class="note" id="vi.vii-p18"><span lang="LA" id="vi.vii-p18.1">Inclusos [philosophos] in angulis, facienda 
præcipere, quæ ne ipsi quidem faciunt qui loquuntur, linguæ et quoniam se a veris 
actibus removerunt, apparet eos exercendæ causa, vel advocandi gratia, artem ipsam 
philosophiæ reperisse.</span>—<i>Lactant. lib.</i> 3.</p></note>  made it plainly appear that their 
art was not so much intended and fitted for the reformation of men’s manners, as 
to be an exercise of wit and subtilty, and an instrument of vainglory: Excepting, 
perhaps, Socrates and Plato, and some others of that rank, this account is too plainly 
true of the greatest part of the philosophers. The argument is too unpleasant to 
instance in particulars. Whoever pleases, may, in Diogenes Laertius, and other writers, 
find accounts enough of the lewdness and unnatural vices of most of the philosophers. 
It is a shame for us, so much as to speak of those things, which were done of them, 
not only in secret, but even in the most public manner. I shall here only add the 
judgment of Cicero, a man as able to pass a right judgment in this

<pb n="263" id="vi.vii-Page_263" />matter as ever lived. Do you think,<note n="273" id="vi.vii-p18.2"><p class="note" id="vi.vii-p19"><span lang="LA" id="vi.vii-p19.1">Sed hæc eadem num censes apud 
eos ipsos valere, nisi admodum paucos, a quibus inventa, 
disputata, conscripta sunt? Quotus enim quisque philosophorum invenitur, qui sit 
ita moratus, ita animo ac vita constitutus, ut ratio postulat; qui disciplinam suam 
non ostentationem scientiæ, sed legem vitæ putet, qui obtemperet ipse sibi, et decretis 
suis pareat? videre licet multos, libidinum servos, &amp;c.</span>—<i>Cic. Tusculan. Quœst. 
lib.</i> 2.</p></note>  says he, that these things (meaning the precepts of morality,) had 
any influence upon those men, (excepting only a very few of them,) who taught, and 
wrote, and disputed about them? No; who is there of all the philosophers, whose 
mind, and life, and manners were conformable to right reason? Whoever made his philosophy 
to be the law and rule of his life, and not a mere boast and show of his wit and 
parts? who observed his own instructions, and lived in obedience to his own precepts? 
On the contrary; many of them were slaves to filthy lusts, many to pride, many to 
covetousness, &amp;c.</p>

<p class="normal" id="vi.vii-p20">2. <span class="mnote1" id="vi.vii-p20.1">And those 
few of the philosophers, who did indeed sincerely endeavour to reform mankind, were 
yet themselves entirely ignorant of some doctrines absolutely necessary to the bringing 
about that great end.</span> Those few extraordinary men of the philosophers, who did indeed in good measure sincerely obey the laws of 
natural religion themselves, and make it their chief business to instruct and exhort 
others to do the same, were yet themselves entirely ignorant of some doctrines absolutely 
necessary to the bringing about this great end, of the reformation and recovery 
of mankind.</p>
<p class="normal" id="vi.vii-p21">In general: Having no knowledge of the whole scheme, order, and 
state of things, the method of God’s governing the world, his design in creating 
mankind, the original dignity of human nature, the ground and circumstances of men’s 
present corrupt condition, the manner of the divine interposition necessary to their 
recovery, and the glorious end to which God intended finally to conduct them: Having 
no knowledge (I say) of all this, their whole attempt to discover the truth of things, 
and to instruct others therein, was like wandering in the wide sea,<note n="274" id="vi.vii-p21.1"><p class="note" id="vi.vii-p22"><span lang="LA" id="vi.vii-p22.1">Errant 
ergo velut in mari magno, nec quo ferantur intelligunt; quia nec viam cernunt nec 
ducem sequuntur.</span>—<i>Lactant. lib.</i> 6.</p></note>  

<pb n="264" id="vi.vii-Page_264" />without knowing whither they were to go, or which way they were to 
take, or having any guide to conduct them: And accordingly the wisest of them were 
never backward to confess their own ignorance and great blindness;<note n="275" id="vi.vii-p22.2"><p class="note" id="vi.vii-p23"><span lang="LA" id="vi.vii-p23.1">Ex cæteris 
philosophis, nonne optimus et gravissimus quisque confitetur, multa se ignorare; 
et multa sibi etiam atque etiam esse discenda?</span>—<i>Cic. Tusc. Quest.</i> 3.</p></note>  that 
truth was hid from them<note n="276" id="vi.vii-p23.2"><p class="note" id="vi.vii-p24"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p24.1">Ἐν βύθῳ ἀλήθεια</span>.</p></note>  
as it were in an unfathomable depth; that they were much in the dark,<note n="277" id="vi.vii-p24.2"><p class="note" id="vi.vii-p25"><span lang="LA" id="vi.vii-p25.1">Tui ergo te, Cicero, libri arguunt, quam nihil a philosophia disci possit ad vitam. 
Hæc tua verba sunt, mihi autem non modo ad sapientiam cæci videmur, sed ad ea ipsa, 
quæ aliqua ex parte cerni videantur, hebetes et obtusi.</span>—<i>Lactant. lib.</i> 3.</p></note>  
and very dull and stupid, not only as to the profounder things of wisdom, but as 
to such things also which seemed very capable of being in great part discovered: 
Nay, that even those things which in themselves were of all others the most 
manifest,<note n="278" id="vi.vii-p25.2"><p class="note" id="vi.vii-p26"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p26.1">Ὥσπερ γὰρ καὶ τὰ τῶν νυκτερίδων ὄμματα πρὸς το φέγγος ἔχει τὀ μεθ᾽ 
ἡμέραν, οὕτω καὶ τῆς ἡμετέρας ψυχῆς ὁ νοῦς πρὸς τὰ τῇ φύσει φανερώτατα 
πάντων.</span>—<i>Aristot. 
Metaphys. lib.</i> 2. <i>c.</i> 1.</p></note> (that is, which, whenever made known, would appear 
most obvious and evident,) their natural understanding was of itself as unqualified 
to find out and apprehend as the eyes of bats to behold the light of the sun; that 
the very first and most necessary thing of all,<note n="279" id="vi.vii-p26.2"><p class="note" id="vi.vii-p27"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p27.1">Τὸν μὲν οὖ ποιητὴν καὶ πατέρα τοῦδε τοῦ παντὸς 
εὐρεῖν τε ἔργον, κα8ὶ εὐρόντα λέγειν εἰς πάντας ἀδύνατον.</span>—<i>Plato 
in Timæo.</i></p>
<p class="normal" id="vi.vii-p28"><span lang="LA" id="vi.vii-p28.1">Profecto eos ipsos, qui se aliquid certi habere arbitrantur, addubitare 
coget doctissimorum hominum de maxima re tanta dissensio.</span>—<i>Cic. de Natura Deor. 
lib.</i> 1.</p></note>  the nature and attributes of God himself, were, notwithstanding all the 
general helps of reason, very difficult to them to find out in particular, and still 
more difficult to explain; it being much more easy to say what God was not than 
what he was:<note n="280" id="vi.vii-p28.2"><p class="note" id="vi.vii-p29"><span lang="LA" id="vi.vii-p29.1">Utinam tam facilè
 vera invenire possem, quam falsa convincere.</span>—<i>Id. 
ibid.</i></p></note> And finally, that the method of instructing men effectually, and making 
them truly wise and good, was a thing very obscure and dark, and difficult

<pb n="265" id="vi.vii-Page_265" />to be found out:<note n="281" id="vi.vii-p29.2"><p class="note" id="vi.vii-p30"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p30.1">Ἕπου ἐυξάμενος μετ᾽ ἐμοῦ——Καὶ μοι δύσβατός γέ τις τόπος φαίνεται 
καὶ ἐπίσκιος· ἔστιν οὖν σκοτεινὸς καὶ δυσδιερεύνητος.</span>—<i>Plato 
de Republ. lib.</i> 4.</p></note>  In a word, Socrates himself always openly professed, that 
he pretended to be wiser than other men only in this one thing, that he was duly 
sensible of his own ignorance, and believed that it was merely for that very reason 
that the oracle pronounced him the wisest of men.<note n="282" id="vi.vii-p30.2"><p class="note" id="vi.vii-p31">See Plato in Apologia Socratis.</p></note></p>
 
<p class="normal" id="vi.vii-p32"><span class="mnote1" id="vi.vii-p32.1">Particularly they 
were very ignorant in what manner God might be acceptably worshipped.</span> More particularly; the manner in which God might be acceptably 
worshipped these men were entirely and unavoidably ignorant of. That God ought to 
be worshipped is, in the general, as evident and plain from the light of nature 
as any thing can be; but in what particular manner, and with what kind of service 
he will be worshipped, cannot be certainly discovered by bare reason. Obedience 
to the obligations of nature, and imitation of the moral attributes of God, the 
wisest philosophers easily knew was undoubtedly the most acceptable service to God: 
But some external adoration seemed also to be necessary, and how this was to be 
performed they could not with any certainty discover. Accordingly even the very 
best of them complied therefore generally with the outward religion of their country, 
and advised others to do the same; and so, notwithstanding all their wise discourses, 
they fell lamentably into the practice of the most foolish idolatry. 
Plato,<note n="283" id="vi.vii-p32.2"><p class="note" id="vi.vii-p33">Lactantius observes that Socrates himself, at the conclusion of 
one of the bravest discourses that ever was made by any philosopher, superstitiously 
ordered a sacrifice to be offered for him to Æ
sculapius. But herein Lactantius was 
certainly mistaken; for Socrates undoubtedly spake this in mockery of Æ
sculapius, 
looking upon death as his truest deliverance.</p>
<p class="normal" id="vi.vii-p34"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p34.1">Εἶπεν, ὃ δὴ τελευταῖον ἐφθέγξατο· Ὦ Κρίτων, 
τῷ Ασκληπιῷ ὀφείλομcν ἀλεκτρυόνα· 
ἀλλὰ ἀπόδοτε, καὶ μὴ ἀμελήσηςε.</span>—<i>Plato 
in Phœdone.</i></p>
<p class="normal" id="vi.vii-p35"><span lang="LA" id="vi.vii-p35.1">Illud vero nonne summæ vanitatis, quod ante mortem familiares 
suos rogavit, ut Æ
sculapio gallum, quem voverat, pro se sacrarent?</span>—<i>Lactant. 
lib.</i> 3.</p></note>  after having delivered very noble, and almost divine truths concerning 
the nature and attributes of the Supreme God, weakly 
<pb n="266" id="vi.vii-Page_266" />advises men to worship likewise inferior 
gods,<note n="284" id="vi.vii-p35.2"><p class="note" id="vi.vii-p36"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p36.1">Πρῶτον μεν, φαμὲν, τιμὰς τὰς μετ᾽ ὀλυμπίους τε καὶ τοὺς τυν πόλιν ἔχοντας 
θεοὺς, τοῖς χθονίοις ἄν τις θεοῖς ἄρτια καὶ δεύτερα καὶ ἀριστερὰ νέμων, 
ὁρθότατα τοῦ τῆς ἐυσέβειας σκοποῦ τυγχ8άνοι.——Μετὰ θεοὺ δε τούσδε, καὶ 
τοῖς δαίμοσιν ὅγ᾽ ἔμφρῳν ὀργιάζοιτ᾽ ἄν.——Ἐπακολουθεῖ δ᾽ ἀυτοῖς ἱδρύματα 
ἴδια πατρώων θεῶν κατὰ νόμον ὀργιαζόμενα.</span>.—<i>Plato de Legib. 
lib.</i> 4.</p></note> demons, and spirits, and dared not to condemn the worshipping 
even of statues also and images, dedicated according to the laws of their 
country; as if the honour they paid to lifeless idols could procure the favour 
and good-will of superior intelligences;<note n="285" id="vi.vii-p36.2"><p class="note" id="vi.vii-p37"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p37.1">Τοὺς μὲν γὰρ τῶν θεῶν ὀρῶντες σαφῶς, 
τιμῶμεν· τῶν δε εἰκόνας ἁγάλματα 
ἱδρυσάμενοι, οὓς ἡμῖν ἀγάλλουσι, καίπερ ἀψύχους ὅντας, ἐκείνους ἡγούμεθα, 
τύὺς ἐμψύχους θεοὺς πολλὴν διὰ ταυτ᾽ ἔυνοιαν καὶ χάριν ἔχειν.</span>.—<i>Plato de Legib. lib.</i> 11.</p></note> And so he corrupted and spoiled the best philosophy in the 
world by adding idolatry to that worship which he had wisely and bravely before 
proved to be due to the creator of all things.<note n="286" id="vi.vii-p37.2"><p class="note" id="vi.vii-p38"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p38.1">Τὰ Πλάτωνι οὗκ ἀπιθάνως μὲν εἰρημένα, οὐ μὴν καὶ διέθεντο τὸν φιλόσοφον 
ἀξῖως κἂν ἀυτῷ ἀναστραφῆναι ἐν τῇ πρὸς τὸν ποιητην τῶν ὅλων ἐυσεβέια, 
ἧν ἐχρῆν μὴ νοθεύειν, μηδὲ μιάινειν τῆ εἰδωλολατρεία</span>.—<i>Orig. advers. Cels. lib.</i> 6.</p></note> After him, Cicero, the greatest and best philosopher that 
Rome or perhaps any other nation ever produced, allowed men to continue the 
idolatry of their ancestors;<note n="287" id="vi.vii-p38.2"><p class="note" id="vi.vii-p39"><span lang="LA" id="vi.vii-p39.1">A patribus acceptos Deos placet coli.</span>—<i>Cic. de Legib. lib.</i> 2.</p></note> 
advised them to conform themselves to the superstitious religion of their 
country,<note n="288" id="vi.vii-p39.2"><p class="note" id="vi.vii-p40"><span lang="LA" id="vi.vii-p40.1">Item illud ex institutis pontificum et aruspicum non mutandum est, quibus 
hostiis immolandum cuique Deo.</span>—<i>Id. ibid.</i></p></note> in offering such 
sacrifices to different gods as were by law established; and disapproves and 
finds fault with the Persian Magi,<note n="289" id="vi.vii-p40.2"><p class="note" id="vi.vii-p41"><span lang="LA" id="vi.vii-p41.1">Nec sequor Magos Persarum, quibus auctoribus Xerxes inflammâ
sse templa Græciæ 
dicitur, quod parietibus includerent Deos, quorum hic mundus omnis templum esset 
et domus. Melius Græci atque nostri, qui, ut augerent pietatem in Deos, easdem 
illos, quas nos urbes incolere voluerunt.</span>—<i>Id ibid.</i></p></note> for burning the 
temples of the Grecian gods, and asserting that the whole universe was God's 
temple: In<note n="290" id="vi.vii-p41.2"><p class="note" id="vi.vii-p42">Video te, Cicero, terrena et manufacta venerari. Vana esse intelligis, et 
tamen eadem facis quæ faciunt ipsi quos ipse stultisssimos confiteris.——Si 
libenter errant etiam ii, qui errare se sentiunt quanto magis vulgus 
indoctum?—<i>Lactant. lib.</i> 2.</p></note>

<pb n="267" id="vi.vii-Page_267" />all which he fondly contradicts himself, by inexcusably complying 
with the practices of those men, whom in many of his writings he largely and excellently 
proves to be extremely foolish upon account of those very practices: And to mention 
no more, (for indeed those of a lower rank, the minuter philosophers, as Tully calls 
them, are not worth mentioning,) that admirable moralist Epictetus, who, for a true 
sense of virtue, seems to have had no superior in the heathen world; even he also 
advises men to offer libations and sacrifices to the gods,<note n="291" id="vi.vii-p42.1"><p class="note" id="vi.vii-p43"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p43.1">Σπέιδειν δε καὶ θύειν, 
καὶ ἀπάρχεσθαι κατὰ τὰ πάτρια ἑκάστῳ προσήκει.</span>—<i>Epict. 
cap.</i> 38.</p></note>  every one according to the religion and custom of his country:</p>
<p class="normal" id="vi.vii-p44"><span class="mnote1" id="vi.vii-p44.1">And 
in what method God would be reconciled to returning sinners.</span> But still more particularly: That which of all other things, these best 
and wisest of the philosophers were most absolutely and unavoidably ignorant of, 
and yet which, of all other things, was of the greatest importance for sinful men 
to know, was the method by which such as have erred from the right way, and have 
offended God, may yet again restore themselves to the favour of God, and to the 
hopes of happiness. From the consideration of the goodness and mercifulness of God, 
the philosophers did indeed very reasonably hope, that God would show himself placable 
to sinners, and might be some way reconciled; but when we come to inquire more particularly 
what propitiation he will accept, and in what manner this reconciliation must be 
made, here nature stops, and expects with impatience the aid of some particular 
revelation. That God will receive returning sinners, and accept of repentance instead 
of perfect obedience, they cannot certainly know to whom he has not declared that 
he will do so; for though this be the most probable and only means of reconciliation 
that nature suggests, yet whether this will be alone sufficient, or whether God 
will not require something further for the vindication of his justice, and of the 
honour and dignity of his laws and government, and for the 

<pb n="268" id="vi.vii-Page_268" />expressing more effectually his indignation against sin, before he 
will restore men to the privileges they have forfeited, they cannot be satisfactorily 
assured; for it cannot positively be proved, from any of God’s attributes, that 
he is absolutely obliged to pardon all creatures all their sins, at all times, barely 
and immediately upon their repenting. There arises, therefore, from nature, no sufficient 
comfort to sinners, but anxious and endless solicitude about the means of appeasing 
the Deity. Hence those divers ways of sacrificing, and numberless superstitions, 
which overspread the face of the heathen world, but were so little satisfactory 
to the wiser part of mankind, even in those times of darkness, that the more considering 
philosophers could not forbear frequently declaring that<note n="292" id="vi.vii-p44.2"><p class="note" id="vi.vii-p45">See Plato’s Alcibiades 
2. throughout.</p></note>  they thought those rites could avail little or nothing towards appeasing 
the wrath of a provoked God, or making their prayers acceptable in his sight; but 
that something still seemed to them to be wanting, though they knew not what.</p>

<p class="normal" id="vi.vii-p46">3. <span class="mnote1" id="vi.vii-p46.1">And other doctrines absolutely necessary in order to reform 
mankind, the best philosophers were very doubtful and uncertain about.</span> Some 
other doctrines absolutely necessary, likewise, to the bringing about this great 
end of the reformation of mankind, though there was indeed so much proof and evidence 
of the truth of them to be drawn from reason, as that the best philosophers could 
not by any means be entirely ignorant of them; yet so much doubtfulness, uncertainty, 
and unsteadiness, was there in the thoughts and assertions of these philosophers 
concerning them, as could not but<note n="293" id="vi.vii-p46.2"><p class="note" id="vi.vii-p47"><span lang="LA" id="vi.vii-p47.1">Præterea nihil apud eos certi est, nihil 
quod à
 scientia veniat;——et nemo paret, quia nemo vult ad incertum laborare.</span>—<i>Lactant. 
lib.</i> 3.</p></note>  very much diminish their proper effect and influence upon the hearts 
and lives of men. I instance, in the immortality of the soul, the certainty of a 
future state, and the rewards and punishments to be distributed in a life to come. 
The arguments, which may be drawn from reason and from the nature of things, for 
the proof of these great truths, seem 

<pb n="269" id="vi.vii-Page_269" />really (as I have before shown) to come very little short of strict 
demonstration: And accordingly the wisest philosophers (as has likewise been shown 
before) did indeed sometimes seem to have reasoned themselves into a firm belief 
of them, and to have been fully convinced of their certainty and reality; even so 
far as to apply them to excellent purposes and uses of life. But then, on the other 
hand, a man cannot without some pity and concern of mind observe, how strangely, 
at other times, the weight of the same arguments seems to have slipped (as it were) 
out of their minds; and with what wonderful diffidence, wavering, and unsteadiness, 
they discourse about the same things. I do not here think it of any very great moment, 
that there were indeed some whole sects of philosophers, who absolutely denied the 
immortality of the soul, and peremptorily rejected all kind of expectation of a 
life to come; (though, to be sure, this could not but in some measure shock the 
common people, and make them entertain some suspicion about the strength of the 
arguments used on the other side of the question by wiser men:) Yet, I say,) it 
cannot be thought of any very great moment, that some whole sects of philosophers 
did indeed absolutely deny the immortality of the soul; because these men were weak 
reasoners in other matters also, and plainly low and contemptible philosophers, 
in comparison of those greater geniuses we are now speaking of. But that which I 
now observe, and which I say cannot be observed without some pity and concern of 
mind, is this; that even those great philosophers themselves, the very best and 
wisest and most considerate of them that ever lived, notwithstanding the undeniable 
strength of the arguments which sometimes convinced them of the certainty of a future 
state, did yet at other times express themselves with so much hesitancy and unsteadiness 
concerning it, as, without doubt, could not but extremely hinder the proper effect 
and influence which that most important consideration

<pb n="270" id="vi.vii-Page_270" />ought to have upon the hearts and lives of men. I am now, said Socrates<note n="294" id="vi.vii-p47.2"><p class="note" id="vi.vii-p48"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p48.1">Ἑμοὶ μὲν ἀπογανουμίνῷ, 
ὑμῖν βιωσομένοις· ὁπότεροι δε ἡμῶν ἔρχονται ἐπὶ 
ἄμεινον πρᾶγμα, ἄδηλον παντὶ πλην ἢ τῷ θε.</span>—<i>Plato 
in Apolog, Socr.</i></p></note>  a little before his death, about to leave this world; and ye are still 
to continue in it: Which of us have the better part allotted to us, God only knows:<note n="295" id="vi.vii-p48.2"><p class="note" id="vi.vii-p49"><span lang="LA" id="vi.vii-p49.1">Quod præter Deos negat scire quenquam, scit ipse, utrum melius sit, nam dixit antè
. 
Sed suum illud, nihil ut affirmet, tenet ad extremum.</span>—<i>Cic. Tusc. Qu. lib.</i> 
1.</p></note>  Seeming to express some doubtfulness, whether he should have any existence 
after death, or not. And again, at the end of his most admirable discourse concerning 
the immortality of the soul; I would have you to know,<note n="296" id="vi.vii-p49.2"><p class="note" id="vi.vii-p50"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p50.1">Νῦν δε εὠ ἴστε ὅτι παρ᾽ ἄνδρας τε ἐλπίζω ἀφὶξεσθαι ἀγαθοὺς, 
καὶ τοῦτο οὖκ μὲν ἂν πάνυ διϊσχυρισαὶμην</span>.—<i>Plato in Phæd.</i></p></note>  said he to his friends who came to pay him their last visit, that I have 
great hopes I am now going into the company of good men: Yet I would not be too 
peremptory and confident concerning it. But<note n="297" id="vi.vii-p50.2"><p class="note" id="vi.vii-p51"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p51.1">Ἐι δεὐ αὖ οἶον ἀποδημῆσαὶ ἐστιν ὁ θάνατος ἐνθένδε εἰς ἄλλον τόπον, καὶ 
ἀληθῆ ἐστι τὰ λεγόμενα, ὡς ἄρα ἐκεῖ εἰσι πάντες οἱ τεθνεῶτες</span>, &amp;c.—<i>Plato in Apolog. 
Socrat.</i></p></note>  if death be only as it were a transmigration from hence unto another place; 
and those things, which are told us, be indeed true; that those who are dead to 
us, do all live there: Then, &amp;c. So likewise Cicero, speaking of the same subject: 
I will endeavour, saith he,<note n="298" id="vi.vii-p51.2"><p class="note" id="vi.vii-p52"><span lang="LA" id="vi.vii-p52.1">Ea, quæ vis, ut potero, 
explicabo; nec tamen quasi Pythius Apollo, certa ut sint et fixa quæ dixero, sed 
ut homunculus unus è
 multis, probabilia conjectura sequens. Ultra enim quò
 progrediar, 
quam ut verisimilia videam, non habeo.</span>—<i>Cic. Tusc. Qust. lib.</i> 1.</p></note>  to explain what you desire; yet I would not have you depend upon what I 
shall say, as certain and infallible; but I may guess, as other men do, at what 
shall seem most probable: And further than this, I cannot pretend to go. Again: 
Which of those two opinions,<note n="299" id="vi.vii-p52.2"><p class="note" id="vi.vii-p53"><span lang="LA" id="vi.vii-p53.1">Harum sententiarum quæ vera 
sit, Deus aliquis viderit; quæ verisimillima, magna quæstio est.</span>—<i>Id. ibid.</i></p></note>  saith he, [that the soul is mortal, or that it is immortal,] be true, God 
only knows; which 
<pb n="271" id="vi.vii-Page_271" />of them is most probable, is a very great question. And again in the 
same discourse, having brought all those excellent arguments before mentioned in 
proof of the immortality of the soul; yet we ought not, saith he,<note n="300" id="vi.vii-p53.2"><p class="note" id="vi.vii-p54"><span lang="LA" id="vi.vii-p54.1">Etsi nihil nimis oportet confidere. Movemur enim sæpe aliquo acutè
 concluso, labamus 
mutamusque sententiam clarioribus etiam in rebus; in his est enim aliqua obscuritas.</span>—<i>Id 
ibid.</i></p></note>  to be overconfident of it: For it often happens that we are strongly affected 
at first with an acute argument; and yet, a little while after, stagger in our judgment, 
and alter our opinion, even in clearer matters than these: For these things must 
be confessed to have some obscurity in them. And again: I know not how, saith he,<note n="301" id="vi.vii-p54.2"><p class="note" id="vi.vii-p55"><span lang="LA" id="vi.vii-p55.1">Nescio quomodo, dum lego, assentior, cum posui librum, et mecum ipse de immortalitate 
animorum cæpi cogitare, assensio omnis illa elabitur.</span>—<i>Id ibid.</i></p></note>  when I read the arguments in proof of the soul’s immortality, methinks 
I am fully convinced; and yet after I have laid aside the book, and come to think 
and consider of the matter alone by myself, presently I find myself slipt again 
insensibly into my old doubts. From all which it appears, that notwithstanding all 
the bright arguments and acute conclusions, and brave sayings of the best philosophers, 
yet life and immortality were not fully and satisfactorily brought to light by bare 
natural reason;<note n="302" id="vi.vii-p55.2"><p class="note" id="vi.vii-p56"><span lang="LA" id="vi.vii-p56.1">Credebam facilè
 opinionibus magnorum virorum, 
tam gratissimam [animæ immortalitatem] promittentium magis quam probantimm.</span>—<i>Senec. 
Epist.</i> 102.</p>
<p class="normal" id="vi.vii-p57"><span lang="LA" id="vi.vii-p57.1">Adeo omnis illa tunc sapientia Socratis, de industria venerat 
consultæ æquanimitatis, non de fiducia compertæ veritatis.</span>—<i>Tertullian de Anima.</i></p></note>  but men still plainly stood in need of some farther and more complete discovery.</p>

<p class="normal" id="vi.vii-p58">4. <span class="mnote1" id="vi.vii-p58.1">And those 
things which they were indeed certain of, yet they were not able to prove and explain 
clearly and distinctly enough.</span> Those things which the philosophers were indeed the most fully certain of, and did in good measure 
understand; such as the obligations of virtue, and the will of God in matters of 
morality; yet they were never able to prove and explain clearly and distinctly enough, 
to persons of capacities, in order to their complete conviction and reformation. 
First, because 

<pb n="272" id="vi.vii-Page_272" />most of their discourses upon these subjects have been rather speculative 
and learned, nice and subtile disputes, than practical and universally useful instructions. 
They proved, by strict and nice argumentation, that the practice of virtue is wise 
and reasonable, and fit to be chosen, rather than that it is of plain, necessary, 
and indispensable obligation; and were able to deduce the will of God only by such 
abstract and subtile reasonings as the generality of men had by no means either 
abilities or opportunities to understand or to be duly affected by. Their very profession 
and manner of life led them to make their philosophy rather an entertainment of 
leisure time,<note n="303" id="vi.vii-p58.2"><p class="note" id="vi.vii-p59"><span lang="LA" id="vi.vii-p59.1">Profecto omnis istorum disputatio, quanquam 
uberrimos fontes virtutis et scientiæ contineat, tamen collata cum horum [qui rempublicam 
gubernant] actis perfectisque rebus, vereor ne non tantum videatur attulisse negotiis 
hominum utilitatis, quantum oblectationem quandam otii.</span>—<i>Cic. de Repub. Fragm.</i></p></note>  a trial of wit and parts, an exercise of eloquence, and of the art and 
skill of good speaking, than an endeavour to reform the manners of men, by showing 
them their plain and necessary duty: And accordingly the study of it, was, as Cicero<note n="304" id="vi.vii-p59.2"><p class="note" id="vi.vii-p60"><span lang="LA" id="vi.vii-p60.1">Est, inquit Cicero, philosophia paucis contenta judicibus, multitudinem consulto 
ipsa, fugiens.——Maximum itaque argumentum est, philosophiam quod neque ad sapientiam 
tendere, neque ipsam esse sapientiam, quod mysterium ejus, barba tantum celebratur 
et pallio.</span>—<i>Lactant. lib.</i> 3.</p></note>  himself observes, unavoidably confined to a few, and by no means fitted 
for the bulk and common sort of mankind, who, as they cannot judge of the true strength 
of nice and abstract arguments, so they will always be suspicious of some fallacy 
in them. None but men of parts and learning, of study and liberal education, have 
been able to profit by the sublime doctrine of Plato, or by the subtile disputations 
of other philosophers; whereas the doctrine of morality, which is the rule of life 
and manners, ought to be plain, easy, and familiar, and suited fully to the capacities 
of all men.<note n="305" id="vi.vii-p60.2"><p class="note" id="vi.vii-p61"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p61.1">Ὀλίγους μεν ὤνησεν ἡ περὶκαλλὴς καὶ ὐπιτετηδευμένη Πλάτωνος λέξις, 
πλ ονας δὲ ἡ τῶν ἐυτελέστερον ἅμα καὶ πραγματικῶς καὶ ἐστοχασμενως τῶν 
πολλῶν διδαξάντων καὶ γραψάντω9ν· ἔστι γοῦν ἰδειν, τὸν μεν Πλάτωνα εν χερσι 
τῶν δοκούντων εἷναι φιλολόγων μόνον.</span>—<i>Orig. Advers. Cels. lib.</i> 6.</p>
<p class="normal" id="vi.vii-p62"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p62.1">Ἀγροικότερον ἐσπὼν ὁ Ἰησοῦς, Τῷ θέλοντι τὸν χιτῶνά σου λαβεῖν ἄφες καὶ τὸ 
ἱμάτιον, βιωφελέστερον κεκίνηκε τὸν λόγον καὶ παρέστησεν οὕτως ἐνπὼν, ἤ ὡς ἐν 
τῷ Κρίτωνε Πλάτων, οὗ μηδ᾽ ἀκούειν ἱδιῶται δὐνανται, ἀλλά μόγις οἱ τὰ ἐγκύκλια πρὸς της σεμνῆς Ἑλλήνων φιλοσοφἱας μεμαθηκότες</span>—<i>Id. lib.</i> 7.</p></note>  Secondly, another 
<pb n="273" id="vi.vii-Page_273" />reason why the philosophers were never able to prove and explain clearly 
and distinctly enough, even those things of which they were the most certain, to 
persons of all capacities, in order to their complete conviction and reformation, 
was because they never were able to frame to themselves any complete, regular, and 
consistent system or scheme of things; but the truths which they taught<note n="306" id="vi.vii-p62.2"><p class="note" id="vi.vii-p63"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p63.1">Ὀὐκ ὅτι ἀλλότριά ἐστι τὰ Πλάτωνος διδαγμάτα τοῦ Χριστοῦ ἀλλ᾽ ὅτι οὐκ 
ἔστι πάντη ὅμοια, ὥσπερ οὐδὲ τὰ τῶν ἄλλων.——ἕκαστος γὰρ τὶς, ἀπο μέρους 
τοῦ σπερματικοῦ θείου λογου τὸ συγγενὲς ὀρῶν, καλῶς ἐφθέγξατο. Οἱ δε τἀναντία αὐτοῖς ἐν κυριωτέροις ἐιρηκότες, οὐκ ἐπιστήμην τὴν ἄποπτον καὶ γνῶσιν τὴν 
ἀνέλεττον φαίνονται ἐσχηκέναι.</span>—<i>Justin. Apolog.</i> 1.</p></note>  were single and scattered, accidental as it were, and hit upon by chance, 
rather than by any knowledge of the whole true state of things; and consequently 
less universally convictive. Nothing could be more certain, (as they all well knew,) 
than that virtue was unquestionably to be chosen, and the practice of it to be recommended 
necessarily above all things; and yet they could never clearly and satisfactorily 
make out upon what principles originally, and for what end ultimately, this choice 
was to be made; and upon what grounds it was universally to be supported. Hence 
they perpetually disagreed,<note n="307" id="vi.vii-p63.2"><p class="note" id="vi.vii-p64"><span lang="LA" id="vi.vii-p64.1">Nec quid defendere debeant, scientes; 
nec quid refutare. Incursantque passim sine delectu omnia quæ asserunt, quicunque 
dissentiunt.</span>—<i>Lactant. lib.</i> 7.</p></note>  opposed, and contradicted one another in all their disputations, to such 
a degree that St. Austin, somewhere out of Varro, reckons up no less than 280 opinions 
concerning that one question, What was the chief good or final happiness of man? 
The effect of all which differences could not, without doubt, but be a mighty hindrance 
to that conviction and general influence which that great truth, in the certainty 
whereof they all clearly agreed, 
<pb n="274" id="vi.vii-Page_274" />(namely, that the practice of virtue was necessary and indispensable,) 
ought to have had upon the minds and lives of men. This whole matter is excellently 
set forth by Lactantius: The philosophers, saith he,<note n="308" id="vi.vii-p64.2"><p class="note" id="vi.vii-p65"><span lang="LA" id="vi.vii-p65.1">Totam 
igitur veritatem, et omne divinæ religionis arcanum philosophi attigerunt. Sed aliis 
refellentibus, defendere id, quod invenerant, nequiverunt; quia singulis ratio non 
quadravit; nec ea quæ vera senserant, in summam redigere potuerunt.</span>—<i>Lactant. 
lib.</i> 7.</p></note>  take them altogether, did indeed discover all the particular doctrines 
of true religion; but because each one endeavoured to confute what the others asserted, 
and no one’s single scheme was in all its parts consistent, and agreeable to reason 
and truth, and none of them were able to collect into one whole and entire scheme 
the several truths dispersed among them all, therefore they were not able to maintain 
and defend what they had discovered. And again, having set down a brief summary 
of the whole doctrine and design of true religion, from the original to the consummation 
of all things; this entire scheme, says he,<note n="309" id="vi.vii-p65.2"><p class="note" id="vi.vii-p66">
<span lang="LA" id="vi.vii-p66.1">Quam summam, 
quia philosophi non comprehenderunt, nec veritatem comprehendere potuerunt, quamvis 
ea ferè
, quibus summa ipsa constat, et viderint et explicaverint. Sed diversi ac 
diversè
 illa omnia protulerunt, non annectentes nec causas rerum, nec consequentias, 
nec rationes; ut summam illam, quæ continet universa, et compingerent et complerent.</span>—<i>Lactant. 
lib.</i> 7.</p>
<p class="normal" id="vi.vii-p67"><span lang="LA" id="vi.vii-p67.1">Quod si extitisset aliquis qui veritatem sparsam per singulos, 
per sectasque diffusam, colligeret in unum, ac redigeret in corpus, is profecto 
non dissentiret à
 nobis. Sed hoc nemo facere, nisi veri peritus ac sciens, potest. 
Verù
m autem non nisi ejus scire est, qui sit doctus a Deo.</span>—<i>Id. ibid.</i></p></note> because the philosophers were ignorant of, therefore they were not able 
to comprehend the truth, notwithstanding that they saw and discovered singly almost 
all the particulars of which the whole scheme consists: But this was done by different 
men, and at different times, and in different manners, (with various mixtures of 
different errors, in what every one discovered of truth singly;) and without finding 
the connexion of the causes, and consequences, and reasons of things, from the mutual 
dependencies of which the completeness and perfection of the whole 
<pb n="275" id="vi.vii-Page_275" />scheme arises; whereas, had there been any man who could have collected and 
put together in order all the several truths which were taught singly and scatteredly 
by philosophers of all the different sects, and have made up out of them one entire 
consistent scheme, truly he would not have differed much from us Christians: But 
this it was not possible for any man to do, without having the true system of things 
first revealed to him.</p>

<p class="normal" id="vi.vii-p68">5. <span class="mnote1" id="vi.vii-p68.1">And those 
things which they were able to prove and explain clearly and distinctly enough, 
yet they had not sufficient authority to enforce in practice.</span> Lastly: Even those things which the philosophers were not only themselves 
certain of, but which they have also been able to prove and explain to others, with 
sufficient clearness and plainness,—such as are the most obvious and necessary 
duties of life,—they have not yet had authority enough to enforce and inculcate 
upon men’s minds with so strong an impression as to influence and govern the general 
practice of the world. The truths which they proved by speculative reason wanted 
still some more sensible authority to back them,<note n="310" id="vi.vii-p68.2"><p class="note" id="vi.vii-p69"><span lang="LA" id="vi.vii-p69.1">Platonis documenta quamvis ad rem multum conferant, tamen parum 
habent firmitatis ad probandam et implendam veritatem.</span>—<i>Lactant. lib.</i> 7.</p></note>  and make them of more force and efficacy in practice; and the precepts 
which they laid down, however evidently reasonable and fit to be obeyed,<note n="311" id="vi.vii-p69.2"><p class="note" id="vi.vii-p70"><span lang="LA" id="vi.vii-p70.1">Quid ergo? nihilne illi [philosophi] simile præcipiunt? Imo permulta, et ad verum 
frequenter accedunt. Sed nihil ponderis habent illa præcepta, quia sunt humana, 
et auctoritate majori, id est, divina illa carent. Nemo igitur credit, quia tam 
se hominem putat esse qui audit, quam est ille qui præcipit.</span>—<i>Lactant. lib.</i> 
3.</p></note>  seemed still to want weight, and to be but the precepts of men. Hence none 
of the philosophers, even of those who taught the clearest and certainest truths, 
and offered the best and wisest instructions, and enforced them with the strongest 
motives that could be,<note n="312" id="vi.vii-p70.2"><p class="note" id="vi.vii-p71"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p71.1">Ἔιποιμι δ᾽ ἂν 
ἀληθεύειν, τους δυνηθέντας 
διαθεῖναι τοὺς ἀκροατὰς 
τῶν λεγομένων οὕτω βιοῦντας, 
ὡς τούτων οὕτως ἐχοντων. 
Διατίθενται 
Ἰουδαῖοι καὶ Χριστιανοὶ περὶ 
τοῦ ἀπ᾽ ^ὐτ8ῶν καλουμένου 
μέλλοντος αἰῶνος. 
——δεικνύτω οὗν καὶ κέλσος ἢ ὁ βουλόμενος, τὶνες διετέθη<span class="unclear" id="vi.vii-p71.2">σ</span>αν περὶ 
αἰωνὶων κολ8άσεων, ὑπὸ τῶν 
τελ9ετῶν καὶ μυσταγωγῶν.</span>—<i>Origen. advers. 
Cels. lib.</i> 8.</p>
<p class="normal" id="vi.vii-p72"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p72.1">Παρὰ μέν τοῖς Ἕλλησιν εἷς τις Φαίδων, καὶ οὖκ οἶδα ἐι δεύτερος, καὶ εἷς 
Πολέμοιν, μεταβαλόντες ἀπὸ ἀσώτου καὶ μοχθηροτάτου βίου ἐφιλοσόφησαν· παρὰ 
δε τῶ Ἰησοῦ, οὐ μόνον τότε οἰ δώδεκα, ἀλλ᾽ αἰεὶ καὶ πολλαπλασὶους οἵτινες 
γενόμενοι σωφρόνων χορός.</span>—<i>Idem, lib.</i> 3.</p>
<p class="normal" id="vi.vii-p73"><span lang="LA" id="vi.vii-p73.1">Da mihi virum qui sit iracundus, &amp;c. Numquis hæc philosophorum, 
&amp;c.</span>—<i>Lactant, lib.</i> 3. <i>See this passage cited above</i>.</p></note>  were yet ever able 
<pb n="276" id="vi.vii-Page_276" />to work any remarkable change in the minds and lives of any considerable 
part of mankind, as the preaching of Christ and his apostles undeniably did. Nor 
does it appear in history<note n="313" id="vi.vii-p73.2"><p class="note" id="vi.vii-p74"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.vii-p74.1">Σωκρ̤τει μὲν γὰρ οὐδεὶς ἐπιστεύθη ὑπερ τούτου τοῦ δόγματος ἀποθνήσκειν. 
Χ9ριστῷ δὲ τῷ καὶ ἀπὸ Σωκράτους ἀπὸ μέρους γνωσθεντι οὐ φιλόσοφοι οὐδε φιλολόγοι 
μόνον ἐπείσθησαν, ἀλλὰ καὶ παντελῶς ἰδιῶται καὶ δόξης καὶ φόβου καὶ 
θανάτου καταφρονήσαντες.</span>—<i>Justin. Apolog.</i> I.</p></note>  that any number of Socrates’s 
or Plato’s followers were convinced of the excellency of true virtue, or the certainty 
of its final reward, in such a manner as to be willing to lay down their lives for 
its sake, as innumerable of the disciples of Christ are known to have done. In speculation, 
indeed, it may, perhaps, seem possible, that notwithstanding it must be confessed 
philosophy cannot discover any complete and satisfactory remedy for past miscarriages, 
yet the precepts and motives offered by the best philosophers might at least be 
sufficient to amend and reform men’s manners for the future: But in experience and 
practice it hath, on the contrary, appeared to be altogether impossible for philosophy 
and bare reason to reform mankind effectually, without the assistance of some higher 
principle: For though the bare natural possibility of the thing cannot indeed easily 
be denied, yet in this case (as Cicero excellently expresses it<note n="314" id="vi.vii-p74.2"><p class="note" id="vi.vii-p75"><span lang="LA" id="vi.vii-p75.1">Nam si, consensu 
omnium philosophorum, sapientiam nemo assequitur; in summis malis omnes sumus, quibus 
vos optimè
 consultum à
 Diis immortalibus dicitis. Nam ut nihil interest utrum nemo 
valeat, an nemo possit valere; sic non intelligo quid intersit, utrum nemo sit sapiens, 
an nemo esse possit.</span>—<i>Cic. de Natura Deor. lib.</i> 3.</p></note> ,) in like manner as in 
physic it matters nothing whether a disease be  
<pb n="277" id="vi.vii-Page_277" />such as that no man does, or no man can recover from it; so neither does it make 
any difference whether by philosophy no man is, or no man can be made wise and good: 
So that, without some greater help and assistance, mankind is plainly left in a 
very bad state. Indeed, in the original uncorrupted state of human nature, before 
the mind of man was depraved with prejudicate opinions, corrupt affections, and 
vicious inclinations, customs, and habits, right reason may justly be supposed to 
have been a sufficient guide, and a principle powerful enough to preserve men in 
the constant practice of their duty. But, in the present circumstances and condition 
of mankind, the wisest and most sensible of the philosophers themselves have not 
been backward to complain, that they found the understandings of men so dark and 
cloudy, their wills so biassed and inclined to evil, their passions so outrageous 
and rebelling against reason, that they looked upon the rules and laws of right 
reason as very hardly practicable, and which they had very little hopes of ever 
being able to persuade the world to submit to. In a word they confessed that human 
nature was strangely corrupted; and they acknowledged this corruption to be a disease 
whereof they knew not the true cause, and could not find out a sufficient remedy. 
So that the great duties of religion were laid down by them as matters of speculation 
and dispute, rather than as the rules of action; and not so much urged upon the 
hearts and lives of men, as proposed to the admiration of those who thought them 
hardly possible to be effectually practised by the generality of men. To remedy 
all these disorders, and conquer all these corruptions, there was plainly wanting 
some extraordinary and supernatural assistance, which was above the reach of bare 
reason and philosophy to procure, and yet without which the philosophers themselves 
were sensible there could never be any truly great men.<note n="315" id="vi.vii-p75.2"><p class="note" id="vi.vii-p76"><span lang="LA" id="vi.vii-p76.1">Nemo unquam vir magnus 
sine divino afflatu fuit.</span>—<i>Cicero</i>.</p></note></p>



<pb n="278" id="vi.vii-Page_278" />
</div2>

      <div2 title="Proposition VII." progress="62.87%" id="vi.viii" prev="vi.vii" next="vi.ix">
<h2 id="vi.viii-p0.1">Proposition VII.</h2>

<p class="normal" id="vi.viii-p1">VII. <span class="mnote1" id="vi.viii-p1.1">Proposition VII.</span> For these reasons there was plainly wanting a divine revelation, 
to recover mankind out of their universally degenerate estate, into a state suitable 
to the original excellency of their nature: Which divine revelation both the necessities 
of men and their natural notions of God gave them reasonable ground to expect and 
hope for; as appears from the acknowledgments which the best and wisest of the heathen 
philosophers themselves have made of their sense of the necessity and want of such 
a revelation; and from their expressions of the hopes they had entertained that 
God would some time or other vouchsafe it unto them.</p>
<p class="normal" id="vi.viii-p2">1. <span class="mnote1" id="vi.viii-p2.1">A divine revelation absolutely necessary for the recovery 
of mankind.</span> There was plainly wanting a divine revelation, to recover mankind 
out of their universal corruption and degeneracy; and without such a revelation 
it was not possible that the world should ever be effectually reformed; for if (as 
has been before particularly shown) the gross and stupid ignorance, the innumerable 
prejudices and vain opinions, the strong passions and appetites of sense, and the 
many vicious customs and habits which the generality of mankind continually labour 
under, make it undeniably too difficult a work for men of all capacities to discover 
every one for himself, by the bare light of nature, all the particular branches 
of their duty; but most men, in the present state of things, have manifestly need 
of much teaching and particular instruction; if those who were best able to discover 
the truth, and instruct others therein, namely the wisest and best of the philosophers, 
were themselves unavoidably altogether ignorant of some doctrines, and very doubtful 
and uncertain of others, absolutely necessary to the bringing about that great end, 
the reformation of mankind; if those truths, which they were themselves very certain 
of, they were not yet able to prove and explain clearly enough to vulgar understandings; 
if even those things which they proved sufficiently, and explained with all clearness, 
they had not yet authority enough to enforce and inculcate upon men’s

<pb n="279" id="vi.viii-Page_279" />minds with so strong an impression as to influence and govern the 
general practice of the world; nor pretended to afford men any supernatural assistance, 
which yet was very necessary to so great a work; And if, after all, in the discovery 
of such matters as are the great motives of religion, men are apt to be more easily 
worked upon, and more strongly affected, by good testimony, than by the strictest 
abstract arguments; so that, upon the whole, it is plain the philosophers were never 
by any means well qualified to reform mankind with any considerable success; then 
there was evidently wanting some particular revelation, which might supply all these 
defects. There was plainly a necessity of some particular revelation, to discover 
in what manner,<note n="316" id="vi.viii-p2.2"><p class="note" id="vi.viii-p3"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.viii-p3.1">Νομοθέτης ὅστις νοῦν κέκτηται, οὔτοτε μὴ τολμήσῃ καινοτομῶν ἐπὶ θεοσεβειαν, 
ἥτιις μὴ σαφὲς ἔχει τι, τρέψαι πόλιν ἐαυτοῦ.——μηδὲν τοπαράπαν ἐιδὼς, 
ὥσπερ οὐδ᾽ ὃν δυνατὸν εἰδέναι τῇ θνητῇ φύσει τῶν τοιούτων πέρι.</span>—<i>Plato in Epinomide.</i></p>
<p class="normal" id="vi.viii-p4"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.viii-p4.1">Τα γὰρ δὴ τοιαῦτα [θεῶν θεραπέιας] οὐτ᾽ ἐπιστάμεθα ἡμεῖς, οἰκίζοντές τε 
πόλιν οὐδενὶ ἄλλῳ πεισόμεθα ἔαν νοῦν ἔχομεν, οὐδὲ χρ9ησόμεθα ἐξηγητῇ, ἀλλ᾽ ἢ 
τῷ πατρίῳ Θεῷ.</span>—<i>Plato de Republ.</i> 4.</p></note>  and with what kind of external service, God might acceptably be worshipped. 
There was a necessity of some particular revelation, to discover what expiation 
God would accept for sin, by which the authority, honour, and dignity of his laws 
might be effectually vindicated. There was a necessity of some particular revelation, 
to give men full assurance of the truth of those great motives of religion, the 
rewards and punishments of a future state, which, not withstanding the strongest 
arguments of reason, men could not yet forbear doubting of.<note n="317" id="vi.viii-p4.2"><p class="note" id="vi.viii-p5"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.viii-p5.1">Τὸ μὲν ἀληθὲς, ὦ ξένε, δϊσχυρίζεσθαι ταῦτα οὕτως ἔχειν, 
πολλῶν ἀμφισβητούντων, Θεοῦ ἐστι.</span>—<i>Plato de Legib. lib.</i> 1.</p></note>  In fine, there was a necessity of some 
particular divine revelation,<note n="318" id="vi.viii-p5.2"><p class="note" id="vi.viii-p6"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.viii-p6.1">Τοῦτο δὴ οὖν τὸ μέρος φαμὲν φύσει κυριώτατον, καὶ δυνατὸν ὡς οἷον τε μάλιστα 
καὶ ἄριστα μαθεῖν, εἰ διδάσκοι τις· ἀλλ᾽ οὐδ᾽ ἂν διδάξειεν, ἐι μὴ Θεὸς 
ὐφηγοῖτο.</span>—<i>Plato in Epinomide.</i></p></note> to make the 
whole doctrine of religion clear and obvious to all capacities, to add weight and 
authority to the plainest precepts, and to 
<pb n="280" id="vi.viii-Page_280" />furnish men with extraordinary assistances, to enable them to overcome 
the corruptions of their nature: And, without the assistance of such a revelation, 
it is manifest it was not possible that the world could ever be effectually reformed. 
Ye may even give over, saith Socrates,<note n="319" id="vi.viii-p6.2"><p class="note" id="vi.viii-p7"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.viii-p7.1">Εἷτα τὸν λοιπὸν χρόνον καθεύδοντες διατελεῖτε ἂν, εἰ μή τινα ἄλλον ὑμῖν 
ὁ Θεὸς ἐπιπέμψειε, κηδομενος ὑμῶν.</span>—<i>Plato in Apolog. Socratis</i>.</p></note>  all hopes of amending 
men’s manners for the future, unless God be pleased to send you some other person 
to instruct you. And Plato: Whatever, saith he,<note n="320" id="vi.viii-p7.2"><p class="note" id="vi.viii-p8"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.viii-p8.1">Εὖ γὰρ χρὴ εἰδέναι, ὃ, τι περ ἂν σωθῇ τε καὶ γένηται οἷον δεῖ, ἐν 
τοιαύτῃ καταστάσει πολιτειῶν, Θεοῦ μοῖραν αὐτὸ σῶσαι.</span>—<i>Plato de Republ. lib.</i> 6.</p></note>  is 
set right and as it should be, in the present evil state of the world, can be so 
only by the particular interposition of God.</p>

<p class="normal" id="vi.viii-p9">2. <span class="mnote1" id="vi.viii-p9.1">That it was agreeable to the dictates of nature and right 
reason, to expect or hope for such a divine revelation.</span> Since, therefore, there 
was plainly and confessedly wanting a divine revelation, to relieve the necessities 
of men in their natural state; and since no man can presume to say that it is inconsistent 
with any of the attributes of God, or unbecoming the wisdom of the Creator of all 
things, to supply that want; to reveal to his creatures more fully the way to happiness; 
to make more particular discoveries of his will to them; to set before them in a 
clearer light the rewards and punishments of a future state; to explain in what 
manner he will be pleased to be worshipped; and to declare what satisfaction he 
will accept for sin, and upon what conditions he will receive returning sinners: 
Nay, since, on the contrary, it seems more suitable to our natural notions of the 
goodness and mercy of God, to suppose that he should do all this than not; it follows 
undeniably, that it was most reasonable and agreeable to the dictates of nature 
to expect or hope for such a divine revelation. The generality of the heathen world, 
who were far more equal and less prejudiced judges in this matter than modern deists, 
were so fully persuaded that the great rules for the conduct of human life must 
receive

<pb n="281" id="vi.viii-Page_281" />their authority from heaven, that their chief lawgivers thought it 
not a sufficient recommendation of their laws that they were agreeable to the light 
of nature, unless they pretended also that they received them from God. But I have 
no need, in this argument, to make use of the examples of idolatrous lawgivers. 
The philosophers themselves, the best and wisest, and the least superstitious of 
them that ever lived, were not ashamed to confess openly their sense of the want 
of a divine revelation, and to declare their judgment that it was most natural and 
truly agreeable to right and sound reason to hope for something of that nature. 
There is, besides the several places before cited, a most excellent passage in Plato 
to this purpose; one of the most remarkable passages, indeed, in his whole works, 
though not quoted by any that I have met with, which therefore I think highly worthy 
to be transcribed at large, as a just and unanswerable reproach to all those who 
deny that there is any want or need of a revelation. It seems best to me, saith 
Socrates<note n="321" id="vi.viii-p9.2"><p class="note" id="vi.viii-p10"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.viii-p10.1"><b>ΣΩΚ:</b> Ἐμὸν μὲν οὖν δοκεῖ κράτιστον εἶναι, 
ἡσυχίαν ἔχειν.——ἀναγκαῖον οὖν ἐστι περὶμένειν, ἕως ἄν τις μάθῃ ὡς δεῖ 
πρὸς Θεοὺς καὶ ποὺς ἀνθρώπους διακεῖσθαι. <b>ΑΛΚ.</b> Πότε οὖν παρέσται 
ὁ χρόνος οὗτος, ᾦ Σώκρατες; καὶ τίς ὁ παιδεύσων; ἥδιστα γὰρ ἄν μοι 
δοκῶ ἰδεῖν τοῦτον τὸν ἄνθρωπον τίς ἐστιν. <b>ΣΩΚ:</b> Οὗτός ἐστιν, ᾧ μέλει 
περὶ σοῦ· Αλλὰ δοκεῖ μοι, ὥσπερ τῷ Διομήδει φησὶ τὴν  Ἀθηνᾶν  
Ὅμηρος ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν ἀφελεῖν τὴν ἀχλύν, ὄφρ᾽ εὖ γιγνώσκοι ἐμὲν 
Θεὸν ἠδὲ καὶ ἄνδρα, οὕτω καὶ σοῦ δεῖν ἀπὸ τῆς 
ψυχῆς πρῶτον ἀφελόντα τὴν ἀχλὺν, ἣ νῦν παροῦσα τυγχάνει, τοτηνικαῦτ᾽ 
ἤδη προσφέρειν δι᾽ ὧν μέλλεις γνώσεσθαι ἠμὲν κακὸν ἠδὲ καὶ ἐσθλόν· 
νῦν μὲν γὰρ οὐκ ἄν μοι δοκῇς δυνηθήναι. <b> ΑΛΚ:</b> Ἀφαιρείτω, εἴτε 
βούλεται τὴν ἀχλὺν, εἴτε ἄλλο τι· ὡς εγὼ παρεσκεύασμαι μηθὲν ἂν φύγεῖν 
τῶν ὑπ᾽ ἐκείνου προστασσομένων, ὅστις ποτ᾽ ἐστὶν ὁ ἅνθρωπος, εἴγε μέλλοιμι 
βελτίων γενέσθαι. <b>ΣΩΚ:</b> Ἀλλὰ μὴν κἀκεῖνος θαυμαστὴν ὅσην περὶ 
σε προθυμίαν ἔχει. <b> ΑΛΚ:</b> Εἰς τότε τοινυν καὶ τὴν θυσίαν ἀναβάλλεσθαι 
κράτιστον εἶναί μοι δοκεῖ. <b>ΣΩΚ:</b> Καὶ ὀρθῶς γε σοὶ δοκεῖ· ἀσφαλεστερον 
γάρ ἐστιν ἢ παρακινδυνεύειν τοσοῦτον κίνδυνον. 
<b>ΑΛΚ:</b> Τοῖς θεοῖς 
δε καὶ στεφάνους καὶ τἄλλα πάντα τὰ νομιζόμενα τότε δώσομεν, ὅταν ἐκείνην 
τὴν ἡμέραν ἐλθοῦσαν ἰδω· ἥξει δ᾽ οὐ διὰ μακροῦ τούτων θελόντων.</span>—<i>Plato in Alcibiade,</i>2. 
[If it be supposed that Socrates in this passage means himself, (which is very difficult,) yet it nevertheless very lively represents the great sense which the most considerate heathens had of their want of some extraordinary instruction.]</p></note> to one of his disciples,

<pb n="282" id="vi.viii-Page_282" />that we expect quietly; nay, it is absolutely necessary, that we wait 
with patience till such time as we can learn certainly how we ought to behave ourselves 
both towards God and towards men. When will that time come, replies the disciple, 
and who is it that will teach us this? For, methinks, I earnestly desire to see 
and know who the person is that will do it. It is one, answers Socrates, who has 
now a concern for you. But in like manner, as Homer relates, that Minerva took away 
the mist from before Diomede’s eyes, that he might be able to distinguish one person 
from another, so it is necessary that the mist, which is now before your mind, be 
first taken away, that afterwards you may learn to distinguish rightly between good 
and evil; for, as yet, you are not able to do it. Let the person you mentioned, 
replies the disciple, take away this mist, or whatever else it be, as soon as he 
pleases; for I am willing to do any thing he shall direct, whosoever this person 
be, so that I may but become a good man. Nay, answers Socrates, that person has 
a wonderful readiness and willingness to do all this for you. It will be best, then, 
replies the disciple, to forbear offering any more sacrifices till the time that 
this person appears. You judge very well, answers Socrates; it will be much safer 
so to do, than to run so great a hazard of offering sacrifices, which you know not 
whether they are acceptable to God or no. Well then, replies the disciple, we will 
then make our offerings to the Gods, when that day comes; and I hope, God willing, 
it may not be far off. And, in another place, the same author having given a large 
account of that most excellent discourse, which Socrates made a little before his 
death, concerning the great doctrines of religion, the immortality of the soul, 
and the certainty of a life to come, he introduces one of his disciples replying 
in the following manner: I am,<note n="322" id="vi.viii-p10.2"><p class="note" id="vi.viii-p11"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.viii-p11.1">Ἐμοὶ γὰρ δοκεῖς ὦ Σώκρατες, περὶ τῶν τοιούτων ἰσως ἅσπερ καὶ σοὶ· τὸ 
μὲν σαφὲς εἰδέναι ἐν τῷ νῦν βὶῳ ἢ ἀδύνατον εἶναι, ἢ πα9γχάλεπον τὴ τὸ μέντοι 
ἀυτὰ [<i>leg</i>: τὰ] λεγόμενα περὶ ἀυτῶν μὴ οὺχὶ παντι τρόπῳ ἐλέγχειν, καὶ προαφίστασθαι 
πρὶν ἂν πανταχῆ σκοπῶν σκοπῶν ἀπείπῃ τις, πάνυ μαλθακοῦ εἶναι ἀνδρὸς.</span>
[Note that Ficinus, in his translation of this passage, 
as if the word <span lang="EL" class="Greek" id="vi.viii-p11.2">οὐχὶ</span> was to be repeated 
<span lang="EL" class="Greek" id="vi.viii-p11.3">ἀπὸ τοῦ κοινοῦ</span> 
with <span lang="EL" class="Greek" id="vi.viii-p11.4">προαφὸστασθαι</span>, writes absurdly 
<span lang="LA" id="vi.viii-p11.5">non desistere</span>, instead of <span lang="LA" id="vi.viii-p11.6">desistere</span>.] 
<span lang="EL" class="Greek" id="vi.viii-p11.7">Δεῖν γὰρ περὶ αὐτὰ ἕν γε 
τι τούτων διαπράξασθαι· ἢ μαθεῖν ὅπη ἔχει, ἢ, εἰ ταῦτα ἀδυνατον τὸν 
γοῦν βέλτιστον τῶν Ἀνθρωπίνων Λόγων λαβόντα καὶ δυσελεγκτότατον, ἐπὶ τοῦτο 
ἀχούμενον, ὥστερ ἐπὶ σχεδίας, κινδυνεύοντα διαπλεῦσαι τὸν βίον· εἰ μή τις δύναιτ ἀσφαλέστερον καὶ ἀκινδυνότερον, ἐπὶ βεβαιοτέρου ὀχήματος, ἢ Λόγου Θείου 
τινὸς, διαπορευθῆναι.</span>—<i>Plato 
in Phædron.</i></p></note> saith 
<pb n="283" id="vi.viii-Page_283" />he, of the same opinion with you, O Socrates, concerning these things; 
that to discover the certain truth of them, in this present life, is either absolutely 
impossible for us, or at least exceeding difficult. Yet not to inquire, with our 
utmost diligence, into what can be said about them, or to give over our inquiry 
before we have carried our search as far as possible, is the sign of a mean and 
low spirit. On the contrary, we ought therefore by all means to do one of these 
two things, either, by hearkening to instruction, and by our own diligent study, 
to find out the truth, or, if that be absolutely impossible, then to fix our foot 
upon that which to human reason, after the utmost search, appears best and most 
probable; and, trusting to that, venture upon that bottom to direct the course of 
our lives accordingly; unless a man could have still some more sure and certain 
conduct to carry him through this life, such as a divine discovery of the truth 
would be. I shall mention but one instance more, and that is of Porphyry, who, though 
he lived after our Saviour’s time, and had a most inveterate hatred to the Christian 
revelation in particular, yet confesses in general,<note n="323" id="vi.viii-p11.8"><p class="note" id="vi.viii-p12"><span lang="LA" id="vi.viii-p12.1">Quum autem dicit Porphyrius, in primo de Regressu Animæ libro, nondum receptum in 
unam quandam sectam quæ universalem viam animæ contineat liberandæ, nondumque in 
suam notitiam eandem viam historiali cognitione perlatum, procul dubio confitetur, 
esse aliquam, sed nondum in suam venisse notitiam. Ita ei non sufficebat quicquid 
de anima liberanda studiosissime didicerat, sibique, vel potius aliis, nosse ac 
tenere videbatur. Sentiebat enim adhuc sibi deesse aliquam præstantissimam auctoritatem, 
quam de re tanta sequi oporteret.</span>—<i>Augustin. de Civitate Dei, lib.</i> 10. <i>
c.</i> 32.</p></note>  that 
<pb n="284" id="vi.viii-Page_284" />he was sensible there was wanting some universal method of delivering 
men’s souls, which no sect of philosophy had yet found out.</p>

<p class="normal" id="vi.viii-p13">3. <span class="mnote1" id="vi.viii-p13.1">The unreasonableness of modern deists, in denying the want 
and use of a revelation.</span> This sense of the ancient and wisest philosophers is 
much departed from by modern deists, who contend that there was no want, no need 
of a revelation; that philosophy and right reason was of itself sufficiently able 
to instruct and preserve men in the practice of their duty; and that nothing was 
to be expected from revelation. But besides what has been already intimated concerning 
the extreme barbarity of the present heathen world, and what the philosophers, both 
Greeks and Latins, have confessed concerning the state of the more civilized nations 
wherein they lived; I think we may safely appeal even to our adversaries themselves, 
whether the testimony of Christ, (without considering at present what truth and 
evidence it has,) concerning the immortality of the soul, and the rewards and punishments 
of a future state, have not had (notwithstanding all the corruptions of Christians) 
visibly in experience and effect a greater and more powerful influence upon the 
lives and actions of men than the reasonings of all the philosophers that ever were 
in the world:<note n="324" id="vi.viii-p13.2"><p class="note" id="vi.viii-p14"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.viii-p14.1">Οὐκ ὀλίγους, Ἕλληνας καὶ Βαρβάρους, σόφους καὶ ἀνοήτους, μέχρι θανάτου 
ἀγωνίζεσθαι ὑπὲρ Χριστιανισμοῦ, ἵν᾽ αὐτου μὴ ἐξομόσωνται· ὅπερ οὐδεὶς ὑπὲρ 
ἄλλου δόγματος ίστορηται ποιεῖν.</span>—<i>Origen. advers. Cels. lib.</i> 1.</p></note>  Whether credible testimony, and the belief 
and authority of revelation, be not in itself as it were a light held to the consciences 
of stupid and careless men; and the most natural and proper means that can be imagined 
to awaken and rouse up many of those who would be little affected with all the strict 
arguments and abstract reasonings in the world. And, to bring this matter to a short 
issue; whether in Christian countries, (at least where Christianity is professed 
in any tolerable degree of purity,) the generality even<note n="325" id="vi.viii-p14.2"><p class="note" id="vi.viii-p15"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.viii-p15.1">Ὥστε μηκέτι κατὰ τὸ παλαιὸν βραχεῖς τινας καὶ ἁριθμῶ ληπτοὺς, ὀρθὰς 
περὶ Θεοῦ φέρειν δόξας· ἁλλὰ μυρὶα πλήθη βαρβάρων.</span>—<i>Euseb. Demonstrat. Evangel. lib.</i> 3. <i>c.</i> 3.</p>
<p class="normal" id="vi.viii-p16"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.viii-p16.1">Αἰ δε τοῦ Θεοῦ Χριστῷ μαθητευθεῖ σαι ἐκκλησίαι, συνεξεταζόμεναι ταῖς ὥν 
παροικοῦσι δήμων ἐκκλἠσίαις· ὢς φωστῆρές εἰσιν ἐν κόσμῳ, Τίς γὰρ οὖκ ἂν 
ὁμολογήσαι, καὶ τοὺς χείρους τῶν ἀπὸ τῆς ἐκκλησίας καὶ συγκρίσει τῶν 
βελτιόνων ἐλάττους, πολλῷ κρείττους τωγχάνειν τῶν ἐν τοῖς δήμοις ἐκκλησιῶν.</span> 
[Note, this passage is both corruptly printed <span lang="EL" class="Greek" id="vi.viii-p16.2">πολλῶν</span> 
instead of <span lang="EL" class="Greek" id="vi.viii-p16.3">πολλῷ</span>, and also the sense of it hurt by an imperfect translation.—<i>Orig. advers. Cels. 
lib.</i> 3. <i>Edit. Cant. p.</i> 128.]</p></note>  of the meaner and most vulgar and ignorant 
<pb n="285" id="vi.viii-Page_285" />people have not truer and worthier notions of God, more just and right 
apprehensions concerning his attributes and perfections, a deeper sense of the difference 
of good and evil, a greater regard to moral obligations and to the plain and most 
necessary duties of life, and a more firm and universal expectation of a future 
state of rewards and punishments; than in any heathen country any considerable number 
of men were ever found to have had.</p>

<p class="normal" id="vi.viii-p17">It may <span class="mnote1" id="vi.viii-p17.1">The great 
necessity and use of divine revelation.</span> here perhaps be pretended, by modern deists, that the great ignorance and undeniable 
corruptness of the whole heathen world has always been owing, not to any absolute 
insufficiency of the light of nature itself, but merely to the fault of the several 
particular persons, in not sufficiently improving that light; and that deists now, 
in places where learning and right reason are cultivated, are well able to discover 
and explain all the obligations and motives of morality, without believing any thing 
of revelation. But this, even though it were true, (as, in the sense they intend, 
it by no means is; because, as has been before shown, there are several very necessary 
truths not possible to be discovered with any certainty by the bare light of nature; 
but) supposing it, I say, to be true, that all the obligations and motives of morality 
could possibly be discovered and explained clearly, by the mere light of nature 
alone, yet even this would not at all prove that there is no need of revelation: 
For, whatever the bare natural possibility was, it is certain in fact the wisest 
philosophers of old<note n="326" id="vi.viii-p17.2"><p class="note" id="vi.viii-p18">See an excellent passage of Cicero to this purpose cited above.</p></note>  never were able 
to do it to any effectual purpose, but always willingly acknowledged that they still 
wanted some higher assistance. And as to the 

<pb n="286" id="vi.viii-Page_286" />great pretences of modern deists, it is to be observed, that the clearness 
of moral reasonings was much improved, and the regard to a future state very much 
increased, even in heathen writers, after the coming of Christ. And almost all the 
things that are said wisely and truly by modern deists, are plainly borrowed from 
that revelation which they refuse to embrace, and without which they could never 
have been able to have said the same things. Now, indeed, when our whole duty, with 
its true motives, is clearly revealed to us, its precepts appear plainly agreeable 
to reason; and conscience readily approves what is good, as it condemns what is 
evil: Nay, after our duty is thus made known to us, it is easy not only to see its 
agreement with reason, but also to begin and deduce its obligation from reason. 
But had we been utterly destitute of all revealed light, then, to have discovered 
our duty in all points, with the true motives of it, merely by the help of natural 
reason, would have been a work of nicety, pains and labour; like groping for an 
unknown way, in the obscure twilight. What ground have any modern deists to imagine, 
that if they themselves had lived without the light of the gospel, they should have 
been wiser than Socrates, and Plato, and Cicero? How are they certain they should 
have made such a right use of their reason as to have discovered the truth exactly, 
without being any way led aside by prejudice or neglect? If their lot had been among 
the vulgar, how are they sure they should have been so happy, or so considerate, 
as not to have been involved in that idolatry and superstition which overspread 
the whole world? If they had joined themselves to the philosophers, which sect would 
they have chosen to have followed? And what book would they have resolved upon to 
be the adequate rule of their lives and conversations? Or, if they should have set 
up for themselves, how are they certain they should have been skilful and unprejudiced 
enough to have deduced the several branches of their duty, and applied 
<pb n="287" id="vi.viii-Page_287" />them to the several cases of life, by argumentation and dint of reason? 
It is one thing to see that those rules of life, which are beforehand plainly and 
particularly laid before us, are perfectly agreeable to reason; and another thing 
to find out those rules merely by the light of reason, without their having first 
been any otherwise made known. We see that even many of those, who profess to govern 
their lives by the plain written rule of an instituted and revealed religion, are 
yet most miserably ignorant of their duty; and how can any man be sure he should 
have made so good improvement of his reason, as to have understood it perfectly 
in all its parts, without any such help? We see that many of those who profess to 
believe firmly that great and everlasting happiness which Christ has promised to 
obedience, and that great and eternal misery which Christ has threatened to disobedience, 
are yet hurried away, by their lusts and passions, to transgress the conditions 
of that covenant to which these promises and these threatenings are annexed: And 
how can any man be sure he should be able to overcome those great temptations, if 
these mighty motives were less distinctly known, or less powerfully enforced? But 
suppose he could, and that by strength of reason he could demonstrate to himself 
these things with all clearness and distinctness, yet could all men do so? Assuredly 
all men are not equally capable of being philosophers, though all men are equally 
obliged to be religious. At least thus much is certain, that the rewards and punishments 
of another world, the great motives of religion, cannot be so powerfully enforced, 
to the influencing the lives and practice of all sorts of men, by one who shall 
undertake to demonstrate the reality of them by abstract reason and arguments, as 
by one who, showing sufficient credentials of his having been himself in that other 
state, shall assure them of the truth and certainty of these things. But, after 
all, the question does not really lie here. The truth, at the bottom, is plainly 
this: All the great things that modern deists affect to say of right reason, as 
to its sufficiency  
<pb n="288" id="vi.viii-Page_288" />in discovering the obligations 
and motives of morality, is only a pretence to be made use of when they are opposing 
Christianity. At other times, and in reality, they have no hearty regard for morality, 
nor for the natural evidences of the certainty of a future state: They are willing 
enough to believe that men perish absolutely at death; and so they have no concern 
to support effectually the cause of virtue, nor care to make out any consistent 
scheme of things, but unavoidably recur, in truth, to downright atheism; at least, 
in the manners of most of them it is too plain and apparent that absolute libertinism 
is the thing they really aim at; and, however their creed may pretend to be the 
creed of deists, yet almost always their practice is the practice of very atheists.</p>

<p class="normal" id="vi.viii-p19">4. <span class="mnote1" id="vi.viii-p19.1">Yet God was not absolutely obliged to afford men the help 
of such a revelation.</span>  To return therefore to the argument: From what has been 
said upon this head, it appears plainly that it is agreeable to the natural hopes 
and expectations of men, that is, of right reason duly improved, to suppose God 
making some particular revelation of his will to mankind, which may supply the undeniable 
defects of the light of nature: And, at the same time, it is evident that such a 
thing is by no means unworthy of the divine wisdom, or inconsistent with any of 
the attributes of God, but rather, on the contrary, most suitable to them. Consequently, 
considering the manifold wants and necessities of men, and the abundant goodness 
and mercy of God, there is great ground, from right reason and the light of nature, 
to believe that God would not always leave men wholly destitute of so needful an 
assistance, but would at some time or other actually afford it them: Yet it does 
not from hence at all follow, (as some have imagined,) that God is obliged to make 
such a revelation; for then it must needs have been given in all ages, and to all 
nations; and might have been claimed and demanded as of justice, rather than wished 
for and desired as of mercy and condescending goodness. But the fore-mentioned considerations 
are such as might afford men reasonable ground to hope 

<pb n="289" id="vi.viii-Page_289" />for some favour of this kind, to be conferred at such time, and in 
such manner, and upon such persons, as should seem best to supreme infinite wisdom; 
at least they might well dispose and prepare men before-hand, whenever any doctrine 
should come accompanied with just and good evidence of its being such a revelation 
to believe and embrace it with all readiness.</p>

<p class="normal" id="vi.viii-p20"><span class="mnote1" id="vi.viii-p20.1">Want of universality, no sufficient objection against the 
truth of a revelation.</span> It has been made use of by a modern author,<note n="327" id="vi.viii-p20.2"><p class="note" id="vi.viii-p21">Oracles of Reason, 
page 197, &amp;c.</p></note>  as his principal and strongest argument against the reasonableness 
of believing any revelation at all, that it is confessed there has been no revelation 
universally owned and embraced as such, either in all ages, or by all nations in 
any age. He pretends to acknowledge, that if the doctrine of Christianity was universally 
entertained, he would not doubt of its being truly a revelation of the will of God 
to mankind. But since, in fact, there is no instituted religion universally received 
as a divine revelation, and there are several nations to whom the Christian doctrine 
in particular was never so much as preached, nor ever came to their knowledge at 
all, he concludes, that what is not universal and equally made known to all men, 
cannot be needful for any; and consequently, that there never was any real want 
of a revelation at all, nor any ground to think any further assistance necessary 
to enable men to answer all the ends of their creation than the bare light of nature. 
This is the sum and strength of this author’s reasoning; and herein all the deniers 
of revelation agree with him. Now, (not to take notice here that it is by no means 
impossible but all men may be capable of receiving some benefit from a revelation, 
which yet a great part of them may have never heard of,) if these men’s reasoning 
was true, it would follow, by the same argument, that neither was natural religion 
necessary to enable men to answer the ends of their creation: For, though all the 
truths of natural religion are indeed 

<pb n="290" id="vi.viii-Page_290" />certainly discoverable by the due use of right reason alone, yet it 
is evident all men are not indued with the same faculties and capacities, nor have 
they all equally afforded to them the same means of making that discovery; as these 
gentlemen themselves upon some occasions are willing enough to own, when they are 
describing the barbarous ignorance of some poor Indian nations. And, consequently, 
the knowledge of natural religion being, in fact, by no means universal, it will 
follow that there is no great necessity even of that, but that men may do very well 
without it, in performing the functions of the animal life, and directing themselves 
wholly by the inclinations of sense: And thus these gentlemen must at last be forced 
to let go all moral obligations, and so recur unavoidably to absolute atheism. The 
truth is: As God was not obliged to make all his creatures equal, to make men angels, 
or to indue all men with the same faculties and capacities as any, so neither is 
he bound to make all men capable of the same degree or the same kind of happiness, 
or to afford all men the very same means and opportunities of obtaining it.—There 
is ground enough, from the consideration of the manifest corruption of human nature, 
to be so far sensible of the want of a divine revelation, as that right reason and 
the light of nature itself will lead a wise and considerate man to think it very 
probable that the infinitely merciful and good God may actually vouchsafe to afford 
men some such supernatural assistance; and consequently such a person will be very 
willing, ready, and prepared to entertain a doctrine which shall at any time come 
attended with just and good evidence of its being truly a revelation of the will 
of God. But it does not at all from hence follow, either that God is absolutely 
bound to make such a revelation, or that, if he makes it, it must equally be made 
to all men; or that, since in fact it is not made to all, therefore there is no 
reason to believe that there is any need or any probability of its being made to any.</p>

<pb n="291" id="vi.viii-Page_291" />
</div2>

      <div2 title="Proposition VIII." progress="65.85%" id="vi.ix" prev="vi.viii" next="vi.x">
<h2 id="vi.ix-p0.1">Proposition VIII.</h2>



<p class="normal" id="vi.ix-p1">VIII. <span class="mnote1" id="vi.ix-p1.1">Proposition VIII.</span> There is no other religion now in the world but the Christian 
that has any just pretence or tolerable appearance of reason, to be esteemed such 
a divine revelation; and, therefore, if Christianity be not true, there is no revelation 
of the will of God at all made to mankind.</p>
<p class="normal" id="vi.ix-p2">This proposition will easily be granted by all modern unbelievers; 
and therefore I need not be particular in the proof of it.</p>
<p class="normal" id="vi.ix-p3"><span class="mnote1" id="vi.ix-p3.1">Of the Mahometan 
religion.</span> The Mahometan religion was founded by a vicious person, proposes ridiculous and trifling doctrines to be believed, was 
propagated merely by violence and force of arms, was confirmed by no public and 
incontestable miracles, promises vain and sensual rewards to its professors, and 
is every way encompassed with numberless such absurdities and inconsistencies (as 
those who have given us accounts of the life of Mahomet, and the nature of his religion, 
have abundantly made out; and is sufficiently evident even from the Alcoran itself;) 
that there is no great danger of its imposing upon rational and considerate men.</p>
<p class="normal" id="vi.ix-p4"><span class="mnote1" id="vi.ix-p4.1">Of the Jewish 
religion.</span> The Jewish religion was founded wholly upon the expectation of a Messiah to come: And the time of his appearance was limited 
by such plain and determinate prophecies that what difficulties soever there may 
be in computing the very nice and exact time of their completion, or what different 
periods soever may be fixed from whence to begin several computations; yet the time 
of their being fulfilled is now, in all possible ways of computing, so very far 
elapsed, that if the Christian doctrine be false, there is no supposition left, 
upon which the Jewish religion can, with any colour of reason, be believed to be 
true.</p>
<p class="normal" id="vi.ix-p5">It being evident, therefore, that either the Christian revelation 
is true, or else (how great want soever there may be of it) there is no such thing 
as revelation at all;—it remains that I proceed to consider what positive and direct 
evidence there is to prove the actual truth of this divine revelation.</p>

<pb n="292" id="vi.ix-Page_292" />
</div2>

      <div2 title="Proposition IX." progress="66.06%" id="vi.x" prev="vi.ix" next="vi.xi">
<h2 id="vi.x-p0.1">Proposition IX.</h2>

<p class="normal" id="vi.x-p1">IX. <span class="mnote1" id="vi.x-p1.1">Proposition IX</span>. The Christian religion, considered in its primitive simplicity, 
and as taught in the Holy Scriptures, has all the marks and proofs of being actually 
and truly a divine revelation, that any divine revelation, supposing it was true, 
could reasonably be imagined or desired to have.</p>
<p class="normal" id="vi.x-p2"><span class="mnote1" id="vi.x-p2.1">The marks of a religion coming from God.</span>  The necessary 
marks and proofs of a religion coming from God, are these. <i>First</i>, that the 
duties it enjoins be all such as are agreeable to our natural notions of God, and 
perfective of the nature and conducive to the happiness and well-being of men. And 
that the doctrines it teaches be all such, as, though not indeed discoverable by 
the bare light of nature, yet, when discovered by revelation, may be consistent 
with and agreeable to sound and unprejudiced reason; for otherwise no evidence whatsoever 
can be of so great force to prove that any doctrine is true; as its being either 
contradictory in itself, or wicked in its tendency, is to prove that it must necessarily 
be false. <i>Secondly</i>, for the same reason, the motives likewise, by which it 
is recommended to men’s belief and practice, and all the peculiar circumstances 
with which it is attended, must be such as are suitable to the excellent wisdom 
of God, and fitted to amend the manners and perfect the minds of men. Lastly, it 
must moreover be positively and directly proved to come from God, by such certain 
signs and matters of fact as may be undeniable evidences of its author’s having 
actually a divine commission: For otherwise, as no evidence can prove a doctrine 
to come from God, if it be either impossible or wicked in itself, so, on the other 
hand, neither can any degree of goodness or excellency in the doctrine itself make 
it demonstrably certain, but only highly probable, to have come from God; unless 
it has moreover some positive and direct evidence of its being actually revealed.</p>
<p class="normal" id="vi.x-p3">The entire proof therefore of this proposition must be made by 
an induction of particulars, as follows.</p>


</div2>

      <div2 title="Proposition X." progress="66.27%" id="vi.xi" prev="vi.x" next="vi.xii">
<h2 id="vi.xi-p0.1">Proposition X.</h2>
<p class="normal" id="vi.xi-p1">X. <span class="mnote1" id="vi.xi-p1.1">Proposition X.</span> First, the practical duties which the Christian

<pb n="293" id="vi.xi-Page_293" />religion enjoins, are all such as are most agreeable to our natural 
notions of God, and most perfective of the nature, and conducive to the happiness 
and well-being of men. That is, Christianity even in this single respect, as containing 
alone, and in one consistent system, all the wise and good precepts (and those improved, 
augmented, and exalted to the highest degree of perfection,) that ever were taught 
singly and scatteredly, and many times but very corruptly by the several schools 
of the philosophers; and this without any mixture of the fond, absurd, and superstitious 
practices of any of these philosophers; ought to be embraced and practised by all 
rational and considering deists, who will act consistently, and steadily pursue 
the consequences of their own principles; as at least the best scheme and sect of 
philosophy that ever was set up in the world; and highly probable, even though it 
had no external evidence to be of divine original.</p>

<p class="normal" id="vi.xi-p2"><span class="mnote1" id="vi.xi-p2.1">The 
proposition proved in the several instances of duty.</span> This proposition is so very evident, that the greatest adversaries of the Christian 
institution have never been able to deny it any otherwise than by confounding the 
inventions of men, the superstitious practices of particular persons, or the corrupt 
additions of certain particular churches or societies of Christians, with the pure 
and simple precepts of the gospel of Christ. In all those instances of duty which 
pure and uncorrupt Christianity enjoins, the proposition is manifest, and altogether 
undeniable; the duties of love, fear, and adoration, which the Christian religion 
obliges us to render unto God, are so plainly incumbent upon us from the consideration 
of the excellent attributes of the divine nature, and our relation to him as our 
creator and preserver, that no man who considers can think himself free from the 
obligations which our religion lays upon him to practise these duties, without denying 
the very being of God, and acting contrary to the reason and all the natural notions 
of his own mind. It is placing the true and acceptable worship of God, not so much 
in any positive and ritual observances, as in approaching him with pure 

<pb n="294" id="vi.xi-Page_294" />hearts and undefiled bodies, with unfeigned repentance for all past 
miscarriages, and sincere resolutions of constant obedience for the future, in praying 
to him for whatever we want, and returning him our most hearty thanks for whatever 
good things we receive, with such dependence and humility, such submission, trust, 
and reliance, as are the proper affections of dutiful children: All this is plainly 
most agreeable to our natural notions and apprehensions of God; and that the prayers 
of sinful and depraved creatures, sincerely repenting, should be offered up to God, 
and become prevalent with him, through and by the intercession of a mediator, is 
very consonant to right and unprejudiced reason, as I shall have occasion to show 
more particularly hereafter, when I come to consider the articles of our belief. 
Again: The duties of justice, equity, charity, and truth, which the Christian religion 
obliges us to exercise towards men, are so apparently reasonable in themselves, 
and so directly conducive to the happiness of mankind, that their unalterable obligations 
are not only in great measure deducible from the bare light of nature and right 
reason, but even those men also, who have broken through all the bonds of natural 
religion itself, and the original obligations of virtue, have yet thought it necessary, 
for the preservation of society and the well-being of mankind, that the observation 
of these duties, to some degree, should be enforced by the penalties of human laws; 
and the additional improvements <span class="mnote1" id="vi.xi-p2.2"><scripRef passage="Mat. v. 16" id="vi.xi-p2.3" parsed="|Matt|5|16|0|0" osisRef="Bible:Matt.5.16">Mat. v. 16</scripRef>, &amp;c.</span>  which our Saviour has made 
to these duties, by commanding his disciples to be, as it were, lights in the world, 
and examples of good works to all men; to be so far from injuring others, that, 
on the contrary, they should not indulge themselves in any degree of anger or passion; 
to seek reconciliation immediately upon any difference or offence that may arise; 
to bear injuries patiently, rather than return evil for evil; to be always willing 
to forgive one another their trespasses, as they all expect forgiveness at the hands 
of God; to be kind and charitable to all men;

<pb n="295" id="vi.xi-Page_295" />to assist readily, and be willing to do all good offices, not only 
to their friends, but even to their bitterest enemies also; in a word, to raise 
their virtue and goodness far above the common practice of men, extending their 
charity universally in imitation of the goodness of God himself, who maketh the 
sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the 
unjust; these precepts, I say, are such as no unprejudiced philosopher would have 
been unwilling to confess were the utmost improvements of morality, and to the highest 
degree perfective of human nature. In like manner, the duties of sobriety, temperance, 
patience, and contentment, which our religion enjoins us to practise in ourselves, 
are so undeniably agreeable to the inward constitution of human nature, and so perfective 
of it, that the principal design of all true philosophy has ever been to recommend 
and set off these duties to the best advantage, though, as the philosophers themselves 
have always confessed, no philosophy was ever able to govern men’s practice effectually 
in these respects: But the additional precepts, and the new weight and authority, 
which our Saviour has added to his instructions of this kind, teaching his disciples 
to govern<span class="mnote1" id="vi.xi-p2.4"><scripRef passage="Matt. v. 28" id="vi.xi-p2.5" parsed="|Matt|5|28|0|0" osisRef="Bible:Matt.5.28">Matt. v. 28</scripRef>.<br /> <scripRef passage="Matt. vi. 19, 24" id="vi.xi-p2.7" parsed="|Matt|6|19|0|0;|Matt|6|24|0|0" osisRef="Bible:Matt.6.19 Bible:Matt.6.24">Matt. vi. 19, 24</scripRef>, &amp;c.</span> their very thoughts, desires, 
and inclinations, to contemn and get above all the desires of this present world, 
and to set their affections principally upon that which is to come; these are the 
things which, when the Christian religion was in its primitive and purest state, 
worked men up actually to such a pitch of cheerful and generous obedience to the 
laws of God, and taught them to obtain such a complete victory over the world, and 
over all the desires and appetites of sense, as the best philosophers have acknowledged 
their instructions were never able to do. Lastly, even those positive and external 
observances, (the two sacraments,) which are instituted in the Christian religion, 
as means and assistances to keep men stedfast in the practice of those great and 
moral duties which are the weightier matters of the

<pb n="296" id="vi.xi-Page_296" />law; even those positive institutions (I say) are so free from all 
appearance of superstition and vanity, and so wisely fitted to the end for which 
they were designed, that no adversaries of Christianity have ever been able to object 
any thing at all against the things themselves, but only against certain corruptions 
and superstitions, which some who call themselves Christians, have, directly in 
opposition to the true design of Christianity, introduced and annexed to them. For 
what reasonable man can pretend to say, that it is any way unreasonable or superstitious 
for every member of the society to be solemnly admitted into his profession, by 
a plain and significant rite, entitling him to all the privileges, and charging 
him with all the obligations, which belong to the members of that society as such? 
which is the design of one of the sacraments: Or that it is unreasonable and superstitious 
for men frequently to commemorate, with all thankfulness, the love of their greatest 
benefactor, and humbly and solemnly to renew their obligations and promises of obedience 
to him? which is the design of the other.</p>

<p class="normal" id="vi.xi-p3"><span class="mnote1" id="vi.xi-p3.1">This a great evidence of a religion coming from God.</span>  Let 
now any impartial person judge whether this be not a wise and excellent institution 
of practical religion, highly conducive to the happiness of mankind, and worthy 
to be established by a revelation from God; when men had confessedly corrupted themselves 
to such a degree, that not only the light of nature, and right reason, was altogether 
insufficient to restore true piety; but even that light itself (as Cicero expressly 
acknowledges) nowhere appeared.<note n="328" id="vi.xi-p3.2"><p class="note" id="vi.xi-p4">——<span lang="LA" id="vi.xi-p4.1">Ut naturæ lumen nusquam appareat.</span>—<i>Cic. 
Tusc. Qu. lib.</i> 3. See this passage cited before at large.</p></note>  Let any impartial 
person judge, whether a religion that tends thus manifestly to the recovery of the 
rational part of God’s creation, to restore men to the imitation and likeness of 
God, and to the dignity and highest improvement of their nature, has not within 
itself an intrinsic and very powerful evidence of its being truly divine. Let any 
one read the fifth, 

<pb n="297" id="vi.xi-Page_297" />sixth, and seventh chapters of St Matthew’s Gospel, and judge if they 
do not, as it were, set before his eyes such a lovely image and representation of 
true virtue, as Plato said, could not but charm men with the highest degree of love 
and admiration imaginable.<note n="329" id="vi.xi-p4.2"><p class="note" id="vi.xi-p5"><span lang="LA" id="vi.xi-p5.1">Formam ipsam, et tanquam faciem honesti, quæ si 
oculis cerneretur, mirabiles amores, ut ait Plato, excitaret sui.</span>—<i>Cic. de Offic. 
lib.</i> 1.</p></note>  In a word, let any man of an honest and sincere mind consider, whether 
that practical doctrine has not even in itself the greatest marks of a divine original; 
wherein whatsoever things are true, whatsoever<span class="mnote1" id="vi.xi-p5.2"><scripRef passage="Phil. iv. 8" id="vi.xi-p5.3" parsed="|Phil|4|8|0|0" osisRef="Bible:Phil.4.8">Phil. iv. 8</scripRef>.</span> things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are 
pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there 
be any virtue, if there be any thing praiseworthy; all these, and these only are 
the things that are earnestly recommended to men’s practice. What wise precept was 
ever delivered by any philosopher of any sect which is not more plainly laid down 
by our Saviour and his apostles? And not only so, but enforced moreover with greater 
efficacy and strength? founded upon nobler and more consistent principles? urged 
with greater weight and authority? and pressed with more powerful and affecting 
arguments? Nay, neither is this all the difference, even in respect barely of the 
excellency of the doctrine itself. For the philosophers taught indeed many excellent 
moral truths, but some upon one occasion and upon one set of principles; some upon 
another; and every one of them were mistaken in some instances of duty, and mingled 
particular superstitions and false notions with their good instructions, and built 
their doctrine upon no sure foundation of consistent principles; and all of them 
(as has been before shown) were very imperfect and deficient, and far from being 
able to make up an entire and complete scheme of the whole duty of man in all cases. 
But now,<note n="330" id="vi.xi-p5.4"><p class="note" id="vi.xi-p6"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xi-p6.1">Οὐκ ὅτι ἀλλότριά ἐστι τὰ Πλάτωνος διδάγματα τοῦ Χριστοῦ ἀλλ᾽ ὅτι 
οὐκ ἔστι πάντῃ ὅμοια· ὥστερ οὐδὲ τὰ τῶν ἄλλων.——ἕκαστος γάρ τις, ἀπό 
μέτους τοῦ σπερματικοῦ θείου λόγοῦ τὸ συγγενὲς ὀρῶν, καλῶς ἐφθέγξατο·——ὅσα 
οὖν παρὰ πᾶσι καλῶς, ἴρηται, ἡμῶν τῶν Χριστιανῶν ἐστί.</span>—<i>Justin Apolog.</i>1.</p>
<p class="normal" id="vi.xi-p7"><span lang="LA" id="vi.xi-p7.1">Quod si extitisset aliquis, qui veritatem sparsam per singulos 
per sectasque diffusam, colligeret in unum ac redigeret in corpus, is profecto non 
dissentiret a nobis. Sed hoc nemo facere, nisi veri peritus ac sciens, potest. Verum 
autem non nisi ejus scire est, qui sit doctus a Deo.</span>—<i>Lactant. lib.</i> 7.</p></note>  to put together all 
<pb n="298" id="vi.xi-Page_298" />the wise and good precepts that ever were delivered by any wise men 
of any sect and in any age, to improve and exalt every one of them to the highest 
possible degree of excellency and perfection, to separate and lay aside all the 
superstitious opinions and practices that had been mixed by all or any of the different 
sects of philosophers, or teachers of religion in any nation, with their respective 
moral instructions, and to supply all those doctrines wherein both moral philosophy 
and the additional institutions of all religions in the world had in the whole been 
hitherto altogether deficient; and all this, in one plain, entire, and regular system 
upon the foundation of certain and consistent principles: This is the peculiar character 
of the Christian institution; and all this cannot, with any colour of reason, be 
imagined to have ever been done by any man but one sent immediately from God: Upon 
this consideration alone, by all sincere deists (if any such there be) who really 
are what they pretend to be, who believe the being and attributes of God, and are 
firmly convinced of the obligations of virtue and natural religion, and the certainty 
of a future state of rewards and punishments, must needs, by their own principles, 
be strongly inclined to embrace the Christian religion, to believe, at least to 
hope confidently, that a doctrine so plainly fitted to recover men out of their 
universally corrupt estate, and restore them to the knowledge and favour of God, 
is truly divine; and to entertain it with all cheerfulness, as what in itself has 
those manifold marks of goodness and perfection which are themselves sufficient, 
though not indeed to prove it demonstrably, yet to satisfy a good man, 
<pb n="299" id="vi.xi-Page_299" />that it cannot be any thing else than a revelation from God, even 
though it had wanted all those outward proofs,<note n="331" id="vi.xi-p7.2"><p class="note" id="vi.xi-p8"><span lang="LA" id="vi.xi-p8.1">Sed si vel 
causa id efficeret, certissime philosopharentur, et quamvis non posset divinis testimoniis 
illa defendere, tamen seipsam veritas illustraret suo lumine.</span>—<i>Lactant. lib.</i> 
7.</p></note>  and divine and miraculous testimonies, which shall hereafter be mentioned 
in their proper place.</p>

</div2>

      <div2 title="Proposition XI." progress="67.64%" id="vi.xii" prev="vi.xi" next="vi.xiii">
<h2 id="vi.xii-p0.1">Proposition XI.</h2>

<p class="normal" id="vi.xii-p1">XI. <span class="mnote1" id="vi.xii-p1.1">Proposition XI.</span> Secondly, The motives by which the Christian religion enforces 
the practice of the duties it enjoins are such as are most suitable to the excellent 
wisdom of God, and most answerable to the natural expectations of men.</p>
<p class="normal" id="vi.xii-p2">1. <span class="mnote1" id="vi.xii-p2.1">Of the acceptableness 
of true repentance, a motive to obedience.</span> The acceptableness of true repentance, in the sight of God, and the certain assurance 
of pardon upon such repentance, which the Christian religion affords us, is a most 
powerful and necessary motive to frail and sinful creatures, to encourage and support 
them effectually in the practice of their duty. It is indeed in general evidently 
most agreeable to right reason, and to men’s natural notions of God, to believe 
him placable, and merciful, and willing to forgive. But since at the same time it 
cannot be proved, by any arguments from reason, that God is absolutely obliged to 
forgive, and it is confessedly evident that it becomes the supreme governor of the 
universe to vindicate the honour and authority of his laws and government, to give 
some evidences of his hatred and indignation against sin, and sometimes, by instances 
of severity, to prevent sinners from abusing his mercy and patience, no less than 
that it is agreeable to his infinite wisdom and goodness to suffer his anger to 
be by some means appeased: No motive in this case can be imagined more expedient 
and powerful to encourage sinners to return to the practice of their duty, and to 
persuade them to continue therein immoveably for the future; nothing can be imagined 
more seasonable and satisfactory to the mind of man, and 


<pb n="300" id="vi.xii-Page_300" />&amp;gt;more agreeable to the excellent wisdom of God, and worthy of the 
supreme and infinitely merciful governor of all things, than such a positive declaration 
of the acceptableness of sincere repentance, and such an authentic assurance of 
pardon and forgiveness thereupon, as under the Christian dispensation the divine 
goodness and mercy has found means to afford unto us, in such manner as is at the 
same time abundantly consistent with the honour and dignity of the laws of God, 
and with his irreconcileable hatred against all unrighteousness and sin.</p>

<p class="normal" id="vi.xii-p3">2. <span class="mnote1" id="vi.xii-p3.1">Of the divine assistance, as another motive to obedience.</span> That 
divine and supernatural assistance, which, under the Christian dispensation, they 
who sincerely endeavour to obey the will of God, have encouragement to hope for, 
upon all necessary occasions, is another powerful motive to support men effectually 
in the practice of their duty. The wisest of the philosophers were so far sensible 
of the great corruption and depravity of human nature in its present state; they 
were sensible that such was the carelessness, stupidity, and want of attention, 
of the greater part of mankind; so many the early prejudices and false notions taken 
in by evil education; so strong and violent the unreasonable lusts, appetites, and 
desires of sense; and so great the blindness, introduced by superstitious opinions, 
vicious customs, and debauched practices through the world; that (as has been before 
shown,) they themselves openly confessed they had very little hope of ever being 
able to reform mankind with any considerably great and universal success, by the 
bare force of philosophy and right reason; but that, to produce so great a change, 
and enable men effectually to conquer all their corrupt affections, there was need 
of some supernatural and divine assistance, or the immediate interposition of God 
himself. Now this divine assistance is vouchsafed to men under the Christian dispensation, 
in such a manner, as (from what has been already said concerning the judgment of 
the wisest of the ancient philosophers in this matter,) appears to be undeniably 
agreeable to

<pb n="301" id="vi.xii-Page_301" />the natural expectations of right reason, and suitable to the best 
and worthiest notions that men have ever by the light of nature been able to frame 
to themselves, concerning the attributes and perfections of God. 
<span class="mnote1" id="vi.xii-p3.2"><scripRef passage="Luke xi. 13" id="vi.xii-p3.3" parsed="|Luke|11|13|0|0" osisRef="Bible:Luke.11.13">Luke xi. 13</scripRef>.</span> If ye, says our Saviour, being evil, know how to give good gifts unto 
your children, how much more shall your heavenly father give the holy spirit to 
them that ask him? The effect of this divine assistance evidenced itself in a very 
visible and remarkable manner in the primitive times,<note n="332" id="vi.xii-p3.4"><p class="note" id="vi.xii-p4">Da mihi virum, qui sit iracundus, maledicus, effrænatus, paucissimis Dei verbis 
tam placidum quam ovem reddam. Da libidinosum, &amp;c.—<i>Lactant. lib.</i> 3.</p>
<p class="normal" id="vi.xii-p5"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xii-p5.1">Παρα μεν τοῖς Ελλησίν εἶς τις</span>, &amp;c,—<i>Origen, advers. 
Cels. lib.</i> 1. See this passage cited above.</p></note> by the sudden, wonderful, and total reformation of far greater numbers of wicked 
men than ever were brought to repentance by the teaching and exhortations of all 
the philosophers in the world. And even at this day, notwithstanding all the corruption 
introduced among Christians, I think it can hardly be denied by any unbelievers 
of revelation, but that there are among us many more persons of all conditions, 
who worship God in sincerity and simplicity of heart, and live in the constant practice 
of all righteousness, holiness, and true virtue, than ever were found in any of 
the most civilized nations, and most improved by philosophy in the heathen world.</p>

<p class="normal" id="vi.xii-p6">3. <span class="mnote1" id="vi.xii-p6.1">Of the clear 
discovery of future rewards and punishments, as another motive to obedience.</span> The rewards and punishments which the Christian religion 
proposes, to obedience or disobedience, are a motive perfectly agreeable to men’s 
natural hopes and fears, and worthy of God to make known by positive and express 
revelation. For since it is confessedly suitable to the divine wisdom, to make variety 
of creatures, indued with very different powers and faculties, and capable of very 
different kinds and degrees of improvement, and since all rational creatures, by 
reason of that natural liberty of will which is essentially necessary to their being 
such, cannot but be capable of exalting and improving their nature

<pb n="302" id="vi.xii-Page_302" />by the practice of virtue and the imitation of God, and on the contrary 
of depraving and debasing their nature by the practice of vice and alienation of 
themselves from God; it follows undeniably, (as has been before shown by a more 
particular deduction,) that it is highly agreeable to the light of nature and to 
right reason to suppose that God, the supreme governor and disposer of all things, 
will finally make a just and suitable distinction between his creatures, by the 
distribution of proportionable rewards and punishments. Nevertheless, both the truth 
itself of these final rewards and punishments was so far called in question, and 
rendered doubtful and uncertain, by the disputations even of the wisest philosophers 
that ever lived; and those who did in general believe the truth and certainty of 
them, had yet so very blind and obscure notions of what nature and kind they were 
to be, having their imaginations strangely prejudiced with poetical fictions and 
fabulous stories, that the setting this matter clear and right, and the supplying 
this single defect in the light of nature, was a thing highly worthy of divine revelation: 
It being plainly a very different thing, and of very different force as to the influencing 
men’s actions, for men to be able to argue themselves into a reasonable expectation 
of future rewards and punishments; and to be certainly assured of the reality of 
them by express testimony of divine revelation. And accordingly, by divine revelation 
in the gospel, this defect of the light of nature is now actually supplied in such 
a manner; life and immortality are so brought to light, and the wrath of God is 
so revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, that 
this very thing, the clear and distinct and consistent account which the gospel 
gives us of these final rewards and punishments, (which, though indeed in themselves 
so absolutely necessary, that without them no tolerable vindication could be made 
of the attributes of God, yet neither by the light of nature, nor by any positive

<pb n="303" id="vi.xii-Page_303" />institution of religion, excepting only the Christian, were they ever 
so clearly and plainly represented to mankind, as to have their full and proper 
effect upon the hearts and lives of men;) this very thing (I say) the clear, distinct, 
and consistent account which the gospel gives us of these final rewards and punishments, 
is itself no contemptible argument of the truth and divine authority of the Christian 
revelation. By the certain knowledge of these rewards and punishments it is that 
the practice of virtue is now established upon a sure foundation. Men have now abundantly 
sufficient encouragement to support them in their choice of virtue, and in their 
constant adherence to it, in all cases and under all circumstances that can be supposed. 
There is now sufficient weight on the side of virtue to enable men to conquer all 
the temptations of the devil, the flesh, and the world; and to despise the severest 
threatenings, even death itself. This is the victory that overcometh the world, 
even our faith. The only difficulty in this matter, arising from the duration of 
the final punishment of the wicked, shall be considered when I come to discourse 
of the articles of our belief.</p>

</div2>

      <div2 title="Proposition XII." progress="68.59%" id="vi.xiii" prev="vi.xii" next="vi.xiv">
<h2 id="vi.xiii-p0.1">Proposition XII.</h2>

<p class="normal" id="vi.xiii-p1">XII. <span class="mnote1" id="vi.xiii-p1.1">Proposition XII. </span> <i>Thirdly</i>, the peculiar manner and circumstances with which the Christian 
religion enjoins the duties, and urges the motives before mentioned, are exactly 
consonant to the dictates of sound reason, or the unprejudiced light of nature, and 
most wisely perfective of it.</p>
<p class="normal" id="vi.xiii-p2"><span class="mnote1" id="vi.xiii-p2.1">The proposition 
proved by particular instances.</span> For what can be more agreeable to the light of nature, and more evidently perfective of it, than to have 
those duties, which nature hints at only in general, explained fully and largely, 
and urged in particular, and inculcated upon the meanest capacities with great weight 
and authority, and exemplified in the lives of holy persons, proposed as patterns 
for our imitation? What can be more perfective of the light of nature than to have 
those great motives of religion, the rewards and punishments of a future state, 
which

<pb n="304" id="vi.xiii-Page_304" />nature only obscurely points at, described to us most plainly, affectionately, 
and lively? What can be more perfective of the light of nature, than to have the 
means of atoning for sin, which nature discovers only the want of, plainly declared 
and exhibited to us? What can be more perfective of the light of nature, than such 
a discovery of the heinousness of sin and the necessity of holiness, as the death 
of Christ and the purity of the gospel does make unto us? In fine, what can more 
effectually perfect the religion of nature, than the gathering together the worshippers 
of the true God into one body; the causing them to enter into solemn obligations 
to live suitably to their holy profession? The giving them gracious assurances that 
true repentance shall be accepted for what is past, and sincere renewed obedience 
for the future? The uniting them by a few positive rites in one religion as well 
as civil communion, for mutual assistance and improvement? And the establishing 
a certain order or perpetual succession of men, whose constant business it may be 
to explain the great duties of religion to persons of meaner capacities; to urge 
and enforce the practice of them; to set before men the reasons of their duty, and 
the necessity of it; to show them clearly and impartially the danger of neglecting 
it, and the great advantage of performing it sincerely; in a word, to instruct the 
ignorant, and to admonish the wicked; to reclaim those that err, to comfort the 
doubting, to reprove the obstinate; and to be instruments of conveying to men all 
proper assistances, to enable them to perform their whole duty effectually?</p>
<p class="normal" id="vi.xiii-p3">If these things be the ordinances of one who came to contradict the dictates 
of right reason, and not to perfect the law of nature, but to destroy it; then let 
all wise men for ever forsake the assemblies of Christians, and profess themselves 
again disciples of the philosophers. But if these things be perfectly agreeable 
to nature and right reason, and tend exceedingly to the supplying the deficiences 
there of; then let none,

<pb n="305" id="vi.xiii-Page_305" />under pretence of maintaining natural religion, revile and blaspheme 
the Christian, lest they be found liars unto God.</p>
<p class="normal" id="vi.xiii-p4"><span class="mnote1" id="vi.xiii-p4.1">An answer to the 
objection drawn from the division among Christians.</span> The many contentions, indeed, about opinions of great uncertainty and little 
importance, which, to the very great scandal of Christianity, have in several ages 
of the church been, with unreasonable zeal, kept up, instead of promoting the universal 
interest of true practical religion and virtue, have, it must be confessed, given 
some occasion to the enemies of our most holy religion to blaspheme and revile both 
it and the teachers of it. But though such things as these have indeed afforded 
them too plausible an occasion, yet they have not given them any just reason so 
to do: For the acknowledged corruption of a doctrine or institution, in any particular 
part or respect, is by no means a weighty or real objection against the truth of 
the whole: And there has always been extant a sufficient rule to enable sincere 
persons, in the midst of the greatest disputes and contentions, to distinguish the 
doctrine which is of God from the opinions of men; the doctrine of Christ having 
been plainly and fully delivered in our Saviour’s own discourses, and in the writings 
of his immediate followers the Apostles, who cannot, with any reason, be imagined 
either to have misrepresented it, or to have represented it imperfectly. But besides, 
I think it can hardly be denied, even by our adversaries themselves, but that in 
all times and places, wherein Christianity has been professed in any tolerable degree 
of purity; whatever contentions and disputes may have arisen about particular, and 
perhaps unnecessary doctrines; yet the great, the most necessary, and fundamental 
doctrines of religion, concerning God and providence; concerning the gracious method 
of God’s reconciliation with penitent sinners; concerning the necessity of true 
piety, righteousness, and sobriety; concerning a judgment to come, and the final 
reward of the righteous, and the punishment of wicked men, in such a manner as will 
effectually vindicate both

<pb n="306" id="vi.xiii-Page_306" />the justice and goodness, the wisdom and honour of God; these things 
(I say) have, notwithstanding all differences concerning smaller matters, been nevertheless 
at the same time universally and constantly taught, pressed and inculcated upon 
persons of all capacities, by the earnest and continual preaching of all the ministers 
of the gospel; with an effect infinitely more considerable and visible, both in 
extent and duration, than by the teaching of any heathen philosophers that ever 
lived: Which shows undeniably the excellency at least, if not the divine authority 
of the Christian institution, in this particular respect.</p>

</div2>

      <div2 title="Proposition XIII." progress="69.18%" id="vi.xiv" prev="vi.xiii" next="vi.xv">
<h2 id="vi.xiv-p0.1">Proposition XIII.</h2>

<p class="normal" id="vi.xiv-p1">XIII. <span class="mnote1" id="vi.xiv-p1.1">Proposition XIII. </span> <i>Fourthly</i>; all the [<i><span lang="LA" id="vi.xiv-p1.2">credenda</span></i>, or] doctrines, which the true, 
simple, and uncorrupted Christian religion teaches, (that is, not only those plain 
doctrines which it requires to be believed as fundamental and of necessity to eternal 
salvation, but even all the doctrines which it teaches as matters of truth,) are, 
though indeed many of them not discoverable by bare reason unassisted with revelation; 
yet, when discovered by revelation, apparently most agreeable to sound unprejudiced 
reason, have every one of them a natural tendency, and a direct and powerful influence 
to reform men’s minds, and correct their manners, and do together make up an infinitely 
more consistent and rational scheme of belief than any that the wisest of the ancient 
philosophers ever did, or the cunningest of modern unbelievers can invent or contrive.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p2">1. <span class="mnote1" id="vi.xiv-p2.1">Of the one supreme God.</span> That there is one only living and true 
God, existing of himself, by the necessity of his own nature, absolutely independent, 
eternal, omnipresent, unchangeable, incorruptible, without body, parts, or passions; 
of infinite power, knowledge, and wisdom; of perfect liberty, and freedom of will; 
of infinite goodness, justice, and truth, and all other possible perfections; so 
as to be absolutely self-sufficient to his own infinite and unalterable happiness: 
This is not only the first and principal article of the Christian

<pb n="307" id="vi.xiv-Page_307" />faith, but also the first and most evident truth that the light of 
nature itself teaches us, being clearly demonstrable, upon certain and undeniable 
principles of right reason.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p3">2. <span class="mnote1" id="vi.xiv-p3.1">Of the only 
begotten son of God.</span> That this supreme self-existent cause and father of all things did, before all ages, in an incomprehensible 
manner, by his almighty power and will, beget or produce a divine person, styled 
the <i>Logos</i>, the word, or wisdom, or son, of God; God, of God;<note n="333" id="vi.xiv-p3.2"><p class="note" id="vi.xiv-p4"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xiv-p4.1">Θεὸς ἐκ Θεοῦ</span>, in contradistinction 
to <span lang="EL" class="Greek" id="vi.xiv-p4.2">Ἀυτόθεος</span>.</p></note> in whom dwells the fulness of Divine perfections, 
(excepting absolute supremacy, independency, or self-origination;) being the image 
of the invisible God, the <span class="mnote1" id="vi.xiv-p4.3"><scripRef passage="Col. i. 15" id="vi.xiv-p4.4" parsed="|Col|1|15|0|0" osisRef="Bible:Col.1.15">Col. i. 15</scripRef>. <scripRef passage="Heb. i. 3" id="vi.xiv-p4.5" parsed="|Heb|1|3|0|0" osisRef="Bible:Heb.1.3">Heb. i. 3</scripRef>. 
<span lang="EL" class="Greek" id="vi.xiv-p4.6">Ἀπαύγασμα τῆς δόξης 
ἀυτοῦ</span>. <scripRef passage="John 1:2; 17:5" id="vi.xiv-p4.7" parsed="|John|1|2|0|0;|John|17|5|0|0" osisRef="Bible:John.1.2 Bible:John.17.5">John i. 2. xvii. 5</scripRef>. 
<scripRef passage="Heb. i. 3" id="vi.xiv-p4.8" parsed="|Heb|1|3|0|0" osisRef="Bible:Heb.1.3">Heb. i. 3</scripRef>. <scripRef passage="Rom. ix. 5" id="vi.xiv-p4.9" parsed="|Rom|9|5|0|0" osisRef="Bible:Rom.9.5">Rom. ix. 5</scripRef>. and <scripRef passage="John i. 1" id="vi.xiv-p4.10" parsed="|John|1|1|0|0" osisRef="Bible:John.1.1">John i. 1</scripRef>.</span> brightness of his father’s 
glory, and the express image of his person, having been in the beginning with God, 
partaker with him of his glory before the world was; the upholder of all things 
by the word of his power, and himself over all, (by communication of his father’s 
glory and dominion) God blessed for ever: This doctrine (I say) though not indeed 
discoverable by bare reason, yet, when made known by revelation, appears plainly 
very consistent with right reason, and (it is manifest) contains nothing that implies 
any manner of absurdity or contradiction in it.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p5">Indeed, if any men, pretending to be wise above and beyond what is written, have 
at any time given such explications of the manner how the son of God derived his 
being from the father, or have offered such accounts of his nature and attributes, 
as can by any just and necessary consequence be reduced to imply or involve any 
contradiction, (which perhaps many of the schoolmen have but too justly been accused 
of doing,)<note n="334" id="vi.xiv-p5.1"><p class="note" id="vi.xiv-p6">It is not to be denied but that the schoolmen, who abounded in 
wit and leisure, though very few among them had either exact skill in the Holy 
Scriptures, or in ecclesiastical antiquity, and the writings of the ancient 
fathers of the Christian Church; I say, it cannot be denied but that these 
speculative and very acute men, who wrought a great part of their divinity out 
of their own brains, as spiders do cobwebs out of their own bowels, have started 
a thousand subtilties about this mystery, such as no Christian is bound to 
trouble his head withal, much less is it necessary for him to understand those 
niceties which we may reasonably presume that they who talk of them did 
themselves never thoroughly understand; and, least of all, is it necessary to 
believe them.—<i>Archbishop Tillotson. Sermon concerning the Unity 
of the Divine Nature.</i></p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p7">It were to be wished, that some religionists did not here 
symbolize too much with the atheists, in affecting to represent the mystery of 
the Christian trinity as a thing directly contradictory to all human reason and 
understanding.—<i>Cudworth’s 
System, page</i> 560.</p></note> such explications are, without all

<pb n="308" id="vi.xiv-Page_308" />controversy, false, and very injurious to religion. But as this doctrine 
is delivered in Scripture I think there is nothing in it in any degree contrary 
to right reason, as I have elsewhere endeavoured to show in a particular discourse, 
to which I refer the reader.</p>

<p class="normal" id="vi.xiv-p8"><span class="mnote1" id="vi.xiv-p8.1">Of the Holy Spirit.</span> Now the same that is said of the son, may 
in like manner, with little variation, be, very agreeably to right reason, understood 
concerning the original procession or manner of derivation of the Holy Spirit likewise 
from the father.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p9">3. <span class="mnote1" id="vi.xiv-p9.1">Of the creation of the universe.</span> That the universe, the heavens, 
and the earth, and all things that are therein, were created and made by God, and 
this through the operation of his son, that divine word, or wisdom of the father, 
by whom <span class="mnote1" id="vi.xiv-p9.2"><scripRef passage="Heb. i. 2" id="vi.xiv-p9.3" parsed="|Heb|1|2|0|0" osisRef="Bible:Heb.1.2">Heb. i. 2</scripRef>. <scripRef passage="Eph. iii. 9" id="vi.xiv-p9.4" parsed="|Eph|3|9|0|0" osisRef="Bible:Eph.3.9">Eph. iii. 9</scripRef>. <scripRef passage="Col. i. 16" id="vi.xiv-p9.5" parsed="|Col|1|16|0|0" osisRef="Bible:Col.1.16">Col. i. 16</scripRef>.</span> the Scripture says that 
God made the worlds, that by him God created all things, that by him were all things 
created that are in heaven and that are in earth, visible and invisible, whether 
they be thrones or dominions, or principalities or powers; all things were created 
by him and for him, and he is before all <span class="mnote1" id="vi.xiv-p9.6"><scripRef passage="John i. 3" id="vi.xiv-p9.7" parsed="|John|1|3|0|0" osisRef="Bible:John.1.3">John i. 3</scripRef>.</span> things, and by 
him all things consist; that all things were made by him, and without him was not 
any thing made that was made: All this likewise is very agreeable to sound and unprejudiced 
reason. For that neither the whole, nor any part of the world; neither the form, 
nor motion, nor matter of the world, could exist of itself by any necessity in its 
own nature, is abundantly demonstrable from undeniable principles of reason, as 
has been shown in my former discourse: Consequently, both the whole world, and all 
the variety of things that now exist therein, must

<pb n="309" id="vi.xiv-Page_309" />of necessity have received both their being itself, and also their 
form and manner of being, from God, the alone supreme and self-existent cause, and 
must needs depend upon his good pleasure every moment, for the continuance and preservation 
of that being. Accordingly, if we set aside the Epicureans, (whose absurd hypothesis 
has long since been given up even by all atheists themselves,) and some very few 
others, who with no less absurdity (as I have also at large shown) contended that 
the world was in its present form self-existent and necessary, all the philosophers 
of all ages, (even not excepting those who held the eternity of the world,) have 
unanimously agreed in this great truth, that the world evidently owes both its being 
and preservation to God, the supreme cause and author of all things. And then, that 
God made the world by the operation of his son, though this could not indeed be 
known certainly without express revelation; yet is it by no means incredible, or 
contrary to right reason. For, to the judgment of reason, it is one and the same 
thing, whether God made the world immediately by himself, or mediately by the ministration 
of a second principle. And what Plato and his followers have said concerning a second <span lang="EL" class="Greek" id="vi.xiv-p9.8">Νοῦς</span>
or mind, whom they frequently stile <span lang="EL" class="Greek" id="vi.xiv-p9.9">Δημιουργός</span> the minister or workman 
by whom God framed all things, proves undeniably thus much at least, that the doctrines 
delivered in Scripture concerning this matter cannot be rejected as inconsistent 
and irreconcilable with right reason.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p10">4. <span class="mnote1" id="vi.xiv-p10.1">Of the formation 
of the earth. <scripRef passage="Gen. i. 2" id="vi.xiv-p10.2" parsed="|Gen|1|2|0|0" osisRef="Bible:Gen.1.2">Gen. i. 2</scripRef>.</span> That, about the space of 6000 years since, the earth was without form and void, that is, a confused chaos, 
out of which God framed this beautiful and useful fabric we now inhabit, and stocked 
it with the seeds of all kinds of plants, and formed upon it man, and all the other 
species of animals it is now furnished with, is also very agreeable to right reason. 
For though the precise time, indeed, when all this was done, could not now have 
been known exactly without revelation, yet even at this day there are remaining

<pb n="310" id="vi.xiv-Page_310" />many considerable and very strong rational proofs, which make it exceedingly 
probable, (separate from the authority of revelation,) that this present frame and 
constitution of the earth cannot have been of a very much longer date. The universal 
tradition delivered down from all the most ancient nations of the world, both learned 
and barbarous; the constant and agreeing doctrine of all ancient philosophers and 
poets, concerning the earth’s being formed within such a period of time, out of 
water or a chaos; the manifold absurdities and contradictions of those few accounts 
which pretend to a much greater antiquity; the number of men with which the earth 
is at present inhabited; the late original of learning and all useful arts and sciences; 
the impossibility that universal deluges, or other accidents, should at certain 
long periods have oft-times destroyed far the greatest part of mankind, with the 
memory of all former actions and inventions, and yet never have happened to destroy 
them all; the changes that must necessarily fall out naturally in the earth in vast 
length of time, by the sinking and washing down of mountains, the consumption of 
water by plants, and innumerable other such like accidents; these (I say) and many 
more arguments, drawn from nature, reason, and observation, make that account of 
the time of the earth’s formation exceedingly probable in itself, which from the 
revelation delivered in Scripture-history we believe to be certain.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p11">5. <span class="mnote1" id="vi.xiv-p11.1">Of the continual government of Providence.</span> That the same God 
who created all things by the word of his power, and upholds and preserves them 
by his continual concourse, does also by his all-wise providence perpetually govern 
and direct the issues and events of things; takes care of this lower world, and 
of all, even the smallest things that are therein; disposes things in a regular 
order and succession in every age, from the beginning of the world to its final 
period; and inspects, with a more particular and special regard, the moral actions 
of men: This, as it is far more expressly, clearly, and constantly taught in

<pb n="311" id="vi.xiv-Page_311" />Scripture than in any of the writings of the philosophers; so it is 
also highly agreeable to right and true reason: For, that an omnipresent and infinitely 
wise being cannot but know every thing that is done in every part of the universe, 
and with equal ease take notice of the minutest things as of the greatest; that 
an infinitely powerful being must needs govern and direct every thing in such manner, 
and to such ends, as he knows to be best and fittest in the whole; so far as is 
consistent with that liberty of will which he has made essential to all rational 
creatures; and that an infinitely just and good governor cannot but take more particular 
and exact notice of the moral actions of all his rational creatures, and how far 
they are conformable or not conformable to the rules he has set them; all this (I 
say) is most evidently agreeable to right reason, and as has been before shown, 
deducible from it.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p12">6. <span class="mnote1" id="vi.xiv-p12.1">Of paradise, 
and the loss of it by sin.</span> That God, after the formation of the earth, created man at first upright and innocent, and placed him in 
a happy and paradisiacal state, where he enjoyed plenty and abundance of all things 
without labour or sorrow; and that sin was the original cause, that now on the contrary 
the very ground is cursed and<span class="mnote1" id="vi.xiv-p12.2"><scripRef passage="Gen. iii. 17, 18, 19" id="vi.xiv-p12.3" parsed="|Gen|3|17|3|19" osisRef="Bible:Gen.3.17-Gen.3.19">Gen. iii. 17, 18, 19</scripRef>.</span>barren for our 
sake, and in sorrow we eat of it all the days of our life, that thorns also and 
thistles are brought forth to us, and in the sweat of our face we eat bread, till 
we return unto the ground: This likewise is very reasonable and credible in itself, 
as appears, not only from the abstract consideration of the nature of the thing, 
but also from the general opinion that the ancient learnedest heathens entertained, 
upon very obscure and uncertain tradition, that the original state of man was innocent 
and simple, and the earth, whereon they dwelt, fruitful of itself, and abundant 
with all plenty;<note n="335" id="vi.xiv-p12.4"><p class="note" id="vi.xiv-p13"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xiv-p13.1">Τὸ παλαιὸν πάντ᾽ ἦν ἀλφίτων καὶ ἀλεύρων πλήρη, καθάπερ καὶ ν8ῦν κόνεως· 
καὶ κρῆναι δ᾽ ἔῤῥεον, αἱ μὲν ὕδατος γάλακτος δ᾽ ἄλλαι· καὶ ὀμοίως αἱ μὲν 
μέλιτος, αἱ δ᾽ ὄιου, τινὲς δ᾽ ἐλαίου· ὐπὸ πλησμονῆς, δ᾽ ὁι ἄνθρωποι καὶ τρυφῆς, 
εἰς ὕβριν ἐξέπ9εσον. Ζεὺς δε μισήσας τὴν κατάστασιν, ἡφάνισε πάντα, καὶ δὶα 
πόνου τὸν βίονἀπέδειξε.</span>—<i>Calanus Indus apud Strabon. lib.</i> 15.</p></note> but that God, for the sin

<pb n="312" id="vi.xiv-Page_312" />of man, changed this happy constitution of things, and made labour 
necessary for the support of our lives.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p14">7. <span class="mnote1" id="vi.xiv-p14.1">Of the flood.</span> That in process of time, after the first entrance 
of sin into the world, men by degrees corrupted themselves more and more, till at 
length God, for the punishment of their sin and incorrigibleness,<note n="336" id="vi.xiv-p14.2"><p class="note" id="vi.xiv-p15"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xiv-p15.1">Ἐπεὶ δε ἡ τοῦ θεοῦ μεν μοῖρα ἐξήτηλος ἐγίγνε‘
ο ἐν αὐτοῖς, πολλῷ τῷ θνητῷ 
καὶ πολλάκις ἀνακεραννυμένη, τὸ δὲ ἀνθρώπινον ἧθος ἐπεκράτει, τότε Θεὸς 
ὁ Θεῶν Ζεὺς, ἄτε δυνάμενος καθορᾷν τὰ τοιαῦτα, ἐνννόησας γένος ἐπιεικὲς ἀθλίως 
διατιθέμενον, δικην αὐτοῖς ἐπιθεῖναι βουληθὲις</span>, &amp;c.—<i>Plato in Critia sive 
Atlantico.</i></p></note> brought upon them a general flood, which destroyed them all except 
a few persons, preserved for the restoration of the human race, is a truth delivered 
down to us, not only by authority of Scripture, but also by the concurrent testimony 
of almost all heathen philosophers and poets: And the histories of all nations backwards 
terminate in it; and, (which is the most remarkable thing of all, because it is 
a demonstrative and ocular proof of the universality of some such kind of dissolution,) 
the present visible frame and constitution of the earth throughout, the disposition 
and situation of the several strata of different kind of matter, whereof it is composed; 
the numberless shells of fishes, bones of other animals, and parts of all kinds 
of plants, which in every country and in almost every place are, at great variety 
of depths, found inclosed in earth, in clay, in stones, and in all sorts of matter; 
are such apparent demonstrations of the earth’s having been in some former times, 
and perhaps more than once, (the whole surface of it at least) in a state of fluidity; 
that whosoever has seen the collections of this kind made by the very ingenious 
Dr Woodward and others, must in a manner abandon all use both of his senses and 
reason, if he can in the least doubt of this truth.</p>

<pb n="313" id="vi.xiv-Page_313" />
<p class="normal" id="vi.xiv-p16">8. <span class="mnote1" id="vi.xiv-p16.1">Of God’s revealing himself to the patriarchs, and giving the law to the Jews.</span> That God, after the flood, made particular revelation of himself and of his 
will to the patriarchs, is a thing very credible in itself, for the same reasons that 
I have before shown, in general, that the expectation of some revelation from God 
was a reasonable and probable expectation. And that, after this, God should vouchsafe, 
by express revelation, to give a law to the whole nation of the Jews, consisting 
very much in sacrifices, and in external rites and ceremonious observances, cannot 
with any just reason be rejected as an incredible fact; if we consider that such 
a kind of institution was necessary, in those times and circumstances, to preserve 
that nation from the idolatry and worship of false gods, wherewith the countries 
around them were overspread; that those rites and ceremonies were typical of, and 
preparative to, a higher and more excellent dispensation; that the Jews were continually 
told by their prophets, that their observance of those rites and ceremonies was 
by no means so highly acceptable to God, nor so absolutely and indispensably insisted 
upon by him, as obedience to the moral law; and that the whole matter of fact, relating 
to that revelation, is delivered down to us in a history, on which the policy of 
a whole nation was founded, at a time when nobody could be ignorant of the truth 
of the principal facts, and concerning which we can now have no more reason to doubt 
than of any history of any ancient matter of fact in the world. The most considerable 
and real difficulty, viz. Why this favour was granted to that single nation only, 
and not to all the rest of the world likewise, is to be accounted for by the same 
reasons which prove (as has been before shown) that God was not obliged to make 
known the revelation of the gospel to all men alike.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p17">9. <span class="mnote1" id="vi.xiv-p17.1">Of the other 
particulars of Scripture-history in the Old Testament.</span> That all the other particulars of Scripture history contained in the Old Testament, 
are true relations of matter of fact, (not to insist now on the many arguments which 
prove in general the antiquity, genuineness, and authority of the books themselves,) 
will

<pb n="314" id="vi.xiv-Page_314" />to a rational inquirer appear very credible from hence, that very 
many of the particular histories, and some even of the minuter circumstances also 
of those histories, are confirmed by concurrent testimonies of profane and unquestionably 
unprejudiced authors: Of which Grotius, in his excellent book of the truth of the 
Christian religion,<note n="337" id="vi.xiv-p17.2"><p class="note" id="vi.xiv-p18">Lib. 1. c. 16, and lib. 3. c. 16, where see the 
citations at large.</p></note> has given us a large collection: As particularly, that the 
manner of the formation of the earth out of a chaos is mentioned by the ancientest 
Phœnician, Egyptian, Indian and Greek historians; the very names of Adam and Eve, 
by Sanchuniathon and others; the longevity of the antediluvians, by Berosus and 
Manethos, and others; the ark of Noah, by Berosus; many particulars of the flood, 
by Ovid and others; the family of Noah, and two of every kind of animals entering 
into the ark with him, mentioned by Lucian himself, as a tradition of the ancient 
Grecians; the dove which Noah sent out of the ark, by Abydenus and 
Plutarch;<note n="338" id="vi.xiv-p18.1"><p class="note" id="vi.xiv-p19"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xiv-p19.1">Δευκαλίωνι φασι περιστερὰν ἐκ τῆς λάρνακος ἀφιεμένην δήλωμα γενέσθαι, 
χειμῶνος μὲν ἔισω πάλιν ἐνδυομένην, ἐυδίας δὐ ἀποπτᾶσαν.</span>—<i>Plutarch: utrum Terrestria an Aquatica 
animantia plus habeant Solertiæ.</i></p></note> the building of Babel, by Abydenus, the burning 
of Sodom, by Diodorus Siculus and Strabo, and Tacitus, and others; several particulars 
of the history of Abraham and the rest of the patriarchs, by Berosus and others; 
many particulars of Moses’s life, by several ancient writers; the eminent piety 
of the most ancient Jews, by Strabo and Justin;<note n="339" id="vi.xiv-p19.2"><p class="note" id="vi.xiv-p20"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xiv-p20.1">Οἰ δὲ [Μωσῆν] διαδεξάμενοι, χρόνους μὲν τινας 
ἐν τοῖς ἀυτοῖς διέμενον 
δικαιοπραγοῦντ9ες, καὶ θεοσεβεῖς ὡς ἀληθῶς ὄντες· Ἕπειτ᾽</span>, &amp;c.—<i>Lib.</i> 
16.</p></note> divers actions of David and Solomon, in the Phnician annals; some of the actions 
of Elijah, by Menander, and confessed by Julian himself; the history of Jonah, under 
the name of Hercules, by Lycophron and Æ
neas Gazæus; and the histories of the following 
times, by many more authors. Besides that (as learned men have upon exceeding probable

<pb n="315" id="vi.xiv-Page_315" />grounds supposed,<note n="340" id="vi.xiv-p20.2"><p class="note" id="vi.xiv-p21">See Stillingfleet’s Origin. Sacræ,
<i>lib.</i> 3. <i>cap.</i> 5. and Bocharti Phaleg. et Vossius de Idololatria.</p></note>) 
many of the most ancient scripture-histories are acknowledged and asserted in the 
writings of the poets, both Greeks and Latins; the true histories being couched 
under fictitious names and fabulous representations.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p22">10. <span class="mnote1" id="vi.xiv-p22.1">Of God’s sending 
his son into the world for the redemption of mankind.</span> That God, in the fulness of time, that is, at that time which his infinite 
wisdom had fore-appointed, which all the ancient prophecies had determined, and 
which many concurrent circumstances in the state of the Jewish religion, and in 
the disposition of the Roman empire, had made a fit season for the reception and 
propagation of a new institution of religion; that God (I say) at that time, should 
send his only-begotten son, that word or wisdom of the father, that divine person 
by whom (as has been before shown) he created the world, and by whom he made all 
former particular manifestations of himself unto men, that he should send him, to 
take upon him our human nature, and therein to make a full and particular revelation 
of the will of God to mankind (who by sin had corrupted themselves and forfeited 
the favour of God, so that by the bare light of nature they could not discover any 
certain means by which they could be satisfactorily and absolutely secure of regaining 
that favour;) to preach unto men repentance and remission of sin; and by giving 
himself a sacrifice and expiation for sin, to declare the acceptableness of repentance, 
and the certainty of pardon thereupon, in a method evidently consistent with all 
necessary vindication of the honour and authority of the divine laws, and with God’s 
irreconcileable hatred against sin; to be a mediator and intercessor between God 
and man, to procure the particular assistance of God’s holy spirit which might be 
in men a new and effectual principle of a heavenly and divine life; in a word, to 
be the Saviour and judge of mankind, and finally to bring them to eternal

<pb n="316" id="vi.xiv-Page_316" />life; all this, when clearly and expressly revealed, and by good testimony 
proved to be so revealed, is apparently agreeable and very credible to right and 
true reason. As (because it is the main and fundamental article of the Christian 
faith,) I shall endeavour to make out more largely and distinctly, by showing, in 
particular, that none of the several objections, upon which speculative unbelievers 
reject this doctrine, do at all prove any inconsistency in the belief of it, with 
sound and unprejudiced reason.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p23"><span class="mnote1" id="vi.xiv-p23.1">That it is not unreasonable to suppose God making a revelation 
of his will to men.</span> For, <i>first</i>, it cannot be thought unreasonable to be 
believed in the general, that God should make a revelation of his will to mankind, 
since, on the contrary, (as has been before proved at large,) it is very agreeable 
to the moral attributes of God, and to the notions and expectations of the wisest 
and most rational men that lived in the heathen world.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p24"><span class="mnote1" id="vi.xiv-p24.1">That it is not unreasonable to believe, that God would appoint 
a sacrifice or expiation for sin.</span> <i>Secondly</i>, it cannot be thought unreasonable 
to be believed, that in such a revelation, wherein God freely proclaims remission 
of sin, and the acceptableness of repentance, he should nevertheless have appointed 
such a sacrifice or expiation for sin, as might at the same time be a sufficient 
testimony of his irreconcilable hatred against it. For though, by the light of nature, 
it was indeed exceeding probable and to be hoped for that God would forgive sin 
upon true repentance, yet it could not be proved that he was absolutely obliged 
to do so, or that he would certainly do so. On the contrary, there was reason to 
suppose, that, in vindication of the honour and dignity of his laws, he would require 
some further satisfaction and expiation. And accordingly we find the custom of sacrificing 
to have prevailed universally over the heathen world in all ages; which, how unreasonable 
soever an expectation it was, to think that the blood of beasts could truly expiate 
sin, yet thus much it plainly and undeniably shows, that it has been the common 
apprehension of mankind, in all ages, that God would not be appeased, nor pardon 
sin, without some punishment and satisfaction; and

<pb n="317" id="vi.xiv-Page_317" />yet at the same time they had good hopes, that, upon the repentance 
of sinners, God would accept some other satisfaction instead of the destruction 
of the offenders. It is therefore plainly agreeable to right reason, to believe 
that God, in vindication of the honour of his laws, and for a testimony of his hatred 
against sin, should appoint some sacrifice or expiation for sin, at the same time 
that he forgives the sinner upon his true repentance.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p25"><i>Thirdly</i>, <span class="mnote1" id="vi.xiv-p25.1">That it 
is not unreasonable to believe, that a mediator should be appointed between God 
and man.</span> It cannot be thought unreasonable to be believed, that a mediator or intercessor should be appointed between God 
and man, through and by whom the prayers of sinners may be offered up, so as to 
be acceptable in the sight of God. It is well known, the generality of the wisest 
heathens thought it agreeable to reason to make use of subordinate intelligences, 
demons or heroes, by whom they put up their prayers to the superior gods, hoping, 
that, by the mediation of those intercessors, the unworthiness of their own persons, 
and the defects of these prayers might be supplied, and they might obtain such merciful 
and gracious answers to their prayers as they could not presume to hope for upon 
their own account. Wherein though those pagans laboured indeed under very great 
uncertainty, in doing a thing for which they had no sufficient warrant, and in using 
mediators whom they neither knew distinctly to have any being, nor could they however 
have any good security that such mediation would be acceptable to the supreme God; 
yet, at the same time, this undeniably proves, that it is by no means inconsistent 
with right reason, to believe that a mediator may by divine authority be appointed 
between God and sinful men, to be their intercessor and advocate with a justly offended 
God.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p26"><i>Fourthly</i>, <span class="mnote1" id="vi.xiv-p26.1">Of 
the objection drawn from the dignity of the person whom we believe to be our mediator 
and redeemer.</span> The greatest real difficulty in this matter, to the judgment of right reason, seems to arise from the consideration 
of the dignity of the person whom we believe to have given himself a sacrifice and 
propitiation for the sins of mankind, <i>viz.</i> how it

<pb n="318" id="vi.xiv-Page_318" />is possible, that the only-begotten son of God should be incarnate 
and become man; how it is conceivable that God should condescend so far as to send, 
and the son of God condescend willingly to be sent, and do such great things for 
his creatures; and, above all, how it is consistent with reason, to suppose God 
condescending to do so much for such frail and weak creatures as men, who, in all 
appearance seem to be but a very small, low, and inconsiderable part of the creation. 
And here indeed it must readily be acknowledged, that human reason could never have 
discovered such a method as this, for the reconciliation of sinners to an offended 
God without express revelation. But then neither, on the other side, when once this 
method is made known, is there any such difficulty or inconceivableness in it as 
can reasonably make a wise and considerate man call in question the truth of a well 
attested revelation, merely upon that account; which, indeed, any plain absurdity, 
or contradiction in the matter of a doctrine pretended to be revealed, would, it 
must be confessed, unavoidably do. For as to the possibility of the incarnation 
of the son of God, whatever mysteriousness there confessedly was in the manner of 
it, yet, as to the thing itself, there is evidently no more unreasonableness in 
believing the possibility of it, than in believing the union of our soul and body, 
or any other certain truth which we plainly see implies no contradiction in the 
thing itself, at the same time that we are sensible we cannot discover the manner 
how it is affected. Again, as to the incredibility of the doctrine, that God should 
make so great a condescension to his creatures, and that a person of such dignity 
as the only begotten son of God should vouchsafe to give himself a sacrifice for 
the sins of men: He that duly considers, how it is no diminution to the glory and 
greatness of the father of all things, to inspect, govern, and direct every thing 
by his all-wise providence through the whole creation; to take care even of the 
meanest of his creatures, so that not a sparrow

<pb n="319" id="vi.xiv-Page_319" />falls to the ground, or a hair of our head perishes, without his knowledge; 
and to observe exactly every particle, even of inanimate matter in the universe; 
he (I say) who duly considers this, cannot with reason think it any real disparagement 
to the son of God, (though it was indeed a most wonderful and amazing instance of 
humility and condescension,) that he should concern himself so far for sinful men 
as to appear in their nature to reveal the will of God more clearly to them, to 
give himself a sacrifice and expiation for their sins, and to bring them to repentance 
and eternal life. The greatest enemies and deriders of Christianity have asserted 
things, far more incredible, to have been done upon far less occasions; witness 
what Julian the apostate<note n="341" id="vi.xiv-p26.2"><p class="note" id="vi.xiv-p27"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xiv-p27.1">Ὁ γὰρ Ζεὺς ἐξ ἐαυτοῦ τὸν Ἀσκλήπιον· ἐγέννησεν εἰς δε τὴν γῆν διὰ τῆς 
ἡλίου γονίμου ζωῆς ἐνέφῃνεν· οὖτος ἐπὶ γῆς ἐξ οὐρανοῦ ποιησάμενος πρόοδον, ἐνοειδῶς 
μὲν περὶ τὴν Ἐπίδαυρον ἐφάνη.</span>—<i>Julian</i>.</p></note> thought 
fit to believe concerning Æ
sculapius’s coming down from heaven, and conversing upon 
earth in a visible form, only to teach men the art of healing diseases. And modern 
unbelievers, who seem willing, in the contrary extreme, to deny God’s having any 
regard, or taking any care in any respect, for the welfare and happiness of his 
creatures, are forced, if they will go about to give any account or explication 
of things, to invent much more incredible hypotheses, dishonourable to God, and 
utterly inconsistent with his divine attributes. Indeed, if we will consider things 
impartially, so far is it from being truly any diminution of the greatness and glory 
of God, to send his son into the world for the redemption and salvation of mankind, 
that, on the contrary, it is a means of bringing the very greatest honour to the 
laws and government of God that can be imagined. For what can be imagined more honourable, 
and worthy of the supreme lord and governor of all things, than to show forth his 
mercy and goodness, in forgiving the sins of frail and fallible creatures, and suffering 
himself to be reconciled to them upon

<pb n="320" id="vi.xiv-Page_320" />their true repentance; and yet at the same time to cause such an expiation 
to be made for sin, by the sufferings and death of his own son, in their nature, 
as might be abundant evidences of his irreconcilable hatred against sin, a just 
vindication of the authority and dignity of his laws, and a sufficient and effectual 
warning to deter men from sin, to create in them the greatest dread and detestation 
of it, and for ever to terrify them from venturing upon wilful transgression and 
disobedience? It is true, no man can take upon him certainly to say, but God, by 
his absolute sovereignty and authority, might, if he had so pleased, have pardoned 
sin upon repentance, without any sacrifice or expiation at all. But this method 
of doing it by the death of Christ is more wise and fit, and evidently more proper 
and effectual to discountenance and prevent presumption, to discourage men from 
repeating their transgressions, to give them a deep sense of the heinous nature 
of sin, and to convince them of the excellency and importance of the laws of God, 
and the indispensable necessity of paying obedience to them; forasmuch as it shows 
us, that at the same time that God was willing to save the sinner, yet, lest encouragement 
should be given to sin by letting it go unpunished, he did not think fit to forgive 
the transgressions of men without great sufferings in our nature, and to put away 
the guilt of our sins but upon such difficult terms as the death of his own son. 
So that in this dispensation, justice, and mercy, and truth, are met together; righteousness 
and peace have kissed each other. And by how much the greater the dignity of the 
person was, who gave himself thus a sacrifice for the sins of men, of so much the 
greater weight and force is this argument to deter men for the future from sin, 
and to convince them of the necessity of obedience. Wherefore, so far is it from 
being true, that the consideration of the dignity of the person suffering is a real 
objection against the credibility of the doctrine, that, on the contrary, that very 
consideration contains

<pb n="321" id="vi.xiv-Page_321" />the highest vindication imaginable of the greatness, and honour, and 
authority of the laws of God, and at the same time the greatest possible instance 
or expression of his mercy and compassion towards men, agreeable to our natural 
notions of his divine attributes. And then, as to the last part of this difficulty,
<i>viz.</i> how it can be consistent with reason, to suppose God condescending to 
do so very great things for such mean and weak creatures, as men are, who in all 
appearance seem to be but a very small, low, and inconsiderable part of the creation; 
forasmuch as the whole earth itself is but a little spot, that bears no proportion 
at all to the universe; and in all probability of reason, the large and numberless 
orbs of heaven cannot but be supposed to be filled with beings more capable than 
we to show forth the praise and glory of their Almighty Creator, and more worthy 
to be the objects of his care and love. To this part of the difficulty, I say, the 
answer is very easy: That the mercy and love of the infinitely good God is extended 
equally over all his works; that, let the universe be supposed as large, and the 
rational creatures, with which it is furnished, as many and excellent as any one 
can imagine; yet mankind is plainly the chief, indeed the only inhabitant for whose 
sake it is evident this our globe of earth was formed into a habitable world; and 
this our earth is, as far as we have any means of judging, as considerable and worthy 
of the divine care as most other parts of the system; and this our system as considerable 
as any other single system in the universe; and finally, that, in like manner as 
the same divine providence, which presides over the whole creation, does particularly 
govern and direct every thing in this our lower world, as well as in every other 
particular part of the universe; so there is no real difficulty to right reason, 
in conceiving that the same divine <i>logos</i>, the word or messenger of the father, 
who, in various dispensations, according to the particular needs and exigencies 
of mankind, has

<pb n="322" id="vi.xiv-Page_322" />made various manifestations of God, and discoveries of the divine 
will, to us here upon earth; may also, for ought we know, have to other beings, 
in other parts of the universe, according to their several capacities or wants, 
made different manifestations of God, and discoveries of his will, in ways of which 
we can know nothing, and in which we have no concern; there being nothing in this 
at all contrary to the nature of God, or the condition of things.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p28"> <i>Fifthly</i>, <span class="mnote1" id="vi.xiv-p28.1">Of the objection drawn from the Christian revelation not being 
in fact universal.</span> and lastly, if any one thinks it unreasonable 
to be believed, that God should send his Son into the world for the redemption of 
mankind, and yet that this appearance of the Son of God upon earth should not be 
till the later ages of the world; and after he has appeared, yet his appearance 
not be made known equally to all nations; such a one must likewise, for the same 
reason, affirm, that it is unreasonable to believe the necessity and obligations 
even of natural religion itself, because it is plain all men are not furnished equally 
with the same capacities and opportunities of understanding those obligations, and 
consequently no deist can, consistently with his own principles, make this objection 
against the truth of Christianity. He must likewise, for the same reason, affirm, 
that God is obliged in all other respects also to make all his creatures equal; 
to make men angels; to indue all men with the same faculties and capacities as any, 
at least to make all men capable of the very same kind and the same degree of happiness, 
and to afford to all of them all the very same means or opportunities of obtaining 
it: In a word, he must assert that infinite wisdom cannot reasonably be supposed 
to have a right of making variety of creatures in very various circumstances; which 
is an assertion palpably most absurd, in experience false, and a very unjust diminution 
of God’s sovereignty in the world. But besides, though the redemption purchased 
by the Son of God is not indeed actually made known unto all men, yet as no man 
ever denied but that the benefit of the death of Christ extended

<pb n="323" id="vi.xiv-Page_323" />backwards to those who lived before his appearance in the world, so 
no man can prove but that the same benefit may likewise extend itself forwards to 
those who never heard of his appearance, though they lived after it.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p29">11. <span class="mnote1" id="vi.xiv-p29.1">Of the other 
particulars of scripture-history contained in the New Testament.</span> That the history of the life of Christ, contained in the New Testament, 
is a true relation of matters of fact, (not to insist here on the testimony of his 
disciples and followers, which shall be considered hereafter in its proper place,) 
will to a rational inquirer appear very credible from hence, that very many particulars 
of that history are confirmed by concurrent testimonies of profane and unquestionably 
unprejudiced authors. That, before the coming of our Saviour, there was a general 
expectation spread over all the eastern nations, that out of Judea should arise 
a person, who should he governor of the world, is expressly affirmed by the Roman 
historians, Suetonius<note n="342" id="vi.xiv-p29.2"><p class="note" id="vi.xiv-p30"><span lang="LA" id="vi.xiv-p30.1">Percrebuerat Oriente toto vetus et constans opinio 
esse in fatis, ut Judæa profectirerum potirentur.</span>—<i>Sueton.</i></p></note> and Tacitus.<note n="343" id="vi.xiv-p30.2"><p class="note" id="vi.xiv-p31"><span lang="LA" id="vi.xiv-p31.1">Pluribus persuasio inerat, antiquis sacerdotum libris contineri, 
eo ipso tempore 
fore, ut valesceret Oriens, profectique Judæa rerum potirentur.</span>—<i>Tacit. lib.</i> 
21.</p></note> That there lived in Judea, at the time which the Gospel relates, such a person 
as Jesus of Nazareth, is acknowledged by all authors, both Jewish and pagan, who 
have written since that time. The star that appeared at his birth, and the journey 
of the Chaldæan wise men, is mentioned by Chalcidius the Platonist.<note n="344" id="vi.xiv-p31.2"><p class="note" id="vi.xiv-p32">See the place cited by Grotius, <i>de Veritate Christian Religionis.—Lib.</i>3.
<i>c.</i> 14.</p></note> Herod’s causing all the children in Bethlehem, under two years old 
to be slain, and a reflection made upon him on that occasion by the emperor Augustus, 
is related by Macrobius.<note n="345" id="vi.xiv-p32.1"><p class="note" id="vi.xiv-p33"><span lang="LA" id="vi.xiv-p33.1">Cum audisset [Augustus,] inter pueros quos in 
Syria Herodes rex Judæorum intra bimatum jussit interfici, filium quoque ejus 
occisum; ait, melius est Herodis porcum esse quam filium.</span>—<i>Macrob. lib.</i> 2.
<i>cap.</i> 4. [A testimony so very remarkable and pertinent, that it is strange 
how Grotius could omit to mention it in the place now cited.]</p></note> Many of the miracles 
that Jesus worked in

<pb n="324" id="vi.xiv-Page_324" />his life-time are, as to matters of fact, (particularly, his healing 
the lame and the blind, and casting out devils,) expressly owned by the most implacable 
enemies of Christianity, by Celsus and Julian,<note n="346" id="vi.xiv-p33.2"><p class="note" id="vi.xiv-p34">See the places cited 
by Grotius, <i>de Veritate Christ. Rel. lib.</i> 2. <i>cap.</i> 5.</p></note> and the authors 
of the Jewish Talmud. And how the power of the heathen gods ceased after the coming 
of Christ is acknowledged by Porphyry, who attributes it to their being angry at 
the setting up of the Christian religion, which he styles impious and profane. Many 
particulars of the collateral history, concerning John Baptist, and Herod, and Pilate, 
(not to mention the famous testimony concerning Jesus himself, because it is by 
some suspected not to be genuine, notwithstanding it is found in all the ancient 
copies,) are largely recorded by Josephus. The crucifixion of Christ under Pontius 
Pilate, is related by Tacitus;<note n="347" id="vi.xiv-p34.1"><p class="note" id="vi.xiv-p35"><span lang="LA" id="vi.xiv-p35.1">Tiberio imperitante, per procuratorem 
Pontium Pilatum, supplicio affectus erat.</span>—<i>Lib.</i> 15.</p></note> and divers of the most 
remarkable circumstances attending it, such as the earthquake and miraculous darkness, 
were recorded in the public Roman registers,<note n="348" id="vi.xiv-p35.2"><p class="note" id="vi.xiv-p36"><span lang="LA" id="vi.xiv-p36.1">Eum mundi casum relatum in 
arcanis vestris habetis.</span>—<i>Tertullian. Apol.</i></p></note> commonly appealed to by the 
first Christian writers, as what could not be denied by the adversaries themselves. 
Then, as to the resurrection and ascension of Christ; these depend on the general 
proofs of the credibility of his disciples’ testimony, and other following evidences, 
which will be considered hereafter in their proper place.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p37">12. <span class="mnote1" id="vi.xiv-p37.1">Of the day of judgment, and Christ the judge.</span> That God has 
appointed a day, wherein he will judge the world in righteousness, by that person 
whom he has ordained, in order to reward every man according to his works; is a 
doctrine perfectly agreeable to right reason, and to our natural notions of the 
attributes of God; as may appear more particularly from what has been before said 
concerning

<pb n="325" id="vi.xiv-Page_325" />the necessity and certainty of another life after this; and is evident 
from the opinion of all the wiser heathens concerning this matter. Nor may it perhaps 
be altogether impertinent to observe here, that the poets, both Greek and Latin, 
have unanimously agreed in this one particular circumstance, that men after death 
should not have judgment passed upon them immediately by God himself, but by just 
men appointed for that purpose.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p38">13. <span class="mnote1" id="vi.xiv-p38.1">Of the resurrection 
of the body.</span> That, in order to this final judgment, not only the soul shall survive the dissolution of the body, but the body itself 
also shall be raised again; this doctrine, though not indeed discoverable with any 
kind of certainty by the bare light of nature, because the belief of the soul’s 
immortality (for ought that appears to reason alone) is sufficient to answer all 
the purposes of a future state, as far as is discoverable merely by the light of 
nature; yet this doctrine (I say) of the resurrection of the body, when made known 
by revelation, evidently contains nothing in it in the least contrary to right reason: 
For, what reasonable man can deny but that it is plainly altogether as easy for 
God to raise the body again after death as to create and form it at first? Some 
of the Stoical philosophers seem to have thought it not only possible, but even 
probable:<note n="349" id="vi.xiv-p38.2"><p class="note" id="vi.xiv-p39"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xiv-p39.1">Δῆλον ὡς οὐδὲν ἀδύνατον καὶ ἡμᾶς μετὰ τὸ τελευτῆσαι, πάλιν περιόδων 
τινῶν εἰλυμένων χρόνου, εἰς ὃ νῦν ἐσμεν ἀποκαταστήσεσθαι σχῆμα.</span>—<i>Chrysippus, citat. a Lactant. lib.</i> 7.</p></note> And many of the Jews, who had no 
express revelation concerning it, did yet believe it upon an ancient tradition, 
as appears from all their writings, and particularly from the translation in the 
last verse of the book of Job, which according to the Seventy runs thus: So Job 
died, being old and full of days, but it is written that he shall rise again with 
those whom the Lord raises up.<note n="350" id="vi.xiv-p39.2"><p class="note" id="vi.xiv-p40"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xiv-p40.1">Γέγραπται δε αὐτὸν πάλιν ἀναστήσεσθαι, μεθ᾽ ὦν ὀ Κύριος ἀνίστησι.</span>—<i>Job</i>42. ult.</p></note> The only real difficulty in 
this doctrine seems to arise upon putting the supposition of one body’s being

<pb n="326" id="vi.xiv-Page_326" />turned into the nourishment, and becoming part of the substance of 
another, so as that the same parts may equally belong to two bodies, to both of 
which it shall nevertheless be absolutely impossible that the same parts should 
be restored. But this objection, as great and principal a difficulty as it is, is 
really but a great trifle. For there does not at all appear any absolute necessity, 
that, to constitute the same body, there must be an exact restitution of all and 
only the same parts. And if there was any such necessity; yet even still without 
making that hard supposition (which Grotius and others have done,<note n="351" id="vi.xiv-p40.2"><p class="note" id="vi.xiv-p41">De 
Veritate Rel. Chr.—<i>Lib.</i> 2. <i>c.</i> 10.</p></note>) that God by a miraculous providence 
always interposes to prevent the parts of one human body from incorporating with 
and becoming the nourishment of another, (for I cannot see any sufficient ground 
to deny, but that it may be possible in nature for barbarous cannibals, if any such 
there be, to subsist for some time and live wholly one upon another, if deprived 
of all other sustenance;) without any such hard suppositions as these (I say,) it 
is easy to imagine many ways by which the resurrection of the same body, properly 
speaking, shall nevertheless be very possible; and the whole foundation of this, 
and all other difficulties of this kind, concerning the parts, and forms, and magnitudes, 
and proportions of our future bodies, be entirely taken away.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p42"><span class="mnote1" id="vi.xiv-p42.1">Of the resurrection of the same body.</span> As <i>first</i>, No man 
can say it is improbable, (and they who have been most and best versed in microscopical 
observations think it more than probable,) that the original stamina, which contain 
all and every one of the solid parts and vessels of the body, not excepting even 
the minutest nerves and fibres, are themselves the entire body, and that all the 
extraneous matter, which, coming in by way of nourishment, fills up and distends 
the minute and insensible vessels, of which all the visible and sensible vessels 
are composed, is not strictly and properly part of the body. Consequently, while 
all this extraneous matter, which

<pb n="327" id="vi.xiv-Page_327" />serves only to swell the body to its just magnitude, is in continual 
flux, the original stamina may continue unchanged, and so no confusion of bodies 
will be possible in nature. There may be made many very considerable observations, 
concerning the determinate figure into which every respective body unfolds itself 
by growth; concerning the impossibility of the body’s extending itself, by any nourishment 
whatsoever, beyond that certain magnitude to which the original vessels are capable 
of being unfolded; and concerning the impossibility of restoring by any nourishment 
any the smallest vessel or solid part of the body that has at any time happened 
to be mutilated by any accident; all which observations, often and carefully made, 
will seem very much to favour some such speculation as this.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p43"><i>Secondly</i>, It may also be supposed otherwise, not without good probability, 
that in like manner as in every grain of corn there is contained a minute insensible 
seminal principle,<note n="352" id="vi.xiv-p43.1"><p class="note" id="vi.xiv-p44"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xiv-p44.1">Ἡμεῖς μὲν οὖν οὕ φαμένοτὸ  διαφθαρὲν σῶμα ἐπανέρχεσθαι εἰς τὴν ἐξ ἀρχῆς 
φύσιν, ὡς οὐδὲ τὸν διαφθαρέντα κόκκον τοῦ σίτου· λέγομεν γὰρ, ὥστερ ἐπὶ τοῦ 
κόκκου τοῦ σίτου ἐγείρεται στάχυς οὓτω λόγος τις ἔγκειται τῷ σώματι. ἀφ᾽ οὖ 
μὴ  φθειρομένου ἐγέιρεται τὸ σῶμα ἐν ἀφθαρσία.</span>—<i>Origen. advers. Cels. lib.</i> 5.</p></note> which is itself 
the entire future blade and ear, and in due season, when all the rest of the grain 
is corrupted, evolves and unfolds itself visibly into that form; so our present 
mortal and corruptible body may be but the <span lang="LA" id="vi.xiv-p44.2">exuviæ</span>, as it were of some hidden and 
at present insensible principle, (possibly the present seat of the soul,) which 
at the resurrection shall discover itself in its proper form. This way also, there 
can be no confusion of bodies possible in nature. And it is not without some weight 
that the ancientest writers of the church have always made use of this very similitude; 
that the apostle St Paul himself alleges the same comparison; and that the Jewish 
writers seem to have had some obscure glimpse of this notion, when they talked of 
a certain

<pb n="328" id="vi.xiv-Page_328" />incorruptible part of the body; though these latter indeed explained 
themselves very weakly and unphilosophically.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p45" />
<p class="normal" id="vi.xiv-p46">Many other ways perhaps may be imagined, by which the same thing may be explained 
intelligibly. But these speculations are nice and subtile, and neither needful nor 
proper to be enlarged upon in this place. Only the bare mention of them shows the 
manifold possibility of the doctrine of the resurrection, against the objections 
of those who would have it seem contradictory.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p47">14. <span class="mnote1" id="vi.xiv-p47.1">Of the eternal happiness of the blessed, and the eternal punishment 
of the damned.</span> Lastly, That after the resurrection and the general judgment, 
wherein every man shall be judged according to his works, they that have done well 
shall go into everlasting happiness, and they that have done evil, into everlasting 
punishment, is a doctrine in itself very credible, and reasonable to be believed. 
Concerning the everlasting happiness of the righteous there is no dispute, it being 
evident that God in his infinite bounty may reward the sincere obedience of his 
creatures, as much beyond the merit of their own weak and imperfect works, as he 
himself pleases. But the everlasting punishment threatened to the wicked has seemed 
to many a great difficulty; since it is certain, from our natural notions of the 
attributes of God, that no man shall be punished beyond the just demerit of his 
sins. Here, therefore, it is to be observed, first that no man can say, it is unreasonable 
that they who by wilful and stubborn disobedience to their almighty creator and 
most merciful benefactor, and by the habitual practice of unrepented wickedness, 
have, during the state of trial, made themselves unfit for the enjoyment of that 
happiness which God has prepared for them that love and obey him, should be eternally 
rejected, and excluded from it. Thus much, the wickedest of men are willing enough 
to believe: And if bare deprivation of happiness was all the punishment they had 
reason to fear, they would be well content to sit still in their wickedness. But 
is it at all agreeable to reason

<pb n="329" id="vi.xiv-Page_329" />to believe, that the punishment to be inflicted by the final wrath 
of a provoked God upon his most obstinate and incorrigible enemies, should be merely 
such a thing as is in its own nature less dreadful and terrible than even those 
afflictions which by certain experience we see in this present life fall sometimes 
upon such persons with whom God is not angry at all? Is it agreeable to reason to 
believe, that God, who (as is evident by experience) suffers the very best of his 
own servants, for the punishment of their sins, or even only for the trial of their 
virtue, to fall sometimes under all the calamities and miseries which it is possible 
for the cruellest and most powerful tyrants to invent and execute, should punish 
his most obstinately rebellious and finally impenitent creatures, with nothing more 
than the negation of happiness? There must, therefore, in the next place be some 
sensible and positive punishment, besides the mere negative loss of happiness. And 
whoever seriously considers the dreadful effects of God’s anger in this present 
world, in the instance of the general deluge, the overthrow of Sodom and Gomorrah, 
the amazing calamities which befel the whole Jewish nation at the destruction of 
Jerusalem, and other such like examples; in some of which cases, the judgments have 
fallen upon mixed multitudes of good men and bad together; (not to mention the calamities 
which sometimes befal even good men by themselves;) whosoever, I say, seriously 
considers all this, cannot but frame to himself very terrible apprehensions of the 
greatness of that punishment which the despised patience of God shall finally inflict 
on the impenitently wicked and incorrigible, when they shall be separated and be 
by themselves. And then, as to the duration of this punishment, no man can presume, 
in our present state of ignorance and darkness, to be able truly to judge, barely 
by the strength of his own natural reason, what in this respect is or is not consistent 
with the wisdom, and justice, and goodness of the supreme governor of the world, 
since we neither

<pb n="330" id="vi.xiv-Page_330" />know the place, nor kind, nor manner, nor circumstances, nor degrees, 
nor all the ends and uses of the final punishment of the wicked. Only this one thing 
we are certain of, that the justice of God will abundantly vindicate itself, and 
all mouths shall be stopped before him, and be forced to acknowledge the exact righteousness 
of all his judgments, and to condemn their own folly and wickedness; forasmuch as 
the degrees or intenseness of the punishment which shall be inflicted on the impenitent 
shall be exactly proportionate to their sins, as a recompense of their demerit, 
so that no man shall suffer more than he has deserved.<note n="353" id="vi.xiv-p47.2"><p class="note" id="vi.xiv-p48"><scripRef passage="Rev. xiv. 10" id="vi.xiv-p48.1" parsed="|Rev|14|10|0|0" osisRef="Bible:Rev.14.10">Rev. xiv. 10</scripRef>. 
shall be tormented with fire and brimstone, in the presence of the Holy Angels, 
and in the presence of the Lamb.</p></note> This being once clearly established, the difficulty 
about the duration of the punishment will not appear so insuperable to right reason: 
For nothing can be more evident than that God may justly banish the wicked eternally 
from his kingdom of glory, and from that happiness which is his free and undeserved 
gift to the righteous; and the positive punishment which shall be inflicted upon 
them in that state of eternal rejection shall undoubtedly be such, and so proportioned 
to men’s deserts, as the righteous judge will then make appear before men and angels, 
to be just, and wise, and necessary, and such only as becomes the infinitely wise 
and good lord and governor of the universe to inflict. The wisest of the heathen 
philosophers, without the help of revelation, have taught, and did believe it agreeable 
to right reason, that the punishment of the incorrigible should be [<span lang="EL" class="Greek" id="vi.xiv-p48.2">ἀιωνιος</span>] without 
any determinate or known end;<note n="354" id="vi.xiv-p48.3"><p class="note" id="vi.xiv-p49"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xiv-p49.1">Οἱ δε ἂν δόξωσιν ἀνιάτως ἔχειν διὰ τὰ μεγέθη τῶν ἁμαρτημάτων, τοὺτους 
ἡ προσήκουσα μοῖρα ῥίπτει εἰς τὸν Τάρταρον, ὅθεν οὔποτε ἐκβαίνουσι.</span>—<i>Plato in Phd.</i></p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p50"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xiv-p50.1">Ὅσπερ σὺ κολάσεις αἰωνίους νομίζεις, οὕτῶ καὶ οἱ τῷν ἱεξών ἐκείνων ἐξηγηταί 
τεληταί τε καὶ μυσταγωγοί.</span>—<i>Cels. apud Origen. lib.</i> 8.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p51"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xiv-p51.1">Οἱ δὲ ἄδικοι πάμπαν αἰωνίος κακοῖς συνέζονται.</span>—<i>Id. ibid.</i></p></note> 
and we cannot tell how many wise designs God may serve thereby. We know not but

<pb n="331" id="vi.xiv-Page_331" />that as God has now discovered to us in some measure the fall and 
punishment of evil angels, to be a warning to us, so he may hereafter use the example 
of the punishment of wicked and incorrigible men, to be a means of preserving other 
beings in their obedience. And many other considerations there may possibly be, 
very necessary to enable us to judge rightly concerning this matter, which, in this 
present state, we have no sufficient means of coming to the knowledge of.</p>

<p class="normal" id="vi.xiv-p52">Thus, all the <i><span lang="LA" id="vi.xiv-p52.1">credenda</span></i>, or doctrines, which the Christian religion teaches; 
(that is, not only those plain doctrines which it requires to be believed as fundamental 
and of necessity to eternal salvation, but even all the doctrines which it teaches 
as matters of truth;) are, in the first place, though indeed many of them not discoverable 
by bare reason unassisted with revelation, yet, when discovered by revelation, apparently 
most agreeable to sound and unprejudiced reason.<note n="355" id="vi.xiv-p52.2"><p class="note" id="vi.xiv-p53"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xiv-p53.1">Τὰ τῆς πίστεως ἡμῶν, ταῖς κοιναῖς ἐννοίαις ἀρχῆθεν συναγορεύοντα.</span>—<i>Origen. advers. 
Cels. lib.</i> 3.</p></note></p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p54"><span class="mnote1" id="vi.xiv-p54.1">Every one of 
them has a direct tendency and powerful influence to reform men’s manners.</span> In the next place, every one of these doctrines hasa natural 
tendency, and a direct and powerful influence to reform men’s lives, and correct 
their manners. This is the great end and ultimate design of all true religion; and 
it is a very great and fatal mistake to think that any doctrine or any belief whatsoever 
can be any otherwise of any benefit to men, than as it is fitted to promote this 
main end. There was none of the doctrines of our Saviour, (as an excellent prelate 
of our church admirably expresses this matter<note n="356" id="vi.xiv-p54.2"><p class="note" id="vi.xiv-p55">Archbishop Sharp’s Sermon 
before the Queen on Christmas day, 1704.</p></note>) calculated for the gratification of men’s 
idle curiosities, the busying and amusing them with airy and useless speculations; 
much less were they intended for an exercise of our credulity, or a trial how far 
we could bring our reason to submit to our faith: But, as, on the one hand, they 
were plain and simple,

<pb n="332" id="vi.xiv-Page_332" />and such as by their agreeableness to the rational faculties of mankind, 
did highly recommend themselves to our belief; so, on the other hand, they had an 
immediate relation to practice, and were the genuine principles and foundation upon 
which all human and divine virtues were naturally to be superstructed. Particularly, 
what can be a more necessary and excellent foundation of true religion than that 
doctrine which the Christian religion clearly and distinctly teaches us, concerning 
the nature and attributes of the one only true God, without any of that ambiguity 
and doubtfulness, those various and inconsistent opinions and conjectures, those 
uncertain and oft-times false reasonings concerning the nature of God, which, notwithstanding 
the natural possibility of discovering very many of the attributes of God by the 
light of true reason, did yet in fact overspread the greatest part of the heathen 
world with polytheism or atheism? What can be so certain a preservative against 
idolatry, and the worship of false gods, as the doctrine, that the universe, the 
heavens, and the earth, and all things contained therein, are the creatures and 
workmanship of the one true God, and have a continual dependence upon him for the 
preservation of their being? What can be so sure a ground of true piety and reliance 
upon God, as the clear Christian doctrine concerning providence, concerning God’s 
perpetually governing and directing the issues and events of all things, and inspecting 
with a more especial regard the moral actions of men? Which doctrine was perplexed 
by the philosophers with endless disputes. What can be so just a vindication of 
the goodness of God, and consequently so necessary in order to our maintaining in 
our minds worthy and honourable notions concerning him, as the doctrine that God 
created man at first upright, and that the original of all evil and misery is sin? 
The want of a clear knowledge of which truth extremely perplexed the heathen world, 
and made many recur to that most absurd fiction of a self-existent evil principle.

<pb n="333" id="vi.xiv-Page_333" />What can be a more proper motive to piety than the doctrine that the 
deluge and other remarkable calamities which have befallen mankind, were sent upon 
them by God’s immediate direction, as punishments for their wickedness? What can 
be a greater encouragement to the practice of holiness, than the doctrine that God 
has at several times vouchsafed to make several particular revelations of his will 
to men, to instruct and support them more effectually in that practice? But above 
all, what doctrine could ever have been imagined so admirably fitted in all respects 
to promote all the ends of true religion, as that of the incarnation of the Son 
of God? Which way could men have been filled with so deep a sense of the mercy and 
love of God towards them, and have been instructed in all divine truths in a method 
so well accommodated to their present infirmities, as by God’s sending his only-begotten 
Son, to take upon him our nature, and therein to make a general revelation of the 
will of God to mankind? How could the honour, and dignity, and authority of the 
laws of God have been so effectually vindicated, and at the same time so satisfactory 
an assurance of pardon upon true repentance have been given unto men, as by this 
method of the son of God giving himself a sacrifice and expiation for sin? What 
could have been a more glorious manifestation of the mercy and compassion of God, 
and at the same time a more powerful means to discountenance men’s presumption, 
to discourage them from repeating their transgressions, to give them a deep sense 
of the heinous nature of sin, and of God’s extreme hatred and utter irreconcilableness 
to it, and to convince them of the excellency and importance of the laws of God, 
and the indispensable necessity of paying obedience to them, than this expedient 
of saving sinners by the sufferings and death of the son of God, and by establishing 
with them a new and gracious covenant upon the merits of that satisfaction? How 
could men be better encouraged

<pb n="334" id="vi.xiv-Page_334" />to begin a religious life, than by having such a mediator, advocate, 
and intercessor for them with God, to obtain pardon of all their frailties, and 
by being assured of the assistance of the Spirit of God, to enable them to conquer 
all their corrupt affections, and to be in them an effectual principle of a heavenly 
and divine life? In fine, what stronger and more powerful motives could possibly 
have been contrived to persuade men to live virtuously, and to deter them from vice, 
than the clear discovery made to us in the gospel of God’s having appointed a day, 
wherein he will judge the world in righteousness, every man according to his works, 
and that they who have done well shall be adjudged to everlasting happiness, and 
they that have done evil to endless punishment; of which the light of nature afforded 
men but obscure glimpses? And may we not here, upon the whole, appeal now even to 
our adversaries themselves, whether, in all and every one of these doctrines, there 
be not a more powerful, a more effectual method laid down, for the reforming human 
nature, and obliging the whole world to forsake their sins, and to lead holy and 
virtuous lives, than was ever taught before; nay, or than was possible to have been 
contrived by all the wit of mankind? This is the great and highest recommendation 
of the Christian doctrine; this is what to a well disposed mind would well nigh 
satisfactorily prove, even without the addition of any external testimony, that 
the revelation of Christianity could not possibly but come from God, seeing that 
not only all its practical precepts, but even all its articles of belief also, tend 
plainly to this one and the same end, to make men universally amend and reform their 
lives, to recover and restore them to their original excellent state, from the corruption 
and misery which had been introduced by sin, and to establish upon earth the practice 
of everlasting righteousness, and entire and hearty obedience to the will of God; 
which would have been the religion of men (had they continued innocent) in paradise, 
and

<pb n="335" id="vi.xiv-Page_335" />now is the religion of angels, and for ever will be the religion of 
saints in heaven. Vain men may value themselves upon their speculative knowledge, 
right opinions, and true and orthodox belief, separate from the practice of virtue 
and righteousness; but as sure as the gospel is true, no belief whatsoever shall 
finally be of any advantage to men, any otherwise than only so far as it corrects 
their practice, hinders them from being workers of iniquity, and makes them like<span class="mnote1" id="vi.xiv-p55.1"><scripRef passage="Luke, xiii. 7" id="vi.xiv-p55.2">Luke, xiii. 7</scripRef>.</span> unto God.</p>
<p class="normal" id="vi.xiv-p56" />
<p class="normal" id="vi.xiv-p57"><i>Lastly</i>, <span class="mnote1" id="vi.xiv-p57.1">And all 
of them together make up the most consistent and rational scheme of belief in the 
world.</span> all the doctrines of the Christian faith do together make up an infinitely more consistent and rational scheme of belief 
than any that the wisest of the ancient philosophers ever did, or the cunningest 
of modern unbelievers can invent or contrive. This is evident from a summary view 
of the fore-mentioned scheme of the Christian doctrines, wherein every article has 
a just dependence on the foregoing ones, and a close connexion with those that follow; 
and the whole account of the order and disposition of things, from the original 
to the consummation of all things, is one entire, regular, complete, consistent, 
and every way a most rational scheme: Whereas the wisest of the ancient philosophers, 
that is, those of them who hit upon the greatest number of single truths, and taught 
the fewest absurdities, were yet never able to make out any universal, entire, and 
coherent system of doctrines,<note n="357" id="vi.xiv-p57.2"><p class="note" id="vi.xiv-p58">Diversi ac diverse omnia protulerunt non 
annectentes nec causas rerum, nec consequentias, nec rationes; ut summam illam, 
quæ continet universa, et compingerent et complerent.—<i>Lactant. lib.</i> 7.</p></note> 
and scheme of the whole state of things, with any manner of probability: And the 
cunningest of modern deists, (besides that they must needs, in their own way, believe 
some particular things stranger, and in themselves more incredible, than any of 
the fore-mentioned Christian doctrines,) cannot, in the whole, as has been before 
shown, frame to themselves any fixed and settled principles upon which to argue 
consistently; but must unavoidably either be perplexed with inextricable absurdities, 
or confessedly

<pb n="336" id="vi.xiv-Page_336" />recur to downright atheism. There have indeed, even among Christians 
themselves, been many differences and disputes about particular doctrines: (But, 
excepting such as have intolerably corrupted the very fundamental doctrines, and 
even the main design itself of the whole Christian dispensation; of which there 
are too many instances in writers of the Romish church especially;) these disputes 
among Christians have not been, like those among the philosophers, <i>
<span lang="LA" id="vi.xiv-p58.1">de rerum summa</span></i>, 
concerning the whole scheme and system of things, but only concerning particular 
explications of particular doctrines; which kind of disputes do not at all affect 
the certainty of the whole religion itself,<note n="358" id="vi.xiv-p58.2"><p class="note" id="vi.xiv-p59"><span lang="LA" id="vi.xiv-p59.1">Sed perturbat nos opinionum 
varietas, hominumque dissensio. Et qua non idem contingit in sensibus, hos 
natura certos, putamus; illa, quæ aliis sic, aliis secus, nec iisdem semper uno 
modo videntur, ficta esse dicimus. Quod est longe aliter.</span>—<i>Cic. de Legib. lib.</i> 1.</p></note> nor ought 
in reason to be any manner of hindrance to the effect which the plain and weighter, 
and confessedly more important fundamental doctrines ought to have upon the hearts 
and lives of men.</p>

</div2>

      <div2 title="Proposition XIV." progress="75.79%" id="vi.xv" prev="vi.xiv" next="vi.xvi">
<h2 id="vi.xv-p0.1">Proposition XIV.</h2>

<p class="normal" id="vi.xv-p1">XIV. <span class="mnote1" id="vi.xv-p1.1">Proposition XIV. </span> <i>Fifthly</i>, As this revelation, to the judgment of right and sober reason, 
appears of itself highly credible and probable, and abundantly recommends itself 
in its native simplicity, merely by its own intrinsic goodness and excellency, to 
the practice of the most rational and considering men, who are desirous in all their 
actions to have satisfaction and comfort and good hope within themselves, from the 
conscience of what they do: So it is moreover positively and directly proved to 
be actually and immediately sent to us from God, by the many infallible signs and 
miracles which the author of it worked publicly as the evidence of his divine commission, 
by the exact completion both of the prophecies that went before concerning him, 
and of those that he himself delivered concerning things that were to happen after;

<pb n="337" id="vi.xv-Page_337" />and by the testimony of his followers, which in all its circumstances 
was the most credible, certain, and convincing evidence, that was ever given to 
any matter of fact in the world.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p2"><i>First</i>, The Christian revelation is positively and directly proved to be 
actually and immediately sent to us from God, by the many infallible signs and miracles 
which the author of it worked publicly as the evidence of his divine commission.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p3"><span class="mnote1" id="vi.xv-p3.1">Of the life and 
character of our Saviour, as an evidence of the truth of the Christian revelation.</span> Besides the great excellency and reasonableness of the 
doctrine considered in itself, of which I have already treated, it is here of no 
small moment to observe, that the author of it (separate from all external proof 
of his divine commission) appeared in all his behaviour, words, and actions, to 
be neither an impostor nor an enthusiast.<note n="359" id="vi.xv-p3.2"><p class="note" id="vi.xv-p4"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p4.1">Πευστέον δὴ ἀυτῶν, εἴ ποτέ τις ἄλλος τοιοῦτος πλάνος ἱστόρηται, πραότητος 
καὶ ἐπιεικείας σωφροσυνης τε καὶ τῆς ἄλλης ἀρετῆς διδάσκαλος τοῖς ἀπατωμένοις 
γεγονὼς ἄιτιος,</span>, &amp;c.—<i>Easeb. 
Demonstrat. Evangelic. lib.</i> 3. <i>c.</i> 3.</p></note> His life was innocent and spotless, 
spent entirely in serving the ends of holiness and charity, in doing good to the 
souls and bodies of men, in exhorting them to repentance, and inviting them to serve 
and glorify God. When his bitterest enemies accused him, in order to take away his 
life, they could not charge him with any appearance of vice or immorality. And so 
far was he from being guilty of what they did accuse him of, namely, of vain-glory 
and attempting to move sedition, that once, when the admiring people would by force 
have taken him and made him their king, he chose even to work a miracle to avoid 
that, which was the only thing that could be imagined to have been the design of 
an impostor. In like manner, whoever seriously considers the answers he gave to 
all questions whether moral or captious, his occasional discourses to his disciples, 
and more especially the wisdom and excellency of his sermon upon the mount, which 
is as it were the system and summary of his doctrine,

<pb n="338" id="vi.xv-Page_338" />manifestly surpassing all the moral instructions of the most celebrated 
philosophers that ever lived; cannot, without the extremest malice and obstinacy 
in the world, charge him with enthusiasm.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p5"><span class="mnote1" id="vi.xv-p5.1">Of the miracles of Christ as the evidence of his divine commission.</span> 
These considerations cannot but add great weight and authority to his doctrine, 
and make his own testimony concerning himself exceedingly credible. But the positive 
and direct proof of his divine commission are the miracles which he worked for that 
purpose; his healing the sick,—his giving sight to the blind,—his casting out 
devils,—his raising the dead,—the wonders that attended his crucifixion,—his 
own resurrection from the dead,—his appearance afterwards to his disciples,—and 
his ascension visibly into heaven.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p6">These, and the rest of his stupendous miracles, were, to the disciples that saw 
them, sensible demonstrations of our Lord’s divine commission: And to those who 
have lived since that age, they are as certain demonstrations of the same truth, 
as the testimony of those first disciples, who were eye-witnesses of them, is certain 
and true.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p7">To the disciples that saw them, these miracles were sensible and complete demonstrations 
of our Lord’s divine commission, because they were so great, and so many, and so 
public, and so evident, that it was absolutely impossible they should be the effect 
of any art of man, of any chance, or fallacy; and the doctrine they were brought 
to confirm was of so good and holy a tendency, that it was impossible he should 
be enabled to work them by the power and assistance of evil spirits; so that, consequently, 
they must of necessity have been performed, either immediately or mediately by God 
himself.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p8"><span class="mnote1" id="vi.xv-p8.1">Of miracles in general.</span> But here, because there have been many 
questions raised, and some perplexity introduced by the disputes and different opinions 
of learned men, concerning the power of working miracles, and concerning the extent 
of the evidence which miracles give to the truth of any doctrine, and because it 
hath been much

<pb n="339" id="vi.xv-Page_339" />controverted, whether true miracles can be worked by any less power 
than the immediate power of God; and whether, to complete the evidence of a miracle, 
the nature of the doctrine pretended to be proved thereby is requisite to be taken 
into the consideration or no; it may not perhaps be improper, upon this occasion, 
to endeavour to set this whole matter in its true light, as briefly and clearly 
as I can.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p9">1<i>st</i>, <span class="mnote1" id="vi.xv-p9.1">That in 
respect of the power of God, all things are alike easy.</span> then; In respect of the power of God, and in respect to the nature of 
the things themselves, absolutely speaking, all things that are possible at all, 
that is, which imply not a direct contradiction, are equally and alike easy to be 
done. The power of God extends equally to great things as to small, and to many 
as to few; and the one makes no more difficulty at all, or resistance to his will, 
than the other.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p10"><span class="mnote1" id="vi.xv-p10.1">That therefore 
miracles ought not to be defined by any absolute difficulty in the nature of the 
things themselves to be done.</span> It is not therefore a right distinction to define or distinguish a miracle by any absolute difficulty in 
the nature of the thing itself to be done; as if the things we call natural were 
absolutely and in their own nature easier to be effected, than those that we look 
upon as miraculous; on the contrary, it is evident and undeniable, that it is at 
least as great an act of power to cause the sun or a planet to move at all, as to 
cause it to stand still at any time: Yet this latter we call a miracle; the former 
not. And to restore the dead to life, which is an instance of an extraordinary miracle, 
is in itself plainly altogether as easy as to dispose matter at first into such 
order as to form a human body in that which we commonly call a natural way. So that, 
absolutely speaking, in this strict and philosophical sense, either nothing is miraculous, 
namely, if we have respect to the power of God; or, if we regard our own power and 
understanding, then almost every thing, as well what we call natural, as what we 
call supernatural, is in this sense really miraculous; and it is only usualness 
or unusualness that makes the distinction.</p>

<pb n="340" id="vi.xv-Page_340" />
<p class="normal" id="vi.xv-p11">2. <span class="mnote1" id="vi.xv-p11.1">What degrees of power God may have communicated to created beings 
is not possible for us to determine.</span> What degrees of power God may reasonably 
be supposed to have communicated to created beings, to subordinate intelligences, 
to good or evil angels, is by no means possible for us to determine. Some things 
absolutely impossible for men to effect, it is evident may easily be within the 
natural powers of angels; and some things beyond the power of inferior angels may 
as easily be supposed to be within the natural power of others that are superior 
to them; and so on. So that, (unless we knew the limit of communicable and incommunicable 
power) we can hardly affirm, with any certainty, that any particular effect, how 
great or miraculous soever it may seem to us, is beyond the power of all created 
beings in the universe to have produced.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p12"><span class="mnote1" id="vi.xv-p12.1">That therefore a miracle is not rightly defined to be such an effect 
as could not have been produced by any less power than the divine omnipotence.</span> 
It is not therefore a right distinction to define a miracle (as some very learned 
and very pious men have done,) to be such an effect as could not have been produced 
by any less power than the divine omnipotence. There is no instance of any miracle 
in scripture, which, to an ordinary spectator, would necessarily imply the immediate 
operation of original, absolute, and underived power: And consequently such a spectator 
could never be certain that the miraculous effect was beyond the power of all created 
beings in the universe to produce. There is one supposition, indeed, upon which 
the opinion of all miracles being necessarily the immediate effects of the divine 
omnipotence, may be defended; and that is, if God, together with the natural powers 
wherewith he hath indued all subordinate intelligent beings, has likewise given 
a law, or restraint, whereby they be hindered from ever interposing in this lower 
world, to produce any of those effects which we call miraculous or supernatural: 
But then, how certain soever it is, that all created beings are under some particular 
laws and restraints, yet it can never be proved that they are under such restraints 
universally, perpetually, and without exception: And, without

<pb n="341" id="vi.xv-Page_341" />this, a spectator that 
sees a miracle can never be certain that it was not done by some created intelligence. 
Reducing the natural power of created beings to as low a degree as any one can desire 
to suppose, will help nothing in this matter; for, supposing (which is very unreasonable 
to suppose) that the natural powers of the highest angels were no greater than the 
natural powers of men, yet, since thereby an angel would be enabled to do all that 
invisibly, which a man can do visibly, he would even in this supposition be naturally 
able to do numberless things which we should esteem the greatest of miracles.
</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p13">3. <span class="mnote1" id="vi.xv-p13.1">All things that 
are done in the world, are done either immediately by God himself, or by created 
intelligent beings; matter being capable of no laws or powers. And consequently 
there is, properly speaking, no such thing as the course or power of nature.</span> All things that are done in the world are done either 
immediately by God himself, or by created intelligent beings; matter being evidently 
not at all capable of any laws or powers whatsoever, any more than it is capable 
of intelligence, excepting only this one negative power, that every part of it will, 
of itself, always and necessarily continue in that state, whether of rest or motion, 
wherein it at present is; so that all those things which we commonly say are the 
effects of the natural powers of matter and laws of motion, of gravitation, attraction, 
or the like, are indeed (if we will speak strictly and properly) the effects of 
God’s acting upon matter continually and every moment, either immediately by himself, 
or mediately by some created intelligent beings: (Which observation, by the way, 
furnishes us, as has been before noted, with an excellent natural demonstration 
of Providence.) Consequently, there is no such thing as what men commonly call the 
course of nature, or the power of nature. The course of nature, truly and properly 
speaking, is nothing else but the will of God producing certain effects in a continued, 
regular, constant, and uniform manner; which course or manner of acting being in 
every moment perfectly arbitrary, is as easy to be altered at any time as to be 
preserved. And if (as seems most probable,) this continual acting upon matter be 
performed by the subserviency of created intelligences appointed to that purpose 
by the supreme Creator,

<pb n="342" id="vi.xv-Page_342" />then it is as easy for any of them, and as much within their natural 
power, (by the permission of God,) to alter the course of nature at any time, or 
in any respect, as to preserve or continue it.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p14"><span class="mnote1" id="vi.xv-p14.1">That therefore a miracle is not rightly defined to be that which 
is against the course of nature or above the natural powers of created agents.</span> 
It is not therefore a right distinction to define a miracle to be that which is 
against the course of nature, meaning, by the course of nature, the power of nature 
or the natural powers of created agents; for, in this sense, it is no more against 
the course of nature for an angel to keep a man from sinking in the water, than 
for a man to hold a stone from falling in the air by overpowering the law of gravitation; 
and yet the one is a miracle, the other not so. In like manner, it is no more above 
the natural power of a created intelligence to stop the motion of the sun or of 
a planet, than to continue to carry it on in its usual course; and yet the former 
is a miracle, the latter not so: But, if by the course of nature, be meant only 
(as it truly signifies) the constant and uniform manner of God’s acting, either 
immediately or mediately, in preserving and continuing the order of the world, then, 
in that sense, indeed, a miracle may be rightly defined to be an effect produced 
contrary to the usual course or order of nature, by the unusual interposition of 
some intelligent being superior to men, as I shall have occasion presently to observe 
more particularly.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p15"><span class="mnote1" id="vi.xv-p15.1">The unreasonableness of those who deny the possibility of miracles 
in general.</span> And from this observation we may easily discover the vanity and unreasonableness 
of that obstinate prejudice which modern deists have universally taken up against 
the belief of miracles in general: They see that things generally go on in a constant 
and regular method; that the frame and order of the world is preserved by things 
being disposed and managed in an uniform manner; that certain causes produce certain 
effects in a continued succession according to certain fixed laws or rules; and 
from hence they conclude, very weakly and unphilosophically, that there are in matter 
certain necessary laws or powers, the result of which is that which they call the 
course

<pb n="343" id="vi.xv-Page_343" />of nature, which they think is impossible to be changed or altered, 
and consequently, that there can be no such thing as miracles: Whereas, on the contrary, 
if they would consider things duly, they could not but see that dull and lifeless 
matter is utterly incapable of obeying any laws, or of being indued with any powers; 
and that, therefore, that order and disposition of things, which they vulgarly call 
the course of nature, cannot possibly be any thing else but the arbitrary will and 
pleasure of God exerting itself and acting upon matter continually, either immediately 
by itself, or mediately by some subordinate intelligent agents, according to certain 
rules of uniformity and proportion, fixed indeed, and constant, but which yet are 
made such merely by arbitrary constitution, not by any sort of necessity in the 
things themselves, as has been abundantly proved in my former discourse: And, consequently, 
it cannot be denied, but that it is altogether as easy to alter the course of nature 
as to preserve it; that is, that miracles, excepting only that they are more unusual, 
are in themselves, and in the nature and reason of the thing, as credible in all 
respects, and as easy to be believed, as any of those we call natural effects.
</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p16">4. <span class="mnote1" id="vi.xv-p16.1">Some effects prove 
the constant providence of God, and others prove the occasional interposition either 
of God himself, or of some intelligent being superior to man.</span> Those effects which are produced in the world regularly and constantly, 
which we call the works of nature, prove to us, in general, the being, the power, 
and the other attributes of God. Those effects, which upon any rare and extraordinary 
occasion, are produced in such manner that it is manifest they could neither have 
been done by any power or art of man, nor by what we call chance, that is, by any 
composition or result of those laws which are God’s constant and uniform actings 
upon matter, these undeniably prove to us the immediate and occasional interposition 
either of God himself, or at least of some intelligent agent superior to men, at 
that particular time, and on that particular account. For instance, the regular 
and continued effects of the power of gravitation, and of the laws of motion; of 
the mechanic,

<pb n="344" id="vi.xv-Page_344" />and of the animal powers; all these prove to us, in general, the being, 
the power, the presence, and the constant operation, either immediate or mediate, 
of God in the world. But if, upon any particular occasion, we should see a stone 
suspended in the air, or a man walking upon the water, without any visible support, 
a chronical disease cured by a word speaking, or a dead and corrupted body restored 
to life in a moment; we could not then doubt but there was an extraordinary interposition 
either of God himself, in order to signify his pleasure upon that particular occasion, 
or at least of some intelligent agent far superior to man, in order to bring about 
some particular design.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p17">5. <span class="mnote1" id="vi.xv-p17.1">Whether such interposition be the immediate work of God, or of 
some good or evil angels, can hardly be discovered merely by the work itself.</span> Whether such an extraordinary interposition of some power superior to men be the 
immediate interposition of God himself, or of some good angel, or of some evil angel, 
can hardly be distinguished certainly, merely by the work or miracle itself; because 
it is impossible for us to know, with any certainty, either that the natural power 
of good angels, or of evil ones, extends not beyond such or such a certain limit, 
or that God always restrains them from exercising their natural powers in producing 
such or such particular effects.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p18"><span class="mnote1" id="vi.xv-p18.1">That there is no reason to suppose all the wonders worked by evil 
spirits to be mere delusions.</span> It is not therefore a right distinction, to suppose 
the wonders which the scripture attributes to evil spirits, to be mere <i><span lang="LA" id="vi.xv-p18.2">præstigiæ</span></i>, 
sleights, or delusions. For if the devil has any natural power of doing any thing 
at all, even but so much as the meanest of men, and be not restrained by God from 
exercising that natural power, it is evident he will be able, by reason of his invisibility, 
to work true and real miracles. Neither is it a right distinction to suppose the 
miracles of evil spirits not to be real effects in the things where they appear, 
but impositions upon the senses of the spectators; for, to impose in this manner 
upon the senses of men, (not by sleights and delusions, but by really so affecting 
the organs of sense as to make things appear what they are not;) is to all intents

<pb n="345" id="vi.xv-Page_345" />and purposes a true a miracle, and as great an one, as making real 
changes in the things themselves.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p19">6. <span class="mnote1" id="vi.xv-p19.1">How we are to distinguish 
miracles worked by God, for the proof of any doctrine, from the frauds of evil spirits.</span> When therefore, upon any particular occasion, for 
instance, when at the will of a person who teaches some new doctrine as coming from 
God, and in testimony to the truth of that doctrine, there is plainly and manifestly 
an interposition of some superior power producing such miraculous effects as have 
been before mentioned; the only possible ways by which a spectator may certainly 
and infallibly distinguish whether those miracles be indeed the works, either immediately 
of God himself, or (which is the very same thing,) of some good angel employed by 
him, and, consequently, the doctrine witnessed by the miracles be infallibly true 
and divinely attested; or whether, on the contrary, the miracles be the works of 
evil spirits, and consequently the doctrine a fraud and imposition upon men: The 
only possible ways (I say) of distinguishing this matter certainly and infallibly, 
are these:—If the doctrine attested by miracles be in itself impious, or manifestly 
tending to promote vice, then, without all question, the miracles, how great soever 
they may appear to us, are neither worked by God himself, nor by his commission; 
because our natural knowledge of the attributes of God, and of the necessary difference 
between good and evil, is greatly of more force to prove any such doctrine to be 
false than any miracles in the world can be to prove it true: As, for example, suppose 
a man, pretending to be a prophet, should work any miracle, or give any sign or 
wonder whatsoever, in order to draw men from the worship of the true God, and tempt 
them to idolatry, and to the practice of such vices as in all heathen nations have 
usually attended the worship of false Gods, nothing can be more infallibly certain, 
than that such miracles ought at first sight to be rejected as diabolical. If the
<span class="mnote1" id="vi.xv-p19.2"><scripRef passage="Deut. xiii. 1" id="vi.xv-p19.3" parsed="|Deut|13|1|0|0" osisRef="Bible:Deut.13.1">Deut. xiii. 1</scripRef>, &amp;c.</span> doctrine attested by miracles be in itself indifferent, that 
is, such as cannot by the light of nature and

<pb n="346" id="vi.xv-Page_346" />right reason alone, be certainly known whether it be true or false; 
and, at the same time, in opposition to it, and in proof of the direct contrary 
doctrine, there be worked other miracles, more and greater than the former, or at 
least attended with such circumstances as evidently show the power by which these 
latter are worked to be superior to the power that worked the former; then that 
doctrine which is attested by the superior power must necessarily be believed to 
be divine: This was the case of Moses and the Egyptian magicians. The magicians 
worked several miracles to prove that Moses was an impostor, and not sent of God; 
Moses, to prove his divine commission, worked miracles more and greater than theirs, 
or else (which is the very same thing,) the power by which he worked his miracles 
restrained the power by which they worked theirs, from being able at that time to 
work all the same miracles that he did; and so appeared evidently the superior power: 
Wherefore, it was necessarily to be believed that Moses’s commission was truly from 
God. If, in the last place, the doctrine attested by miracles be such as, in its 
own nature and consequences, tends to promote the honour and glory of God and the 
practice of universal righteousness amongst men, and yet, nevertheless, be not in 
itself demonstrable, nor could, without revelation, have been discovered to be actually 
true, (or even if it was but only indifferent in itself, and such as could not be 
proved to be any way contrary to or inconsistent with these great ends,) and there 
be no pretence of more or greater miracles on the opposite side to contradict it; 
(which is the case of the doctrine and miracles of Christ;) then the miracles are 
unquestionably divine, and the doctrine must, without all controversy, be acknowledged 
as an immediate and infallible revelation from God: <span class="mnote1" id="vi.xv-p19.4"><scripRef passage="Matt. xii. 25" id="vi.xv-p19.5" parsed="|Matt|12|25|0|0" osisRef="Bible:Matt.12.25">Matt. 
xii. 25</scripRef>.</span> Because, (besides that it cannot be supposed that evil spirits would overthrow 
their own power and kingdom,) should God, in such cases as these, permit evil spirits 
to work miracles to impose upon men, the error

<pb n="347" id="vi.xv-Page_347" />would be absolutely invincible; and that would, in all respects, be 
the very same thing as if God worked the miracles to deceive men himself. No man 
can doubt but evil spirits, if they have any natural powers at all, have power to 
destroy men’s bodies and lives, and to bring upon men innumerable other calamities; 
which yet, in fact, it is evident God restrains them from doing, by having set them 
laws and bounds which they cannot pass. Now, for the very same reason, it is infinitely 
certain that God restrains them likewise from imposing upon men’s minds and understandings, 
in all such cases where wise, and honest, and virtuous men would have no possible 
way left by which they could discover the imposition.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p20"><span class="mnote1" id="vi.xv-p20.1">The difference 
between those who teach that the immediate power of God is, or is not, necessarily 
requisite to the working of a miracle, is not very great at bottom.</span> And here at last the difference between those who believe that 
all miracles necessarily require the immediate power of God himself to effect them, 
and those who believe created spirits able to work miracles, is not very great. 
They who believe all miracles to be effected only by the immediate power of God, 
must do it upon this ground, that they suppose God, by a perpetual law, restrains 
all subordinate intelligent agents from interposing at any time to alter the regular 
course of things in this lower world; (for, to say that created spirits have not 
otherwise a natural power, when unrestrained, to do what we call miracles, is saying 
that those invisible agents have no power naturally to do any thing at all.) And 
they who believe that subordinate beings have power to work miracles must yet of 
necessity suppose that God restrains them in all such cases at least where there 
would not be sufficient marks left, by which the frauds of evil spirits could be 
clearly distinguished from the testimony and commission of God.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p21">And now, from these few clear and undeniablo propositions, it 
evidently follows;—</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p22">1<i>st</i>. <span class="mnote1" id="vi.xv-p22.1">The true 
definition of a miracle:</span> That the true definition of a miracle, in the theological sense of the word, is this—that it is a

<pb n="348" id="vi.xv-Page_348" />work effected in a manner unusual or different from the common and 
regular method of providence, by the interposition either of God himself, or of 
some intelligent agent superior to man, for the proof or evidence of some particular 
doctrine, or in attestation to the authority of some particular person. And if a 
miracle so worked be not opposed by some plainly superior power; nor be brought 
to attest a doctrine either contradictory in itself, or vicious in its consequences, 
(a doctrine of which kind no miracles in the world can be sufficient to prove;) 
then the doctrine so attested must necessarily be looked upon as divine, and the 
worker of the miracle entertained as having infallibly a commission from God.
</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p23">2. <span class="mnote1" id="vi.xv-p23.1">The strength of the evidence of our Saviour’s miracles.</span> From 
hence it appears, that the complete demonstration of our Saviour’s being a teacher 
sent from God, was, to the disciples who saw his miracles, plainly this: That the 
doctrine he taught, being in itself possible, and in its consequences tending to 
promote the honour of God and true righteousness among men; and the miracles he 
worked being such that there neither was nor could be any pretence of more or greater 
miracles to be set up in opposition to them,—it was as infallibly certain that 
he had truly a divine commission as it was certain that God would not himself impose 
upon men a necessary and invincible error.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p24">3. <span class="mnote1" id="vi.xv-p24.1">Concerning the objection, that we prove in a circle the miracles 
by the doctrine, and the doctrine by the miracles.</span> From hence it appears, how 
little reason there is to object, as some have done, that we prove in a circle the 
doctrine by the miracles, and the miracles by the doctrine. For the miracles, in 
this way of reasoning, are not at all proved by the doctrine; but only the possibility 
and the good tendency, or at least the indifferency of the doctrine, is a necessary 
condition or circumstance, without which the doctrine is not capable of being proved 
by any miracles. It is indeed the miracles only that prove the doctrine, and not 
the doctrine that proves the miracles; but then, in order to this end, that the 
miracles may

<pb n="349" id="vi.xv-Page_349" />prove the doctrine, it is always necessarily to be first supposed 
that the doctrine be such as is in its nature capable of being proved by miracles. 
The doctrine must be in itself possible and capable to be proved, and then miracles 
will prove it to be actually and certainly true. The doctrine is not first known, 
or supposed to be true, and then the miracles proved by it; but the doctrine must 
be first known to be such as is possible to be true, and then miracles will prove 
that it actually is so. Some doctrines are, in their own nature, necessarily and 
demonstrably true, such as are all those which concern the obligation of plain moral 
precepts; and these neither need nor can receive any stronger proof from miracles 
than what they have already (though not perhaps so clearly indeed to all capacities,) 
from the evidence of right reason. Other doctrines are in their own nature necessarily 
false and impossible to be true; such as are all absurdities and contradictions, 
and all doctrines that tend to promote vice; and these can never receive any degree 
of proof from all the miracles in the world. Lastly, other doctrines are in their 
own nature indifferent, or possible, or perhaps probable to be true; and these could 
not have been known to be positively true, but by the evidence of miracles, which 
prove them to be certain. To apply this to the doctrine and miracles of Christ. 
The moral part of our Saviour’s doctrine would have appeared infallibly true, whether 
he had ever worked any miracles or no. The rest of his doctrine was what evidently 
tended to promote the honour of God, and the practice of righteousness amongst men: 
Therefore that part also of his doctrine was possible and very probable to be true; 
but yet it could not from thence be known to be certainly true, nor ought to have 
been received as a revelation from God, unless it had been proved by undeniable 
miracles. And the miracles he worked did indeed undeniably prove it to be the doctrine 
of God. Nevertheless, had his doctrine in any part of it been either absurd and

<pb n="350" id="vi.xv-Page_350" />contradictory in itself, or vicious in its tendency and consequences, 
no miracles could then possibly have proved it to have been true. It is evident 
therefore that the nature of the doctrine to be proved must be taken into the consideration, 
as a necessary circumstance; and yet that only the miracles are properly the proof 
of the doctrine, and not the doctrine of the miracles.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p25">4. <span class="mnote1" id="vi.xv-p25.1">Of the pretended miracles of Apollonius and others.</span> From hence 
it follows, that the pretended miracles of Apollonius Tyaneus, Aristeas Proconnesius, 
and some few others among the heathens, even supposing them to have been true miracles, 
(which yet there is no reason at all to believe, because they are very poorly attested, 
and are in themselves very mean and trifling, as has been fully shown by Eusebius 
in his book against Hierocles, and by many late writers; but supposing them, I say, 
to have been true miracles,) yet they will prove nothing at all to the disadvantage 
of Christianity: Because they were worked either without any pretence of confirming 
any new doctrine at all; or else to prove absurd and foolish things; or to establish 
idolatry and the worship of false Gods; and consequently they could not be done 
by the divine power and authority, nor bear any kind of comparison with the miracles 
of Christ,<note n="360" id="vi.xv-p25.2"><p class="note" id="vi.xv-p26"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p26.1">Διὰ τί οὐχὶ καὶ βεβασανισμένως τοὺ ἐπαγγελλομ̥νους τὰς δονάμεις ἐξετάσομεν 
ἀπὸ τοῦ βίου καὶ τοῦ ἡθους καὶ τῶν ἐπακολουθούντων ταῖς δυνάμεσιν, 
ἤτοι εἰς βλάβην τῶν ἀνθρῶπων, ἢ εἰς ἡθῶν ἐπανόρθωσιν.</span>—<i>Origen. advers. Cels. lib.</i> 2..</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p27"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p27.1">Μέσον τοίνυν σαυτὸν στήσας τῶν περὶ τοῦ Ἀριστέου γινομένων, καὶ τῶν περί 
τοῦ Ἰησοῦ ἱστορ9ουμένων, ἵδε εἰ μὴ ἐκ τοῦ ἀποβάντος, καὶ τῶν ὡφελουμέ_ων εἰς 
ἡθῶν ἐπανόρθωσιν καὶ ἐυλάβειαν τὴν πρὸς τὸν ἐπὶ πᾶσι θεὸν, ἐστὶν εἰπεῖν· ὅτε 
πιστευτέον μὲν ὡς οὐκ ἀθεεὶ γενομένοις τοῖς περὶ Ἰησοῦ ἑστορουμένοις, οὐχὶ δε 
τοῖς περὶ τῆς Προκοννησίου Ἀριστέου. Τί μὲν γὰρ βουλομένη ἡ π9ρόνοια τὰ 
περὶ τὸν Αριστέαν παράδοξα ἐπραγματεύετο, καὶ τί ὡφελῆσαι τῷ τῶν ἀνθρώπων 
γένει βουλομένη, τά τηλικ^ῦτα (ὡς ὄιει) ἐπιδεἰκνυτο, οὠκ ἔχεις λέγειν.</span>—<i>Id. lib.</i> 3.</p></note> which were worked to attest a doctrine that tended in the highest degree to promote 
the honour of God and the general reformation of mankind.</p>

<p class="normal" id="vi.xv-p28">To return therefore to the argument. The miracles

<pb n="351" id="vi.xv-Page_351" />(I say) which our Saviour worked were, to the disciples that saw them, 
sensible demonstration of his divine commission. And to those who have lived since 
that age they are as certain demonstrations of the same truth as the testimony of 
those first disciples, who were eye-witnesses of them, is certain and true: Which 
I shall have occasion to consider presently.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p29"><i>Secondly</i>. <span class="mnote1" id="vi.xv-p29.1">Of the 
fulfilling the prophecies, as an evidence of our Saviour’s divine commission.</span> The proof of the divine authority of the Christian 
revelation is confirmed and ascertained, by the exact completion both of all those 
prophecies that went before concerning our Lord, and of those that he himself delivered 
concerning things that were to happen after.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p30"><span class="mnote1" id="vi.xv-p30.1">Of the 
prophecies that went before, concerning the Messiah.</span> Concerning the Messiah it was foretold, (<scripRef passage="Gen 49:10" id="vi.xv-p30.2" parsed="|Gen|49|10|0|0" osisRef="Bible:Gen.49.10"><i>Gen</i>. xlix.10</scripRef>.) that he should 
come, before the sceptre departed from Judah: And accordingly Christ appeared a 
little before the time when the Jewish government was totally destroyed by the Romans. 
It was foretold that he should come before the destruction of the second temple,
(<scripRef passage="Hagg 2:7" id="vi.xv-p30.3" parsed="|Hag|2|7|0|0" osisRef="Bible:Hag.2.7"><i>Hagg</i>. ii. 7</scripRef>.) The desire of all nations shall come, and I will fill 
this house with glory, saith the Lord of hosts; the glory of this latter house shall 
be greater than of the former: And accordingly Christ appeared some time before 
the destruction of the city and temple. It was foretold that he should come at the 
end of 490 years, after the restoring of Jerusalem which had been laid waste during 
the captivity, (<scripRef passage="Dan 9:24" id="vi.xv-p30.4" parsed="|Dan|9|24|0|0" osisRef="Bible:Dan.9.24"><i>Dan</i>. ix. 24</scripRef>.) and that he should be cut off; and that, 
after that, the city and sanctuary should be destroyed and made desolate: And accordingly, 
at what time soever the beginning of the four hundred and ninety
 years can, according 
to any interpretation of the words, be fixed, the end of them will fall about the 
time of Christ’s appearing, and it is well known how entirely the city and sanctuary 
were destroyed some years after his being cut off. It was foretold that he should 
do many great and beneficial miracles; that the eyes of the blind (<scripRef passage="Isa 35:5" id="vi.xv-p30.5" parsed="|Isa|35|5|0|0" osisRef="Bible:Isa.35.5"><i>Isa.</i> xxxv. 
5</scripRef>.) should be opened, and

<pb n="352" id="vi.xv-Page_352" />the ears of the deaf unstopped; that the lame man should leap as an 
hart, and the tongue of the dumb sing;—and this was literally fulfilled in the 
miracles of Christ,—the blind received their sight, and the lame walked, the deaf 
heard, &amp;c. (<scripRef passage="Matt 11:5" id="vi.xv-p30.6" parsed="|Matt|11|5|0|0" osisRef="Bible:Matt.11.5"><i>Matt.</i> xi. 5</scripRef>.) It was foretold that he should die a violent death, 
(<scripRef passage="Isa 53:1-12" id="vi.xv-p30.7" parsed="|Isa|53|1|53|12" osisRef="Bible:Isa.53.1-Isa.53.12"><i>Isai.</i>liii. throughout</scripRef>,) and that not for himself, (<scripRef passage="Dan 9:26" id="vi.xv-p30.8" parsed="|Dan|9|26|0|0" osisRef="Bible:Dan.9.26"><i>Dan.</i> ix. 26</scripRef>.) but 
for our transgressions, (<scripRef passage="Isa 53:5,6,12" id="vi.xv-p30.9" parsed="|Isa|53|5|53|6;|Isa|53|12|0|0" osisRef="Bible:Isa.53.5-Isa.53.6 Bible:Isa.53.12"><i>Isai.</i> liii. 5, 6, and 12</scripRef>.) for the iniquity of us 
all, and that he might bear the sin of many;—all which was exactly accomplished 
in the sufferings of Christ. It was foretold, (<scripRef passage="Gen 49:10" id="vi.xv-p30.10" parsed="|Gen|49|10|0|0" osisRef="Bible:Gen.49.10"><i>Gen.</i> xlix. 10</scripRef>.) that to him 
should the gathering of the people be, and (<scripRef passage="Psa 2:8" id="vi.xv-p30.11" parsed="|Ps|2|8|0|0" osisRef="Bible:Ps.2.8"><i>Psal.</i> ii. 8</scripRef>.) that God would 
give him the heathen for his inheritance, and the utmost parts of the earth for 
his possession;—which was punctually fulfilled by the wonderful success of the 
gospel, and its universal spreading through the world. Lastly, many minuter circumstances 
were foretold of the Messiah,—that he should be of the tribe of Judah, and of the 
seed of David, that he should be born in the town of Bethlehem, (<scripRef passage="Mic 5:2" id="vi.xv-p30.12" parsed="|Mic|5|2|0|0" osisRef="Bible:Mic.5.2"><i>Mic</i>. v. 
2</scripRef>.) that he should ride upon an ass in humble triumph into the city of Jerusalem,
(<scripRef passage="Zech 9:9" id="vi.xv-p30.13" parsed="|Zech|9|9|0|0" osisRef="Bible:Zech.9.9"><i>Zech</i>. ix. 9</scripRef>.) that he should be sold for thirty pieces of silver,
(<scripRef passage="Zech 11:12" id="vi.xv-p30.14" parsed="|Zech|11|12|0|0" osisRef="Bible:Zech.11.12"><i>Zech</i>. xi. 12</scripRef>.) that he should be scourged, buffeted, and spit upon,
(<scripRef passage="Isa 50:6" id="vi.xv-p30.15" parsed="|Isa|50|6|0|0" osisRef="Bible:Isa.50.6"><i>Is</i>. l. 6</scripRef>.) that his hands and feet should be pierced, (<scripRef passage="Psa 22:16" id="vi.xv-p30.16" parsed="|Ps|22|16|0|0" osisRef="Bible:Ps.22.16"><i>Psal</i>. 
xxii. 16</scripRef>.) that he should be numbered among malefactors, (<scripRef passage="Isa 53:12" id="vi.xv-p30.17" parsed="|Isa|53|12|0|0" osisRef="Bible:Isa.53.12"><i>Is</i>. liii. 
12</scripRef>.) that he should have gall and vinegar offered him to drink, (<scripRef passage="Psa 69:21" id="vi.xv-p30.18" parsed="|Ps|69|21|0|0" osisRef="Bible:Ps.69.21"><i>Psal</i>. 
lxix. 21</scripRef>.) that they who saw him crucified, should mock at him, and at his 
trusting in God to deliver him, (<scripRef passage="Psa 22:8" id="vi.xv-p30.19" parsed="|Ps|22|8|0|0" osisRef="Bible:Ps.22.8"><i>Psal</i>. xxii. 8</scripRef>.) that the soldiers 
should cast lots for his garments, (<scripRef passage="Psa 22:18" id="vi.xv-p30.20" parsed="|Ps|22|18|0|0" osisRef="Bible:Ps.22.18"><i>Psal</i>. xxii. 18</scripRef>.) that he should 
make his grave with the rich, (<scripRef passage="Isa 53:9" id="vi.xv-p30.21" parsed="|Isa|53|9|0|0" osisRef="Bible:Isa.53.9"><i>Is</i>. liii. 9</scripRef>.) and that he should rise 
again without seeing corruption, (<scripRef passage="Psa 16:10" id="vi.xv-p30.22" parsed="|Ps|16|10|0|0" osisRef="Bible:Ps.16.10"><i>Psal</i>. xvi. 10</scripRef>.) All which circumstances 
were fulfilled to the greatest possible exactness, in the person of Christ: Not 
to mention the numberless typical representations which had likewise evidently their 
complete accomplishment in him. And it is

<pb n="353" id="vi.xv-Page_353" />no less evident, that none of these prophecies can possibly be applied 
to any other person that ever pretended to be the Messiah.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p31"><span class="mnote1" id="vi.xv-p31.1">Of the prophecies 
that Christ himself delivered concerning things that were to happen after.</span> Further, the prophecies or predictions which Christ delivered 
himself, concerning things that were to happen after, are no less strong proofs 
of the truth and divine authority of his doctrine, than the prophecies were which 
went before concerning him. He did very particularly, and at several times, foretel 
his own death, and the circumstances of it, (<scripRef passage="Matt 16:21" id="vi.xv-p31.2" parsed="|Matt|16|21|0|0" osisRef="Bible:Matt.16.21"><i>Matt.</i>xvi. 21</scripRef>.) that the chief 
priests and scribes should condemn him to death and deliver him to the Gentiles, 
that is to Pilate and the Roman soldiers, to mock, and scourge, and crucify him, 
(<scripRef passage="Matt 20:18,19" id="vi.xv-p31.3" parsed="|Matt|20|18|20|19" osisRef="Bible:Matt.20.18-Matt.20.19"><i>Matt.</i> xx. 18 and 19</scripRef>.) that he should be betrayed into their hands, (<scripRef passage="Matt 20:18" id="vi.xv-p31.4" parsed="|Matt|20|18|0|0" osisRef="Bible:Matt.20.18"><i>Matt.</i> 
xx. 18</scripRef>.) that Judas Iscariot was the person who would betray him, (<scripRef passage="Matt 26:23" id="vi.xv-p31.5" parsed="|Matt|26|23|0|0" osisRef="Bible:Matt.26.23"><i>Matt.</i> 
xxvi. 23</scripRef>.) that all his disciples would forsake him and flee, (<scripRef passage="Matt 26:31" id="vi.xv-p31.6" parsed="|Matt|26|31|0|0" osisRef="Bible:Matt.26.31"><i>Matt.</i> xxvi. 
31</scripRef>.) that Peter particularly would thrice deny him in one night; (<scripRef passage="Mark 14:30" id="vi.xv-p31.7" parsed="|Mark|14|30|0|0" osisRef="Bible:Mark.14.30"><i>Mar.</i> xiv. 
30</scripRef>.) he foretold further, that he would rise again the third day, (<scripRef passage="Matt 16:21" id="vi.xv-p31.8" parsed="|Matt|16|21|0|0" osisRef="Bible:Matt.16.21"><i>Matt.</i> 
xvi. 21</scripRef>.) that, after his ascension, he would send down the Holy Ghost upon hi sapostles, 
(<scripRef passage="John 15:26" id="vi.xv-p31.9" parsed="|John|15|26|0|0" osisRef="Bible:John.15.26"><i>John</i> xv. 26</scripRef>.) which should enable them to work many miracles: (<scripRef passage="Mar 16:17" id="vi.xv-p31.10"><i>Mar.</i> 
xvi. 17</scripRef>.) he foretold also the destruction of Jerusalem, with such very particular 
circumstances, in the whole <scripRef passage="Matt 24:1-51" id="vi.xv-p31.11" parsed="|Matt|24|1|24|51" osisRef="Bible:Matt.24.1-Matt.24.51">24th chapter of St Matthew</scripRef>, and the <scripRef passage="Mark 13:1-37" id="vi.xv-p31.12" parsed="|Mark|13|1|13|37" osisRef="Bible:Mark.13.1-Mark.13.37">13th of St Mark</scripRef> 
and <scripRef passage="Luke 21:1-38" id="vi.xv-p31.13" parsed="|Luke|21|1|21|38" osisRef="Bible:Luke.21.1-Luke.21.38">21st of St Luke</scripRef>, that no man who reads Josephus’s history of that dreadful and 
unparalleled calamity,<note n="361" id="vi.xv-p31.14"><p class="note" id="vi.xv-p32">Very remarkable also is the history recorded by a 
heathen writer of what happened upon Julian's attempting to rebuild the temple: 
<span lang="LA" id="vi.xv-p32.1">Imperii sui memoriam magnitudine operum gestiens propagare, ambitiosum quondam 
apud Hierosolymam templum, quod post multa et interneciva certamina obsidente 
Vespasiano posteaque Tito ægrè
 est expugnatum, instaurare sumptibus cogitabat 
immodicis; negotiumque maturandum Alypio dederat Antiochensi, qui olim 
Britannias curaverat, pro præfectis. Cù
m itaque rei idem instaret Alypius, 
juvaretque provinciæ rector; metuendi globi flammarum prope fundamenta crebris 
assultibus erumpentes fecere locum exustis aliquoties operantibus inaccessum; 
hocque modo, elemento destinatius repellente, cessavit inceptum.</span>—<i>Ammian. 
Marcellin. lib.</i> 22. <i>sub initio</i>.</p></note> can without the greatest obstinacy imaginable,

<pb n="354" id="vi.xv-Page_354" />doubt of our Saviour’s divine fore-knowledge. Lastly, he foretold 
likewise many particulars concerning the future success of the gospel, and what 
should happen to several of his disciples; he foretold what opposition and persecution 
they should meet withal in their preaching; (<scripRef passage="Matt 20:17" id="vi.xv-p32.2" parsed="|Matt|20|17|0|0" osisRef="Bible:Matt.20.17"><i>Matt.</i> x. 17</scripRef>.) he foretold what 
particular kind of death St Peter should die; (<scripRef passage="Job 21:18" id="vi.xv-p32.3" parsed="|Job|21|18|0|0" osisRef="Bible:Job.21.18"><i>Job</i> xxi. 18</scripRef>.) and hinted, 
that St John should live till after the destruction of Jerusalem; (<scripRef passage="Job 21:22" id="vi.xv-p32.4" parsed="|Job|21|22|0|0" osisRef="Bible:Job.21.22"><i>Job</i>, xxi. 
22</scripRef>.) and foretold, that, notwithstanding all opposition and persecutions, the gospel 
should yet have such success as to spread itself over the world; (<scripRef passage="Matt 16:18; 24:14; 28:19" id="vi.xv-p32.5" parsed="|Matt|16|18|0|0;|Matt|24|14|0|0;|Matt|28|19|0|0" osisRef="Bible:Matt.16.18 Bible:Matt.24.14 Bible:Matt.28.19"><i>Matt.</i> xvi. 
18. xxiv. 14. xxviii. 19</scripRef>.) all and every one of which particulars were exactly accomplished, 
without failing in any respects.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p33">Some of these things are of permanent and visible effects, even unto this day; 
particularly the captivity and dispersion of the Jews through all nations, for more 
than 1600 years; and yet their continuing a distinct people, in order to the fulfilling 
the prophecies of things still future: This (I say) is particularly a permanent 
proof of the truth of the ancient prophecies: But the greatest part of the instances 
above mentioned were sensible and ocular demonstrations of the truth of our Lord’s 
doctrine only to those persons who lived at the time when they happened: The credibility 
of whose testimony, therefore, shall be considered presently in its proper place.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p34"><span class="mnote1" id="vi.xv-p34.1">Objections answered.</span> But before I proceed to this, it may not 
be improper in this place to take notice of some objections which have of late been 
revived and urged against this whole notion, both of the prophecies themselves, 
and of the application of them to Christ. The sum and strength of which objections 
is briefly this.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p35">That all the promises supposed to be made to the Jews before Christ’s time, of 
a Messiah, or deliverer, were understood and meant of some “temporal deliverer” 
only, who should restore to the Israelites a mere worldly kingdom, “without the 
least imagination of a spiritual deliverance,” or of any such Saviour as is preached 
in the New Testament.</p>


<pb n="355" id="vi.xv-Page_355" />
<p class="normal" id="vi.xv-p36">That, consequently, “all the prophecies” in the Old Testament, applied 
to Christ by the apostles in the New, are applied to him in a sense merely “typical, 
mystical, allegorical, or enigmatical;” in a sense “different from the obvious and 
literal sense,” by “new interpretations put upon them not agreeable to the obvious 
and literal meaning of those books” from whence they are cited: That is to say, 
that the prophecies were all of them intended concerning other persons, and other 
persons only; and, therefore, are falsely and groundlessly applied either to Christ 
in particular, or in general to the expectation of any such Messiah as should introduce 
a spiritual and eternal kingdom.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p37">That there are several passages, cited by the apostles out of the Old Testament, 
which are either not found there at all, or else are very different in the text 
itself from the citations alleged; and consequently, are, by the apostles, either 
misunderstood or misapplied.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p38">That even miracles themselves “can never render a foundation valid, which is 
in itself invalid;—can never make a false inference true;—can never make a prophecy 
fulfilled, which is not fulfilled;”—can never make those things to be spoken concerning 
Christ, which were not spoken concerning Christ: And, consequently, that the miracles 
said to have been worked by Christ could not possibly have been really worked by 
him; but must, of necessity, together with the whole system, both of the Old and 
New Testament, have been wholly the effect of imagination and enthusiasm, if not 
of imposture.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p39">Now, in order to enable every careful and sincere reader to find a satisfactory 
answer to these, and all other objections of the like nature, I would lay before 
him the following considerations.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p40">1. I suppose it to have been already proved in the foregoing part of this discourse, 
that there is a God, and that the nature and circumstances of men, and the necessary 
perfections of God, do demonstrate the

<pb n="356" id="vi.xv-Page_356" />obligations and the motives of natural religion; that is, that God 
is a moral as well as natural governor of the world. Whoever denies either of these 
assertions is obliged to invalidate the arguments alleged for proof of them in the 
former part of this book, before he has any right to intermix atheistical arguments 
and objections in the present question: It being evidently ridiculous in all who 
believe not that God is, and that he is a moral judge as well as natural governor, 
to argue at all about a revelation concerning religion, or to make any inquiry whether 
it be from God or no.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p41">2. As God has in fact made known even demonstrable truths,<note n="362" id="vi.xv-p41.1"><p class="note" id="vi.xv-p42">See above, 
prop. vii. sec. 4.</p></note> natural and moral truths, not to all men equally, but in different 
degrees and proportions to such as have a disposition and desire to inquire after 
them; so it is agreeable to reason and to the analogy of God’s proceedings, to believe 
that he may possibly, by revelation and tradition, have given some further degrees 
of light to such as are sincerely desirous to know and obey him; so that they who 
will do his will may know of the doctrine whether it be of God: As our natural knowledge 
of moral and religious truths in fact is, so revelation possibly may further be, 
as it were a light shining in a dark place.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p43">3. It appears in history, that the great truths and obligations of natural religion 
have, from the beginning, been confirmed by a perpetual tradition in particular 
families, who, though in the midst of idolatrous nations, yet stedfastly adhered 
to the worship of the God of nature, the one God of the universe. And by the nation 
of the Jews (notwithstanding all their corruptions in practice, yet in the system 
and constitution of their religion) has the same tradition been continually preserved: 
Whereby they have been as it were a city upon a hill, a standng testimony against 
an idolatrous world.</p>


<p class="normal" id="vi.xv-p44">4. Among the writings of all, even the most ancient 
<pb n="357" id="vi.xv-Page_357" />and learned nations, there 
are none but the books of the Jews, which (agreeably to the above demonstrated truths 
concerning the God of nature, and the foundations of natural religion,) have, exclusive 
of chance and of necessity, ascribed either the original of the universe in general 
(an universe full of infinite variety and choice,) to the will and operation of 
an intelligent and free cause, or given any tolerable account, in particular, of 
the formation of this our earth into its present habitable state.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p45">5. But in these books there is not only (in order to prevent idolatry) a full 
account (agreeable to the principles of natural reason,) how the heavens, and the 
earth, and all things therein contained, are the creatures of God, but, moreover, 
an uniform series of history from the infancy of mankind, consistent with itself, 
and with the state of the Jewish and Christian church at this day, and with the 
possibilities of the predicted series for the future, for several thousands of years. 
Which consistency with the possibilities of such predicted future events could not 
be by chance (as I shall show presently,) but is itself a great and standing miracle.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p46">6. In these books, agreeably to the hopes and expectations naturally founded 
on the divine perfections, God did from the beginning make, and has all along continued 
to his church or true worshippers, a promise that truth and virtue shall finally 
prevail; should prevail over the spirit of error and wickedness, of delusion and 
disobedience: That the seed of the woman should bruise the serpent’s head: (<scripRef passage="Gen 3:15" id="vi.xv-p46.1" parsed="|Gen|3|15|0|0" osisRef="Bible:Gen.3.15"><i>Gen</i>. 
iii. 15</scripRef>.) That among her posterity should arise a deliverance from the delusion 
and power of sin, by which Satan should be bruised under their feet: (<scripRef passage="Rom 16:20" id="vi.xv-p46.2" parsed="|Rom|16|20|0|0" osisRef="Bible:Rom.16.20"><i>Rom</i>. xvi. 
20</scripRef>.) That, in particular, from the seed of Abraham, and from the family 
of Isaac, and from the posterity of Jacob, and from the house of David, should arise 
the accomplishment of all God’s promises to his church, and all the blessings included 
in God’s covenant with his true worshippers. That at length the earth should be 
full of the knowledge of the Lord, as the

<pb n="358" id="vi.xv-Page_358" />waters cover the sea, (<scripRef passage="Isa 11:9" id="vi.xv-p46.3" parsed="|Isa|11|9|0|0" osisRef="Bible:Isa.11.9"><i>Is</i>. xi. 9</scripRef>.) that the kingdoms of this 
world should become the kingdoms of the Lord: (<scripRef passage="Rev 11:15" id="vi.xv-p46.4" parsed="|Rev|11|15|0|0" osisRef="Bible:Rev.11.15"><i>Rev</i>. xi. 15</scripRef>. <scripRef passage="Dan 7:27" id="vi.xv-p46.5" parsed="|Dan|7|27|0|0" osisRef="Bible:Dan.7.27"><i>Dan</i>. vii. 
27</scripRef>.) That in the last days, unto the mountain of the Lord’s house, the seat 
of his true worship, should all nations flow; (<scripRef passage="Isa 2:2" id="vi.xv-p46.6" parsed="|Isa|2|2|0|0" osisRef="Bible:Isa.2.2"><i>Is</i>. ii. 2</scripRef>.) That God 
would create new heavens and a new earth; (<scripRef passage="Isa 65:17" id="vi.xv-p46.7" parsed="|Isa|65|17|0|0" osisRef="Bible:Isa.65.17"><i>Is</i>. lxv. 17</scripRef>.) wherein dwelleth 
righteousness; (<scripRef passage="2Peter 3:13" id="vi.xv-p46.8" parsed="|2Pet|3|13|0|0" osisRef="Bible:2Pet.3.13">2 <i>Pet</i>. iii. 13</scripRef>.) wherein the people should 
be all righteous, and inherit the land for ever: (<scripRef passage="Isa 60:21; 65:25; 11:9; 50:26" id="vi.xv-p46.9" parsed="|Isa|60|21|0|0;|Isa|65|25|0|0;|Isa|11|9|0|0;|Isa|50|26|0|0" osisRef="Bible:Isa.60.21 Bible:Isa.65.25 Bible:Isa.11.9 Bible:Isa.50.26"><i>Is</i>. lx. 21. lxv. 25. xi. 
9. 1. 26</scripRef>.) Should be all holy; (<scripRef passage="Isa 4:8" id="vi.xv-p46.10" parsed="|Isa|4|8|0|0" osisRef="Bible:Isa.4.8"><i>Is</i>. iv. 8</scripRef>.) even every one 
that is written among the living.<note n="363" id="vi.xv-p46.11"><p class="note" id="vi.xv-p47">Or written unto life, <span lang="HE" class="Hebrew" id="vi.xv-p47.1">
רחיומ הבתוב</span> So <scripRef id="vi.xv-p47.2">
<i>Dan</i>. 
xii. 1</scripRef>. every one that shall be found written in the book.</p></note> That God would set up 
a kingdom, which should never be destroyed, but stand for ever; (<scripRef passage="Dan 2:44" id="vi.xv-p47.3" parsed="|Dan|2|44|0|0" osisRef="Bible:Dan.2.44"><i>Dan</i>. ii. 
44</scripRef>.) and that the saints of the Most High should take the kingdom, and possess 
the kingdom for ever, even for ever and ever, (<scripRef passage="Dan 7:18,22,27" id="vi.xv-p47.4" parsed="|Dan|7|18|0|0;|Dan|7|22|0|0;|Dan|7|27|0|0" osisRef="Bible:Dan.7.18 Bible:Dan.7.22 Bible:Dan.7.27">Dan. vii. 18, 22, 27</scripRef>. <scripRef passage="Isa 60:1-22" id="vi.xv-p47.5" parsed="|Isa|60|1|60|22" osisRef="Bible:Isa.60.1-Isa.60.22"> <i>Is.</i> 
chap. lx.</scripRef>)</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p48">7. All the great promises, therefore, which God has ever made to his church, 
to his people, to the families or nations of his true worshippers, are evidently 
to be all along so understood as that wicked and unworthy persons, of whatever family, 
or nation, or profession of religion they be, shall be excluded from the benefit 
of those promises, shall be cut off from God’s people; and worthy persons of all 
nations, from the east, and from the west, and from the north, and from the south, 
shall be accepted in their stead. That is to say; in like manner as the promise 
was made originally, not to all the children of Abraham, but to Isaac only, and 
not to both the sons of Isaac, but to Jacob only; and among the posterity of Jacob, 
all were not Israel which were of Israel, but in Elijah’s days, seven thousand only 
were the true Israel; and in the time of Isaiah, though the number of the children 
of Israel was as the sand of the sea, (<scripRef passage="Isa 10:22" id="vi.xv-p48.1" parsed="|Isa|10|22|0|0" osisRef="Bible:Isa.10.22"><i>Is.</i> x. 22</scripRef>.) yet a remnant only was 
to be saved, (<scripRef passage="Rom 9:27" id="vi.xv-p48.2" parsed="|Rom|9|27|0|0" osisRef="Bible:Rom.9.27"><i>Rom.</i> ix. 27</scripRef>.); and in Hosea God says, I will call them my people 
which were not my people, and her beloved

<pb n="359" id="vi.xv-Page_359" />which was not beloved, (<scripRef passage="Hos 2:23" id="vi.xv-p48.3" parsed="|Hos|2|23|0|0" osisRef="Bible:Hos.2.23"><i>Hos.</i> ii. 23</scripRef>. <scripRef passage="Rom 9:25" id="vi.xv-p48.4" parsed="|Rom|9|25|0|0" osisRef="Bible:Rom.9.25"> <i>Rom.</i> ix. 25</scripRef>.) So 
it is all along evidently to be understood, that the children of the promise, in 
the literal sense, according to the flesh, the visible church, or professed worshippers 
of the true God, are but the type or representative of the real invisible church 
of God, the (<scripRef passage="Rom 2:28; 3:7,9; 4:12" id="vi.xv-p48.5" parsed="|Rom|2|28|0|0;|Rom|3|7|0|0;|Rom|3|9|0|0;|Rom|4|12|0|0" osisRef="Bible:Rom.2.28 Bible:Rom.3.7 Bible:Rom.3.9 Bible:Rom.4.12"><i>Rom.</i> ii. 28. iii. 7 and 9. iv. 12</scripRef>.) true children of Abraham, 
in the spiritual and religious sense, the saints of the Most High, who shall possess 
the kingdom for ever, even for ever and ever, (<scripRef passage="Dan 7:18" id="vi.xv-p48.6" parsed="|Dan|7|18|0|0" osisRef="Bible:Dan.7.18"><i>Dan.</i> vii. 18</scripRef>.) even every 
one that is written among the living. (<scripRef passage="Isa 4:3" id="vi.xv-p48.7" parsed="|Isa|4|3|0|0" osisRef="Bible:Isa.4.3"><i>Is.</i> iv. 3</scripRef>.)</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p49">8. It being evident that God cannot be the God of the dead, but of the living; 
and that all promises made to such worshippers of the true God as at any time forsook 
all that they had, and even life itself, for the sake of that worship, could be 
nothing but mere mockery if there was no life to come and God had no power to restore 
them from the dead: This (I say) being self-evident, it follows necessarily, that 
when the time comes that the promised kingdom shall take place, the dead must be 
raised, and the saints, which have died in the intermediate time, must live again, 
and stand in their lot at the end of the days, (<scripRef passage="Dan 12:13" id="vi.xv-p49.1" parsed="|Dan|12|13|0|0" osisRef="Bible:Dan.12.13"><i>Dan.</i> xii. 13</scripRef>.) When God styles 
himself the God of Abraham, Isaac, and Jacob; (<scripRef passage="Exod 3:6,16" id="vi.xv-p49.2" parsed="|Exod|3|6|0|0;|Exod|3|16|0|0" osisRef="Bible:Exod.3.6 Bible:Exod.3.16"><i>Exod.</i> iii. 6, 16</scripRef>.) and said 
to Abraham, I am thy exceeding great reward, (<scripRef passage="Gen 15:1" id="vi.xv-p49.3" parsed="|Gen|15|1|0|0" osisRef="Bible:Gen.15.1"><i>Gen.</i> xv. 1</scripRef>.) and I will—be 
a God unto thee, and to thy seed after thee, (<scripRef passage="Gen 17:7" id="vi.xv-p49.4" parsed="|Gen|17|7|0|0" osisRef="Bible:Gen.17.7"><i>Gen.</i> xvii. 7</scripRef>.) and I will give 
the land unto thee, and to thy seed after thee, (<scripRef passage="Gen 17:8,13,15,17" id="vi.xv-p49.5" parsed="|Gen|17|8|0|0;|Gen|17|13|0|0;|Gen|17|15|0|0;|Gen|17|17|0|0" osisRef="Bible:Gen.17.8 Bible:Gen.17.13 Bible:Gen.17.15 Bible:Gen.17.17"><i>Gen.</i> xvii. 8, 13, 15, 17</scripRef>.) 
and repeated the very same promises to Isaac, (<scripRef passage="Gen 26:3" id="vi.xv-p49.6" parsed="|Gen|26|3|0|0" osisRef="Bible:Gen.26.3"><i>Gen.</i> xxvi. 3</scripRef>.) and to Jacob 
personally, (<scripRef passage="Gen 28:13" id="vi.xv-p49.7" parsed="|Gen|28|13|0|0" osisRef="Bible:Gen.28.13"><i>Gen.</i> xxviii. 13</scripRef>.) as well as to their posterity after them; 
(<scripRef passage="Deut 1:8" id="vi.xv-p49.8" parsed="|Deut|1|8|0|0" osisRef="Bible:Deut.1.8"><i>Deut.</i> i. 8</scripRef>.) and yet gave Abraham none inheritance in the land, though he 
promised that he would give it to him and to his seed after him, (<scripRef passage="Acts 7:5" id="vi.xv-p49.9" parsed="|Acts|7|5|0|0" osisRef="Bible:Acts.7.5"><i>Acts</i> vii. 
5</scripRef>.) but Abraham himself sojourned only in the land of promise as in a strange country, 
dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise, 
(<scripRef passage="Heb 11:9" id="vi.xv-p49.10" parsed="|Heb|11|9|0|0" osisRef="Bible:Heb.11.9"><i>Heb.</i> xi. 9</scripRef>.) who all confessed that they were strangers and pilgrims

<pb n="360" id="vi.xv-Page_360" />on the earth, (<scripRef passage="Heb 11:13" id="vi.xv-p49.11" parsed="|Heb|11|13|0|0" osisRef="Bible:Heb.11.13"><i>Heb.</i> xi. 13</scripRef>.) and Jacob particularly complained 
that the days of the years of his pilgrimage had been few and evil; (<scripRef passage="Gen 47:9" id="vi.xv-p49.12" parsed="|Gen|47|9|0|0" osisRef="Bible:Gen.47.9"><i>Gen.</i> 
xlvii. 9</scripRef>.) and, in blessing Isaac and Ishmael, God promised to make Ishmael fruitful, 
and to multiply him exceedingly, (<scripRef passage="Gen 17:20; 21:18" id="vi.xv-p49.13" parsed="|Gen|17|20|0|0;|Gen|21|18|0|0" osisRef="Bible:Gen.17.20 Bible:Gen.21.18"><i>Gen.</i> xvii. 20. xxi. 18</scripRef>.) so that he should 
beget twelve princes, and God would make him a great nation, and multiply his seed 
exceedingly, that it should not be numbered for multitude; (<scripRef passage="Gem 16:10" id="vi.xv-p49.14"><i>Gen.</i> xvi. 10</scripRef>.) 
and yet in the very same sentence expressly, by way of opposition, and of high and 
eminent distinction, declares that, notwithstanding all this, yet his covenant, 
his everlasting covenant, he would establish with Isaac: (<scripRef passage="Gem 17:19,21" id="vi.xv-p49.15"><i>Gen.</i> xvii. 19, 
21</scripRef>.) When all this (I say) is considered, the inference of the apostle to the Hebrews 
cannot but appear unanswerably just, that these patriarchs looked for a city somewhat 
more than temporal, even a city which hath foundations, whose builder and maker 
is God; (<scripRef passage="Heb 11:10" id="vi.xv-p49.16" parsed="|Heb|11|10|0|0" osisRef="Bible:Heb.11.10"><i>Heb.</i> xi. 10</scripRef>.) and that they who said such things declared plainly 
that they sought a country, a better country, that is, an heavenly; (<scripRef passage="Heb 11:14.16" id="vi.xv-p49.17" parsed="|Heb|11|14|0|0;|Heb|16|0|0|0" osisRef="Bible:Heb.11.14 Bible:Heb.16"><i>Heb.</i> 
xi. 14, 16</scripRef>.) and that for this reason God was not ashamed to be called their God, 
because he had prepared for them a city. And if this inference was necessarily true 
concerning the patriarchs, who confessed that they were strangers and pilgrims on 
the earth; (<scripRef passage="Heb 11:13" id="vi.xv-p49.18" parsed="|Heb|11|13|0|0" osisRef="Bible:Heb.11.13"><i>Heb.</i> xi. 13</scripRef>.) much more concerning those who were tortured, not 
accepting deliverance, (<scripRef passage="Heb 11:34" id="vi.xv-p49.19" parsed="|Heb|11|34|0|0" osisRef="Bible:Heb.11.34"><i>Heb.</i> xi. 35</scripRef>.) must it needs be true that the only 
possible reason of this their choice was that they might obtain a better resurrection.
</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p50">Other notices in the Old Testament, that the worshippers of the true God, in 
every age of the world, should at the end have their lot in the kingdom promised 
to the saints of the Most High, are, the translation of Enoch, (<scripRef passage="Gen 5:24" id="vi.xv-p50.1" parsed="|Gen|5|24|0|0" osisRef="Bible:Gen.5.24"><i>Gen.</i> v. 24</scripRef>.) 
that he should not see death; (<scripRef passage="Heb 11:5" id="vi.xv-p50.2" parsed="|Heb|11|5|0|0" osisRef="Bible:Heb.11.5"><i>Heb.</i> xi. 5</scripRef>. <scripRef passage="Wisd 4:10" id="vi.xv-p50.3" parsed="|Wis|4|10|0|0" osisRef="Bible:Wis.4.10"> <i>Wisd.</i> iv. 10</scripRef>. <scripRef passage="Eccles 44:16; 49:14" id="vi.xv-p50.4" parsed="|Eccl|44|16|0|0;|Eccl|49|14|0|0" osisRef="Bible:Eccl.44.16 Bible:Eccl.49.14"> <i>Eccles.</i> 
xliv. 16. xlix. 14</scripRef>.) and the taking up of Elijah into Heaven, (<scripRef passage="2Ki 2:11" id="vi.xv-p50.5" parsed="|2Kgs|2|11|0|0" osisRef="Bible:2Kgs.2.11">2 <i>Kings</i> ii. 
11</scripRef>, <scripRef passage="Eccles 48:9" id="vi.xv-p50.6" parsed="|Eccl|48|9|0|0" osisRef="Bible:Eccl.48.9"> <i>Eccles.</i> xlviii. 9</scripRef>. <scripRef passage="1Macc 2:58" id="vi.xv-p50.7" parsed="|1Macc|2|58|0|0" osisRef="Bible:1Macc.2.58">1 <i>Macc.</i> ii. 58</scripRef>.) Allusions to it at least, 
if perhaps not direct assertions,

<pb n="361" id="vi.xv-Page_361" />are the words of Job, (<scripRef passage="Job 19:25" id="vi.xv-p50.8" parsed="|Job|19|25|0|0" osisRef="Bible:Job.19.25"><i>Job</i> xix. 25</scripRef>.) I know that my Redeemer 
liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth: And though after 
my skin, worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God.<note n="364" id="vi.xv-p50.9"><p class="note" id="vi.xv-p51">
The introduction to these words is very solemn: Oh! that my words were now——graven 
with an iron pen and lead in the rock for ever. And how they were anciently understood, 
appears from that addition to the end of the book of Job in the LXX, 
<span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p51.1">γέγραπται δὲ, ἀυτὸν πάλιν ἀναστήσεσθαι, μεθ᾽  ὧν ὁ κύριος ἀνίστησιν.</span> So Job died, 
being old and full of days. “But it is written that he shall rise again with those 
whom the Lord raises up.”</p></note> And those of Isaiah: Thy dead men shall live; together 
with my dead body shall they arise. A wake and sing, ye that dwell in dust; for 
thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead. (<scripRef passage="Isa 26:19" id="vi.xv-p51.2" parsed="|Isa|26|19|0|0" osisRef="Bible:Isa.26.19"><i>Is.</i> 
xxvi. 19</scripRef>.) And your bones shall flourish like an herb. (<scripRef passage="Isa 66:14" id="vi.xv-p51.3" parsed="|Isa|66|14|0|0" osisRef="Bible:Isa.66.14"><i>Is.</i> lxvi. 14</scripRef>.) And 
that passage in Hosea: I will ransom them from the power of the grave; I will redeem 
them from death. (<scripRef passage="Hos 13:14" id="vi.xv-p51.4" parsed="|Hos|13|14|0|0" osisRef="Bible:Hos.13.14"><i>Hos.</i> xiii. 14</scripRef>.) O death, I will be thy plagues; O grave, 
I will be thy destruction. And that in Ezekiel: Behold,—the bones came together, 
bone to his bone; and— the sinews and the flesh came up upon them, and the skin 
covered them above;— and the breath came into them, and they lived, and stood 
up upon their feet;——Behold, O my people, I will open your graves, and cause you 
to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel. (<scripRef passage="Ezek 37:7,8,10,12" id="vi.xv-p51.5" parsed="|Ezek|37|7|37|8;|Ezek|37|10|0|0;|Ezek|37|12|0|0" osisRef="Bible:Ezek.37.7-Ezek.37.8 Bible:Ezek.37.10 Bible:Ezek.37.12"><i>Ezek.</i>xxxvii. 
7, 8, 10, 12</scripRef>.) Again: The words of Isaiah; The righteous perisheth, and— is taken 
away from the evil to come; He shall enter into peace: (<scripRef passage="Isa 57:1,2" id="vi.xv-p51.6" parsed="|Isa|57|1|57|2" osisRef="Bible:Isa.57.1-Isa.57.2"><i>Is.</i> lvii. 1, 2</scripRef>.) 
What more natural signification have they than that which the Book of Wisdom expresses, 
<scripRef passage="Wisd 3:1,3" id="vi.xv-p51.7" parsed="|Wis|3|1|0|0;|Wis|3|3|0|0" osisRef="Bible:Wis.3.1 Bible:Wis.3.3">ch. iii. 1, 3</scripRef>. The souls of the righteous are in the hand of God;—They are in 
peace. And what but the future state can the conclusion of Isaiah’s prophecy reasonably 
be referred to? Behold, I create new heavens and a new earth;—As the new heavens 
and the new earth which I will make shall remain before me, saith the Lord, so shall 
your seed and your name remain.

<pb n="362" id="vi.xv-Page_362" />And— all flesh shall come to worship before me, saith the Lord. And 
they shall go forth and look upon the carcases of the men that have transgressed 
against me: For their worm shall not die; neither shall their fire be quenched, 
and they shall be an abhorring unto all flesh, (<scripRef passage="Isa 65:17; 66:22,23,24" id="vi.xv-p51.8" parsed="|Isa|65|17|0|0;|Isa|66|22|66|24" osisRef="Bible:Isa.65.17 Bible:Isa.66.22-Isa.66.24"><i>Is.</i> lxv. 17. lxvi. 22, 23, 
24</scripRef>.) In like manner; Whom does God speak of by Ezekiel, when he says, the sons of 
(<scripRef passage="Ezek 44:15,16" id="vi.xv-p51.9" parsed="|Ezek|44|15|44|16" osisRef="Bible:Ezek.44.15-Ezek.44.16"><i>Ezek.</i> xliv. 15, 16</scripRef>.) Zadock, that kept the charge of my sanctuary, when 
the children of Israel went astray from me;<note n="365" id="vi.xv-p51.10"><p class="note" id="vi.xv-p52"><span lang="HE" class="Hebrew" id="vi.xv-p52.1">בני ,ערוק</span> The sons of righteousness.</p></note> 
[which went not astray when the children of Israel went astray, (<scripRef passage="Ezek 48:11" id="vi.xv-p52.2" parsed="|Ezek|48|11|0|0" osisRef="Bible:Ezek.48.11"><i>Ezek.</i> xlviii. 
11</scripRef>.)]—they shall enter into my sanctuary. And to what do the following words of 
the same prophet most naturally refer?<note n="366" id="vi.xv-p52.3"><p class="note" id="vi.xv-p53"><scripRef passage="Ezek 47:9,12" id="vi.xv-p53.1" parsed="|Ezek|47|9|0|0;|Ezek|47|12|0|0" osisRef="Bible:Ezek.47.9 Bible:Ezek.47.12">Ezek. xlvii. 9, 12</scripRef>. compared 
with <scripRef passage="Rev 22:1,2" id="vi.xv-p53.2" parsed="|Rev|22|1|22|2" osisRef="Bible:Rev.22.1-Rev.22.2">Rev. xxii. 1, 2</scripRef>. He showed me a pure river of water of life:—And of either 
side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, 
and yielded her fruit every month, and the leaves of the tree were for the healing 
of the nations.</p></note> Every thing shall live whither the river cometh:—And by the river, 
upon the bank thereof, on this side and on that side, shall grow all trees for meat, 
whose leaf shall not fade; neither shall the fruit thereof be consumed: It shall 
bring forth new fruit according to his months, because their waters they issued 
out of the sanctuary; and the fruit thereof shall be for meat, and the leaf thereof 
for medicine. Still more strong is that allusion in Daniel; I beheld till the thrones 
were cast down, [till the thrones were placed,] and the ancient of days did sit:—A 
fiery stream issued and came forth from before him; thousand thousands ministered 
unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: The judgment was 
set, and the books were opened. (<scripRef passage="Dan 7:9,10" id="vi.xv-p53.3" parsed="|Dan|7|9|7|10" osisRef="Bible:Dan.7.9-Dan.7.10"><i>Dan.</i>vii. 9. 10</scripRef>.) But the following words 
of the same prophet are direct and express. Many of them that sleep in the dust 
of the earth shall awake, some to everlasting life, [every one that shall be found 
written in the book,] and some to shame and everlasting contempt.

<pb n="363" id="vi.xv-Page_363" />And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; 
and they that turn many to righteousness, as the stars for ever and ever.—But go 
thou thy way, till the end be; for thou shalt rest, and shalt stand in thy lot at 
the end of the days; (<scripRef passage="Dan 12:2,3,13" id="vi.xv-p53.4" parsed="|Dan|12|2|12|3;|Dan|12|13|0|0" osisRef="Bible:Dan.12.2-Dan.12.3 Bible:Dan.12.13"><i>Dan.</i> xii 2, 3, 13</scripRef>.) Can any one, who considers these 
texts, with any truth or reason affirm that all the promises supposed to be made 
to the Jews before Christ’s time were meant of some “temporal” deliverance only, 
“without the least imagination of a spiritual deliverance?”</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p54">9. There are in the Old Testament many intimations, and some direct predictions, 
that all the great promises of God, made to his true worshippers, shall receive 
their final accomplishment by means of a particular person, anointed of God for 
that purpose; who, after the reduction of all adversaries, shall set up the everlasting 
kingdom. The seed of Abraham, in which all the nations of the earth were to be blessed, 
(and, in like manner, the seed of the woman, which was to bruise the serpent’s head,) 
might originally, with equal propriety, and in as reasonable and natural a sense 
of the words, be understood to signify (what St. Paul afterward asserts it did signify,<note n="367" id="vi.xv-p54.1"><p class="note" id="vi.xv-p55"><scripRef passage="Gal 3:16" id="vi.xv-p55.1" parsed="|Gal|3|16|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.16">Gal. iii. 16</scripRef>. He saith not, and to seeds, as of many, but as of one, and to thy 
seed; that is to say, in the promise to Abraham, the Scripture uses the ambiguous 
word seed, not in the plural sense, but in the singular sense.</p></note>) in the singular 
sense, a particular person, as, in the plural sense, a number of persons. The Shiloh 
which was to come, and to whom the gathering of the people was to be, (<scripRef passage="Gen 49:10" id="vi.xv-p55.2" parsed="|Gen|49|10|0|0" osisRef="Bible:Gen.49.10"><i>Gen.</i> 
xlix. 10</scripRef>.) (the promise laid up in store, <span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p55.3">τὰ ἀποκείμενα αὐτῷ</span>, as the LXX 
render it,) by its opposition in the text to the terms sceptre and lawgiver, most 
naturally signifies a single person who was to reign; and, by the gradation in the 
words of the text, somewhat of superior dignity to that of a sceptre and a lawgiver. 
The words of Balaam:—(<scripRef passage="Num 24:17,19" id="vi.xv-p55.4" parsed="|Num|24|17|0|0;|Num|24|19|0|0" osisRef="Bible:Num.24.17 Bible:Num.24.19"><i>Num.</i> xxiv. 17, 19</scripRef>.) I shall see him, but not now; I 
shall behold him, but not nigh: There shall

<pb n="364" id="vi.xv-Page_364" />come a star out of Jacob, and a sceptre shall rise out of Israel;—out 
of Jacob shall come he that shall have dominion;—are words so put in his mouth, 
as most properly and obviously to describe a much greater person than perhaps he 
thought of, a much greater person than one who should smite the corners of Moab, 
and destroy all the children of Sheth. Again; that the words of Moses:—(<scripRef passage="Deut 18:15" id="vi.xv-p55.5" parsed="|Deut|18|15|0|0" osisRef="Bible:Deut.18.15"><i>Deut.</i> 
xviii. 15</scripRef>.) The Lord thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of 
thee, like unto me, unto him shall ye hearken;—were not meant barely of Joshua, 
or of “a succession of prophets,” but of one who should have as eminent a legislative 
authority as Moses, may reasonably be gathered from the occasion of their being 
spoken, not merely by Moses, upon a general reliance and trust that God would provide 
him a successor, but by God himself, upon the people’s desiring in Horeb,—saying, 
Let me not hear again the voice of the Lord my God, neither let me see this great 
fire any more, that I die not: Then the Lord said, They have well spoken:—I will 
raise them up a prophet from among their brethren, like unto thee, and will put 
my words in his mouth, and he shall speak unto them all that I command him: And 
it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall 
speak in my name, I will require it of him. (<scripRef passage="Deut 18:16,17,18,19" id="vi.xv-p55.6" parsed="|Deut|18|16|18|18;|Deut|18|19|0|0" osisRef="Bible:Deut.18.16-Deut.18.18 Bible:Deut.18.19"><i>Deut.</i>xviii. 16, 17, 18, 19</scripRef>.)—And 
that the words were anciently, long before the application of them by the writers 
of the New Testament, thus understood, and not concerning Joshua, or a succession 
of prophets, appears from those additional words at the conclusion of the book of 
Deuteronomy:—(<scripRef passage="Deut 34:9,10" id="vi.xv-p55.7" parsed="|Deut|34|9|34|10" osisRef="Bible:Deut.34.9-Deut.34.10"><i>Deut.</i>xxxiv. 9, 10</scripRef>.) Joshua, the son of Nun, was full of the 
spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him—But there arose not a prophet 
since in Israel, like unto Moses, whom the Lord knew face to face.—The prediction 
of Isaiah is still clearer:—(<scripRef passage="Isa 9:6,7" id="vi.xv-p55.8" parsed="|Isa|9|6|9|7" osisRef="Bible:Isa.9.6-Isa.9.7"><i>Is.</i> ix. 6, 7</scripRef>.) Unto us a child is born, unto 
us a Son is given, and the government shall be upon his shoulders; and

<pb n="365" id="vi.xv-Page_365" />his name shall be called Wonderful, Counsellor, the mighty God, the 
everlasting Father, the Prince of Peace:<note n="368" id="vi.xv-p55.9"><p class="note" id="vi.xv-p56"><span lang="HE" class="Hebrew" id="vi.xv-p56.1">אביעך פדא יועצ אד דנוך</span>, Wonderful, Counsellor, 
[LXX, <span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p56.2">Μεγάλης βουλῆς γἄγελος</span>. as <scripRef passage="Mal. iii. 1" id="vi.xv-p56.3" parsed="|Mal|3|1|0|0" osisRef="Bible:Mal.3.1">Mal. iii. 1</scripRef>, <span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p56.4">ὁ ἄγγελος τῆς διαθήκης</span> 
XX .] the Mighty, the Potent One, the Father of the age to come. [Vulg. Pater futuri 
seucli. Compare <scripRef passage="Heb. ii. 5" id="vi.xv-p56.5" parsed="|Heb|2|5|0|0" osisRef="Bible:Heb.2.5">Heb. ii. 5</scripRef>.]</p></note> Of the increase of his government and peace there 
shall be no end, upon the throne of David and upon his kingdom, to order it, and 
to establish it with judgment and with justice from henceforth even <i>for ever:</i> 
The zeal of the Lord of Hosts will perform this. Again:—(<scripRef passage="Isa 11:1,3,6,9" id="vi.xv-p56.6" parsed="|Isa|11|1|0|0;|Isa|11|3|0|0;|Isa|11|6|0|0;|Isa|11|9|0|0" osisRef="Bible:Isa.11.1 Bible:Isa.11.3 Bible:Isa.11.6 Bible:Isa.11.9"><i>Is.</i> xi. 1, 3, 6, 
9</scripRef>.) There shall come forth a rod out of the stem of Jesse.—He shall not judge after 
the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears: But with righteousness 
shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth; and 
he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips 
shall he slay the wicked.—The wolf also shall dwell with the lamb, &amp;c.—They shall 
not hurt nor destroy in all my holy mountain; for the earth shall be full of the 
knowledge of the Lord, as the waters cover the sea. And (<scripRef passage="Isa 42:1,3,4" id="vi.xv-p56.7" parsed="|Isa|42|1|0|0;|Isa|42|3|0|0;|Isa|42|4|0|0" osisRef="Bible:Isa.42.1 Bible:Isa.42.3 Bible:Isa.42.4"><i>Is.</i> xlii. 1, 3, 
4</scripRef>.—<scripRef passage="Matt 12:17" id="vi.xv-p56.8" parsed="|Matt|12|17|0|0" osisRef="Bible:Matt.12.17"><i>Matt.</i> xii. 17</scripRef>.) Behold my servant,—mine elect, in whom my soul delighteth: 
I have put my spirit upon him:—A bruised reed shall he not break:—He shall bring 
forth judgment unto truth:—till he have set judgment in the earth, and the isles 
shall wait for his law. The prophet Jeremiah no less plainly:—(<scripRef passage="Jer 23:5,6" id="vi.xv-p56.9" parsed="|Jer|23|5|23|6" osisRef="Bible:Jer.23.5-Jer.23.6"><i>Jer.</i>xxiii. 
5, 6</scripRef>.—<scripRef passage="Jer 33:15,16" id="vi.xv-p56.10" parsed="|Jer|33|15|33|16" osisRef="Bible:Jer.33.15-Jer.33.16">xxxiii. 15, 16</scripRef>.) I will raise unto David a righteous branch, and a king shall 
reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth:—And this 
is his name whereby he shall be called, <span class="sc" id="vi.xv-p56.11">THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS</span>. And Ezekiel:—(<scripRef passage="Ezek 34:23,25" id="vi.xv-p56.12" parsed="|Ezek|34|23|0|0;|Ezek|34|25|0|0" osisRef="Bible:Ezek.34.23 Bible:Ezek.34.25"><i>Ezek.</i>xxxiv. 
23, 25</scripRef>.—<scripRef passage="Ezek 37:22,23,24,25" id="vi.xv-p56.13" parsed="|Ezek|37|22|37|24;|Ezek|37|25|0|0" osisRef="Bible:Ezek.37.22-Ezek.37.24 Bible:Ezek.37.25">xxxvii. 22, 23, 24, 25</scripRef>.—<scripRef passage="Hos 3:5" id="vi.xv-p56.14" parsed="|Hos|3|5|0|0" osisRef="Bible:Hos.3.5"><i>Hos.</i>iii. 5</scripRef>.) I will set up one shepherd 
over them, and he shall feed them, even my servant David;—And I will make with 
them a covenant of peace, &amp;c.—One king shall be king to them all;—neither 
shall they defile themselves any more with their idols;—<pb n="366" id="vi.xv-Page_366" />and they all shall have one shepherd; they shall also walk in my judgments,—and 
my servant David shall be their prince <i>for ever.</i> By Haggai is the same predicted:—(<scripRef passage="Hagg 2:6,7" id="vi.xv-p56.15" parsed="|Hag|2|6|2|7" osisRef="Bible:Hag.2.6-Hag.2.7"><i>Hagg.</i> 
ii. 6, 7</scripRef>.—<scripRef passage="Heb 12:26" id="vi.xv-p56.16" parsed="|Heb|12|26|0|0" osisRef="Bible:Heb.12.26"><i>Heb.</i> xii. 26</scripRef>.) Yet once, it is a little while, and I will shake 
the heavens and the earth,—And the desire of all nations shall come.<note n="369" id="vi.xv-p56.17"><p class="note" id="vi.xv-p57">The Shiloh, unto whom shall the gathering of the people be. <scripRef passage="Gen 49:10" id="vi.xv-p57.1" parsed="|Gen|49|10|0|0" osisRef="Bible:Gen.49.10"> <i>Gen.</i> xlix. 10</scripRef>.</p></note> 
And by Zechary:—(<scripRef passage="Zech 9:9,10" id="vi.xv-p57.2" parsed="|Zech|9|9|9|10" osisRef="Bible:Zech.9.9-Zech.9.10"><i>Zech.</i> ix. 9, 10</scripRef>.—<scripRef passage="Matt 21:5" id="vi.xv-p57.3" parsed="|Matt|21|5|0|0" osisRef="Bible:Matt.21.5"><i>Matt.</i> xxi. 5</scripRef>.) Behold, thy king 
cometh unto thee: He is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, 
and upon a colt, the foal of an ass:—He shall speak peace unto the heathen; and 
his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends 
of the earth. And by Malachi;—(<scripRef passage="Mal 3:1" id="vi.xv-p57.4" parsed="|Mal|3|1|0|0" osisRef="Bible:Mal.3.1"><i>Mal.</i>iii. 1</scripRef>.) The Lord whom ye seek shall 
suddenly come to his temple; even the messenger of the covenant. But most expressly 
of all by Daniel:—(<scripRef passage="Dan 7:13,14" id="vi.xv-p57.5" parsed="|Dan|7|13|7|14" osisRef="Bible:Dan.7.13-Dan.7.14"><i>Dan.</i>vii. 13, 14</scripRef>.) I saw in the night visions, and behold 
one like the Son of Man came with the clouds of heaven, and came to the ancient 
of days, and they brought him near before him:<note n="370" id="vi.xv-p57.6"><p class="note" id="vi.xv-p58">With reference to this 
it is, that Christ in the gospel perpetually styles himself the son of man, and 
once the son of man which is in [which in the prophecy is described as coming in 
the clouds of] heaven, <scripRef passage="John iii. 13" id="vi.xv-p58.1" parsed="|John|3|13|0|0" osisRef="Bible:John.3.13">John iii. 13</scripRef>: And tells his disciples that they shall see 
the son of man coming in the clouds of heaven, <scripRef passage="Matt. xxiv. 30" id="vi.xv-p58.2" parsed="|Matt|24|30|0|0" osisRef="Bible:Matt.24.30">Matt. xxiv. 30</scripRef>. And the high priest, 
that hereafter ye shall see the son of man sitting on the right hand of Power, and 
coming in the clouds of heaven, <scripRef passage="Matt. xxvi. 64" id="vi.xv-p58.3" parsed="|Matt|26|64|0|0" osisRef="Bible:Matt.26.64">Matt. xxvi. 64</scripRef>.</p></note> And there was given him dominion, 
and glory, and a kingdom; that all people, nations, and languages, should serve 
him: His dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away; and his 
kingdom that which shall not be destroyed. And the anointing of the Holy One, this 
prophet calls (<scripRef passage="Dan 9:24" id="vi.xv-p58.4" parsed="|Dan|9|24|0|0" osisRef="Bible:Dan.9.24"><i>Dan.</i> ix. 24</scripRef>.) the sealing up of the vision and prophecy, and 
the finishing of transgression, and the making an end of sins, and the making reconciliation 
for iniquity, and the bringing in ever-lasting righteousness. [Do all these things 
denote nothing but “temporal” deliverance, “without the

<pb n="367" id="vi.xv-Page_367" />least imagination of a spiritual deliverance?”] And in the words next 
following, he is styled, by name, Messiah. (<scripRef passage="Dan 9:25" id="vi.xv-p58.5" parsed="|Dan|9|25|0|0" osisRef="Bible:Dan.9.25"><i>Dan.</i> ix. 25</scripRef>.) Know, therefore, 
[<span lang="HE" class="Hebrew" id="vi.xv-p58.6">ותדע</span> know also] and understand, that from the going forth of the commandment 
to restore and to build Jerusalem, unto the Messiah the Prince, shall be seven weeks.<note n="371" id="vi.xv-p58.7"><p class="note" id="vi.xv-p59">Seven septendaries (or weeks) of years (as the word is used, <scripRef passage="Gen. xxix. 27" id="vi.xv-p59.1" parsed="|Gen|29|27|0|0" osisRef="Bible:Gen.29.27">Gen. xxix. 27</scripRef>. That 
is to say, forty-nine years, the number of years appointed until the jubilee, <scripRef passage="Levit 25:8,8,10" id="vi.xv-p59.2" parsed="|Lev|25|8|0|0;|Lev|25|8|0|0;|Lev|25|10|0|0" osisRef="Bible:Lev.25.8 Bible:Lev.25.8 Bible:Lev.25.10">Levit. 
xxv. 8, 9, 10</scripRef>. Concerning the other number of Daniel in this place I shall have 
occasion to speak presently.</p></note></p>
<p class="normal" id="vi.xv-p60">10. Concerning this Messiah, in the setting up of whose kingdom all the promises 
of God terminate, it is clearly predicted in the Old Testament that he should arise 
particularly from the tribe of Judah, from the family of David, and in the town 
of Bethlehem.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p61">The <i>first</i> of these particulars is expressed in those emphatical words 
of Jacob:—(<scripRef passage="Gen 49:8,10" id="vi.xv-p61.1" parsed="|Gen|49|8|0|0;|Gen|49|10|0|0" osisRef="Bible:Gen.49.8 Bible:Gen.49.10"><i>Gen.</i> xlix. 8, 10</scripRef>.) Judah, thou art he whom thy brethren shall 
praise,— thy father’s children shall bow down before thee:— The sceptre shall 
not depart from Judah, nor a law-giver from between his feet, until Shiloh come, 
[LXX, <span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p61.2">ἕως ἂν ἔλθῃ τὰ ἀποκείμενα αὐτῷ</span>, till the accomplishment 
of the promises which God has laid up in store for him,] and unto him shall the 
gathering of the people be. To which the writer of the Chronicles seems to refer, 
when he says:—(<scripRef passage="1Chr 5:1,2" id="vi.xv-p61.3" parsed="|1Chr|5|1|5|2" osisRef="Bible:1Chr.5.1-1Chr.5.2"><i>Chr.</i> v. 1, 2</scripRef>.) The genealogy is not to be reckoned after 
the birth-right; for Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief 
ruler, [<i>Heb.</i> and from him was it prophesied the ruler should arise.] And 
the Psalmist,—(<scripRef passage="Psa 60:7; 108:8" id="vi.xv-p61.4" parsed="|Ps|60|7|0|0;|Ps|108|8|0|0" osisRef="Bible:Ps.60.7 Bible:Ps.108.8"><i>Ps.</i>lx. 7. cviii. 8</scripRef>.) Judah is my lawgiver.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p62">The second is expressed in that promise to David,—(<scripRef passage="2Sam 7:16" id="vi.xv-p62.1" parsed="|2Sam|7|16|0|0" osisRef="Bible:2Sam.7.16">2 <i>Sam.</i> vii. 16</scripRef>.) 
thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee, [LXX, <span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p62.2">ἐνώπιὸν μου</span>, before me;] thy throne shall be established for ever. Which words might, indeed, 
of themselves be understood concerning a succession of kings in the house of David: 
But that God had a further and a greater

<pb n="368" id="vi.xv-Page_368" />meaning in them, he very clearly explains by the following prophets. 
By Isaiah:—(<scripRef passage="Isa 11:1" id="vi.xv-p62.3" parsed="|Isa|11|1|0|0" osisRef="Bible:Isa.11.1"><i>Is.</i> xi. 1</scripRef>, &amp;c. compare <scripRef passage="Rev 3:7; 5:5; 22:16" id="vi.xv-p62.4" parsed="|Rev|3|7|0|0;|Rev|5|5|0|0;|Rev|22|16|0|0" osisRef="Bible:Rev.3.7 Bible:Rev.5.5 Bible:Rev.22.16"> <i>Rev.</i> iii. 7. v. 5. xxii. 16</scripRef>.) 
there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a branch shall grow out 
of his roots; and then follows through the whole chapter a glorious description 
of an everlasting kingdom of righteousness, over both Jews and Gentiles. By Jeremiah;—(<scripRef passage="Jer 23:5" id="vi.xv-p62.5" parsed="|Jer|23|5|0|0" osisRef="Bible:Jer.23.5"><i>Jer.</i> 
xxiii. 5</scripRef>.) I will raise unto David a righteous branch, and a king shall reign and 
prosper, and shall execute judgment and justice in the earth:—And this is his name 
whereby he shall be called, the Lord our righteousness. By Ezekiel;—(<scripRef passage="Ezek 27:23,24,25,26" id="vi.xv-p62.6" parsed="|Ezek|27|23|27|25;|Ezek|27|26|0|0" osisRef="Bible:Ezek.27.23-Ezek.27.25 Bible:Ezek.27.26"><i>Ezek.</i>xxvii. 
23, 24, 25, 26</scripRef>.) they shall be my people, and I will be their God; and David my 
servant shall be king over them, and they all shall have one shepherd;—and my servant 
David shall be their prince for ever; Moreover I will make a covenant of peace with 
them; it shall be an everlasting covenant. And by Hosea:—(<scripRef passage="Hos 3:4" id="vi.xv-p62.7" parsed="|Hos|3|4|0|0" osisRef="Bible:Hos.3.4"><i>Hos.</i> iii. 4</scripRef>.) 
The children of Israel shall abide many days without a king and without a prince, 
and without a sacrifice:—Afterward shall the children of Israel return and seek 
the Lord their God, and David their king, and shall fear the Lord and his goodness 
in the latter days.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p63">The <i>third</i> particular is expressed in those words of Micah:—(<scripRef passage="Micah 5:2" id="vi.xv-p63.1" parsed="|Mic|5|2|0|0" osisRef="Bible:Mic.5.2"><i>Micah</i>, 
v. 2</scripRef>. <scripRef passage="Matt 1:6" id="vi.xv-p63.2" parsed="|Matt|1|6|0|0" osisRef="Bible:Matt.1.6"> <i>Mat.</i> i. 6</scripRef>.) But thou Bethlehem Euphratah, though thou be little among 
the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me, that is to 
be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting. 
After the passages now cited out of the foregoing prophets, what can be more jejune 
than to understand these words of Micah concerning Zorobabel only as having been 
of an ancient family?</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p64">11. In the books of the Old Testament it is expressly predicted, that the kingdom 
of the Messiah should extend not over the Jews only, but also over the Gentiles. 
The (<scripRef passage="Gen 12:3; 18:18; 22:18; 26:4; 28:14" id="vi.xv-p64.1" parsed="|Gen|12|3|0|0;|Gen|18|18|0|0;|Gen|22|18|0|0;|Gen|26|4|0|0;|Gen|28|14|0|0" osisRef="Bible:Gen.12.3 Bible:Gen.18.18 Bible:Gen.22.18 Bible:Gen.26.4 Bible:Gen.28.14"><i>Gen.</i> xii. 3. xviii. 18. xxii. 18. xxvi. 4. xxviii. 14.</scripRef>) promise made 
to Abraham, and so often repeated to him, and to Isaac, and to Jacob, that

<pb n="369" id="vi.xv-Page_369" />in their seed should all the nations of the earth be blessed, is thus 
opened and explained by the prophets.—(<scripRef passage="Isa 11:10" id="vi.xv-p64.2" parsed="|Isa|11|10|0|0" osisRef="Bible:Isa.11.10"><i>Is.</i>xi. 10</scripRef>.) There shall be a root 
of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles 
seek, and his rest shall be glorious.—(<scripRef passage="Isa 42:1,6" id="vi.xv-p64.3" parsed="|Isa|42|1|0|0;|Isa|42|6|0|0" osisRef="Bible:Isa.42.1 Bible:Isa.42.6"><i>Is.</i>xlii. 1, 6</scripRef>. <scripRef passage="Matt 12:18" id="vi.xv-p64.4" parsed="|Matt|12|18|0|0" osisRef="Bible:Matt.12.18"> <i>Matt.</i> xii. 
18</scripRef>.) Behold my servant—in whom my soul delighteth,—he shall bring forth judgment 
to the Gentiles;—I will—give thee for a covenant of the people, for a light of 
the Gentiles. (<scripRef passage="Isa 49:6" id="vi.xv-p64.5" parsed="|Isa|49|6|0|0" osisRef="Bible:Isa.49.6"><i>Is.</i>xlix. 6</scripRef>.) It is a light thing that thou shouldst be my 
servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel; 
I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation 
unto the end of the earth. (<scripRef passage="Isa 56:6,7,8" id="vi.xv-p64.6" parsed="|Isa|56|6|56|8" osisRef="Bible:Isa.56.6-Isa.56.8"><i>Is.</i>lvi. 6, 7, 8</scripRef>.—<scripRef passage="John 10:16" id="vi.xv-p64.7" parsed="|John|10|16|0|0" osisRef="Bible:John.10.16"><i>John</i> x. 16</scripRef>.) Also the 
sons of the stranger, that join themselves to the Lord,—even them will I bring 
to my holy mountain, and—mine house shall be called an house of prayer for all 
people. The Lord God, which gathereth the outcasts of Israel, saith, yet will I 
gather others to him, besides those that are gathered unto him. (<scripRef passage="Ezek 47:22" id="vi.xv-p64.8" parsed="|Ezek|47|22|0|0" osisRef="Bible:Ezek.47.22"><i>Ezek.</i> xlvii. 
22</scripRef>.) The strangers that sojourn among you,—shall have an inheritance with you among 
the tribes of Israel. (<scripRef passage="Mal 1:11" id="vi.xv-p64.9" parsed="|Mal|1|11|0|0" osisRef="Bible:Mal.1.11"><i>Mal.</i> i. 11</scripRef>.) From the rising of the sun, even unto 
the going down of the same, my name shall be great among the Gentiles; and in every 
place incense shall be offered unto my name, and a pure offering; for my name shall 
be great among the heathen, saith the Lord of Hosts.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p65">12. Concerning the same Messiah, of whom so great things are spoken, and whose 
kingdom is to be an everlasting kingdom, it is still expressly predicted by the 
prophets that he should suffer and be cut off. Concerning the very same person, 
who (with respect to his coming to reign, and to introduce the everlasting jubilee 
or rest to the people of God, (<scripRef passage="Heb 4:9" id="vi.xv-p65.1" parsed="|Heb|4|9|0|0" osisRef="Bible:Heb.4.9"><i>Heb.</i> iv. 9</scripRef>. <span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p65.2">σαββατισμός</span>.) is styled Messiah 
the prince; (<scripRef passage="Dan 9:25" id="vi.xv-p65.3" parsed="|Dan|9|25|0|0" osisRef="Bible:Dan.9.25"><i>Dan.</i> ix. 25</scripRef>.) concerning the very same person, I say, it is 
in the very same sentence expressly predicted that he should be cut off, but not 
for himself, (<scripRef passage="Dan 9:26" id="vi.xv-p65.4" parsed="|Dan|9|26|0|0" osisRef="Bible:Dan.9.26"><i>Dan.</i> ix. 26</scripRef>.) [<i>Heb.</i> and the people should

<pb n="370" id="vi.xv-Page_370" />not then be his; unto him should not then the gathering of the people 
be. (<scripRef passage="Gen 49:10" id="vi.xv-p65.5" parsed="|Gen|49|10|0|0" osisRef="Bible:Gen.49.10"><i>Gen.</i> xlix. 10</scripRef>.)] For which reason, and also because the words can with 
no tolerable sense be applied to any other person, and because moreover the connexion 
of the whole prophecy leads to the same interpretation; the fifty-third chapter 
of Isaiah likewise is most justly understood to be spoken of the Messiah: There 
shall come forth a rod out of the stem of Jesse; (<scripRef passage="Isa 11:1" id="vi.xv-p65.6" parsed="|Isa|11|1|0|0" osisRef="Bible:Isa.11.1"><i>Isa.</i> xi. 1</scripRef>.)—with righteousness 
shall he judge the poor: (<scripRef passage="Isa 11:4" id="vi.xv-p65.7" parsed="|Isa|11|4|0|0" osisRef="Bible:Isa.11.4"><i>Isa.</i>xi. 4</scripRef>.)—Behold my servant—mine elect in whom 
my soul delighteth;—he shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard 
in the street; a bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he 
not quench; he shall bring forth judgment unto truth. (<scripRef passage="Isa 42:1,2,3" id="vi.xv-p65.8" parsed="|Isa|42|1|42|3" osisRef="Bible:Isa.42.1-Isa.42.3"><i>Isa.</i> xlii. 1, 2, 3</scripRef>.—Behold, 
my servant shall deal prudently; (<scripRef passage="Isa 52:13" id="vi.xv-p65.9" parsed="|Isa|52|13|0|0" osisRef="Bible:Isa.52.13"><i>Is.</i> lii. 13</scripRef>.) Surely he hath born our griefs;—he 
was wounded for our transgressions; he was bruised for our iniquities:—He is brought 
as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth 
not his mouth: He was taken from prison and from judgment, and who shall declare 
his generation?—For the transgression of my people was he stricken; and he made 
his grave with the wicked, and with the rich in his death:—When thou shalt make 
his soul an offering for sin;—my righteous servant shall justify many, for he shall 
bear their iniquities:—He was numbered with the transgressors, and he bare the 
sin of many, and made intercession for the transgressors. (<scripRef passage="Isa 53:4" id="vi.xv-p65.10" parsed="|Isa|53|4|0|0" osisRef="Bible:Isa.53.4"><i>Is.</i> liii. 4</scripRef>, &amp;c.)
</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p66">13. All prophecies of blessings to the worshippers of the true God, expressed 
either as being to happen in the latter days, or in words which imply a lasting 
duration, are in reason to be understood as having reference to the times of the 
promised kingdom of the Messiah, of whom it is expressly said, that he shall bring 
in everlasting righteousness, (<scripRef passage="Dan 9:24" id="vi.xv-p66.1" parsed="|Dan|9|24|0|0" osisRef="Bible:Dan.9.24"><i>Dan.</i> ix. 24</scripRef>.) and that his dominion is an 
everlasting dominion which shall not pass away, and his kingdom that which shall 
not be destroyed. (<scripRef passage="Dan 7:14" id="vi.xv-p66.2" parsed="|Dan|7|14|0|0" osisRef="Bible:Dan.7.14"><i>Dan.</i> vii. 14</scripRef>.) Some

<pb n="371" id="vi.xv-Page_371" />prophecies of this kind are direct and express. Others, beginning 
with promises of particular intermediate blessings, and proceeding with general 
expressions more great and lofty than can naturally be applied to the temporal blessing 
immediately spoken of, are most reasonably understood to have a perpetual view and 
regard to that great and general event, in which all God’s promises to his true 
worshippers do centre and terminate, and of which all intermediate blessings promised 
by God are justly looked upon as beginnings, types, pledges, or earnests.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p67">14. For since, from the express prophecies before cited, of the Messiah’s everlasting 
kingdom of righteousness, it appears that God had in fact a view to that, as the 
great and general end of all the dispensations of providence towards his true worshippers 
from the beginning; and no prophecy of the Scripture is of any private interpretation, 
(<scripRef passage="2Peter 1:20" id="vi.xv-p67.1" parsed="|2Pet|1|20|0|0" osisRef="Bible:2Pet.1.20">2 <i>Pet.</i> i. 20</scripRef>.) (that is, the meaning of prophecies is not what perhaps the 
prophet himself might imagine in his private judgment of the state of things then 
present,) because the prophecy in old time came not by the will of man, but holy 
men spake as they were moved by the Holy Ghost; there may, therefore, very possibly, 
and very reasonably, be supposed to be many prophecies, which, though they may have 
a prior and immediate reference to some nearer event, yet, by the spirit of God, 
(whom those prophecies which are express show to have had a further view,) may have 
been directed to be uttered in such words, as may even more properly and more justly 
be applied to the great event which providence had in view, than to the intermediate 
event which God designed as only a pledge or earnest of the other: For instance; 
suppose these words of Daniel,—I beheld till the thrones were cast down, [till 
the thrones were placed,] and the ancient of days did sit:—A fiery stream issued 
and came forth from before him; thousand thousands ministered unto him, and ten 
thousand times ten thousand stood before him; the judgment was set, and the books 
were opened: (<scripRef passage="Dan 7:9,10" id="vi.xv-p67.2" parsed="|Dan|7|9|7|10" osisRef="Bible:Dan.7.9-Dan.7.10"><i>Dan.</i>

<pb n="372" id="vi.xv-Page_372" />vii. 9, 10</scripRef>.) Suppose (I say) these words were spoken concerning the 
slaying of a wild beast, or the destruction of a temporal empire, (<scripRef passage="Dan 7:11" id="vi.xv-p67.3" parsed="|Dan|7|11|0|0" osisRef="Bible:Dan.7.11"><i>ver.</i> 11</scripRef>.) 
yet what reasonable man, who had ever elsewhere met with any notices of a judgment 
to come, could doubt but the destruction there spoken of was therefore expressed 
in those words, that it might be understood to be the introduction to the general 
judgment? The exact and very particular description of a resurrection, in the <scripRef passage="Ezek 37:1-28" id="vi.xv-p67.4" parsed="|Ezek|37|1|37|28" osisRef="Bible:Ezek.37.1-Ezek.37.28">37th 
of Ezekiel</scripRef>, supposing it to be indeed spoken of a temporal restoration of the Jews, 
yet who can doubt but it was so worded with design to allude to a real resurrection 
of the dead? The words of Micah: Thou, Bethlehem, though thou be little among the 
thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me, that is to be ruler 
in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting: (<scripRef passage="Micah 5:2" id="vi.xv-p67.5" parsed="|Mic|5|2|0|0" osisRef="Bible:Mic.5.2"><i>Micah</i>, 
v. 2</scripRef>. <scripRef passage="Matt 2:6" id="vi.xv-p67.6" parsed="|Matt|2|6|0|0" osisRef="Bible:Matt.2.6"> <i>Mat.</i> ii. 6</scripRef>.) Supposing it possible they could be spoken of Zorobabel, 
yet, if afterwards there should arise out of Bethlehem one in whom were found all 
the other prophetic characters of the promised Messiah, who could doubt but the 
words were intended either solely, or at least chiefly, of the latter? The words 
of Jeremiah: (<scripRef passage="Jer 1:7" id="vi.xv-p67.7" parsed="|Jer|1|7|0|0" osisRef="Bible:Jer.1.7"><i>Jer.</i> i. 7</scripRef>.—<scripRef passage="Jer 6:5" id="vi.xv-p67.8" parsed="|Jer|6|5|0|0" osisRef="Bible:Jer.6.5">vi. 5</scripRef>.) Babylon hath been a golden cup;—the nations 
have drunken of her wine, therefore the nations are mad: Flee out of the midst of 
Babylon,—be not cut off in her iniquity:—My people, go ye out of the midst of 
her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the Lord. Who, that 
considers the nature and character of the Babylon in Jeremiah’s time, and compares 
it with the nature and character of the Babylon described by St John, can doubt 
but the spirit which influenced Jeremiah foresaw and intended to allude to that 
Babylon which had (<scripRef passage="Rev 17:4" id="vi.xv-p67.9" parsed="|Rev|17|4|0|0" osisRef="Bible:Rev.17.4"><i>Rev.</i> xvii. 4</scripRef>.) a golden cup in her hand full of abominations, 
(<scripRef passage="Rev 17:2" id="vi.xv-p67.10" parsed="|Rev|17|2|0|0" osisRef="Bible:Rev.17.2"><i>ver.</i> 2.</scripRef>) and the inhabiters of the earth have been made drunk with the wine 
of her fornication, (<scripRef passage="Rev 18:3,4" id="vi.xv-p67.11" parsed="|Rev|18|3|18|4" osisRef="Bible:Rev.18.3-Rev.18.4"><i>ch.</i> xviii. 3, 4</scripRef>.) and the kings of the earth have committed 
fornication with her:—Come out of her, my people, that ye be not partakers of her 
sins, and that ye receive not of her plagues: For the

<pb n="373" id="vi.xv-Page_373" />words of Jeremiah are more strictly applicable to this latter Babylon 
than to that in his own time. Again; The words of Isaiah:—(<scripRef passage="Isa 7:14" id="vi.xv-p67.12" parsed="|Isa|7|14|0|0" osisRef="Bible:Isa.7.14"><i>Is.</i> vii. 14</scripRef>.—<scripRef passage="Matt 1:23" id="vi.xv-p67.13" parsed="|Matt|1|23|0|0" osisRef="Bible:Matt.1.23"><i>Matt.</i> 
i. 23</scripRef>.) Behold, a virgin shall conceive and bear a Son, and shall call his name 
Immanuel, that is to say, God with us. Supposing Isaiah himself could possibly at 
that time understand them concerning a son of his own, concerning a son to be born 
of a young woman afterwards, who at the time then present was a virgin; and that 
his being styled Immanuel meant nothing more than that, before this child was grown 
up, Judah should be delivered from the then threatened incursions of Israel and 
Syria; (all which, notwithstanding the seeming connexion of the words in the place 
they stand, is very difficult to suppose;) yet, if afterwards any person, comparing 
the solemn introduction wherewith the words are brought in, “Hear ye now, O house 
of David; is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also? 
therefore the Lord himself shall give you a sign; behold a virgin shall conceive,” 
&amp;c. If any one, I say, comparing this solemn introduction with the promises repeated 
to the house of David in other passages of the prophets, that there should be born 
unto them a Son who should (<scripRef passage="Isa 9:7" id="vi.xv-p67.14" parsed="|Isa|9|7|0|0" osisRef="Bible:Isa.9.7"><i>Is.</i> ix. 7</scripRef>.—<scripRef passage="Ezek 37:25" id="vi.xv-p67.15" parsed="|Ezek|37|25|0|0" osisRef="Bible:Ezek.37.25"><i>Ezek.</i> xxxvii. 25</scripRef>.) sit upon 
the throne of David and upon his kingdom for ever, and of the increase of whose 
government and peace there should be no end;—and considering, moreover, the character 
of this promised Son, that he should (<scripRef passage="Dan 9:24" id="vi.xv-p67.16" parsed="|Dan|9|24|0|0" osisRef="Bible:Dan.9.24"><i>Dan.</i> ix. 24</scripRef>.) finish transgression, 
and make an end of sins, and make reconciliation for iniquity, and bring in everlasting 
righteousness: If a person, considering and comparing these things, should in his 
own days find a son really born of a virgin, attested to by numerous miracles, and 
by God’s command named Jesus, (which is synonymous to immanuel, a potent Saviour 
or God with us,) because he (<scripRef passage="Matt 1:21" id="vi.xv-p67.17" parsed="|Matt|1|21|0|0" osisRef="Bible:Matt.1.21"><i>Matt.</i> i. 21</scripRef>.) should save his people from their 
sins, that is, should (<scripRef passage="Dan 9:24" id="vi.xv-p67.18" parsed="|Dan|9|24|0|0" osisRef="Bible:Dan.9.24"><i>Dan.</i> ix. 24</scripRef>.) make reconciliation for iniquity, and 
bring in everlasting righteousness;

<pb n="374" id="vi.xv-Page_374" />Could such a person possibly entertain the least doubt, whether God, 
who sent Isaiah to repeat the fore cited words to the house of David, did not intend 
thereby to describe, if not wholly and solely, at least chiefly and ultimately, 
this latter saviour? In like manner; suppose those great promises to David, (<scripRef passage="2Sam 7:13,14,16" id="vi.xv-p67.19" parsed="|2Sam|7|13|7|14;|2Sam|7|16|0|0" osisRef="Bible:2Sam.7.13-2Sam.7.14 Bible:2Sam.7.16">2
<i>Sam.</i> vii. 13, 14, 16</scripRef>.) concerning the establishment of the throne of his 
Son for ever, were by David, and the prophet himself that delivered them, understood 
(<span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p67.20">τῇ ἰδία ἐπιλύσει</span>, as St. Peter speaks,) concerning Solomon, and a succession 
of kings in his family; yet, when following prophecies clearly and expressly declared, 
that out of the root of Jesse should arise a Messiah who should reign for ever, 
no reasonable man can doubt, but that the former and less clear prophecy was likewise 
intended of God, and therefore rightly applied by the apostles of Christ to the 
same purpose? To give but one instance more: Suppose the words, (<scripRef passage="Psa 16:10" id="vi.xv-p67.21" parsed="|Ps|16|10|0|0" osisRef="Bible:Ps.16.10"><i>Ps.</i> xvi. 
10</scripRef>.) Thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thy Holy One 
to see corruption, were by David spoken concerning himself, (which, however, can 
by no way be proved,) yet who, that (<scripRef passage="Acts 2:30" id="vi.xv-p67.22" parsed="|Acts|2|30|0|0" osisRef="Bible:Acts.2.30"><i>Acts.</i> ii. 30</scripRef>.) knew David himself to 
be a prophet, and that had compared the other prophecies concerning the (<scripRef passage="Isa 11:1" id="vi.xv-p67.23" parsed="|Isa|11|1|0|0" osisRef="Bible:Isa.11.1"><i>Is.</i> 
xi. 1</scripRef>, &amp;c.) branch out of the roots of Jesse, the (<scripRef passage="Ezek 37:24" id="vi.xv-p67.24" parsed="|Ezek|37|24|0|0" osisRef="Bible:Ezek.37.24"><i>Ezek.</i> xxxvii. 24</scripRef>.) one 
shepherd of Israel, even God’s (<scripRef passage="Ezek 37:25" id="vi.xv-p67.25" parsed="|Ezek|37|25|0|0" osisRef="Bible:Ezek.37.25"><i>ver.</i> 25</scripRef>.) servant David who should be their 
prince for ever, and yet was to be (<scripRef passage="Dan 9:26" id="vi.xv-p67.26" parsed="|Dan|9|26|0|0" osisRef="Bible:Dan.9.26"><i>Dan.</i> ix. 26</scripRef>.—<scripRef passage="Isa 53:1-12" id="vi.xv-p67.27" parsed="|Isa|53|1|53|12" osisRef="Bible:Isa.53.1-Isa.53.12"><i>Is.</i> liii. <i>tot.</i></scripRef>) 
cut off before he should reign for ever; and that had himself seen (as St. Peter 
did) and actually conversed with Christ risen from the dead; who, (I say) in these 
circumstances, could possibly doubt but that (<scripRef passage="2Sam 23:2" id="vi.xv-p67.28" parsed="|2Sam|23|2|0|0" osisRef="Bible:2Sam.23.2">2 <i>Sam.</i> xxiii. 2</scripRef>.) the spirit 
of the Lord which spake by David intended the fore-mentioned words should be understood 
of, and applied to Christ? And the like may be said concerning some other prophecies 
which are vulgarly supposed to be applied typically to Christ.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p68">15. It is not agreeable to reason, or to the analogy of Scripture, to suppose 
that the Jews, before our Saviour’s

<pb n="375" id="vi.xv-Page_375" />time, could have a clear and distinct understanding of the full meaning, 
even of the express prophecies, much less of those which were more obscure and indirect; 
when both were intended to be only as it were a light shining in a dark place.<note n="372" id="vi.xv-p68.1"><p class="note" id="vi.xv-p69">See above, Prop. VII. 4.</p></note> But thus much is evident, that the Jews, both before 
and in our Saviour’s time, had from these prophecies a general expectation of a 
Messiah,<note n="373" id="vi.xv-p69.1"><p class="note" id="vi.xv-p70"><span lang="LA" id="vi.xv-p70.1">Percrebuerat Oriente toto vetus et constans opinio, esse in 
fatis, ut Judæâ
 profecti rerum potirentur.</span>—<i>Sueton.</i></p>
<p class="normal" id="vi.xv-p71"><span lang="LA" id="vi.xv-p71.1">Pluribus persuasio inerat, antiquis sacerdotum libris 
contineri, eo ipso tempore fore, ut valesceret Oriens, profectique Judæâ
 rerum 
potirentur.</span>—<i>Tacit.</i></p></note> and that this Messiah was to be, not merely a “temporal” deliverer, but <span lang="HE" class="Hebrew" id="vi.xv-p71.2">	אביצר</span>,
<i><span lang="LA" id="vi.xv-p71.3">Pater futuri seculi</span></i>, the head of the future state, as well as of the present. 
Nor does it at all appear that our Lord’s disciples, when they (<scripRef passage="Luke 24:21" id="vi.xv-p71.4" parsed="|Luke|24|21|0|0" osisRef="Bible:Luke.24.21"><i>Luke</i>, xxiv. 
21</scripRef>.) thought he would have redeemed Israel, or when they (<scripRef passage="Acts 1:6" id="vi.xv-p71.5" parsed="|Acts|1|6|0|0" osisRef="Bible:Acts.1.6"><i>Acts</i>, i. 6</scripRef>.) asked 
if he would at this time restore again the kingdom to Israel, I say, it does not 
at all appear that they expected <i>merely</i> a “temporal” kingdom, but their error 
was in expecting a present kingdom; and therefore our Lord’s answer to them, is 
not concerning the nature but the time of the kingdom. And the modern Jews, at this 
day, who to be sure have entertained no prejudicate notions from the New Testament 
writer’s interpretation or application of prophecies, have (I think) still an universal 
expectation, that the Messiah shall be their prince in the future state as well 
as in the present.</p>

<p class="normal" id="vi.xv-p72">16. When Jesus Christ, by (<scripRef passage="John 10:25" id="vi.xv-p72.1" parsed="|John|10|25|0|0" osisRef="Bible:John.10.25"><i>John</i> x. 25</scripRef>.) the works which he did in his 
father’s name, and (<scripRef passage="John 5:36" id="vi.xv-p72.2" parsed="|John|5|36|0|0" osisRef="Bible:John.5.36"><i>John</i> v. 36</scripRef>.) which his father gave him to finish, had 
proved himself to be sent of God; (which truth the apostles likewise confirmed by 
their testimony, by their works, and by laying down their lives, not for their opinions, 
which possibly erroneous and enthusiastic persons may sometimes sincerely do, but 
in attestation to

<pb n="376" id="vi.xv-Page_376" />facts of their own knowledge) and it appeared, moreover, that there 
was wanting in him no circumstance, no <i><span lang="LA" id="vi.xv-p72.3">sine qua non</span></i>, no character, appropriated 
by any of the ancient prophets to the promised Messiah, he had then a clear right 
to apply to himself all the prophecies, which either directly spoke of the Messiah, 
or which, through any intermediate events, pointed at him, and were applicable to 
him.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p73">17. The application of this latter sort of prophecies to Christ is not allegorical. 
It is not an allegorical application, much less an allegorical argument or reasoning. 
But they are applied to him, as being really and intentionally, in the view of providence, 
the end and complete accomplishment of that, whereof the intermediate blessing was 
a pledge or beginning.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p74">18. The application of this latter sort of prophecies to Christ, was never by 
reasonable men urged as being itself a proof that Jesus was the true Messiah. Nay, 
the application of the most direct and express prophecies whatsoever, (unless when 
the characters be so particular as not to be at all compatible to different persons, 
or the marks of time be very definite and exact,) has not of itself the nature of 
a direct or positive proof, but can only be a <i><span lang="LA" id="vi.xv-p74.1">sine qua non</span></i>, an application 
of certain marks or characters, without which no person could be the promised Messiah. 
Many men were of the seed of Abraham, and of the tribe of Judah, and of the family 
of David, and born in Bethlehem of Judea, and suffered, and were cut of; and yet 
neither any nor all of these characters could prove any man to be the promised Messiah, 
but the want of any one of them would prove that any man was not he. The proof of 
Jesus being the Christ were (<scripRef passage="John 5:36" id="vi.xv-p74.2" parsed="|John|5|36|0|0" osisRef="Bible:John.5.36"><i>John</i> v. 36</scripRef>.) the works which his father gave 
him to finish. The application of direct and express prophecies to him is nothing 
but such a congruity of marks or characters as removes all objections by which an 
adversary would endeavour to prove that it was not he. Ought not Christ (<scripRef passage="Luke 24:26" id="vi.xv-p74.3" parsed="|Luke|24|26|0|0" osisRef="Bible:Luke.24.26"><i>Luke</i>, 
xxiv. 26</scripRef>.) to have suffered these things, and to enter into his glory, is not

<pb n="377" id="vi.xv-Page_377" />proving from his sufferings, that Jesus was the Christ; but removing 
the objection, by which some were apt to infer from his sufferings that he could 
not possibly be the Christ. The application of indirect prophecies to him is only 
a giving of further light from the analogy and conformity of the Old Testament to 
the New, by way of illustration and confirmation, to such as have been before convinced 
by the direct proofs. The proof, therefore, of the truth of Christianity does not 
stand upon the application of prophecies; but the works by which Christ proved himself 
to be sent of God gave him a right to apply to himself the prophecies concerning 
the Messiah; and the marks or characters of the promised Messiah, given by the prophets, 
were so many tests by which his claim was to be tried. “Miracles,” indeed, “can 
never render a foundation valid, which is in itself invalid; can never make a false 
inference true; can never make a prophecy fulfilled, which is not fulfilled; can 
never mark out a Messias, or Jesus for the Messias, if both are not marked out in 
the Old Testament:” But miracles can give a man a just and undeniable claim to be 
received as the promised Messiah, if the prophetic characters of the Messiah be 
applicable to him: And this it is by which Jesus was proved to be the Christ.
</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p75">19. From what has been said concerning the application of indirect prophecies, 
it is easy to observe the nature and use of types and figures, and allegorical manner 
of speaking; that these were much less intended to be ever alleged for proofs of 
the truth of a doctrine; and yet, in their proper place, may afford very great light 
and assistance towards the right understanding of it: An instance or two will make 
this matter obvious. There is a very remarkable passage in the epistle to the Galatians, 
where the apostle himself styles the thing he is speaking of, an (<scripRef passage="Gal 4:24" id="vi.xv-p75.1" parsed="|Gal|4|24|0|0" osisRef="Bible:Gal.4.24"><i>Gal.</i> iv. 
24</scripRef>.) allegory; that is, he draws an argument, a simile. The allegory, or similitude, 
he makes use of is not alleged by him as a “proof” of the truth of the doctrine

<pb n="378" id="vi.xv-Page_378" />he is asserting, but as a proof of the falseness and groundlessness 
of a particular objection urged by the unbelieving Jews against it: The doctrine 
the apostle asserts (both in the epistle to the Romans and in this to the Galatians,) 
is, that Christians of the Gentiles, who imitate the faith and obedience of Abraham, 
(being circumcised with the circumcision—of Christ, <scripRef passage="Col 2:11" id="vi.xv-p75.2" parsed="|Col|2|11|0|0" osisRef="Bible:Col.2.11"> <i>Col.</i> ii. 11</scripRef>.) are equally 
capable of being admitted to the benefit of God’s promises to his people, as the 
Jews of the literal circumcision, who were lineally descended from that patriarch. 
In opposition to this, the Jews alleged, that since to the Israelites confessedly 
(<scripRef passage="Rom 9:4" id="vi.xv-p75.3" parsed="|Rom|9|4|0|0" osisRef="Bible:Rom.9.4"><i>Rom.</i> ix. 4.</scripRef>) pertained the adoption, and the glory, and the covenants, and 
the giving of the law, and the service of God, and the promises; since theirs, confessedly, 
were the fathers or patriarchs, to whom all the promises of God were originally 
made, it could not possibly be true, nor consistent with the promises of God made 
to their fathers, that these Israelites, who had been all along the peculiar people 
or church of God, should at last be rejected for not receiving the gospel; and that 
believers from among the Gentiles of all nations should be received in their stead. 
Now, in reply to this objection, the apostle argues with the greatest justness and 
strength, from the analogy of a like case acknowledged by themselves, in which the 
reason of the thing was the same, even from the analogy of God’s method and manner 
of proceeding in the giving of those very original promises to the patriarchs, upon 
which this prejudice of the Jews was founded. (<scripRef passage="Gal 4:21" id="vi.xv-p75.4" parsed="|Gal|4|21|0|0" osisRef="Bible:Gal.4.21"><i>Gal.</i> iv. 21</scripRef>. &amp;c.) Tell me, 
says he, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law? That is, will 
ye not attend to the analogy of God’s method of proceeding, in those very promises 
on which ye depend? For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bond-maid, 
the other by a free woman: But he who was of the bond-woman, was born after the 
flesh; but he of the free woman, was by promise: Which things are an allegory, &amp;c. 
That is to say, even originally,

<pb n="379" id="vi.xv-Page_379" />the promise was not made to all the children of Abraham, but to Isaac 
only, which was, from the beginning, a very plain declaration that God did not principally 
intend his promise to take place in (<scripRef passage="Rom 9:8" id="vi.xv-p75.5" parsed="|Rom|9|8|0|0" osisRef="Bible:Rom.9.8"><i>Rom.</i> ix. 8</scripRef>.) Abraham’s descendants according 
to the flesh, but in those who, by a faith or fidelity like his, were in a truer 
and higher sense the children and followers of that Great Father of the faithful. 
In like manner, and for the same reason, the promise was not made (<scripRef passage="Rom 9:10" id="vi.xv-p75.6" parsed="|Rom|9|10|0|0" osisRef="Bible:Rom.9.10"><i>Rom.</i> ix. 
10</scripRef>.) to both the sons of Isaac, but to Jacob only; and, among the posterity of Jacob, 
all (<scripRef passage="Rom 9:6" id="vi.xv-p75.7" parsed="|Rom|9|6|0|0" osisRef="Bible:Rom.9.6"><i>Rom.</i> ix. 6</scripRef>.) were not Israel, which were of Israel. What ye (<scripRef passage="Gal 4:21" id="vi.xv-p75.8" parsed="|Gal|4|21|0|0" osisRef="Bible:Gal.4.21"><i>Gal.</i> 
iv. 21</scripRef>.) yourselves, therefore, saith St. Paul, who are so desirous to be under 
the Mosaic law, cannot but acknowledge to have been originally and always true, 
the same is true (<scripRef passage="Gal 4:29" id="vi.xv-p75.9" parsed="|Gal|4|29|0|0" osisRef="Bible:Gal.4.29"><i>ver.</i> 29</scripRef>.) now. What was true concerning the two sons of 
Abraham, and likewise concerning the two sons of Isaac, who were the patriarchs 
with whom God’s covenant was originally made, is, by continuance of the same analogy, 
true concerning the covenant established with the families, and with the nation 
of the Jews, descended from those patriarchs; it is true concerning the church of 
God through all successive ages; it is true concerning the (<scripRef passage="Gal 4:25" id="vi.xv-p75.10" parsed="|Gal|4|25|0|0" osisRef="Bible:Gal.4.25"><i>Gal.</i> iv. 25</scripRef>.) 
Jerusalem which now is, and concerning that which is to come. As (<scripRef passage="Gal 4:22" id="vi.xv-p75.11" parsed="|Gal|4|22|0|0" osisRef="Bible:Gal.4.22"><i>ver.</i> 22</scripRef>.) 
Abraham had two sons, the one by a bond-maid, the other by a free woman: And as 
(<scripRef passage="Gal 4:30" id="vi.xv-p75.12" parsed="|Gal|4|30|0|0" osisRef="Bible:Gal.4.30"><i>ver.</i> 30</scripRef>.) the son of the bond-maid, though, according to the flesh, no less 
truly his natural descendant than the other, yet was not to be co-heir with him, 
who, by the promise of God, was appointed to inherit: So, says the apostle, the 
(<scripRef passage="Gal 4:25,26" id="vi.xv-p75.13" parsed="|Gal|4|25|4|26" osisRef="Bible:Gal.4.25-Gal.4.26"><i>ver.</i> 25. 26</scripRef>.) Jerusalem which now is, and is in bondage with her children, 
the visible earthly church, which received the external ceremonial law from Mount 
Sina, is not, by that outward general denomination, entitled to the eternal favour 
of God: But the Jerusalem which is above, which is the mother of us all, of all 
who, by true faith and sincere obedience are pleasing to God; this heavenly Jerusalem,

<pb n="380" id="vi.xv-Page_380" />this spiritual invisible church or city of the living God it is, to 
which all the promises of God, made in all ages to his church, are, in reality, 
originally and finally appropriated.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p76">From this remarkable instance, it is well worth observing, by the way, that when 
the apostles are supposed to argue with the Jews <i><span lang="LA" id="vi.xv-p76.1">ad hominem</span></i>, the meaning 
is, that arguments alleged by the apostles to the Jews in particular, differ from 
arguments brought to the Gentiles, in this; not that they were at any time arguments 
drawn from things acknowledged by the Jews, and in themselves otherwise inconclusive; 
but that they were drawn, justly and strongly, from things well known among the 
Jews, though what the Gentiles were strangers to.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p77">The correspondences of types and antetypes, though they are not themselves proper 
proofs of the truth of a doctrine, yet they may be very reasonable confirmations 
of the foreknowledge of God; of the uniform view of providence under different dispensations; 
of the analogy, harmony, and agreement between the Old Testament and the New. The 
words in the law, concerning one particular kind of death, (<scripRef passage="Deut 21:23" id="vi.xv-p77.1" parsed="|Deut|21|23|0|0" osisRef="Bible:Deut.21.23"><i>Deut.</i> xxi. 23</scripRef>.) 
He that is hanged is accursed of God, can hardly be conceived to have been put in 
upon any other account than with a view and foresight to the application made of 
it by St. Paul. (<scripRef passage="Gal 3:13" id="vi.xv-p77.2" parsed="|Gal|3|13|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.13"><i>Gal.</i> iii. 13</scripRef>.) The analogies between the (<scripRef passage="Exod 12:22,46" id="vi.xv-p77.3" parsed="|Exod|12|22|0|0;|Exod|12|46|0|0" osisRef="Bible:Exod.12.22 Bible:Exod.12.46"><i>Exod.</i> xii. 
22. 46</scripRef>. <scripRef passage="John 1:29; 19:36" id="vi.xv-p77.4" parsed="|John|1|29|0|0;|John|19|36|0|0" osisRef="Bible:John.1.29 Bible:John.19.36"> <i>John</i>i. 29. xix. 36</scripRef>. <scripRef passage="Rev 1:5" id="vi.xv-p77.5" parsed="|Rev|1|5|0|0" osisRef="Bible:Rev.1.5"> <i>Rev.</i> i. 5</scripRef>.) Paschal Lamb, and the Lamb 
of God slain from the foundation of the world; between the Egyptian bondage and 
the tyranny of sin; between the (<scripRef passage="1Cor 10:1,2" id="vi.xv-p77.6" parsed="|1Cor|10|1|10|2" osisRef="Bible:1Cor.10.1-1Cor.10.2">1 <i>Cor.</i> x. 1, 2</scripRef>.) baptism of the Israelites 
in the sea and in the cloud, and the baptism of Christians; between the (<scripRef passage="Heb 3:15-19; 4:1,2,3" id="vi.xv-p77.7" parsed="|Heb|3|15|3|19;|Heb|4|1|4|3" osisRef="Bible:Heb.3.15-Heb.3.19 Bible:Heb.4.1-Heb.4.3"><i>Heb.</i> 
iii. 15.-9. iv. 1, 2, 3</scripRef>. <scripRef passage="1Cor 10:1-11" id="vi.xv-p77.8" parsed="|1Cor|10|1|10|11" osisRef="Bible:1Cor.10.1-1Cor.10.11">1 <i>Cor.</i> x. 1-11</scripRef>.) passage through the wilderness, 
and through the present world; between (<scripRef passage="Heb 4:8,9" id="vi.xv-p77.9" parsed="|Heb|4|8|4|9" osisRef="Bible:Heb.4.8-Heb.4.9"><i>Heb.</i> iv. 8. 9</scripRef>.) Jesus [Joshua] bringing 
the people into the promised land, and Jesus Christ being the captain of salvation 
to believers; between the Sabbath of rest (<scripRef passage="Heb 4:5; 9:1" id="vi.xv-p77.10" parsed="|Heb|4|5|0|0;|Heb|9|1|0|0" osisRef="Bible:Heb.4.5 Bible:Heb.9.1"><i>Heb.</i> iv. 5. ix. 1</scripRef>.) promised to 
the people of God in the earthly Canaan, and the eternal rest promised in

<pb n="381" id="vi.xv-Page_381" />the heavenly Canaan; between the (<scripRef passage="Numb 35:25,28" id="vi.xv-p77.11" parsed="|Num|35|25|0|0;|Num|35|28|0|0" osisRef="Bible:Num.35.25 Bible:Num.35.28"><i>Numb.</i> xxxv. 25. 28</scripRef>.) liberty 
granted from the time of the death of the High Priest, to him that had fled into 
a city of refuge, and the redemption purchased by the death of Christ; between the 
(<scripRef passage="Heb 9:25" id="vi.xv-p77.12" parsed="|Heb|9|25|0|0" osisRef="Bible:Heb.9.25"><i>Heb.</i> ix. 25</scripRef>.) High Priest entering into the holy place every year with blood 
of others, and Christ’s (<scripRef passage="Heb 4:12,24,26" id="vi.xv-p77.13" parsed="|Heb|4|12|0|0;|Heb|4|24|0|0;|Heb|4|26|0|0" osisRef="Bible:Heb.4.12 Bible:Heb.4.24 Bible:Heb.4.26"><i>Heb.</i> iv. 12, 24, 26</scripRef>.) once entering with his own 
blood into heaven itself, to appear in the presence of God for us; these (I say) 
and innumerable other analogies, between the (<scripRef passage="Col 2:17" id="vi.xv-p77.14" parsed="|Col|2|17|0|0" osisRef="Bible:Col.2.17"><i>Col.</i>ii. 17</scripRef>.) shadows of things 
to come, the (<scripRef passage="Heb 10:1" id="vi.xv-p77.15" parsed="|Heb|10|1|0|0" osisRef="Bible:Heb.10.1"><i>Heb.</i> x. i</scripRef>.) shadows of good things to come, the (<scripRef passage="Heb 8:5" id="vi.xv-p77.16" parsed="|Heb|8|5|0|0" osisRef="Bible:Heb.8.5"><i>Heb.</i> 
viii. 5</scripRef>.) shadows of heavenly things, the (<scripRef passage="Heb 9:9" id="vi.xv-p77.17" parsed="|Heb|9|9|0|0" osisRef="Bible:Heb.9.9"><i>Heb.</i> ix. 9</scripRef>.) figures for the time 
then present, the (<scripRef passage="Heb 9:23" id="vi.xv-p77.18" parsed="|Heb|9|23|0|0" osisRef="Bible:Heb.9.23"><i>Heb.</i> ix. 23</scripRef>.) patterns of things in the heavens, and (<scripRef passage="Heb 9:2" id="vi.xv-p77.19" parsed="|Heb|9|2|0|0" osisRef="Bible:Heb.9.2"><i>Heb.</i> 
ix. 2</scripRef>.) the heavenly things themselves; cannot, without the force of strong prejudice, 
be conceived to have happened by mere chance, without any foresight or design. There 
are no such analogies, much less such series of analogies, found in the books of 
mere enthusiastic writers, much less of enthusiastic writers living in such remote 
ages from each other. It is much more credible and reasonable to suppose, (what 
St. Paul affirms,) that (<scripRef passage="1Cor 10:6" id="vi.xv-p77.20" parsed="|1Cor|10|6|0|0" osisRef="Bible:1Cor.10.6">1 <i>Cor.</i> x. 6</scripRef>.) these things were our examples; and 
that, in the uniform course of God’s government of the world, (<scripRef passage="1Cor 10:11" id="vi.xv-p77.21" parsed="|1Cor|10|11|0|0" osisRef="Bible:1Cor.10.11"><i>Ver.</i> 11</scripRef>.) 
all these things happened unto them of old for ensamples, and they are written for 
our admonition, upon whom the ends of the world are come. And hence arises that 
aptness of similitude, in the application of several legal performances to the morality 
of the gospel, that it can very hardly be supposed not to have been originally intended. 
As (<scripRef passage="1Cor 5:6,7,8" id="vi.xv-p77.22" parsed="|1Cor|5|6|5|8" osisRef="Bible:1Cor.5.6-1Cor.5.8">1 <i>Cor.</i> v. 6, 7, 8</scripRef>.) know ye not that a little leaven leaveneth the whole 
lump? Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. 
For even Christ our passover is sacrificed for us. Therefore let us keep the feast, 
not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with 
the unleavened bread of sincerity and truth.

<pb n="382" id="vi.xv-Page_382" />Again; (<scripRef passage="Phil 3:3" id="vi.xv-p77.23" parsed="|Phil|3|3|0|0" osisRef="Bible:Phil.3.3"><i>Phil.</i> iii. 3</scripRef>.) we are the circumcision, which worship 
God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus; and have no confidence in the flesh. 
And (<scripRef passage="Col 2:13,11" id="vi.xv-p77.24" parsed="|Col|2|13|0|0;|Col|2|11|0|0" osisRef="Bible:Col.2.13 Bible:Col.2.11"><i>Col.</i> ii, 13, 11</scripRef>.) you being dead in your sins, and in the uncircumcision 
of your flesh, hath God quickened together with Christ:—In whom also ye are circumcised 
with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of 
the flesh, by [the Christian, the spiritual circumcision,] the circumcision of Christ. 
And (<scripRef passage="1Cor 9:8,9,10,13,14" id="vi.xv-p77.25" parsed="|1Cor|9|8|9|10;|1Cor|9|13|0|0;|1Cor|9|14|0|0" osisRef="Bible:1Cor.9.8-1Cor.9.10 Bible:1Cor.9.13 Bible:1Cor.9.14">1 <i>Cor.</i> ix. 13, 14, 8, 9, 10</scripRef>. <scripRef passage="1Tim 5:18" id="vi.xv-p77.26" parsed="|1Tim|5|18|0|0" osisRef="Bible:1Tim.5.18">1 <i>Tim.</i> v. 18</scripRef>.) do ye not know that 
they which—wait at the altar, are partakers with the altar? Even so hath the Lord 
ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.—Say I these 
things as a man? or saith not the law the same also? for it is written in the law 
of Moses, thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. 
Doth God take care for oxen? or saith he it altogether for our sakes?</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p78">Some applications of texts out of the Old Testament are mere allusions; that 
is, nothing more is intended to be affirmed than that the words spoken in the Old 
Testament are as truly and as justly applicable to the present occasion as they 
were to that upon which they were originally spoken. Of this kind I think is that 
of St. Matthew:—(<scripRef passage="Matt 3:17" id="vi.xv-p78.1" parsed="|Matt|3|17|0|0" osisRef="Bible:Matt.3.17"><i>Matt.</i> iii. 17</scripRef>.—<scripRef passage="Jer 31:15" id="vi.xv-p78.2" parsed="|Jer|31|15|0|0" osisRef="Bible:Jer.31.15"><i>Jer.</i>xxxi. 15</scripRef>.) Then was fulfilled 
that which was spoken by Jeremiah the prophet, saying, in Rama there was a voice 
heard, lamentation and weeping, and great mourning; Rachel weeping for her children, 
and would not be comforted, because they are not. Thus likewise St. Paul:—(<scripRef passage="2Cor 8:13,14,15" id="vi.xv-p78.3" parsed="|2Cor|8|13|8|15" osisRef="Bible:2Cor.8.13-2Cor.8.15">2 <i>
Cor.</i> viii. 13, 14, 15</scripRef>.) I mean not that other men be eased, and you burdened; 
but by an equality; <i>as</i> it is written he that had gathered much, had nothing 
over; and he that had gathered little, had no lack. Again:—(<scripRef passage="Isa 6:9" id="vi.xv-p78.4" parsed="|Isa|6|9|0|0" osisRef="Bible:Isa.6.9"><i>Is.</i> vi. 9</scripRef>.) 
What Isaiah says of the Jews, (supposing he did not speak there prophetically, though 
the solemnity of the introduction makes it much more reasonable to believe he did: 
But, supposing he spake of the Jews in his own

<pb n="383" id="vi.xv-Page_383" />time,) Go and tell this people, hear ye indeed, but understand not; 
and see ye, indeed, but perceive not; make the heart of this people fat, and make 
their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with 
their ears, and understand with their heart, and convert and be healed: was (<scripRef passage="Matt 13:14" id="vi.xv-p78.5" parsed="|Matt|13|14|0|0" osisRef="Bible:Matt.13.14"><i>Matt.</i> 
xiii. 14</scripRef>.) fulfilled, was verified, was equally true, equally applicable to the 
Jews, in our Saviour’s days. Of the same kind seems to be (<scripRef passage="Matt 8:17" id="vi.xv-p78.6" parsed="|Matt|8|17|0|0" osisRef="Bible:Matt.8.17"><i>Matt.</i>viii. 17</scripRef>.) 
St. Matthew’s explication of that passage in (<scripRef passage="Isa 53:4" id="vi.xv-p78.7" parsed="|Isa|53|4|0|0" osisRef="Bible:Isa.53.4"><i>Is.</i> liii. 4</scripRef>.) Isaiah; Surely 
he hath borne our griefs and carried our sorrows. The sense of the words in the 
prophecy is what St. Peter expresses:—(<scripRef passage="1Peter 2:24" id="vi.xv-p78.8" parsed="|1Pet|2|24|0|0" osisRef="Bible:1Pet.2.24">1 <i>Pet.</i> ii. 24</scripRef>.) Who his own self 
bare our sins in his own body on the tree. And the Apostle to the Hebrews:—(<scripRef passage="Heb 9:28" id="vi.xv-p78.9" parsed="|Heb|9|28|0|0" osisRef="Bible:Heb.9.28"><i>Heb.</i> ix. 
28</scripRef>.) Christ was once offered to bear the sins of many. Yet St. Matthew says:—(<scripRef passage="Matt 8:16,17" id="vi.xv-p78.10" parsed="|Matt|8|16|8|17" osisRef="Bible:Matt.8.16-Matt.8.17"><i>Matt.</i> 
viii. 16, 17</scripRef>.) He healed all that were sick, that it might be fulfilled which was 
spoken by Esaias the prophet, saying, himself took our infirmities, and bare our 
sicknesses. His meaning is, Christ healed diseases in such a manner, that even in 
that sense also the words of Isaiah were literally verified. To give but one instance 
more; (<scripRef passage="Matt 13:34,35" id="vi.xv-p78.11" parsed="|Matt|13|34|13|35" osisRef="Bible:Matt.13.34-Matt.13.35"><i>Matt.</i> xiii. 34, 35</scripRef>.) All these things, (saith the evangelist) spake 
Jesus unto the multitude in parables,—that it might be fulfilled which was spoken 
by the prophet, saying, I will open my mouth in parables, I will utter things which 
have been kept secret from the foundation of the world: That is, the words (<scripRef passage="Psa 78:2" id="vi.xv-p78.12" parsed="|Ps|78|2|0|0" osisRef="Bible:Ps.78.2"><i>Ps.</i> 
lxxviii. 2</scripRef>.) of the psalmist were as properly, as truly, and as justly applicable 
to the things which our Lord spoke, as to the occasion upon which they were originally 
spoken by the psalmist.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p79">To such as are accustomed only to modern languages, and understand not the nature 
of the Hebrew and Syriac speech, it may seem very surprising, that, in the (<scripRef passage="Matt 8:17; 13:35" id="vi.xv-p79.1" parsed="|Matt|8|17|0|0;|Matt|13|35|0|0" osisRef="Bible:Matt.8.17 Bible:Matt.13.35"><i>Matt.</i> 
viii. 17.—xiii. 35</scripRef>.) two last-mentioned passages, the citations are introduced 
with these words, That it might be fulfilled which was spoken

<pb n="384" id="vi.xv-Page_384" />by the prophet, saying, &amp;c. But all who understand those languages 
well know, that the phrase answering to these expressions, <span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p79.2">ἵνα πληρωθῆ</span>, that 
it might be fulfilled; mean nothing more than, hereby was verified, or, so that 
hereby was verified, or the like. And they who understand not the languages may 
yet easily apprehend this, by considering the nature and force of some other expressions 
of the like kind. As: (<scripRef passage="Jer 27:15" id="vi.xv-p79.3" parsed="|Jer|27|15|0|0" osisRef="Bible:Jer.27.15"><i>Jer.</i>xxvii. 15</scripRef>.) They prophecy a lie in my name, that 
I might drive you out. (<scripRef passage="Matt 23:34,35" id="vi.xv-p79.4" parsed="|Matt|23|34|23|35" osisRef="Bible:Matt.23.34-Matt.23.35"><i>Matt.</i> xxiii. 34, 35</scripRef>.) Behold, I send unto you prophets,—That 
upon you may come all the righteous blood. With (<scripRef passage="Exod 11:9; 17:3" id="vi.xv-p79.5" parsed="|Exod|11|9|0|0;|Exod|17|3|0|0" osisRef="Bible:Exod.11.9 Bible:Exod.17.3"><i>Exod.</i> xi. 9.—xvii. 3</scripRef>.—<scripRef passage="Numb 32:14" id="vi.xv-p79.6" parsed="|Num|32|14|0|0" osisRef="Bible:Num.32.14"><i>Numb.</i> 
xxxii. 14</scripRef>.—<scripRef passage="Psa 51:4" id="vi.xv-p79.7" parsed="|Ps|51|4|0|0" osisRef="Bible:Ps.51.4"><i>Ps.</i> li. 4</scripRef>.—<scripRef passage="Jer 7:18" id="vi.xv-p79.8" parsed="|Jer|7|18|0|0" osisRef="Bible:Jer.7.18"><i>Jer.</i>vii. 18</scripRef>.—<scripRef passage="Matt 10:34,35" id="vi.xv-p79.9" parsed="|Matt|10|34|10|35" osisRef="Bible:Matt.10.34-Matt.10.35"><i>Matt.</i> x. 34, 35</scripRef>.) many 
other passages of the same nature; where the words “that such a thing may be,” do 
not at all signify the intention, “to the end that it may be,” but merely the event, 
“so that it will be.” In the case of the most direct and express prophecies of all, 
the words, “this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet,” 
never do, never possibly can signify literally, that the thing was done for that 
end, that the prophecy might be fulfilled; because, on the reverse, the reason why 
any thing is predicted always is, because the thing was (before that prediction) 
appointed to be done. Much more, therefore, in the case of indirect prophecies, 
the words—this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet—necessarily 
and evidently mean this only, that the thing was so done, as that thereby or therein 
was verified what the prophet had spoken.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p80">20. It cannot, therefore, with any sort of reason or justice, be inferred from 
such citations out of the Old Testament as I have now mentioned, that the apostles 
either misunderstood, or enthusiastically misapplied the writings of the prophets. 
Nor can any just argument be drawn against the authority of the books of the Old 
and New Testament from such topics as these; that the copies of the law, in the 
times of the idolatrous kings of Judah and Israel, were well nigh

<pb n="385" id="vi.xv-Page_385" />lost, that some texts cited out of the Old Testament by the writers 
of the New, are not now found in the Old Testament at all; that other texts are 
read differently in the Old Testament itself, from the citations of the same texts 
recorded in the New, and the like: Which things have indeed given occasion to weak 
and ridiculous writers to invent certain senseless rules or regulations, according 
to which men may at any time rightly make what wrong quotations they please: But, 
in truth, the things themselves I am here speaking of are nothing but what must 
of necessity happen in a long succession of ages.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p81">When—(<scripRef passage="2Chr 34:14" id="vi.xv-p81.1" parsed="|2Chr|34|14|0|0" osisRef="Bible:2Chr.34.14">2 <i>Chr.</i> xxxiv. 14</scripRef>.) Hilkiah the priest (in the days of Josiah,) 
found, in the house of the Lord, a book of the law of the Lord, given by Moses; 
it is very probable, indeed, from the circumstances of the history, that copies 
of the law were then very scarce, and that this found by Hilkiah, was, to his surprise, 
an authentic or original copy. But that the whole should have been at that time 
a forgery of Hilkiah, is evidently impossible, because the very being and polity 
of the nation, as well as their religion, was founded upon the acknowledgment of 
the law of Moses, how much soever idolatrous kings might at certain times have corrupted 
that religion, and caused the study of the law to have been neglected. And in the 
very same book, wherein the account is given of this particular fact, of Hilkiah’s 
finding a copy [an authentic copy] of the law, it is expressly and at large recorded 
how, in a foregoing reign, the king—(<scripRef passage="1Chr 17:7,8,9" id="vi.xv-p81.2" parsed="|1Chr|17|7|17|9" osisRef="Bible:1Chr.17.7-1Chr.17.9">2 <i>Chr.</i> xvii. 7. 8, 9</scripRef>.) sent to his 
princes—to teach in the cities of Judah, and with them he sent Levites and priests;—and 
they taught in Judah, and had the book of the law of the Lord with them, and went 
about throughout all the cities of Judah, and taught the people.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p82">That, in length of time, some whole books should have been lost, is nothing wonderful. 
There are several books expressly cited in the Old Testament, of which we have now 
nothing remaining. That in

<pb n="386" id="vi.xv-Page_386" />the books which remain there should sometimes, for want of infallibility 
in transcribers,<note n="374" id="vi.xv-p82.1"><p class="note" id="vi.xv-p83">In some few places there is reasonable ground for 
a worse suspicion. As, for instance, <scripRef passage="Psa 22:16" id="vi.xv-p83.1" parsed="|Ps|22|16|0|0" osisRef="Bible:Ps.22.16">Psal. xxii. 16</scripRef>. where the sense most evidently 
shows it ought to be read, and the LXX version shows it anciently was read, <span lang="HE" class="Hebrew" id="vi.xv-p83.2">כארו</span> 
or <span lang="HE" class="Hebrew" id="vi.xv-p83.3">כרו</span> “they pierc’d my hands and my feet;” the Jewish masters, in all their 
correct Hebrew editions, have written it, <span lang="HE" class="Hebrew" id="vi.xv-p83.4">כארי</span> 
“as a lion my hands and my feet;” 
which has no tolerable sense at all.</p></note> happen omissions, transpositions, and various 
readings, is still less to be wondered at. Nothing but perpetual miracle could prevent 
it: They who have skill to compare, in the original, certain passages in the books 
of Chronicles, with the correspondent places in the books of Kings, or the <scripRef passage="Psa 18:1-50" id="vi.xv-p83.5" parsed="|Ps|18|1|18|50" osisRef="Bible:Ps.18.1-Ps.18.50">18<i>th</i> 
Psalm</scripRef>, with <scripRef passage="2Sam 22:1-51" id="vi.xv-p83.6" parsed="|2Sam|22|1|22|51" osisRef="Bible:2Sam.22.1-2Sam.22.51">2 Sam. c. xxii.</scripRef> which is a transcript of the same Psalm, or the <scripRef passage="Psa 14:1-7" id="vi.xv-p83.7" parsed="|Ps|14|1|14|7" osisRef="Bible:Ps.14.1-Ps.14.7">14<i>th</i>Psalm</scripRef> 
with the <scripRef passage="Psa 53:1-6" id="vi.xv-p83.8" parsed="|Ps|53|1|53|6" osisRef="Bible:Ps.53.1-Ps.53.6"> <i>53d</i></scripRef>, which are also one and the same Psalm transcribed; and, much 
more, they who can compare the Septuagint translation with the original will be 
able to find instances of these things, and very often also to see plainly how and 
whence they happened: (All which, far from diminishing the authority of the books, 
are strong arguments of their antiquity, and against their having been forged by 
Esdras, or any other hand.) What wonder then is it, that among the numerous texts 
cited in the New Testament out of the Old, one or two should now not be found in 
our present copies of the Old Testament, and that some others should be read differently 
in the Old Testament, from the citations of the same texts recorded in the New? 
Or how does this at all affect the authority of either, when much the greatest part 
of the texts cited agree perfectly either in words or at least in sense; and the 
whole series, harmony, analogy, connexion, and uniformity of both, compared with 
the system of natural and moral truths, and with the history of the world and the 
state of nations, through a long succession of ages, from the days of Moses to this 
present time, shows that the books are not the result of random and enthusiastic 
imaginations, but of long foresight and design?

<pb n="387" id="vi.xv-Page_387" />for the spirit of enthusiasm is very hardly consistent with itself 
through the writings of one single person. How then is it possible that for 3000 
years together, and pretending too (through all that time) to an uniform series 
of predictions, it should happen never to have fallen into such a track of expected 
events, as the nature and truth of things and the situation of the kingdoms of the 
world should have rendered absolutely impossible, and altogether incapable of any 
farther, much less of any final completion?</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p84">21. I shall conclude this head with pointing at some particular extraordinary 
prophecies, which deserve to be carefully considered and compared with the events, 
whether they could possibly have proceeded from chance or from enthusiasm. Some 
of them are of such a nature as that they can only be judged of by persons learned 
in history, and these I shall but just mention. Others are obvious to the consideration 
of the whole world, and with those I shall finish what I think proper at this time 
to offer upon this subject.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p85">Concerning Babylon, “it was particularly foretold <note n="375" id="vi.xv-p85.1"><p class="note" id="vi.xv-p86">Prideaux Connection, 
part I, book ii. page 67. edit. fol.</p></note> that it (<scripRef passage="Isa 13:17; 21:2" id="vi.xv-p86.1" parsed="|Isa|13|17|0|0;|Isa|21|2|0|0" osisRef="Bible:Isa.13.17 Bible:Isa.21.2"><i>Is.</i> xiii. 17. xxi. 2</scripRef>.) should 
be shut up, and besieged by the Medes, Elamites, and Armenians: That the river should 
be dried up: (<scripRef passage="Jer 50:38; 51:36" id="vi.xv-p86.2" parsed="|Jer|50|38|0|0;|Jer|51|36|0|0" osisRef="Bible:Jer.50.38 Bible:Jer.51.36"><i>Jer.</i> l. 38. li. 36</scripRef>.) That the city should be taken in the time 
of a feast, (<scripRef passage="Jer 51:39,57" id="vi.xv-p86.3" parsed="|Jer|51|39|0|0;|Jer|51|57|0|0" osisRef="Bible:Jer.51.39 Bible:Jer.51.57"><i>Jer.</i>li. 39. 57</scripRef>.) while her—mighty men were drunken; which accordingly 
came to pass,” when “Belshazzar and all his thousand princes, who were drunk with 
him at the feast,” were “slain by Cyrus’s soldiers;” (<i>Cyropædia, lib.</i> 7.) 
Also it was particularly foretold, “that God would make the country of Babylon (<scripRef passage="Isa 14:23" id="vi.xv-p86.4" parsed="|Isa|14|23|0|0" osisRef="Bible:Isa.14.23"><i>Is.</i> 
xiv. 23</scripRef>.) a possession for the bittern, and pools of water; which was accordingly 
fulfilled by the overflowing and drowning of it, on the breaking down of the great 
dam in order to take the city.” Could the correspondence of these events with the 
predictions be the result of chance?

<pb n="388" id="vi.xv-Page_388" />But suppose these predictions were forged after the event; can the 
following ones also have been written after the event? or with any reason be ascribed 
to chance? (<scripRef passage="Jer 50:30" id="vi.xv-p86.5" parsed="|Jer|50|30|0|0" osisRef="Bible:Jer.50.30"><i>Jer.</i> l. 39</scripRef>.) The wild beasts of the desert—shall dwell there, 
and the owls shall dwell therein: And it shall be no more inhabited for ever; neither 
shall it be dwelt in from generation to generation: As God overthrew Sodom and Gomorrah, 
&amp;c. (<scripRef passage="Jer 51:26; 37:64" id="vi.xv-p86.6" parsed="|Jer|51|26|0|0;|Jer|37|64|0|0" osisRef="Bible:Jer.51.26 Bible:Jer.37.64"><i>Jer.</i> li. 26. xxxvii. 64</scripRef>.) They shall not take of thee a stone for a 
corner,—but thou shalt be desolate for ever, saith the Lord:—Babylon shall become 
heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment and an hissing without an inhabitant:—It 
shall sink, and shall not rise from the evil that I will bring upon her. (<scripRef passage="Isa 1:19,20,21" id="vi.xv-p86.7" parsed="|Isa|1|19|1|21" osisRef="Bible:Isa.1.19-Isa.1.21"><i>Is.</i> 
i. 19, 20, 21</scripRef>.) Babylon, the glory of kingdoms,—shall be as when God overthrew 
Sodom and Gomorrah: It shall never be inhabited; neither shall it be dwelt in from 
generation to generation: Neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall 
the shepherds make their fold there: But wild beasts of the desert shall lie there; 
and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there.
</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p87">Concerning Egypt, was the following prediction forged after the event? Or, can 
it, with any reason, be ascribed to chance? (<scripRef passage="Ezek 29:14,15" id="vi.xv-p87.1" parsed="|Ezek|29|14|29|15" osisRef="Bible:Ezek.29.14-Ezek.29.15"><i>Ezek.</i> xxix. 14, 15</scripRef>.) Egypt—shall 
be a base kingdom: It shall be the basest of kingdoms; neither shall it exalt itself 
any more above the nations: For I will diminish them, that they shall no more rule 
over the nations.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p88">Concerning Tyre, the prediction is no less remarkable: (<scripRef passage="Ezek 26:14,21" id="vi.xv-p88.1" parsed="|Ezek|26|14|0|0;|Ezek|26|21|0|0" osisRef="Bible:Ezek.26.14 Bible:Ezek.26.21"><i>Ezek.</i>xxvi. 14, 
21</scripRef>.) I will make thee like the top of a rock; thou shalt be a place to spread nets 
upon; thou shalt be built no more;—thou shalt be no more; (<scripRef passage="Ezek 27:36" id="vi.xv-p88.2" parsed="|Ezek|27|36|0|0" osisRef="Bible:Ezek.27.36"><i>Ezek.</i> xxvii. 
36</scripRef>.) The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, 
and never shalt be any more. (<scripRef passage="Ezek 28:19" id="vi.xv-p88.3" parsed="|Ezek|28|19|0|0" osisRef="Bible:Ezek.28.19"><i>Ezek.</i> xxviii. 19</scripRef>.) All they that know thee 
among the people shall be astonished at thee.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p89">The description of the extent of the dominion of

<pb n="389" id="vi.xv-Page_389" />that people, who were to possess Judea in the latter days; Was it 
forged after the event? Or can it reasonably be ascribed to chance? (<scripRef passage="Dan 11:40,41,42,43" id="vi.xv-p89.1" parsed="|Dan|11|40|11|42;|Dan|11|43|0|0" osisRef="Bible:Dan.11.40-Dan.11.42 Bible:Dan.11.43"><i>Dan.</i> 
xi. 40, 41, 42, 43</scripRef>.) He shall come—with horsemen and with many ships, and—shall 
overflow and pass over: He shall enter also into the glorious land, [and (<scripRef passage="Dan 11:45" id="vi.xv-p89.2" parsed="|Dan|11|45|0|0" osisRef="Bible:Dan.11.45"><i>ver.</i>45</scripRef>.) 
shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy 
mountain;] and many countries shall be overthrown: But these shall escape out of 
his hand, even Edom and Moab, and the chief of the children of Ammon. He shall stretch 
forth his hand also upon the countries, and the land of Egypt shall not escape. 
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the 
precious things of Egypt; and the Lybians and Ethiopians [<span lang="HE" class="Hebrew" id="vi.xv-p89.3">כשים</span>] shall be at his 
steps.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p90">When Daniel,<note n="376" id="vi.xv-p90.1"><p class="note" id="vi.xv-p91">The fame of which was so early spread, that Ezekiel, 
who was contemporary with Daniel, plainly alludes to it when he says of the prince 
of Tyre, <scripRef passage="Ezek 28:3" id="vi.xv-p91.1" parsed="|Ezek|28|3|0|0" osisRef="Bible:Ezek.28.3">chap. xxviii. 3</scripRef>. thou art wiser than Daniel; there is no secret that they 
can hide from thee.</p></note> in the vision of Nebuchadnezzar’s image foretold (<scripRef passage="Dan 2:38-44" id="vi.xv-p91.2" parsed="|Dan|2|38|2|44" osisRef="Bible:Dan.2.38-Dan.2.44"><i>Dan.</i> 
ii. 38-44</scripRef>.) four great successive monarchies; was this written after the event? 
Or can the congruity of his description with the things themselves reasonably be 
ascribed to mere chance?</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p92">When the angel says to Daniel; (<scripRef passage="Dan 9:24" id="vi.xv-p92.1" parsed="|Dan|9|24|0|0" osisRef="Bible:Dan.9.24"><i>Dan.</i> ix. 24</scripRef>.) seventy weeks<note n="377" id="vi.xv-p92.2"><p class="note" id="vi.xv-p93">Weeks or septenaries, of years. Compare <scripRef passage="Gen 29:27" id="vi.xv-p93.1" parsed="|Gen|29|27|0|0" osisRef="Bible:Gen.29.27">Gen. xxix. 27</scripRef>. <scripRef passage="Numb 14:34" id="vi.xv-p93.2" parsed="|Num|14|34|0|0" osisRef="Bible:Num.14.34">Num. xiv. 34</scripRef>. <scripRef passage="Ezek 4:6" id="vi.xv-p93.3" parsed="|Ezek|4|6|0|0" osisRef="Bible:Ezek.4.6">Ezek. iv. 6</scripRef>.</p></note> 
are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, 
and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, &amp;c. Was this 
written after the event? Or can it reasonably be ascribed to chance, that from (<scripRef passage="Ezra 7:6,7,8" id="vi.xv-p93.4" parsed="|Ezra|7|6|7|8" osisRef="Bible:Ezra.7.6-Ezra.7.8"><i>Ezra</i>, 
vii. 6, 7, 8</scripRef>.) the seventh year of Artaxerxes the king, (when Ezra went up from 
Babylon—unto Jerusalem with a commission to restore the government of the Jews,) 
to the death of Christ;<note n="378" id="vi.xv-p93.5"><p class="note" id="vi.xv-p94">This and the following observation was extracted 
out of a MS. communicated by Sir Isaac Newton; and was published in his life-time 
in the foregoing editions of this discourse, with his express consent.</p></note> [from <i>
ann. Nabonass. </i>

<pb n="390" id="vi.xv-Page_390" />290, to <i>ann. Nabonass.</i> 788,] should be precisely 490. [70 weeks 
of] years?</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p95">When the angel tells Daniel, that (<scripRef passage="Dan 9:25" id="vi.xv-p95.1" parsed="|Dan|9|25|0|0" osisRef="Bible:Dan.9.25"><i>Dan.</i> ix. 25</scripRef>.) threescore and two weeks 
the street [of Jerusalem] shall be built again, and the wall, even in troublous 
times [<span lang="HE" class="Hebrew" id="vi.xv-p95.2">ובצוק העתים</span>, but this in troublous times not like those that should be under Messiah 
the prince, when he should come to reign;] was this written after the event? Or 
can it reasonably be ascribed to chance, that from the twenty-eighth of 
Artaxerxes,<note n="379" id="vi.xv-p95.3"><p class="note" id="vi.xv-p96"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p96.1">Τοῖς Ἱεροσολύμοις, 
ἀνῳκοδομήθη τὸ τεῖχος, ὀγδόῳ 
καὶ αἰκοστῷ τῆς 
Ξέρξου Βασιλείας ἔτει, μηνὶ 
ἐννάτῳ· τέλος δὲ τῶν τειχῷν 
λαβόντων,</span>


&amp;c.—<i>Josephus, 
Antiq. Judaic. lib</i>. 11. <i>cap</i>. 5. Compare <scripRef passage="Neh 5:14" id="vi.xv-p96.2" parsed="|Neh|5|14|0|0" osisRef="Bible:Neh.5.14">Nehem. v. 14</scripRef>.</p></note> when the walls 
were finished, to the birth of Christ, [from <i>ann. Nabonass.</i> 311, to <i>ann. 
Nobonass.</i> 745,] should be precisely 434 [62 weeks of] years?</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p97">When Daniel further says; (<scripRef passage="Dan 9:27" id="vi.xv-p97.1" parsed="|Dan|9|27|0|0" osisRef="Bible:Dan.9.27"><i>Dan.</i> ix. 27</scripRef>.) and he shall confirm [or nevertheless 
he shall confirm] the covenant with many for one week; was this written after the 
event? Or can it reasonably be ascribed to chance, that from the death of Christ, 
(<i>anno Dom.</i>33,) to the command given first to St Peter to preach to Cornelius 
and the Gentiles, (<i>anno Dom.</i> 40,) should be exactly seven [one week of] years?</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p98">When he still adds; (<scripRef passage="Dan 9:27" id="vi.xv-p98.1" parsed="|Dan|9|27|0|0" osisRef="Bible:Dan.9.27"><i>Dan.</i> ix. 27</scripRef>.) and in the midst of the week [$word$, 
and in half a week] he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and 
for the overspreading of abominations he shall make it desolate: Was this written 
after the event? Or can it with any reason be ascribed to chance, that from Vespasian’s 
marching into Judea in the spring <i>anno Dom.</i> 67, to the taking of Jerusalem 
by Titus in the autumn <i>anno Dom.</i> 70, should be [half a septenary of years,] 
three years and a half?</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p99">When the same Daniel foretels a tyrannical power, which should wear out the saints 
of the Most High, and they should be given into his hand until (<scripRef passage="Dan 7:25" id="vi.xv-p99.1" parsed="|Dan|7|25|0|0" osisRef="Bible:Dan.7.25"><i>Dan.</i> vii. 
25</scripRef>.) a time and times and the dividing of time, and (<scripRef passage="Dan 12:7" id="vi.xv-p99.2" parsed="|Dan|12|7|0|0" osisRef="Bible:Dan.12.7"><i>Dan.</i> xii. 7</scripRef>.) again, 
for a time,<note n="380" id="vi.xv-p99.3"><p class="note" id="vi.xv-p100">Three years and a half, or 1260 days, is, according to 
the analogy of all the forementioned numbers, 1260 years.</p></note> times, and a half:

<pb n="391" id="vi.xv-Page_391" />(Which can no way be applied to the short persecution of Antiochus, 
because these prophecies are expressly declared to be (<scripRef passage="Dan 8:26" id="vi.xv-p100.1" parsed="|Dan|8|26|0|0" osisRef="Bible:Dan.8.26"><i>Dan.</i> viii. 26</scripRef>.) for 
many days concerning (<scripRef passage="Dan 10:14" id="vi.xv-p100.2" parsed="|Dan|10|14|0|0" osisRef="Bible:Dan.10.14"><i>Dan.</i> x. 14</scripRef>.) what shall befal thy people in the latter 
days, for yet the vision is for many days, concerning (<scripRef passage="Dan 8:17" id="vi.xv-p100.3" parsed="|Dan|8|17|0|0" osisRef="Bible:Dan.8.17"><i>ch.</i> viii. 17.</scripRef>) the 
time of the end, (<scripRef passage="Dan 8:19" id="vi.xv-p100.4" parsed="|Dan|8|19|0|0" osisRef="Bible:Dan.8.19"><i>ch.</i> viii. 19</scripRef>.) what shall be in the last end of the indignation; 
concerning those who (<scripRef passage="Dan 11:33" id="vi.xv-p100.5" parsed="|Dan|11|33|0|0" osisRef="Bible:Dan.11.33"><i>ch.</i> xi. 33</scripRef>.) shall fall by the sword and by flame, 
by captivity and by spoil, many days; (<scripRef passage="Dan 11:35" id="vi.xv-p100.6" parsed="|Dan|11|35|0|0" osisRef="Bible:Dan.11.35"><i>ch.</i> xi. 35</scripRef>.) to try them, even to 
the time of the end, because it is yet for a time appointed; concerning (<scripRef passage="Dan 12:1" id="vi.xv-p100.7" parsed="|Dan|12|1|0|0" osisRef="Bible:Dan.12.1"><i>ch.</i> 
xii. 1</scripRef>.) a time of trouble, such as never was since there was a nation; the time 
(<scripRef passage="Dan 12:7" id="vi.xv-p100.8" parsed="|Dan|12|7|0|0" osisRef="Bible:Dan.12.7"><i>ch.</i> xii. 7</scripRef>.) when God shall have accomplished to scatter the power of the 
holy people; (<scripRef passage="Dan 12:9" id="vi.xv-p100.9" parsed="|Dan|12|9|0|0" osisRef="Bible:Dan.12.9"><i>ch.</i> xii. 9</scripRef>.) the time of the end, till which the words are 
closed up and sealed; (<scripRef passage="Dan 12:4" id="vi.xv-p100.10" parsed="|Dan|12|4|0|0" osisRef="Bible:Dan.12.4"><i>ch.</i> xii. 4</scripRef>.) to which the prophet is commanded to 
shut up his words, and seal the book, for many shall run to and fro, and knowledge 
shall be increased: even (<scripRef passage="Dan 12:13" id="vi.xv-p100.11" parsed="|Dan|12|13|0|0" osisRef="Bible:Dan.12.13"><i>ch.</i> xii. 13</scripRef>.) the end, till which Daniel was to 
rest, and then stand in his lot at the end of the days. When Daniel, I say, foretels 
such a tyrannical power to continue such a determined period of time; and St John 
prophecies that the (<scripRef passage="Rev 11:2" id="vi.xv-p100.12" parsed="|Rev|11|2|0|0" osisRef="Bible:Rev.11.2"><i>Rev.</i> xi. 2</scripRef>.) Gentiles should tread the holy city under 
foot, forty and two months, which is exactly the same period of time with that of 
Daniel: And again, that (<scripRef passage="Rev 11:3" id="vi.xv-p100.13" parsed="|Rev|11|3|0|0" osisRef="Bible:Rev.11.3"><i>Rev.</i> xi. 3</scripRef>.) two witnesses clothed in sackcloth, 
should prophesy a thousand two hundred and threescore days, which is again exactly 
the very same period of time: And again, that the (<scripRef passage="Rev 12:6" id="vi.xv-p100.14" parsed="|Rev|12|6|0|0" osisRef="Bible:Rev.12.6"><i>Rev.</i> xii. 6</scripRef>.) woman which 
fled into the wilderness from persecution, should continue there a thousand two 
hundred and threescore days: And again, that she should (<scripRef passage="Rev 12:14" id="vi.xv-p100.15" parsed="|Rev|12|14|0|0" osisRef="Bible:Rev.12.14"><i>Rev.</i> xii. 14</scripRef>.) fly 
into the wilderness for a time, and times, and half a time; which is still the very 
same period: And again, that a wild beast, a tyrannical power, (<scripRef passage="Rev 13:7" id="vi.xv-p100.16" parsed="|Rev|13|7|0|0" osisRef="Bible:Rev.13.7"><i>ch.</i> xiii. 
7</scripRef>.) to whom it was given to make war with the saints, and to overcome them, was 
(<scripRef passage="Rev 13:5" id="vi.xv-p100.17" parsed="|Rev|13|5|0|0" osisRef="Bible:Rev.13.5"><i>ch.</i> xiii. 5</scripRef>.) to continue forty and

<pb n="392" id="vi.xv-Page_392" />two months,<note n="381" id="vi.xv-p100.18"><p class="note" id="vi.xv-p101">There has prevailed among learned men a very 
important error as if the 1260 days, (or years) here spoken of, took their beginning 
from the rise of the tyranny here described: Whereas, on the contrary, the words 
of Daniel are express; that, not from the time of his rise, but after his having 
made war with the saints, and from the time of their being given into his hand, 
should be a time, and times, and the dividing of time, <scripRef passage="Dan 7:24,25" id="vi.xv-p101.1" parsed="|Dan|7|24|7|25" osisRef="Bible:Dan.7.24-Dan.7.25">chap. vii. 24, 25</scripRef>. And St 
John no less expressly says, that the time, not of the two witnesses prophesying, 
(for in part of that time they had great power,) but of their prophesying in sackcloth, 
should be a thousand two hundred and threescore days, <scripRef passage="Rev 11:3" id="vi.xv-p101.2" parsed="|Rev|11|3|0|0" osisRef="Bible:Rev.11.3">Rev. xi. 3</scripRef>. And the persecuted 
woman, after her flight, was to be actually in the wilderness, (and in her place 
there, of riches and honour,) a thousand two hundred and threescore days, <scripRef passage="Rev 12:6" id="vi.xv-p101.3" parsed="|Rev|12|6|0|0" osisRef="Bible:Rev.12.6">chap. 
xii. 6</scripRef>. Wherefore also the forty and two months, (the very same period,) during 
which time power was given unto the wild beasts to continue, (in the original it 
is, <span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p101.4">ποιῆσαι</span>, to do what he pleased, (<scripRef passage="Rev. xiii. 5" id="vi.xv-p101.5" parsed="|Rev|13|5|0|0" osisRef="Bible:Rev.13.5">Rev. xiii. 5</scripRef>.) evidently ought not 
to be reckoned from his rise, or from the time when the ten kings (<scripRef passage="Rev 17:12" id="vi.xv-p101.6" parsed="|Rev|17|12|0|0" osisRef="Bible:Rev.17.12">chap. xvii. 12</scripRef>.) 
received power with him, but from the time of his having totally overcome the saints, 
and of his being worshipped by all that dwell upon the earth, <scripRef passage="Rev 13:7,8" id="vi.xv-p101.7" parsed="|Rev|13|7|13|8" osisRef="Bible:Rev.13.7-Rev.13.8">ch. xiii. 7. 8</scripRef>.</p></note> (still 
the very same period of time,) and to have (<scripRef passage="Rev 13:7,8" id="vi.xv-p101.8" parsed="|Rev|13|7|13|8" osisRef="Bible:Rev.13.7-Rev.13.8"><i>ch.</i> xiii. 7, 8</scripRef>.) power over all 
kindreds, and tongues, and nations, so that all that dwell upon the earth should 
worship him: Is it credible, or possible, that ignorant and enthusiastical writers 
should, by mere chance, hit upon such coincidences of [occult] numbers? especially 
since St John could not possibly take the numbers from Daniel, if he understood 
Daniel to mean nothing more than the short persecution of Antiochus. And if he did 
understand Daniel to mean a much longer, and greater, and more remote tyranny, which 
John himself prophesied of as in his time still future; then the wonder is still 
infinitely greater that in those early times, when there was not the least footstep 
in the world of any such power as St John distinctly describes, (but which now is 
very conspicuous, as I shall presently observe more particularly,) it should ever 
enter the heart of man to conceive so much as the possibility of such a power, sitting, 
not upon the pavilion of heathen persecutors, but expressly (<scripRef passage="2Thess 2:4" id="vi.xv-p101.9" parsed="|2Thess|2|4|0|0" osisRef="Bible:2Thess.2.4">2 <i>Thess.</i> ii. 
4</scripRef>.) in the temple and upon the seat of God himself.</p>

<pb n="393" id="vi.xv-Page_393" />
<p class="normal" id="vi.xv-p102">But these prophecies, which either relate to particular places, or depend upon 
the computation of particular periods of time, are (as I said) of such a nature 
as that they cannot be judged of but by persons skilled in history. There are some 
others more general, running through the whole Scripture, and obvious to the consideration 
of the whole world.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p103">For instance; it was foretold by Moses that when the Jews forsook the true God, 
they should (<scripRef passage="Deut 28:25" id="vi.xv-p103.1" parsed="|Deut|28|25|0|0" osisRef="Bible:Deut.28.25"><i>Deut.</i>xxviii. 25</scripRef>.) be removed into all the kingdoms of the earth; 
should be (<scripRef passage="Lev 26:33" id="vi.xv-p103.2" parsed="|Lev|26|33|0|0" osisRef="Bible:Lev.26.33"><i>Levit.</i> xxvi. 33</scripRef>.) scattered among the heathen, (<scripRef passage="Deut 4:27" id="vi.xv-p103.3" parsed="|Deut|4|27|0|0" osisRef="Bible:Deut.4.27"><i>Deut.</i> iv. 
27</scripRef>.) among the nations, (<scripRef passage="Deut 28:64" id="vi.xv-p103.4" parsed="|Deut|28|64|0|0" osisRef="Bible:Deut.28.64"><i>Deut.</i> xxviii. 64</scripRef>.) among all people from the one 
end of the earth, even unto the other, should there be (<scripRef passage="Deut 4:37" id="vi.xv-p103.5" parsed="|Deut|4|37|0|0" osisRef="Bible:Deut.4.37"><i>Deut.</i> iv. 37</scripRef>.) left 
few in number among the heathen, and (<scripRef passage="Lev 26:39" id="vi.xv-p103.6" parsed="|Lev|26|39|0|0" osisRef="Bible:Lev.26.39"><i>Levit.</i> xxvi. 39</scripRef>.) pine away in their 
iniquity in their enemies’ lands; and should (<scripRef passage="Deut 28:37" id="vi.xv-p103.7" parsed="|Deut|28|37|0|0" osisRef="Bible:Deut.28.37"><i>Deut.</i> xxviii. 37</scripRef>.) become an 
astonishment, a proverb, and a by-word among all nations; and that (<scripRef passage="Deut 28:65" id="vi.xv-p103.8" parsed="|Deut|28|65|0|0" osisRef="Bible:Deut.28.65"><i>Deut.</i> 
xxviii. 65</scripRef>.) among these nations they should find no ease, neither should the sole 
of their foot have rest; but the Lord should give them a trembling heart, and failing 
of eyes, and sorrow of mind; and (<scripRef passage="Lev 26:36" id="vi.xv-p103.9" parsed="|Lev|26|36|0|0" osisRef="Bible:Lev.26.36"><i>Levit.</i> xxvi. 36</scripRef>.) send a faintness into 
their hearts, in the lands of their enemies, so that the sound of a shaken leaf 
should chace them. Had any thing like this in Moses’s time ever happened to any 
nation? Or was there in nature any probability that any such thing should ever happen 
to any people? that, when they were conquered by their enemies, and led into captivity, 
they should neither continue in the place of their captivity, nor be swallowed up 
and lost among their conquerors, but be scattered among all the nations of the world, 
and hated by all nations for many ages, and yet continue a people? Or could any 
description of the Jews, written at this day, possibly be a more exact and lively 
picture of the state they have now been in for many ages, than this prophetic description 
given by Moses more than 3000 years ago?</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p104">The very same thing is in like manner continually

<pb n="394" id="vi.xv-Page_394" />predicted through all the following prophets; that God would (<scripRef passage="Jer 9:16" id="vi.xv-p104.1" parsed="|Jer|9|16|0|0" osisRef="Bible:Jer.9.16"><i>Jer</i>. 
ix. 16</scripRef>. <scripRef passage="Ezek 4:13" id="vi.xv-p104.2" parsed="|Ezek|4|13|0|0" osisRef="Bible:Ezek.4.13"> <i>Ezek.</i> iv. 13.</scripRef>) scatter them among the heathen; that he would
(<scripRef passage="Jer 15:4; 24:9; 29:18; 34:17" id="vi.xv-p104.3" parsed="|Jer|15|4|0|0;|Jer|24|9|0|0;|Jer|29|18|0|0;|Jer|34|17|0|0" osisRef="Bible:Jer.15.4 Bible:Jer.24.9 Bible:Jer.29.18 Bible:Jer.34.17"><i>Jer</i>. xv. 4. xxiv. 9. xxix. 18. xxxiv. 17</scripRef>.) cause them to be removed 
into all kingdoms of the earth; that he would (<scripRef passage="Ezek 5:10,12" id="vi.xv-p104.4" parsed="|Ezek|5|10|0|0;|Ezek|5|12|0|0" osisRef="Bible:Ezek.5.10 Bible:Ezek.5.12"><i>Ezek</i>. v. 10, 12</scripRef>.) scatter 
them into all the winds, and (<scripRef passage="Ezek 20:23; 22:15" id="vi.xv-p104.5" parsed="|Ezek|20|23|0|0;|Ezek|22|15|0|0" osisRef="Bible:Ezek.20.23 Bible:Ezek.22.15"><i>Ezek.</i> xx. 23. xxii. 15</scripRef>.) disperse them through 
the countries of the heathen; that he would (<scripRef passage="Amos 9:9" id="vi.xv-p104.6" parsed="|Amos|9|9|0|0" osisRef="Bible:Amos.9.9"><i>Amos</i>, ix. 9</scripRef>.) sift them 
among all nations, like as corn is sifted in a sieve; that (<scripRef passage="Jer 24:9; 29:18" id="vi.xv-p104.7" parsed="|Jer|24|9|0|0;|Jer|29|18|0|0" osisRef="Bible:Jer.24.9 Bible:Jer.29.18"><i>Jer.</i> xxiv. 9. 
xxix. 18</scripRef>) in all the kingdoms of the earth, whither they should be driven, they 
should be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, and an astonishment, and 
an hissing; and that they should (<scripRef passage="Hos 3:4" id="vi.xv-p104.8" parsed="|Hos|3|4|0|0" osisRef="Bible:Hos.3.4"><i>Hos.</i> iii. 4</scripRef>.) abide many days without 
a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and 
without an ephod, and without teraphim. And here concerning the predictions of Ezekiel, 
it is remarkable in particular that they being spoken (<i>See </i><scripRef passage="Ezek 1:1; 3:11; 11:24" id="vi.xv-p104.9" parsed="|Ezek|1|1|0|0;|Ezek|3|11|0|0;|Ezek|11|24|0|0" osisRef="Bible:Ezek.1.1 Bible:Ezek.3.11 Bible:Ezek.11.24">
<i>Ezek</i>. i. 1. iii. 
11. xi. 24</scripRef>.) in the very time of the Babylonian captivity, it is therefore evident, 
from the time of his prophesying, as well as from the nature and description of 
the thing itself, that he must needs be understood of that latter (<scripRef passage="Tobit 14:5" id="vi.xv-p104.10" parsed="|Tob|14|5|0|0" osisRef="Bible:Tob.14.5"><i>Tobit</i>, 
xiv. 5</scripRef>.) “captivity into all places,” which was to happen after the “fulfilling 
the time of that age” wherein God was first to “bring them again” (out of the Babylonian 
captivity) “into the land where they should build a temple,” but not like to that 
which afterwards (after their final return) should “be built for ever with a glorious 
building.” The fore-cited prophecies (I say) must of necessity be understood of 
that wide and long dispersion which in the New Testament also is expressly mentioned 
by (<scripRef passage="Luke 21:24" id="vi.xv-p104.11" parsed="|Luke|21|24|0|0" osisRef="Bible:Luke.21.24"><i>Luke</i> xxi. 24</scripRef>) our Saviour, and by (<scripRef passage="Rom 11:25" id="vi.xv-p104.12" parsed="|Rom|11|25|0|0" osisRef="Bible:Rom.11.25"><i>Rom.</i> xi. 25</scripRef>.) St Paul.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p105">It is also, further, both largely and distinctly predicted as well by Moses himself, 
as by all the following prophets: that, notwithstanding this unexampled dispersion 
of God’s people, (<scripRef passage="Lev 26:44" id="vi.xv-p105.1" parsed="|Lev|26|44|0|0" osisRef="Bible:Lev.26.44"><i>Levit</i>. xxvi. 44</scripRef>.) yet, for all that, when they be 
in the land of their enemies, God will not destroy them utterly; but (<scripRef passage="Deut 30:1,2,3,4" id="vi.xv-p105.2" parsed="|Deut|30|1|30|3;|Deut|30|4|0|0" osisRef="Bible:Deut.30.1-Deut.30.3 Bible:Deut.30.4"><i>Deut</i>. 
xxx. 1, 2,

<pb n="395" id="vi.xv-Page_395" />3, 4</scripRef>.) when they shall call to mind among all the nations whither 
God has driven them, and shall return unto the Lord, he will turn their captivity, 
and gather them from all the nations,—from the utmost parts of heaven,—(<scripRef passage="Deut 4:30" id="vi.xv-p105.3" parsed="|Deut|4|30|0|0" osisRef="Bible:Deut.4.30"><i>Deut.</i> 
iv. 30</scripRef>.) even in the latter days: That (<scripRef passage="Jer 30:11" id="vi.xv-p105.4" parsed="|Jer|30|11|0|0" osisRef="Bible:Jer.30.11"><i>Jer.</i> xxx. 11</scripRef>.) though he makes a 
full end of all other nations, yet will he not make a full end of them; but (<scripRef passage="Isa 10:21,22; 6:13" id="vi.xv-p105.5" parsed="|Isa|10|21|10|22;|Isa|6|13|0|0" osisRef="Bible:Isa.10.21-Isa.10.22 Bible:Isa.6.13"><i>Isa.</i> 
x. 21, 22. vi. 13</scripRef>. <scripRef passage="Jer 23:3" id="vi.xv-p105.6" parsed="|Jer|23|3|0|0" osisRef="Bible:Jer.23.3"> <i>Jer.</i> xxiii. 3</scripRef>. <scripRef passage="Ezek 6:8,9" id="vi.xv-p105.7" parsed="|Ezek|6|8|6|9" osisRef="Bible:Ezek.6.8-Ezek.6.9"> <i>Ezek.</i> vi. 8, 9</scripRef>.) a remnant of them 
shall be preserved, and return out of all countries whither God has driven them: 
That he (<scripRef passage="Amos 9:9" id="vi.xv-p105.8" parsed="|Amos|9|9|0|0" osisRef="Bible:Amos.9.9"><i>Amos</i>, ix. 9</scripRef>.) will sift the house of Israel among all nations, like 
as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth: 
That (<scripRef passage="Isa 11:11-16; 27:13" id="vi.xv-p105.9" parsed="|Isa|11|11|11|16;|Isa|27|13|0|0" osisRef="Bible:Isa.11.11-Isa.11.16 Bible:Isa.27.13"><i>Isa.</i> xi. 11.-16. xxvii. 13</scripRef>.) the Lord shall set his hand again the 
second time, to recover the remnant of his people,—and shall set up an ensign for 
the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the 
dispersed of Judah, from the four corners of the earth: For (<scripRef passage="Isa 43:5,6" id="vi.xv-p105.10" parsed="|Isa|43|5|43|6" osisRef="Bible:Isa.43.5-Isa.43.6"><i>Isa.</i> xliii. 5, 
6</scripRef>. <scripRef passage="Jer 16:15; 23:7,8; 31:8-12; 32:37" id="vi.xv-p105.11" parsed="|Jer|16|15|0|0;|Jer|23|7|23|8;|Jer|31|8|31|12;|Jer|32|37|0|0" osisRef="Bible:Jer.16.15 Bible:Jer.23.7-Jer.23.8 Bible:Jer.31.8-Jer.31.12 Bible:Jer.32.37"> <i>Jer.</i> xvi. 15. xxiii. 7, 8. xxxi. 8-12. xxxii. 37</scripRef>, &amp;c. <scripRef passage="Ezek 11:15,16,17; 20:41; 28:25; 34:12,13; 36:24; 37:21; 39:27,28,29" id="vi.xv-p105.12" parsed="|Ezek|11|15|11|17;|Ezek|20|41|0|0;|Ezek|28|25|0|0;|Ezek|34|12|34|13;|Ezek|36|24|0|0;|Ezek|37|21|0|0;|Ezek|39|27|39|29" osisRef="Bible:Ezek.11.15-Ezek.11.17 Bible:Ezek.20.41 Bible:Ezek.28.25 Bible:Ezek.34.12-Ezek.34.13 Bible:Ezek.36.24 Bible:Ezek.37.21 Bible:Ezek.39.27-Ezek.39.29"> <i>Ezek.</i> xi. 
15, 16, 17. xx. 41. xxviii. 25. xxxiv. 12, 13. xxxvi. 24. xxxvii. 21. xxxix. 27, 
28, 29</scripRef>.) I will bring thy seed from the east, saith the Lord, and gather thee from 
the west; I will say to the north, give up; and to the south, keep not back; bring 
my sons from far, and my daughters from the ends of the earth: (<scripRef passage="Isa 49:22; 60:8,9,10; 66:20" id="vi.xv-p105.13" parsed="|Isa|49|22|0|0;|Isa|60|8|60|10;|Isa|66|20|0|0" osisRef="Bible:Isa.49.22 Bible:Isa.60.8-Isa.60.10 Bible:Isa.66.20"><i>Isa.</i> xlix. 
22. lx. 8, 9, 10. lxvi. 20</scripRef>.) Behold I will lift up my hand to the Gentiles, and 
set up my standard to the people, and they shall bring thy sons in their arms, and 
thy daughters shall be carried upon their shoulders: (<scripRef passage="Isa 54:7" id="vi.xv-p105.14" parsed="|Isa|54|7|0|0" osisRef="Bible:Isa.54.7"><i>Isa.</i> liv. 7</scripRef>, and the 
whole chapter.) For a small moment have I forsaken thee, but with great mercy will 
I gather thee; in a little wrath I hid my face from thee, for a moment; but with 
everlasting kindness will I have mercy on thee. And that these prophecies might 
not be applied to the return from the 70 years’ captivity in Babylon, (which moreover 
was not a dispersion into all nations,) they are expressly referred to the latter 
days, not only by (<scripRef passage="Deut 4:30" id="vi.xv-p105.15" parsed="|Deut|4|30|0|0" osisRef="Bible:Deut.4.30"><i>Deut.</i> iv. 30</scripRef>.) Moses, but by (<scripRef passage="Hos 3:4,5" id="vi.xv-p105.16" parsed="|Hos|3|4|3|5" osisRef="Bible:Hos.3.4-Hos.3.5"><i>Hos.</i> iii. 4, 5</scripRef>.)

<pb n="396" id="vi.xv-Page_396" />Hosea, who lived long after, (for the children of Israel shall abide 
many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice: afterward 
they shall return, and seek the Lord their God, and David their king, and shall 
fear the Lord and his goodness in the latter days;) and by Ezekiel, who lived in 
the captivity itself, (<scripRef passage="Ezek 38:8; 12:14,16" id="vi.xv-p105.17" parsed="|Ezek|38|8|0|0;|Ezek|12|14|0|0;|Ezek|12|16|0|0" osisRef="Bible:Ezek.38.8 Bible:Ezek.12.14 Bible:Ezek.12.16"><i>Ezek.</i> xxxviii. 8. xii. 14, 16</scripRef>.) after many days [speaking 
of those who should oppose the return of the Israelites,] thou shalt be visited, 
in the latter years thou shalt come into the land;—upon the people that are gathered 
out of the nations;—in that day, when my people of Israel dwelleth safely,—thou 
shalt come up against them,—it shall be in the latter days. These predictions therefore 
necessarily belong to that age, when (<scripRef passage="Luke 21:24" id="vi.xv-p105.18" parsed="|Luke|21|24|0|0" osisRef="Bible:Luke.21.24"><i>Luke</i> xxi. 24</scripRef>.) the times of the Gentiles 
shall be fulfilled, and (<scripRef passage="Rom 11:25,29" id="vi.xv-p105.19" parsed="|Rom|11|25|0|0;|Rom|11|29|0|0" osisRef="Bible:Rom.11.25 Bible:Rom.11.29"><i>Rom.</i> xi. 25, 29</scripRef>.) the fulness of the Gentiles be 
come in. And that, through all the changes which have happened in the kingdoms of 
the earth, from the days of Moses to the present time, which is more than 3000 years, 
nothing should have happened to prevent the possibility of the accomplishment of 
these prophecies, but, on the contrary, the state of the Jewish and Christian nations 
at this day should be such as renders them easily capable, not only of a figurative, 
but even of a literal completion in every particular, if the will of God be so; 
this (I say) is a miracle, which hath nothing parallel to it in the phenomena of 
nature.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p106">Another instance, no less extraordinary, is as follows. Daniel foretels (<scripRef passage="Dan 7:23" id="vi.xv-p106.1" parsed="|Dan|7|23|0|0" osisRef="Bible:Dan.7.23"><i>Dan.</i> 
vii. 23</scripRef>.) a kingdom upon the earth, which shall be divers from all kingdoms, (<scripRef passage="Dan 7:7" id="vi.xv-p106.2" parsed="|Dan|7|7|0|0" osisRef="Bible:Dan.7.7"><i>ver.</i> 
7</scripRef>.) divers from all that were before it, (<scripRef passage="Dan 7:19" id="vi.xv-p106.3" parsed="|Dan|7|19|0|0" osisRef="Bible:Dan.7.19"><i>ver.</i> 19</scripRef>.) exceeding dreadful, (<scripRef passage="Dan 7:23" id="vi.xv-p106.4" parsed="|Dan|7|23|0|0" osisRef="Bible:Dan.7.23"><i>ver.</i> 
23</scripRef>.) and shall devour the whole earth: That, among the powers into which this kingdom 
shall be divided, there shall arise one power (<scripRef passage="Dan 7:24" id="vi.xv-p106.5" parsed="|Dan|7|24|0|0" osisRef="Bible:Dan.7.24"><i>ver.</i> 24</scripRef>.) divers from the 
rest, who (<scripRef passage="Dan 7:8,20" id="vi.xv-p106.6" parsed="|Dan|7|8|0|0;|Dan|7|20|0|0" osisRef="Bible:Dan.7.8 Bible:Dan.7.20"><i>ver.</i>8, 8. 20</scripRef>.) shall subdue unto himself three of the first powers, 
and he shall have (<scripRef passage="Dan 7:8,20" id="vi.xv-p106.7" parsed="|Dan|7|8|0|0;|Dan|7|20|0|0" osisRef="Bible:Dan.7.8 Bible:Dan.7.20"><i>ver.</i> 8. 20</scripRef>.) a mouth speaking very great things, and a 
look more stout than his

<pb n="397" id="vi.xv-Page_397" />fellows. He shall (<scripRef passage="Dan 7:21" id="vi.xv-p106.8" parsed="|Dan|7|21|0|0" osisRef="Bible:Dan.7.21"><i>ver.</i> 21</scripRef>.) make war with the saints, and 
prevail against them; (<scripRef passage="Dan 7:25" id="vi.xv-p106.9" parsed="|Dan|7|25|0|0" osisRef="Bible:Dan.7.25"><i>ver.</i> 25</scripRef>.) And he shall speak great words against the 
Most High, and shall wear out the saints of the Most High, and think to change times 
and laws; and they shall be given into his hand, for a long season; even till (<scripRef passage="Dan 7:26,27" id="vi.xv-p106.10" parsed="|Dan|7|26|7|27" osisRef="Bible:Dan.7.26-Dan.7.27"><i>ver.</i> 
26. 27</scripRef>.) the judgment shall sit, and—the kingdom under the whole heaven shall be 
given to the people of the saints of the Most High. (<scripRef passage="Dan 11:36" id="vi.xv-p106.11" parsed="|Dan|11|36|0|0" osisRef="Bible:Dan.11.36"><i>Dan.</i> xi. 36</scripRef>. &amp;c.) He 
shall exalt himself and magnify himself above every God, and shall speak marvellous 
things against the God of Gods;—Neither shall he regard the God of his fathers, 
(the God of Gods, as in the foregoing verse,) nor the desire of women, (forbidding 
to marry, <scripRef passage="1Tim 4:3" id="vi.xv-p106.12" parsed="|1Tim|4|3|0|0" osisRef="Bible:1Tim.4.3">1 <i>Tim.</i> iv. 3</scripRef>.) nor regard any God; for he shall magnify himself 
above all: And in his estate shall he honour<note n="382" id="vi.xv-p106.13"><p class="note" id="vi.xv-p107">Gods protector, as it 
is in the margin of the Bible, or saints protectors.</p></note> the God of forces; and a God<note n="383" id="vi.xv-p107.1"><p class="note" id="vi.xv-p108">Changing time and laws, <scripRef passage="Dan 7:25" id="vi.xv-p108.1" parsed="|Dan|7|25|0|0" osisRef="Bible:Dan.7.25">ch. vii. 25</scripRef>. setting up new religions.</p></note> whom his fathers 
knew not shall he honour.—Thus shall he do in the most strong holds with a strange 
God, whom he shall acknowledge and increase with glory; and he shall cause them 
to rule over many, and shall divide the land for gain. Suppose now all this to be 
spoken by Daniel, of nothing more than the short persecution under Antiochus Epiphanes; 
which that it cannot be I have shown above: But suppose it were, and that it was 
all forged after the event; yet this cannot be the case of St. Paul, and St. John, 
who describe exactly a like power, and in like words; speaking of things to come 
in the latter days, of things still future in their time, and of which there was 
then no footsteps, no appearance in the world. The day of Christ, saith St. Paul, 
(<scripRef passage="2Thess 2:3" id="vi.xv-p108.2" parsed="|2Thess|2|3|0|0" osisRef="Bible:2Thess.2.3">2 <i>Thess.</i> ii. 3</scripRef>, &amp;c.) shall not come, except there come a falling away first, 
and that man of sin be revealed, the son of perdition, who opposeth and exalteth 
himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he, as God,<note n="384" id="vi.xv-p108.3"><p class="note" id="vi.xv-p109">It is therefore a Christian (not an infidel) power, that he here speaks of.</p></note>

<pb n="398" id="vi.xv-Page_398" />sitteth in the temple of God, showing himself that he is God: Whose 
coming is after the working of Satan, with all power, and signs, and lying wonders, 
and with all deceivableness of unrighteousness. Again, (<scripRef passage="1Tim 4:1" id="vi.xv-p109.1" parsed="|1Tim|4|1|0|0" osisRef="Bible:1Tim.4.1">1 <i>Tim</i> iv. 1</scripRef>, &amp;c.) 
the spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the 
faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;<note n="385" id="vi.xv-p109.2"><p class="note" id="vi.xv-p110">Doctrines, 
concerning dæmons, that is, ghosts or souls of (good or bad) men departed. Epiphanius, 
citing this text, alleges the following words, as part of the text itself; 
<span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p110.1">ἔσονται γάρ, φησι νεκρῖς 
λατρεύοντες, ὡς καὶ ἐν τῷ Ἰσραηλ ἔσεβάσθησαν.</span> “For they shall be, says the apostle, worshippers of the dead, even as the 
dead were anciently worshipped in Israel.” And he applies the whole to the 
worshippers of the blessed Virgin.—<i>Hæres.</i> 78. §
 22.</p></note>—forbidding to marry, and commanding 
to abstain from meats, &amp;c. St John, in like manner, prophesies of a wild beast, 
or tyrannical power, to whom was given (<scripRef passage="Rev 13:2,5,6,7,8,12,13,14,16,17" id="vi.xv-p110.2" parsed="|Rev|13|2|0|0;|Rev|13|5|0|0;|Rev|13|6|0|0;|Rev|13|7|0|0;|Rev|13|8|0|0;|Rev|13|12|0|0;|Rev|13|13|0|0;|Rev|13|14|0|0;|Rev|13|16|0|0;|Rev|13|17|0|0" osisRef="Bible:Rev.13.2 Bible:Rev.13.5 Bible:Rev.13.6 Bible:Rev.13.7 Bible:Rev.13.8 Bible:Rev.13.12 Bible:Rev.13.13 Bible:Rev.13.14 Bible:Rev.13.16 Bible:Rev.13.17"><i>Rev.</i> xiii. 2, 5, 6, 7, 8, 12, 13, 
14, 16, 17</scripRef>.) great authority, and a mouth speaking great things, and blasphemies; 
and he opened his mouth in blasphemy against God: And it was given unto him 
to make war with the saints, and to overcome them; and power was given him over 
all kindreds and tongues, and nations; and all that dwell upon the earth, shall 
worship him.—And he that exerciseth his power before him,—doth great wonders,—and 
deceiveth them that dwell on the earth, by the means of those miracles which he 
had power to do.—And he causeth—that no man might buy or sell, save he that had 
the mark of the name of the beast. And the kings of the earth (<scripRef passage="Rev 17:13,15,17" id="vi.xv-p110.3" parsed="|Rev|17|13|0|0;|Rev|17|15|0|0;|Rev|17|17|0|0" osisRef="Bible:Rev.17.13 Bible:Rev.17.15 Bible:Rev.17.17"><i>Rev.</i> xvii. 
13, 15, 17</scripRef>.) have one mind, and shall give their power and strength unto the beasts;—even 
peoples, and multitudes, and nations, and tongues.—For God hath put in their hearts 
[in the hearts of the kings,] to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom 
unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. The name of the person, 
in whose hands the (<scripRef passage="Rev 17:3,7" id="vi.xv-p110.4" parsed="|Rev|17|3|0|0;|Rev|17|7|0|0" osisRef="Bible:Rev.17.3 Bible:Rev.17.7"><i>Rev.</i> xvii. 3, 7</scripRef>.) reins or principal direction of the 
exercise of this power is lodged, is (<scripRef passage="Rev 17:5" id="vi.xv-p110.5" parsed="|Rev|17|5|0|0" osisRef="Bible:Rev.17.5"><i>Rev.</i> xvii. 5</scripRef>.) mystery, Babylon the 
great, the mother of harlots, and abominations of the earth: (<scripRef passage="Rev 17:2" id="vi.xv-p110.6" parsed="|Rev|17|2|0|0" osisRef="Bible:Rev.17.2"><i>Ver.</i> 2</scripRef>.) With 
whom the kings of the

<pb n="399" id="vi.xv-Page_399" />earth<note n="386" id="vi.xv-p110.7"><p class="note" id="vi.xv-p111">Have been led into idolatrous practices.</p></note> have 
committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with 
the wine of her fornication: And she herself is (<scripRef passage="Rev 17:6" id="vi.xv-p111.1" parsed="|Rev|17|6|0|0" osisRef="Bible:Rev.17.6"><i>Rev.</i> xvii, 6</scripRef>.) drunken with 
the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: And (<scripRef passage="Rev 18:23,24" id="vi.xv-p111.2" parsed="|Rev|18|23|18|24" osisRef="Bible:Rev.18.23-Rev.18.24"><i>Rev.</i> 
xviii. 23, 24</scripRef>.) by her<note n="387" id="vi.xv-p111.3"><p class="note" id="vi.xv-p112"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p112.1">Φαρμακείὰ</span>, (<span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p112.2">σοφοῖς φαρμάκοις</span>) 
Methods of making men religious without virtue.</p></note> sorceries are all nations deceived: 
And in her is found the blood of prophets, and of saints, and of all that are slain 
upon the earth. And this person, [the political person,] to whom these titles and 
characters belong, is (<scripRef passage="Rev 17:18" id="vi.xv-p112.3" parsed="|Rev|17|18|0|0" osisRef="Bible:Rev.17.18"><i>Rev.</i> xvii. 18</scripRef>.) that great city, (standing (<scripRef passage="Rev 17:9" id="vi.xv-p112.4" parsed="|Rev|17|9|0|0" osisRef="Bible:Rev.17.9"><i>ver.</i> 
9</scripRef>) upon seven mountains,) which reigneth over the kings of the earth.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p113">If in the days of St Paul, and St John, there was any footstep of such a sort 
of power as this in the world; or if there ever had been any such power in the world; 
or if there was then any appearance of probability that could make it enter into 
the heart of man to imagine that there ever could be any such kind of power in the 
world, much less in (<scripRef passage="2Thess 2:4" id="vi.xv-p113.1" parsed="|2Thess|2|4|0|0" osisRef="Bible:2Thess.2.4">2 <i>Thess.</i> ii. 4</scripRef>.) the temple or church of God; and if 
there be not now such a power actually and conspicuously exercised in the world; 
and if any picture of this power drawn, after the event, can now describe it more 
plainly and exactly than it was originally described in the words of the prophecy; 
then may it with some degree of plausibleness be suggested that the prophecies are 
nothing more than enthusiastic imaginations.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p114"><i>Thirdly</i>; <span class="mnote1" id="vi.xv-p114.1">Of the 
testimony of our Saviour’s disciples as an evidence of the truth of the Christian 
revelation.</span> The chief evidence of the facts on which the truth and certainty of the Christian revelation depend, to us who 
live now at this distance of time, is the testimony of our Saviour’s followers; 
which, in all its circumstances, was the most credible, certain, and convincing 
evidence that ever was given to any matter of fact in the world.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p115">To make the testimony of our Saviour’s followers a sufficient evidence to us 
in this case, there can be

<pb n="400" id="vi.xv-Page_400" />required but these three things: <span class="mnote1" id="vi.xv-p115.1">What things are requisite to make the testimony of our 
Saviour’s disciples a complete evidence.</span> 1. That 
it be certain the apostles could not be imposed upon themselves: 2. That it be certain 
they neither had nor could have any design to impose upon others: And, 3. That it 
be certain their testimony is truly conveyed down to us unto this day. All which 
things are indeed abundantly certain, and clear enough to satisfy any reasonable 
and unprejudiced person.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p116">For 1. 
<span class="mnote1" id="vi.xv-p116.1">That the apostles could not be imposed upon themselves.</span> That the apostles could not be imposed upon themselves, is evident from what has 
been already said concerning the nature, and number, and publicness, of our Saviour’s 
miracles: They conversed from the beginning with our Saviour himself; they heard 
with their ears, and saw with their eyes; they looked upon, and they handled with 
their hands of the word of life, as St John expresses it, (<scripRef passage="1John 1:1" id="vi.xv-p116.2" parsed="|1John|1|1|0|0" osisRef="Bible:1John.1.1">1 <i>John</i>, i. 1</scripRef>.) 
They saw all the prophecies of the Old Testament precisely fulfilled in his life 
and doctrine, his sufferings and death: They saw him confirm what he taught, with 
such mighty and evident miracles, as his bitterest and most malicious enemies could 
not but confess to be supernatural, even at the same time that they obstinately 
blasphemed the Holy Spirit that worked them: They saw him alive after his passion, 
by many infallible proofs; he appearing, not only to one or two, but to all the 
eleven, several times, and once to above five hundred together. And this, not merely 
in a transient manner, but they conversed with him familiarly for no less than forty 
days, and at last they beheld him ascend visibly into heaven; and soon after they 
received the Spirit, according to his promise. These were such sensible demonstrations 
of his being a teacher sent from heaven, and, consequently, that his doctrine was 
an immediate and express revelation of the will of God, that, if the apostles, even 
though they had been men of the weakest judgments and strongest imaginations that 
can be supposed, could be all and every one of them deceived in all these several 
instances; men can have no use of their senses, nor any possible proof of any facts 
whatsoever, nor

<pb n="401" id="vi.xv-Page_401" />any means to distinguish the best attested truths in the world, from 
enthusiastic imaginations.</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p117">2. <span class="mnote1" id="vi.xv-p117.1">That the apostles 
could have no design of imposing upon others.</span> It is certain the apostles neither had nor could have any design of imposing upon others. 
This is evident both from the nature of the things they did and suffered, and from 
the characters of the persons themselves: They confirmed what they taught by signs 
and miracles; they lived according to the doctrine they preached, though manifestly 
contrary to all the interests and pleasures of this present world; and, which deceivers 
can never be supposed to do, they died with all imaginable cheerfulness and joy 
of mind, for the testimony of their doctrine and the confirmation of their religion. 
This, I say, is what deceivers can never possibly be supposed to do: For it is very 
remarkable the apostles did not lay down their lives for their opinions, (which 
enthusiasts may possibly be supposed to do,) but in attestation to facts of their 
own knowledge: They were innocent and plain men, that had no bad ends to serve, 
nor preferment to hope for in the world: Their religion itself taught them to expect, 
not dominion and glory, not the praise of men, not riches and honour, not power 
and ease, not pleasure nor profit,—but poverty and want, trouble and vexation, 
persecution and oppression, imprisonments, banishments, and death: These things 
are not the marks and tokens of impostors. Besides the success and event of their 
undertaking, that plain and illiterate men should be able to preach their doctrine 
to many different nations, of different languages, and prevail also in establishing 
the belief of it; that they should all agree exactly in their testimony, and none 
of them be prevailed upon, either by hopes or fears, to desert their companions, 
and discover the imposture, if there had been any; these things plainly show that 
their doctrine was more than human, and not a contrivance to impose upon the world. 
This argument is excellently urged by Eusebius: Is it a thing possible to be conceived, 
saith he, that deceivers and unlearned men, men that understood no other language 
but their mother

<pb n="402" id="vi.xv-Page_402" />tongue,<note n="388" id="vi.xv-p117.2"><p class="note" id="vi.xv-p118"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p118.1">Κᾀκεῖνο δε πῶς οὐ μεστὸν ἐκπλήξεως, τὸ 
πλάνους ἄνερας καὶ ἰδιώτας, μήτε 
λαλεῖν μήτε ἀκούειν πλέον τῆς πατρίου φωνῆς ἐπισταμένους, μὴ μόνον διὰνσηθῆναι 
τολμῆσαι προελθεῖν ἐπὶ την τῶν ἐθνῶν ἁπ8άντων περίοδον, ἀλλὰ καὶ προελθοντας 
κατορθῶσαι τὸ ἐπιτηδευμα; Σκεψαι δὲ, ὁποῖον ἐστὶ, καὶ τὸ μηδενα μηδαμοῦ 
διάφωνον ἐξενεγκεῖν περὶ τῶν πράξεων τοῦ Ἰησοῦ λόγον. Εἰ γὰρ ἐπὶ πάντων 
ἀμφιγνοουμένων πραγμάτων, ἔν τε τοῖς κατὰ νόμους δικαστηρίοις, καὶ ἐν ταῖς 
κοιναῖς ἀμφισβητήσεσι, τῶν μαρτύρων συμφωνία κυροῖ τὸ ἀμφιγνοουμὲνον· πῶς 
οὐκ ἂν ἡ ἀλήθεια καὶ ἐπὶ τῶνδε συσταίη, δώδεκα μὲν ὄντων Ἀποστόλων, εβδομήκοντα 
δὲ Μαθητῶν, μυρίου τε πλήθους τούτων ἐκσὸς, ἁπάντων θαυμαστην συμφωνίαν 
ἐπιδεδειγμένων, καὶ μαρτυρησάντων γε τοῖς ὑπὸ τοῦ Ἰησοῦ πεπραγμένοις, 
οὐκ ἀνιδρωτὶ, διὰ δὲ βασάνων ὐπομονῆς, καὶ πάσης ἀικίας καὶ θανάτου.</span>—<i>Euseb. Demonstrat. Evang. 
lib.</i> 3. <i>cap.</i> 2.</p></note> should ever think of attempting so extravagant a thing as to travel over all nations? 
and not only so, but that they should be able also to accomplish their design, and 
establish their doctrine in all parts of the world? Consider, moreover, how remarkable 
a thing it is, that they should in no respect disagree one from another in the account 
they gave of the actions of Christ. For if, in all questions of fact, and in all 
trials at law, and in all ordinary disputes, the agreement of several witnesses 
is always accounted sufficient to determine satisfactorily the matter in question; 
is it not an abundant evidence of the truth in this case, that twelve apostles, 
and seventy disciples, and innumerable other believers, have borne witness to the 
actions of Christ, with the most exact and perfect agreement among themselves; and 
not only so, but have endured also all kinds of torments, and even death itself, 
to confirm their testimony? Again, that illiterate men, saith 
he,<note n="389" id="vi.xv-p118.2"><p class="note" id="vi.xv-p119"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p119.1">Κῃρύττειν δὐ ἀγροίκους ἄνδρας ἐις πάντας τὸ τοῦ Ἰησοῦ ὄνυμα, καὶ τοὺς μὲν 
ἀυτῶν τὴν Ῥωμαίων ἀρχὴν καὶ ἀυτήν τε τὴν βασιλικωτατην πόλιν νείμασθαι· 
τοὺς δὲ τὴν Περσῶν, τοὺς δὲ τὴν Ἀρμενίων, ἑτέρους δὲ τὸ Παρθῶν ἔθνος, καὶ αὖ 
πάλιν τὸ  Σκυθῶν, τινὰς δὲ ἤδη καὶ ἐπ᾽ ἀυτὰ της ὀικουμένης ἐλθεῖν τὰ ἄκρα, 
ἐπί τε τὴν Ἰνδῶν φθάσαι χώραν, καὶ ἐτέρους ὑπὲρ τὸν ᾨκεανὸν παρελθεῖν ἐπὶ 
τὰς καλουμένας Βρεττανικὰς νήσους· ταῦτα οὐκ ἔτ᾽ ἔγω γε ἡγοῦμαι κατὰ ἄνθρωπον 
εἶναι, μήτι γε κατ8ὰ ἐυτελεῖς καὶ ἰδιώτας, πολλοῦ δεῖ κατὰ πλάνους καὶ 
γόητας.</span>—<i>Id. ibid. cap.</i> 7.</p></note> should preach the name of Christ in all parts of the 
world, some of them in Rome itself, the imperial city, others in Persia, others 
in Armenia, others in Parthia, others in Scythia, others in India, and the farthest 
parts of the world, and others beyond the sea, in the British

<pb n="403" id="vi.xv-Page_403" />isles: This I cannot but think to be a thing far exceeding the power 
of man, much more the power of ignorant and unlearned men, and still much more the 
power of cheats and deceivers. And again: No one of them, saith he,<note n="390" id="vi.xv-p119.2"><p class="note" id="vi.xv-p120"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p120.1">Ὀυδείς 
τε ἀυτῶν πώποτε τὰ συμβάντα τῶς προανῃρημένοις τρέσας, ἐξέστη 
της ἑταιρίας, οὐδὺ ἀντεκήρυξε τοῖς ἄλλοις, εἰς φῶς ἀγαγὼν τὰ συντεθειμάνα. 
Ἀλλὰ καὶ ὁ ζῶντα προδοῦναι τολλήσας ἀυτὸν, ἀυτοχειρίᾳ καθ᾽ ἑαυτοῦ παραχρῆμα 
τὴν δίκην ἐπεσπάσατο</span>—<i>Id. ibid.</i></p></note> being ever terrified at the torments and deaths of others, forsook 
his companions, or ever preached contrary to them, and detected the forgery. Nay, 
on the contrary, that one, who did forsake his master in his life-time, and betray 
him to his enemies, being self-condemned, destroyed himself with his own hands. 
And much more to the same purpose, may be found, excellently said by the same author, 
in the seventh chapter of the third book of his <i>Demonstratio Evangelica</i>.</p>

<p class="normal" id="vi.xv-p121">3. <span class="mnote1" id="vi.xv-p121.1">That the apostle’s 
testimony had been truly conveyed down to us.</span> It is very certain, that the apostles’ testimony concerning the works and doctrine of 
Christ is truly and without corruption conveyed down to us, even unto this day; 
for they left this their testimony in their writings: Which writings have been delivered 
down to us by an uninterrupted succession, through all intermediate ages. Their 
books were all translated very early into several languages, and dispersed through 
all parts of the world; and have most of them been acknowledged to be the genuine 
writings of those whose names they bear, even by the bitterest enemies of Christianity 
in all ages. Passages, containing the most material doctrines, have been cited out 
of them by numberless authors, who lived in every age, from the very days of the 
apostles unto this time; so that there is no room or possibility of any considerable 
corruption, such as might in any wise diminish our certainty of the truth of the 
whole. In sum; there is no matter of fact in the world, attested in any history, 
with so many circumstances of credibility, with so many collateral evidences, and 
in every respect attended with so many

<pb n="404" id="vi.xv-Page_404" />marks of truth, as this concerning the doctrine and works of Christ.
</p>
<p class="normal" id="vi.xv-p122"><span class="mnote1" id="vi.xv-p122.1">Of the authority of the books of Holy Scripture.</span> And here, by 
the way, it is to be observed, that the peculiar authority which we attribute to 
the books of Holy Scripture contained in the New Testament, is founded in this; 
that they were written or dictated by the apostles themselves. The apostles were 
indued with the miraculous gifts of the Holy Ghost, at Pentecost: And this not only 
enabled them to preach the doctrine of Christ with power, but also effectually secured 
them from making any error, mistake, or false representation of it. And the very 
same authority, that by this singular privilege was added to their preaching, it 
is manifest, ought, for the same reason, to be equally attributed to their writings 
also. Now, all the books of the New Testament were either written by the apostles; 
or, which is the very same thing, approved and authorized by them. Most of the books 
were uncontrovertedly written by the apostles themselves, St Paul having been made 
one of that number by a commission from heaven, no less visible and sensible than 
that which was granted to the rest at Pentecost. And those books which were written 
by the companions of the apostles were either dictated, or at least approved and 
authorised by the apostles themselves. Thus, Eusebius expressly tells us, that St 
Peter reviewed and approved the gospel of St Mark, and 
that<note n="391" id="vi.xv-p122.2"><p class="note" id="vi.xv-p123"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p123.1">Κυρῶσαὶ τε τὴν γραφὴν εἰς ἔντευξιν ταῖς ἐκκλησίαις.</span>—<i>Euseb. Histor. l.</i> 2.
<i>c.</i> 15.</p></note> it was this approbation that authorised it to be received by the 
churches. And Irenæus; that what St Mark wrote was dictated by St Peter;<note n="392" id="vi.xv-p123.2"><p class="note" id="vi.xv-p124"><span lang="LA" id="vi.xv-p124.1">Marcus, discipulus et interpres Petri, quæ à
 Petro annuntiata erant, edidit.</span>—<i>Iren. 
lib.</i> 3. <i>c.</i> 1.</p></note>and that the gospel of St Luke was only a transcript of 
St Paul’s preaching.<note n="393" id="vi.xv-p124.2"><p class="note" id="vi.xv-p125"><span lang="LA" id="vi.xv-p125.1">Lucas, sectator Pauli, quod ab illo prædicabatur 
Evangelium, in libro condidit.</span>—<i>Id. ibid. Vide et Tertullian. adv. Marcion, lib.</i> 
4.</p></note> And Tertullian in like manner;<note n="394" id="vi.xv-p125.2"><p class="note" id="vi.xv-p126"><span lang="LA" id="vi.xv-p126.1">Licet et Marcus quod edidit, Petri 
adfirmetur, cujus interpres Marcus; nam et Lucæ digestum, Paulo adscribere 
solent.</span>—<i>Tertull. 
adv. Marcion. lib.</i> 4.</p></note> St Mark was only St Peter’s scribe, and

<pb n="405" id="vi.xv-Page_405" />St Luke St Paul’s. And Eusebius; that St 
John<note n="395" id="vi.xv-p126.2"><p class="note" id="vi.xv-p127"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p127.1">Ἥδη δὲ Μάρκου καὶ Λουκᾶ τῶν κατ᾽ ἀυτοὺς ἐυαγγελίων τὴν ἕκδοσιν πεποιημὲνων, 
Ἰωάννην ἀποδέξασθαι μὲν φασὶν, ἀλήθειαν ἀυτοῖς ἐπιμαρτυρήσαντα·</span>—<i>Euseb. Hist. l..</i> 3. <i>c.</i> 24.</p></note> also reviewed the Gospels of St Mark and 
St Luke, and confirmed the truth of them. And, to mention no more, the same historian 
tells us, that (besides some smaller reasons drawn from some mistaken passages in 
the book itself) the chief reason why the authority of the Epistle to the Hebrews 
was questioned by some, was<note n="396" id="vi.xv-p127.2"><p class="note" id="vi.xv-p128"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xv-p128.1">Τινὲς ἡζετήκασι τὴν πρὸς Ἑβραίους, πρὸς τῆς Ρωμαίων ἐκκλησίας ὡς μὴ 
Παύλου οὖσαν αὐτὴν ἀντιλέγεσθαι φήσαντες,</span>—<i>Id. lib.</i> 3. <i>c.</i> 3.</p></note> because they thought it not to be written by 
St Paul himself.</p>

</div2>

      <div2 title="Proposition XV." progress="90.84%" id="vi.xvi" prev="vi.xv" next="vii">
<h2 id="vi.xvi-p0.1">Proposition XV.</h2>

<p class="normal" id="vi.xvi-p1">XV. <span class="mnote1" id="vi.xvi-p1.1">Proposition XV. </span> <i>Lastly</i>; They who will not, by the arguments and proofs before mentioned, 
be convinced of the truth and certainty of the Christian religion, and be persuaded 
to make it the rule and guide of all their actions, would not be convinced, (so 
far as to influence their practice and reform their lives,) by any other evidence 
whatsoever; no, not though one should rise on purpose from the dead to endeavour 
to convince them.</p>
<p class="normal" id="vi.xvi-p2"><span class="mnote1" id="vi.xvi-p2.1">That the evidence which 
God has afforded us of the truth of our religion is abundantly sufficient.</span> From what has been said, upon the foregoing heads, 
it is abundantly evident that men are not called upon to believe the Christian religion 
without very reasonable and sufficient proof; much less are 
they<note n="397" id="vi.xvi-p2.2"><p class="note" id="vi.xvi-p3"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xvi-p3.1">Ἄλλοις δὲ, ὅση δύναμις, ἀποδεικτικῶς δἰ ἐρῶτήσεων καὶ ἀποκρίσεων προσερχόμεθα· 
Ὀυδὲ λέγομὲν, (τὸ μετὰ χλεύης ὑπὸ τοῦ Κέλσο ἐιρημὲνον) ὅτι 
Πίστευσον, ὃν ἐισηγοῦμαι σοι, τοῦτον εἶναι ὑιὸν Θεοῦ, κἄν ἦ δεδεμένος ἀτιμότατα, ἢ κακολασμένος ἄισχιστα——Ὀυδὲ 
φαμὲν, ταύτη καὶ μάλλον πίστευσον.</span>—<i>Orig. advers. Cels. lib.</i> 1.</p></note> required to set up faith in opposition 
to reason; or to believe any thing for that very reason, because it is incredible. 
On the contrary, God has given us all the proofs of the truth of our religion, that 
the nature of the thing would bear, or that were reasonable either for God to give, 
or men to expect. And unless God should work upon men by such methods, as are wholly 
inconsistent with the design of religion and the nature of virtue and vice, which 
we are sure he will never do, nothing could have been done

<pb n="406" id="vi.xvi-Page_406" />more than has already been done, to convince men of the truth of religion, 
and to persuade them to embrace their own happiness. And indeed no reasonable man 
can fail of being persuaded by the evidence we now have. For if, in other cases, 
we assent to those things as certain and demonstrated, which, if our faculties of 
judging and reasoning do not necessarily deceive us, do upon the most impartial 
view appear clearly and plainly to be true; there is the same reason why in moral 
and religious matters we should look upon those things likewise to be certain and 
demonstrated, which, upon the exactest and most deliberate judgment we are capable 
of making, do appear to us to be as clearly and certainly true, as it is certain 
that our faculties do not necessarily and unavoidably deceive us, in all our judgments 
concerning the nature of God, concerning the proper happiness of man, and concerning 
the difference of good and evil. And if, in other cases, we always act without the 
least hesitation, upon the credit of good and sufficient testimony, and look upon 
that man as foolish and ridiculous, who sustains great losses, or lets slip great 
opportunities and advantages in business, only by distrusting the most credible 
and well-attested things in the world; it is plain there is the same reason why 
we should do so also in matters of religion. So that unless our actions be determined 
by some other thing than by reason and right judgment, the evidence which we have 
of the great truths of religion ought to have the same effect upon our lives and 
actions as if they were proved to us by any other sort of evidence that could be 
desired.</p>
<p class="normal" id="vi.xvi-p4"><span class="mnote1" id="vi.xvi-p4.1">That the cause of men’s unbelief is not want of better evidence 
to prove the great truths of religion.</span> It is true, the resurrection of Christ, 
and his other mighty works, must, after all, be confessed not to be such ocular 
demonstrations of the truth of his divine commission to after generations, as they 
were to those men who then lived, and saw him, and conversed with him. But since 
the matters of fact are as clearly proved to us, as it is possible for any matter 
of fact, at that distance of time, to be; since the evidence

<pb n="407" id="vi.xvi-Page_407" />of this is as great, and greater, than of most of those things on 
which men venture the whole of their secular affairs, and on which they are willing 
to spend all their time and pains: Since (I say) the case is thus: He that will 
rather venture all that he can possibly enjoy, or suffer; he that will run the hazard 
of losing eternal happiness, and falling into eternal misery, rather than believe 
the most credible and rational thing in the world, merely because he does not see 
it with his eyes, it is plain that that man does not disbelieve the thing because 
he thinks the evidence of it not sufficiently strong, but because it is contrary 
to some particular vice of his, which makes it his interest that it should not be 
true; and for that reason he might also have disbelieved it though he had seen it 
himself. Men may invent what vain pretences they please, to excuse their infidelity 
and their wickedness; but certainly that man who can despise the authority both 
of reason and scripture in conjunction; who can elude the plainest evidence of matter 
of fact; who can be deaf to all the promises and kind admonitions of the Gospel, 
and to all the threatenings and terrible denunciations of the wrath of God, made 
known in good measure by the light of nature, and confirmed by the addition of express 
revelation; certainly (I say) that man must have some other reason for his unbelief 
than the pretended want of sufficient evidence. Did men follow the unprejudiced 
judgment of their own minds, and the impartial dictates of natural reason, the least 
possibility of obtaining eternal happiness, or the least suspicion of falling into 
endless misery, would immediately determine them to make it the great study and 
business of their lives to obtain the one and to avoid the other. If then we see 
men act directly contrary to this natural principle, and almost wholly neglect these 
things, not only when there is a fair appearance and probability of their being 
true, which the light of nature itself affords; but also when there is all reasonable 
evidence given of their being certainly true, by express revelation in the Gospel, 
is it not

<pb n="408" id="vi.xvi-Page_408" />very plain that such men are governed, not by reason and the force 
of evidence, but by some other very different cause of their actions?</p>
<p class="normal" id="vi.xvi-p5"><span class="mnote1" id="vi.xvi-p5.1">But that wickedness and ungoverned lusts are the only causes of 
obstinate infidelity.</span> What that cause is, is very apparent from the lives and actions 
of most of those persons who pretend want of evidence to be the ground of their 
infidelity. Their lusts, their appetites, their affections are interested: They 
are lovers of vice and debauchery, and slaves to evil habits and customs; and therefore 
they are not willing to discern the evidence which would compel them to believe 
that which yet they cannot believe with any comfort so long as they resolve not 
to part with their beloved vices. Their hearts and affections are habitually fixed 
upon things here below; and therefore they will not attend to the force of any argument 
that would raise their affections to things above. They are enslaved to the sensual 
pleasures and sinful enjoyments of earth; and therefore they will not hearken to 
any reasonable conviction which would persuade them to relinquish these present 
gratifications for the future and more spiritual joys of heaven. The love of this 
present world has blinded their eyes;<note n="398" id="vi.xvi-p5.2"><p class="note" id="vi.xvi-p6"><scripRef passage="1Cor 2:14" id="vi.xvi-p6.1" parsed="|1Cor|2|14|0|0" osisRef="Bible:1Cor.2.14">1 Cor. ii. 14</scripRef>.</p>
<p class="normal" id="vi.xvi-p7"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xvi-p7.1">Ἔνιοι ὐποκεχυμενους ἔχουσι τοὺς ὀφθαλμοὺς, καὶ μὴ βλέποντας τὸ φῶς τοῦ 
ἡλίου. Ὅυτω καὶ σὺ, ὦ ἄνθρωπε, ἔχεις ὐποκεχυμένους τοὺς ὀφθαλμοὺς τῆς 
ψυχῆς σου ὐπὸ τῶν ἀμαρτημάτων καὶ τῶν 
ἀράξεών σου τῶν πονηρῶν.</span>—<i>Theophil. Antioch. 
l.</i> 1.</p></note> and therefore they receive not the things of the spirit of God, for they are foolishness 
unto them: Neither can they know them, because they are spiritually discerned. In 
a word, the true and only reason why men love darkness rather than light, is, because 
their deeds are evil.</p>

<p class="normal" id="vi.xvi-p8"><span class="mnote1" id="vi.xvi-p8.1">And so long as men are under the dominion of their lusts, they 
would not be convinced, though the evidence of religion was even much stronger than 
it is.</span> And this reason affords a sufficient account indeed why men should be very 
unwilling to believe the doctrines of Christianity. If they are resolved not to 
reform their lives, it is no wonder they care not to discern the evidence of those 
truths which must needs make them very uneasy in the midst of the enjoyment of all 
their sinful pleasures. In this case, were the proofs of the truth of our religion 
much

<pb n="409" id="vi.xvi-Page_409" />stronger than they are, or than they can be imagined or desired to 
be, yet still these men would be in the very same case, and perpetually want stronger 
and stronger evidence. It is true, many men, who now are conscious and willing to 
acknowledge that they act contrary to all the reasonable evidence and convictions 
of religion, are nevertheless very apt to imagine within themselves, that if the 
great truths of religion were proved to them by some stronger evidence, they should 
by that means be worked upon to act otherwise than they do: But if the true reason 
why these men act thus foolishly, is not because the doctrines of religion are not 
sufficiently evidenced, but because they themselves are, without allowing themselves 
time for consideration, hurried away by some unruly passions to act directly contrary 
to all reason and evidence; it is plain (unless God should irresistibly compel them) 
they might well continue to act as they do, though the evidence of these things 
were really greater than it is. They are willing fondly to imagine, that if they 
had lived in our Saviour’s time; if they had heard his preaching, and seen his miracles; 
if they had had the advantage of beholding those mighty works which he performed 
for the proof of his divine commission, as the Jews then had;—they should not, 
like them, have rejected the counsel of God against themselves, but with all cheerfulness 
have believed his doctrine, and embraced his religion. They fancy they should immediately 
have become disciples of Christ; and that the truths which he taught would have 
had a most powerful influence upon the whole course of their lives. And if their 
hearts and affections were not set upon this world, more than upon the next; if 
they valued not the present sinful enjoyments of sense above the expectation of 
the glory that shall be revealed, most certainly they would do the same now. But 
if their hearts be set upon earthly things, and their passions be stronger than 
all the arguments of reason; if they do indeed so love the pleasures of sin now, 
as that they cannot persuade themselves, by all the motives of religion,

<pb n="410" id="vi.xvi-Page_410" />to live like Christians, we need not doubt to affirm, that they might 
very well have been in the same case though they had lived in our Saviour’s time. 
The Jews are a notorious and standing instance, how far prejudice, envy, pride, 
and affection, are able to prevail over the strongest convictions. When our Saviour 
began to preach that he was sent from God to instruct them in their duty, they required 
a sign of him, and they would believe him; but when he had worked so many miracles, 
that even the world itself could not contain the books if they should all be written, 
they persisted still in their infidelity. When they saw him hanging upon the cross, 
and thought themselves secure of him, they said, let him now come down from the 
cross, and we will believe him: (<scripRef passage="Matt 27:42" id="vi.xvi-p8.2" parsed="|Matt|27|42|0|0" osisRef="Bible:Matt.27.42"><i>Matt.</i> xxvii. 42</scripRef>.) But when he arose out 
of the grave, wherein he had lain three days, which was a much greater and more 
convincing miracle, they grew more hardened and obstinate in their unbelief.</p>
<p class="normal" id="vi.xvi-p9"><span class="mnote1" id="vi.xvi-p9.1">Nay, not even tho’ one should rise on purpose from the dead to 
convince them.</span> Others there are, who imagine that if they could but be convinced 
of the truth of another world, by the appearance of one sent directly from that 
unknown state, they would immediately become new creatures. But if God should satisfy 
their unreasonable demands, by sending one on purpose from the dead to convince 
them, there is little room to doubt, but as they harkened not to Moses and the prophets, 
to Christ and his apostles, so neither would they be persuaded by one rising on 
purpose from the dead. They might indeed be at first surprised and terrified at 
the appearance of so unusual and unexpected a messenger: But as wicked men upon 
a bed of sickness, at the amazing approach of death and eternity, resolve, in the 
utmost anguish of horror and despair, to amend their lives and forsake their sins; 
but as soon as the terror is over, and the danger of death past, return to their 
old habits of sin and folly;—so it is more than probable it would be in the present 
case. Should God send a messenger from the dead, to assure men of the certainty 
of a future state, and the danger of their present wickedness,

<pb n="411" id="vi.xvi-Page_411" />as soon as the fright was over, and their present terrible apprehensions 
ceased, it is by no means impossible or improbable that their old vicious habits 
and beloved sins should again by degrees prevail over them. Some there are, in our 
present age, who pretend to be convinced of the being of spirits, by the powerful 
demonstration of their own senses; and yet we do not observe that their lives are 
more remarkably eminent for exemplary piety, than other good men’s, who, being convinced 
by the rational evidence of the gospel, go on in a sober, constant, and regular 
exercise of virtue and righteousness.</p>
<p class="normal" id="vi.xvi-p10">It is not therefore for want of sufficient evidence
<span class="mnote1" id="vi.xvi-p10.1">That therefore 
to make men judge rightly of the evidence of religion, it is absolutely necessary, 
in the first place, that, laying aside prejudice, lust, and passion, they become 
impartially willing to embrace all truth, and to obey all reasonable obligations 
which shall at any time be made known to them.</span> that men disbelieve the great truths 
of religion; but plainly for want of integrity, and of dealing ingenuously and impartially 
with themselves, that they suffer not the arguments of religion to have that weight 
and influence upon them, which in the judgment of right reason they ought manifestly 
to have. So long as men permit their passions and appetites to over-rule their reason, 
it is impossible they should have due apprehensions in matters of religion, or make 
any right and true judgment concerning these things. Men that are strongly biassed 
and prejudiced even in worldly affairs, it is well known how hard and difficult it 
is for them to judge according to reason, and to suffer the arguments and evidences 
of truth to have their due weight with them. How much more in matters of religion, 
which concern things future and remote from sense, must it needs be, that men’s 
present interests, lusts, and passions, will pervert their judgment, and blind their 
understandings! Wherefore, men that pretend to be followers of right reason, if 
they will judge truly of the reasonableness and credibility of the Christian revelation, 
it is absolutely necessary that, in the first place, in order to that end, they 
become impartially willing to embrace whatever shall, upon the whole, appear to 
be agreeable to reason and truth, and grounded upon good evidence, without interesting 
their lusts and appetites in the judgment; and that, before all

<pb n="412" id="vi.xvi-Page_412" />things, they resolve to be guided in all their actions by whatever 
rule shall at any time be well proved to them to be the will of God. And when they 
have put themselves into this temper and frame of mind, then let them try if they 
can any longer reject the evidence of the gospel. If any man will do his will, he 
shall know of the doctrine whether it be of God. (<scripRef passage="John 7:17" id="vi.xvi-p10.2" parsed="|John|7|17|0|0" osisRef="Bible:John.7.17"><i>John</i>vii. 17</scripRef>.) For, them 
that are meek, God will guide in judgment; (<scripRef passage="Psa 25:8" id="vi.xvi-p10.3" parsed="|Ps|25|8|0|0" osisRef="Bible:Ps.25.8"><i>Ps.</i> xxv. 8</scripRef>.) and such as are 
gentle, them he will teach his way.</p>
<p class="normal" id="vi.xvi-p11"><span class="mnote1" id="vi.xvi-p11.1">That men of such a disposition would think it their greatest wisdom 
to be truly religious, even tho’ the evidences of religion were much less than they 
are.</span> Indeed, men that are of this good disposition, willing to be governed by reason, 
and not prejudiced by lusts and vicious appetites, could not but give their assent 
to the doctrines of Christianity, upon account of the very intrinsic excellency 
and reasonableness of the things themselves, even though the external evidence of 
their certainty had been much less than it at present is. Nay, were there hardly 
any other evidence at all, than barely the excellency and reasonableness, and natural 
probability of the great truths of religion, together with the consideration of 
the vast importance of them; yet even in that case it would be infinitely wisest 
and most agreeable to reason, for men to live according to the rules of the gospel. 
And though their faith extended no further than only to a belief of the possibility 
of the truth of the Christian revelation, yet even this alone ought in all reason 
to have weight enough to determine reasonable creatures to live soberly, righteously, 
and godly. For is it not plainly most reasonable, as an ancient writer expresses 
it,<note n="399" id="vi.xvi-p11.2"><p class="note" id="vi.xvi-p12"><span lang="LA" id="vi.xvi-p12.1">Non purior ratio est, ex duobus incertis et in ambigua expectatione 
pendentibus, id potius credere, quod aliquas spes ferat, quam quod nullas? In 
illo enim periculi nihil est, si, quod dicitur imminere, cassum fiat et vacuum; 
in hoc, damnum est maximum (id est, salutis amissio,) si, cum tempus advenerit, 
aperiatur hoc fuisse mendacium.</span>—<i>Arnob. adv. Gentes, lib.</i> 2.</p></note> if each of the opposite 
opinions were equally doubtful and uncertain, yet by all means to embrace and entertain 
that which brings some hope along with it, rather than that which brings none? For 
on one side of the question there is no danger at all of incurring any

<pb n="413" id="vi.xvi-Page_413" />calamity, if that which we believe and expect should at last prove 
false; but, on the other side, there is the greatest hazard in the world, the loss 
of eternal life, if the opinion which unbelievers rely upon should at last prove 
an error. And again:<note n="400" id="vi.xvi-p12.2"><p class="note" id="vi.xvi-p13"><span lang="LA" id="vi.xvi-p13.1">Quid dicitis, O nescii, etiam fletu et miseratione 
dignissimi? ita non tam extimescitis, ne sorte hæc vera sint, quæ sunt despectui 
vobis et præbent materiam risus? nec saltem vobiscum sub obscuris cogitationibus 
volvitis, ne, quod hoc die credere obstinata renuitis perversitate, redarguat 
serum tempus, et irrevocabilis pnitentia castiget?</span>—<i>Id. ibid.</i></p></note> What say ye, O ye 
ignorant men, ye men of miserable and most deplorable folly? Can ye forbear fearing 
within yourselves that at least those things may possibly prove true which ye now 
despise and mock at? Have ye not at least some misgivings of mind, lest possibly 
that which ye now perversely and obstinately refuse to believe, ye should at last 
be convinced of by sad experience, when it will be too late to repent. Nor is this 
the judgment of Christian writers only, but also of the wisest and most considerate 
heathens. We ought to spare no pains, saith 
Plato,<note n="401" id="vi.xvi-p13.2"><p class="note" id="vi.xvi-p14"><span lang="EL" class="Greek" id="vi.xvi-p14.1">Χρὴ πάντα ποιῖν, 
ὥστε αρετῆς καὶ φρονήσεως 
ἐν τῷ βίῳ μετασχεῖν· καλὸν 
γὰρ τὸ ἇθλον, καὶ ἡ ἐλπὶς 
μεγάλη.</span>—<i>Plato in Phæd.</i></p></note> to obtain the habits of virtue 
and wisdom in this present life; for the prize is noble, and the hope is very great. 
And Cicero:<note n="402" id="vi.xvi-p14.2"><p class="note" id="vi.xvi-p15"><span lang="LA" id="vi.xvi-p15.1">Præclarum nescio quid adepti sunt, qui didicerunt se, cum 
tempus mortis venisset, totos esse perituros.——Quid habet ista res aut lætabile 
aut gloriosum?</span>—<i>Cic. Tusc. Qu. lib.</i> 1.</p></note> They have gained a great prize indeed 
who have persuaded themselves to believe, that, when death comes, they shall perish 
utterly: What comfort is there; what is there to be boasted of in that opinion? 
And again: If after death, saith he, as some little and contemptible philosophers 
think,<note n="403" id="vi.xvi-p15.2"><p class="note" id="vi.xvi-p16"><span lang="LA" id="vi.xvi-p16.1">Sin mortuus, ut quidam minuti philosophi censent, nihil sentiam, non 
vereor ne hunc errorem meum mortui philosophi irrideant.</span>—<i>Cic. De Senect.</i></p></note> 
I shall be nothing, yet there is no danger that when we are all dead those philosophers 
should laugh at me for my error.</p>
<p class="normal" id="vi.xvi-p17">But this is not our case. God has afforded us, as has been largely and particularly 
shown in the foregoing

<pb n="414" id="vi.xvi-Page_414" />discourse, many and certain proofs of the truth of our religion; even 
as certain as any matter of fact is capable of having. And we now exhort men to 
believe, not what is barely possible, and excellent and probable, and of the utmost 
importance in itself, but what moreover they have all the positive evidence and 
all the reason in the world to oblige them to believe.</p>
<p class="normal" id="vi.xvi-p18"><span class="mnote1" id="vi.xvi-p18.1">That God may require us to take notice of certain things, and to 
inquire into them and consider them, at our peril.</span> To conclude: No man of reason 
can pretend to say but God may require us to take notice of some things at our peril, 
to inquire into them, and to consider them thoroughly. Any pretence of want of greater 
evidence will not excuse carelessness or unreasonable prejudices, when God has vouchsafed 
us all that evidence which was either fit for him to grant, or reasonable for men 
to desire; or indeed which the nature of the thing itself to be proved was capable 
of.</p>

<pb n="415" id="vi.xvi-Page_415" />
</div2></div1>

    <div1 title="Letters to the Reverend Dr. Clarke from a Gentleman in Gloucestershire." progress="92.97%" id="vii" prev="vi.xvi" next="vii.i">
<h1 id="vii-p0.1">LETTERS</h1>
<h4 id="vii-p0.2">TO</h4>
<h2 id="vii-p0.3">THE REVEREND DR CLARKE,</h2>
<h4 id="vii-p0.4">FROM A GENTLEMAN IN GLOUCESTERSHIRE:</h4>
<h4 id="vii-p0.5">RELATING</h4>
<h2 id="vii-p0.6">TO THE FIRST VOLUME OF THE FOREGOING<br />
SERMONS;</h2>
<h2 id="vii-p0.8">WITH THE DOCTOR’S ANSWERS.</h2>

<pb n="416" id="vii-Page_416" />

<pb n="417" id="vii-Page_417" />

      <div2 title="The First Letter" progress="92.98%" id="vii.i" prev="vii" next="vii.ii">
<h3 id="vii.i-p0.1">THE FIRST LETTER.</h3>

<p style="margin-left:.5in; margin-top:9pt" id="vii.i-p1">“<span class="sc" id="vii.i-p1.1">Reverend Sir</span>,”</p>
<p class="normal" id="vii.i-p2">“I suppose you will wonder at the present trouble from one who is a perfect 
stranger to you, though you are not so to him; but I hope the occasion will excuse 
my boldness. I have made it, sir, my business, ever since I thought myself capable 
of such sort of reasoning, to prove to myself the being and attributes of God: And 
being sensible that it is a matter of the last consequence, I endeavoured, after 
a demonstrative proof, not only more fully to satisfy my own mind, but also, in 
order to defend the great truths of natural religion, and those of the Christian 
revelation which follow from them, against all opposers; but must own with concern, 
that hitherto I have been unsucessful; and though I have got very probable arguments, 
yet I can go but a very little way with demonstration in the proof of those things. 
When first your book on those subjects (which, by all, whom I have discoursed with, 
is so justly esteemed,) was recommended to me, I was in great hopes of having all 
my inquiries answered; but since, in some places, either through my not understanding 
your meaning, or what else I know not, even that has failed me, I almost despair 
of ever arriving to such a satisfaction as I aim at, unless by the method I now 
use. You cannot but know, sir, that of two different expressions of the same thing, 
though equally clear to some persons, yet, to others, one of them is sometimes very 
obscure, though the other be perfectly intelligible: Perhaps this may be my case 
here; and could I see those of your arguments, of which I doubt, differently proposed, 
possibly I might yield a ready assent to them. This, sir, I cannot but think a sufficient 
excuse for the present trouble; it being such an one as I hope may prevail for an 
answer, with one who seems to aim at nothing more than that good work of instructing 
others.”</p>
<p class="normal" id="vii.i-p3">“In your Demonstration of the Being and Attributes of God Prop. VI. [edit. 
2d, p. 69 and 70,] you propose to prove the infinity or omnipresence of the self-existent 
being. The former part of the proof seems highly probable, but the latter part, 
which seems to aim at demonstration, is not to me convincing. The latter part of 
the paragraph is, if I mistake not, an entire argument of itself, which runs thus; 
to suppose a finite being to be self-existent, is to say that it is a contradiction 
for that being not to exist, the absence of which may yet be conceived without a 
contradiction; which is the greatest absurdity in the world. The sense of these 
words [the absence of which] 
<pb n="418" id="vii.i-Page_418" />seems plainly to be determined, by the 
following sentence, to mean its absence from any particular place. Which sentence 
is to prove it to be an absurdity; and is this; for if a being can, without a contradiction, 
be absent from one place, it may, without a contradiction, be absent from another 
place, and from all places. Now, supposing this to be a consequence, all that it 
proves is, that if a being can, without a contradiction, be absent from one place, 
at one time, it may without a contradiction be absent from another place, and so 
from all places, at different times; (for I cannot see, that if a being can be absent 
from one place at one time, therefore it may without a contradiction be absent from 
all places at the same time, <i>i. e.</i> may cease to exist.) Now, if it proves 
no more than this, I cannot see that it reduces the supposition to any absurdity. 
Suppose I could demonstrate, that any particular man should live a thousand years; 
this man might, without a contradiction, be absent from one, and from all places, 
at different times; but it would not from thence follow that he might be absent 
from all places at the same time, <i>i. e.</i> that he might cease to exist. No; 
this would be a contradiction, because I am supposed to have demonstrated that he 
should live a thousand years. It would be exactly the same, if, instead of a thousand 
years, I should say, for ever; and the proof seems the same, whether it be applied 
to a self-existent or a dependent being. What else I have to offer is in relation 
to your proof that the self-existent being must of necessity be but one: Which proof 
is as follows, in Prop. VII, [edit. 2d. p. 74,]—to suppose two or more different 
natures existing of themselves, necessarily and independent from each other, implies 
this plain contradiction; that each of them being independent from the other, they 
may either of them be supposed to exist alone; so that it will be no contradiction 
to imagine the other not to exist, and consequently neither of them will be necessarily 
existing. The supposition indeed implies, that since each of these beings is independent 
from the other, they may either of them exist alone, <i>i. e.</i> without any relation 
to, or dependence on the other; but where is the third idea, to connect this proposition 
and the following one, viz. so that it will be no contradiction to imagine the other 
not to exist? Were this a consequence of the former proposition, I allow it would 
be demonstration, by the first corollary of Prop. III, [2d ed. p. 26;] but since 
these two propositions [they may either of them be supposed to exist alone,] and 
[so that it will be no contradiction to imagine the other not to exist,] are very 
widely different; since likewise it is no immediate consequence, that because either 
may be supposed to exist independent from the other, therefore the other may be 
supposed <pb n="419" id="vii.i-Page_419" />not to exist at all; how is what was proposed, proved? 
That the propositions are different, I think is plain; and whether there be an 
immediate connexion, every body that reads your book must judge for themselves. 
I must say, for my own part, the absurdity does not appear at first sight, any 
more than the absurdity of saying that the angles below the base in an isosceles 
triangle are unequal; which, though it is absolutely false, yet I suppose no one 
will lay down the contrary for an axiom; because, though it is true, yet there 
is need of a proof to make it appear so.</p>

<p class="normal" id="vii.i-p4">“Perhaps, it may be answered, that I have not rightly explained the words, 
to ‘exist alone;’ and that they do not mean only to exist independent from the other; 
but that existing alone means that nothing exists with it. Whether this or the other 
was meant, I cannot determine; but, whichever it was, what I have said will hold. 
For if this last be the sense of those words, [they either of them may be supposed 
to exist alone;] it indeed implies that it will be no contradiction to suppose the 
other not to exist. But then I ask, how come these two propositions to be connected: 
That, to suppose two different natures existing of themselves, necessarily and independent 
from each other, implies that each of them may be supposed to exist alone in this 
sense? which is exactly the same as I said before, only applied to different sentences. 
So that if existing alone be understood as I first took it, I allow it is implied 
in the supposition; but cannot see that the consequence is, that it will be no contradiction 
to suppose the other not to exist. But if the words ‘existing alone,' are 
meant in the latter sense, I grant, that if either of them may be supposed thus 
to exist alone, it will be no contradiction to suppose the other not to exist. 
But then I cannot see, that to suppose two different natures existing, of 
themselves, necessarily and independent from each other, implies that either of 
them may be supposed to exist alone in this sense of the words, but only that 
either of them may be supposed to exist without having any relation to the 
other, and that there will be no need of the existence of the one in order to 
the existence of the other. But though, upon this account, were there no other 
principle of its existence, it might cease to exist; yet, on the account of the 
necessity of its own nature, which is quite distinct from the other, it is an 
absolute absurdity to suppose it not to exist.</p>
<p class="normal" id="vii.i-p5">“Thus, sir, I have proposed my doubts, with the reasons of them: In which, 
if I have wrested your words to another sense than you designed them, or in any 
respect argued unfairly, I assure you it was without design. So I hope you will 
impute it to mistake. And, if it will not be too great a trouble, 
<pb n="420" id="vii.i-Page_420" />let me once more beg the favour of a line from you, by which you 
will lay me under a particular obligation to be, what, with the rest of the 
world, I now am,</p>

<p class="right" style="margin-right:10%" id="vii.i-p6">“Reverend Sir,</p>
<p class="right" id="vii.i-p7">Your most obliged Servant, &amp;c.”</p>
<p class="normal" id="vii.i-p8"><i>Nov.</i> 4. 1713.</p>

</div2>

      <div2 title="The Answer to the First Letter." progress="93.86%" id="vii.ii" prev="vii.i" next="vii.iii">
<h2 id="vii.ii-p0.1">THE ANSWER TO THE FIRST LETTER.</h2>
<p style="margin-left:.5in; margin-top:9pt" id="vii.ii-p1">“<span class="sc" id="vii.ii-p1.1">Sir</span>,”</p>
<p class="normal" id="vii.ii-p2">“Did men who publish controversial papers, accustom themselves 
to write with that candour and ingenuity with which you propose your 
difficulties, I am persuaded almost all disputes might be very amicably 
terminated, either by men's coming at last to agree in opinion, or at least 
finding reason to suffer each other friendly to differ.</p>
<p class="normal" id="vii.ii-p3">“Your two objections are very ingenious, and urged with great strength and 
acuteness. Yet I am not without hopes of being able to give you satisfaction in 
both of them. To your first, therefore, I answer: Whatever may, without a contradiction, 
be absent from any one place at any one time, may also, without a contradiction, 
be absent from all places at all times. For, whatever is absolutely necessary at 
all, is absolutely necessary in every part of space, and in every point of duration. 
Whatever can at any time be conceived possible to be absent from any one part of 
space, may, for the same reason, [viz. the implying no contradiction in the nature 
of things,] be conceived possible to be absent from every other part of space at 
the same time, either by ceasing to be, or by supposing it never to have begun to 
be. Your instance about demonstrating a man to live 1000 years, is what (I think) 
led you into the mistake; and is a good instance to lead you out of it again. You 
may suppose a man shall live 1000 years, or God may reveal and promise he shall 
live 1000 years; and, upon that supposition, it shall not be possible for the man 
to be absent from all places in any part of that time. Very true; but why shall 
it not be possible? Only because it is contrary to the supposition, or to the promise 
of God; but not contrary to the absolute nature of things, which would be the case 
if the man existed necessarily, as every part of space does. In supposing you could 
demonstrate a man should live 1000 years, or one year, you make an impossible and 
contradictory supposition. For though you may know certainly, (by revelation, suppose,) 
that he will 
<pb n="421" id="vii.ii-Page_421" />live so long, yet this is only the certainty of a thing true in 
fact, not in itself necessary: And demonstration is applicable to nothing but 
what is necessary in itself, necessary in all places and at all times equally.</p>

<p class="normal" id="vii.ii-p4">“To your second difficulty, I answer: What exists necessarily, not only must 
so exist alone, as to be independent of any thing else; but (being self-sufficient,) 
may also so exist alone as that every thing else may possibly (or without any contradiction 
in the nature of things) be supposed not to exist at all; and consequently, (since 
that which may possibly be supposed not to exist at all, is not necessarily existent,) 
no other thing can be necessarily existent. Whatever is necessarily existing, there 
is need of its existence in order to the supposal of the existence of any other 
thing; so that nothing can possibly be supposed to exist, without presupposing and 
including antecedently the existence of that which is necessary. For instance; the 
supposal of the existence of any thing whatever, includes necessarily a presupposition 
of the existence of space and time; and, if any thing could exist without space 
or time, it would follow that space and time were not necessarily-existing. Therefore, 
the supposing any thing possibly to exist alone, so as not necessarily to include 
the presupposal of some other thing, proves demonstrably that that other thing is 
not necessarily-existing; because, whatever has necessity of existence, cannot possibly, 
in any conception whatsoever, be supposed away. There cannot possibly be any notion 
of the existence of any thing, there cannot possibly be any notion of existence 
at all, but what shall necessarily pre-include the notion of that which has necessary 
existence: And consequently the two propositions which you judged independent are 
really necessarily connected. These sorts of things are indeed very difficult to 
express, and not easy to be conceived but by very attentive minds: But to such as 
can and will attend, nothing (I think) is more demonstrably convictive.”</p>
<p class="normal" id="vii.ii-p5">“If any thing still sticks with you in this, or any other part of my books, 
I shall be very willing to be informed of it; who am,”</p>
<p class="right" style="margin-right:10%" id="vii.ii-p6">“Sir, your assured Friend and Servant,</p>
<p class="right" id="vii.ii-p7">“S. C.”</p>
<p class="normal" id="vii.ii-p8"><i>Nov.</i> 10, 1713.</p>
<p class="normal" id="vii.ii-p9">“P. S. Many readers, I observe, have misunderstood my second general proposition; 
as if the words [some one unchangeable and independent being] meant [one only—being,] 
whereas the true meaning, and all that the argument there requires, is, [some one 
at least.] That there can be but one, is the thing proved afterwards in the seventh 
proposition.”</p>
<pb n="422" id="vii.ii-Page_422" />

</div2>

      <div2 title="The Second Letter" progress="94.34%" id="vii.iii" prev="vii.ii" next="vii.iv">
<h2 id="vii.iii-p0.1">THE SECOND LETTER.</h2>
<p style="margin-left:.5in; margin-top:9pt" id="vii.iii-p1">“<span class="sc" id="vii.iii-p1.1">Reverend Sir</span>,”</p>
<p class="normal" id="vii.iii-p2">“I have often thought that the chief occasions of men's 
differing so much in their opinions, were, either their not understanding each 
other; or else, that instead of ingenuously searching after truth, they have 
made it their business to find out arguments for the proof of what they have 
once asserted. However, it is certain there may be other reasons for persons not 
agreeing in their opinions; and where it is so, I cannot but think, with you, 
that they will find reason to suffer each other to differ friendly; every man 
having a way of thinking, in some respects, peculiarly his own.</p>
<p class="normal" id="vii.iii-p3">“I am sorry, I must tell you, your answers to my objections 
are not satisfactory. The reasons why I think them not so are as follow:</p>
<p class="normal" id="vii.iii-p4">“You say; ‘whatever is absolutely necessary at all, is absolutely necessary 
in every part of space, and in every point of duration.’ Were this evident, it would 
certainly prove what you bring it for; <i>viz.</i> that whatever may, without a 
contradiction, be absent from one place at one time, may also be absent from all 
places at all times. But I do not conceive that the idea of ubiquity is contained 
in the idea of self-existence, or directly follows from it, any otherwise than as 
whatever exists must exist somewhere. You add; whatever can at any time be conceived 
possibly to be absent from any one part of space, may, for the same reason [<i>viz.</i> 
the implying no contradiction in the nature of things] be conceived possibly to 
be absent from every other part of space at the same time. Now, I cannot see, that 
I can make these two suppositions for the same reason, or upon the same account. 
The reason why I conceive this being may be absent from one place, is, because it 
doth not contradict the former proof [drawn from the nature of things,] in which 
I proved only that it must necessarily exist. But the other supposition, <i>viz.</i> 
that I can conceive it possible to be absent from every part of space at one and 
the same time, directly contradicts the proof that it must exist somewhere; and 
so is an express contradiction. Unless it be said, that as, when we have proved 
the three angles of a triangle equal to two right ones, that relation of the equality 
ofits angles to two right ones will be wherever a triangle exists; so, when we have 
proved the necessary existence of a being, this being must exist everywhere. But 
there is a great difference between these two things; the one being the proof 
<pb n="423" id="vii.iii-Page_423" />of a certain relation, upon supposition of such a being's 
existence with such particular properties; and consequently, wherever this being 
and these properties exist, this relation must exist too. But, from the proof of 
the necessary existence of a being, it is no evident consequence that it exists 
everywhere. My using the word demonstration, instead of proof, which leaves no 
room for doubt, was through negligence, for I never heard of strict 
demonstration of matter of fact.</p>
<p class="normal" id="vii.iii-p5">“In your answer to my second difficulty, you say; whatsoever 
is necessarily-existing, there is need of its existence, in order to the 
supposal of the existence of any other thing. All the consequences you draw from 
this proposition I see proved demonstrably; and consequently, that the two 
propositions I thought independent are closely connected. But how, or upon what 
account, is there need of the existence of whatever is necessarily-existing, in 
order to the existence of any other thing? Is it as there is need of space and 
duration, in order to the existence of any thing; or is it needful only as the 
cause of the existence of all other things? If the former be said, as your 
instance seems to intimate, I answer, space and duration are very abstruse in 
their natures, and, I think, cannot properly be called things, but are 
considered rather as affections which belong, and, in the order of our thoughts 
are antecedently necessary, to the existence of all things. And I can no more 
conceive how a necessarily-existing being can, on the same account or in the 
same manner as space and duration are, be needful in order to the existence of 
any other being, than I can conceive extension attributed to a thought; that 
idea no more belonging to a thing existing, than extension belongs to thought. 
But if the latter be said, that there is need of the existence of whatever is a 
necessary being, in order to the existence of any other thing; only as this 
necessary being must be the cause of the existence of all other things; I think 
this is plainly begging the question; for it supposes that there is no other 
being exists, but what is casual, and so not necessary. And on what other 
account, or in what other manner than one of these two, there can be need of the 
existence of a necessary being in order to the existence of any thing else, I 
cannot conceive.</p>
<p class="normal" id="vii.iii-p6">“Thus, sir, you see I entirely agree with you in all the 
consequences you have drawn from your suppositions; but cannot see the truth of 
the suppositions themselves.</p>
<p class="normal" id="vii.iii-p7">“I have aimed at nothing in my style but only to be 
intelligible; being sensible that it is very difficult (as you observe) to 
express one's self on these sorts of subjects, especially for one who is 
altogether unaccustomed to write upon them.</p>
<p class="normal" id="vii.iii-p8">“I have nothing at present more to add, but my sincerest thanks for your trouble 
in answering my letter, and for your 
<pb n="424" id="vii.iii-Page_424" />professed readiness to be acquainted with any other difficulty 
that I may meet with in any of your writings. I am willing to interpret this as 
somewhat like a promise of an answer to what I have now written, if there be any 
thing in it which deserves one. I am,</p>
<p class="right" style="margin-right:10%" id="vii.iii-p9">“Reverend Sir,</p>
<p class="right" id="vii.iii-p10">“Your most obliged humble Servant.”</p>
<p class="normal" id="vii.iii-p11"><i>Nov.</i> 23, 1713.</p>

</div2>

      <div2 title="The Answer to the Second Letter." progress="94.93%" id="vii.iv" prev="vii.iii" next="vii.v">
<h2 id="vii.iv-p0.1">THE ANSWER TO THE SECOND LETTER.</h2>
<p style="margin-left:.5in; margin-top:9pt" id="vii.iv-p1">“<span class="sc" id="vii.iv-p1.1">Sir</span>,”</p>
<p class="normal" id="vii.iv-p2">“It seems to me, that the reason why you do not apprehend ubiquity to be necessarily 
connected with self-existence, is, because, in the order of your ideas, you first 
conceive a being, (a finite being, suppose;) and then conceive self-existence to 
be a property of that being; as the angles are properties of a triangle, when a 
triangle exists: Whereas, on the contrary, necessity of existence, not being a property 
consequent upon the supposition of the things existing, but antecedently the cause 
or ground of that existence; it is evident this necessity being not limited to any 
antecedent subject, as angles are to a triangle; but being itself original, absolute, 
and (in order of nature) antecedent to all existence, cannot but be everywhere, 
for the same reason that it is anywhere.<note n="404" id="vii.iv-p2.1"><p class="note" id="vii.iv-p3">See the conclusion of the 
Answer to the Seventh Letter.</p></note> By applying this reasoning to the instance of space, 
you will find, that by consequence it belongs truly to that substance whereof space 
is a property,<note n="405" id="vii.iv-p3.1"><p class="note" id="vii.iv-p4">Or mode of existence.</p></note> as duration also is. What you 
say about a necessary being existing somewhere, supposes it to be finite; and 
being finite, supposes some cause which determined that such a certain quantity 
of that being should exist, neither more or less: And that cause must either be 
a voluntary cause, or else such a necessary cause, the quantity of whose power 
must be determined and limited by some other cause. But in original absolute 
necessity, antecedent (in order of nature) to the existence of any thing, 
nothing of all this can have place; but the necessity is necessarily everywhere 
alike.</p>
<p class="normal" id="vii.iv-p5">“Concerning the second difficulty, I answer, that which exists necessarily 
is needful to the existence of any other thing; not considered now as a cause, (for 
that indeed is begging the question) but as a <i><span lang="LA" id="vii.iv-p5.1">sine qua non</span></i>; in the sense 
as space is necessary to every thing, and nothing can possibly be conceived to exist 
without thereby presupposing space: Which, therefore, I apprehend to 
<pb n="425" id="vii.iv-Page_425" />be a property or mode of the self-existent 
substance; and that, by being evidently necessary itself, it proves that the substance, 
of which it is a mode, must also be necessary; necessary both in itself, and needful 
to the existence of any thing else whatsoever. Extension indeed does not belong 
to thought, because thought is not a being; but there is need of extension to the 
existence of every being, to a being which has or has not thought, or any other 
quality whatsoever.</p>
<p class="right" style="margin-right:10%" id="vii.iv-p6">“I am, Sir,</p>
<p class="right" id="vii.iv-p7">“Your real Friend and Servant.”</p>
<p class="normal" id="vii.iv-p8"><i>London, Nov.</i> 28. 1713.</p>

</div2>

      <div2 title="The Third Letter." progress="95.19%" id="vii.v" prev="vii.iv" next="vii.vi">
<h2 id="vii.v-p0.1">THE THIRD LETTER.</h2>
<p style="margin-left:.5in; margin-top:9pt" id="vii.v-p1">“<span class="sc" id="vii.v-p1.1">Reverend Sir</span>,”</p>
<p class="normal" id="vii.v-p2">“I do not very well understand your meaning, when you say that 
you think, in the order of my ideas I first conceive a being, (finite suppose,) 
to exist, and then conceive self-existence to be a property of that being. If 
you mean that I first suppose a finite being to exist, I know not why; affirming 
necessity of existence to be only a consequent of its existence; and that, when 
I have supposed it finite, I very safely conclude it is not infinite; I am 
utterly at a loss upon what expressions in my letter this conjecture can be 
founded. But if you mean that I first of all prove a being to exist from 
eternity, and then, from the reasons of things, prove that such a being must be 
eternally necessary, I freely own it. Neither do I conceive it to be irregular 
or absurd; for there is a great difference between the order in which things 
exist, and the order in which I prove to myself that they exist. Neither do I 
think my saying a necessary being exists somewhere, supposes it to be finite; it 
only supposes that this being exists in space, without determining whether here, 
or there, or everywhere.</p>
<p class="normal" id="vii.v-p3">“To my second objection, you say: That which exists necessarily, is needful 
to the existence of any other thing, as a <i><span lang="LA" id="vii.v-p3.1">sine qua non</span></i>; 
in the sense space is necessary to every thing, which is proved (you say) by 
this consideration, that space is a property of the self-existent substance; 
and, being both necessary in itself, and needful to the existence of every thing 
else; consequently the substance of which it is a property must be so too. 
Space, I own, is in one sense a property of the self-existent substance; but, in 
the same sense, it is also a property of all other substances. The only 
difference is in respect to the quantity. And since every part of space, as well 
as the whole, is necessary; every substance consequently must be self-existent, 
because it hath this self-existent property; Which since you will not admit for 
true, if it directly follows from your arguments, they cannot be conclusive.</p>

<pb n="426" id="vii.v-Page_426" />
<p class="normal" id="vii.v-p4">“What you say under the first head, proves (I think,) to a 
very great probability, though not to me with the evidence of demonstration: But 
your arguments under the second I am not able to see the force of.</p>

<p class="normal" id="vii.v-p5">“I am so far from being pleased that I can form objections to 
your arguments, that, besides the satisfaction it would have given me in my own 
mind, I should have thought it an honour to have entered into your reasonings, 
and seen the force of them. I cannot desire to trespass any more upon your 
better employed time; so shall only add my hearty thanks for your trouble on my 
account, and that I am, with the greatest respect,</p>
<p class="right" style="margin-right:10%" id="vii.v-p6">“Reverend Sir,</p>
<p class="right" id="vii.v-p7">Your most obliged humble Servant.”</p>
<p class="normal" id="vii.v-p8"><i>Dec.</i> 5. 1713.</p>

</div2>

      <div2 title="The Answer to the Third Letter." progress="95.48%" id="vii.vi" prev="vii.v" next="vii.vii">
<h2 id="vii.vi-p0.1">THE ANSWER TO THE THIRD LETTER.</h2>
<p style="margin-left:.5in; margin-top:9pt" id="vii.vi-p1">“<span class="sc" id="vii.vi-p1.1">Sir</span>,”</p>
<p class="normal" id="vii.vi-p2">“Though, when I turn my thoughts every way, I fully persuade myself there is 
no defect in the argument itself, yet, in my manner of expression, I am satisfied 
there must be some want of clearness when there remains any difficulty to a person 
of your abilities and sagacity. I did not mean that your saying a necessary being 
exists somewhere, does necessarily suppose it to be finite, but that the manner 
of expression is apt to excite in the mind an idea of a finite being, at the same 
time that you are thinking of a necessary being, without accurately attending to 
the nature of that necessity by which it exists. Necessity absolute, and antecedent 
(in order of nature) to the existence of any subject, has nothing to limit it; but, 
if it operates at all, (as it must needs do,) it must operate (if I may so speak,) 
everywhere and at all times alike: Determination of a particular quantity, or particular 
time or place of existence of any thing, cannot arise but from somewhat external 
to the thing itself. For example; why there should exist just such a small determinate 
quantity of matter, neither more nor less, interspersed in the immense vacuities 
of space, no reason can be given; nor can there be any thing in nature which could 
have determined a thing so indifferent in itself, as is the measure of that quantity, 
but only the will of an intelligent and free agent. To suppose matter, or any other 
substance, necessarily-existing in a finite determinate quantity, in an inch-cube 
for instance, or in any certain number of cube-inches and no more, is exactly the 
same absurdity as supposing it to exist necessarily, and yet for a finite duration only; which every 
<pb n="427" id="vii.vi-Page_427" />one sees to be a plain contradiction. The argument is likewise the 
same in the question about the original of motion: Motion cannot be 
necessarily-existing, because, it being evident that all determinations of 
motion are equally possible in themselves, the original determination of the 
motion of any particular body this way rather than the contrary way, could not 
be necessary in itself, but was either caused by the will of an intelligent and 
free agent, or else was an effect produced and determined without any cause at 
all, which is an express contradiction; as I have shown in my Demonstration of 
the Being and Attributes of God.</p>

<p class="normal" id="vii.vi-p3">“To the second head of argument I answer: Space is a property (or mode) of 
the self-existent substance, but not of any other substances. All other substances 
are in space, and are penetrated by it, but the self-existent substance is not in 
space, nor penetrated by it, but is itself (if I may so speak) the substratum of 
space, the ground of the existence of space and duration itself. Which (space and 
duration) being evidently necessary, and yet themselves not substances, but properties 
or modes, show evidently that the substance, without which these modes could not 
subsist, is itself much more (if that were possible) necessary. And as space and 
duration are needful, (<i>i. e</i>. <i><span lang="LA" id="vii.vi-p3.1">sine qua non</span></i>,) 
to the existence of every thing else; so, consequently, is the substance to 
which these modes belong in that peculiar manner which I before mentioned.</p>
<p class="right" style="margin-right:10%" id="vii.vi-p4">“I am, Sir,</p>
<p class="right" id="vii.vi-p5">“Your affectionate Friend and Servant.”</p>
<p class="normal" id="vii.vi-p6"><i>Dec.</i> 10, 1713.</p>

</div2>

      <div2 title="The Fourth Letter." progress="95.82%" id="vii.vii" prev="vii.vi" next="vii.viii">
<h2 id="vii.vii-p0.1">THE FOURTH LETTER.</h2>
<p style="margin-left:.5in; margin-top:9pt" id="vii.vii-p1">“<span class="sc" id="vii.vii-p1.1">Reverend Sir</span>,”</p>
<p class="normal" id="vii.vii-p2">“Whatever is the occasion of my not seeing the force of your 
reasonings, I cannot impute it to (what you do) the want of clearness in your 
expression. I am too well acquainted with myself to think my not understanding 
an argument a sufficient reason to conclude that it is either improperly 
expressed, or not conclusive, unless I can clearly show the defect of it. It is 
with the greatest satisfaction, I must tell you, that the more I reflect on your 
first argument the more I am convinced of the truth of it; and it now seems to 
me altogether unreasonable to suppose absolute necessity can have any relation 
to one part of space more than to another; and, if so, an absolutely-necessary 
being must exist everywhere.</p>
<p class="normal" id="vii.vii-p3">“I wish I was as well satisfied in respect to the other. You 
<pb n="428" id="vii.vii-Page_428" />say, all substances, except the self-existent 
one, are in space, and are penetrated by it: All substances, doubtless, whether 
body or spirit, exist in space; but when I say that a spirit exists in space, were 
I put upon telling my meaning, I know not how I could do it any other way than by 
saying such a particular quantity of space terminates the capacity of acting in 
finite spirits at one and the same time, so that they cannot act beyond that determined 
quantity. Not but that I think there is somewhat in the manner of existence of spirits 
in respect of space, that more directly answers to the manner of the existence of 
body; but what that is, or of the manner of their existence, I cannot possibly form 
an idea. And it seems (if possible) much more difficult to determine what relation 
the self-existent being hath to space: To say he exists in space, after the same 
manner that other substances do, (somewhat like which I too rashly asserted in my 
last,) perhaps would be placing the Creator too much on a level with the creature; 
or, however, it is not plainly and evidently true: And to say the self-existent 
substance is the substratum of space, in the common sense of the word, is scarce 
intelligible, or at least is not evident. Now, though there may be an hundred relations 
distinct from either of these, yet how we should come by ideas of them I cannot 
conceive. We may indeed have ideas to the words, and not altogether depart from 
the common sense of them, when we say the self-existent substance is the substratum 
of space, or the ground of its existence: But I see no reason to think it true, 
because space seems to me to be as absolutely self-existent as it is possible any 
thing can be: So that, make what other supposition you please, yet we cannot help 
supposing immense space, because there must be either an infinity of being, or (if 
you will allow the expression) an infinite vacuity of being. Perhaps it may be objected 
to this, that though space is really necessary, yet the reason of its being necessary, 
is its being a property of the self-existent substance, and that it being so evidently 
necessary, and its dependence on the self-existent substance not so evident, we 
are ready to conclude it absolutely self-existent, as well as necessary; and that 
this is the reason why the idea of space forces itself on our minds, antecedent 
to, and exclusive of (as to the ground of its existence) all other things. Now this, 
though it is really an objection, yet it is no direct answer to what I have said, 
because it supposes the only thing to be proved, <i>viz.</i> that the reason why 
space is necessary is its being a property of a self-existent substance; and supposing 
it not to be evident that space is absolutely self-existent, yet, while it is doubtful, 
we cannot argue as though the contrary were certain and we were sure that space 
was only a <pb n="429" id="vii.vii-Page_429" />property of the self-existent substance. But now, if 
space be not absolutely independent, I do not see what we can conclude is so; 
for it is manifestly necessary itself, as well as antecedently needful to the 
existence of all other things, not excepting, (as I think) even the 
self-existent substance.</p>

<p class="normal" id="vii.vii-p4">“All your consequences, I see, follow demonstrably from your 
supposition, and, were that evident, I believe it would serve to prove several 
other things as well as what you bring it for: Upon which account, I should be 
extremely pleased to see it proved by any one; for, as I design the search after 
truth as the business of my life, I shall not be ashamed to learn from any 
person, though at the same time I cannot but be sensible that instruction from 
some men is like the gift of a prince; it reflects an honour on the person on 
whom it lays an obligation.</p>
<p class="right" style="margin-right:10%" id="vii.vii-p5">“I am, Reverend Sir,</p>
<p class="right" id="vii.vii-p6">“Your obliged Servant.”</p>
<p class="normal" id="vii.vii-p7"><i>Dec.</i> 16. 1713.</p>
</div2>

      <div2 title="The Answer to the Fourth Letter." progress="96.30%" id="vii.viii" prev="vii.vii" next="vii.ix">
<h2 id="vii.viii-p0.1">THE ANSWER TO THE FOURTH LETTER.</h2>
<p style="margin-left:.5in; margin-top:9pt" id="vii.viii-p1">“<span class="sc" id="vii.viii-p1.1">Sir</span>,”</p>
<p class="normal" id="vii.viii-p2">“My being out of town most part of the month of January, and 
some other accidental avocations, hindered me from answering your letter sooner. 
The sum of the difficulties it contains, is (I think) this: That it is difficult 
to determine what relation the self-existent substance has to space. That, to 
say it is the substratum of space, in the common sense of the word, is scarce 
intelligible, or, at least, is not evident; that space seems to be as absolutely 
self-existent as it is possible any thing can be: And that its being a property 
of the self-existent substance, is supposing the thing that was to be proved. 
This is entering indeed into the very bottom of the matter, and I will endeavour 
to give you as brief and clear an answer as I can.</p>
<p class="normal" id="vii.viii-p3">“That the self-existent substance is the substratum of space, or space a property 
of the self-existent substance, are not perhaps very proper expressions, nor is 
it easy to find such: But what I mean is this: The idea of space (as also of time 
or duration,) is an abstract or partial idea, an idea of a certain quality or relation, 
which we evidently see to be necessarily-existing; and yet, which (not being itself 
a substance,) at the same time necessarily presupposes a substance, without which 
it could not exist; which substance, consequently, must be itself (much more, if 
possible,) necessarily-existing. I know not how to explain this so well as by the 
following similitude: A blind man, when he tries to frame 
to himself the idea of body, 
<pb n="430" id="vii.viii-Page_430" />his idea is nothing but that of hardness. A man that had eyes, but 
no power of motion or sense of feeling at all, when he tried to frame to himself 
the idea of body, his idea would be nothing but that of colour. Now, as, in 
these cases, hardness is not body, and colour is not body; but yet, to the 
understanding of these persons, those properties necessarily infer the being of 
a substance, of which substance itself the persons have no idea: So space to us 
is not itself substance, but it necessarily infers the being of a substance, 
which affects none of our present senses; and, being itself necessary, it 
follows that the substance which it infers, is (much more) necessary.</p>

<p class="right" style="margin-right:10%" id="vii.viii-p4">“I am, Sir,</p>
<p class="right" id="vii.viii-p5">“Your affectionate Friend and Servant.”</p>
<p class="normal" id="vii.viii-p6"><i>Jan.</i> 29, 1713.</p>

</div2>

      <div2 title="The Fifth Letter." progress="96.53%" id="vii.ix" prev="vii.viii" next="vii.x">
<h2 id="vii.ix-p0.1">THE FIFTH LETTER.</h2>
<p style="margin-left:.5in; margin-top:9pt" id="vii.ix-p1">“<span class="sc" id="vii.ix-p1.1">Reverend Sir</span>,”</p>
<p class="normal" id="vii.ix-p2">“You have very comprehensively expressed in six or seven lines, all the difficulties 
of my letter, which I should have endeavoured to have made shorter, had I not been 
afraid an improper expression might possibly occasion a mistake of my meaning. I 
am very glad the debate is come into so narrow a compass; for I think now it entirely 
turns upon this, whether our ideas of space and duration are partial, so as to presuppose 
the existence of some other thing. Your similitude of the blind man is very apt, 
to explain your meaning, (which I think I fully understand;) but does not seem to 
come entirely up to the matter. For, what is the reason that the blind man concludes 
there must be somewhat external, to give him that idea of hardness? It is because 
he supposes it impossible for him to be thus affected, unless there were some cause 
of it; which cause, should it be removed, the effect would immediately cease too; 
and he would no more have the idea of hardness, but by remembrance. Now, to apply 
this to the instance of space and duration; since a man, from his having these ideas, 
very justly concludes that there must be somewhat external, which is the cause of 
them; consequently should this cause (whatever it is) be taken away, his ideas would 
be so too: Therefore, if what is supposed to be the cause be removed, and yet the 
idea remains, that supposed cause cannot be the real one. Now, granting the self-existent 
substance to be the substratum of these ideas, could we make the supposition of 
its ceasing to be, yet space and duration would still remain unaltered; which 

<pb n="431" id="vii.ix-Page_431" />seems to show that the self-existent substance is not the 
substratum of space and duration. Nor would it be an answer to the difficulty, 
to say that every property of the self-existent substance is as necessary as the 
substance itself, since that will only hold while the substance itself exists: 
For there is implied, in the idea of a property, an impossibility of subsisting 
without its substratum. I grant the supposition is absurd: But how otherwise can 
we know whether any thing be a property of such a substance, but by examining 
whether it would cease to be, if its supposed substance should do so: 
Notwithstanding what I have now said, I cannot say that I believe your argument 
not conclusive; for I must own my ignorance, that I am really at a lose about 
the nature of space and duration. But did it plainly appear that they were 
properties of a substance, we should have an easy way with the atheists; for it 
would at once prove demonstrably an eternal, necessary, self-existent being; 
that there is but one such, and that he is needful in order to the existence of 
all other things: Which makes me think that though it may be true, yet it is not 
obvious to every capacity; otherwise it would have been generally used as a 
fundamental argument to prove the being of God.</p>


<p class="normal" id="vii.ix-p3">“I must add one thing more, that your argument for the 
omnipresence of God seemed always to me very probable. But being very desirous 
to have it appear demonstrably conclusive, I was sometimes forced to say what 
was not altogether my opinion; not that I did this for the sake of disputing, 
(for besides the particular disagreeableness of this to my own temper, I should 
surely have chosen another person to have trifled with;) but I did it to set off 
the objection to advantage, that it might be more fully answered. I heartily 
wish you as fair treatment from your opponents in print, as I have had from you; 
though I must own, I cannot see, in those that I have read, that unprejudiced 
search after truth which I would have hoped for.</p>
<p class="right" style="margin-right:10%" id="vii.ix-p4">“I am, Reverend Sir,</p>
<p class="right" id="vii.ix-p5">“Your most humble Servant.”</p>
<p class="normal" id="vii.ix-p6"><i>Feb.</i> 3, 1713.</p>

</div2>

      <div2 title="The Answer to the Fifth Letter." progress="96.92%" id="vii.x" prev="vii.ix" next="vii.xi">
<h2 id="vii.x-p0.1">THE ANSWER TO THE FIFTH LETTER.</h2>
<p style="margin-left:.5in; margin-top:9pt" id="vii.x-p1">“<span class="sc" id="vii.x-p1.1">Sir</span>,”</p>
<p class="normal" id="vii.x-p2">“In a multitude of business, I mislaid your last letter; and could not answer 
it till it came again to my hands by chance. We seem to have pushed the matter in question between 
<pb n="432" id="vii.x-Page_432" />us, as far as it will go; and, upon the whole, I cannot but take 
notice, I have very seldom met with persons so reasonable and unprejudiced as 
yourself, in such debates as these.</p>
<p class="normal" id="vii.x-p3">“I think all I need say in answer to the reasoning in your letter is; that 
your granting the absurdity of the supposition you were endeavouring to make, is 
consequently granting the necessary truth of my argument. If space and duration 
remain,<note n="406" id="vii.x-p3.1"><p class="note" id="vii.x-p4"><span lang="LA" id="vii.x-p4.1">Ut partium temporis ordo est immutabilis, sic etiam ordo 
partium spatii. Moveantur hæ de locis suis, et movebuntur (ut ita dicam) de 
seipsis.</span>—<i>Newton 
Princip. Mathemat. Schol. ad Definit.</i> 8.</p></note> even after they are supposed to be 
taken away; and be not (as it is plain they are not) themselves substances, then 
the substance,<note n="407" id="vii.x-p4.2"><p class="note" id="vii.x-p5"><span lang="LA" id="vii.x-p5.1">Deus non est æternitas vel infinitas, sed æternus et 
infinitus; non est duratio vel spatium, sed durat et adest. Durat semper, et 
adest ubique; et, existendo semper et ubique, durationem et spatium, æternitatem 
et infinitatem, constituit. Cum unaquæque spatii particula sit semper, et 
unumquodque durationis indivisibile momentum, ubique; certè
 rerum omnium 
fabricator ac Dominus, non erit nunquam nusquam omnipræsens est, non per 
virtutem solam, sed etiam per substantiam; nam virtus sine substantia subsistere 
non potest. In ipso continentur et moventur universa, &amp;c.</span>—<i>Newton. Princip. Mathemat. Schol. General. sub finem.</i></p></note> 
on whose existence they depend will necessarily remain likewise, even after it 
is supposed to be taken away; which shows that supposition to be impossible and 
contradictory.</p>
<p class="normal" id="vii.x-p6">“As to your observation at the end of your letter, that the argument I have 
insisted on, if it were obvious to every capacity, should have more frequently been 
used as a fundamental argument for a proof of the being of God, the true cause why 
it has been seldom urged, is, I think, this; that the universal prevalency of Cartes’s 
absurd notions, (teaching that matter<note n="408" id="vii.x-p6.1"><p class="note" id="vii.x-p7"><span lang="LA" id="vii.x-p7.1">Puto implicare 
contradictionem, ut mundus [meaning the material world] sit finitus.</span>—<i>Cartes. Epist.</i> 69.
<i>partis primæ.</i></p></note> is necessarily infinite and necessarily eternal, and 
ascribing all things to mere mechanic laws of motion, exclusive of final causes, 
and of all will, and intelligence, and divine providence from the government of 
the world;) hath incredibly blinded the eyes of common reason, and prevented men 
from discerning him in whom they live, and move, and have their being. The like 
has happened in some other instances. How universally have men, for many ages, 
believed that eternity has no duration at all, and infinity no amplitude? 
Something of the like kind has happened in the matter of transubstantiation and 
(I think) in the scholastic notion of the trinity, &amp;c.</p>
<p class="right" style="margin-right:10%" id="vii.x-p8">“I am, Sir,</p>
<p class="right" id="vii.x-p9">“Your affectionate Friend and Servant.”</p>
<p class="normal" id="vii.x-p10"><i>April</i> 8. 1713.</p>
<pb n="433" id="vii.x-Page_433" />
</div2>

      <div2 title="The Answer to a Sixth Letter." progress="97.23%" id="vii.xi" prev="vii.x" next="vii.xii">
<h2 id="vii.xi-p0.1">THE ANSWER TO A SIXTH LETTER,</h2>
<h3 id="vii.xi-p0.2">BEING PART OF A LETTER WRITTEN TO ANOTHER GENTLEMAN, WHO HAD PROPOSED SEVERAL 
OF THE SAME OBJECTIONS WITH THE FOREGOING.</h3>
<p style="margin-left:.5in; margin-top:9pt" id="vii.xi-p1"><span class="sc" id="vii.xi-p1.1">Sir</span>,</p>
<p class="normal" id="vii.xi-p2">You will give me leave, without any preface or apology, to propose directly the 
best answer I can to the objections you have offered.</p>
<p class="normal" id="vii.xi-p3">There are but two ways by which the being, and all or any of the attributes of 
God can possibly be proved. The one, <i><span lang="LA" id="vii.xi-p3.1">a priori</span></i>, the other <i>
<span lang="LA" id="vii.xi-p3.2">a posteriori</span>.</i></p>
<p class="normal" id="vii.xi-p4">The proof <i><span lang="LA" id="vii.xi-p4.1">a posteriori</span></i><note n="409" id="vii.xi-p4.2"><p class="note" id="vii.xi-p5"><scripRef passage="Rom 1:20" id="vii.xi-p5.1" parsed="|Rom|1|20|0|0" osisRef="Bible:Rom.1.20"><i>Rom.</i> i. 20</scripRef>. The invisible things 
of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the 
things that are made, even his eternal power and godhead.</p></note> is level to all men’s 
capacities; because there is an endless gradation of wise and useful phenomena of 
nature, from the most obvious to the most abstruse; which afford (at least a moral 
and reasonable) proof of the being of God, to the several capacities of all unprejudiced 
men, who have any probity of mind: And this is what (I suppose) God expects (as 
a moral governor,) that moral agents should be determined by.</p>
<p class="normal" id="vii.xi-p6">The proof <i><span lang="LA" id="vii.xi-p6.1">a priori</span></i> is (I fully believe) strictly demonstrative, but (like 
numberless mathematical demonstrations,) capable of being understood by only a few 
attentive minds, because it is of use only against learned and metaphysical difficulties. 
And, therefore, it must never be expected that this should be made obvious to the 
generality of men, any more than astronomy or mathematics can be.</p>
<p class="normal" id="vii.xi-p7">This being premised in general, I proceed to particulars.</p>
<p class="normal" id="vii.xi-p8">Concerning the notion of self-existence I explain myself thus: Of every thing 
that is, there is a reason which now does, or once or always did, determine the 
existence rather than the non-existence of that thing. Of that which derives not 
its being from any other thing, this reason, or ground of existence (whether we 
can attain to any idea of it or no,) must be in the thing itself: For though the 
bare proof, by ratiocination, that there cannot but exist such a being, does not 
indeed give us any distinct notion of self-existence, but only shows the certainty 
of the thing; yet when once a thing is known, by reasoning <i><span lang="LA" id="vii.xi-p8.1">a posteriori</span></i>, 
to be certain, it unavoidably follows that there is in nature a reason <i><span lang="LA" id="vii.xi-p8.2">a priori</span></i>, 
(whether we can discover 
<pb n="434" id="vii.xi-Page_434" />it or no,) of the existence of that which 
we know cannot but exist. Since, therefore, in that which derives not its being 
from any other thing, the ground or reason why it exists rather than not exists, 
must be in the thing itself, and it is a plain contradiction to suppose its own 
will, by way of efficient cause, to be the reason of its existence, it remains that 
absolute necessity (the same necessity that is the cause of the unalterable proportion 
between 2 and 4,) be, by way of formal cause, the ground of that existence. And 
this necessity is indeed antecedent, though not in time, yet in the order of nature, 
to the existence of the being itself: Whereas, on the contrary, its own will is, 
in the order of nature, subsequent to the supposition of the existence of the being; 
and therefore cannot be the formal cause of that existence.</p>

<p class="normal" id="vii.xi-p9">Nothing can be more absurd than to suppose that any thing (or any circumstance 
of any thing) is, and yet that there be absolutely no reason why it is, rather than 
not. It is easy to conceive that we may indeed be utterlyignorant of the reasons, 
or grounds, or causes of many things. But, that any thing is; and that there is 
a real reason in nature why it is, rather than is not; these two are as necessarily 
and essentially connected as any two correlates whatever, as height and depth, &amp;c.</p>
<p class="normal" id="vii.xi-p10">The scholastic way of proving the existence of the self-existent being, from 
the absolute perfection of his nature, 
is <span lang="EL" class="Greek" id="vii.xi-p10.1">ὕστερον τρότερον</span>; for all or any perfections presuppose existence, which is <i>
<span lang="LA" id="vii.xi-p10.2">petitio principii</span>.</i> 
But bare necessity of existence does not presuppose, but infer existence. That which 
exists by absolute necessity of nature will always (whether you will or no) be supposed 
or included in any possible idea of things, even where you never so expressly endeavour 
to exclude it; just as the proportion between 2 and 4 remains included in the very 
terms wherein any man would endeavour expressly to deny it.</p>
<p class="normal" id="vii.xi-p11">To exist at all, and to exist everywhere, are one and the very same thing, where 
the cause or ground of the existence is not either confined to, or operates only 
in, some particular place. For 2 and 4 to have at all a certain proportion to each 
other, and to have that same proportion everywhere, is the very same thing; and 
the like is true of every thing that is necessary in itself. To suppose (as you 
suggest) that the self-existent being may be limited by its own nature, is presupposing 
a nature, or limiting quality: Whereas, in this case, here must nothing be presupposed; 
no nature, no quality whatsoever, but what arises (and consequently everywhere alike) 
from a necessity absolute in itself, and antecedent (in the order 
<pb n="435" id="vii.xi-Page_435" />of our ideas) to any nature, place, quality, 
time, or thing whatsoever.</p>

<p class="normal" id="vii.xi-p12">When I say that necessity, absolutely such in itself, has no relation to time 
or place; my meaning is, that it has no relation to, or dependence upon, any particular 
time or place, or any thing in any particular time or place; but that it is the 
same in all time, and in all place. What you mean by time and place being finite, 
I understand not: The schoolmen’s notion of time’s depending on the motions or existence 
of the material world, is as senseless as the supposing it to depend on the turning 
or not turning of an hour-glass. The same also is true of place.</p>
<p class="normal" id="vii.xi-p13">Infinite space is infinite extension; and eternity is infinite duration. They 
are the two first, and most obvious, and simple ideas that every man has in his 
mind. Time and place are the <i><span lang="LA" id="vii.xi-p13.1">sine qua non</span></i> of all other things, and of all 
other ideas. To suppose either of them finite, is an express contradiction in the 
idea itself. No man does or can possibly imagine either of them to be finite; but 
only, either by non-attention, or by choice, he attends perhaps to part of his idea, 
and forbears attending to the remainder. All the difficulty that has ever arisen 
about this matter, is nothing but dust thrown by men’s using words (or rather sounds 
only) in their philosophy, instead of ideas. And the arguments drawn from the jargon 
of the schoolmen, will equally prove every axiom in Euclid to be uncertain and unintelligible.</p>
<p class="normal" id="vii.xi-p14">They who remove the idea of infinity, (or of a being whose attribute infinity 
is,) by supposing space to be nothing but a relation between two bodies, are guilty 
of the absurdity of supposing that which is nothing to have real qualities. For 
the space which is between two bodies is always unalterably just what it was; and 
has the very same dimensions, quantity, and figure, whether these, or any other 
bodies be there, or anywhere else, or not at all; just as time or duration is the 
same,<note n="410" id="vii.xi-p14.1"><p class="note" id="vii.xi-p15"><span lang="LA" id="vii.xi-p15.1">Eadem est duratio seu perseverantia existentiæ rerum; sive 
motus sint celeres, sive tardi, sive nulli.</span>—<i>Newton. Princip. Mathem. schol. ad Definit.</i> 
8.</p></note> whether you turn your hour-glass, or no; or whether the sun moves, or stands 
still; or whether there was or was not any sun, or any material world at all.</p>
<p class="normal" id="vii.xi-p16">The schoolmen’s distinctions about spirits existing in <i>
<span lang="LA" id="vii.xi-p16.1">ubi</span></i>, and not in
<i><span lang="LA" id="vii.xi-p16.2">loco</span></i>, are mere empty sounds, without any manner of signification.</p>
<p class="normal" id="vii.xi-p17">To set bounds to space, is to suppose it bounded by something 
<pb n="436" id="vii.xi-Page_436" />which itself takes up space, and that is 
a contradiction: Or else that it is bounded by nothing, and then the idea of that 
nothing will still be space, which is another contradiction. Beings which exist 
in time, and in space, (as every finite thing must needs do,) presuppose time and 
space: But that being, whose existence makes duration and space, must be infinite 
and eternal, because duration and space can have no bounds. Not that duration and 
space are the formal cause of that existence, but, that necessary attributes do 
necessarily and inseparably infer or show to us a necessary substance; of which 
substance itself we have no image, because it is the object of none of our senses: 
But we perceive its existence by its effects, and the necessity of that existence 
by the necessity of certain attributes, and by other arguments of reason and inference. 
To suppose space removed, destroyed, or taken away, amounts to the absurd supposition 
of removing a thing away from itself: That is, if in your imagination you annihilate 
the whole of infinite space, the whole infinite space will still remain: and if 
you annihilate any part of it, that part will still necessarily remain, as appears 
by the unmoved situation of the rest: And to suppose it divided or divisible, amounts 
to the same contradiction.</p>

<p class="normal" id="vii.xi-p18">The objection of immensity being inconsistent with spirituality and simplicity, 
arises merely from the jargon of the schoolmen, who (in order to help out transubstantiation,) 
have used themselves to speak of this and of many other things in phrases which 
had no meaning or ideas belonging to them: By denying the real immensity and the 
real eternal duration of God, they, in true consequence, (though it is reasonable 
to suppose they saw not that consequence,) denied his being. The immensity of space, 
(it being throughout absolutely uniform and essentially indivisible,) is no more 
inconsistent with simplicity than the uniform successive flowing of the parts of 
duration (as you most rightly observe,) are inconsistent with simplicity. There 
is no difficulty at all in this point, but a mere prejudice, and false notion of 
simplicity.</p>
<p class="normal" id="vii.xi-p19">As to spirituality; the individual consciousness of the one immense being is 
as truly one as the present moment of time is individually one, in all places at 
once: And the one can no more properly be said to be an ell or a mile of consciousness, 
(which is the sum of your objection,) than the other can be said to be an ell or 
a mile of time. This suggestion seems to deserve particular consideration.</p>
<p class="normal" id="vii.xi-p20">To the objection, that the supposing God to be really and substantially omnipresent, 
is supposing him to be the soul of the world, I answer: This is a great mistake. For the word 
<pb n="437" id="vii.xi-Page_437" />soul signifies a part of a whole, whereof 
body is the other part; and they, being united, mutually affect each other as parts 
of the same whole. But God is present to every part of the universe, not as a soul, 
but as a governor; so as to act upon every thing in what manner he pleases, himself 
being acted upon by nothing.</p>

<p class="normal" id="vii.xi-p21">What you suggest about space having no parts, because it is infinite, is a mere 
quibble indeed, and has nothing in it. The meaning of parts, (in questions of this 
nature,) is separable, compounded, un-united parts, such as are the parts of matter; 
which, for that reason, is always a compound, not a simple substance. No matter 
is one substance, but a heap of substances: And that I take to be the reason why 
matter is a subject incapable of thought; not because it is extended, but because 
its parts are distinct substances, un-united, and independent on each other; which 
(I believe) is not the case of other substances. The kinds of substance may perhaps 
be more and more different from each other, than we, (at present,) for want of more 
senses, are aware of. Matter and spirit is no other division than matter and not 
matter; just as if one should divide the species of animals into horses and not 
horses.</p>
<p class="normal" id="vii.xi-p22">As to the question, why absolute necessity will not admit of the existence of 
two distinct independent beings, as well as of different attributes and properties 
in one independent being, I answer; absolute necessity, in which there is nowhere 
any variation, cannot be the ground of existence of a number of finite beings, however 
agreeing and harmonious, because that (<i>viz.</i> number, or finiteness,) is itself 
a manifest difformity or inequality. But it may be the ground or existence of one 
uniform infinite being: The different attributes of which one uniform being are 
not a variety of parts, or an un-uniformness, (if I may so speak) of the necessity 
by which it exists, but they are all and each of them attributes of the whole, attributes 
of the one simple infinite being; just as the powers of hearing and seeing are not 
inequalities or difformities in the soul of man; but each of them powers of the 
whole soul.</p>
<p class="normal" id="vii.xi-p23">As to the last argument you refer to, my meaning therein is this; that it is 
a contradiction to suppose two (or more) necessarily-existing beings, because each 
of them, by the supposition, being independent, and sufficient to itself, though 
the other were supposed not to exist, they thereby each of them mutually destroy 
the supposed necessity of the other’s existence, and, consequently, neither of them 
indeed will be necessary or independent. For instance; if matter, or spirit, or any other 
<pb n="438" id="vii.xi-Page_438" />substance, could as possibly be conceived 
to exist without that in which they all exist, as that in which they all exist can 
be conceived to exist without them, then there would be necessary-existence on neither 
part.</p>

<p class="normal" id="vii.xi-p24">As to the question concerning the possible plurality of infinites; it is certainly 
true that the infinity of space neither excludes finite bodies nor finite spirits, 
nor infinite body, nor infinite spirit. But it excludes every thing of the same 
kind, whether finite or infinite; which is all that my argument requires. There 
can be but one infinite space, and but one infinite time, and but one infinite spirit, 
(taking spirit to mean a particular positive distinct substance, and not the mere 
negative non-matter, of which there may be innumerable kinds;) and if matter could 
be infinite, there could likewise be but one infinite body, and so on. For one infinite, 
in all dimensions, exhausts always the whole possibility of that kind, though it 
excludes not others.</p>
<p class="normal" id="vii.xi-p25">The <i><span lang="LA" id="vii.xi-p25.1">ubi</span></i> of spirits being their perception only; and the omnipresence of 
God being his infinite knowledge only, are mere words, without any sense at all: 
And, by the like confusion, any thing may be said to be any thing, and we have in 
us no principles of knowledge at all, nor any use either of words or ideas.</p>
<p class="right" style="margin-right:10%" id="vii.xi-p26">“I am, Sir,</p>
<p class="right" id="vii.xi-p27">“Your assured Friend and Servant,” &amp;c.</p>

</div2>

      <div2 title="The Answer to a Seventh Letter." progress="98.69%" id="vii.xii" prev="vii.xi" next="viii">
<h2 id="vii.xii-p0.1">THE ANSWER TO A SEVENTH LETTER,</h2>
<h3 id="vii.xii-p0.2">CONCERNING THE ARGUMENT <i><span lang="LA" id="vii.xii-p0.3">a priori</span></i>.</h3>
<p style="margin-left:.5in; margin-top:9pt" id="vii.xii-p1">“<span class="sc" id="vii.xii-p1.1">To the Reverend Dr</span>***</p>
<p class="normal" id="vii.xii-p2">“Your objection against arguing at all <i><span lang="LA" id="vii.xii-p2.1">a priori</span></i>, concerning the existence 
and perfections of the first cause, is what many learned men have indeed stuck at. 
And it being evident that nothing can be prior to the first cause, they have therefore 
thought it sufficient to say that the first cause exists “absolutely without cause;” 
and that therefore there can be no such thing, as reasoning or arguing about it
<i><span lang="LA" id="vii.xii-p2.2">a priori</span></i> at all. But if you attend carefully you will find this way of speaking 
to be by no means satisfactory. For though it is indeed most evident, that no thing, 
no being, can be prior to that being which is the first cause and original of all 
things, yet there must be in nature a ground or reason, a permanent ground or reason of 
<pb n="439" id="vii.xii-Page_439" />the existence of the first cause: Otherwise 
its existence would be owing to, and depend upon mere chance. And all that could 
be said upon this head would amount to this only; that it exists, because it exists; 
that it therefore does and always did exist, because it does and always did exist: 
Which the followers of Spinoza will, with equal strength of reason, affirm concerning 
every substance that exists at all.</p>

<p class="normal" id="vii.xii-p3">“If the idea of an eternal and infinite nothing were a possible idea, and not 
contradictory in itself; the existence of the first cause would not be necessary:<note n="411" id="vii.xii-p3.1"><p class="note" id="vii.xii-p4">Nothing, is that of which every thing can truly be denied and no thing can truly 
be affirmed. So that the idea of nothing, (if I may so speak,) is absolutely the 
negation of all ideas. The idea therefore either of a finite or infinite nothing 
is a contradiction in terms.) (For necessity of being, and possibility of not being, 
are contradictory ideas.</p></note> And if the existence of the first cause was not necessary, 
it would be no contradiction to suppose it either not to have existed in time past, 
or to cease to exist at any time to come. The existence therefore of the first cause 
is necessary; necessary absolutely and in itself. And therefore that necessity is,
<i><span lang="LA" id="vii.xii-p4.1">a priori</span></i>, and in the order of nature, the ground or reason of its existence. 
For that which exists necessarily, or in the idea of which existence and necessity 
are inseparably and necessarily connected, must either therefore be necessary, because 
it exists, or else it must therefore exist because its existence is necessary. If 
it was therefore necessary, because it existed, then, for the same reason, every 
thing that exists would exist necessarily; and either every thing or nothing would 
be the first cause. On the contrary, if the first cause does therefore exist, because 
its existence is necessary, then necessity is the ground or reason or foundation 
of that existence; and the existence does not infer, (that is 
<i><span lang="LA" id="vii.xii-p4.2">a priori</span></i>, or 
in the order of nature and consequence, antecede) the necessity of existing; but 
the necessity of existing does on the contrary infer, (that is, 
<i><span lang="LA" id="vii.xii-p4.3">a priori</span></i>, or in the order of nature, antecede) the 
supposition of the existence; which is what I proposed to prove.</p>
<p class="normal" id="vii.xii-p5">“The argument <i><span lang="LA" id="vii.xii-p5.1">a posteriori</span></i> is indeed by far the most generally useful 
argument; most easy to be understood, and in some degree suited to all capacities; 
and therefore it ought always to be distinctly insisted upon. But forasmuch as atheistical 
writers have sometimes opposed the being and attributes of God by such metaphysical 
reasonings as can no otherwise be obviated than by arguing
<i><span lang="LA" id="vii.xii-p5.2">a priori</span></i>; therefore this manner of arguing also, 
is useful, and necessary in its proper place.</p>
<pb n="440" id="vii.xii-Page_440" />
<p class="normal" id="vii.xii-p6">The eternity of God can no otherwise be proved, than by considering, 
<i><span lang="LA" id="vii.xii-p6.1">a priori</span></i>, 
the nature of a necessary or self-existent cause. The temporary phenomena of nature 
prove indeed demonstrably, <i><span lang="LA" id="vii.xii-p6.2">a posteriori</span></i>, that there is, and has been from 
the beginning of those phenomena, a being of power and wisdom sufficient to produce 
and preserve those phenomena. But that this first cause has existed from eternity, 
and shall exist to eternity, cannot be proved from those temporary phenomena; but 
must be demonstrated from the intrinsic nature of necessary-existence. If the first 
cause exists “absolutely without any ground or reason of existence;” it might as 
possibly in times past, without any reason, have not existed; and may as possibly 
in times to come, without any reason, cease to exist. Can it be proved, <i>
<span lang="LA" id="vii.xii-p6.3">a posteriori</span></i>, 
that the first cause of all things will exist to-morrow? Or can it be proved any 
otherwise, than by showing that necessity is a certain ground of future as well 
as of present existence? And if so, then the ground, or reason, upon which the first 
cause now does, and hereafter always will, and cannot but exist, is the very same 
ground or reason upon which he always did exist: And, consequently, it cannot with 
truth be affirmed that the first cause exists “absolutely without any ground or 
reason of existence.” It is true, indeed, there is no antecedent reason why necessity 
is necessity. It is in itself essentially immediate; and it is absurd to suppose 
that it can be perceived otherwise than immediately and intuitively. Yet, I think, 
it is not an absurd question to ask, why that which is now a necessary being must 
equally in all past time have been, and in all future time continue to be, a necessary 
being? And the answer to that question will express fully all that I mean, by affirming 
the necessity to be the ground or reason of the existence. When atheistical writers 
affirm that the material universe, and every existing substance in particular, was 
eternal “absolutely without any ground or reason of existence;” can this assertion 
be confuted by him who shall himself affirm that God was eternal absolutely without 
any ground or reason of existence? Or can it be any other way confuted at all, than 
by showing that something must be necessarily-existent, (else nothing would ever 
have existed;) and that that which is necessarily-existent, cannot possibly be either 
finite or moveable, or at any time capable of any alterations, limitations, variations, 
inequalities, or diversifications whatsoever, either in whole, or in part, or in 
different parts, either of space or time?</p>
<p class="normal" id="vii.xii-p7">In like manner, the infinity or immensity or omnipresence of God, can no otherwise 
be proved than by considering, <i><span lang="LA" id="vii.xii-p7.1">a priori</span></i>, 
<pb n="441" id="vii.xii-Page_441" />the nature of a necessary or self-existent 
cause. The finite phenomena of nature prove indeed demonstrably, <i>
<span lang="LA" id="vii.xii-p7.2">a posteriori</span></i>, 
that there is a being which has extent of power and wisdom sufficient to produce 
and preserve all these phenomena. But that this author of nature is himself absolutely 
immense or infinite, cannot be proved from these finite phenomena, but must be demonstrated 
from the intrinsic nature of necessary existence. If the first cause exists “absolutely 
without any ground or reason of existence,” it may as possibly be finite as infinite; 
it may as possibly be limited as be immense. It may as possibly, in other places, 
without any reason, not exist, as it does, without any reason, exist in those places 
where the phenomena of nature prove that it does exist. Can it be proved, <i>
<span lang="LA" id="vii.xii-p7.3">a posteriori</span></i>, 
that that governing wisdom and power, which the phenomena of nature in this material 
world demonstrate to be present here, must therefore be immense, infinite, or omnipresent? 
Must be present likewise in those boundless spaces, where we know of no phenomena 
or effects to prove its existence? Or can the immensity and omnipresence of the 
first cause be at all proved any other way than by showing that necessity of existence 
is capable of no limitation; but must for the same reason be the ground of immense 
or omnipresent existence, as it is the ground or foundation of any existence at all?</p>
<p class="normal" id="vii.xii-p8">Again; the unity of God, (which, I think has always been allowed to be a principle 
of natural religion, otherwise St Paul could not justly have blamed the heathen 
as inexcusable, in that they did not like to retain God in their knowledge, and 
that, when they knew God, they glorified him not as God: The unity of God, I say,) 
can no otherwise be demonstrated, than by considering, <i><span lang="LA" id="vii.xii-p8.1">a priori</span></i>, the nature 
of a necessary or self-existent cause. The phenomena of nature which come within 
the reach of our observation, prove indeed demonstrably that there is a supreme 
author and director of that nature, or of those phenomena, whereof we have any knowledge. 
But that this supreme author and governor of nature, or of these phenomena, is likewise 
the supreme author and governor of universal nature; cannot be entirely proved by 
our partial and imperfect knowledge of a few phenomena in that small part of the 
universe which comes within the reach of our senses; but must be demonstrated from 
the intrinsic nature of necessary existence. If the first cause exists “absolutely 
without any ground or reason of existence,” it is altogether as possible, and as 
probable, and as reasonable, to suppose that there may, without any reason, exist 
numberless finite independent coexistent first causes (either of like nature and substance to each 
<pb n="442" id="vii.xii-Page_442" />other, or of different nature and substance 
from each other,) in different parts of the immense universe; as that there should, 
without any reason, exist one only infinite, immense, omnipresent, first cause, 
author and governor of the whole.</p>

<p class="normal" id="vii.xii-p9">That there is, and cannot but be one, and one only, such first cause, author 
and governor of the universe; is (I conceive) capable of strict demonstration, including 
that part of the argument which is deduced <i><span lang="LA" id="vii.xii-p9.1">a priori</span></i> The subject of the question 
is no trifle. If any sober-minded man is persuaded, he can find any flaw in that 
demonstration, or cares not to examine it, lest any of its consequences should prove 
inconsistent with some other notions he may perhaps through prejudice have imbibed, 
I should be very thankful to him to show how the unity of God (the first principle 
of natural religion) can at all be proved by reason <i><span lang="LA" id="vii.xii-p9.2">a posteriori</span></i> only.</p>
<p class="normal" id="vii.xii-p10">Some such considerations as these, (I suppose) they were, or others of the like 
nature, which moved Mr Limborch to write thus to Mr Locke: “<span lang="LA" id="vii.xii-p10.1">Argumentum desiderat 
vir magnificus, quo probetur ens, cujus existentia est necessaria, tantum posse 
esse unum, et quidem ut id argumentum à
 necessitate existentia desumatur, et a priori 
(ut in scholis loquuntur,) non a posteriori concludat; hoc est, ex natura necessariæ 
existentiæ probatur eam pluribus non posse esse communem.</span>” To which Mr Locke replies; 
“<span lang="FR" id="vii.xii-p10.2">Les theologiens, les philosophes, et Descartes luy-meme, supposent l’unité
 de Dieu, 
sans la prouver.</span>” After which, having suggested his own thoughts, he thus concludes. 
“<span lang="FR" id="vii.xii-p10.3">C’est la, selon moy, une preuve <i>a priori</i>, que l’Etre eternel independent 
n’est qu’un.</span>”</p>
<p class="normal" id="vii.xii-p11">“To argue, therefore, <i><span lang="LA" id="vii.xii-p11.1">a priori</span></i> concerning the existence and attributes 
of the first cause, is no absurdity. For though no thing, no being, can indeed be
<i><span lang="LA" id="vii.xii-p11.2">a priori</span></i> to the first cause; yet arguments may, and must be drawn from the 
nature and consequences of that necessity, by which the first cause exists. Mathematical 
necessary truths are usually demonstrated <i><span lang="LA" id="vii.xii-p11.3">a priori</span></i>and yet nothing is <i>prior</i> 
to truths eternally necessary. To confine, therefore, the use of term, argumentations 
above such things only as have other things <i>prior</i> to them in time, is on 
y quibbling about the signification of words.</p>
<p class="normal" id="vii.xii-p12">“To the objection, that an attribute cannot be the ground or reason of the 
existence of the substance itself, which is always on the contrary the support of 
the attributes, I answer; that, in strictness of speech, necessity of existence 
is not an attribute, in the sense that attributes are properly so styled; but it 
is, [<i><span lang="LA" id="vii.xii-p12.1">sui generis</span></i>,] the ground or foundation of existence, both of the substance 
and of all the attributes. Thus, in other instances, 
<pb n="443" id="vii.xii-Page_443" />immensity is not an attribute, in the sense 
that wisdom, power, and the like, are strictly so called; but it is [<i><span lang="LA" id="vii.xii-p12.2">sui generis</span></i>,] 
a mode of existence both of the substance and of all the attributes. In like manner; 
eternity, is not an attribute or property in the sense that other attributes, inhering 
in the substance, and supported by it are properly so called; but it is [<i><span lang="LA" id="vii.xii-p12.3">sui generis</span></i>,] 
the duration of existence, both of the substance and of all the attributes. 
Attributes or properties, strictly so called, cannot be predicated one of 
another. Wisdom cannot properly be said to be powerful; or power to be wise. But 
immensity is a mode of existence, both of the divine substance and of all the 
attributes. Eternity is the duration of existence, both of the divine substance, 
and of all the attributes. And necessity is the ground, or reason, or foundation 
of existence both of the divine substance, and of all the attributes.</p>

<p style="margin-left:40%; margin-top:9pt" id="vii.xii-p13">“I am, Sir,</p>
<p style="margin-left:30%; margin-top:9pt" id="vii.xii-p14">“Your very humble Servant, &amp;c.”</p>
<h3 style="margin-top:1in; margin-bottom:1in" id="vii.xii-p14.1">FINIS.</h3>

<hr style="width:30%; text-align:left" />
<p class="continue" style="font-size:70%" id="vii.xii-p15"><i>Edinburgh: Printed by A. Allardice.</i></p>
</div2></div1>

    <!-- added reason="AutoIndexing" -->
    <div1 title="Indexes" id="viii" prev="vii.xii" next="viii.i">
      <h1 id="viii-p0.1">Indexes</h1>

      <div2 title="Index of Scripture References" id="viii.i" prev="viii" next="viii.ii">
        <h2 id="viii.i-p0.1">Index of Scripture References</h2>
        <insertIndex type="scripRef" id="viii.i-p0.2" />

<!-- added reason="insertIndex" class="scripRef" -->
<!-- Start of automatically inserted scripRef index -->
<div class="Index">
<p class="bbook">Genesis</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=1&amp;scrV=2#vi.xiv-p10.2">1:2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=3&amp;scrV=15#vi.xv-p46.1">3:15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=3&amp;scrV=17#vi.xiv-p12.3">3:17-19</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=5&amp;scrV=24#vi.xv-p50.1">5:24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=12&amp;scrV=3#vi.xv-p64.1">12:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=15&amp;scrV=1#vi.xv-p49.3">15:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=17&amp;scrV=7#vi.xv-p49.4">17:7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=17&amp;scrV=8#vi.xv-p49.5">17:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=17&amp;scrV=13#vi.xv-p49.5">17:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=17&amp;scrV=15#vi.xv-p49.5">17:15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=17&amp;scrV=17#vi.xv-p49.5">17:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=17&amp;scrV=20#vi.xv-p49.13">17:20</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=18&amp;scrV=18#vi.xv-p64.1">18:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=21&amp;scrV=18#vi.xv-p49.13">21:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=22&amp;scrV=18#vi.xv-p64.1">22:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=26&amp;scrV=3#vi.xv-p49.6">26:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=26&amp;scrV=4#vi.xv-p64.1">26:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=28&amp;scrV=13#vi.xv-p49.7">28:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=28&amp;scrV=14#vi.xv-p64.1">28:14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=29&amp;scrV=27#vi.xv-p59.1">29:27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=29&amp;scrV=27#vi.xv-p93.1">29:27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=47&amp;scrV=9#vi.xv-p49.12">47:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=49&amp;scrV=8#vi.xv-p61.1">49:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=49&amp;scrV=10#vi.xv-p30.2">49:10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=49&amp;scrV=10#vi.xv-p30.10">49:10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=49&amp;scrV=10#vi.xv-p55.2">49:10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=49&amp;scrV=10#vi.xv-p57.1">49:10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=49&amp;scrV=10#vi.xv-p61.1">49:10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gen&amp;scrCh=49&amp;scrV=10#vi.xv-p65.5">49:10</a> </p>
<p class="bbook">Exodus</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Exod&amp;scrCh=3&amp;scrV=6#vi.xv-p49.2">3:6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Exod&amp;scrCh=3&amp;scrV=16#vi.xv-p49.2">3:16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Exod&amp;scrCh=11&amp;scrV=9#vi.xv-p79.5">11:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Exod&amp;scrCh=12&amp;scrV=22#vi.xv-p77.3">12:22</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Exod&amp;scrCh=12&amp;scrV=46#vi.xv-p77.3">12:46</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Exod&amp;scrCh=17&amp;scrV=3#vi.xv-p79.5">17:3</a> </p>
<p class="bbook">Leviticus</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Lev&amp;scrCh=25&amp;scrV=8#vi.xv-p59.2">25:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Lev&amp;scrCh=25&amp;scrV=8#vi.xv-p59.2">25:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Lev&amp;scrCh=25&amp;scrV=10#vi.xv-p59.2">25:10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Lev&amp;scrCh=26&amp;scrV=33#vi.xv-p103.2">26:33</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Lev&amp;scrCh=26&amp;scrV=36#vi.xv-p103.9">26:36</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Lev&amp;scrCh=26&amp;scrV=39#vi.xv-p103.6">26:39</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Lev&amp;scrCh=26&amp;scrV=44#vi.xv-p105.1">26:44</a> </p>
<p class="bbook">Numbers</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Num&amp;scrCh=14&amp;scrV=34#vi.xv-p93.2">14:34</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Num&amp;scrCh=24&amp;scrV=17#vi.xv-p55.4">24:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Num&amp;scrCh=24&amp;scrV=19#vi.xv-p55.4">24:19</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Num&amp;scrCh=32&amp;scrV=14#vi.xv-p79.6">32:14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Num&amp;scrCh=35&amp;scrV=25#vi.xv-p77.11">35:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Num&amp;scrCh=35&amp;scrV=28#vi.xv-p77.11">35:28</a> </p>
<p class="bbook">Deuteronomy</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Deut&amp;scrCh=1&amp;scrV=8#vi.xv-p49.8">1:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Deut&amp;scrCh=4&amp;scrV=27#vi.xv-p103.3">4:27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Deut&amp;scrCh=4&amp;scrV=30#vi.xv-p105.3">4:30</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Deut&amp;scrCh=4&amp;scrV=30#vi.xv-p105.15">4:30</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Deut&amp;scrCh=4&amp;scrV=37#vi.xv-p103.5">4:37</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Deut&amp;scrCh=13&amp;scrV=1#vi.xv-p19.3">13:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Deut&amp;scrCh=18&amp;scrV=15#vi.xv-p55.5">18:15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Deut&amp;scrCh=18&amp;scrV=16#vi.xv-p55.6">18:16-18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Deut&amp;scrCh=18&amp;scrV=19#vi.xv-p55.6">18:19</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Deut&amp;scrCh=21&amp;scrV=23#vi.xv-p77.1">21:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Deut&amp;scrCh=28&amp;scrV=25#vi.xv-p103.1">28:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Deut&amp;scrCh=28&amp;scrV=37#vi.xv-p103.7">28:37</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Deut&amp;scrCh=28&amp;scrV=64#vi.xv-p103.4">28:64</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Deut&amp;scrCh=28&amp;scrV=65#vi.xv-p103.8">28:65</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Deut&amp;scrCh=30&amp;scrV=1#vi.xv-p105.2">30:1-3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Deut&amp;scrCh=30&amp;scrV=4#vi.xv-p105.2">30:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Deut&amp;scrCh=34&amp;scrV=9#vi.xv-p55.7">34:9-10</a> </p>
<p class="bbook">1 Samuel</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=1Sam&amp;scrCh=2&amp;scrV=30#vi.iv-p4.3">2:30</a> </p>
<p class="bbook">2 Samuel</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=2Sam&amp;scrCh=7&amp;scrV=13#vi.xv-p67.19">7:13-14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=2Sam&amp;scrCh=7&amp;scrV=16#vi.xv-p62.1">7:16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=2Sam&amp;scrCh=7&amp;scrV=16#vi.xv-p67.19">7:16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=2Sam&amp;scrCh=22&amp;scrV=1#vi.xv-p83.6">22:1-51</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=2Sam&amp;scrCh=23&amp;scrV=2#vi.xv-p67.28">23:2</a> </p>
<p class="bbook">2 Kings</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=2Kgs&amp;scrCh=2&amp;scrV=11#vi.xv-p50.5">2:11</a> </p>
<p class="bbook">1 Chronicles</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=1Chr&amp;scrCh=5&amp;scrV=1#vi.xv-p61.3">5:1-2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=1Chr&amp;scrCh=17&amp;scrV=7#vi.xv-p81.2">17:7-9</a> </p>
<p class="bbook">2 Chronicles</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=2Chr&amp;scrCh=34&amp;scrV=14#vi.xv-p81.1">34:14</a> </p>
<p class="bbook">Ezra</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezra&amp;scrCh=7&amp;scrV=6#vi.xv-p93.4">7:6-8</a> </p>
<p class="bbook">Nehemiah</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Neh&amp;scrCh=5&amp;scrV=14#vi.xv-p96.2">5:14</a> </p>
<p class="bbook">Job</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Job&amp;scrCh=9&amp;scrV=4#iii.xi-p1.2">9:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Job&amp;scrCh=19&amp;scrV=25#vi.xv-p50.8">19:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Job&amp;scrCh=21&amp;scrV=18#vi.xv-p32.3">21:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Job&amp;scrCh=21&amp;scrV=22#vi.xv-p32.4">21:22</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Job&amp;scrCh=26&amp;scrV=6#iii.xi-p1.4">26:6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Job&amp;scrCh=28&amp;scrV=28#iii.i-p10.1">28:28</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Job&amp;scrCh=35&amp;scrV=11#vi.i-p44.1">35:11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Job&amp;scrCh=40&amp;scrV=9#vi.iii-p3.3">40:9</a> </p>
<p class="bbook">Psalms</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ps&amp;scrCh=2&amp;scrV=8#vi.xv-p30.11">2:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ps&amp;scrCh=14&amp;scrV=1#vi.xv-p83.7">14:1-7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ps&amp;scrCh=16&amp;scrV=10#vi.xv-p30.22">16:10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ps&amp;scrCh=16&amp;scrV=10#vi.xv-p67.21">16:10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ps&amp;scrCh=18&amp;scrV=1#vi.xv-p83.5">18:1-50</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ps&amp;scrCh=22&amp;scrV=8#vi.xv-p30.19">22:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ps&amp;scrCh=22&amp;scrV=16#vi.xv-p30.16">22:16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ps&amp;scrCh=22&amp;scrV=16#vi.xv-p83.1">22:16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ps&amp;scrCh=22&amp;scrV=18#vi.xv-p30.20">22:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ps&amp;scrCh=25&amp;scrV=8#vi.xvi-p10.3">25:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ps&amp;scrCh=51&amp;scrV=4#vi.xv-p79.7">51:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ps&amp;scrCh=53&amp;scrV=1#vi.xv-p83.8">53:1-6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ps&amp;scrCh=60&amp;scrV=7#vi.xv-p61.4">60:7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ps&amp;scrCh=69&amp;scrV=21#vi.xv-p30.18">69:21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ps&amp;scrCh=78&amp;scrV=2#vi.xv-p78.12">78:2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ps&amp;scrCh=108&amp;scrV=8#vi.xv-p61.4">108:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ps&amp;scrCh=139&amp;scrV=8#vi.v-p42.3">139:8-9</a> </p>
<p class="bbook">Proverbs</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Prov&amp;scrCh=23&amp;scrV=17#vi.v-p5.2">23:17-18</a> </p>
<p class="bbook">Ecclesiastes</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Eccl&amp;scrCh=44&amp;scrV=16#vi.xv-p50.4">44:16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Eccl&amp;scrCh=48&amp;scrV=9#vi.xv-p50.6">48:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Eccl&amp;scrCh=49&amp;scrV=14#vi.xv-p50.4">49:14</a> </p>
<p class="bbook">Isaiah</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=1&amp;scrV=19#vi.xv-p86.7">1:19-21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=2&amp;scrV=2#vi.xv-p46.6">2:2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=4&amp;scrV=3#vi.xv-p48.7">4:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=4&amp;scrV=8#vi.xv-p46.10">4:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=5&amp;scrV=20#vi-p1.1">5:20</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=6&amp;scrV=9#vi.xv-p78.4">6:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=6&amp;scrV=13#vi.xv-p105.5">6:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=7&amp;scrV=14#vi.xv-p67.12">7:14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=9&amp;scrV=6#vi.xv-p55.8">9:6-7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=9&amp;scrV=7#vi.xv-p67.14">9:7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=10&amp;scrV=21#vi.xv-p105.5">10:21-22</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=10&amp;scrV=22#vi.xv-p48.1">10:22</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=11&amp;scrV=1#vi.xv-p56.6">11:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=11&amp;scrV=1#vi.xv-p62.3">11:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=11&amp;scrV=1#vi.xv-p65.6">11:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=11&amp;scrV=1#vi.xv-p67.23">11:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=11&amp;scrV=3#vi.xv-p56.6">11:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=11&amp;scrV=4#vi.xv-p65.7">11:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=11&amp;scrV=6#vi.xv-p56.6">11:6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=11&amp;scrV=9#vi.xv-p46.3">11:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=11&amp;scrV=9#vi.xv-p46.9">11:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=11&amp;scrV=9#vi.xv-p56.6">11:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=11&amp;scrV=10#vi.xv-p64.2">11:10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=11&amp;scrV=11#vi.xv-p105.9">11:11-16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=13&amp;scrV=17#vi.xv-p86.1">13:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=14&amp;scrV=23#vi.xv-p86.4">14:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=21&amp;scrV=2#vi.xv-p86.1">21:2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=26&amp;scrV=19#vi.xv-p51.2">26:19</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=27&amp;scrV=13#vi.xv-p105.9">27:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=35&amp;scrV=5#vi.xv-p30.5">35:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=40&amp;scrV=12#iii.xi-p1.5">40:12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=42&amp;scrV=1#vi.xv-p56.7">42:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=42&amp;scrV=1#vi.xv-p64.3">42:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=42&amp;scrV=1#vi.xv-p65.8">42:1-3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=42&amp;scrV=3#vi.xv-p56.7">42:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=42&amp;scrV=4#vi.xv-p56.7">42:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=42&amp;scrV=6#vi.xv-p64.3">42:6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=43&amp;scrV=5#vi.xv-p105.10">43:5-6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=49&amp;scrV=6#vi.xv-p64.5">49:6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=49&amp;scrV=22#vi.xv-p105.13">49:22</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=50&amp;scrV=6#vi.xv-p30.15">50:6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=50&amp;scrV=26#vi.xv-p46.9">50:26</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=52&amp;scrV=13#vi.xv-p65.9">52:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=53&amp;scrV=1#vi.xv-p30.7">53:1-12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=53&amp;scrV=1#vi.xv-p67.27">53:1-12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=53&amp;scrV=4#vi.xv-p65.10">53:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=53&amp;scrV=4#vi.xv-p78.7">53:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=53&amp;scrV=5#vi.xv-p30.9">53:5-6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=53&amp;scrV=9#vi.xv-p30.21">53:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=53&amp;scrV=12#vi.xv-p30.9">53:12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=53&amp;scrV=12#vi.xv-p30.17">53:12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=54&amp;scrV=7#vi.xv-p105.14">54:7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=56&amp;scrV=6#vi.xv-p64.6">56:6-8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=57&amp;scrV=1#vi.xv-p51.6">57:1-2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=60&amp;scrV=1#vi.xv-p47.5">60:1-22</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=60&amp;scrV=8#vi.xv-p105.13">60:8-10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=60&amp;scrV=21#vi.xv-p46.9">60:21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=65&amp;scrV=17#vi.xv-p46.7">65:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=65&amp;scrV=17#vi.xv-p51.8">65:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=65&amp;scrV=25#vi.xv-p46.9">65:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=66&amp;scrV=14#vi.xv-p51.3">66:14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=66&amp;scrV=20#vi.xv-p105.13">66:20</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Isa&amp;scrCh=66&amp;scrV=22#vi.xv-p51.8">66:22-24</a> </p>
<p class="bbook">Jeremiah</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=1&amp;scrV=7#vi.xv-p67.7">1:7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=6&amp;scrV=5#vi.xv-p67.8">6:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=7&amp;scrV=18#vi.xv-p79.8">7:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=9&amp;scrV=16#vi.xv-p104.1">9:16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=15&amp;scrV=4#vi.xv-p104.3">15:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=16&amp;scrV=15#vi.xv-p105.11">16:15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=23&amp;scrV=3#vi.xv-p105.6">23:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=23&amp;scrV=5#vi.xv-p62.5">23:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=23&amp;scrV=5#vi.xv-p56.9">23:5-6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=23&amp;scrV=7#vi.xv-p105.11">23:7-8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=24&amp;scrV=9#vi.xv-p104.3">24:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=24&amp;scrV=9#vi.xv-p104.7">24:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=27&amp;scrV=15#vi.xv-p79.3">27:15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=29&amp;scrV=18#vi.xv-p104.3">29:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=29&amp;scrV=18#vi.xv-p104.7">29:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=30&amp;scrV=11#vi.xv-p105.4">30:11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=31&amp;scrV=8#vi.xv-p105.11">31:8-12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=31&amp;scrV=15#vi.xv-p78.2">31:15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=32&amp;scrV=37#vi.xv-p105.11">32:37</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=33&amp;scrV=15#vi.xv-p56.10">33:15-16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=34&amp;scrV=17#vi.xv-p104.3">34:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=37&amp;scrV=64#vi.xv-p86.6">37:64</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=50&amp;scrV=30#vi.xv-p86.5">50:30</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=50&amp;scrV=38#vi.xv-p86.2">50:38</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=51&amp;scrV=26#vi.xv-p86.6">51:26</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=51&amp;scrV=36#vi.xv-p86.2">51:36</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=51&amp;scrV=39#vi.xv-p86.3">51:39</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Jer&amp;scrCh=51&amp;scrV=57#vi.xv-p86.3">51:57</a> </p>
<p class="bbook">Ezekiel</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=1&amp;scrV=1#vi.xv-p104.9">1:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=3&amp;scrV=11#vi.xv-p104.9">3:11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=4&amp;scrV=6#vi.xv-p93.3">4:6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=4&amp;scrV=13#vi.xv-p104.2">4:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=5&amp;scrV=10#vi.xv-p104.4">5:10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=5&amp;scrV=12#vi.xv-p104.4">5:12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=6&amp;scrV=8#vi.xv-p105.7">6:8-9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=11&amp;scrV=15#vi.xv-p105.12">11:15-17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=11&amp;scrV=24#vi.xv-p104.9">11:24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=12&amp;scrV=14#vi.xv-p105.17">12:14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=12&amp;scrV=16#vi.xv-p105.17">12:16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=18&amp;scrV=0#vi.ii-p84.3">18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=20&amp;scrV=23#vi.xv-p104.5">20:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=20&amp;scrV=41#vi.xv-p105.12">20:41</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=22&amp;scrV=15#vi.xv-p104.5">22:15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=26&amp;scrV=14#vi.xv-p88.1">26:14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=26&amp;scrV=21#vi.xv-p88.1">26:21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=27&amp;scrV=23#vi.xv-p62.6">27:23-25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=27&amp;scrV=26#vi.xv-p62.6">27:26</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=27&amp;scrV=36#vi.xv-p88.2">27:36</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=28&amp;scrV=3#vi.xv-p91.1">28:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=28&amp;scrV=19#vi.xv-p88.3">28:19</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=28&amp;scrV=25#vi.xv-p105.12">28:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=29&amp;scrV=14#vi.xv-p87.1">29:14-15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=34&amp;scrV=12#vi.xv-p105.12">34:12-13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=34&amp;scrV=23#vi.xv-p56.12">34:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=34&amp;scrV=25#vi.xv-p56.12">34:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=36&amp;scrV=24#vi.xv-p105.12">36:24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=37&amp;scrV=1#vi.xv-p67.4">37:1-28</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=37&amp;scrV=7#vi.xv-p51.5">37:7-8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=37&amp;scrV=10#vi.xv-p51.5">37:10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=37&amp;scrV=12#vi.xv-p51.5">37:12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=37&amp;scrV=21#vi.xv-p105.12">37:21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=37&amp;scrV=22#vi.xv-p56.13">37:22-24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=37&amp;scrV=24#vi.xv-p67.24">37:24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=37&amp;scrV=25#vi.xv-p56.13">37:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=37&amp;scrV=25#vi.xv-p67.15">37:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=37&amp;scrV=25#vi.xv-p67.25">37:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=38&amp;scrV=8#vi.xv-p105.17">38:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=39&amp;scrV=27#vi.xv-p105.12">39:27-29</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=44&amp;scrV=15#vi.xv-p51.9">44:15-16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=47&amp;scrV=9#vi.xv-p53.1">47:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=47&amp;scrV=12#vi.xv-p53.1">47:12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=47&amp;scrV=22#vi.xv-p64.8">47:22</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Ezek&amp;scrCh=48&amp;scrV=11#vi.xv-p52.2">48:11</a> </p>
<p class="bbook">Daniel</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=2&amp;scrV=38#vi.xv-p91.2">2:38-44</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=2&amp;scrV=44#vi.xv-p47.3">2:44</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=7#vi.xv-p106.2">7:7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=8#vi.xv-p106.6">7:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=8#vi.xv-p106.7">7:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=9#vi.xv-p53.3">7:9-10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=9#vi.xv-p67.2">7:9-10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=11#vi.xv-p67.3">7:11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=13#vi.xv-p57.5">7:13-14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=14#vi.xv-p66.2">7:14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=18#vi.xv-p47.4">7:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=18#vi.xv-p48.6">7:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=19#vi.xv-p106.3">7:19</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=20#vi.xv-p106.6">7:20</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=20#vi.xv-p106.7">7:20</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=21#vi.xv-p106.8">7:21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=22#vi.xv-p47.4">7:22</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=23#vi.xv-p106.1">7:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=23#vi.xv-p106.4">7:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=24#vi.xv-p106.5">7:24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=24#vi.xv-p101.1">7:24-25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=25#vi.xv-p99.1">7:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=25#vi.xv-p106.9">7:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=25#vi.xv-p108.1">7:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=26#vi.xv-p106.10">7:26-27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=27#vi.xv-p46.5">7:27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=7&amp;scrV=27#vi.xv-p47.4">7:27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=8&amp;scrV=17#vi.xv-p100.3">8:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=8&amp;scrV=19#vi.xv-p100.4">8:19</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=8&amp;scrV=26#vi.xv-p100.1">8:26</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=9&amp;scrV=24#vi.xv-p30.4">9:24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=9&amp;scrV=24#vi.xv-p58.4">9:24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=9&amp;scrV=24#vi.xv-p66.1">9:24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=9&amp;scrV=24#vi.xv-p67.16">9:24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=9&amp;scrV=24#vi.xv-p67.18">9:24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=9&amp;scrV=24#vi.xv-p92.1">9:24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=9&amp;scrV=25#vi.xv-p58.5">9:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=9&amp;scrV=25#vi.xv-p65.3">9:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=9&amp;scrV=25#vi.xv-p95.1">9:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=9&amp;scrV=26#vi.xv-p30.8">9:26</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=9&amp;scrV=26#vi.xv-p65.4">9:26</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=9&amp;scrV=26#vi.xv-p67.26">9:26</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=9&amp;scrV=27#vi.xv-p97.1">9:27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=9&amp;scrV=27#vi.xv-p98.1">9:27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=10&amp;scrV=14#vi.xv-p100.2">10:14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=11&amp;scrV=33#vi.xv-p100.5">11:33</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=11&amp;scrV=35#vi.xv-p100.6">11:35</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=11&amp;scrV=36#vi.xv-p106.11">11:36</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=11&amp;scrV=40#vi.xv-p89.1">11:40-42</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=11&amp;scrV=43#vi.xv-p89.1">11:43</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=11&amp;scrV=45#vi.xv-p89.2">11:45</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=12&amp;scrV=1#vi.xv-p100.7">12:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=12&amp;scrV=2#vi.xv-p53.4">12:2-3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=12&amp;scrV=4#vi.xv-p100.10">12:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=12&amp;scrV=7#vi.xv-p99.2">12:7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=12&amp;scrV=7#vi.xv-p100.8">12:7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=12&amp;scrV=9#vi.xv-p100.9">12:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=12&amp;scrV=13#vi.xv-p49.1">12:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=12&amp;scrV=13#vi.xv-p53.4">12:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Dan&amp;scrCh=12&amp;scrV=13#vi.xv-p100.11">12:13</a> </p>
<p class="bbook">Hosea</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Hos&amp;scrCh=2&amp;scrV=23#vi.xv-p48.3">2:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Hos&amp;scrCh=3&amp;scrV=4#vi.xv-p62.7">3:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Hos&amp;scrCh=3&amp;scrV=4#vi.xv-p104.8">3:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Hos&amp;scrCh=3&amp;scrV=4#vi.xv-p105.16">3:4-5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Hos&amp;scrCh=3&amp;scrV=5#vi.xv-p56.14">3:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Hos&amp;scrCh=13&amp;scrV=14#vi.xv-p51.4">13:14</a> </p>
<p class="bbook">Amos</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Amos&amp;scrCh=9&amp;scrV=9#vi.xv-p104.6">9:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Amos&amp;scrCh=9&amp;scrV=9#vi.xv-p105.8">9:9</a> </p>
<p class="bbook">Micah</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mic&amp;scrCh=5&amp;scrV=2#vi.xv-p30.12">5:2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mic&amp;scrCh=5&amp;scrV=2#vi.xv-p63.1">5:2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mic&amp;scrCh=5&amp;scrV=2#vi.xv-p67.5">5:2</a> </p>
<p class="bbook">Habakkuk</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Hab&amp;scrCh=1&amp;scrV=13#vi.iii-p3.5">1:13</a> </p>
<p class="bbook">Haggai</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Hag&amp;scrCh=2&amp;scrV=6#vi.xv-p56.15">2:6-7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Hag&amp;scrCh=2&amp;scrV=7#vi.xv-p30.3">2:7</a> </p>
<p class="bbook">Zechariah</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Zech&amp;scrCh=9&amp;scrV=9#vi.xv-p30.13">9:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Zech&amp;scrCh=9&amp;scrV=9#vi.xv-p57.2">9:9-10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Zech&amp;scrCh=11&amp;scrV=12#vi.xv-p30.14">11:12</a> </p>
<p class="bbook">Malachi</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mal&amp;scrCh=1&amp;scrV=11#vi.xv-p64.9">1:11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mal&amp;scrCh=3&amp;scrV=1#vi.xv-p56.3">3:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mal&amp;scrCh=3&amp;scrV=1#vi.xv-p57.4">3:1</a> </p>
<p class="bbook">Matthew</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=1&amp;scrV=6#vi.xv-p63.2">1:6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=1&amp;scrV=21#vi.xv-p67.17">1:21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=1&amp;scrV=23#vi.xv-p67.13">1:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=2&amp;scrV=6#vi.xv-p67.6">2:6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=3&amp;scrV=17#vi.xv-p78.1">3:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=5&amp;scrV=16#vi.xi-p2.3">5:16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=5&amp;scrV=28#vi.xi-p2.5">5:28</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=5&amp;scrV=45#vi.iii-p3.7">5:45</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=6&amp;scrV=19#vi.xi-p2.7">6:19</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=6&amp;scrV=24#vi.xi-p2.7">6:24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=8&amp;scrV=16#vi.xv-p78.10">8:16-17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=8&amp;scrV=17#vi.xv-p78.6">8:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=8&amp;scrV=17#vi.xv-p79.1">8:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=10&amp;scrV=34#vi.xv-p79.9">10:34-35</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=11&amp;scrV=5#vi.xv-p30.6">11:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=11&amp;scrV=23#vi.iii-p3.15">11:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=12&amp;scrV=17#vi.xv-p56.8">12:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=12&amp;scrV=18#vi.xv-p64.4">12:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=12&amp;scrV=25#vi.xv-p19.5">12:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=13&amp;scrV=14#vi.xv-p78.5">13:14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=13&amp;scrV=34#vi.xv-p78.11">13:34-35</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=13&amp;scrV=35#vi.xv-p79.1">13:35</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=16&amp;scrV=18#vi.xv-p32.5">16:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=16&amp;scrV=21#vi.xv-p31.2">16:21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=16&amp;scrV=21#vi.xv-p31.8">16:21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=18&amp;scrV=24#vi.iii-p3.11">18:24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=20&amp;scrV=17#vi.xv-p32.2">20:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=20&amp;scrV=18#vi.xv-p31.4">20:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=20&amp;scrV=18#vi.xv-p31.3">20:18-19</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=21&amp;scrV=5#vi.xv-p57.3">21:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=23&amp;scrV=34#vi.xv-p79.4">23:34-35</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=24&amp;scrV=1#vi.xv-p31.11">24:1-51</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=24&amp;scrV=14#vi.xv-p32.5">24:14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=24&amp;scrV=30#vi.xv-p58.2">24:30</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=23#vi.xv-p31.5">26:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=31#vi.xv-p31.6">26:31</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=64#vi.xv-p58.3">26:64</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=27&amp;scrV=42#vi.xvi-p8.2">27:42</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=28&amp;scrV=0#vi.iii-p3.11">28</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=28&amp;scrV=19#vi.xv-p32.5">28:19</a> </p>
<p class="bbook">Mark</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=13&amp;scrV=1#vi.xv-p31.12">13:1-37</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=14&amp;scrV=30#vi.xv-p31.7">14:30</a> </p>
<p class="bbook">Luke</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=6&amp;scrV=36#vi.iii-p3.13">6:36</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=11&amp;scrV=13#vi.xii-p3.3">11:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=21&amp;scrV=1#vi.xv-p31.13">21:1-38</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=21&amp;scrV=24#vi.xv-p104.11">21:24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=21&amp;scrV=24#vi.xv-p105.18">21:24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=24&amp;scrV=21#vi.xv-p71.4">24:21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=24&amp;scrV=26#vi.xv-p74.3">24:26</a> </p>
<p class="bbook">John</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=1&amp;scrV=1#vi.xiv-p4.10">1:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=1&amp;scrV=2#vi.xiv-p4.7">1:2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=1&amp;scrV=3#vi.xiv-p9.7">1:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=1&amp;scrV=29#vi.xv-p77.4">1:29</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=3&amp;scrV=13#vi.xv-p58.1">3:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=5&amp;scrV=36#vi.xv-p72.2">5:36</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=5&amp;scrV=36#vi.xv-p74.2">5:36</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=7&amp;scrV=17#vi.xvi-p10.2">7:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=7&amp;scrV=46#vi.ii-p22.1">7:46</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=10&amp;scrV=16#vi.xv-p64.7">10:16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=10&amp;scrV=25#vi.xv-p72.1">10:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=15&amp;scrV=26#vi.xv-p31.9">15:26</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=17&amp;scrV=5#vi.xiv-p4.7">17:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=18&amp;scrV=88#vi.ii-p23.1">18:88</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=19&amp;scrV=36#vi.xv-p77.4">19:36</a> </p>
<p class="bbook">Acts</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Acts&amp;scrCh=1&amp;scrV=6#vi.xv-p71.5">1:6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Acts&amp;scrCh=2&amp;scrV=30#vi.xv-p67.22">2:30</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Acts&amp;scrCh=7&amp;scrV=5#vi.xv-p49.9">7:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Acts&amp;scrCh=14&amp;scrV=17#vi.iii-p3.9">14:17</a> </p>
<p class="bbook">Romans</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=1&amp;scrV=19#vi.vi-p14.3">1:19</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=1&amp;scrV=20#i-p3.1">1:20</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=1&amp;scrV=20#vii.xi-p5.1">1:20</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=1&amp;scrV=21#vi.vii-p8.3">1:21-28</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=1&amp;scrV=22#vi-p2.1">1:22</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=2&amp;scrV=14#vi.ii-p16.2">2:14-15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=2&amp;scrV=14#vi.v-p40.2">2:14-15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=2&amp;scrV=28#vi.xv-p48.5">2:28</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=3&amp;scrV=7#vi.xv-p48.5">3:7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=3&amp;scrV=9#vi.xv-p48.5">3:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=4&amp;scrV=12#vi.xv-p48.5">4:12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=7&amp;scrV=23#vi.vi-p19.2">7:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=9&amp;scrV=4#vi.xv-p75.3">9:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=9&amp;scrV=5#vi.xiv-p4.9">9:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=9&amp;scrV=6#vi.xv-p75.7">9:6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=9&amp;scrV=8#vi.xv-p75.5">9:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=9&amp;scrV=10#vi.xv-p75.6">9:10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=9&amp;scrV=25#vi.xv-p48.4">9:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=9&amp;scrV=27#vi.xv-p48.2">9:27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=11&amp;scrV=25#vi.xv-p104.12">11:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=11&amp;scrV=25#vi.xv-p105.19">11:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=11&amp;scrV=29#vi.xv-p105.19">11:29</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rom&amp;scrCh=16&amp;scrV=20#vi.xv-p46.2">16:20</a> </p>
<p class="bbook">1 Corinthians</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=1Cor&amp;scrCh=2&amp;scrV=10#vi-p3.1">2:10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=1Cor&amp;scrCh=2&amp;scrV=14#vi.xvi-p6.1">2:14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=1Cor&amp;scrCh=5&amp;scrV=6#vi.xv-p77.22">5:6-8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=1Cor&amp;scrCh=9&amp;scrV=8#vi.xv-p77.25">9:8-10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=1Cor&amp;scrCh=9&amp;scrV=13#vi.xv-p77.25">9:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=1Cor&amp;scrCh=9&amp;scrV=14#vi.xv-p77.25">9:14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=1Cor&amp;scrCh=9&amp;scrV=24#vi.v-p38.2">9:24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=1Cor&amp;scrCh=10&amp;scrV=1#vi.xv-p77.6">10:1-2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=1Cor&amp;scrCh=10&amp;scrV=1#vi.xv-p77.8">10:1-11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=1Cor&amp;scrCh=10&amp;scrV=6#vi.xv-p77.20">10:6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=1Cor&amp;scrCh=10&amp;scrV=11#vi.xv-p77.21">10:11</a> </p>
<p class="bbook">2 Corinthians</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=2Cor&amp;scrCh=8&amp;scrV=13#vi.xv-p78.3">8:13-15</a> </p>
<p class="bbook">Galatians</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gal&amp;scrCh=3&amp;scrV=13#vi.xv-p77.2">3:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gal&amp;scrCh=3&amp;scrV=16#vi.xv-p55.1">3:16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gal&amp;scrCh=4&amp;scrV=21#vi.xv-p75.4">4:21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gal&amp;scrCh=4&amp;scrV=21#vi.xv-p75.8">4:21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gal&amp;scrCh=4&amp;scrV=22#vi.xv-p75.11">4:22</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gal&amp;scrCh=4&amp;scrV=24#vi.xv-p75.1">4:24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gal&amp;scrCh=4&amp;scrV=25#vi.xv-p75.10">4:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gal&amp;scrCh=4&amp;scrV=25#vi.xv-p75.13">4:25-26</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gal&amp;scrCh=4&amp;scrV=29#vi.xv-p75.9">4:29</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Gal&amp;scrCh=4&amp;scrV=30#vi.xv-p75.12">4:30</a> </p>
<p class="bbook">Ephesians</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Eph&amp;scrCh=3&amp;scrV=9#vi.xiv-p9.4">3:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Eph&amp;scrCh=4&amp;scrV=18#vi.vi-p14.5">4:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Eph&amp;scrCh=19&amp;scrV=0#vi.vi-p14.5">19</a> </p>
<p class="bbook">Philippians</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Phil&amp;scrCh=3&amp;scrV=3#vi.xv-p77.23">3:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Phil&amp;scrCh=4&amp;scrV=8#vi.i-p45.1">4:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Phil&amp;scrCh=4&amp;scrV=8#vi.xi-p5.3">4:8</a> </p>
<p class="bbook">Colossians</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Col&amp;scrCh=1&amp;scrV=15#vi.xiv-p4.4">1:15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Col&amp;scrCh=1&amp;scrV=16#vi.xiv-p9.5">1:16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Col&amp;scrCh=2&amp;scrV=11#vi.xv-p75.2">2:11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Col&amp;scrCh=2&amp;scrV=11#vi.xv-p77.24">2:11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Col&amp;scrCh=2&amp;scrV=13#vi.xv-p77.24">2:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Col&amp;scrCh=2&amp;scrV=17#vi.xv-p77.14">2:17</a> </p>
<p class="bbook">2 Thessalonians</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=2Thess&amp;scrCh=2&amp;scrV=3#vi.xv-p108.2">2:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=2Thess&amp;scrCh=2&amp;scrV=4#vi.xv-p113.1">2:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=2Thess&amp;scrCh=2&amp;scrV=4#vi.xv-p101.9">2:4</a> </p>
<p class="bbook">1 Timothy</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=1Tim&amp;scrCh=4&amp;scrV=1#vi.xv-p109.1">4:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=1Tim&amp;scrCh=4&amp;scrV=3#vi.xv-p106.12">4:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=1Tim&amp;scrCh=5&amp;scrV=18#vi.xv-p77.26">5:18</a> </p>
<p class="bbook">Hebrews</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=1&amp;scrV=2#vi.xiv-p9.3">1:2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=1&amp;scrV=3#vi.xiv-p4.5">1:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=1&amp;scrV=3#vi.xiv-p4.8">1:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=2&amp;scrV=5#vi.xv-p56.5">2:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=3&amp;scrV=15#vi.xv-p77.7">3:15-19</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=4&amp;scrV=1#vi.xv-p77.7">4:1-3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=4&amp;scrV=5#vi.xv-p77.10">4:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=4&amp;scrV=8#vi.xv-p77.9">4:8-9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=4&amp;scrV=9#vi.xv-p65.1">4:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=4&amp;scrV=12#vi.xv-p77.13">4:12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=4&amp;scrV=24#vi.xv-p77.13">4:24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=4&amp;scrV=26#vi.xv-p77.13">4:26</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=8&amp;scrV=5#vi.xv-p77.16">8:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=9&amp;scrV=1#vi.xv-p77.10">9:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=9&amp;scrV=2#vi.xv-p77.19">9:2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=9&amp;scrV=9#vi.xv-p77.17">9:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=9&amp;scrV=23#vi.xv-p77.18">9:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=9&amp;scrV=25#vi.xv-p77.12">9:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=9&amp;scrV=28#vi.xv-p78.9">9:28</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=10&amp;scrV=1#vi.xv-p77.15">10:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=11&amp;scrV=5#vi.xv-p50.2">11:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=11&amp;scrV=9#vi.xv-p49.10">11:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=11&amp;scrV=10#vi.xv-p49.16">11:10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=11&amp;scrV=13#vi.xv-p49.11">11:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=11&amp;scrV=13#vi.xv-p49.18">11:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=11&amp;scrV=14#vi.xv-p49.17">11:14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=11&amp;scrV=34#vi.xv-p49.19">11:34</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=12&amp;scrV=26#vi.xv-p56.16">12:26</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Heb&amp;scrCh=16&amp;scrV=0#vi.xv-p49.17">16</a> </p>
<p class="bbook">1 Peter</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=1Pet&amp;scrCh=2&amp;scrV=24#vi.xv-p78.8">2:24</a> </p>
<p class="bbook">2 Peter</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=2Pet&amp;scrCh=1&amp;scrV=20#vi.xv-p67.1">1:20</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=2Pet&amp;scrCh=3&amp;scrV=13#vi.xv-p46.8">3:13</a> </p>
<p class="bbook">1 John</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=1John&amp;scrCh=1&amp;scrV=1#vi.xv-p116.2">1:1</a> </p>
<p class="bbook">Revelation</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=1&amp;scrV=5#vi.xv-p77.5">1:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=3&amp;scrV=7#vi.xv-p62.4">3:7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=5&amp;scrV=5#vi.xv-p62.4">5:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=11&amp;scrV=2#vi.xv-p100.12">11:2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=11&amp;scrV=3#vi.xv-p100.13">11:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=11&amp;scrV=3#vi.xv-p101.2">11:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=11&amp;scrV=15#vi.xv-p46.4">11:15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=12&amp;scrV=6#vi.xv-p100.14">12:6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=12&amp;scrV=6#vi.xv-p101.3">12:6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=12&amp;scrV=14#vi.xv-p100.15">12:14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=13&amp;scrV=2#vi.xv-p110.2">13:2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=13&amp;scrV=5#vi.xv-p100.17">13:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=13&amp;scrV=5#vi.xv-p101.5">13:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=13&amp;scrV=5#vi.xv-p110.2">13:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=13&amp;scrV=6#vi.xv-p110.2">13:6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=13&amp;scrV=7#vi.xv-p100.16">13:7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=13&amp;scrV=7#vi.xv-p110.2">13:7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=13&amp;scrV=7#vi.xv-p101.7">13:7-8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=13&amp;scrV=7#vi.xv-p101.8">13:7-8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=13&amp;scrV=8#vi.xv-p110.2">13:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=13&amp;scrV=12#vi.xv-p110.2">13:12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=13&amp;scrV=13#vi.xv-p110.2">13:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=13&amp;scrV=14#vi.xv-p110.2">13:14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=13&amp;scrV=16#vi.xv-p110.2">13:16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=13&amp;scrV=17#vi.xv-p110.2">13:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=14&amp;scrV=10#vi.xiv-p48.1">14:10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=17&amp;scrV=2#vi.xv-p67.10">17:2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=17&amp;scrV=2#vi.xv-p110.6">17:2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=17&amp;scrV=3#vi.xv-p110.4">17:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=17&amp;scrV=4#vi.xv-p67.9">17:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=17&amp;scrV=5#vi.xv-p110.5">17:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=17&amp;scrV=6#vi.xv-p111.1">17:6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=17&amp;scrV=7#vi.xv-p110.4">17:7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=17&amp;scrV=9#vi.xv-p112.4">17:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=17&amp;scrV=12#vi.xv-p101.6">17:12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=17&amp;scrV=13#vi.xv-p110.3">17:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=17&amp;scrV=15#vi.xv-p110.3">17:15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=17&amp;scrV=17#vi.xv-p110.3">17:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=17&amp;scrV=18#vi.xv-p112.3">17:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=18&amp;scrV=3#vi.xv-p67.11">18:3-4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=18&amp;scrV=23#vi.xv-p111.2">18:23-24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=22&amp;scrV=1#vi.xv-p53.2">22:1-2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Rev&amp;scrCh=22&amp;scrV=16#vi.xv-p62.4">22:16</a> </p>
<p class="bbook">Tobit</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Tob&amp;scrCh=14&amp;scrV=5#vi.xv-p104.10">14:5</a> </p>
<p class="bbook">Wisdom of Solomon</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Wis&amp;scrCh=3&amp;scrV=1#vi.xv-p51.7">3:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Wis&amp;scrCh=3&amp;scrV=3#vi.xv-p51.7">3:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Wis&amp;scrCh=4&amp;scrV=10#vi.xv-p50.3">4:10</a> </p>
<p class="bbook">1 Maccabees</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=1Macc&amp;scrCh=2&amp;scrV=58#vi.xv-p50.7">2:58</a> </p>
<p class="bbook">Sirach</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Sir&amp;scrCh=5&amp;scrV=32#iii.xii-p4.2">5:32</a> </p>
</div>
<!-- End of scripRef index -->
<!-- /added -->


      </div2>

      <div2 title="Greek Words and Phrases" id="viii.ii" prev="viii.i" next="viii.iii">
        <h2 id="viii.ii-p0.1">Index of Greek Words and Phrases</h2>
        <div class="Greek" id="viii.ii-p0.2">
          <insertIndex type="foreign" lang="EL" id="viii.ii-p0.3" />

<!-- added reason="insertIndex" class="foreign" -->
<!-- Start of automatically inserted foreign index -->
<div class="Index">
<ul class="Index1">
 <li><span class="Greek"> Τὸ ἀεικὶνητον θείον μεν, καὶ λόγον ἔχον καὶ ἔμφρον. : 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p55.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">ἀιωνιος: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p48.2">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">ἀντιτυπία: 
  <a class="TOC" href="#iii.xi-p32.2">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">ἀπὸ τοῦ κοινοῦ: 
  <a class="TOC" href="#vi.viii-p11.3">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἀγέννητον τὸ πᾶν καὶ ἀνώλεθρον: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p48.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἀγεννητὸν τὸ πᾶν.—ἐξ οὖ γὰρ γέγονεν, ἐκεῖνο πρῶτον τοῦ παντός ἐστι.—Τό γέ δὲ πᾶν γενόμενον σῦν πᾶσι γὶνεται, καὶ τοῦτο γε δὲ ἀδύνατον—Ἐκτὸς γὰρ τοῦ Παντὸς, οὐδέν.: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p54.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἀγροικότερον ἐσπὼν ὁ Ἰησοῦς, Τῷ θέλοντι τὸν χιτῶνά σου λαβεῖν ἄφες καὶ τὸ ἱμάτιον, βιωφελέστερον κεκίνηκε τὸν λόγον καὶ παρέστησεν οὕτως ἐνπὼν, ἤ ὡς ἐν τῷ Κρίτωνε Πλάτων, οὗ μηδ᾽ ἀκούειν ἱδιῶται δὐνανται, ἀλλά μόγις οἱ τὰ ἐγκύκλια πρὸς της σεμνῆς Ἑλλήνων φιλοσοφἱας μεμαθηκότες: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p62.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἀεὶ ὄντος τοῦ κέσμου, ἀναγκαῖον καὶ τὰ μέρη αὐτοῦ συνυπάρχειν. Λέγω δε μέρη οὐρανὸν, γὴν: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p51.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἀλλ᾽ ὁι πολλοὶ ταῦτα μεν οὺ πράττουσιν· ἐπὶ δε τὸν λόγον καταφεύγοντες οἴονται ἀιλοσοφεῖν, καὶ οὕτως ἔσεσθαι στουδαῖοι· ὁμοιον τε πιιοῦντες τοῖς κάμνουσιν, οἱ τῶν ἰατρῶν ἀκούουσι μὲν ἐπιμελῶς; πιοοῦσι δ᾽ οὐθεν τῶν προστασσομένων, ὥσπερ οὖν οὐδ᾽ ἐκεῖνοι εὖ ἕξουσι τὸ σῶμα, οὕτω θεραπευόμενοι· οὐδ᾽ οὗτοι τῆν ψυχὴν, οὕτων φιλοσοφοῦντες.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p17.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἀλλ᾽ οὐδὲν τάχ𓣽 ἄνἴσως ἔιη χαλεπὸν ἐνδείξασθαι τοῦτόγε, ὡς ἐπιμελεῖς σμικρῶν εἰσι θεοὶ, οὐκ ηπιον: 
  <a class="TOC" href="#vi.i-p39.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἀπαύγασμα τῆς δόξης ἀυτοῦ: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p4.6">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἀυτόθεος: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p4.2">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἄλλοις δὲ, ὅση δύναμις, ἀποδεικτικῶς δἰ ἐρῶτήσεων καὶ ἀποκρίσεων προσερχόμεθα· Ὀυδὲ λέγομὲν, (τὸ μετὰ χλεύης ὑπὸ τοῦ Κέλσο ἐιρημὲνον) ὅτι Πίστευσον, ὃν ἐισηγοῦμαι σοι, τοῦτον εἶναι ὑιὸν Θεοῦ, κἄν ἦ δεδεμένος ἀτιμότατα, ἢ κακολασμένος ἄισχιστα——Ὀυδὲ φαμὲν, ταύτη καὶ μάλλον πίστευσον.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xvi-p3.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἄναρχον καὶ ἀτελέυτήιον: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p49.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἅυτη μεν οὐν ἡ δικαιοσύνη, ἀρετὴ μεν ἐστι τελεία· καὶ οὐθ᾽ Ἕσπερος οὐθ᾽ Ἑῶος οὕτω θαυμαστόν.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p38.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">ἐνώπιὸν μου: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p62.2">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">ἔσονται γάρ, φησι νεκρῖς λατρεύοντες, ὡς καὶ ἐν τῷ Ἰσραηλ ἔσεβάσθησαν.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p110.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">ἕως ἂν ἔλθῃ τὰ ἀποκείμενα αὐτῷ: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p61.2">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἐι γὰρ νοῦν εἴχομεν, ἄλλό τι ἔδει ἡμᾶς ποιεῖν καὶ κοινῇ καὶ ἰδίᾳ, ἢ ὐμνεῖν τὸ θεῖον, καὶ ἐυφημεῖν, καὶ ἐπεξέρχεσθαι τὰς χάρι9τας; Ὀυκ ἔδει καὶ σκάπτοντας καὶ ἀροῦντας καὶ ἐσθίοντας ἄδειν τὸν ὕμνον τὸν ἐις τὸν θεόν· Μέγας ὁ θεὸς, ὅτι ἡμῖν παρέσχεν οργανα ταῦτα δὶ ὧν τὴν γῆν ἐργασόμεθα; Μέγας ὁ θεὸς, ὅτι χεῖρας δέδωκεν,: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p30.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἐι δὲ τοῦ ὅλου κόσμου ὁ θεός οὗ: 
  <a class="TOC" href="#vi.i-p40.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἐι δε μὴ λανθάνετον τοὺς θεοὺς, ὁ μεν δ͗καιος θεοφιλὴς ἂν εἔη, ὁ δε ἄδικος θεομισὴς——Τῷ δε θεοφιλεῖ, ὅσα γε ὑπὸ θεῶν γίγνεται, πάντα γίγνεται ὡς οἶόντε, ἄριστα.——Ὅυτως ἅρα ὑποληπτέον περὶ τοῦ δικαίου ἀνδρὸς, ἐάν τ᾽ εν πενία γίγνεται, ἒαν τ᾽ εν νόσοις, ἤ τινι ἄλλῳ τῶν δοκούντων κακῶν, ὡς τούτῳ ταῦτα εἰς ἀγαθόν τι τελευτήσει ζῶντι ἢ καὶ ἀποθανόντι. Ὀυ γὰρ δη ὑπό γε θεῶν ποτὲ ἀμελεῖται, ὃς ἂν προ θυμεῖσθαι ἐθέλῃ δίκαιος γίγνεσθαι, καὶ ἐπιτηδευων ἀρετην είς ὅσον δυνατὸν ἀνθρώπῳ ὁμοιοῦσθαι θεῷ.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p5.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἐι δεὐ αὖ οἶον ἀποδημῆσαὶ ἐστιν ὁ θάνατος ἐνθένδε εἰς ἄλλον τόπον, καὶ ἀληθῆ ἐστι τὰ λεγόμενα, ὡς ἄρα ἐκεῖ εἰσι πάντες οἱ τεθνεῶτες: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p51.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἐισὶ γάρ τινες ἱ νομὶζουσιν εἷναι τὰ θεῖα, καὶ τοιαῦτα ὀ λόγος αὐτὰ ἐξεφηνεν, ἀγαθὰ, καὶ δυναμιν ἔχοντα την ἀκροτάτην, καὶ γνῶσιν την τελειοτάτην, τῶν μεντοι ἀνθροπίνων καταφρονεῖν, ὡς μικρῶν καὶ ἑυτελῶν ὄντων, καὶ ἀναξίων τῆς ἑαυτῶν ἐπιμελείας.: 
  <a class="TOC" href="#vi.i-p37.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἐκδέξασθε τὸν θεόν· ὅταν ἐκεῖ νος σημῄνῃ καὶ ὐπολύσῃ ὐμᾶς ταύτης τῆς ὐπηρεσἰας τότ᾽ ὑπολὺεσθε πρὸς αὐτόν· ἐπὶ δὲ τοῦ παρίντος ἀνάσχεσθε ἐνοικοῦντες ταύτην τὴν χώραν, εἰς ἣν ἐκεῖνος ὐμᾶς ἔταξεν. Μείνατε, μὴ ἀλογίστως ἀπέλθητε.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p62.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἐμοὶ γὰρ δοκεῖς ὦ Σώκρατες, περὶ τῶν τοιούτων ἰσως ἅσπερ καὶ σοὶ· τὸ μὲν σαφὲς εἰδέναι ἐν τῷ νῦν βὶῳ ἢ ἀδύνατον εἶναι, ἢ πα9γχάλεπον τὴ τὸ μέντοι ἀυτὰ [leg: 
  <a class="TOC" href="#vi.viii-p11.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἐν βύθῳ ἀλήθεια: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p24.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἐπεὶ δε ἡ τοῦ θεοῦ μεν μοῖρα ἐξήτηλος ἐγίγνε‘ ο ἐν αὐτοῖς, πολλῷ τῷ θνητῷ καὶ πολλάκις ἀνακεραννυμένη, τὸ δὲ ἀνθρώπινον ἧθος ἐπεκράτει, τότε Θεὸς ὁ Θεῶν Ζεὺς, ἄτε δυνάμενος καθορᾷν τὰ τοιαῦτα, ἐνννόησας γένος ἐπιεικὲς ἀθλίως διατιθέμενον, δικην αὐτοῖς ἐπιθεῖναι βουληθὲις: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p15.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἑμοὶ μὲν ἀπογανουμίνῷ, ὑμῖν βιωσομένοις· ὁπότεροι δε ἡμῶν ἔρχονται ἐπὶ ἄμεινον πρᾶγμα, ἄδηλον παντὶ πλην ἢ τῷ θε.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p48.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἔιποιμι δ᾽ ἂν ἀληθεύειν, τους δυνηθέντας διαθεῖναι τοὺς ἀκροατὰς τῶν λεγομένων οὕτω βιοῦντας, ὡς τούτων οὕτως ἐχοντων. Διατίθενται Ἰουδαῖοι καὶ Χριστιανοὶ περὶ τοῦ ἀπ᾽ ^ὐτ8ῶν καλουμένου μέλλοντος αἰῶνος. ——δεικνύτω οὗν καὶ κέλσος ἢ ὁ βουλόμενος, τὶνες διετέθησ: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p71.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἔν τινε φρούρα ἔσμεν ὁι ἄνθρωποι, καὶ οὐ δεῖδὴ ἑαυτὸν ἐκ ταύτης λύειν, οὐδ᾽ ἀποδιδράσκειν.——Θεοὺς εἷναι ἡμῶν τοὺς ἐπιμελουμενους. καὶ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους ἒν τοῦ κτημάτων τοις θεοῖς εἶναι.——Ὀυκοῦν καὶ σὺ ἂν, τοῦ σαυτοῦ κτημάτων εἴτι αὐτὸ ἑαυτὸ ᾶποκτιννύοι, μὴ σημήναντός σου ὅτι βούλει αὐτὸ τεθνᾶναι, χαλεπάνοι9ς ἂν αυτῷ, καὶ. εἴ τινα ἔχοις τιμωρίαν, τιμωροῖ ο ἔν. : 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p58.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἔνιοι ὐποκεχυμενους ἔχουσι τοὺς ὀφθαλμοὺς, καὶ μὴ βλέποντας τὸ φῶς τοῦ ἡλίου. Ὅυτω καὶ σὺ, ὦ ἄνθρωπε, ἔχεις ὐποκεχυμένους τοὺς ὀφθαλμοὺς τῆς ψυχῆς σου ὐπὸ τῶν ἀμαρτημάτων καὶ τῶν ἀράξεών σου τῶν πονηρῶν.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xvi-p7.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἕπου ἐυξάμενος μετ᾽ ἐμοῦ——Καὶ μοι δύσβατός γέ τις τόπος φαίνεται καὶ ἐπίσκιος· ἔστιν οὖν σκοτεινὸς καὶ δυσδιερεύνητος.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p30.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">ἡδοξε δὲ, καὶ νῦν ἔτι δοκεῖ, τὰ μὲν ἄλλα ἐπιτηδεύματα πάντα, οὐ σφόδρα χαλεπὰ εἷναι· τὸ δὲ τίνα τρόπον χρὴ γίγνεσθαι χρηστοὺς ἀνθρώπους, παγχάλεπον.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vi-p12.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">ἡτι δὲ ἐκ νηπίου πᾶσιν ἡμῖν συντέθραπται [ἡδονὴ] διὸ καὶ χαλεπὸν αποτρίψασθαι τοῦτο τὸ πάθος, ἐγκεχρωσμένον τῷ βίῳ.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vi-p8.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἡμεῖς μὲν οὖν οὕ φαμένοτὸ διαφθαρὲν σῶμα ἐπανέρχεσθαι εἰς τὴν ἐξ ἀρχῆς φύσιν, ὡς οὐδὲ τὸν διαφθαρέντα κόκκον τοῦ σίτου· λέγομεν γὰρ, ὥστερ ἐπὶ τοῦ κόκκου τοῦ σίτου ἐγείρεται στάχυς οὓτω λόγος τις ἔγκειται τῷ σώματι. ἀφ᾽ οὖ μὴ φθειρομένου ἐγέιρεται τὸ σῶμα ἐν ἀφθαρσία.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p44.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ἥδη δὲ Μάρκου καὶ Λουκᾶ τῶν κατ᾽ ἀυτοὺς ἐυαγγελίων τὴν ἕκδοσιν πεποιημὲνων, Ἰωάννην ἀποδέξασθαι μὲν φασὶν, ἀλήθειαν ἀυτοῖς ἐπιμαρτυρήσαντα·: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p127.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">ἵνα πληρωθῆ: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p79.2">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">ὁ ἄγγελος τῆς διαθήκης: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p56.4">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">ὁ ὢν: 
  <a class="TOC" href="#iii.viii-p10.3">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ὀὐκ ὅτι ἀλλότριά ἐστι τὰ Πλάτωνος διδαγμάτα τοῦ Χριστοῦ ἀλλ᾽ ὅτι οὐκ ἔστι πάντη ὅμοια, ὥσπερ οὐδὲ τὰ τῶν ἄλλων.——ἕκαστος γὰρ τὶς, ἀπο μέρους τοῦ σπερματικοῦ θείου λογου τὸ συγγενὲς ὀρῶν, καλῶς ἐφθέγξατο. Οἱ δε τἀναντία αὐτοῖς ἐν κυριωτέροις ἐιρηκότες, οὐκ ἐπιστήμην τὴν ἄποπτον καὶ γνῶσιν τὴν ἀνέλεττον φαίνονται ἐσχηκέναι.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p63.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ὀλίγους μεν ὤνησεν ἡ περὶκαλλὴς καὶ ὐπιτετηδευμένη Πλάτωνος λέξις, πλ ονας δὲ ἡ τῶν ἐυτελέστερον ἅμα καὶ πραγματικῶς καὶ ἐστοχασμενως τῶν πολλῶν διδαξάντων καὶ γραψάντω9ν· ἔστι γοῦν ἰδειν, τὸν μεν Πλάτωνα εν χερσι τῶν δοκούντων εἷναι φιλολόγων μόνον.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p61.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ὀυδὲν γὰρ ἄλλο πράττων ἐγὼ περιέρχομαι, ἢ πείθων ὑμῶν καὶ νεωτέρους καὶ π9ρεσβυτέρους, μήτε σωμάτων ἐπιμελεῖσθαι, μήτε χρηματων πρότερον, μήτε ἄλλου τινὸς, οὕτω σφόδρα, ὡς τῆς ψυχῆς, ὅπως ὡς ἀρίστη ἔσται· λέγων. ὅτι οὐκ ἐκ χρημάτων ἡ ἀρετὴ γίνεται, ἀλλ᾽ ἐξ ἀρετὴς χρήματα καὶ τἄλλα ταγαθὰ τοῖς ἀνθρώποις ἅπαν9τα, καὶ ἐδίᾳ καὶ δημοσίᾳ.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p3.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ὀυδείς τε ἀυτῶν πώποτε τὰ συμβάντα τῶς προανῃρημένοις τρέσας, ἐξέστη της ἑταιρίας, οὐδὺ ἀντεκήρυξε τοῖς ἄλλοις, εἰς φῶς ἀγαγὼν τὰ συντεθειμάνα. Ἀλλὰ καὶ ὁ ζῶντα προδοῦναι τολλήσας ἀυτὸν, ἀυτοχειρίᾳ καθ᾽ ἑαυτοῦ παραχρῆμα τὴν δίκην ἐπεσπάσατο: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p120.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ὀυκ ἔστιν οὖ ἓνεκα ἂν θεὸς ψέυδοιτο.—Κομιδῆ ἅρα ὁ θεὸς ἁπλοῦν καὶ ἀληθὲς ἔν τε ἔργῳ καὶ ἐν λύγῳ. Καὶ οὔτε ἄλλους ἐξαπατᾶ, οὔτε κατὰ φαντασίας, οὔτε κατὰ λόγους, οὔτε κατὰ σημείων πομπὰς, οὔθ ὓπαρ οὔδ᾽ ὄναρ.: 
  <a class="TOC" href="#iii.xiii-p2.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ὀυκ οἶδα ὅπως μ9ακαρίους ὑπολάβῳ τοὺς μηθὲν ἀπολαύσαντας τῆς ἀρετῆς ἀγαθὸν, δἰ αὐτὴν δὲ ταύτην ἀπολλυμένους.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p7.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ὀυκοῦν καὶ τὸ ὅσιον, διότι ὅσιόν ἐστι, φιλεῖται ὑπὸ τῶν θεῶν· ἀλλ᾽ οὖκ ὅτι φιλεῖτας, διὰ τοῦτο ὅσιόν ἐστι.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p83.4">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ὁ γὰρ Ζεὺς ἐξ ἐαυτοῦ τὸν Ἀσκλήπιον· ἐγέννησεν εἰς δε τὴν γῆν διὰ τῆς ἡλίου γονίμου ζωῆς ἐνέφῃνεν· οὖτος ἐπὶ γῆς ἐξ οὐρανοῦ ποιησάμενος πρόοδον, ἐνοειδῶς μὲν περὶ τὴν Ἐπίδαυρον ἐφάνη.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p27.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ὁ γῆν, οὐρανὸν, καὶ Θεοὺς, καὶ π8άντα τὰ ἐν οὐρανῷ καὶ τὰ ἐν ἄδου καὶ ὐπὸ γῆς ἕἅπαντα ἐργασάμενος. : 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p66.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ὁ θεὸς γὰρ αὐτοῖς ταῦτα, καὶ ὅσα καλῶς λέλέκται, ἐφανέρωσε.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p7.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ὁ πωητὴς καὶ πατὴρτοῦδε τοῦ πάντος: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p65.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ὄσων γάρ ἐστιν ἀρχῶν ἐνέργεια ἡ σωματικὴ δῆλον ὅτι τᾶυτας ἄνευ σώματος ἀδύνατον ὑσάρχειν οἷον βαδίζειν ἄνευ ποδῶν.: 
  <a class="TOC" href="#iii.xi-p12.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ὄυ τοι ἔγωγε, ὧ παῖδες, οὐδὲ τοῦτό πώποτε ἐπέισθην, ὡς ἡ ψυχὴ ἑως ἂν ἐν θ9νητῶ σώματι ἧ ζ𗽖· ὅταν δὲ τούτου ἀπαλλαγῆ, τέθνηκ9εν. Ὀυδέ γε ὅπως , ἄφρων ἔσται ἐ ψυχὴ ἐπειδην τοῦ Ἅφρονος σώματος δίχα γένηται, οὐδὲ τοῦτο πέπεισμαι. Ἀλλ᾽ ὅταν ἄκρᾶτος καὶ καθαρὸς ὁ νοῦς ἐκκριθῆ, τὸτε κ9αὶ φρονιμώτατον εἰκὸς αὐτὸν εἶναι.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p19.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ὅσπερ σὺ κολάσεις αἰωνίους νομίζεις, οὕτῶ καὶ οἱ τῷν ἱεξών ἐκείνων ἐξηγηταί τεληταί τε καὶ μυσταγωγοί.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p50.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">ὕστερον τρότερον: 
  <a class="TOC" href="#vii.xi-p10.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ὥσπερ γὰρ καὶ τὰ τῶν νυκτερίδων ὄμματα πρὸς το φέγγος ἔχει τὀ μεθ᾽ ἡμέραν, οὕτω καὶ τῆς ἡμετέρας ψυχῆς ὁ νοῦς πρὸς τὰ τῇ φύσει φανερώτατα πάντων.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p26.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ὥστε μηκέτι κατὰ τὸ παλαιὸν βραχεῖς τινας καὶ ἁριθμῶ ληπτοὺς, ὀρθὰς περὶ Θεοῦ φέρειν δόξας· ἁλλὰ μυρὶα πλήθη βαρβάρων.: 
  <a class="TOC" href="#vi.viii-p15.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">——ἂγραπτα κᾷσφαλῆ θεῶν Νόμιμα·—— Ὀυ γάρ τι νῦνγε κᾷχθὲς, αλλ᾽ ἀεί ποτε Ζῇ τᾶυτα, κο̰δεὶ; οἶδεν ἐξ ὅτου᾽ φάνη. Τούτων ἐγὼ οὖκ ἕμελλον, ἀνδρὸς οὐδενὸς Φρόνημα δείσασ᾽, ἐν θεοῖ σι τὴν δίκην Δύσειν.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p67.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Αἰ δε τοῦ Θεοῦ Χριστῷ μαθητευθεῖ σαι ἐκκλησίαι, συνεξεταζόμεναι ταῖς ὥν παροικοῦσι δήμων ἐκκλἠσίαις· ὢς φωστῆρές εἰσιν ἐν κόσμῳ, Τίς γὰρ οὖκ ἂν ὁμολογήσαι, καὶ τοὺς χείρους τῶν ἀπὸ τῆς ἐκκλησίας καὶ συγκρίσει τῶν βελτιόνων ἐλάττους, πολλῷ κρείττους τωγχάνειν τῶν ἐν τοῖς δήμοις ἐκκλησιῶν.: 
  <a class="TOC" href="#vi.viii-p16.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ανὴρ δίκαιὂς ἐστιν, οὐχ ὁ μὴ ἀδικῶν, Ἀλλ᾽ ὅστις ἀδικεῖν ὅυνάμενος μὴ βούλεται. Ὀυδ᾽ ὃς τὰ αικρὰ λαμβάνειν ἀπέσχέτο, Ἀλλ᾽ ὃς τὰ μεγάλα καρτερεῖ μὴ λαμβάνων, Ἕχειν δυνάμενος, καὶ κρατεῖν αζημίως. Ὀυδ᾽ ὅς γε ταῦτα π8άντα διατηρεῖ μόνον, Ἀλλ᾽ ὅστις ἄδολον γνησίαν τ᾽ ἔχων φύσιν, ̓Ειναι δίκαιος, κ᾽ οὐ δοκεῖν εἷναι θέλει.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p91.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Γέγραπται δε αὐτὸν πάλιν ἀναστήσεσθαι, μεθ᾽ ὦν ὀ Κύριος ἀνίστησι.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p40.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Δῆλον ὡς οὐδὲν ἀδύνατον καὶ ἡμᾶς μετὰ τὸ τελευτῆσαι, πάλιν περιόδων τινῶν εἰλυμένων χρόνου, εἰς ὃ νῦν ἐσμεν ἀποκαταστήσεσθαι σχῆμα.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p39.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Δεῖν γὰρ περὶ αὐτὰ ἕν γε τι τούτων διαπράξασθαι· ἢ μαθεῖν ὅπη ἔχει, ἢ, εἰ ταῦτα ἀδυνατον τὸν γοῦν βέλτιστον τῶν Ἀνθρωπίνων Λόγων λαβόντα καὶ δυσελεγκτότατον, ἐπὶ τοῦτο ἀχούμενον, ὥστερ ἐπὶ σχεδίας, κινδυνεύοντα διαπλεῦσαι τὸν βίον· εἰ μή τις δύναιτ ἀσφαλέστερον καὶ ἀκινδυνότερον, ἐπὶ βεβαιοτέρου ὀχήματος, ἢ Λόγου Θείου τινὸς, διαπορευθῆναι.: 
  <a class="TOC" href="#vi.viii-p11.7">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Δεινοὺς γὰρ ἂν παρεῖχεν ἔρωτας, ἔιτι τοίουτον ἐαυτῆς ἐναργες ἔιδωλον παρείχετο, : 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p35.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Δευκαλίωνι φασι περιστερὰν ἐκ τῆς λάρνακος ἀφιεμένην δήλωμα γενέσθαι, χειμῶνος μὲν ἔισω πάλιν ἐνδυομένην, ἐυδίας δὐ ἀποπτᾶσαν.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p19.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Δημιουργός: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p9.9">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Διὰ τί οὐχὶ καὶ βεβασανισμένως τοὺ ἐπαγγελλομ̥νους τὰς δονάμεις ἐξετάσομεν ἀπὸ τοῦ βίου καὶ τοῦ ἡθους καὶ τῶν ἐπακολουθούντων ταῖς δυνάμεσιν, ἤτοι εἰς βλάβην τῶν ἀνθρῶπων, ἢ εἰς ἡθῶν ἐπανόρθωσιν.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p26.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Εἰ μὴ ἔσται παρὰ τὰ ἀιςθητὰ ἄλλα, οὖκ ἔσται ἀρχὴ καὶ τάξις, ἀλλ᾽ ἀεὶ τ8ῆς ἀρχης ἀρχη. : 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p62.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Εἶπεν, ὃ δὴ τελευταῖον ἐφθέγξατο· Ὦ Κρίτων, τῷ Ασκληπιῷ ὀφείλομcν ἀλεκτρυόνα· ἀλλὰ ἀπόδοτε, καὶ μὴ ἀμελήσηςε.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p34.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Εἷτα τὸν λοιπὸν χρόνον καθεύδοντες διατελεῖτε ἂν, εἰ μή τινα ἄλλον ὑμῖν ὁ Θεὸς ἐπιπέμψειε, κηδομενος ὑμῶν.: 
  <a class="TOC" href="#vi.viii-p7.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Εὖ γὰρ χρὴ εἰδέναι, ὃ, τι περ ἂν σωθῇ τε καὶ γένηται οἷον δεῖ, ἐν τοιαύτῃ καταστάσει πολιτειῶν, Θεοῦ μοῖραν αὐτὸ σῶσαι.: 
  <a class="TOC" href="#vi.viii-p8.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Θεὸς ἐκ Θεοῦ: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p4.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Θεόν ἀςώματον ἀπέφηνς. : 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p60.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Κἄν εἰ μὴ δυνατὸν εἴη ταῦτα λανθάνειν καὶ θεοὺς και ἀνθρώπους, ὅμως δοτέον εἷναι, τοῦ λόεου ἕνεκα ἵνα αὐτὴ δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν αὐτην κριθείη.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p101.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Κόσμος ἀυτὸς ἐξ ἑαυτοῦ ἀϊδιός ἐστι καὶ αὐτοτελὴς, καὶ διαμένων τὸν πάντα ἀιῶνα.: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p50.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Κᾀκεῖνο δε πῶς οὐ μεστὸν ἐκπλήξεως, τὸ πλάνους ἄνερας καὶ ἰδιώτας, μήτε λαλεῖν μήτε ἀκούειν πλέον τῆς πατρίου φωνῆς ἐπισταμένους, μὴ μόνον διὰνσηθῆναι τολμῆσαι προελθεῖν ἐπὶ την τῶν ἐθνῶν ἁπ8άντων περίοδον, ἀλλὰ καὶ προελθοντας κατορθῶσαι τὸ ἐπιτηδευμα; Σκεψαι δὲ, ὁποῖον ἐστὶ, καὶ τὸ μηδενα μηδαμοῦ διάφωνον ἐξενεγκεῖν περὶ τῶν πράξεων τοῦ Ἰησοῦ λόγον. Εἰ γὰρ ἐπὶ πάντων ἀμφιγνοουμένων πραγμάτων, ἔν τε τοῖς κατὰ νόμους δικαστηρίοις, καὶ ἐν ταῖς κοιναῖς ἀμφισβητήσεσι, τῶν μαρτύρων συμφωνία κυροῖ τὸ ἀμφιγνοουμὲνον· πῶς οὐκ ἂν ἡ ἀλήθεια καὶ ἐπὶ τῶνδε συσταίη, δώδεκα μὲν ὄντων Ἀποστόλων, εβδομήκοντα δὲ Μαθητῶν, μυρίου τε πλήθους τούτων ἐκσὸς, ἁπάντων θαυμαστην συμφωνίαν ἐπιδεδειγμένων, καὶ μαρτυρησάντων γε τοῖς ὑπὸ τοῦ Ἰησοῦ πεπραγμένοις, οὐκ ἀνιδρωτὶ, διὰ δὲ βασάνων ὐπομονῆς, καὶ πάσης ἀικίας καὶ θανάτου.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p118.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Κῃρύττειν δὐ ἀγροίκους ἄνδρας ἐις πάντας τὸ τοῦ Ἰησοῦ ὄνυμα, καὶ τοὺς μὲν ἀυτῶν τὴν Ῥωμαίων ἀρχὴν καὶ ἀυτήν τε τὴν βασιλικωτατην πόλιν νείμασθαι· τοὺς δὲ τὴν Περσῶν, τοὺς δὲ τὴν Ἀρμενίων, ἑτέρους δὲ τὸ Παρθῶν ἔθνος, καὶ αὖ πάλιν τὸ Σκυθῶν, τινὰς δὲ ἤδη καὶ ἐπ᾽ ἀυτὰ της ὀικουμένης ἐλθεῖν τὰ ἄκρα, ἐπί τε τὴν Ἰνδῶν φθάσαι χώραν, καὶ ἐτέρους ὑπὲρ τὸν ᾨκεανὸν παρελθεῖν ἐπὶ τὰς καλουμένας Βρεττανικὰς νήσους· ταῦτα οὐκ ἔτ᾽ ἔγω γε ἡγοῦμαι κατὰ ἄνθρωπον εἶναι, μήτι γε κατ8ὰ ἐυτελεῖς καὶ ἰδιώτας, πολλοῦ δεῖ κατὰ πλάνους καὶ γόητας.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p119.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Καὶ ἐι βούλει, παραδεὶγματι σί τι9νη τῶν γνωρίμων ξεναγήσσ πρὸς τὸ ζητέυενον· φασὶ γὰρ ὅτι καθ8άπερ ἄιτιον τὸ σῶμα τῆς ἑκάστου σκιᾶς γὶνεται· ὁμόχρονος δὲτῷ σώματι ἡ σκιὰ, καὶ οὐχ ὁμότιμος· οὕτω δὴ καὶ ὅδε ὁ κόσμος παρακολουθημά ἐστι τῷ Θεοῦ ἀιτίο9υ ὄντος αὐτῷ τοῦ εἶναι, κ9αὶ συναϊδιός ἐστι τῷ Θεῷ, οὐκέτι δέ καὶ ὁμότιμος. : 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p72.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Καὶ ὁι μετὰ λόγου βιώσαντες, Χριστιανόι εἰσι, κἂν ἀθεοι ἐνομίσθησαν· οἷον ἐν Ἕλλησι μεν Σωκράτης καὶ Ἡράκλειτος, καὶ ὁι ὅμοιοι αὐτοῖς ἐν βαρβάροις δὲ Ἀβραὰμ,: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p5.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Καὶ γὰρ ἂν εἴν, εἰ πρός τὰ δῶρα καὶ τὰς θυσίας ἀποβλέπουσιν ἡμῶν οἱ θεοὶ, ἀλλὰ μὴ πρὸς τὴν ψυχὴν, ἄν τις ὅσιος καὶ δίκαιος ὢν τυγχάνη. Πολλῷ γε μᾶλλον, οἶμαι, ἢ πρὸς τὰς πολυτελεῖς ταῦτας πομπάς τε καὶ θυσίας.: 
  <a class="TOC" href="#vi.iii-p7.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Καὶ μεν τά γε μέγιστα ἐπίχειρα ἀρετῆς καὶ προκέιμενα ἆθλα ού διεληλύθαμεν.——Τί δ᾽ ἂν ἔν γε ὀλίγῳ χρόνω μέγα γένοιτο; πᾶς γὰρ οὖτός γεὁ εν πάιδος μέχρι πρεσβύτου χρόνος πρὸς πάντα ὀλίγος πού τις ἂν εἴη.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p36.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Καὶ το παράπαν ζῆν, μέγιστον μὲν κακὸν, τὸν ξὐμπαντα χρὀνον ἀθάνατον ὄντα, καὶ κεκτημένον πάντα τὰ λεγόμενα ἀγαθὰ, πλὴν δικαιοσύνης τε καὶ ἀρετῆς ἀπάσης.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p41.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Καθ᾽ ἡμᾶς γὰρ ἡ αὐτὴ ἀρετὴ ἐστι τῶν μακαρίων πάντων· ὥστε καὶ ἡ αὐτὴ ἀρετὴ ἀνθρώπου καὶ Θεοῦ.: 
  <a class="TOC" href="#vi.i-p47.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Καθ᾽ ἡμᾶς γὰρ ἡ αὐτὴ ἀρετή ἐστι τῶν μακαρίων πάντων· ὥστε καὶ ἡ ἀυτὴ ἀρετὴ ἀνθρώπου καὶ Θεοῦ: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p84.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Κλέπτειν νενόμιστο τοὺς ἐλευθέρους παῖδας, ὅ τί τις δύναιτο.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p12.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Κυρῶσαὶ τε τὴν γραφὴν εἰς ἔντευξιν ταῖς ἐκκλησίαις.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p123.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Μέσον τοίνυν σαυτὸν στήσας τῶν περὶ τοῦ Ἀριστέου γινομένων, καὶ τῶν περί τοῦ Ἰησοῦ ἱστορ9ουμένων, ἵδε εἰ μὴ ἐκ τοῦ ἀποβάντος, καὶ τῶν ὡφελουμέ_ων εἰς ἡθῶν ἐπανόρθωσιν καὶ ἐυλάβειαν τὴν πρὸς τὸν ἐπὶ πᾶσι θεὸν, ἐστὶν εἰπεῖν· ὅτε πιστευτέον μὲν ὡς οὐκ ἀθεεὶ γενομένοις τοῖς περὶ Ἰησοῦ ἑστορουμένοις, οὐχὶ δε τοῖς περὶ τῆς Προκοννησίου Ἀριστέου. Τί μὲν γὰρ βουλομένη ἡ π9ρόνοια τὰ περὶ τὸν Αριστέαν παράδοξα ἐπραγματεύετο, καὶ τί ὡφελῆσαι τῷ τῶν ἀνθρώπων γένει βουλομένη, τά τηλικ^ῦτα (ὡς ὄιει) ἐπιδεἰκνυτο, οὠκ ἔχεις λέγειν.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p27.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Μεγάλης βουλῆς γἄγελος: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p56.2">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Νῦν δε εὠ ἴστε ὅτι παρ᾽ ἄνδρας τε ἐλπίζω ἀφὶξεσθαι ἀγαθοὺς, καὶ τοῦτο οὖκ μὲν ἂν πάνυ διϊσχυρισαὶμην: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p50.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Νοῦν πρὸ κόσοου εἶναι, οὐχ ὡς χρόνῳ πρότερον αὐτοῦ ὄντα, ἀλλ᾽ ὅτι ὁ κόσμος παρὰ νοῦ ἐστὶ, φὐσει πρότερος ἐκεὶνος καὶ ἄιτιον τούτου. : 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p68.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Νοῦς: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p9.8">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Νοῦς.: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p59.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Νομοθέτης ὅστις νοῦν κέκτηται, οὔτοτε μὴ τολμήσῃ καινοτομῶν ἐπὶ θεοσεβειαν, ἥτιις μὴ σαφὲς ἔχει τι, τρέψαι πόλιν ἐαυτοῦ.——μηδὲν τοπαράπαν ἐιδὼς, ὥσπερ οὐδ᾽ ὃν δυνατὸν εἰδέναι τῇ θνητῇ φύσει τῶν τοιούτων πέρι.: 
  <a class="TOC" href="#vi.viii-p3.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Οἰ δὲ [Μωσῆν] διαδεξάμενοι, χρόνους μὲν τινας ἐν τοῖς ἀυτοῖς διέμενον δικαιοπραγοῦντ9ες, καὶ θεοσεβεῖς ὡς ἀληθῶς ὄντες· Ἕπειτ᾽: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p20.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Οἱ δὲ ἄδικοι πάμπαν αἰωνίος κακοῖς συνέζονται.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p51.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Οἱ δε ἂν δόξωσιν ἀνιάτως ἔχειν διὰ τὰ μεγέθη τῶν ἁμαρτημάτων, τοὺτους ἡ προσήκουσα μοῖρα ῥίπτει εἰς τὸν Τάρταρον, ὅθεν οὔποτε ἐκβαίνουσι.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p49.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Οἱ μεν ἄρα νίκης ἕνεκα πάλης καὶ δρόμων καὶ τῶν τοιούτων, ἐτόλμησᾳν ἀπέχεσθαι.——Οἱ δε ἡμέτεροι πᾶιδες ἀδυνατήσουσι καρτερεῖν, πολὺ καλλιόνος ἕνεκα νίκης.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p38.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Οἱ μεν ἄρα νίκης ἕνεκα πάλης καὶ δρόμων καὶ τῶν τοιούτων, ἐτόλμησαν ἀπέχεσθαι.——Οἱ δὲ ἡμέτεροι παῖδες, ἀδυνατήσουσι καρτερειν, πολὺ καλλίονος ενα_α νίκής.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p63.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Οὐ γαρ ὅσον οὐσίας ἀρετῆς ἀπεσφαλμένοι τυγχάνοὐσιν οἱ πολλοὶ, τοσοῦτον καὶ τοῦ κρίνειν τοὺς ἄλλους οἱ πονὴροὶ καὶ ἄχρηστος θεῖνν δέ τι καὶ ἔυστοχόν ἐστι καὶ τοῖσι κακοῖς ὥστε πάμπολλοι καὶ τῶν σφόδρα κακῶν, εὖ τοῖς λόγοις καὶ δέξαις διαροῦνται τους ἀμείνοὐς τῶν ἀνθρώπων καὶ τοὺς χείρους.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p24.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Οὐκ ὀλίγους, Ἕλληνας καὶ Βαρβάρους, σόφους καὶ ἀνοήτους, μέχρι θανάτου ἀγωνίζεσθαι ὑπὲρ Χριστιανισμοῦ, ἵν᾽ αὐτου μὴ ἐξομόσωνται· ὅπερ οὐδεὶς ὑπὲρ ἄλλου δόγματος ίστορηται ποιεῖν.: 
  <a class="TOC" href="#vi.viii-p14.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Οὐκ ὅτι ἀλλότριά ἐστι τὰ Πλάτωνος διδάγματα τοῦ Χριστοῦ ἀλλ᾽ ὅτι οὐκ ἔστι πάντῃ ὅμοια· ὥστερ οὐδὲ τὰ τῶν ἄλλων.——ἕκαστος γάρ τις, ἀπό μέτους τοῦ σπερματικοῦ θείου λόγοῦ τὸ συγγενὲς ὀρῶν, καλῶς ἐφθέγξατο·——ὅσα οὖν παρὰ πᾶσι καλῶς, ἴρηται, ἡμῶν τῶν Χριστιανῶν ἐστί.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xi-p6.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Οὔτε 󁶐ρα ἀνταδικεῖν δεῖ, οὕτε κακῶς ποιεῖν οὐδένα ἀνθρώπων, οὐδ𓣽 ἄν ὁτιοῦν πάσχηὑπο αὐτῶν.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p55.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Πόθεν τὸ κακὸν: 
  <a class="TOC" href="#iii.xi-p52.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Πᾶσα ἀνάγκη τόνδε κόσμον, εἰκόνα τινὸς εἶναι. : 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p67.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Παρὰ μὲν τοῖς Ἕλλητιν εἷς τις Φάιδων καὶ οὐκ οἶδα εἰ δεὐτερος,: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p14.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Παρὰ μέν τοῖς Ἕλλησιν εἷς τις Φαίδων, καὶ οὖκ οἶδα ἐι δεύτερος, καὶ εἷς Πολέμοιν, μεταβαλόντες ἀπὸ ἀσώτου καὶ μοχθηροτάτου βίου ἐφιλοσόφησαν· παρὰ δε τῶ Ἰησοῦ, οὐ μόνον τότε οἰ δώδεκα, ἀλλ᾽ αἰεὶ καὶ πολλαπλασὶους οἵτινες γενόμενοι σωφρόνων χορός.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p72.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Παρα μεν τοῖς Ελλησίν εἶς τις: 
  <a class="TOC" href="#vi.xii-p5.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Περὶ τῆς οῦ παντὸς φύσεως.: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p51.2">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Περὶ τῆς τοῦ παντὸς φύσεως.: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p57.2">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Πευστέον δὴ ἀυτῶν, εἴ ποτέ τις ἄλλος τοιοῦτος πλάνος ἱστόρηται, πραότητος καὶ ἐπιεικείας σωφροσυνης τε καὶ τῆς ἄλλης ἀρετῆς διδάσκαλος τοῖς ἀπατωμένοις γεγονὼς ἄιτιος,: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p4.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Πρῶτον μεν, φαμὲν, τιμὰς τὰς μετ᾽ ὀλυμπίους τε καὶ τοὺς τυν πόλιν ἔχοντας θεοὺς, τοῖς χθονίοις ἄν τις θεοῖς ἄρτια καὶ δεύτερα καὶ ἀριστερὰ νέμων, ὁρθότατα τοῦ τῆς ἐυσέβειας σκοποῦ τυγχ8άνοι.——Μετὰ θεοὺ δε τούσδε, καὶ τοῖς δαίμοσιν ὅγ᾽ ἔμφρῳν ὀργιάζοιτ᾽ ἄν.——Ἐπακολουθεῖ δ᾽ ἀυτοῖς ἱδρύματα ἴδια πατρώων θεῶν κατὰ νόμον ὀργιαζόμενα.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p36.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">ΣΩΚ:: 
  <a class="TOC" href="#vi.viii-p10.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Σπέιδειν δε καὶ θύειν, καὶ ἀπάρχεσθαι κατὰ τὰ πάτρια ἑκάστῳ προσήκει.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p43.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Συνέχει τὸν κόσμον ἁρμονὶα. Ταύτης δ᾽ ἀὶτιος ὁ Θεός: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p56.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Σωκρ̤τει μὲν γὰρ οὐδεὶς ἐπιστεύθη ὑπερ τούτου τοῦ δόγματος ἀποθνήσκειν. Χ9ριστῷ δὲ τῷ καὶ ἀπὸ Σωκράτους ἀπὸ μέρους γνωσθεντι οὐ φιλόσοφοι οὐδε φιλολόγοι μόνον ἐπείσθησαν, ἀλλὰ καὶ παντελῶς ἰδιῶται καὶ δόξης καὶ φόβου καὶ θανάτου καταφρονήσαντες.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p74.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Τὰ Πλάτωνι οὗκ ἀπιθάνως μὲν εἰρημένα, οὐ μὴν καὶ διέθεντο τὸν φιλόσοφον ἀξῖως κἂν ἀυτῷ ἀναστραφῆναι ἐν τῇ πρὸς τὸν ποιητην τῶν ὅλων ἐυσεβέια, ἧν ἐχρῆν μὴ νοθεύειν, μηδὲ μιάινειν τῆ εἰδωλολατρεία: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p38.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Τὰ δε καλὰ καὶ τὰ δίκαια. περὶ ὦν ἡ πολιτικὴ σκοπεῖται, τοσάυτην ἔχει διαφορὰν καὶ πλὰνην ωστε δοκεῖν νόμῳ εἶναι, φύσει δε μή.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p11.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Τὰ τῆς πίστεως ἡμῶν, ταῖς κοιναῖς ἐννοίαις ἀρχῆθεν συναγορεύοντα.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p53.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Τὰς δυνάμεις καὶ τά Ὄργανα καὶ τὰς ὁρέξεις ὐπὸ Θεοῦ δεδομένας, ἀνθρώπως, οὐχ ἡδονῆς ἕνεκα δεδόςθαι συμβέβηκεν, ἀλλα: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p57.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Τάδε δε δίκαια οὐδ᾽ εἷναι τοπ9αράπαν φυσει·——γιγνόμενα τεχηῃ καὶ τοῖ` νόμοις, ἀλλ᾽ οὐ δή τίνη φύσει.——Φασκόντων εἷναι τὸ δικαιότατον, ὅ, τι τις ἂν νικᾶ βιαζόμενος. ἀβεν ἀσεβ άι τε καὶ στάσεις· ὅσην λώβην ἀνβρώπων νέαιν δόμοσία πόλεσί τε καὶ ἰδίοις οἴκοις.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p154.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Τάχα δὲ καὶ προηγουμένως τοῖς Ἕλληνσιν ἐδνθη ἡ φιλοσοφία τότε. πρὶν ἢ τὸν κύριον καλέσαι καὶ τοὺς Ἕλληνασ· ἐπαιδαγώγει γὰρ καὶ αὐτή τὸ Ἑλληνκὸν. ὡς ὁ νόμος τοῦς Ἑβραίους εἰς Χριστὸν· προπαρασκευάζει τόινυν ἡ φιλοσοφία. προοδοποιοῦσα τὸν ὑπὸ Χριστοῦ τελειούμενον.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p6.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Τὸ ἄναρχον καὶ ἀτελέυτητον οῦ σχήματος καὶ τῆς κιήσεως πιστουται, διότι ἀγεννητος ὁ κέσμος καὶ ἄφθαρτος ἥτε γὰρ τοῦ σχήματος ἰδέα, κύκλος οὗτος δὲ πάντοθεν ἱσος καὶ ὅμοιος, διόπερ ἄναρχος καὶ ἀτελεύτηἢος, ἥ τε τῆς κινήσεως,: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p52.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Τὸ ὁρώμενον, οὑ διότι ὁρώμενον γέ ἐστι, διὰ τοῦπο ὁρᾶται· ἀλλὰ τοὐναντίον, διότι ὁρᾶται, ἀπὸ τοῦτο ὑρώμενον.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p83.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Τὸ μὲν ἀληθὲς, ὦ ξένε, δϊσχυρίζεσθαι ταῦτα οὕτως ἔχειν, πολλῶν ἀμφισβητούντων, Θεοῦ ἐστι.: 
  <a class="TOC" href="#vi.viii-p5.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Τὸ μακάριον καὶ ἄφθαρτον, οὔτε αὐτὸ πράγματα ἔχει, οὔτε ἄλλῳ παρέχει· ὥστε οὔτε ἀργαῖς, οὔτε χάρισι συνέχεται.: 
  <a class="TOC" href="#vi.i-p32.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Τὸ παλαιὸν πάντ᾽ ἦν ἀλφίτων καὶ ἀλεύρων πλήρη, καθάπερ καὶ ν8ῦν κόνεως· καὶ κρῆναι δ᾽ ἔῤῥεον, αἱ μὲν ὕδατος γάλακτος δ᾽ ἄλλαι· καὶ ὀμοίως αἱ μὲν μέλιτος, αἱ δ᾽ ὄιου, τινὲς δ᾽ ἐλαίου· ὐπὸ πλησμονῆς, δ᾽ ὁι ἄνθρωποι καὶ τρυφῆς, εἰς ὕβριν ἐξέπ9εσον. Ζεὺς δε μισήσας τὴν κατάστασιν, ἡφάνισε πάντα, καὶ δὶα πόνου τὸν βίονἀπέδειξε.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p13.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Τὸ πρῶτον κινοῦν, ἀκὶνητον. : 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p61.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Τὸν μὲν οὖ ποιητὴν καὶ πατέρα τοῦδε τοῦ παντὸς εὐρεῖν τε ἔργον, κα8ὶ εὐρόντα λέγειν εἰς πάντας ἀδύνατον.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p27.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Τόδε δὲ ἴσμεν, ὅτι ταῦτα τὰ πάθη ἐν ἡμῖν οἷον νεῦρα ἢ μήρινθοί τινες ενοῦσαι, σπῶσί τ9ε ἡμας καὶ ἀλλήλαι; ἀνθέλκουσιν, ἐναντίαι οὄσαι ἐπ᾽ ἐναντί_ς πράξεις.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vi-p10.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Τα γὰρ δὴ τοιαῦτα [θεῶν θεραπέιας] οὐτ᾽ ἐπιστάμεθα ἡμεῖς, οἰκίζοντές τε πόλιν οὐδενὶ ἄλλῳ πεισόμεθα ἔαν νοῦν ἔχομεν, οὐδὲ χρ9ησόμεθα ἐξηγητῇ, ἀλλ᾽ ἢ τῷ πατρίῳ Θεῷ.: 
  <a class="TOC" href="#vi.viii-p4.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ταύτης τῆς δίκης οὔτε σὺ μήποτε, οὔτε ἐι ἄλλος ἀτυχης γενόμεν9ος ἐπεύξηται π9ερεγενέσθαι θεῶν.——Ὀυ γὰρ ἀμεληθήσῃ ποτ᾽ ὐπ᾽ αὐτῆς οὐχ οὕτω σμικρὸς ὢν, δύσῃ κατὰ τὸ τῆς γῆς βάθος· οὐδευ ὐψηλὸς γενόμενος, εἰς τὸν οὐρανὸν ἀναπτήσῃ· τίσεις δε αὐτῶν τὴν προησήκουσαν τιμωρίαν, εἴ τ᾽ ἐνθάδε μένων, εἵτε καὶ εν ἄδε διαπορενθείς, εἴθε καὶ τούτων ἐις ἀγιώτρρον ἔτι διακομισθεὶς τίτον: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p42.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ταῦτα λογισμῷ λαβὼν, ἡσυχίαν ἔχων. καὶ τὰ ἀυτοῦ πράττων, οἷον ἐν χειμῶνι κονιορτοῦ καὶ ζάλης ὑπὸ πνεύματος φερομένου, ὑπὸ τοιχίον ὑποστὰς ὁρῶν τοὺς ἄλλους καταπιμπλαμένους, ἀνομίας, ἀγαπᾶ εἴ πη αὐτὸς καθαρὸς ἀδικίας τε καὶ ἀνοσίοιν ἔργων. τόντε ἐνθάδε βίον βιώσεται, καὶ τὴν ἀπαλλαγὴν, αὐτοῦ μετὰ καλῆς ἐλπίδος ἴδεώς καὶ ἑυμενὴς ἀπαλλάξεται.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p15.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Ταῦτα τ9οίνυν οὐδέν ἐστι πλήθει οὐδὲ μεγέθει πρὸς ἐκεῖνα ἅ τιλευτήσαντα ἑκάτερον περιμένει.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p37.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Τινὲς ἡζετήκασι τὴν πρὸς Ἑβραίους, πρὸς τῆς Ρωμαίων ἐκκλησίας ὡς μὴ Παύλου οὖσαν αὐτὴν ἀντιλέγεσθαι φήσαντες,: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p128.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Τοὺς μὲν γὰρ τῶν θεῶν ὀρῶντες σαφῶς, τιμῶμεν· τῶν δε εἰκόνας ἁγάλματα ἱδρυσάμενοι, οὓς ἡμῖν ἀγάλλουσι, καίπερ ἀψύχους ὅντας, ἐκείνους ἡγούμεθα, τύὺς ἐμψύχους θεοὺς πολλὴν διὰ ταυτ᾽ ἔυνοιαν καὶ χάριν ἔχειν.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p37.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Τοῖς Ἱεροσολύμοις, ἀνῳκοδομήθη τὸ τεῖχος, ὀγδόῳ καὶ αἰκοστῷ τῆς Ξέρξου Βασιλείας ἔτει, μηνὶ ἐννάτῳ· τέλος δὲ τῶν τειχῷν λαβόντων,: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p96.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Τοῦτο δὴ οὖν τὸ μέρος φαμὲν φύσει κυριώτατον, καὶ δυνατὸν ὡς οἷον τε μάλιστα καὶ ἄριστα μαθεῖν, εἰ διδάσκοι τις· ἀλλ᾽ οὐδ᾽ ἂν διδάξειεν, ἐι μὴ Θεὸς ὐφηγοῖτο.: 
  <a class="TOC" href="#vi.viii-p6.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Φαρμακείὰ: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p112.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Φρόνησιν δὴ καὶ ἀληθεῖς δόξας βεβαιοῦν, ἐυτυχἐς ὅτῳ καὶ πρὸς τὸ γῆρας παργγίνετο.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vi-p13.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Χρὴ πάντα ποιῖν, ὥστε αρετῆς καὶ φρονήσεως ἐν τῷ βίῳ μετασχεῖν· καλὸν γὰρ τὸ ἇθλον, καὶ ἡ ἐλπὶς μεγάλη.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xvi-p14.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">Χρὴ πάντα ποιεῖνὥστε ἀρετῆς καὶ φρονήσεως ἐν τῷ βίῳ μετασχεῖν καλὸν γὰρ τὸ ἆθλον, καὶ ἡ ἐλπὶς μεγάλη.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p35.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">γέγραπται δὲ, ἀυτὸν πάλιν ἀναστήσεσθαι, μεθ᾽ ὧν ὁ κύριος ἀνίστησιν.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p51.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">οὐχὶ: 
  <a class="TOC" href="#vi.viii-p11.2">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">ποιῆσαι: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p101.4">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">πολλῶν: 
  <a class="TOC" href="#vi.viii-p16.2">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">πολλῷ: 
  <a class="TOC" href="#vi.viii-p16.3">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">προαφὸστασθαι: 
  <a class="TOC" href="#vi.viii-p11.4">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">σαββατισμός: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p65.2">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">σοφοῖς φαρμάκοις: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p112.2">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">τὰ ἀποκείμενα αὐτῷ: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p55.3">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">τὸ πᾶν: 
  <a class="TOC" href="#v.ii-p43.2">1</a></span></li>
 <li><span class="Greek">τῇ ἰδία ἐπιλύσει: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p67.20">1</a></span></li>
</ul>
</div>
<!-- End of foreign index -->
<!-- /added -->

        </div>
      </div2>

      <div2 title="Hebrew Words and Phrases" id="viii.iii" prev="viii.ii" next="viii.iv">
        <h2 id="viii.iii-p0.1">Index of Hebrew Words and Phrases</h2>
        <div class="Hebrew" id="viii.iii-p0.2">
          <insertIndex type="foreign" lang="HE" id="viii.iii-p0.3" />

<!-- added reason="insertIndex" class="foreign" -->
<!-- Start of automatically inserted foreign index -->
<div class="Index">
<ul class="Index1">
 <li><span class="Hebrew"> אביצר: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p71.2">1</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew"> רחיומ הבתוב: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p47.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew">אביעך פדא יועצ אד דנוך: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p56.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew">בני ,ערוק: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p52.1">1</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew">ובצוק העתים: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p95.2">1</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew">ותדע: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p58.6">1</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew">כארו: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p83.2">1</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew">כארי: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p83.4">1</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew">כרו: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p83.3">1</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew">כשים: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p89.3">1</a></span></li>
</ul>
</div>
<!-- End of foreign index -->
<!-- /added -->

        </div>
      </div2>

      <div2 title="Latin Words and Phrases" id="viii.iv" prev="viii.iii" next="viii.v">
        <h2 id="viii.iv-p0.1">Index of Latin Words and Phrases</h2>
        <insertIndex type="foreign" lang="LA" id="viii.iv-p0.2" />

<!-- added reason="insertIndex" class="foreign" -->
<!-- Start of automatically inserted foreign index -->
<div class="Index">
<ul class="Index1">
 <li> —Si immortalis natura animæ est,: 
  <a class="TOC" href="#iii.xi-p10.5">1</a></li>
 <li> Omnis enim per se divûm natura necesse est: 
  <a class="TOC" href="#vi.i-p30.4">1</a></li>
 <li>à posteriori: 
  <a class="TOC" href="#iii.xii-p1.3">1</a></li>
 <li>à priori: 
  <a class="TOC" href="#iii.xii-p1.2">1</a></li>
 <li>A patribus acceptos Deos placet coli.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p39.1">1</a></li>
 <li>Ab æqualitate naturæ oritur unicuique ea, quæ cupit, acquirendi spes.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p110.1">1</a></li>
 <li>Ad naturam substantiæ pertinet existere.: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p31.1">1</a>
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p33.1">2</a>
  <a class="TOC" href="#v.ii-p30.1">3</a></li>
 <li>Ad naturam substantiæ pertinet existere. : 
  <a class="TOC" href="#iii.viii-p8.2">1</a></li>
 <li>Ad naturam substantiæ pertinet existere; hoc est, ipsius essentia involvit necessario existentiam. : 
  <a class="TOC" href="#iii.viii-p10.2">1</a></li>
 <li>Ad tuendos conservandosque homines, hominem natum esse.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p52.1">1</a></li>
 <li>Adeo omnis illa tunc sapientia Socratis, de industria venerat consultæ æquanimitatis, non de fiducia compertæ veritatis.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p57.1">1</a></li>
 <li>Alii putant Deum esse causam liberam, propterea quod potest, ut putant, efficere ut ea quæ ex ejus natura sequi diximus; hoc est, quæ in ejus potestate sunt, non fiant: Sed hoc idem est ac si dicerent quod Deus potest efficere, ut, ex natura trianguli, non sequatur ejus tres angulos æquales esse duobus rectis.—Ego me satis clare ostendisse puto, a summa Dei potentia, omnia necessario effluxisse, vel semper eadem necessitate sequi; eodem modo ac, ex natura trianguli, ab æterno et in æternum sequitur ejus tres angulos æquari duobus rectis.: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p6.1">1</a></li>
 <li>Angusta admodum est circa nostra tantummodo commoda, lætitiæ matria; sed eadem erit amplissima, si aliorum omnium felicitas cordi nobis sit. Quippe hæc ad illam eandem habebit proportionem, quam habet immensa beatitudo Dei, totiusque humani generis, ad curtam illam fictæ felicitatis supellectilem, quam uni homini, eique invido et malevolo, fortunæ bona possint suppeditare.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p46.1">1</a></li>
 <li>Animalia bruta, quamdiu bene sibi est, cæteris non invident: Homo autem tum maxime molestus est, quando otio opibusque maximè abundat.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p161.1">1</a></li>
 <li>Animantia illa verborum arte illa carent, qua homines alii aliis videri faciunt bonum malum, et malum bonum; magnum parvum; et parvum magnum.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p160.1">1</a></li>
 <li>Animantia quæ rationem non habent, nullum defectum vident vel videre se putant, in adminstratione suarum rerum publicarum. Sed in multitudine hominum, plurimi sunt qui præ cæteris sapere existimantes, conantur res novare; Et diversi novatores innovant diversis modis; id quod est distractio et bellum civile.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p159.1">1</a></li>
 <li>Argumentum desiderat vir magnificus, quo probetur ens, cujus existentia est necessaria, tantum posse esse unum, et quidem ut id argumentum à necessitate existentia desumatur, et a priori (ut in scholis loquuntur,) non a posteriori concludat; hoc est, ex natura necessariæ existentiæ probatur eam pluribus non posse esse communem.: 
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p10.1">1</a></li>
 <li>Atque hæc omnia propter se solum, ut nihil adjungatur emolumenti, petenda sunt.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p94.1">1</a></li>
 <li>Cù m omnis ratio veri et boni ab ejus Omnipotentiâ dependeat.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p106.1">1</a></li>
 <li>Cœlestem ergo admirabilem ordinem incredibilemque constantiam, ex qua conservatio et salus omnium omnis oritur, qui vacare mente putat; is ipse mentis expers habendus est.: 
  <a class="TOC" href="#iii.xii-p3.1">1</a></li>
 <li>Causa sensionis est externum corpus sive objectum quod premit organum proprium; et premendo, (mediantibus nervis et membranis,) continuum efficit motum introrsum ad cerebrum et inde ad cor; unde nascitur cordis resistentia et contra-pressio seu ἀντιτυπία: 
  <a class="TOC" href="#iii.xi-p32.1">1</a></li>
 <li>Collitur autem, non taurornm opimis corporibus contrucidatis, nec auro argentove suspenso, nec in thesauros stipe infusa; sed pia et recta voluntate.: 
  <a class="TOC" href="#vi.iii-p8.1">1</a></li>
 <li>Concludendum est, legem naturæ semper et ubique obligare in foro interno, sive conscientia, non semper in foro externo, sed tum solummodo, cum secure id fieri possit.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p134.1">1</a></li>
 <li>Consensio creaturarum illarum brutarum, naturalis est; hominum pactitia tantum, id est, artificiosa.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p162.1">1</a></li>
 <li>Consequens est, ut nihil dicendum sit injustum. Nomina justi et injusti, locum in hac conditione non habent.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p121.1">1</a></li>
 <li>Contrà autem, Hobbiana resolutio dominii divini in potentiam ejus irresistibilem adeo apertè ducit ad, &amp;c.—ut mihi dubium non sit, illud ab eo fictum fuisse, Deoque attributum, in eum tantum finem, ut juri suo omnium in omnia patrocinaretur.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p87.1">1</a></li>
 <li>Corpus motum vel quiescens, ad motum vel quietem determinari debuit ab alio corpore, quod etiam ad motum vel quietem determinatum fuit ab alio, et illud iterum ab alio, et sic in infinitum.: 
  <a class="TOC" href="#iii.xi-p24.1">1</a></li>
 <li>Corpus motum vel quiescens, ad motum vel quietem determinari debuit ab alio corpore, quod etiam ad motum vel quietem determinatum fuit ab alio; et illud iterum ab alio; et sic in infinitum.: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p31.1">1</a></li>
 <li>Corpus motum, vel quiescens, ad motum vel quietem determinari debuit ab alio corpore, quod etiam ad motum vel quietem determinatum fuit ab alio, et illud iterum ab alio, et sic in infinitum.: 
  <a class="TOC" href="#iii.ix-p15.1">1</a></li>
 <li>Corpus motum, vel quiescens, ad motum vel quietem determinari debuit ab alio corpore, quod etiam ad motum vel quietum determinatum fuit ab alio, et illud iterum ab alio, et sic in infinitum.: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p43.1">1</a></li>
 <li>Credebam facilè opinionibus magnorum virorum, tam gratissimam [animæ immortalitatem] promittentium magis quam probantimm.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p56.1">1</a></li>
 <li>Crucem ingenio figere, ut rem capiat fugientem captum.—Tam fieri non potest, ut instans [temporis: 
  <a class="TOC" href="#iii.vi-p4.1">1</a></li>
 <li>Cum audisset [Augustus,] inter pueros quos in Syria Herodes rex Judæorum intra bimatum jussit interfici, filium quoque ejus occisum; ait, melius est Herodis porcum esse quam filium.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p33.1">1</a></li>
 <li>Da mihi virum qui sit iracundus, &amp;c. Numquis hæc philosophorum, &amp;c.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p73.1">1</a></li>
 <li>Da mihi virum qui sit iracundus, maledicus, efficinatus, paucissimis Dei verbis tam placidum, quam ovem, reddam. Da libidinosum, &amp;c.——Numquis hæc philosophorum aut unquam præstitit, aut præstare, si velit, potest?: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p13.1">1</a></li>
 <li>Dabis servo tuo cor docile ut possit discernere inter bonum et malum: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p127.2">1</a></li>
 <li>De mundo, et de his quos in mundo deos a Deo factos scribit Plato, apertissime dicit eos esse cæpisse, et habere initium.—Verum id quomodo intelligant, invenerunt [Platonici;] non esse hoc videlicet temporis, sed substitutionis initium.: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p70.1">1</a></li>
 <li>Denique nequis obligationem legum naturalium arbitrariam et mutabilem a nobis fingi suspicetur, hoc adjiciendum censui; virtutum exercitium, habere rationem medii necessarii ad finem, (seposita consideratione imperii divini,) manente rerum natura tali qualis nunc est. Hoc autem ita intelligo, uti agnoscunt plerique omnes, additionem duarum unitatum duabus prius positis, necessario constituere numerum quaternarium; aut, uti praxes geometricæ et mechanicæ, problemata proposita solvunt immutabiliter; adeo ut nec sapientia nec voluntas divina cogitari possit quicquam in contrarium constituere posse.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p82.1">1</a></li>
 <li>Deorum providentia mundus administratur; iidemque consulunt rebus humanis; neque solum universis, verum etiam singulis.: 
  <a class="TOC" href="#vi.i-p38.1">1</a></li>
 <li>Detrahere aliquid alteri, et hominem hominis incommodo suum augere commodum, magis est contra naturam, quà m mors, quà m paupertas, quà m dolor, quà m cætera quæ possunt aut corpori accidere, aut rebus externis.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p40.1">1</a></li>
 <li>Deum non operari ex libertate voluntatis.: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p37.1">1</a>
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p41.1">2</a>
  <a class="TOC" href="#iii.x-p10.1">3</a></li>
 <li>Deus ex solis suæ naturæ legibus, et a nemine coactus, agit.: 
  <a class="TOC" href="#v.ii-p43.1">1</a></li>
 <li>Deus non est æternitas vel infinitas, sed æternus et infinitus; non est duratio vel spatium, sed durat et adest. Durat semper, et adest ubique; et, existendo semper et ubique, durationem et spatium, æternitatem et infinitatem, constituit. Cum unaquæque spatii particula sit semper, et unumquodque durationis indivisibile momentum, ubique; certè rerum omnium fabricator ac Dominus, non erit nunquam nusquam omnipræsens est, non per virtutem solam, sed etiam per substantiam; nam virtus sine substantia subsistere non potest. In ipso continentur et moventur universa, &amp;c.: 
  <a class="TOC" href="#vii.x-p5.1">1</a></li>
 <li>Deus non magis dici potest ex libertate voluntatis agere, quam dici potest ex libertate motus et quietis agere.: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p30.1">1</a></li>
 <li>Dictamina divini intellectus sanciuntur in leges apud ipsum valituras, per immutabilitatem harum perfectionum: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p85.1">1</a></li>
 <li>Dignæ itaque sunt, quæ propter intrinsecam sibi perfectionem appetantur, etiam si nulla esset naturæ lex, quæ illas imperaret.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p90.1">1</a></li>
 <li>Doctrina alia, quæ obedientiæ civili repugnat, est, quicquid faciat civis quicunque contra conscientiam suam, peccatum esse.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p132.1">1</a></li>
 <li>Dubitari non potest, quin Deus, qui ita naturalem rerum omnium ordinem constituit, ut talia sint actionum humanarum consequentia erga ipsos auctores, fecitque ut ordinaria hæc consequentia ab ipsis præsciri possint, aut summa cum probabilitate expectari, voluerit hæc ab iis considerari, antequam ad agendum se accingerent; atque eos his provisis velut argumentis in legum sanctione contentis determinari.: 
  <a class="TOC" href="#vi.iii-p13.1">1</a></li>
 <li>Ea, quæ vis, ut potero, explicabo; nec tamen quasi Pythius Apollo, certa ut sint et fixa quæ dixero, sed ut homunculus unus è multis, probabilia conjectura sequens. Ultra enim quò progrediar, quam ut verisimilia videam, non habeo.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p52.1">1</a></li>
 <li>Eadem est duratio seu perseverantia existentiæ rerum; sive motus sint celeres, sive tardi, sive nulli.: 
  <a class="TOC" href="#vii.xi-p15.1">1</a></li>
 <li>Eadem est mensura boni malique, quæ mensura est veri falsique in propositionibus pronuntiantibus de efficacia motum ad rerum aliarum conservationem, et corruptionem facientium.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p45.1">1</a></li>
 <li>Epicurum verbis reliquisse Deos, re sustulisse.: 
  <a class="TOC" href="#vi.i-p35.1">1</a></li>
 <li>Errant ergo velut in mari magno, nec quo ferantur intelligunt; quia nec viam cernunt nec ducem sequuntur.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p22.1">1</a></li>
 <li>Est autem unus dies bene et ex preceptis tuis actus, peccanti immortalitati anteponendus.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p103.1">1</a></li>
 <li>Est quidem vera lex, recta ratio naturæ congruens, diffusa in omnes, constans, sempiterna, quæ vocet ad officium jubendo; vetando, a fraude deterreat.——Huic legi nec abrogari fas est, neque derogari ex hac aliquid licet, neque tota abrogari potest. Nec vero aut per senatum aut per populum solvi hac lege possumus: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p66.1">1</a></li>
 <li>Est similitudo quædam inter id, quod in vita communi vocatur injuria, et id quod in scholis solet appellari absurdum. Quemadmodum enim is, qui argumentis cogitur ad negationem assertionis quam prius asseruerat, dicitur redigi ad absurdum; eodem modo is, qui præ animi impotentia facit vel omittit id quod se non facturum vel non omissurum pacto suo ante promiserat, injuriam facit; neque minus in contradictionem incidit, quam qui in scholis reducitur ad absurdum.—Est itaque injuria, absurditas, quædam in conversatione, sicut absurditas, injuria quædam est in disputatione.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p146.1">1</a></li>
 <li>Est, inquit Cicero, philosophia paucis contenta judicibus, multitudinem consulto ipsa, fugiens.——Maximum itaque argumentum est, philosophiam quod neque ad sapientiam tendere, neque ipsam esse sapientiam, quod mysterium ejus, barba tantum celebratur et pallio.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p60.1">1</a></li>
 <li>Et primum quidem omni antiquitate, &amp;c.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p17.1">1</a></li>
 <li>Etiam extra regimen civile, a malis omnigenis simul consideratis tutior erit, qui actibus externis leges naturæ constantissime observabet; quam qui, juxta doctrinam Hobbianam, vi aut insidiis alios omnes conando præoccupare, securitatem sibi quæsiverit.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p149.1">1</a></li>
 <li>Etsi nihil nimis oportet confidere. Movemur enim sæpe aliquo acutè concluso, labamus mutamusque sententiam clarioribus etiam in rebus; in his est enim aliqua obscuritas.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p54.1">1</a></li>
 <li>Eum mundi casum relatum in arcanis vestris habetis.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p36.1">1</a></li>
 <li>Ex cæteris philosophis, nonne optimus et gravissimus quisque confitetur, multa se ignorare; et multa sibi etiam atque etiam esse discenda?: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p23.1">1</a></li>
 <li>Ex his sequitur injuriam nemini fieri posse, nisi ei quocum initur pactum. : 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p6.1">1</a></li>
 <li>Ex his sequitur, injuriam nemini fieri posse, &amp;c.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p125.1">1</a></li>
 <li>Ex his sequitur, injuriam nemini fieri posse, nisi ei quocum initur pactum.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p147.1">1</a></li>
 <li>Ex his sequitur, injuriam nemini fieri posse, nisi ei quocum initur pactum.——Siquis alicui noceat, quocum nihil pactus est, damnum ei infert, non injuriam.——Etenim si is qui damnum recipit, injuriam expostularet; is qui fecit sic diceret, quid tu mihi? quare facerem ego tuo potius, quam meo libitu? &amp;c. In qua ratione, ubi nulla intercesserunt pacta, non video quid sit quod possit reprehendi.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p122.1">1</a></li>
 <li>Ex necessitate Divinæ Naturæ, infinita infinitis modis (hoc est, omnia quæ sub intellectum infinitum cadere possunt,) sequi debent.: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p35.1">1</a></li>
 <li>Ex necessitate divinæ naturæ infinita infinitis modis seque debent.: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p26.1">1</a></li>
 <li>Ex necessitate divinæ naturæ, infinita infinitis modis (hoc est, omnia quæ sub intellectum infinitum cadere possunt,) seque debent.: 
  <a class="TOC" href="#iii.viii-p12.1">1</a></li>
 <li>Ex necessitate divinæ naturæ, infinita infinitis modis sequi debent: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p3.1">1</a></li>
 <li>Ex necessitate divinæ naturæ, infinita infinitis modis sequi debent.: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p12.1">1</a></li>
 <li>Ex quo efficitur, hominem naturæ obedientem, homini nocere non posse.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p54.1">1</a></li>
 <li>Ex quo intelligitur, sensionis immediatam causam esse in eo, quod sensionis organum primum et tangit et premit. Si enim organi pars extima prematur; illa cedente, premetur quoque pars quæ versus interiora illi proxima est; et ita propagabitur pressio, sive motus ille, per partes organi omnes, usque ad intimam.—Quoniam autem motui ab objecto per media ad organi partem intimam propagato, fit aliqua totius organi resistentia sive reactio, per motum ipsius organi internum naturalem; fit propterea conatui ab objecto, conatus ab organo contrarius. Ut, cù m conatus ille ad intima, ultimus actus sit eorum qui fiunt in actu sensionis; tum demum ex ea reactione aliquandiu durante, ipsum existant phantasma; quod, propter conatum versus externa, semper videtur tanquam aliquid situm extra organum.: 
  <a class="TOC" href="#iii.xi-p30.1">1</a></li>
 <li>Formam ipsam, et tanquam faciem honesti, quæ si oculis cerneretur, mirabiles amores, ut ait Plato, excitaret sui.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xi-p5.1">1</a></li>
 <li>Hæc autem in opinione existimare, non in natura ponere, dementis est. Nam nec arboris nec equi virtus, quæ dicitur, in opinione sita est, sed in natura.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p77.1">1</a></li>
 <li>Harum sententiarum quæ vera sit, Deus aliquis viderit; quæ verisimillima, magna quæstio est.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p53.1">1</a></li>
 <li>Has tamen imagines [mortuorum,] loqui volebant; quod fieri nec sine lingua, nec sine palato, nec sine faucium, laterum, pulmonum vi et figura potest. Nihil enim animo, (speaking of such as attributed to spirits the same power, and senses only, as they saw men indued with in this present state,) videre poterant: ad oculos omnia referebant. Magni autem ingenii est, revocare mentem a sensibus, et cogitationem a consuetudine abducere.: 
  <a class="TOC" href="#iii.xi-p13.1">1</a></li>
 <li>Hinc sequitur, Deum non operari ex libertate voluntatis.: 
  <a class="TOC" href="#iii.xi-p28.1">1</a></li>
 <li>His et talibus adductus Socrates, nec patronum quæsivit ad judicium capitis, nec judicibus supplex fuit, et supremo vitæ die, de hoc ipso multa disseruit; et paucis ante diebus, cum facile posset educi e custodia, noluit.——Ita enim censebat, itaque disseruit, duas esse vias, duplicesque cursus animorum, e corpore excedentium, &amp;c.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p32.1">1</a></li>
 <li>Hoc exigit ipsa naturæ ratio, quæ est lex divina et humana, cui parere qui velit, nunquam committet ut alienum appetat, et id, quod alteri detraxerit, sibi assumat.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p34.1">1</a></li>
 <li>Hoc tamen non magis tollit consensum hominum de generali natura boni, ejusque partibus vel speciebus præcipuis, quam levis vultuum diversitas tollit convenientiam inter homines in communi hominum definitione, aut similitudinem inter eos in partium principalium conformatione et usu. Nulla gens est quæ non sentiat actus Deum diligendi, &amp;c.—nulla gens quæ non sentit gratitudinem erga parentes et benefactores, toti humano generi salutarem esse. Nulla temperamentorum diversitas facit ut quisquam non bonum esse sentiat universis, ut singulorum innocentium vitæ, membra, et libertas conserventur.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p73.1">1</a></li>
 <li>Hominem esse quasi partem quandam civitatis et universi generis humani, eumque esse conjunctum cum hominibus humana quadam societate.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p50.1">1</a></li>
 <li>Homines hominum causa sunt generati, ut ipsi inter se alii aliis prodesse possint.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p51.1">1</a></li>
 <li>Homines inter se de honoribus et dignitatibus perpetuo contendunt, sed animalia illa [apes et formicæ] non item. Itaque inter homines invidia, odium, bellum, &amp;c.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p157.1">1</a></li>
 <li>Homines libertatis et dominii per naturam amatores.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p155.1">1</a></li>
 <li>Honestum intelligimus, quod tale est, ut, detractâ omni utilitate, sine ullis præmiis fructibusque, per seipsum possit jure laudari.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p93.1">1</a></li>
 <li>Idemque dici possit de uniformitate illa, quæ est in corporibus animalium, viz. necessario fatendum est intelligentia et consilio fuisse effectam.: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p19.1">1</a></li>
 <li>Iis quorum potentiæ resisti non potest, et per consequens Deo omnipotenti, jus dominandi ab ipsa potentia derivatur.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p166.1">1</a></li>
 <li>Illud breve vitæ reliquum nec avide appetendum sensibus, nec sine causa deserendum est; vetatque Pythagoras injussu imperatoris, id est, Dei, de præsidio et statione vitæ decedere.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p60.1">1</a></li>
 <li>Illud vero nonne summæ vanitatis, quod ante mortem familiares suos rogavit, ut Æ sculapio gallum, quem voverat, pro se sacrarent?: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p35.1">1</a></li>
 <li>Immo adversarii, [qui negant, ex necessitate divinæ naturæ, omnia necessario fluere,] Dei omnipotentiam negare videntur. Coguntur enim fateri, Deum infinita creabilia intelligere quæ tamen nunquam creare poterit: Nam alias; si scilicet omnia, quæ intelligit crearet, suam, juxta ipsos, exhauriret omnipotentiam, et se imperfectum redderet. Ut igitur Deum perfectum statuant, eo rediguntur, ut simul statuere debeant ipsum non posse omnia efficere, ad quæ ejus potentia se extendit.: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p14.1">1</a></li>
 <li>Impellimur autem natura, ut prodesse velimus quamplurimis.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p49.1">1</a></li>
 <li>Imperii sui memoriam magnitudine operum gestiens propagare, ambitiosum quondam apud Hierosolymam templum, quod post multa et interneciva certamina obsidente Vespasiano posteaque Tito ægrè est expugnatum, instaurare sumptibus cogitabat immodicis; negotiumque maturandum Alypio dederat Antiochensi, qui olim Britannias curaverat, pro præfectis. Cù m itaque rei idem instaret Alypius, juvaretque provinciæ rector; metuendi globi flammarum prope fundamenta crebris assultibus erumpentes fecere locum exustis aliquoties operantibus inaccessum; hocque modo, elemento destinatius repellente, cessavit inceptum.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p32.1">1</a></li>
 <li>In judicio de bonitate harum rerum, æque omnes ubique convenirunt, ac omnia animalia in motu cordis et arteriarum pulsu, aut omnes homines in opinione de nivis candore et splendore solis.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p72.1">1</a></li>
 <li>In mente nulla est absoluta sive libera voluntas; sed mens ad hoc vel illud volendum determinatur a causa, quæ etiam ab alia determinata est, et hæc iterum ab alio, et sic in infinitum.: 
  <a class="TOC" href="#iii.xi-p27.1">1</a></li>
 <li>In omni honesto, nihil est tam illustre, nec quod latius pateat, quam conjunctio inter homines hominum, et quasi quædam societas et communicatio utilitatum, et ipsa charitas generis humani; quæ nata a primo satu, quo a procreatoribus nati diliguntur,——serpit sensim foras, cognationibus primum,——deinde totius complexu gentis humanæ.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p47.1">1</a></li>
 <li>In regno naturali, regnandi et puniendi eos qui leges suas violant, jus Deo est a sola potentia irresistibili.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p165.1">1</a></li>
 <li>In statu naturali, unicuique licebat facere quæcunque et in quoscunque libebat.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p152.1">1</a></li>
 <li>Inclusos [philosophos] in angulis, facienda præcipere, quæ ne ipsi quidem faciunt qui loquuntur, linguæ et quoniam se a veris actibus removerunt, apparet eos exercendæ causa, vel advocandi gratia, artem ipsam philosophiæ reperisse.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p18.1">1</a></li>
 <li>Inter animalia illa bonum publicum et privatum idem est.—Homini autem in bonis propriis nihil tam jucundum est, quam quod alienis sunt majora.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p158.1">1</a></li>
 <li>Ita principem legem illam et ultimam, mentem esse omnia ratione aut cogentis aut vetantis Dei.: 
  <a class="TOC" href="#vi.iii-p4.1">1</a></li>
 <li>Ita sit, ut si ab illa rerum summa, quam superiù s comprehendimus, aberraveris; omnis ratio intereat, et ad nihilum omnia revertantur.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p11.1">1</a></li>
 <li>Ita sit, ut si ab illa rerum summa, quam superius comprehendimus, aberravercs, omnis ratio intereat, et ad nihilum omnia revertantur.: 
  <a class="TOC" href="#vi.i-p50.1">1</a></li>
 <li>Itaque et sensioni adhæret proprie dictæ, ut ei aliqua insita sit perpetua phantasmatum varietas; ita ut aliud ab alio discerni possit. Si supponemus enim esse hominem, oculis quidem claris, cæterisque videndi organis recte se habentibus compositum, nullo autem alio sensu præditum, eumque ad eandem rem eodem semper colore et specie sine ulla vel minima varietate apparentem obversum esse; mihi certe, quicquid dicant alii, non videre videretur.—Attonitum esse, et fortasse aspectare eum, sed stupentem dicerem, videre non dicerem. Adeo sentire semper idem, et non sentire, ad idem recidunt.: 
  <a class="TOC" href="#iii.xi-p37.1">1</a></li>
 <li>Itaque patet quod, si Hobbiana ratiocinatio esset valida, omnis simul legum civilium obligatio collaberetur; nec aliter fieri potest quin earum vis labefactetur ab omnibus principiis, quæ legum naturalium vim tollunt aut minuunt; quoniam his fundatur et regiminis civilis auctoritas ac securitas, et legum a civitatibus latarum vigor.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p148.1">1</a></li>
 <li>Itaque si vir bonus habeat hanc vim, ut, si digitis concrepuerit, possit in locupletum testamenta nomen ejus irrepere, hac vi non utatur, ne si exploratum quidem habeat id omnino neminem unquam suspicaturum.——Hoc qui admiratur, is se, quis sit vir bonus, nescire fatetur.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p100.1">1</a></li>
 <li>Item illud ex institutis pontificum et aruspicum non mutandum est, quibus hostiis immolandum cuique Deo.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p40.1">1</a></li>
 <li>Jam vero stultissimum illud; existimare omnia justa esse, quæ scita sint in populorum institutis aut legibus. Etiamne si quæ sunt tyrannorum leges, si triginta illi Athenis leges imponere voluissent, aut si omnes Athenienses delectarentur tyrannicis legibus, num idcirco hæ leges justæ haberentur?: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p78.1">1</a></li>
 <li>Jus et omne honestum, sua sponte est expetendum. Etenim omnes viri boni, ipsam æquitatem et jus ipsum amant.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p96.1">1</a></li>
 <li>Justos natura esse factos;——tantam autem esse corruptelam malæ consuetudinis, ut ab ea tanquam igniculi extinguantur a natura dati, exorianturque et confirmentur vitia contraria.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vi-p15.1">1</a></li>
 <li>Legem civilem, quæ non sit lata in contumeliam Dei (cujus respectu ipsæ civitates non sunt sui juris, nec dicuntur leges ferre, &amp;c.): 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p143.1">1</a></li>
 <li>Legem neque hominum ingeniis excogitatam, neque scitum aliquod esse populorum, sed æternum quiddami, quod universum mundum regat.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p70.1">1</a></li>
 <li>Lex naturalis est pactis standum esse, sive fidem observandam esse.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p141.1">1</a></li>
 <li>Lex naturalis omnes leges civiles jubet observari.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p142.1">1</a></li>
 <li>Lex quæ seculis omnibus ante nata est, quam scripta lex ulla, aut quam omnino civitas constituta.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p69.1">1</a></li>
 <li>Licet concurrant plebeii omnes philosophi, (sic enim ii qui à Platone et Socrate et ab illa familia dissident, appellandi videntur;) non modo nihil unquam tam eleganter explicabunt, sed ne hoc quidem ipsum quam subtiliter conclusum sit intelligent.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p23.1">1</a></li>
 <li>Licet et Marcus quod edidit, Petri adfirmetur, cujus interpres Marcus; nam et Lucæ digestum, Paulo adscribere solent.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p126.1">1</a></li>
 <li>Locis supra citatis: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p36.1">1</a></li>
 <li>Lucas, sectator Pauli, quod ab illo prædicabatur Evangelium, in libro condidit.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p125.1">1</a></li>
 <li>Manifestum est rationem nullam esse lege prohibendi noxas tales, nisi agnoscant tales actus, etiam antecedenter ad ullam legem, mala esse.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p7.1">1</a></li>
 <li>Marcus, discipulus et interpres Petri, quæ à Petro annuntiata erant, edidit.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p124.1">1</a></li>
 <li>Mens ad hoc vel illud volendum determinatur a causa, quæ etiam ab alia determinata est, et hæc iterum ab alia, et sic in infinitum.: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p33.1">1</a></li>
 <li>Mens humana non potest non judicare, esse longè credibilius, quod eadem constantissima voluntas, à qua hominibus datum est esse, pariter mallet ipsos porro esse et valere, hoc est, conservari et felicitate frui, quam illo deturbari de statu, in quo ipsos collocavit——Sic scilicet e voluntate creandi, cognoscitur voluntas conservandi tuendique homines. Ex hac autem innotescit obligatio, qui tenemur ad inserviendum eidem voluntati notæ.: 
  <a class="TOC" href="#vi.iii-p11.1">1</a></li>
 <li>Mentem hominis, quamvis eam non videas, ut Deum non vides, tamen, ut Deum agnoscis ex operibus ejus, sic ex memoria rerum, et inventione, et celeritate motus, omnique pulchritudine virtutis, vim divinam mentis agnoscito.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p22.1">1</a></li>
 <li>Mihi autem non videtur de ulla unquam re esse dicendum, ipsam a Deo fieri non posse. Cum enim omnis ratio veri et boni ab ejus omnipotentia dependeat; ne quidem dicere ausim, Deum facere non posse ut mons sit sine valle, vel ut unum et duo non sint tria; sed tantum dico, talia implicare contradictionem in meo conceptu. Quod idem etiam de spatio, quod sit plane vacuum, &amp;c.: 
  <a class="TOC" href="#v.ii-p17.1">1</a></li>
 <li>Motus nihil generat præter motum.: 
  <a class="TOC" href="#iii.xi-p40.1">1</a></li>
 <li>Moveantur partes spatii de locis suis, et movebuntur (ut ita dicam) de seipsis.: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p3.1">1</a></li>
 <li>Multis signis natura declarat quid velit;—obsurdescimus tamen, nescio quomodo, nec audimus.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vi-p3.1">1</a></li>
 <li>Nam dum cometæ moventur in orbibus valde eccentricis, undique; et quoquoversum in omnes cœli partes; utique nullo modo fieri potuit ut cæco fato tribuendum sit; quod planetæ in orbibus concentricis motu consimili ferantur eodem omnes.—Tam miram uniformitatem in planetarum systemate, necessario fatendum est intelligentia et consilio fuisse effectam.: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p16.1">1</a></li>
 <li>Nam quoniam Deus jus ad omnia habet, et jus Dei nihil aliud est quam ipsa Dei potentia, hinc sequitur, unamquamque rem naturalem tantum juris ex natura habere, quantum potentiæ habet.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p167.1">1</a></li>
 <li>Nam si, consensu omnium philosophorum, sapientiam nemo assequitur; in summis malis omnes sumus, quibus vos optimè consultum à Diis immortalibus dicitis. Nam ut nihil interest utrum nemo valeat, an nemo possit valere; sic non intelligo quid intersit, utrum nemo sit sapiens, an nemo esse possit.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p75.1">1</a></li>
 <li>Nam stoliditas inveniri quæ inanior potest, quam mala esse nulla contendere, et tanquam malos perdere et condemnare peccantes?: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p8.1">1</a></li>
 <li>Nam ut vera et falsa, ut consequentia et contraria, sua sponte, non aliena, judicantur: sic constans et perpetua ratio vitæ, quæ est virtus; itemque inconstantia, quod est vitium; sua natura probatur.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p75.1">1</a></li>
 <li>Natura dedit unicuique jus in omnia. Hoc est; in statu merè naturali, sive antequam homines ullis pactis sese invicem obstrinxissent, unicuique licebat facere quæcunque et in quoscunque libebat; et possidere, uti, frui omnibus, quæ volebat et poterat.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p111.1">1</a></li>
 <li>Naturam finem nullum sibi præfixum habere; et omnes causas finales, nihil nisi humana esse figmenta.: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p22.1">1</a></li>
 <li>Nec potest cujus quam jus seu libertas ab ulla lege relicta eo extendere, ut liceat oppugnare ea, quæ aliis eadem lege imperantur facienda.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p113.1">1</a></li>
 <li>Nec quid defendere debeant, scientes; nec quid refutare. Incursantque passim sine delectu omnia quæ asserunt, quicunque dissentiunt.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p64.1">1</a></li>
 <li>Nec sequor Magos Persarum, quibus auctoribus Xerxes inflammâ sse templa Græciæ dicitur, quod parietibus includerent Deos, quorum hic mundus omnis templum esset et domus. Melius Græci atque nostri, qui, ut augerent pietatem in Deos, easdem illos, quas nos urbes incolere voluerunt.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p41.1">1</a></li>
 <li>Nec si, regnante Tarquinio, nulla erat Romæ scripta lex de stupris, idcirco non contra illam legem sempiternam Sextus Tarquinius vim Lucretiæ attulit. Erat enim ratio profecta a rerum natura, et ad recte faciendum impellens, et a delicto avocans; quæ non tum denique incipit lex esse, cum scripta est, sed tum cum orta esset; orta autem simul est cum mente divina.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p71.1">1</a></li>
 <li>Nemini dubium esse debet, quin avidius ferrentur homines natura, sua si metus abesset, ad dominationem quà m ad societatem.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p156.1">1</a></li>
 <li>Nemo unquam vir magnus sine divino afflatu fuit.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p76.1">1</a></li>
 <li>Neque aliud est quidquam cur incredibilis his animorum videatur æternitas, nisi quod nequeunt qualis sit animus vacans corpore intelligere, et cogitatione comprehendere.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p26.1">1</a></li>
 <li>Neque enim an honorificè de Deo sentiendum sit neque an sit amandus, timendus, colendus, dubitari potest. Sunt enim hæc religionum per omnes gentes communia.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p139.1">1</a></li>
 <li>Neque enim an honorifice de Deo sentiendum sit, neque an sit amandus, timendus, colendus, dubitari potest. Sunt enim hæc religionum, per omnes gentes communia.——Deum eo ipso, quod homines fecerit rationales, hoc illis præcepisse, et cordibus omnium insculpsisse, ne quisquam cuiquam faceret, quod alium sibi facere iniquum duceret.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p74.1">1</a></li>
 <li>Nescio quomodo, dum lego, assentior, cum posui librum, et mecum ipse de immortalitate animorum cæpi cogitare, assensio omnis illa elabitur.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p55.1">1</a></li>
 <li>Nihil est de quo minus dubitare possit, quam et honesta expetenda per se, et, eodem modo, turpia per se esse fugienda.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p95.1">1</a></li>
 <li>Nihil est unum uni tam simile, tam par, quam omnes inter nosmetipsos sumus. Quod nisi depravatio, &amp;c. sui nemo ipse tam similis esset, quam omnes sunt omnium.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p48.1">1</a></li>
 <li>Nihil est unum uni tam simile, tam par, quam omnes inter nosmetipsos sumus. Quod, si depravatio consuetudinum, si opinionum vanitas, non imbecillitatem animorum torqueret, et flecteret quocunque cæpisset; sui nemo ipse tam similis esset, quam omnes sunt omnium;—et coleretur jus æque ab omnibus.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p33.1">1</a></li>
 <li>Nisi enim Deus is, cujus hoc templum est omne quod conspicis, istis te corporis custodiis liberaverit; hue tibi aditus patere non potest.——Quare et tibi et piis omnibus retinendus est animus in custodia corporis; nec injussu ejus, a quo ille est nobis datus, ex hominum vita migrandum est; munus humanum assignatum a Deo defugisse videamini.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p61.1">1</a></li>
 <li>Non enim mihi est vita mea utilior, quam animi talis affectio, neminem ut violem commodi mei gratia.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p39.1">1</a></li>
 <li>Non enim temerè , nec fortuito sati et creati sumns; sed profecto fuit quædam vis, quæ generi consuleret humano; nec id gigneret aut aleret, quod cum exantlavisset omnes labores, tum incideret in mortis malum sempiternum.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p12.1">1</a></li>
 <li>Non enim virtus ipsa est summum bonum, sed effectrix et mater est summi boni, quoniam perveniri ad illud sine virtute non potest.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p9.1">1</a></li>
 <li>Non purior ratio est, ex duobus incertis et in ambigua expectatione pendentibus, id potius credere, quod aliquas spes ferat, quam quod nullas? In illo enim periculi nihil est, si, quod dicitur imminere, cassum fiat et vacuum; in hoc, damnum est maximum (id est, salutis amissio,) si, cum tempus advenerit, aperiatur hoc fuisse mendacium.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xvi-p12.1">1</a></li>
 <li>Nos e contrario, fontem indicavimus, e quo demonstrari potest, justitiam universalem, omnemque adeo virtutem moralem, quæ in rectore requiritur, in Deo præ cæteris refulgere, eadem planè methodo, qua homines ad eas excolendas obligari ostendemus.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p88.1">1</a></li>
 <li>Nullas unquam rationes circa res naturales a fine: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p24.1">1</a></li>
 <li>Nullo alio modo, neque ordine, &amp;c.: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p42.1">1</a></li>
 <li>Nunc parvulos nobis dedit igniculos, quos celeriter malis moribus opinionibusque depravatis sic restinguimus, ut nusquam naturæ lumen appareat.——Simul atque editi in lucem et suscepti sumus, in omni continuo pravitate, et in summa opinionum perversitate, versamur; ut pene cum lacte nutricis, errorem suxisse videamur. Cum vero parentibus redditi, deinde magistris traditi sumus; tum ita variis imbuimur erroribus, ut vanitati veritas, et opinioni confirmatæ natura ipsa cedat.——Cum vero accedit eodem, quasi maximus quidem magister, populus, atque omnis undique ad vitia consentiens multitudo, tum plane inficimur opinionum pravitate, a naturaque ipsa desciscimus.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vi-p6.1">1</a></li>
 <li>O præclarum diem, quum in illud animorum concilium cætumque proficiscar, et quum ex hac turba et colluvione discedam!: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p34.1">1</a></li>
 <li>Oculorum est in nobis sensus acerrimus, quibus sapientiam non cernimus; quà m illa ardentes amores excitaret sui, si videretur!: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p37.1">1</a></li>
 <li>Oculos ad videndum, dentes ad masticandum, herbas et animantia ad alimentum, solem ad illuminandum, mare ad alendum pisces, &amp;c.: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p23.1">1</a></li>
 <li>Omnes inter se naturali quadam indulgentia et benevolentia contineri.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p53.1">1</a></li>
 <li>Omnes qui naturam divinam aliquo modo contemplati sunt, Deum esse corporeum negant: 
  <a class="TOC" href="#v.ii-p31.1">1</a></li>
 <li>Omnia ex necessitate naturæ divinæ determinata sunt, non tantum ad existendum, sed etiam ad certo modo existendum et operandum; nullumque datur contingens.: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p7.1">1</a></li>
 <li>Omnis substantia est necessaria infinita.: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p30.1">1</a></li>
 <li>Omnium adversus omnes, perpetuæ suspiciones,——Bellum omnium in omnes.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p115.1">1</a></li>
 <li>Opinio eorum qui docent, peccare subditos, quoties mandata principum suorum, quæ sibi injusta videntur esse, exsequuntur; et erronea est, et inter eas numeranda, quæ obedientiæ civili adversantur.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p133.1">1</a></li>
 <li>Opinionum commenta delet dies, naturæ judicia confirmat.: 
  <a class="TOC" href="#iii.xii-p2.1">1</a></li>
 <li>Optimi quique permulta ob eam unam causam faciunt, quia decet quia rectum, quia honestum est etsi nullum consecuturum emolumentum vident.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p97.1">1</a></li>
 <li>Ordo partium spatii est immutabilis; moveantur hæ de locis suis, et movebuntur (ut ita dicam) de seipsis.: 
  <a class="TOC" href="#iii.vii-p5.1">1</a></li>
 <li>Pacti violatio: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p144.1">1</a></li>
 <li>Pari sane ratione (ac in arithmeticis operationibus) doctrinæ moralis veritas fundatur in immutabili cohærentia inter felicitatem summam quam hominum vires assequi valent, et actus benevolentiæ universalis.: 
  <a class="TOC" href="#vi.iii-p15.1">1</a></li>
 <li>Pari sane ratione [ac in arithmeticis operationibus] doctrinæ moralis veritas fundatur in immutabili cohærentia inter felicitatem summam quam hominum vires assequi valent, et actus benevolentiæ universalis.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p44.1">1</a></li>
 <li>Pater futuri seculi: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p71.3">1</a></li>
 <li>Per corpus intelligimus quamcunque quantitatem longam, latam, et profundam, certa aliqua figura terminatum; quo nihil absurdius de Deo, ente scilicet absolute infinito, dici potest.: 
  <a class="TOC" href="#v.ii-p32.1">1</a></li>
 <li>Per substantiam intelligo id quod in se est et per se concipitur; hoc est, id cujus conceptus non indiget conceptu alterius rei a quo formari debeat.: 
  <a class="TOC" href="#iii.viii-p10.1">1</a></li>
 <li>Percrebuerat Oriente toto vetus et constans opinio esse in fatis, ut Judæa profectirerum potirentur.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p30.1">1</a></li>
 <li>Percrebuerat Oriente toto vetus et constans opinio, esse in fatis, ut Judæâ profecti rerum potirentur.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p70.1">1</a></li>
 <li>Phantasma est sentiendi actus.: 
  <a class="TOC" href="#iii.xi-p31.1">1</a></li>
 <li>Placet suapte natura, adeoque gratiosa virtus est, ut insitum etiam sit malis probare meliores.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p21.1">1</a></li>
 <li>Planetarum densitates fere sunt, ut radices diametrorum apparentium applicatæ ad diametros veros, hoc est, reciproce ut distantiæ planetarum a sole, ductæ in radices diametrorum apparentium. Collocavit igitur Deus planetas in diversis distantiis a sole, ut quilibet, pro gradu densitatis, calore solis majore vel minore fruatur.: 
  <a class="TOC" href="#iii.xii-p4.1">1</a></li>
 <li>Platonis documenta quamvis ad rem multum conferant, tamen parum habent firmitatis ad probandam et implendam veritatem.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p69.1">1</a></li>
 <li>Pluribus persuasio inerat, antiquis sacerdotum libris contineri, eo ipso tempore fore, ut valesceret Oriens, profectique Judæâ rerum potirentur.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p71.1">1</a></li>
 <li>Pluribus persuasio inerat, antiquis sacerdotum libris contineri, eo ipso tempore fore, ut valesceret Oriens, profectique Judæa rerum potirentur.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p31.1">1</a></li>
 <li>Porro ipsa virtus, cum sibi bonorum culmen vendicet humanorum, quid hie agit nisi perpetua bella cum vitiis; nec exterioribus, sed interioribus; nec alienis, sed plane nostris et propriis?——Absit ergo, ut quamdiu in hoc bello intestino sumus, jam nos beatitudinem, ad quam vincendo volumus pervenire, adeptos esse credamus.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p8.1">1</a></li>
 <li>Præclarum nescio quid adepti sunt, qui didicerunt se, cum tempus mortis venisset, totos esse perituros.——Quid habet ista res aut lætabile aut gloriosum?: 
  <a class="TOC" href="#vi.xvi-p15.1">1</a></li>
 <li>Præter Deum nulla dari neque concipi potest substantia.: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p32.1">1</a>
  <a class="TOC" href="#v.ii-p27.1">2</a></li>
 <li>Præter Deum nulla dari, neque concipi potest substantia.: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p40.1">1</a></li>
 <li>Præter Deum nulla dari, neque concipi potest substantia. : 
  <a class="TOC" href="#iii.viii-p9.1">1</a></li>
 <li>Præterea nihil apud eos certi est, nihil quod à scientia veniat;——et nemo paret, quia nemo vult ad incertum laborare.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p47.1">1</a></li>
 <li>Prima et fundamentalis lex nuturæ est, quærendam esse pacem, ubi haberi potest, &amp;c.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p123.1">1</a></li>
 <li>Profecto eos ipsos, qui se aliquid certi habere arbitrantur, addubitare coget doctissimorum hominum de maxima re tanta dissensio.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p28.1">1</a></li>
 <li>Profecto omnis istorum disputatio, quanquam uberrimos fontes virtutis et scientiæ contineat, tamen collata cum horum [qui rempublicam gubernant] actis perfectisque rebus, vereor ne non tantum videatur attulisse negotiis hominum utilitatis, quantum oblectationem quandam otii.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p59.1">1</a></li>
 <li>Puto implicare contradictionem ut mundus sit finitus.: 
  <a class="TOC" href="#v.ii-p16.1">1</a></li>
 <li>Puto implicare contradictionem, ut mundus [meaning the material world] sit finitus.: 
  <a class="TOC" href="#vii.x-p7.1">1</a></li>
 <li>Puto implicare contradictionem, ut mundus sit finitus: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p10.1">1</a></li>
 <li>Quæ qualitates omnes nominari solent sensibiles, et sunt in ipso objecto nihil aliud præter materiæ motum, quo objectum in organa sensuum diversimode operatur. Neque in nobis aliud sunt, quam diversi motus. Motus enim nihil generat præter motum.: 
  <a class="TOC" href="#iii.xi-p33.1">1</a></li>
 <li>Quæ si oculis cerneretur, mirabiles amores, ut ait Plato, excitaret sui.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p36.1">1</a></li>
 <li>Quæ si tanta potentia est stultorum sententiis atque jussis, ut eorum suffragiis rerum natura vertatur cur non sanciunt, ut quæ mala perniciosaque sunt, habeantur pro bonis ac salutaribus?: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p135.1">1</a></li>
 <li>Quæ vis non modo senior est quam ætas populorum et civitatum, sed æqualis illius cœlum atque terras tuentis et regentis Dei. Neque enim esse mens divina sine ratione potest, nec ratio divina non hanc vim in rectis pravisque sanciendis habere.: 
  <a class="TOC" href="#vi.iii-p5.1">1</a></li>
 <li>Quæro an a Deo fieri potuisset ut mundus esset finitus?: 
  <a class="TOC" href="#v.ii-p14.1">1</a></li>
 <li>Quæro si duo sint, quorum alter optimus vir, æquissimus, summa justitia, singulari fide, alter insigni scelere et audacia; et si in eo sit errore civitas, ut bonum illum virum, sceleratum, facinorosum, nefarium putet; contra autem qui sit improbissimus, existimet esse summa probitate ac fide; proque hac opinione omnium civium, bonus ille vir vexetur, rapiatur, manus ei denique auferantur, effodiantur oculi, damnetur, vinciatur, uratur, exterminetur, egeat; postremò jure etiam optimo omnibus miserrimus esse videatur: Contra autem, ille improbus laudetur, colatur, ab omnibus diligatur, omnes ad eum honores, omnia imperia, omnes opes, omnes denique copiæ conferantur, vir denique optimus omnium æstimatione, et dignissimus omni fortuna judicetur; Quis tandem erit tam demens qui dubitet utrum se esse malit?: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p104.1">1</a></li>
 <li>Quam summam, quia philosophi non comprehenderunt, nec veritatem comprehendere potuerunt, quamvis ea ferè , quibus summa ipsa constat, et viderint et explicaverint. Sed diversi ac diversè illa omnia protulerunt, non annectentes nec causas rerum, nec consequentias, nec rationes; ut summam illam, quæ continet universa, et compingerent et complerent.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p66.1">1</a></li>
 <li>Quasi ego id curem, quid ille aiat aut neget: Illud quæro, quid et consentaneum sit dicere, qui, &amp;c.: 
  <a class="TOC" href="#vi.i-p42.1">1</a></li>
 <li>Quasi vero intelligant qualis sit in ipso corpore.—Mihi quidem naturam animi intuenti, multo difficilior occurrit cogitatio, multoque obscurior, qualis animus in corpore sit, quam qualis cum exierit.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p27.1">1</a></li>
 <li>Quem vero astrorum ordines, quem dierum noctiumque vicissitudines, quem mensium temperatio, quemque ea quæ gignuntur nobis ad fruendum, non gratum esse cogant; hnnc hominem omnino numerare qui decet?: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p29.1">1</a></li>
 <li>Qui autem a Deo quidem factum fatentur, non tamen eum volunt temporis habere, sed suæ creationis initium; ut, modo quodam vix intelligibili, semper sit factus. : 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p69.1">1</a></li>
 <li>Qui autem civium rationem dicunt habendam, externorum negant; dirimunt hi communem generis humani societatem; qua sublata, justitia funditus tollitur.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p9.1">1</a></li>
 <li>Quicquid concipimus in Dei potestate esse, id necessario est.: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p9.1">1</a></li>
 <li>Quicunque unquam effectus productus sit, productus est a causa necessaria. Nam quod productum est, causam habuit integram, hoc est, omnia ea quibus suppositis effectum non sequi intelligi non possit: ea vera causa necessaria est.: 
  <a class="TOC" href="#iii.xi-p23.1">1</a></li>
 <li>Quid dicitis, O nescii, etiam fletu et miseratione dignissimi? ita non tam extimescitis, ne sorte hæc vera sint, quæ sunt despectui vobis et præbent materiam risus? nec saltem vobiscum sub obscuris cogitationibus volvitis, ne, quod hoc die credere obstinata renuitis perversitate, redarguat serum tempus, et irrevocabilis pnitentia castiget?: 
  <a class="TOC" href="#vi.xvi-p13.1">1</a></li>
 <li>Quid ergo? nihilne illi [philosophi] simile præcipiunt? Imo permulta, et ad verum frequenter accedunt. Sed nihil ponderis habent illa præcepta, quia sunt humana, et auctoritate majori, id est, divina illa carent. Nemo igitur credit, quia tam se hominem putat esse qui audit, quam est ille qui præcipit.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p70.1">1</a></li>
 <li>Quid multa? Sic mihi persuasi, sec sentio; quum tanta celeritas animorum sit, tanta memoria præteritorum, futurorum providentia, tot artes, tantæ scientiæ, tot inventa; non posse eam naturam, quæ res eas contineat, esse mortalem.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p20.1">1</a></li>
 <li>Quidam ad magnificas voces excitantur, et transeunt in affectum dicentium, alacres vultu et animo. Rapit illos instigatque rerum pulchritudo.——Juvat protinus quæ audias, facere. Afficiuntur illi, et sunt quales jubentur, si illa animo forma permaneat, si non impetum insignem protinus populus honesti dissuasor excipiat. Pauci illam quam conceperant mentem, domum perferre potuerunt.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vi-p20.1">1</a></li>
 <li>Quis Pullum Numitorem, Fregellanum Proditorem, quanquam reipublicæ nostræ profuit, non odit?: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p25.1">1</a></li>
 <li>Quis est enim, aut quis unquam fuit, aut avaritia tam ardente aut tam effrænatis cupiditatibus, ut eandem illam rem, quam adspici scelere quovis velit, non multis partibus malit ad sese, etiam omni impunitate proposita, sine facinore, quam illo modo pervenire?: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p19.1">1</a></li>
 <li>Quo confesso, confitendum est eorum consilio mundum administrari.: 
  <a class="TOC" href="#vi.i-p34.1">1</a></li>
 <li>Quod actio justa vel injusta sit, a jure imperantis provenit. Reges legitimi quæ imperant, justa faciunt imperando; quæ vetant, vetando faciunt injusta.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p127.1">1</a></li>
 <li>Quod autem corpus animæ per se? quæ materia? ubi cogitatio illi? quomodo visus? auditus? aut qui tangit? qui usus ejus? aut quod sine his bonum?: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p25.1">1</a></li>
 <li>Quod et præterita teneat, et futura provideat, et complecti possit præsentia; hæc divina sunt. Nec invenietur unquam, unde ad hominem venire possint, nisi a Deo.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p21.1">1</a></li>
 <li>Quod præter Deos negat scire quenquam, scit ipse, utrum melius sit, nam dixit antè . Sed suum illud, nihil ut affirmet, tenet ad extremum.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p49.1">1</a></li>
 <li>Quod si extitisset aliquis qui veritatem sparsam per singulos, per sectasque diffusam, colligeret in unum, ac redigeret in corpus, is profecto non dissentiret à nobis. Sed hoc nemo facere, nisi veri peritus ac sciens, potest. Verù m autem non nisi ejus scire est, qui sit doctus a Deo.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p67.1">1</a></li>
 <li>Quod si extitisset aliquis, qui veritatem sparsam per singulos per sectasque diffusam, colligeret in unum ac redigeret in corpus, is profecto non dissentiret a nobis. Sed hoc nemo facere, nisi veri peritus ac sciens, potest. Verum autem non nisi ejus scire est, qui sit doctus a Deo.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xi-p7.1">1</a></li>
 <li>Quod si in hoc error, quod animos hominum immortales esse credam, libenter erro; nec mihi hunc errorem, quo delector, dum vivo, extorqueri volo.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p31.1">1</a></li>
 <li>Quod si jus regnandi habeat Deus ab omnipotentia sua, manifestum est obligationem ad præstandum ipsi obedientiam, incumbere hominibus propter imbecillitatem.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p171.1">1</a></li>
 <li>Quod si populorum jussis, si principum decretis, si sententiis judicum, jura constituerentur; jus esset latrocinari, jus adulterare, jus testamenta falsa supponere, si hæc suffragiis aut scitis multitudinis probarentur. Quæ si tanta potentia est stultorum sententiis atque jussis, ut eorum suffragiis rerum natura vertatur; cur non sanciunt ut quæ mala perniciosaque sunt, habeantur pro bonis ac salutaribus, aut cur, cum jus ex injuriâ lex facere possit, bonum eadem facere; non possit ex malo?: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p79.1">1</a></li>
 <li>Quod verè dicimus, etiamsi a nullo laudetur, laudabile esse natura.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p76.1">1</a></li>
 <li>Quum autem dicit Porphyrius, in primo de Regressu Animæ libro, nondum receptum in unam quandam sectam quæ universalem viam animæ contineat liberandæ, nondumque in suam notitiam eandem viam historiali cognitione perlatum, procul dubio confitetur, esse aliquam, sed nondum in suam venisse notitiam. Ita ei non sufficebat quicquid de anima liberanda studiosissime didicerat, sibique, vel potius aliis, nosse ac tenere videbatur. Sentiebat enim adhuc sibi deesse aliquam præstantissimam auctoritatem, quam de re tanta sequi oporteret.: 
  <a class="TOC" href="#vi.viii-p12.1">1</a></li>
 <li>Rector seu causa prima rationalis, cujus voluntate res ita disponuntur, ut hommibus satis evidenter indicetur, actus quosdam illorum esse media necessaria ad finem ipsis necessarium; vult homines ad hos actus obligari, vel hos actus imperat.: 
  <a class="TOC" href="#vi.iii-p14.1">1</a></li>
 <li>Regni divini naturalis jus derivatur ab eo, quod divinæ potentiæ resistere impossibile est.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p164.1">1</a></li>
 <li>Regulas boni et mali, justi et injusti, honesti et inhonesti, esse leges civiles; ideoque quod legislator præceperit, id pro bono, quod vetuerit, id pro malo habendum esse.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p126.1">1</a></li>
 <li>Res nullo alio modo neque alio ordine a Deo produci potuerunt quam productæ sunt.: 
  <a class="TOC" href="#v.ii-p29.1">1</a></li>
 <li>Res nullo alio modo, neque alio ordine, a Deo produci potuerant quam productæ sunt.: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p11.1">1</a></li>
 <li>Res nullo alio modo, neque alio ordine, a Deo produci potuerunt quam productæ sunt.: 
  <a class="TOC" href="#iii.viii-p11.1">1</a></li>
 <li>Res nullo alio modo, neque alio ordine, a Deo produci potuerunt, quam productæ sunt.: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p17.1">1</a></li>
 <li>Res, nullo alio modo, neque alio ordine, a Deo produci potuerunt quam productæ sunt.: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p34.1">1</a>
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p39.1">2</a></li>
 <li>Satis enim nobis, (si modo aliquid in philosophia profecimus,) persuasum esse debet, si omnes Deos hominesque celare possimus, nihil tamen avare, nihil injuste, nihil libidinose, nihil incontinenter esse faciendum.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p98.1">1</a></li>
 <li>Scio fuisse philosophos quosdam, eosdemque viros doctos, qui corpora omnia sensu prædita esse sustinuerunt. Nec video, si natura sensionis in reactione sola collocaretur, quomodo refutari possint. Sed etsi, ex reactione etiam corporum aliorum, phantasma aliquod nasceretur, illud tamen, remoto objecto, statim cessaret. Nam nisi ad retinendum motum impressum, etiam remoto objecto, apta habeant organa, ut habent animalia; ita tantum sentient, ut nunquam sensisse se recordentur.—Sensioni ergo, quæ vulgo ita appellatur, necessario adhæret memoria aliqua, &amp;c.: 
  <a class="TOC" href="#iii.xi-p36.1">1</a></li>
 <li>Scio fuisse philosophos quosdam, eosdemque viros doctos, qui corpora omnia sensu prædita esse sustinuerunt; nec video, si natura sensionis in reactione sola collocaretur, quomodo refutari possint. Sed etsi ex reactione etiam corporum aliorum, phantasma aliquod nasceretur, illud tamen, remoto objecto, statim cessaret. Nam, nisi ad retinendum motum impressum, etiam remoto objecto, apta habeant organa, ut habent animalia; ita tantum sentient, ut nunquam sensisse se recordentur.—Sensioni ergo, quæ vulgo ita appellatur necessario adhæret memoria aliqua, &amp;c.: 
  <a class="TOC" href="#iii.ix-p10.1">1</a></li>
 <li>Securitatis viam meliorem habet nemo anticipatione.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p117.1">1</a></li>
 <li>Sed hæc eadem num censes apud eos ipsos valere, nisi admodum paucos, a quibus inventa, disputata, conscripta sunt? Quotus enim quisque philosophorum invenitur, qui sit ita moratus, ita animo ac vita constitutus, ut ratio postulat; qui disciplinam suam non ostentationem scientiæ, sed legem vitæ putet, qui obtemperet ipse sibi, et decretis suis pareat? videre licet multos, libidinum servos, &amp;c.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p19.1">1</a></li>
 <li>Sed me nemo de immortalitate depellet.: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p30.1">1</a></li>
 <li>Sed mundum quidem fuisse semper, philosophia auctor est; conditore quidem Deo, sed non ex tempore. : 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p71.1">1</a></li>
 <li>Sed perturbat nos opinionum varietas, hominumque dissensio. Et qua non idem contingit in sensibus, hos natura certos, putamus; illa, quæ aliis sic, aliis secus, nec iisdem semper uno modo videntur, ficta esse dicimus. Quod est longe aliter.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p59.1">1</a></li>
 <li>Sed si vel causa id efficeret, certissime philosopharentur, et quamvis non posset divinis testimoniis illa defendere, tamen seipsam veritas illustraret suo lumine.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xi-p8.1">1</a></li>
 <li>Sequitur ergo, legibus illis, non occides, non mæchabere, non furabere, parentes honorabis; nihil aliud præcepisse Christum, quam ut cives et subditi suis principibus et summis imperatoribus in quæstionibus omnibus circa meum, tuum, suum, alienum, absolute obedirent.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p129.1">1</a></li>
 <li>Sequitur, soum Deum esse causam liberam.: 
  <a class="TOC" href="#v.ii-p42.1">1</a></li>
 <li>Si cui durum hoc videbitur, illum rogo ut tacita cogitatione considerate velit, si essent duo omnipotentes, uter utri obedire obligaretur. Confitebitur, credo, neutrum neutri obligari. Hoc si verum est, verum quoque est quod posui, homines ideo Deo subjectos esse, quia omnipotentes non sunt.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p171.2">1</a></li>
 <li>Si ergo generatus [est mundus;] ad id effectus est, quod ratione sapientiaque comprehenditur, atque immutabili æternitate continetur. Ex quo efficitur, ut sit necesse hunc quem cernimus mundum, simulacrum æternum esse alicujus æterni. : 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p67.2">1</a></li>
 <li>Si immortalis natura animi est, Et sentire potest secreta a corpore nostro; Quinque (ut opinor) eam faciundum est sensibus auctam: —At neque seorsum oculi, &amp;c. : 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p24.1">1</a></li>
 <li>Si impossibile sit singulis, omnes et omnia sibimet subjicere; ratio quæ hunc finem proponit singulis, qui uni tantum contingere potest, sæpius quam millies proponeret impossibile, et semel tantum possible.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p112.1">1</a></li>
 <li>Si is qui summum habet imperium, seipsum, imperantem dico, interficere alicui imperet, non tenetur. Neque parentem, &amp;c. cù m filius mori quam vivere infamis atque exosus malit. Et alii casus sunt, cum mandata facta inhonesta sunt, &amp;c.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p140.1">1</a></li>
 <li>Si nemo sciturus, nemo ne suspicaturus quidem sit, quum aliquid divitiarum, potentiæ, dominationis, libidinis causa feceris; si id Diis hominibusque futurum sit semper ignotum, sisne facturus?: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p99.1">1</a></li>
 <li>Si nihil existimat contra naturam fieri, hominibus violandis; quid cum eo disseras, qui omnino hominem ex homine tollat?: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p153.1">1</a></li>
 <li>Si quæratur an obediendum civitati sit, si imperetur Deum colere sub imagine, coram iis quid id fieri honorificum esse putant, certè faciendum est.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p130.1">1</a></li>
 <li>Si res alterius naturæ potuissent esse, vel alio modo ad operandum determinari, ut naturæ ordo alius esset: ergo Dei etiam natura alia posset esse quam jam est.: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p8.1">1</a></li>
 <li>Si res alterius naturæ potuissent esse, vel alio modo ad operandum determinari; ut naturæ ordo alius esset: Ergo Dei etiam natura alia posset esse quam jam est.: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p13.1">1</a></li>
 <li>Si sine causa gignimur, si in hominibus procreandis providentia nulla versatur, si casu nobismetipsis ac voluptatis nostræ gratia nascimur; si nihil post mortem sumus; quid potest esse tam supervacuum, tam inane, tam vanum, quam humana res est, quam mundus ipse?: 
  <a class="TOC" href="#vi.v-p13.1">1</a></li>
 <li>Si tales nos natura genuisset, ut eam ipsam intueri et perspicere, eâ que optimâ duce cursum vitæ conficere possemus; haud esset sanè quod quisquam rationem et doctrinam requireret. Nunc vero, &amp;c.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vi-p5.1">1</a></li>
 <li>Si tamen lex civilis jubeat invadere aliquid, non est illud furtum, adulterium, &amp;c.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p128.1">1</a></li>
 <li>Sin mortuus, ut quidam minuti philosophi censent, nihil sentiam, non vereor ne hunc errorem meum mortui philosophi irrideant.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xvi-p16.1">1</a></li>
 <li>Sint licet perhonesti;—sed audire deposcimus quot sint aut fuerint numero.——Unus, duo, tres.——At genus humanum non ex bonis pauculis, sed ex cæteris omnibus æstimari convenit.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p12.1">1</a></li>
 <li>Solebam ipse quidem, cum aliis plurimis antequam dominii jurisque omnis originem universaliter et distincte considerassem; dominium Dei, in creationem velut integram ejus originem, resolvere. Verum quoniam, &amp;c.——in hanc tandem concessi sententiam, dominium Dei esse jus vel potestatem ei a sua sapientia et bonitate, velut a lege, datam ad regimen eorum omnium quæ ab ipso unquam creata fuerint vel creabuntur.——Nec poterit quisquam merito conqueri, dominium Dei intra nimis angustos limites hac explicatione coerceri; qua hoc unum dicitur, illius nullam partem consistere in potestate quicquam faciendi contra finem optimum, bonum commune.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p86.1">1</a></li>
 <li>Spes unicuique securitatis conservationisque suæ in eo sita est, ut viribus artibusque propriis proximum suum, vel palam vel ex insidiis, præoccupare possit.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p116.1">1</a></li>
 <li>Substantiam corpoream quæ non nisi infinita concipi potest, nulla ratione natura divina indignam esse dici potest.: 
  <a class="TOC" href="#v.ii-p33.1">1</a></li>
 <li>Tiberio imperitante, per procuratorem Pontium Pilatum, supplicio affectus erat.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p35.1">1</a></li>
 <li>Totam igitur veritatem, et omne divinæ religionis arcanum philosophi attigerunt. Sed aliis refellentibus, defendere id, quod invenerant, nequiverunt; quia singulis ratio non quadravit; nec ea quæ vera senserant, in summam redigere potuerunt.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p65.1">1</a></li>
 <li>Tui ergo te, Cicero, libri arguunt, quam nihil a philosophia disci possit ad vitam. Hæc tua verba sunt, mihi autem non modo ad sapientiam cæci videmur, sed ad ea ipsa, quæ aliqua ex parte cerni videantur, hebetes et obtusi.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p25.1">1</a></li>
 <li>Tum illud effici, quod quibusdam incredibile videatur, sit autem necessarium, ut nihil sese plus quam alterum diligat.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p56.1">1</a></li>
 <li>Una substantia non potest produci ab alia: 
  <a class="TOC" href="#iii.viii-p8.1">1</a></li>
 <li>Una substantia non potest produci ab alia substantia: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p29.1">1</a></li>
 <li>Una substantia non potest produci ab alia substantia.: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p38.1">1</a>
  <a class="TOC" href="#v.ii-p28.1">2</a></li>
 <li>Unaquæque volitio non potest existere, neque ad operandum determinari, nisi ab alia causa determinetur, et hæc rursus ab alia, et sic porro in infinitum.: 
  <a class="TOC" href="#iii.xi-p25.1">1</a></li>
 <li>Unaquæque volitio non potest existere, neque ad operandum determinari; nisi ab alia causa determinetur, et hæc rursus ab alia; et sic porro in infinitum.: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p28.1">1</a></li>
 <li>Unicuique licebat facere quæcunque libebat.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p120.1">1</a></li>
 <li>Universaliter autem verum est, quod non certius, fluxus puncti lineam producit aut additio numerorum summam, quam quod benevolentia effectum præstat bonum.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p43.1">1</a></li>
 <li>Universaliter et in omnibus obedire obligamur.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p131.1">1</a></li>
 <li>Ut enim omittam vim et naturam Deorum, ne homines quidem censetis, nisi imbecilli essent, futuros beneficos et benignos fuisse.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p172.1">1</a></li>
 <li>Ut naturæ lumen nusquam appareat.: 
  <a class="TOC" href="#vi.xi-p4.1">1</a></li>
 <li>Ut partium temporis ordo est immutabilis, sic etiam ordo partium spatii. Moveantur hæ de locis suis, et movebuntur (ut ita dicam) de seipsis.: 
  <a class="TOC" href="#vii.x-p4.1">1</a></li>
 <li>Utinam tam facilè vera invenire possem, quam falsa convincere.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vii-p29.1">1</a></li>
 <li>Vetat enim dominans ille in nobis Deus, injussu hinc nos suo demigrare. Cum verò causam justam Deus ipse dederit, ne ille medius fidius vir sapiens, lætus ex his tenebris in lucem illam excesserit; nec tamen illa vincula carceris ruperit; leges enim vetant; sed tanquam a magistratu, aut ab aliqua potestate legitima, sic a Deo evocatus, atque emissus, exirit.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p59.1">1</a></li>
 <li>Video meliora proboque, deteriora sequor.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vi-p11.1">1</a></li>
 <li>Virtutis et vitiorum, sine ulla divina ratione, grave ipsius conscientiæ pondus est.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p81.1">1</a></li>
 <li>Vitia de mercede sollicitant; avaritia pecuniam promittit: luxuria multas ac varias voluptates; ambitio purpuram et plausum; et ex hoc potentiam, et quicquid potentia ponit.: 
  <a class="TOC" href="#vi.vi-p9.1">1</a></li>
 <li>Voluntas ad Dei naturam non magis pertinet quam reliqua naturalia; sed ad ipsam eodem modum sese habet, ut motus et quies.: 
  <a class="TOC" href="#iii.x-p29.1">1</a></li>
 <li>Voluntas lædendi omnibus inest in statu naturæ.: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p151.1">1</a></li>
 <li>a posteriori: 
  <a class="TOC" href="#iii.ix-p2.2">1</a>
  <a class="TOC" href="#iii.xiii-p3.2">2</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xi-p3.2">3</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xi-p4.1">4</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xi-p8.1">5</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p5.1">6</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p6.2">7</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p6.3">8</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p7.2">9</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p7.3">10</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p9.2">11</a></li>
 <li>a priori: 
  <a class="TOC" href="#iii.ix-p2.1">1</a>
  <a class="TOC" href="#iii.ix-p3.2">2</a>
  <a class="TOC" href="#iii.xiii-p3.1">3</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xi-p3.1">4</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xi-p6.1">5</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xi-p8.2">6</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p0.3">7</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p2.1">8</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p2.2">9</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p4.1">10</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p4.2">11</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p4.3">12</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p5.2">13</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p6.1">14</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p7.1">15</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p8.1">16</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p9.1">17</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p11.1">18</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p11.2">19</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p11.3">20</a></li>
 <li>ad hominem: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p76.1">1</a></li>
 <li>aliquot: 
  <a class="TOC" href="#iii.ii-p3.2">1</a></li>
 <li>conatus: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p21.1">1</a>
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p21.3">2</a></li>
 <li>credenda: 
  <a class="TOC" href="#vi.i-p25.1">1</a>
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p1.2">2</a>
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p52.1">3</a></li>
 <li>de rerum summa: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p58.1">1</a></li>
 <li>desistere: 
  <a class="TOC" href="#vi.viii-p11.6">1</a></li>
 <li>duratio tota simul: 
  <a class="TOC" href="#iii.vi-p5.1">1</a></li>
 <li>ex abundanti: 
  <a class="TOC" href="#iii.xi-p28.2">1</a></li>
 <li>exuviæ: 
  <a class="TOC" href="#vi.xiv-p44.2">1</a></li>
 <li>in infinitum: 
  <a class="TOC" href="#iii.iii-p4.1">1</a>
  <a class="TOC" href="#iii.x-p27.2">2</a>
  <a class="TOC" href="#iii.x-p31.2">3</a></li>
 <li>in mensura aliena: 
  <a class="TOC" href="#iii.vi-p6.2">1</a></li>
 <li>in mensura propria: 
  <a class="TOC" href="#iii.vi-p6.1">1</a></li>
 <li>intelligentia supramundana: 
  <a class="TOC" href="#vi.i-p33.1">1</a></li>
 <li>interminabilis vitæ tota simul et perfecta possessio: 
  <a class="TOC" href="#iii.vi-p2.2">1</a></li>
 <li>loco: 
  <a class="TOC" href="#vii.xi-p16.2">1</a></li>
 <li>mutato nomine de te: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p107.1">1</a></li>
 <li>non desistere: 
  <a class="TOC" href="#vi.viii-p11.5">1</a></li>
 <li>petitio principii: 
  <a class="TOC" href="#vii.xi-p10.2">1</a></li>
 <li>plenum: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p21.2">1</a></li>
 <li>præstigiæ: 
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p18.2">1</a></li>
 <li>purus actus, mera forma: 
  <a class="TOC" href="#iii.v-p5.2">1</a></li>
 <li>scholium: 
  <a class="TOC" href="#v.ii-p33.2">1</a></li>
 <li>sine qua non: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p6.1">1</a>
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p72.3">2</a>
  <a class="TOC" href="#vi.xv-p74.1">3</a>
  <a class="TOC" href="#vii.iv-p5.1">4</a>
  <a class="TOC" href="#vii.v-p3.1">5</a>
  <a class="TOC" href="#vii.vi-p3.1">6</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xi-p13.1">7</a></li>
 <li>sui generis: 
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p12.1">1</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p12.2">2</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xii-p12.3">3</a></li>
 <li>ubi: 
  <a class="TOC" href="#vii.xi-p16.1">1</a>
  <a class="TOC" href="#vii.xi-p25.1">2</a></li>
 <li>videtur: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p83.2">1</a></li>
 <li>vis inertiæ: 
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p23.2">1</a>
  <a class="TOC" href="#iii.iv-p24.1">2</a></li>
 <li>visum est: 
  <a class="TOC" href="#vi.ii-p83.3">1</a></li>
</ul>
</div>
<!-- End of foreign index -->
<!-- /added -->

      </div2>

      <div2 title="Index of Pages of the Print Edition" id="viii.v" prev="viii.iv" next="toc">
        <h2 id="viii.v-p0.1">Index of Pages of the Print Edition</h2>
        <insertIndex type="pb" id="viii.v-p0.2" />

<!-- added reason="insertIndex" class="pb" -->
<!-- Start of automatically inserted pb index -->
<div class="Index">
<p class="pages"><a class="TOC" href="#i-Page_i">i</a> 
<a class="TOC" href="#i-Page_ii">ii</a> 
<a class="TOC" href="#i-Page_iii">iii</a> 
<a class="TOC" href="#i-Page_iv">iv</a> 
<a class="TOC" href="#i-Page_v">v</a> 
<a class="TOC" href="#ii.i-Page_vi">vi</a> 
<a class="TOC" href="#ii.ii-Page_vii">vii</a> 
<a class="TOC" href="#ii.ii-Page_I">I</a> 
<a class="TOC" href="#ii.ii-Page_X">X</a> 
<a class="TOC" href="#ii.ii-Page_1">1</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i-Page_2">2</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i-Page_3">3</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i-Page_4">4</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i-Page_5">5</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i-Page_6">6</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i-Page_7">7</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii-Page_8">8</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii-Page_9">9</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii-Page_10">10</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii-Page_11">11</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii-Page_12">12</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii-Page_13">13</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_14">14</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_15">15</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_16">16</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_17">17</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_18">18</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_19">19</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_20">20</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_21">21</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_22">22</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_23">23</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_24">24</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_25">25</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_26">26</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_27">27</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_28">28</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_29">29</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_30">30</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_31">31</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_32">32</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_33">33</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_34">34</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv-Page_35">35</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v-Page_36">36</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v-Page_37">37</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v-Page_38">38</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi-Page_39">39</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi-Page_40">40</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vii-Page_41">41</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vii-Page_42">42</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vii-Page_43">43</a> 
<a class="TOC" href="#iii.viii-Page_44">44</a> 
<a class="TOC" href="#iii.viii-Page_45">45</a> 
<a class="TOC" href="#iii.viii-Page_46">46</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ix-Page_47">47</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ix-Page_48">48</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ix-Page_49">49</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ix-Page_50">50</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ix-Page_51">51</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ix-Page_52">52</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ix-Page_53">53</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ix-Page_54">54</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ix-Page_55">55</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ix-Page_56">56</a> 
<a class="TOC" href="#iii.x-Page_57">57</a> 
<a class="TOC" href="#iii.x-Page_58">58</a> 
<a class="TOC" href="#iii.x-Page_59">59</a> 
<a class="TOC" href="#iii.x-Page_60">60</a> 
<a class="TOC" href="#iii.x-Page_61">61</a> 
<a class="TOC" href="#iii.x-Page_62">62</a> 
<a class="TOC" href="#iii.x-Page_63">63</a> 
<a class="TOC" href="#iii.x-Page_64">64</a> 
<a class="TOC" href="#iii.x-Page_65">65</a> 
<a class="TOC" href="#iii.x-Page_66">66</a> 
<a class="TOC" href="#iii.x-Page_67">67</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_68">68</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_69">69</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_70">70</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_71">71</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_72">72</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_73">73</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_74">74</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_75">75</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_76">76</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_77">77</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_78">78</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_79">79</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_80">80</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_81">81</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_82">82</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_83">83</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_84">84</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_85">85</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_86">86</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_87">87</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_88">88</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_89">89</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_90">90</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_91">91</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_92">92</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_93">93</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_94">94</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_95">95</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_96">96</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_97">97</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_98">98</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xi-Page_99">99</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xii-Page_100">100</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xii-Page_101">101</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xii-Page_102">102</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xii-Page_103">103</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xii-Page_104">104</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xiii-Page_105">105</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xiii-Page_106">106</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xiii-Page_107">107</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xiii-Page_108">108</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xiii-Page_109">109</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xiii-Page_110">110</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xiii-Page_111">111</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xiii-Page_112">112</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xiii-Page_113">113</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xiii-Page_114">114</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xiii-Page_115">115</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xiii-Page_116">116</a> 
<a class="TOC" href="#iii.xiii-Page_117">117</a> 
<a class="TOC" href="#iv-Page_118">118</a> 
<a class="TOC" href="#iv-Page_119">119</a> 
<a class="TOC" href="#v.i-Page_120">120</a> 
<a class="TOC" href="#v.i-Page_121">121</a> 
<a class="TOC" href="#v.ii-Page_122">122</a> 
<a class="TOC" href="#v.ii-Page_123">123</a> 
<a class="TOC" href="#v.ii-Page_124">124</a> 
<a class="TOC" href="#v.ii-Page_125">125</a> 
<a class="TOC" href="#v.ii-Page_126">126</a> 
<a class="TOC" href="#v.ii-Page_127">127</a> 
<a class="TOC" href="#v.ii-Page_128">128</a> 
<a class="TOC" href="#v.ii-Page_129">129</a> 
<a class="TOC" href="#v.ii-Page_130">130</a> 
<a class="TOC" href="#v.ii-Page_131">131</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_132">132</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_133">133</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_134">134</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_135">135</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_136">136</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_137">137</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_138">138</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_139">139</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_140">140</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_141">141</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_142">142</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_143">143</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_144">144</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_145">145</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_146">146</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_147">147</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_148">148</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_149">149</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_150">150</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_151">151</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_152">152</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_153">153</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_154">154</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_155">155</a> 
<a class="TOC" href="#vi.i-Page_156">156</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_157">157</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_158">158</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_159">159</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_160">160</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_161">161</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_162">162</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_163">163</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_164">164</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_165">165</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_166">166</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_167">167</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_168">168</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_169">169</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_170">170</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_171">171</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_172">172</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_173">173</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_174">174</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_175">175</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_176">176</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_177">177</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_178">178</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_179">179</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_180">180</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_181">181</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_182">182</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_183">183</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_184">184</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_185">185</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_186">186</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_187">187</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_188">188</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_189">189</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_190">190</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_191">191</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_192">192</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_193">193</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_194">194</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_195">195</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_196">196</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_197">197</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_198">198</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_199">199</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_200">200</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_201">201</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_202">202</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_203">203</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_204">204</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_205">205</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_206">206</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_207">207</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_208">208</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_209">209</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_210">210</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_211">211</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_212">212</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_213">213</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_214">214</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_215">215</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_216">216</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_217">217</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ii-Page_218">218</a> 
<a class="TOC" href="#vi.iii-Page_219">219</a> 
<a class="TOC" href="#vi.iii-Page_220">220</a> 
<a class="TOC" href="#vi.iii-Page_221">221</a> 
<a class="TOC" href="#vi.iii-Page_222">222</a> 
<a class="TOC" href="#vi.iii-Page_223">223</a> 
<a class="TOC" href="#vi.iii-Page_224">224</a> 
<a class="TOC" href="#vi.iii-Page_225">225</a> 
<a class="TOC" href="#vi.iii-Page_226">226</a> 
<a class="TOC" href="#vi.iv-Page_227">227</a> 
<a class="TOC" href="#vi.iv-Page_228">228</a> 
<a class="TOC" href="#vi.v-Page_229">229</a> 
<a class="TOC" href="#vi.v-Page_230">230</a> 
<a class="TOC" href="#vi.v-Page_231">231</a> 
<a class="TOC" href="#vi.v-Page_232">232</a> 
<a class="TOC" href="#vi.v-Page_233">233</a> 
<a class="TOC" href="#vi.v-Page_234">234</a> 
<a class="TOC" href="#vi.v-Page_235">235</a> 
<a class="TOC" href="#vi.v-Page_236">236</a> 
<a class="TOC" href="#vi.v-Page_237">237</a> 
<a class="TOC" href="#vi.v-Page_238">238</a> 
<a class="TOC" href="#vi.v-Page_239">239</a> 
<a class="TOC" href="#vi.v-Page_240">240</a> 
<a class="TOC" href="#vi.v-Page_241">241</a> 
<a class="TOC" href="#vi.v-Page_242">242</a> 
<a class="TOC" href="#vi.v-Page_243">243</a> 
<a class="TOC" href="#vi.v-Page_244">244</a> 
<a class="TOC" href="#vi.v-Page_245">245</a> 
<a class="TOC" href="#vi.v-Page_246">246</a> 
<a class="TOC" href="#vi.v-Page_247">247</a> 
<a class="TOC" href="#vi.v-Page_248">248</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vi-Page_249">249</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vi-Page_250">250</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vi-Page_251">251</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vi-Page_252">252</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vi-Page_253">253</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vi-Page_254">254</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vi-Page_255">255</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vi-Page_256">256</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_257">257</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_258">258</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_259">259</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_260">260</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_261">261</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_262">262</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_263">263</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_264">264</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_265">265</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_266">266</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_267">267</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_268">268</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_269">269</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_270">270</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_271">271</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_272">272</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_273">273</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_274">274</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_275">275</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_276">276</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_277">277</a> 
<a class="TOC" href="#vi.vii-Page_278">278</a> 
<a class="TOC" href="#vi.viii-Page_279">279</a> 
<a class="TOC" href="#vi.viii-Page_280">280</a> 
<a class="TOC" href="#vi.viii-Page_281">281</a> 
<a class="TOC" href="#vi.viii-Page_282">282</a> 
<a class="TOC" href="#vi.viii-Page_283">283</a> 
<a class="TOC" href="#vi.viii-Page_284">284</a> 
<a class="TOC" href="#vi.viii-Page_285">285</a> 
<a class="TOC" href="#vi.viii-Page_286">286</a> 
<a class="TOC" href="#vi.viii-Page_287">287</a> 
<a class="TOC" href="#vi.viii-Page_288">288</a> 
<a class="TOC" href="#vi.viii-Page_289">289</a> 
<a class="TOC" href="#vi.viii-Page_290">290</a> 
<a class="TOC" href="#vi.viii-Page_291">291</a> 
<a class="TOC" href="#vi.ix-Page_292">292</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xi-Page_293">293</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xi-Page_294">294</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xi-Page_295">295</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xi-Page_296">296</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xi-Page_297">297</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xi-Page_298">298</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xi-Page_299">299</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xii-Page_300">300</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xii-Page_301">301</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xii-Page_302">302</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xii-Page_303">303</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiii-Page_304">304</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiii-Page_305">305</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiii-Page_306">306</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_307">307</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_308">308</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_309">309</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_310">310</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_311">311</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_312">312</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_313">313</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_314">314</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_315">315</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_316">316</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_317">317</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_318">318</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_319">319</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_320">320</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_321">321</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_322">322</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_323">323</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_324">324</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_325">325</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_326">326</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_327">327</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_328">328</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_329">329</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_330">330</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_331">331</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_332">332</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_333">333</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_334">334</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_335">335</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xiv-Page_336">336</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_337">337</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_338">338</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_339">339</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_340">340</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_341">341</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_342">342</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_343">343</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_344">344</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_345">345</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_346">346</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_347">347</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_348">348</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_349">349</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_350">350</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_351">351</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_352">352</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_353">353</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_354">354</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_355">355</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_356">356</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_357">357</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_358">358</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_359">359</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_360">360</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_361">361</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_362">362</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_363">363</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_364">364</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_365">365</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_366">366</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_367">367</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_368">368</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_369">369</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_370">370</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_371">371</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_372">372</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_373">373</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_374">374</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_375">375</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_376">376</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_377">377</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_378">378</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_379">379</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_380">380</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_381">381</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_382">382</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_383">383</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_384">384</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_385">385</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_386">386</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_387">387</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_388">388</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_389">389</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_390">390</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_391">391</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_392">392</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_393">393</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_394">394</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_395">395</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_396">396</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_397">397</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_398">398</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_399">399</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_400">400</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_401">401</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_402">402</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_403">403</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_404">404</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xv-Page_405">405</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xvi-Page_406">406</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xvi-Page_407">407</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xvi-Page_408">408</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xvi-Page_409">409</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xvi-Page_410">410</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xvi-Page_411">411</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xvi-Page_412">412</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xvi-Page_413">413</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xvi-Page_414">414</a> 
<a class="TOC" href="#vi.xvi-Page_415">415</a> 
<a class="TOC" href="#vii-Page_416">416</a> 
<a class="TOC" href="#vii-Page_417">417</a> 
<a class="TOC" href="#vii.i-Page_418">418</a> 
<a class="TOC" href="#vii.i-Page_419">419</a> 
<a class="TOC" href="#vii.i-Page_420">420</a> 
<a class="TOC" href="#vii.ii-Page_421">421</a> 
<a class="TOC" href="#vii.ii-Page_422">422</a> 
<a class="TOC" href="#vii.iii-Page_423">423</a> 
<a class="TOC" href="#vii.iii-Page_424">424</a> 
<a class="TOC" href="#vii.iv-Page_425">425</a> 
<a class="TOC" href="#vii.v-Page_426">426</a> 
<a class="TOC" href="#vii.vi-Page_427">427</a> 
<a class="TOC" href="#vii.vii-Page_428">428</a> 
<a class="TOC" href="#vii.vii-Page_429">429</a> 
<a class="TOC" href="#vii.viii-Page_430">430</a> 
<a class="TOC" href="#vii.ix-Page_431">431</a> 
<a class="TOC" href="#vii.x-Page_432">432</a> 
<a class="TOC" href="#vii.x-Page_433">433</a> 
<a class="TOC" href="#vii.xi-Page_434">434</a> 
<a class="TOC" href="#vii.xi-Page_435">435</a> 
<a class="TOC" href="#vii.xi-Page_436">436</a> 
<a class="TOC" href="#vii.xi-Page_437">437</a> 
<a class="TOC" href="#vii.xi-Page_438">438</a> 
<a class="TOC" href="#vii.xii-Page_439">439</a> 
<a class="TOC" href="#vii.xii-Page_440">440</a> 
<a class="TOC" href="#vii.xii-Page_441">441</a> 
<a class="TOC" href="#vii.xii-Page_442">442</a> 
<a class="TOC" href="#vii.xii-Page_443">443</a> 
</p>
</div>
<!-- End of page index -->
<!-- /added -->

      </div2>
    </div1>
    <!-- /added -->

  </ThML.body>
</ThML>
