<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ThML PUBLIC 
    "-//CCEL/DTD Theological Markup Language//EN"
    "http://www.ccel.org/dtd/ThML10.dtd">
    
<!-- Copyright Christian Classics Ethereal Library -->
<ThML>
	<ThML.head>
		<generalInfo>
			<description>One of the great 
defenders of Calvinism, Charles Hodge is a well-known and 
important theologian. He taught at Princeton Theological 
Seminary for fifty years, and was its "principal" for over twenty-five 
years. He had a significant impact upon the intellectual climate of the 
19th century. His <i>Systematic Theology</i> is his greatest work. 
Composed 
of 
three separate volumes, it addresses some of the most important 
theological questions of both that time and our current time. The first 
volume contains an introduction and then addresses Theology Proper--the 
study of God. The second volume examines Anthropology--the study of 
human beings--and Soteriology--the study of salvation. The third, and 
final volume, discusses Eschatology--the study of end times. Hodge's 
<i>Systematic Theology</i> is clearly a work of reformed thought, but is 
profitable for study even outside the reformed community. Further, this 
unabridged version of his work retains the mastery of Hodge's work. 
Since the first publication of these volumes, countless theologians and 
pastors have found them helpful. Use them as a study aid or for personal 
edification.<br /><br />Tim Perrine<br />CCEL Staff Writer </description>
			<pubHistory />
			<comments />
		</generalInfo>
		<electronicEdInfo>
			<publisherID>ccel</publisherID>
			<authorID>hodge</authorID>
			<bookID>theology3</bookID>
			<workID>theology3</workID>
			<bkgID>systematic_theology_volume_iii_(hodge)</bkgID>
			<version />
			<series />
			<DC>
				<DC.Title>Systematic Theology - Volume III</DC.Title>
				<DC.Creator sub="Author" scheme="short-form">Charles Hodge</DC.Creator>
				<DC.Creator sub="Author" scheme="file-as">Hodge, Charles (1797-1878)</DC.Creator>
				<DC.Publisher>Grand Rapids, MI: Christian Classics Ethereal Library</DC.Publisher>
				<DC.Subject scheme="LCCN" />
				<DC.Subject scheme="ccel">All; Theology</DC.Subject>
				<DC.Date sub="Created">2005-06-20</DC.Date>
				<DC.Type>Text.Monograph</DC.Type>
				<DC.Format scheme="IMT">text/html</DC.Format>
				<DC.Identifier scheme="URL">/ccel/hodge/theology3.html</DC.Identifier>
				<DC.Source />
				<DC.Source scheme="URL" />
				<DC.Language scheme="ISO639-3">eng</DC.Language>
				<DC.Rights />
			</DC>
		</electronicEdInfo>
		
<style type="text/css">
p.normal	{ text-indent:.25in; margin-top:9pt; text-align:justify }
p.continue	{ text-indent:0in; margin-top:9pt; text-align:justify }
p.center	{ text-indent:0in; margin-top:9pt; text-align:center }
</style>

<style type="text/xcss">
<selector element="p" class="normal">
  <property name="text-indent" value=".25in" />
  <property name="margin-top" value="9pt" />
  <property name="text-align" value="justify" />
</selector>
<selector element="p" class="continue">
  <property name="text-indent" value="0in" />
  <property name="margin-top" value="9pt" />
  <property name="text-align" value="justify" />
</selector>
<selector element="p" class="center">
  <property name="text-indent" value="0in" />
  <property name="margin-top" value="9pt" />
  <property name="text-align" value="center" />
</selector>
</style>

	</ThML.head>
	<ThML.body>

<div1 title="Title" progress="0.03%" prev="toc" next="ii" id="i">
<pb n="i" id="i-Page_i" />
<h2 id="i-p0.1">SYSTEMATIC</h2>
<h1 id="i-p0.2">THEOLOGY</h1>
<div style="margin-top:24pt; margin-bottom:24pt" id="i-p0.3">
<h4 id="i-p0.4">by</h4>
<h2 id="i-p0.5">CHARLES HODGE, D.D.</h2>
</div>
<h2 id="i-p0.6">VOL. III.</h2>
<h3 style="margin-top:2in" id="i-p0.7">WM. B. EERDMANS PUBLISHING CO.</h3>
<h4 id="i-p0.8">GRAND RAPIDS, MICH.</h4>
<h4 id="i-p0.9">1940</h4>


<pb n="ii" id="i-Page_ii" />
<div style="margin-top:48pt; margin-top:24pt; margin-bottom:1in" id="i-p0.10">
<p class="center" id="i-p1">Entered according to act of Congress, in the year 1872, by
<br />
<span class="sc" id="i-p1.2">CHARLES SCRIBNER AND COMPANY,</span> <br />
in the Office of the Librarian of Congress at Washington</p>
<p class="center" id="i-p2">Printed in the United States of America</p>
</div>


<pb n="iii" id="i-Page_iii" />
</div1>

<div1 title="Prefatory" progress="0.04%" prev="i" next="iii" id="ii">

<h2 id="ii-p0.1">CONTENTS OF THE THIRD VOLUME.</h2>
<table border="0" style="width:90%; margin-left:10%" id="ii-p0.2">
<colgroup id="ii-p0.3"><col style="width:10%; vertical-align:top; text-align:right" id="ii-p0.4" />
<col style="width:80%" id="ii-p0.5" />
<col style="width:10%; vertical-align:bottom; text-align:right" id="ii-p0.6" /></colgroup>
<tr id="ii-p0.7">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:36pt" id="ii-p0.8"><span style="font-size:large" id="ii-p0.9">PART III.</span> (<i>Continued</i>, </th>
</tr><tr id="ii-p0.10">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p0.11">CHAPTER XV.</th>
</tr><tr id="ii-p0.12">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p0.13"><span class="sc" id="ii-p0.14">REGENERATION.</span></th>
</tr><tr id="ii-p0.15">
<td colspan="3" id="ii-p0.16"><span class="sc" id="ii-p0.17">page</span></td>
</tr><tr id="ii-p0.18">
<td id="ii-p0.19">§ 1.</td>
<td id="ii-p0.20">Usage of the word Regeneration</td>
<td id="ii-p0.21">3</td>
</tr><tr id="ii-p0.22">
<td rowspan="4" style="vertical-align:top" id="ii-p0.23">§ 2.</td>
<td id="ii-p0.24">Nature of Regeneration</td>
<td id="ii-p0.25">5</td>
</tr><tr id="ii-p0.26">
<td id="ii-p0.27"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p1">Not a Change in the Substance of the Soul. — Not an Act of the Soul. -- Doctor 
Emmon's Doctrine. — Professor Finney's Doc-trine. — Doctor Nathaniel Taylor's 
View. — Not a Change in any one Faculty. — Not merely Illumination. — Not a 
Change of the Higher Powers of the Soul exclusively. — Modern Speculative Views. — I':brard's Doctrine. — Delitzsch's Doctrine</p></td>
<td id="ii-p1.1">25</td>
</tr><tr id="ii-p1.2">
<td id="ii-p1.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p2">Doctrine of the Latin Church</p></td>
<td id="ii-p2.1">27</td>
</tr><tr id="ii-p2.2">
<td id="ii-p2.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p3">Doctrine of the Church of England</p></td>
<td id="ii-p3.1">28</td>
</tr><tr id="ii-p3.2">
<td rowspan="5" style="vertical-align:top" id="ii-p3.3">§ 3.</td>
<td id="ii-p3.4">The Evangelical Doctrine</td>
<td id="ii-p3.5">29</td>
</tr><tr id="ii-p3.6">
<td id="ii-p3.7"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p4">Exposition of the Doctrine</p></td>
<td id="ii-p4.1">30</td>
</tr><tr id="ii-p4.2">
<td id="ii-p4.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p5">An Act of Divine Power</p></td>
<td id="ii-p5.1">31</td>
</tr><tr id="ii-p5.2">
<td id="ii-p5.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p6">In the Subjective Sense of the Word not an Act</p></td>
<td id="ii-p6.1">32</td>
</tr><tr id="ii-p6.2">
<td id="ii-p6.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p7">It is a New Principle of Life. — A New Birth. — A New Heart. — The whole Soul the Subject of it</p></td>
<td id="ii-p7.1">36</td>
</tr><tr id="ii-p7.2">
<td id="ii-p7.3">§ 4.</td>
<td id="ii-p7.4">Objections to the Evangelical Doctrine</td>
<td id="ii-p7.5">37</td>
</tr><tr id="ii-p7.6">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p7.7">CHAPTER XVI.</th>
</tr><tr id="ii-p7.8">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p7.9"><span class="sc" id="ii-p7.10">FAITH.</span></th>
</tr><tr id="ii-p7.11">
<td id="ii-p7.12">§ 1.</td>
<td id="ii-p7.13">Preliminary Remarks</td>
<td id="ii-p7.14">41</td>
</tr><tr id="ii-p7.15">
<td rowspan="8" style="vertical-align:top" id="ii-p7.16">§ 2.</td>
<td id="ii-p7.17">Psychological Nature of Faith</td>
<td id="ii-p7.18">42</td>
</tr><tr id="ii-p7.19">
<td id="ii-p7.20"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p8">Primary Idea of Faith is Trust. — More limited Sense of the Word Definitions of 
Faith founded on its Subjective Nature, —</p></td>
</tr><tr id="ii-p8.1">
<td id="ii-p8.2"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p9">First, a Degree of Conviction less than Knowledge, but stronger than Opinion</p></td>
<td id="ii-p9.1">46</td>
</tr><tr id="ii-p9.2">
<td id="ii-p9.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p10">Second, a Conviction determined by the Will</p></td>
<td id="ii-p10.1">49</td>
</tr><tr id="ii-p10.2">
<td id="ii-p10.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p11">Definition founded on the Objects of Faith. — Conviction of the Truth of Things not seen</p></td>
<td id="ii-p11.1">53</td>
</tr><tr id="ii-p11.2">
<td id="ii-p11.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p12">Definitions founded on the Kind of Evidence on which the Conviction rests, —</p></td>
</tr><tr id="ii-p12.1">
<td id="ii-p12.2"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p13">First, a Conviction founded on Feeling</p></td>
<td id="ii-p13.1">52</td>
</tr><tr id="ii-p13.2">
<td id="ii-p13.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p14">Second, a Conviction founded on Testimony</p></td>
<td id="ii-p14.1">60</td>
</tr><tr id="ii-p14.2">
<td id="ii-p14.3"><pb n="iv" id="ii-Page_iv" />§ 3.</td>
<td id="ii-p14.4">Different Kinds of Faith</td>
<td id="ii-p14.5">67</td>
</tr><tr id="ii-p14.6">
<td id="ii-p14.7">§ 4.</td>
<td id="ii-p14.8">Relation of Faith and Knowledge</td>
<td id="ii-p14.9">75</td>
</tr><tr id="ii-p14.10">
<td id="ii-p14.11">§ 5.</td>
<td id="ii-p14.12">Relation of Faith and Feeling</td>
<td id="ii-p14.13">88</td>
</tr><tr id="ii-p14.14">
<td id="ii-p14.15">§ 6.</td>
<td id="ii-p14.16">Relation of Faith and Love</td>
<td id="ii-p14.17">93</td>
</tr><tr id="ii-p14.18">
<td id="ii-p14.19">§ 7.</td>
<td id="ii-p14.20">Object of Saving Faith</td>
<td id="ii-p14.21">95</td>
</tr><tr id="ii-p14.22">
<td rowspan="3" style="vertical-align:top" id="ii-p14.23">§ 8.</td>
<td id="ii-p14.24">Effects of Faith</td>
<td id="ii-p14.25">104</td>
</tr><tr id="ii-p14.26">
<td id="ii-p14.27"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p15">Assurance</p></td>
<td id="ii-p15.1">106</td>
</tr><tr id="ii-p15.2">
<td id="ii-p15.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p16">Certainty of Salvation</p></td>
<td id="ii-p16.1">110</td>
</tr><tr id="ii-p16.2">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p16.3">CHAPTER XVII.</th>
</tr><tr id="ii-p16.4">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p16.5"><span class="sc" id="ii-p16.6">JUSTIFICATION.</span></th>
</tr><tr id="ii-p16.7">
<td id="ii-p16.8">§ 1.</td>
<td id="ii-p16.9">Symbolical Statement of the Doctrine</td>
<td id="ii-p16.10">114</td>
</tr><tr id="ii-p16.11">
<td rowspan="3" style="vertical-align:top" id="ii-p16.12">§ 2.</td>
<td id="ii-p16.13">Justification a forensic Act</td>
<td id="ii-p16.14">118</td>
</tr><tr id="ii-p16.15">
<td id="ii-p16.16"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p17">Proof of the Doctrine</p></td>
<td id="ii-p17.1">120</td>
</tr><tr id="ii-p17.2">
<td id="ii-p17.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p18">Calvin's Doctrine</p></td>
<td id="ii-p18.1">133</td>
</tr><tr id="ii-p18.2">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p18.3">§ 3.</td>
<td id="ii-p18.4">Works not the Ground of Justification</td>
<td id="ii-p18.5">134</td>
</tr><tr id="ii-p18.6">
<td id="ii-p18.7"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p19">Romish Doctrine. — Remonstrant Doctrine. — Protestant Doctrine</p></td>
<td id="ii-p19.1">137</td>
</tr><tr id="ii-p19.2">
<td id="ii-p19.3">§ 4.</td>
<td id="ii-p19.4">The Righteousness of Christ the Ground of Justification</td>
<td id="ii-p19.5">141</td>
</tr><tr id="ii-p19.6">
<td id="ii-p19.7">§ 5.</td>
<td id="ii-p19.8">Imputation of Righteousness</td>
<td id="ii-p19.9">144</td>
</tr><tr id="ii-p19.10">
<td id="ii-p19.11">§ 6.</td>
<td id="ii-p19.12">Proof of the Doctrine of Imputation</td>
<td id="ii-p19.13">150</td>
</tr><tr id="ii-p19.14">
<td id="ii-p19.15">§ 7.</td>
<td id="ii-p19.16">Consequences of the Imputation of Christ's Righteousness</td>
<td id="ii-p19.17">161</td>
</tr><tr id="ii-p19.18">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p19.19">§ 8.</td>
<td id="ii-p19.20">Relation of Faith to Justification</td>
<td id="ii-p19.21">165</td>
</tr><tr id="ii-p19.22">
<td id="ii-p19.23"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p20">Romish Doctrine. — Remonstrant Doctrine. — Protestant Doctrine</p></td>
<td id="ii-p20.1">170</td>
</tr><tr id="ii-p20.2">
<td id="ii-p20.3">§ 9.</td>
<td id="ii-p20.4">Objections to the Protestant Doctrine of Justification</td>
<td id="ii-p20.5">171</td>
</tr><tr id="ii-p20.6">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p20.7">§ 10.</td>
<td id="ii-p20.8">Departures from the Protestant Doctrine</td>
<td id="ii-p20.9">179</td>
</tr><tr id="ii-p20.10">
<td id="ii-p20.11"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p21">Osiander. — Stancarus. — Piscator. — Arminian Doctrine</p></td>
<td id="ii-p21.1">185</td>
</tr><tr id="ii-p21.2">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p21.3">§ 11.</td>
<td id="ii-p21.4">Modern Views on Justification</td>
<td id="ii-p21.5">195</td>
</tr><tr id="ii-p21.6">
<td id="ii-p21.7"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p22">Rationalistic Theories. — Philosophical Theories. — Speculative Theologians</p></td>
<td id="ii-p22.1">199</td>
</tr><tr id="ii-p22.2">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p22.3">CHAPTER XVIII.</th>
</tr><tr id="ii-p22.4">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p22.5"><span class="sc" id="ii-p22.6">SANCTIFICATION.</span></th>
</tr><tr id="ii-p22.7">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p22.8">§ 1.</td>
<td id="ii-p22.9">Its Nature</td>
<td id="ii-p22.10">213</td>
</tr><tr id="ii-p22.11">
<td id="ii-p22.12"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p23">Supernatural</p></td>
<td id="ii-p23.1">213</td>
</tr><tr id="ii-p23.2">
<td id="ii-p23.3">§ 2.</td>
<td id="ii-p23.4">Wherein it consists</td>
<td id="ii-p23.5">220</td>
</tr><tr id="ii-p23.6">
<td id="ii-p23.7">§ 3.</td>
<td id="ii-p23.8">Method of</td>
<td id="ii-p23.9">226</td>
</tr><tr id="ii-p23.10">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p23.11">§ 4.</td>
<td id="ii-p23.12">Fruits of</td>
<td id="ii-p23.13">231</td>
</tr><tr id="ii-p23.14">
<td id="ii-p23.15"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p24">Nature of Good Works. — Romish Doctrine. — Works of Supererogation. — Precepts and Counsels</p></td>
<td id="ii-p24.1">235</td>
</tr><tr id="ii-p24.2">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p24.3">§ 5.</td>
<td id="ii-p24.4">Necessity of Good Works</td>
<td id="ii-p24.5">238</td>
</tr><tr id="ii-p24.6">
<td id="ii-p24.7"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p25">Antinomianism</p></td>
<td id="ii-p25.1">241</td>
</tr><tr id="ii-p25.2">
<td id="ii-p25.3">§ 6.</td>
<td id="ii-p25.4">Relation of Good Works to Reward</td>
<td id="ii-p25.5">241</td>
</tr><tr id="ii-p25.6">
<td id="ii-p25.7">§ 7.</td>
<td id="ii-p25.8">Perfectionism</td>
<td id="ii-p25.9">245</td>
</tr><tr id="ii-p25.10">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p25.11">§ 8.</td>
<td id="ii-p25.12">Theories of Perfectionism</td>
<td id="ii-p25.13">256</td>
</tr><tr id="ii-p25.14">
<td id="ii-p25.15"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p26">Pelagian. — Romish. — Arminian. — Oberlin</p></td>
<td id="ii-p26.1">251</td>
</tr><tr id="ii-p26.2">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p26.3"><pb n="v" id="ii-Page_v" />CHAPTER XIX.</th>
</tr><tr id="ii-p26.4">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p26.5"><span class="sc" id="ii-p26.6">THE LAW.</span></th>
</tr><tr id="ii-p26.7">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p26.8">§ 1</td>
<td id="ii-p26.9">Preliminary Principles</td>
<td id="ii-p26.10">259</td>
</tr><tr id="ii-p26.11">
<td id="ii-p26.12"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p27">Theism the Foundation of the Moral Law. — Christian Liberty in Matters of 
Indifference. — Scriptural Use of the Word “Law.” — Different Kinds of Laws. — 
Perfection of the Law. — The Decalogue. — Rules of Interpretation</p></td>
<td id="ii-p27.1">272</td>
</tr><tr id="ii-p27.2">
<td id="ii-p27.3">§ 2.</td>
<td id="ii-p27.4">Division of the Contents of the Decalogue</td>
<td id="ii-p27.5">272</td>
</tr><tr id="ii-p27.6">
<td id="ii-p27.7">§ 3.</td>
<td id="ii-p27.8">The Preface to the Ten Commandments</td>
<td id="ii-p27.9">275</td>
</tr><tr id="ii-p27.10">
<td id="ii-p27.11"> </td>
<td style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p27.12">§ 4. <i>The First Commandment</i></td>
<td id="ii-p27.13">277</td>
</tr><tr id="ii-p27.14">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p27.15">§ 5.</td>
<td id="ii-p27.16">Invocation of Saints</td>
<td id="ii-p27.17">281</td>
</tr><tr id="ii-p27.18">
<td id="ii-p27.19"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p28">Mariolatry</p></td>
<td id="ii-p28.1">285</td>
</tr><tr id="ii-p28.2">
<td rowspan="3" style="vertical-align:top" id="ii-p28.3"> </td>
<td style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p28.4">§ 6. <i>The Second Commandment</i></td>
<td id="ii-p28.5">290</td>
</tr><tr id="ii-p28.6">
<td id="ii-p28.7"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p29">Worship of Images forbidden. — Doctrine and Usage of the Romish Church</p></td>
<td id="ii-p29.1">296</td>
</tr><tr id="ii-p29.2">
<td id="ii-p29.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p30">Relics</p></td>
<td id="ii-p30.1">300</td>
</tr><tr id="ii-p30.2">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p30.3"> </td>
<td style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p30.4">§ 7. <i>The Third Commandment</i></td>
<td id="ii-p30.5">305</td>
</tr><tr id="ii-p30.6">
<td id="ii-p30.7"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p31">Import of the Command. — Oaths. — Romish Doctrine. — Vows. — Monastic Vows</p></td>
<td id="ii-p31.1">319</td>
</tr><tr id="ii-p31.2">
<td rowspan="4" style="vertical-align:top" id="ii-p31.3"> </td>
<td style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p31.4">§ 8. <i>The Fourth Commandment</i></td>
<td id="ii-p31.5">321</td>
</tr><tr id="ii-p31.6">
<td id="ii-p31.7"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p32">Its Design. — Origin and Perpetual Obligation of the Sabbath</p></td>
<td id="ii-p32.1">323</td>
</tr><tr id="ii-p32.2">
<td id="ii-p32.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p33">How it is to be sanctified</p></td>
<td id="ii-p33.1">336</td>
</tr><tr id="ii-p33.2">
<td id="ii-p33.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p34">Sunday Laws</p></td>
<td id="ii-p34.1">340</td>
</tr><tr id="ii-p34.2">
<td rowspan="3" style="vertical-align:top" id="ii-p34.3"> </td>
<td style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p34.4">§ 9. <i>The Fifth Commandment</i>.— Its Design</td>
<td id="ii-p34.5">348</td>
</tr><tr id="ii-p34.6">
<td id="ii-p34.7"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p35">Filial Relation. — Parental Duties. — The Obedience due to Civil Magistrates</p></td>
<td id="ii-p35.1">356</td>
</tr><tr id="ii-p35.2">
<td id="ii-p35.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p36">Obedience to the Church</p></td>
<td id="ii-p36.1">360</td>
</tr><tr id="ii-p36.2">
<td rowspan="3" style="vertical-align:top" id="ii-p36.3"> </td>
<td style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p36.4">§ 10. <i>The Sixth Commandment</i>. — Its Design</td>
<td id="ii-p36.5">362</td>
</tr><tr id="ii-p36.6">
<td id="ii-p36.7"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p37">Capital Punishment</p></td>
<td id="ii-p37.1">363</td>
</tr><tr id="ii-p37.2">
<td id="ii-p37.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p38">Self-defence. — War. — Suicide. — Duelling</p></td>
<td id="ii-p38.1">368</td>
</tr><tr id="ii-p38.2">
<td rowspan="10" style="vertical-align:top" id="ii-p38.3"> </td>
<td style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p38.4">§ 11. <i>The Seventh Commandment</i></td>
<td id="ii-p38.5">368</td>
</tr><tr id="ii-p38.6">
<td id="ii-p38.7"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p39">Celibacy. — Marriage a Divine Institution</p></td>
<td id="ii-p39.1">376</td>
</tr><tr id="ii-p39.2">
<td id="ii-p39.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p40">As a Civil Institution</p></td>
<td id="ii-p40.1">377</td>
</tr><tr id="ii-p40.2">
<td id="ii-p40.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p41">Monogamy</p></td>
<td id="ii-p41.1">389</td>
</tr><tr id="ii-p41.2">
<td id="ii-p41.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p42">Converted Polygamists</p></td>
<td id="ii-p42.1">387</td>
</tr><tr id="ii-p42.2">
<td id="ii-p42.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p43">Divorce</p></td>
<td id="ii-p43.1">391</td>
</tr><tr id="ii-p43.2">
<td id="ii-p43.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p44">Doctrine of the Church of Rome. — In what Sense Marriage is a Sacrament</p></td>
<td id="ii-p44.1">398</td>
</tr><tr id="ii-p44.2">
<td id="ii-p44.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p45">Laws of Protestant Countries</p></td>
<td id="ii-p45.1">401</td>
</tr><tr id="ii-p45.2">
<td id="ii-p45.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p46">The Social Evil</p></td>
<td id="ii-p46.1">406</td>
</tr><tr id="ii-p46.2">
<td id="ii-p46.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p47">Prohibited Marriages</p></td>
<td id="ii-p47.1">407</td>
</tr><tr id="ii-p47.2">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p47.3"><pb n="vi" id="ii-Page_vi" /> </td>
<td style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p47.4">§ 12. <i>The Eighth Commandment</i></td>
<td id="ii-p47.5">421</td>
</tr><tr id="ii-p47.6">
<td id="ii-p47.7"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p48">Foundation of the Right of Property. — Community of Goods. --Communism and 
Socialism. — International Society — Violations of the Eighth Commandment</p></td>
<td id="ii-p48.1">434</td>
</tr><tr id="ii-p48.2">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p48.3"> </td>
<td style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p48.4">§ 13. <i>The Ninth Commandment</i></td>
<td id="ii-p48.5">437</td>
</tr><tr id="ii-p48.6">
<td id="ii-p48.7"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p49">Importance of Truth. — Detraction.— Falsehood. — Mental Reservation. — Pious 
Frauds. — False Miracles</p></td>
<td id="ii-p49.1">452</td>
</tr><tr id="ii-p49.2">
<td id="ii-p49.3"> </td>
<td style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p49.4">§ 14. <i>The Tenth Commandment</i></td>
<td id="ii-p49.5">463</td>
</tr><tr id="ii-p49.6">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p49.7">CHAPTER XX.</th>
</tr><tr id="ii-p49.8">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p49.9"><span class="sc" id="ii-p49.10">THE MEANS OF GRACE.</span></th>
</tr><tr id="ii-p49.11">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p49.12"> </td>
<td style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p49.13">§ 1. <i>The Word of God</i></td>
<td id="ii-p49.14">466</td>
</tr><tr id="ii-p49.15">
<td id="ii-p49.16"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p50">Office of the Word as a Means of Grace. — Lutheran Doctrine</p></td>
<td id="ii-p50.1">479</td>
</tr><tr id="ii-p50.2">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p50.3"> </td>
<td style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p50.4">§ 2. <i>The Sacraments</i></td>
<td id="ii-p50.5">485</td>
</tr><tr id="ii-p50.6">
<td id="ii-p50.7"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p51">Their Nature. — Usage of the Word. — Theological Definition. — Lutheran 
Doctrine. — Romish Doctrine. — Remonstrant Doctrine</p></td>
<td id="ii-p51.1">490</td>
</tr><tr id="ii-p51.2">
<td id="ii-p51.3">§ 3.</td>
<td id="ii-p51.4">Number of the Sacraments</td>
<td id="ii-p51.5">492</td>
</tr><tr id="ii-p51.6">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p51.7">§ 4.</td>
<td id="ii-p51.8">Efficacy of the Sacraments</td>
<td id="ii-p51.9">49S</td>
</tr><tr id="ii-p51.10">
<td id="ii-p51.11"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p52">Zwinglian and Remonstrant Doctrine. — Reformed Doctrine. — Lutheran Doctrine. — 
Romish Doctrine. — The “<span lang="LA" id="ii-p52.1">Ex Opere Operato</span>” Doctrine</p></td>
<td id="ii-p52.2">509</td>
</tr><tr id="ii-p52.3">
<td id="ii-p52.4">§ 5.</td>
<td id="ii-p52.5">The Necessity of the Sacraments</td>
<td id="ii-p52.6">516</td>
</tr><tr id="ii-p52.7">
<td id="ii-p52.8">§ 6.</td>
<td id="ii-p52.9">The Validity of the Sacraments</td>
<td id="ii-p52.10">523</td>
</tr><tr id="ii-p52.11">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p52.12"> </td>
<td style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p52.13">§ 7. <i>Baptism</i></td>
<td id="ii-p52.14">526</td>
</tr><tr id="ii-p52.15">
<td id="ii-p52.16"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p53">Its Mode. — Use of the Word</p></td>
<td id="ii-p53.1">526</td>
</tr><tr id="ii-p53.2">
<td id="ii-p53.3">§ 8.</td>
<td id="ii-p53.4">The Formula of Baptism</td>
<td id="ii-p53.5">539</td>
</tr><tr id="ii-p53.6">
<td id="ii-p53.7">§ 9.</td>
<td id="ii-p53.8">The Subjects of Baptism. — Qualifications for Adult Baptism</td>
<td id="ii-p53.9">541</td>
</tr><tr id="ii-p53.10">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p53.11">§ 10.</td>
<td id="ii-p53.12">Infant Baptism</td>
<td id="ii-p53.13">548</td>
</tr><tr id="ii-p53.14">
<td id="ii-p53.15"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p54">Visible Church is a Divine Institution. — It does not consist exclusively of the 
Regenerate. — The Commonwealth of Israel was the Church. — The Church under the 
Christian Dispensation Identical with that of the Old. — The Terms of Admission 
into the Church the Same under both Dispensations. — Infants were Members of the 
Church under the Old Testament Economy. — They are still Members of the Church. 
— They need and are capable of receiving the Benefits of Redemption</p></td>
<td id="ii-p54.1">55S</td>
</tr><tr id="ii-p54.2">
<td rowspan="3" style="vertical-align:top" id="ii-p54.3">§ 11.</td>
<td id="ii-p54.4">Whose Children are entitled to Baptism?</td>
<td id="ii-p54.5">558</td>
</tr><tr id="ii-p54.6">
<td id="ii-p54.7"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p55">Usage of the Church of Rome. — Theories adopted by many Protestants. — President 
Edwards's Doctrine. — The Half-Way Covenant</p></td>
<td id="ii-p55.1">567</td>
</tr><tr id="ii-p55.2">
<td id="ii-p55.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p56">Puritan Doctrine. — Usage of the Reformed Churches</p></td>
<td id="ii-p56.1">573</td>
</tr><tr id="ii-p56.2">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p56.3">§ 12.</td>
<td id="ii-p56.4">Efficacy of Baptism</td>
<td id="ii-p56.5">579</td>
</tr><tr id="ii-p56.6">
<td id="ii-p56.7"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p57">Doctrine of the Reformed Churches. — Baptismal Regeneration</p></td>
<td id="ii-p57.1">591</td>
</tr><tr id="ii-p57.2">
<td id="ii-p57.3"><pb n="vii" id="ii-Page_vii" />§ 13.</td>
<td id="ii-p57.4">Lutheran Doctrine of Baptism</td>
<td id="ii-p57.5">604</td>
</tr><tr id="ii-p57.6">
<td id="ii-p57.7">§ 14.</td>
<td id="ii-p57.8">Doctrine of the Church of Rome</td>
<td id="ii-p57.9">605</td>
</tr><tr id="ii-p57.10">
<td rowspan="3" style="vertical-align:top" id="ii-p57.11"> </td>
<td style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p57.12">§ 15. <i>The Lord’s Supper</i></td>
<td id="ii-p57.13">511</td>
</tr><tr id="ii-p57.14">
<td id="ii-p57.15"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p58">Of Perpetual Obligation</p></td>
<td id="ii-p58.1">511</td>
</tr><tr id="ii-p58.2">
<td id="ii-p58.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p59">Elements to be Used. — Sacramental Actions. — Its Design. — Qualifications for the Lord's Supper</p></td>
<td id="ii-p59.1">629</td>
</tr><tr id="ii-p59.2">
<td rowspan="6" style="vertical-align:top" id="ii-p59.3">§ 16.</td>
<td id="ii-p59.4">Doctrine of the Reformed Churches</td>
<td id="ii-p59.5">626</td>
</tr><tr id="ii-p59.6">
<td id="ii-p59.7"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p60">Zwinglian View. — Calvin's Doctrine. — The Form of Statement in which the Zwinglians and Calvinists Agree</p></td>
<td id="ii-p60.1">631</td>
</tr><tr id="ii-p60.2">
<td id="ii-p60.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p61">The Sense in which Christ is Present in the Sacrament</p></td>
<td id="ii-p61.1">637</td>
</tr><tr id="ii-p61.2">
<td id="ii-p61.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p62">Manducation</p></td>
<td id="ii-p62.1">643</td>
</tr><tr id="ii-p62.2">
<td id="ii-p62.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p63">What is Received in the Lord's Supper</p></td>
<td id="ii-p63.1">645</td>
</tr><tr id="ii-p63.2">
<td id="ii-p63.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p64">The Efficacy of the Lord's Supper</p></td>
<td id="ii-p64.1">647</td>
</tr><tr id="ii-p64.2">
<td id="ii-p64.3">§ 17.</td>
<td id="ii-p64.4">Modern Views on this Sacrament</td>
<td id="ii-p64.5">650</td>
</tr><tr id="ii-p64.6">
<td id="ii-p64.7">§ 18.</td>
<td id="ii-p64.8">The Lutheran Doctrine</td>
<td id="ii-p64.9">661</td>
</tr><tr id="ii-p64.10">
<td rowspan="3" style="vertical-align:top" id="ii-p64.11">§ 19.</td>
<td id="ii-p64.12">Doctrine of the Church of Rome</td>
<td id="ii-p64.13">677</td>
</tr><tr id="ii-p64.14">
<td id="ii-p64.15"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p65">Transubstantiation. — Withholding the Cup from the Laity</p></td>
<td id="ii-p65.1">685</td>
</tr><tr id="ii-p65.2">
<td id="ii-p65.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p66">The Lord's Supper as a Sacrifice</p></td>
<td id="ii-p66.1">685</td>
</tr><tr id="ii-p66.2">
<td rowspan="6" style="vertical-align:top" id="ii-p66.3"> </td>
<td style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p66.4">§ 20. <i>Prayer</i></td>
<td id="ii-p66.5">692</td>
</tr><tr id="ii-p66.6">
<td id="ii-p66.7"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p67">The Object of Prayer</p></td>
<td id="ii-p67.1">700</td>
</tr><tr id="ii-p67.2">
<td id="ii-p67.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p68">Requisites for Acceptable Prayer</p></td>
<td id="ii-p68.1">701</td>
</tr><tr id="ii-p68.2">
<td id="ii-p68.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p69">Different Kinds of Prayer</p></td>
<td id="ii-p69.1">705</td>
</tr><tr id="ii-p69.2">
<td id="ii-p69.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p70">Public Prayer</p></td>
<td id="ii-p70.1">707</td>
</tr><tr id="ii-p70.2">
<td id="ii-p70.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p71">Power of Prayer</p></td>
<td id="ii-p71.1">708</td>
</tr><tr id="ii-p71.2">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:36pt" id="ii-p71.3"><span style="font-size:large" id="ii-p71.4">PART IV.</span></th>
</tr><tr id="ii-p71.5">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p71.6"><span style="font-size:medium" id="ii-p71.7">ESCHATOLOGY.</span></th>
</tr><tr id="ii-p71.8">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p71.9">CHAPTER I.</th>
</tr><tr id="ii-p71.10">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p71.11"><span class="sc" id="ii-p71.12">STATE OF THE SOUL AFTER DEATH.</span></th>
</tr><tr id="ii-p71.13">
<td rowspan="3" style="vertical-align:top" id="ii-p71.14">§ 1.</td>
<td id="ii-p71.15">Protestant Doctrine</td>
<td id="ii-p71.16">718</td>
</tr><tr id="ii-p71.17">
<td id="ii-p71.18"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p72">The Old Testament Doctrine on the Future State</p></td>
<td id="ii-p72.1">716</td>
</tr><tr id="ii-p72.2">
<td id="ii-p72.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p73">Intermediate State</p></td>
<td id="ii-p73.1">724</td>
</tr><tr id="ii-p73.2">
<td id="ii-p73.3">§ 2.</td>
<td id="ii-p73.4">Sleep of the Soul</td>
<td id="ii-p73.5">730</td>
</tr><tr id="ii-p73.6">
<td id="ii-p73.7">§ 3.</td>
<td id="ii-p73.8">Patristic Doctrine of the Intermediate State</td>
<td id="ii-p73.9">733</td>
</tr><tr id="ii-p73.10">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p73.11">§ 4.</td>
<td id="ii-p73.12">Doctrine of the Church of Rome</td>
<td id="ii-p73.13">743</td>
</tr><tr id="ii-p73.14">
<td id="ii-p73.15"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p74">Purgatory</p></td>
<td id="ii-p74.1">749</td>
</tr><tr id="ii-p74.2">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p74.3">CHAPTER II.</th>
</tr><tr id="ii-p74.4">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p74.5"><span class="sc" id="ii-p74.6">RESURRECTION.</span></th>
</tr><tr id="ii-p74.7">
<td id="ii-p74.8">§ 1.</td>
<td id="ii-p74.9">Scriptural Doctrine</td>
<td id="ii-p74.10">771</td>
</tr><tr id="ii-p74.11">
<td id="ii-p74.12">§ 2.</td>
<td id="ii-p74.13">History of the Doctrine</td>
<td id="ii-p74.14">781</td>
</tr><tr id="ii-p74.15">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p74.16"><pb n="viii" id="ii-Page_viii" />CHAPTER III.</th>
</tr><tr id="ii-p74.17">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p74.18"><span class="sc" id="ii-p74.19">SECOND ADVENT.</span></th>
</tr><tr id="ii-p74.20">
<td id="ii-p74.21">§ 1.</td>
<td id="ii-p74.22">Preliminary Remarks</td>
<td id="ii-p74.23">790</td>
</tr><tr id="ii-p74.24">
<td id="ii-p74.25">§ 2.</td>
<td id="ii-p74.26">The Church Doctrine</td>
<td id="ii-p74.27">792</td>
</tr><tr id="ii-p74.28">
<td id="ii-p74.29">§ 3.</td>
<td id="ii-p74.30">Personal Advent of Christ</td>
<td id="ii-p74.31">792</td>
</tr><tr id="ii-p74.32">
<td id="ii-p74.33">§ 4.</td>
<td id="ii-p74.34">Calling of the Gentiles</td>
<td id="ii-p74.35">800</td>
</tr><tr id="ii-p74.36">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p74.37">§ 5.</td>
<td id="ii-p74.38">Conversion of the Jews</td>
<td id="ii-p74.39">805</td>
</tr><tr id="ii-p74.40">
<td id="ii-p74.41"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p75">Are the Jews to be Restored to their Own Land?</p></td>
<td id="ii-p75.1">807</td>
</tr><tr id="ii-p75.2">
<td rowspan="4" style="vertical-align:top" id="ii-p75.3">§ 6.</td>
<td id="ii-p75.4">Antichrist</td>
<td id="ii-p75.5">812</td>
</tr><tr id="ii-p75.6">
<td id="ii-p75.7"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p76">The Papacy the Antichrist of St. Paul.— The Antichrist of Daniel</p></td>
<td id="ii-p76.1">823</td>
</tr><tr id="ii-p76.2">
<td id="ii-p76.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p77">The Antichrist of the Apocalypse</p></td>
<td id="ii-p77.1">825</td>
</tr><tr id="ii-p77.2">
<td id="ii-p77.3"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p78">Roman Catholic Doctrine of Antichrist</p></td>
<td id="ii-p78.1">831</td>
</tr><tr id="ii-p78.2">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p78.3">CHAPTER IV.</th>
</tr><tr id="ii-p78.4">
<th colspan="3" style="text-align:center; line-height:24pt" id="ii-p78.5"><span class="sc" id="ii-p78.6">CONCOMITANTS OF THE SECOND ADVENT.</span></th>
</tr><tr id="ii-p78.7">
<td id="ii-p78.8">§ 1.</td>
<td id="ii-p78.9">The General Resurrection</td>
<td id="ii-p78.10">837</td>
</tr><tr id="ii-p78.11">
<td id="ii-p78.12">§ 2.</td>
<td id="ii-p78.13">The Final Judgment</td>
<td id="ii-p78.14">844</td>
</tr><tr id="ii-p78.15">
<td id="ii-p78.16">§ 3.</td>
<td id="ii-p78.17">The End of the World </td>
<td id="ii-p78.18">851</td>
</tr><tr id="ii-p78.19">
<td id="ii-p78.20">§ 4.</td>
<td id="ii-p78.21">The Kingdom of Heaven</td>
<td id="ii-p78.22">855</td>
</tr><tr id="ii-p78.23">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p78.24">§ 5.</td>
<td id="ii-p78.25">Theory of the Premillennial Advent</td>
<td id="ii-p78.26">861</td>
</tr><tr id="ii-p78.27">
<td id="ii-p78.28"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p79">Did the Apostles expect the Second Advent in their Day?</p></td>
<td id="ii-p79.1">867</td>
</tr><tr id="ii-p79.2">
<td rowspan="2" style="vertical-align:top" id="ii-p79.3">§ 6.</td>
<td id="ii-p79.4">Future Punishment</td>
<td id="ii-p79.5">868</td>
</tr><tr id="ii-p79.6">
<td id="ii-p79.7"><p style="margin-left:1.5em; text-indent:-1em" id="ii-p80">Duration of Future Punishment.— Objections to the Scriptural Doctrine</p></td>
<td id="ii-p80.1">878</td>
</tr></table>

<pb n="3" id="ii-Page_3" />
</div1>

<div1 title="Part III. Continued." progress="0.41%" prev="ii" next="iii.i" id="iii">
<h1 id="iii-p0.1">SYSTEMATIC THEOLOGY</h1>

<div2 title="Chapter XV. Regeneration." progress="0.42%" prev="iii" next="iii.i.i" id="iii.i">
<h2 id="iii.i-p0.1">CHAPTER XV.</h2>
<h3 id="iii.i-p0.2">REGENERATION</h3>

<div3 title="1. Usage of the Word." progress="0.42%" prev="iii.i" next="iii.i.ii" id="iii.i.i">
<p class="center" id="iii.i.i-p1">§ 1. <i>Usage of the Word.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.i-p2"><span class="sc" id="iii.i.i-p2.1">The</span> subjective change wrought in the soul by the grace of 
God, is variously designated in Scripture. It is called a new birth, a resurrection, 
a new life, a new creature, a renewing of the mind, a dying to sin and living to 
righteousness, a translation from darkness to light, etc. In theological language, 
it is called regeneration, renovation, conversion. These terms are often used interchangeably. 
They are also used sometimes for the whole process of spiritual renovation or restoration 
of the image of God, and sometimes for a particular stage of that process. Thus 
Calvin gives the term its widest scope: “<span lang="LA" id="iii.i.i-p2.2">Uno verbo pœnitentiam interpretor regenerationem, 
cujus non alius est scopus nisi ut imago Dei, quæ per Adæ transgressionem fœdata 
et tantum non obliterata fuerat, in nobis reformetur. . . . Atque hæc quidem instauratio 
non uno momento, vel die, vel anno impletur, sed per continuos, imo etiam lentos 
interdum profectus abolet Deus in electis suis carnis corruptelas.</span>”<note n="1" id="iii.i.i-p2.3"><i>Institutio</i>, lib. III. cap. iii. 9, edit. Berlin, 1834, 
vol. i. p. 389.</note></p>

<p class="normal" id="iii.i.i-p3">With the theologians of the seventeenth century conversion 
and regeneration were synonymous terms. In the acts of the Synod of Dort, we find 
such expressions as “<span lang="LA" id="iii.i.i-p3.1">Status conversionis aut regenerationis</span>,” and “<span lang="LA" id="iii.i.i-p3.2">effecta ad conversionem sive regenerationem prævia.</span>” John Owen, in his work on the Holy Spirit, follows 
the same usage. The fifth chapter of the third book of that work is entitled “The 
nature of regeneration,” and one of the heads under this is, “Conversion not wrought 
by moral suasion only.” “If the Holy Spirit,” he says, “acts no otherwise on men 
in regeneration or conversion,” then so and so follows. Turrettin, as we have seen, 
distinguishes between what he calls “<span lang="LA" id="iii.i.i-p3.3">conversio <pb n="4" id="iii.i.i-Page_4" />habitualis</span>” and “<span lang="LA" id="iii.i.i-p3.4">conversio actualis</span>.” 
“<span lang="LA" id="iii.i.i-p3.5">Conversio habitualia seu passiva, fit per habituum supernaturalium infusionem a 
Spiritu Sancto. Actualis vero seu activa per bonorum istorum exercitium. . . . 
Per illam homo renovatur et convertitur a Deo. Per istam homo a Deo renovatus et 
convertus convertit se ad Deum, et actus agit. Illa melius regeneratio dicitur, 
quia se habet ad modum novæ nativitatis, qua homo reformatur ad imaginem Creatoris 
sui. Ista vero conversio, quia includit hominis ipsius operationem.</span>”<note n="2" id="iii.i.i-p3.6">Locus xv. quæs. iv. 13, edit. Edinburgh, 1847, vol. ii. p. 460.</note> 
This is clear and accurate. As these two things are distinct they should be designated 
by different terms. Great confusion arises from this ambiguity of terms. The questions 
whether man is active or passive in regeneration and whether regeneration is effected 
by the mediate or immediate influence of the Spirit must be answered in one way 
if regeneration includes conversion, and in another if it be taken in its restricted 
sense. In the Bible, the distinction is generally preserved; 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.i-p3.7">μετάνοια</span>, repentance, change of mind, turning to God, <i>i.e</i>., conversion, 
is what man is called upon to do; <span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.i-p3.8">ἀναγέννησις</span>, regeneration, 
is the act of God. God regenerates; the soul is regenerated. In the Romish Church 
justification is making subjectively just, <i>i.e</i>., free from sin and inwardly holy. 
So is regeneration. So is sanctification. These terms, therefore, in the theology 
of that church are constantly interchanged.</p>

<p class="normal" id="iii.i.i-p4">Even by the Lutherans, in the “Apology for the Augsburg Confession,” 
regeneration is made to include justification. That is, it is made to include the 
whole process by which the sinner is transferred from a state of sin and condemnation 
into a state of salvation. In the “Form of Concord” it is said, “<span lang="LA" id="iii.i.i-p4.1">Vocabulum regenerationis 
interdum in eo sensu accipitur, ut simul et remissionem peccatorum (quæ duntaxat 
propter Christam contingit) et subsequentem renovationem complectatur, quam Spiritus 
Sanctus in illis, qui per fidem justificati sunt, operatur, quandoque etiam solam 
remissionem peceatorum, et adoptionem in filios Dei significat. Et in hoc posteriore 
usu sæpe multumque id vocabulam in Apologia Confessionis ponitur. Verbi gratia, 
cum dicitur: Justificatio est regeneratio. . . . Quin etiam vivificationis vocabulum 
interdum ita accipitur, ut remissionem peccatorum notet. Cum enim homo per fidem 
(quam quidem solus Spiritus Sanctus operatur) justificatur, id ipsum revera est 
quædam regeneratio, quia ex filio iræ fit filius Dei, et hoc modo e morte in vitam 
transfertur. . . . Deinde etiam regeneratio sæpe pro sanctificatione <pb n="5" id="iii.i.i-Page_5" />et renovatione 
(quæ fidei justificationem sequitur) usurpatur. In qua significatione D. Lutherus 
hac voce, tum in libro de ecelesia et conciliis, tum alibi etiam, multum usus est.</span>”<note n="3" id="iii.i.i-p4.2">III. 19, 20, 21; Hase, <i>Libri Symbolici</i>, 3d edit. p. 686.</note></p>

<p class="normal" id="iii.i.i-p5">As this lax use of terms was unavoidably attended with great 
confusion, the “Form of Concord” itself, and the later Lutheran theologians were 
more precise. They made especially a sharp distinction between justification and 
anything signifying a subjective change in the sinner.</p>

<p class="normal" id="iii.i.i-p6">In the early Church regeneration often expressed, not any 
inward moral change, but an external change of state or relation. Among the Jews 
when a heathen became a proselyte to their religion, he was said to be born again. 
The change of his status from without to within the theocracy, was called regeneration. 
This usage in a measure passed over to the Christian Church. When a man became a 
member of the Church he was said to be born anew; and baptism, which was the rite 
of initiation, was called regeneration. This use of the word has not yet entirely 
passed away. A distinction is still sometimes made between regeneration and spiritual 
renovation. The one is external, the other internal. Some of the advocates of baptismal 
regeneration make this distinction, and interpret the language of the formulas of 
the Church of England in accordance with it. The regeneration effected in baptism, 
in their view, is not any spiritual change in the state of the soul, but simply 
a birth into the visible Church.</p>

</div3>

<div3 title="2. Nature of Regeneration." progress="0.68%" prev="iii.i.i" next="iii.i.iii" id="iii.i.ii">
<p class="center" id="iii.i.ii-p1">§ 2. <i>Nature of Regeneration.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p2">By a consent almost universal the word regeneration is now 
used to designate, not the whole work of sanctification, nor the first stages of 
that work comprehended in conversion, much less justification or any mere external 
change of state, but the instantaneous change from spiritual death to spiritual 
life. Regeneration, therefore, is a spiritual resurrection; the beginning of a new 
life. Sometimes the word expresses the act of God. God regenerates. Sometimes it 
designates the subjective effect of his act. The sinner is regenerated. He becomes 
a new creature. He is born again. And this is his regeneration. These two applications 
of the word are so allied as not to produce confusion. The nature of regeneration 
is not explained in the Bible further than the account therein given of its author, 
God, in the exercise of the exceeding greatness of his power; its subject, the whole 
soul; and its effects, spiritual life, and all consequent holy acts <pb n="6" id="iii.i.ii-Page_6" />and states. 
Its metaphysical nature is left a mystery. It is not the province of either philosophy 
or theology to solve that mystery. It is, however, the duty of the theologian to 
examine the various theories concerning the nature of this saving change, and to 
reject all such as are inconsistent with the Word of God.</p>

<p class="center" id="iii.i.ii-p3"><i>Not a change in the Substance of the Soul.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p4">Regeneration does not consist in any change in the substance 
of the soul. The only advocate of the opposite doctrine among Protestant theologians 
was Flacius Illyricus, so called from the place of his birth. He was one of the 
most prominent Lutheran theologians in what is called the second Reformation in 
Germany. He did great service in the cause of truth in resisting the synergism of 
Melancthon, and the concessions which that eminent but yielding reformer was disposed 
to make to the papists. He contributed some of the most important works of the age 
in which he lived to the vindication of the Protestant faith. His “Catalogus Testiam 
Veritatis,” designed to prove that the doctrine of the Reformation had had their 
witnesses in all ages; his “Clavis Scripturæ Sacræ;” and especially the great 
historical work, “The Magdeburg Centuries” (in thirteen volumes, folio), of which 
he was the originator and principal author, attest his learning, talents, and untiring 
industry. His fervent and uncompromising spirit involved him in many difficulties 
and sorrows. He died worn out by suffering and labour, says his biographer; one 
of those men of faith of whom the world was not worthy. Always extreme in his opinions, 
he held that original sin was a corruption of the substance of the soul, and regeneration 
such a change of that substance as to restore its normal purity. All his friends 
who had sided with him in his controversy with the Synergists and the supporters 
of the Leipzig Interim, forsook him now, and he stood alone. In the “Form of Concord,” 
adopted to settle all the controversies of the period, these peculiar views of Flacius 
were condemned as a virtual revival of the Manichæan heresy. It was urged that 
if the substance of the soul be sinful, God, by whom each individual soul is created, 
must be the author of sin; and that Christ who, in assuming our nature, became consubstantial 
with us, must be a partaker of sin. No Christian Church has assumed the responsibility 
of the doctrine of Flacius, or held that regeneration involves a change of the essence 
of the soul.</p>
<pb n="7" id="iii.i.ii-Page_7" />
<p class="center" id="iii.i.ii-p5"><i>Regeneration does not consist in an Act of the Soul.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p6">Regeneration does not consist in any act or acts of the soul. 
The word here, of course, is to be understood not as including conversion, much 
less the whole work of sanctification, but in its restricted sense for the commencement 
of spiritual life. The opposite view, which makes regeneration, even in its narrowest 
sense, an act of the soul, has been held by very different classes of theologians. 
It is, of course, involved in the Pelagian doctrine which denies moral character 
to everything except acts of the will. If “all sin is sinning,” and “all love loving,” 
then every moral change in man must be a change from one form of voluntary activity 
to another. As the later Remonstrants held the principle in question they made regeneration 
to consist in the sinner’s own act in turning unto God. The influence exerted on 
him was one which he could yield to or resist. If he yielded, it was a voluntary 
decision, and in that decision his regeneration, or the beginning of his religious 
life, consisted.</p>

<p class="center" id="iii.i.ii-p7"><i>Dr. Emmons’s View.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p8">Dr. Emmons, holding that all sin and holiness consist in acts, 
which acts, whether sinful or holy, are immediately created by God, makes regeneration 
to consist in God’s giving rise to the commencement of a series of holy acts. In 
his discourse on Regeneration, the first proposition which he undertakes to establish 
is, “that the Spirit of God, in regeneration, produces nothing but love.” This is 
maintained in opposition to those who say that the Spirit produces a new nature, 
principle, disposition, or taste. “Those in the state of nature,” he says, “stand 
in no need of having any new power, or faculty, or principle of action produced 
in them, in order to their becoming holy. They are just as capable of loving as 
of hating God. . . . This is true of all sinners, who are as much moral agents, 
and the proper subjects of moral government, before as after regeneration. Whenever, 
therefore, the divine Spirit renews, regenerates, or sanctifies them, He has no 
occasion of producing anything in their minds besides love.”<note n="4" id="iii.i.ii-p8.1">Sermon 51, <i>Works</i>, edit. Boston, 1842, vol. v. p. 112.</note> 
“The love which the Spirit of God produces in regeneration is the love of benevolence, 
and not the love of complacence.”<note n="5" id="iii.i.ii-p8.2"><i>Ibid</i>. p. 114.</note> 
“Though there is no natural or necessary connection between the first exercise of 
love and all future exercises of grace yet there is a constituted connection, which 
renders future exercises <pb n="8" id="iii.i.ii-Page_8" />of grace as certain, as if they flowed from a new nature, 
or holy principle, as many suppose.”<note n="6" id="iii.i.ii-p8.3">Sermon 51, <i>Works</i>, edit. Boston, 1842, vol. v. p. 116.</note> 
His first inference from the doctrine of his sermon is, “If the Spirit of God produces 
nothing but love in regeneration, then there is no ground for the distinction which 
is often made between regeneration, conversion, and sanctification. They are, in 
nature and kind, precisely the same frdits of the Spirit. In regeneration, He produces 
holy exercises; in conversion, He produces holy exercises; and in sanctification, 
He produces holy exercises.”<note n="7" id="iii.i.ii-p8.4"><i>Ibid</i>. p. 116.</note> 
Secondly, “If the Spirit of God in regeneration produces nothing but love, then 
men are no more passive in regeneration than in conversion or sanctification. Those 
who hold that the divine Spirit in regeneration produces something prior to love 
as the foundation of it, that is, a new nature, or new principle of holiness, maintain 
that men are passive in regeneration, but active in conversion and sanctification. 
. . . But if what has been said in this discourse be true, there is no new nature, 
or principle of action, produced in regeneration, but only love, which is activity 
itself.”<note n="8" id="iii.i.ii-p8.5"><i>Ibid</i>. pp. 117, 118.</note></p>

<p class="center" id="iii.i.ii-p9"><i>Professor Finney’s Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p10">Professor Finney, in his “Lectures on Systematic Theology, 
teaches: (1.) That satisfaction, happiness, blessedness, is the only absolute good; 
that virtue is only relatively good, <i>i.e</i>., good as tending to produce happiness. 
(2.) That all virtue lies in the intention to promote the happiness of being, that 
is, of universal being. There is no virtue in emotion, feeling, or any state of 
the sensibility, for these are involuntary. Love to God even is not complacency 
in his excellence, but “willing him good.” (3.) All sin is selfishness, or the choice 
of our own happiness in preference to the good of universal being. (4.) Every moral 
agent is always “as sinful or holy as with their knowledge they can be.” (5.) “As 
the moral law is the law of nature, it is absurd to suppose that entire obedience 
to it should not be the unalterable condition of salvation.”<note n="9" id="iii.i.ii-p10.1"><i>Lectures on Systematic Theology</i>, by Charles G. Finney, 
edit. Oberlin, Boston, and New York, 1846, p. 364.</note> 
(6.) Regeneration is an “instantaneous” change “from entire sinfulness to entire 
holiness.”<note n="10" id="iii.i.ii-p10.2"><i>Ibid</i>. p. 500.</note> It is a simple change of purpose.</p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p11">The system of Professor Finney is a remarkable product of 
relentless logic. It is valuable as a warning. It shows to what <pb n="9" id="iii.i.ii-Page_9" />extremes the human 
mind may be carried when abandoned to its own guidance. He begins with certain axioms, 
or, as he calls them, truths of the reason, and from these he draws conclusions 
which are indeed logical deductions, but which shock the moral sense, and prove 
nothing but that his premises are false. His fundamental principle is that ability 
limits obligation. Free will is defined to be “the power of choosing, or refusing 
to choose, in compliance with moral obligation in every instance.”<note n="11" id="iii.i.ii-p11.1"><i>Lectures on Systematic Theology</i>, by Charles G. Finney, 
edit. Oberlin, Boston, and New York, 1846, p. 26.</note> 
“Consciousness of the affirmation of ability to comply with any requisition, is 
a necessary condition of the affirmation of obligation to comply with that requisition.”<note n="12" id="iii.i.ii-p11.2"><i>Ibid</i>. p. 33.</note> 
“To talk of inability to obey moral law, is to talk sheer nonsense.”<note n="13" id="iii.i.ii-p11.3"><i>Ibid</i>. p. 4.</note></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p12">But it is acknowledged that man’s ability is confined to acts 
of the will, therefore moral character can be predicated only of such acts. The 
acts of the will are either choices or volitions. “By choice is intended the selection 
or choice of an end. By volition is intended the executive efforts of the will to 
secure the end intended.”<note n="14" id="iii.i.ii-p12.1"><i>Ibid</i>. p. 44.</note> 
We are responsible, therefore, only for our choices in the selection of an ultimate 
end. “It is generally agreed that moral obligation respects strictly only the ultimate 
intention or choice of an end for its own sake.”<note n="15" id="iii.i.ii-p12.2"><i>Ibid</i>. p. 26.</note> 
“I have said that moral obligation respects the ultimate intention only. I am now 
prepared to say, still further, that this is a first truth of reason.”<note n="16" id="iii.i.ii-p12.3"><i>Ibid</i>. p. 36.</note> 
“Right can be predicated only of good-will, and wrong only of selfishness. . . . 
It is right for him [for a man] to intend the highest good of being as an end. If 
he honestly does this, he cannot, doing this, mistake his duty, for in doing this 
he really performs the whole of duty.”<note n="17" id="iii.i.ii-p12.4"><i>Ibid</i>. p. 149.</note> 
“Moral character belongs solely to the ultimate intention of the mind, or to choice, 
as distinguished from volition.”<note n="18" id="iii.i.ii-p12.5"><i>Ibid</i>. p. 157.</note></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p13">The end to be chosen is “the highest good of being.” “Good 
may be natural or moral. Natural good is synonymous with valuable. Moral good is 
synonymous with virtue.”<note n="19" id="iii.i.ii-p13.1"><i>Ibid</i>. p. 45.</note> 
Moral good is only a relative good. It does meet a demand of our being, and therefore 
produces satisfaction. This satisfaction is the ultimate good of being.”<note n="20" id="iii.i.ii-p13.2"><i>Ibid</i>. p. 48.</note> 
“I come now to state the point upon which issue is taken, to wit: That enjoyment, 
blessedness, or mental satisfaction, is the only ultimate good.”<note n="21" id="iii.i.ii-p13.3"><i>Ibid</i>. p. 120.</note> 
“Of what value <pb n="10" id="iii.i.ii-Page_10" />is the true, the right, the just, etc., aside from the pleasure as 
mental satisfaction resulting from them to sentient existences.”<note n="22" id="iii.i.ii-p13.4"><i>Lectures on Systematic Theology</i>, by Charles G. Finney, 
edit. Oberlin, Boston, and New York, 1846, p. 122.</note></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p14">It follows from these principles that men perform their whole 
duty, and are perfect, if they intend the happiness of being in general. There is 
no morality in emotions, sentiments, or feelings. These are involuntary states of 
the sensibility, and are in themselves neither good nor bad. “If any outward action 
or state of the feeling exists, in opposition to the intention or choice of the 
mind, it cannot by any possibility have moral character. Whatever is beyond the 
control of a moral agent, he cannot be responsible for.”<note n="23" id="iii.i.ii-p14.1"><i>Ibid</i>. p. 164.</note> 
“Love may, and often does exist, as every one knows, in the form of a mere feeling 
or emotion. . . . This emotion or feeling, as we are all aware, is purely an involuntary 
state of mind. Because it is a phenomenon of the sensibility, and of course a passive 
state of mind, it has in itself no moral character.”<note n="24" id="iii.i.ii-p14.2"><i>Ibid</i>. p. 213.</note> 
Gratitude, “as a mere feeling or phenomenon of the sensibility, . . . has no moral 
character.”<note n="25" id="iii.i.ii-p14.3"><i>Ibid</i>. p. 278.</note> 
The same is said of benevolence, compassion, mercy, conscientiousness, etc. The 
doctrine is, “No state of the sensibility, . . . has any moral character in itself.”<note n="26" id="iii.i.ii-p14.4"><i>Ibid</i>. p. 521.</note> 
The love which has moral excellence, and which is the fulfilling of the law, is 
not a feeling of complacency, but “good-will,” willing the good or happiness of 
its object. Should a man, therefore, under the impulse of a benevolent feeling, 
or a sense of duty, perform a right act, he would sin as really as if, under the 
impulse of malice or cupidity, he should perform a bad act. The illustration is, 
that to pay a debt from a sense of justice, is as wicked as to steal a horse from 
acquisitiveness. A man “may be prevented [from committing commercial injustice] 
by a constitutional or phrenological conscientiousness or sense of justice. But 
this is only a feeling of the sensibility, and if restrained only by this, he is 
just as absolutely selfish as if he had stolen a horse in obedience to acquisitiveness.”<note n="27" id="iii.i.ii-p14.5"><i>Ibid</i>. p. 317, 318.</note> 
“If the selfish man were to preach the gospel, it would be only because upon the 
whole it was most pleasing or gratifying to himself, and not at all for the sake 
of the good of being as an end. If he should become a pirate, it would be exactly 
for the same reason. . . . Whichever course he takes, he takes it for precisely 
the same reason; and with the same degree of light it must involve the same degree 
of guilt.”<note n="28" id="iii.i.ii-p14.6"><i>Ibid</i>. p. p. 355.</note> 
To feed the poor from a feeling of <pb n="11" id="iii.i.ii-Page_11" />benevolence, and to murder a parent from a feeling 
of malice, involve the same degree of guilt! Such a sacrifice to logic was never 
made by any man before. But still more wonderful, if possible, is the declaration 
that a man may “feel deeply malicious and revengeful feelings toward God. But sin 
does not consist in these feelings, nor necessarily imply them.”<note n="29" id="iii.i.ii-p14.7"><i>Lectures on Systematic Theology</i>, by Charles G. Finney, 
edit. Oberlin, Boston, and New York, 1846, p. 296.</note></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p15">Moral excellence is not an object of love. To say that we 
are bound to love God because He is good, is said to be “most nonsensical. What 
is it to love God? Why, as is agreed, it is not to exercise a mere emotion of complacency 
in Him. It is to will something to Him.”<note n="30" id="iii.i.ii-p15.1"><i>Ibid</i>. p. 64.</note> 
“Should it be said that God’s holiness is the foundation of our obligation to love 
Him, I ask in what sense it can be so? What is the nature or form of that love, 
which his virtue lays us under an obligation to exercise? It cannot be a mere emotion 
of complacency, for emotions being involuntary states of mind and mere phenomena 
of the sensibility, are without the pale of legislation and morality.”<note n="31" id="iii.i.ii-p15.2"><i>Ibid</i>. p. 91.</note> 
“We are under infinite obligation to love God, and to will his good with all our 
power, because of the intrinsic value of his well-being, whether He is holy or sinful. 
Upon condition that He is holy, we are under obligation to will his actual blessedness, 
but certainly we are under obligation to will it with no more than all our heart, 
and soul, and mind, and strength. But this we are required to do because of the 
intrinsic value of his blessedness, whatever his character might be.”<note n="32" id="iii.i.ii-p15.3"><i>Ibid</i>. p. 99.</note> 
Surely such a system is a <span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.ii-p15.4">ὑπόδειγμα τῆς ἀπειθείας</span>.</p>

<p class="center" id="iii.i.ii-p16"><i>Dr. Taylor’s View.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p17">The system of Dr. Taylor of New Haven agrees with that of 
Professor Finney in making free agency include plenary power; in limiting responsibility 
and moral character to voluntary acts, in regarding happiness as the chief good; 
and in making regeneration to consist in a change of purpose. The two systems differ, 
however, essentially as to the ground of moral obligation or nature of virtue; and 
as to the nature of that change of purpose in which regeneration consists. Professor 
Finney adopts the common eudæmonistic theory which makes the happiness of being, 
<i>i.e</i>. of the universe, the chief good; and therefore makes virtue consist in the 
governing purpose to promote that happiness, and all sin in the purpose to seek 
our own happiness, instead of the happiness <pb n="12" id="iii.i.ii-Page_12" />of being; consequently, regeneration 
is a change of that purpose; that is, it is a change from selfishness to benevolence.
</p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p18">Dr. Taylor, on the other hand, recognized the fact that as 
the desire of happiness is a constituent element of our nature, or law of our being, 
it must be innocent, and therefore is not to be confounded with selfishness. He 
hence inferred that this desire of happiness is rightfully the controlling principle 
of action in all sentient and rational creatures. Sin consists in seeking happiness 
in the creature; holiness in seeking happiness in God; regeneration is the purpose 
or decision of a sinner to seek his happiness in God and not in the world. This 
change of purpose, he sometimes calls a “change of heart,” sometimes “giving the 
heart to God,” sometimes “loving God.” As regeneration is the choice of God as our 
chief good, it is an intelligent, voluntary act of the soul, and therefore must 
take place according to the established laws of mental action. It supposes the preliminary 
acts of consideration, appreciation, and comparison. The sinner contemplates God 
as a source of happiness, estimates his suitableness to the necessities of his nature, 
compares Him with other objects of choice, and decides to choose God as his portion. 
Sometimes the word regeneration is used in a comprehensive sense, including the 
whole process of consideration and decision; sometimes in a restricted sense, for 
the decision itself.</p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p19">Such being the nature of regeneration, it is of course brought 
about through the influence of the truth. The Bible reveals the nature of God, and 
his capacity and willingness to make his creatures happy; it exhibits all the motives 
which should determine the soul to take God for its portion. As regeneration is 
a rational and voluntary act, it is inconceivable that it should take place except 
in view of rational considerations. The Spirit’s influence in this process is not 
denied. The fact is admitted that all the considerations which ought to determine 
the sinner to make choice of God, will remain without saving effect, unless the 
Spirit renders them effectual.</p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p20">These views are presented at length in the “Christian Spectator” 
(a quarterly review) for 1829. On the nature of the change in question, Dr. Taylor 
says: “Regeneration, considered as a moral change of which man is the subject — giving God the heart — making a new heart — loving God supremely, etc., are terms 
and phrases which, in popular use, denote a complex act. . . . These words, in all 
ordinary speech and writing, are used to denote one act, and yet this one act includes 
a process of mental <pb n="13" id="iii.i.ii-Page_13" />acts, consisting of the perception and comparison of motives, 
the estimate of their relative worth, and the choice or willing of the external 
action.” “When we speak of the means of regeneralion, we shall use the word regeneration 
in a more limited import than its ordinary popular import; and shall confine it, 
chiefly for the sake of convenient phraseology, to the act of the will or heart, 
in distinction from other mental acts connected with it; or to that act of the will 
or heart which consists in a preference of God to every other object; or to that 
disposition of the heart, or governing affection or purpose of the man, which consecrates 
him to the service and glory of God.”<note n="33" id="iii.i.ii-p20.1"><i>Christian Spectator</i>, vol. i. New Haven, 1829, pp. 16-19.</note></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p21">“Self-love or desire of happiness, is the primary cause or 
reason of all acts of preference or choice which fix supremely on any object. In 
every moral being who forms a moral character, there must be a first moral act of 
preference or choice. This must respect some one object, God or mammon, as the chief 
good, or as an object of supreme affection. Now whence comes such a choice or preference? 
Not from a previous choice or preference of the same object, for we speak of the 
first choice of the object. The answer which human consciousness gives, is, that 
the being constituted with a capacity for happiness desires to be happy; and knowing 
that he is capable of deriving happiness from different objects, considers from 
which the greatest happiness may be derived, and as in this respect he judges or 
estimates their relative value, so he chooses or prefers the one or the other as 
his chief good. While this must be the process by which a moral being forms his 
first moral preference, substantially the same process is indispensable to a change 
of this preference. The change involves the preference of a new object as the chief 
good; a preference which the former preference has no tendency to produce, but a 
direct tendency to prevent; a preference, therefore, not resulting from, or in any 
way occasioned by a previous preference of any given object, but resulting from 
those acts of considering and comparing the sources of happiness, which are dictated 
by the desire of happiness or self-love.”<note n="34" id="iii.i.ii-p21.1"><i>Ibid</i>. p. 21.</note></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p22">Regeneration being a change of purpose, the mode in which 
it is produced is thus explained. “If man without divine grace is a moral agent, 
then he is qualified so to consider, compare, and estimate the objects of choice 
as means of happiness, and capable also of such constitutional excitement in view 
of the good and evil set before him, as might result in his giving his heart to 
God, <pb n="14" id="iii.i.ii-Page_14" />without grace. . . . The act of giving God the heart must take place in perfect 
accordance with the laws of moral agency and of voluntary action. If the interposing 
grace violate these laws, the effect cannot be moral action; and it must violate 
these laws, if it dispense with the class of mental acts now under consideration. 
Whatever, therefore, be the influence which secures a change of heart in the sinner, 
the change itself is a moral change, and implies the exercise of all the powers 
and capacities of the moral agent, which in the nature of things are essential to 
a moral act.”<note n="35" id="iii.i.ii-p22.1"><i>Christian Spectator</i>, 1829, p. 223.</note> 
On a previous page it had been said, “The Scriptures authorize us to assert, generally, 
that the mode of divine influence is consistent with the moral nature of this change 
as a voluntary act of man; and, also, that it is through the truth, and implies 
attention to truth on the part of man.”<note n="36" id="iii.i.ii-p22.2"><i>Ibid</i>. p. 17.</note> 
“Cannot,” Dr. Taylor asks, “He who formed the mind of man, reach it with an influence 
of his Spirit, which shall accord with all the laws of voluntary and moral action? 
Because motives, without a divine interposition, will not secure this moral change 
in sinful man, and because they have no positive efficiency in its production, must 
God in producing it dispense with motives altogether? Must the appropriate connections 
between motives and acts of will, or between the exercise of affections and the 
perception of their objects, be dissolved, and have no place? Must God, if by his 
grace He brings sinners to give Him their heart in holy love, accomplish the change 
in such a manner that they shall have no prior perception or view of the object 
of their love; and know not what or whom they love, or wherefore they love Him, 
rather than their former idols? Does a consistent theology thus limit the Holy One, 
and oblige Him to accomplish the veriest impossibilities, in transforming the moral 
character of sinful man?”<note n="37" id="iii.i.ii-p22.3"><i>Ibid</i>. p. 433.</note> 
This may be a correct account of the process of conversion, with which this system 
confounds regeneration. Conversion is indeed a voluntary turning of the soul from 
sin to God. From the nature of the case it is produced proximately by appropriate 
motives, or it would be neither rational nor holy. But this proves nothing as to 
the nature of regeneration. The most accurate analysis of the laws of vision can 
throw no light on the way in which Christ opened the eyes of the blind.</p>

<p class="center" id="iii.i.ii-p23"><i>Remarks.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p24">It is plain that these views of regeneration are mere philosophical 
theories. Dr. Emmons assumes that such is the dependence <pb n="15" id="iii.i.ii-Page_15" />of a creature upon the 
creator, that it cannot act. No creature can be a cause. There is no efficiency 
in second causes. Then, of course the first cause must produce all effects. God 
creates everything, even volitions. In the soul there are only acts or exercises. 
Regeneration, therefore, is an act or volition created by God; or, it is the name 
given to the commencement of a new series of exercises which are holy instead of 
sinful.</p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p25">Professor Finney assumes that plenary ability is essential 
to moral agency; that a man, so far as his internal life is concerned, has power 
only over his choices and volitions; all, therefore, for which he is responsible, 
all that constitutes moral character, must fall under the category of choice, the 
selection of an ultimate end. Assuming, moreover, that happiness is the only absolute 
good, all sin consists in the undue pursuit of our own happiness, and all virtue 
in benevolence or the purpose to seek the happiness of being. Regeneration, therefore, 
consists in the change of the purpose to seek our own happiness, for the purpose 
to seek as our ultimate end the happiness of the universe.</p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p26">Dr. Taylor, agreeing with Professor Finney on the nature of 
free agency, and in the doctrine that happiness is the chief good, holds with him 
that all sin and holiness consist in voluntary action. But assuming that self-love, 
as distinguished from selfishness, is the motive in all rational moral action, he 
makes regeneration to consist in the choice of God as the source of our own happiness.
</p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p27">All these speculations are outside of the Bible. They have 
no authority or value which they do not derive from their inherent truth, and any 
man is at liberty to dispute them, if they do not commend themselves to his own 
reason and conscience. But besides thc purely philosophical character of these views, 
it would be easy to show, not only that they have no valid ground on which to rest, 
but also that they are inconsistent with the teachings of Scripture and with genuine 
Christian experience. This will be attempted when the Scriptural account of regeneration 
comes to be considered.</p>

<p class="center" id="iii.i.ii-p28"><i>Regeneration not a change in any one Faculty of the 
Soul.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p29">Regeneration does not consist in a change in any one of the 
faculties of the soul, whether the sensibility, or the will, or the intellect. According 
to some theologians, the feelings, or heart, in the restricted sense of that word, 
is the exclusive seat of original sin. Hereditary corruption, in other words, is 
made to consist <pb n="16" id="iii.i.ii-Page_16" />in the aversion of the heart from divine things, and a preference 
for the things of the world. The end to be accomplished in regeneration, therefore, 
is simply to correct this aversion. The understanding, it is urged, so far as moral 
and religious truth is concerned, apprehends aright and appreciates what is loved; 
and in like manner, in the same sphere, we believe what we apprehend as right and 
good. If, therefore, the feelings are made what they ought to be, all the other 
operations of the mind, or inner man, will be right. This theory is founded in part 
upon a mistaken view of the meaning of the word “heart” as used in the Scriptures. 
In a multitude of cases, and in all cases where regeneration is spoken of, it means 
the whole soul; that is, it includes the intellect, will, and the conscience as 
well as the affections. Hence the Bible speaks of the eyes, of the thoughts, of 
the purposes, of the devices, as well as of the feelings or affections of the heart. 
In Scriptural language, therefore, a “new heart” does not mean simply a new state 
of feeling, but a radical change in the state of the whole soul or interior man. 
Besides, this theory overlooks what the Bible constantly assumes: the unity of our 
inward life. The Scriptures do not contemplate the intellect, the will, and the 
affections, as independent, separable elements of a composite whole. These faculties 
are only different forms of activity in one and the same subsistence. No exercise 
of the affections can occur without an exercise of the intellect, and, if the object 
be moral or religious, without including a correspondent exercise of our moral nature.</p>

<p class="center" id="iii.i.ii-p30"><i>Regeneration not merely Illumination.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p31">Another and antagonistic theory equally one-sided, is that 
the intellect only is in fault, and that regeneration resolves itself into illumination. 
This view is far more plausible than the preceding. The Bible makes eternal life 
to consist in knowledge; sinfulness is blindness, or darkness; the transition from 
a state of sin to a state of holiness is a translation from darkness into light; 
men are said to be renewed unto knowledge. <i>i.e</i>., knowledge is the effect of regeneration, 
conversion is said to be effected by the revelation of Christ; the rejection of 
Him as the Son of God and Saviour of men is referred to the fact that the eyes of 
those who believe not are blinded by the god of this world. These Scriptural representations 
prove much. They prove that knowledge is essential to all holy exercises; that truth 
as the object of knowledge, is of vital importance, and that error <pb n="17" id="iii.i.ii-Page_17" />is always evil 
and often fatal; and that the effect of regeneration, so far as they reveal themselves 
in our consciousness, consist largely in the spiritual apprehension or discernment 
of divine things. These representations also prove that in the order of nature, 
knowledge, or spiritual discernment, is antecedent and causative relatively to all 
holy exercises of the feelings or affections. It is the spiritual apprehension of 
the truth that awakens love, faith, and delight; and not love that produces spiritual 
discernment. It was the vision Paul had of the divine glory of Christ that made 
him instantly and forever his worshipper and servant. The Scriptures, however, do 
not teach that regeneration consists exclusively in illumination, or that the cognitive 
faculties are exclusively the subject of the renewing power of the Spirit. It is 
the soul as such that is spiritually dead; and it is to the soul that a new principle 
of life controlling all its exercises, whether of the intellect, the sensibility, 
the conscience, or the will is imparted.</p>

<p class="center" id="iii.i.ii-p32"><i>Not a Change of the Higher, as distinguished from 
the Lower Powers of the Soul.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p33">There is another view of the subject, which falls under this 
head of what may be called partial regeneration. it is founded on trichotomy, or 
the assumption of three elements in the constitution of man, namely, the body, the 
soul, and the spirit (the <span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.ii-p33.1">σῶμα, ψυχή</span>, and 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.ii-p33.2">πνεῦμα</span>); the first material, the second animal, the third spiritual. To the 
second, <i>i.e</i>., to the soul or <span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.ii-p33.3">ψυχή</span>, are referred what 
man has in common with the lower animals; life, sensibility, will, and understanding; 
to the spirit what is peculiar to us as rational, moral, and religious beings, namely, 
conscience and reason. This third element, the 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.ii-p33.4">πνεῦμα</span>, 
or reason, is often called divine; sometimes in a literal, and sometimes in a figurative 
sense. In either case, according to the theory under consideration, it is not the 
seat of sin, and is uncorrupted by the fall. It remains, although clouded and perverted 
by the disorder in the lower departments of our nature, the point of contact and 
connection between man and God. This at least is one view of the matter. According 
to another view, neither the body nor the soul (neither <span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.ii-p33.5">
σῶμα</span> 
nor <span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.ii-p33.6">ψυχή</span>), has any moral character. The seat of the 
moral and divine life is exclusively the 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.ii-p33.7">πνεῦμα</span> or spirit. 
This is said to be paralyzed by the fall. It is figuratively dead insusceptible 
of impression from divine things. There are as many theories of the nature of regeneration 
among the advocates <pb n="18" id="iii.i.ii-Page_18" />of this threefold division in the constitution of man, as there 
are systems of anthropology. The idea common to all, or to a majority of them, is 
that regeneration consists in restoring the 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.ii-p33.8">πνεῦμα</span> or 
spirit to its normal controlling influence over the whole man. According to some, 
this is a natural process in which an animal man, <i>i.e</i>., a man governed by the
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.ii-p33.9">ψυχή</span>, comes to be reasonable, or pneumatic, <i>i.e</i>., governed 
by the  
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.ii-p33.10">πνεῦμα</span> or higher powers of his nature. According 
to others, it is a supernatural effect due to the action of the divine (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.ii-p33.11">Πνεῦμα</span>) 
Spirit upon the human <span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.ii-p33.12">πνεῦμα</span> or spirit. In either case, 
however, the   
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.ii-p33.13">πνεῦματικός</span>, or Spiritual man, is not one 
in whom the Holy Spirit dwells as a principle of a new, spiritual life; but one 
who is governed by his own <span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.ii-p33.14">πνεῦμα</span> or spirit. According 
to others again, the <span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.ii-p33.15">πνεῦμα</span> or reason in man is God, 
the God-consciousness, the Logos, and regeneration is the gradually acquired ascendency 
of this divine element of our nature.</p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p34">In reference to these views of regeneration it is sufficient 
to remark, (1.) That the threefold division of our nature on which they are founded 
is antiscriptural, as we have already attempted to prove. (2.) Admitting that there 
is a foundation for such a distinction, it is not of the kind assumed in these theories. 
The soul and spirit are not distinct substances or essences, one of which may be 
holy and the other unholy, or negative. This is inconsistent with the unity of our 
interior life which the Scriptures constantly assume. (3.) It subverts the Scriptural 
dostrine of regeneration and sanctification to make the governing principle in the 
renewed to be their own <span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.ii-p34.1">πνεῦμα</span> or spirit, and not the 
Holy Spirit.</p>

<p class="center" id="iii.i.ii-p35"><i>Modern Speculative Views on this Subject.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p36">The modern speculative philosophy has introduced such a radical 
change in the views entertained of the nature of God, of his relation to the world, 
of the nature of man and of his relation to God, of the person and work of Christ, 
and of the application of his redemption to the salvation of men, that all the old, 
and, it may be safely said, Scriptural forms of these doctrines have been superseded, 
and others introduced which are unintelligible except in the light of that philosophy, 
and which to a great extent reduce the truths of the Bible to the form of philosophical 
dogmas. We cease to hear of the Holy Ghost as the third person of the Trinity, applying 
to men the redemption purchased by Christ; of regeneration by his almighty power, 
or of <pb n="19" id="iii.i.ii-Page_19" />his dwelling in the hearts of believers. The forms of this new theology are 
very diversified. They are all perhaps comprehended under three classes: first, 
those which are avowedly pantheistic, although claiming to be Christian; secondly, 
those which are Theistic but do not admit the doctrine of the Trinity; and thirdly, 
those which endeavour to bring theology as a philosophy into the forms of Christian 
doctrine. In all, however, the anthropology, christology, soteriology, and ecclesiology 
advocated, are so changed as to render it impossible to retain in their exhibition 
the terms and formulas with which the Church from the beginning has been familiar. 
Regeneration, justification, and sanctification are almost antiquated terms; and 
what remains of the truths those terms were used to express, is merged into the 
one idea of the development of a new divine life in the soul. As to anthropology, 
these modern speculative, or as they often call themselves, and are called by others, 
mystic, theologians teach, (1.) That there is no dualism in man between soul and 
body. There is but one life. The body is the soul projecting itself externally. 
Without a body there is no soul. (2.) That there is no real dualism between God 
and man. The identity between God and man is the last result of modern speculation; 
and it is the fundamental idea of Christianity.</p>

<p class="center" id="iii.i.ii-p37"><i>Soul and Body one.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p38">As to the former of these points, Schleiermacher<note n="38" id="iii.i.ii-p38.1"><i>Dialektik</i>, sect. 290-295; <i>Works</i>, Berlin, 1839, 
3d div. vol. iv. part 2. pp. 245-255.</note> 
says, “There are not a spiritual and a corporeal world, a corporeal and spiritual 
existence of man. Such representations lead to nothing but the dead mechanism of 
a preëstablished harmony. Body and spirit are actual only in and with each other, 
so that corporeal and spiritual action can only be relatively distinguished.” The 
Late President Rauch<note n="39" id="iii.i.ii-p38.2"><i>Psychology</i>, New York, 1840, pp. 169, 173.</note> 
says, “A dualism which admits of two principles for one being, offers many difficulties, 
and the greatest is, that it cannot tell how the principles can be united in a third. 
A river may originate in two fountains, but a science cannot, and much less individual 
life.” “It would be wrong to say that man consists of two essentially different substances, 
of earth and the soul; but he is soul only, and cannot be anything else. This soul, 
however, unfolds itself externally in the life of the body, and internally in the 
life of the mind.” So Olshausen<note n="40" id="iii.i.ii-p38.3"><i>Commentary</i>, <scripRef passage="1Corinthians 15:20" id="iii.i.ii-p38.4" parsed="|1Cor|15|20|0|0" osisRef="Bible:1Cor.15.20">1 Cor. xv. 20</scripRef>.</note> 
teaches that the soul has no subsistence but in the body. Dr. J. W. Nevin<note n="41" id="iii.i.ii-p38.5"><i>Mystical Presence</i>, edit Philadelphia<i>, </i>1846, p. 171.</note> 
<pb n="20" id="iii.i.ii-Page_20" />says, “We have no right to think of the body in any way as a form of existence of 
and by itself, into which the soul as another form of such existence is thrust in 
a mechanical way. Both form one life. The soul to be complete, to develop itself 
at all as a soul, must externalize itself, throw itself out in space; and this externalization 
is the body.”</p>

<p class="center" id="iii.i.ii-p39"><i>God and Man one.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p40">As to the second point, or the oneness of God and man, as 
the soul externalizes itself in the body, “dividing itself only that its unity may 
become thus the more free and intensely complete,”<note n="42" id="iii.i.ii-p40.1"><i>Mystical Presence</i>, edit. Philadelphia, 1846, p. 172.</note> 
so God externalizes Himself in the world. Schleiermacher says, it is in vain to 
attempt to conceive of God as existing either before or out of the world. They may 
be distinguished in thought, but are only “<span lang="DE" id="iii.i.ii-p40.2">zwei Werthe fur dieselbe Forderung</span>, two 
values of the same postulate.” According to this philosophy, it is just as true, 
“No world, no God,” as “No body, no soul.” “The world,<note n="43" id="iii.i.ii-p40.3"><i>Mercersburg Review</i>, 1850, vol. ii. p. 550.</note> 
in its lower view, is not simply the outward theatre or stage on which man is to 
act his part as a candidate for heaven. In the midst of all its different forms 
of existence, it is pervaded throughout with the power of a single life, which comes 
ultimately to its full sense and force only in the human person.” The world, therefore, 
is pervaded by “the power of a single life;” the highest form of that life (on earth) 
is man. What is that life? What is that pervading principle which reveals itself 
in such manifold forms of existence, and culminates in man? It is, of course, God. 
Man, therefore, as Schleiermacher says, is “the existence-form” of God on earth.<note n="44" id="iii.i.ii-p40.4">Dorner’s <i>Christologie</i>, 1st edit., Stuttgart, 1839, p. 488.</note> 
Ullmann<note n="45" id="iii.i.ii-p40.5">“Charakter des Christenthums,” <i>Studien und Kritiken</i>, 
1845, erstes Heft, p. 59. See also a translation of this article at the beginning 
of <i>The Mystical Presence</i>, by J. W. Nevin, D. D. Philadelphia, 1846.</note> 
says that the German mystics in the Middle Ages taught “the oneness of Deity and 
humanity.” The results reached by the mystics under the guidance of feeling, he 
says, modern philosophy has reached by speculation. This doctrine of the essential 
oneness of God and man, the speculative theologians adopt as the fundamental idea 
of Christianity. To work out that idea in a manner compatible with Theism and the 
Gospel, is the problem which those theologians have attempted to solve. These attempts 
have resulted, in some cases, in avowed Christian Pantheism, as it is called; in 
others, <pb n="21" id="iii.i.ii-Page_21" />in forms of doctrine so nearly pantheistic as to be hardly distinguished 
from Pantheism itself; and in all, in a radical modification, not only of the theology 
of the Church as expressed in her received standards, but also of the Scriptural 
form of Christian doctrines, if not of their essence. This is seen to be true in 
the anthropology of this system, which destroys the essential difference between 
the creator and his creatures, between God and man.</p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p41">The christology of this modern theology has already been presented 
in its essential features. There is no dualism in Christ as between soul and body. 
The two are one life. Neither is there any dualism between divinity and humanity 
in Him. The divine and human in his person are one life. In being the ideal or perfect 
man, He is the true God. The deification which humanity reached in Christ, is not 
a supernatural act on the part of God; it is reached by a process of natural development 
in his people, <i>i.e</i>., the Church.</p>

<p class="center" id="iii.i.ii-p42"><i>Soteriology of these Philosophers.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p43">The soteriology of this system is simple. The soul projects 
itself in the body. They are one life, but the body may be too much for the soul. 
The development of this one life in its twofold form, inward and outward, may not 
be symmetrical. So humanity as a generic life, a form of the life of God, as projected 
externally in the world from Adam onward, has not developed itself aright. If left 
unaided it would not reach the goal, or unfold itself as divine. A new start, therefore, 
must be given to it, a new commencement made. This is done by a supernatural intervention 
resulting in the production of the person of Christ. In Him divinity assumes the 
fashion of a man, — the existence-form of man, — God becomes man, and man is God. This 
renewed entrance, so to speak, of God into the world, this special form of divine-human 
life, is Christianity, which is constantly declared to be “a life,” “the life of 
Christ,” “a new theanthropic life.” Men become Christians by being partakers of 
this life. They become partakers of this life by union with the Church and reception 
of the sacraments. The incarnation of God is continued in the Church; and this new 
principle of “divine-human life” descends from Christ to the members of his Church, 
as naturally and as much by a process of organic development, as humanity, derived 
from Adam, unfolded itself in his descendants. Christ, therefore, saves us, not 
so much by what He did, as by what He is. <pb n="22" id="iii.i.ii-Page_22" />He made no satisfaction to the divine justice; no expiation 
for sin; no fulfilling of the law. There is, therefore, really no justification, 
no real pardon even, in the ordinary sense of the word. There is a healing of the 
soul, and with that healing the removal of the evils incident to disease. Those 
who become partakers of this new principle of life, which is truly human and truly 
divine, become one with Christ. All the merit, righteousness, excellence, and power, 
inherent in this “divine-human life” of course belong to those who partake of that 
life. This righteousness, excellence, etc., are our own. They are subjective in 
us, and form our character, just as the nature derived from Adam was ours, with 
all its corruptions and infirmities.</p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p44">If asked what is regeneration according to this system, the 
proper answer would probably be, that it is an obsolete term. There is no room for 
the thing usually signified by the word, and no reason for retaining the word itself. 
Regeneration is a work of the Holy Spirit. But this system in its integrity does 
not acknowledge the Holy Spirit as a distinct person or agent. And those who are 
constrained to make the acknowledgment of his personality, are evidently embarrassed 
by the admission. What the Scriptures and the Church attribute to the Spirit working 
with the freedom of a personal agent, when and where he sees fit, this system attributes 
to the “theanthropic-life” of Christ, working as a new force, according to the natural 
laws of development.<note n="46" id="iii.i.ii-p44.1"><i>Mystical Presence</i>, edit. Philadelphia, 1846, pp. 225-229.</note></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p45">The impression made upon the readers of the modern theologians 
of this school, is that made by any other form of philosophical disquisition. It 
has not, and from its nature it cannot have anything more than human authority. 
This system may be adopted as a matter of opinion, but it cannot be an object of 
faith. And therefore it cannot support the hopes of a soul conscious of guilt. In 
turning from such writings to the Word of God, the transition these theologians 
would have us believe, is from gnw/sij to
pi,stij; but to the consciousness of the Christian, it 
is like the transition from the confusion of tongues at Babel, where no man understood 
his fellow, to the symphonious utterance of those “who spake as they were moved 
by the Holy Ghost.”</p>

<p class="center" id="iii.i.ii-p46"><i>Doctrine of Ebrard.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p47">Of the writers who belong to the general class of “speculative” 
theologians, some adhere much more nearly to the Scriptures <pb n="23" id="iii.i.ii-Page_23" />than others. Dr. J. 
H. A. Ebrard, of Erlangen, has already been repeatedly referred to as addicted to 
the Reformed faith; and where he consciously departs from it, he considers himself 
as only carrying out its legitimate principles. His “Dogmatik” has, in fact, a far 
more Scriptural character than most of the modern German systems. In Ebrard, as 
in others, we find a compromise attempted between the Church doctrine of regeneration, 
and the modern theory of the incarnation of God in the race of man. Not only is 
a distinction made between repentance, conversion, and regeneration; but also true 
repentance and genuine conversion are made to precede regeneration. The two former 
take place in the sphere of the consciousness. In all the states and exercises connected 
with repentance and conversion, the soul is active and coöperative; and the only 
influence exercised by God or his Spirit, is mediate and moral. It is not until 
the sinner has obeyed the command to repent, to believe in Christ, and to return 
unto God, that God gives the soul that divine something which makes it a new creature, 
and effects its living organic union with Christ. In this latter process the soul 
is simply passive. God is the only agent. What is said to be communicated to the 
soul is Christ; the person of Christ; the life of Christ; his substance, or a new 
substance. A distinction, however, is made between essence and substance. Ebrard 
insists<note n="47" id="iii.i.ii-p47.1"><i>Dogmatik</i>, edit. Königsberg, 1852, vol. ii. p. 320.</note> 
that the most hidden, substantial germ of our being is born again in regeneration 
 — not merely changed, but new-born. Nevertheless, he says that the “<span lang="LA" id="iii.i.ii-p47.2">essentia animæ 
humanæ</span>” is not changed, and assents to the statement by Bucan, “<span lang="LA" id="iii.i.ii-p47.3">Renovatio fit non 
quoad essentiam ut deliravit Illyricus, sed quoad qualitates inhærentes.</span>” What 
he asserts,<note n="48" id="iii.i.ii-p47.4"><i>Ibid</i>. p. 300.</note> 
frequently elsewhere, is, “That Christ, real and substantial, is born in us. But 
he adds that the words “real and substantial” are used to guard against the assumption 
that regeneration consists simply in some inward exercise, or transient state of 
the consciousness. It is, as he truly teaches, much more; something lower than the 
consciousness; a change in the state of the soul, which determines the acts and 
exercises which reveal themselves in the consciousness, and manifest themselves 
in the life. He finds his doctrine of regeneration, not in what Calvin and some 
few of the Reformed theologians taught under that head, but in what they teach of 
the Lord’s Supper, and of the mystical union. Calvin<note n="49" id="iii.i.ii-p47.5"><i>Institutio</i>, IV. xvii. 5, edit. Berlin, 1834, vol. ii. p. 403.</note> 
says, “<span lang="LA" id="iii.i.ii-p47.6">Sunt qui manducare Christi carnem, et <pb n="26" id="iii.i.ii-Page_26" />sanguinem ejus bibere, uno verbo definiunt, 
nihil esse aliud, quam in Christum ipsum credere. Sed mihi expressius quiddam ac 
sublimius videtur voluisse docere Christus . . . . nempe vera sui participatione 
nos vivificari. . . .Quemadmodum enim non aspectus sed esus panis corpori alimentum 
sufficit, ita vere ac penitus participem Christi animam fieri convenit, ut ipsius 
virtute in vitam spiritualem vegetetur.</span>” “We have here certainly,” says Ebrard,<note n="50" id="iii.i.ii-p47.7"><i>Dogmatik</i>, vol. ii. p. 310.</note> 
“the doctrine of a secret, mystical communication of Christ’s substance to the substantial 
centre in man (the ‘<span lang="LA" id="iii.i.ii-p47.8">anima</span>’), which develops itself on the one hand in the physical, 
and on the other, in the noetic life.” These writers are correct in denying that 
regeneration is a mere change in the purposes, or feelings, or conscious states 
of any kind in man; and also in affirming that it involves the communication of 
a new and abiding principle of life to the soul. But they depart from Scripture 
and from the faith of the Church universal in substituting “the theanthropic nature 
of Christ,” “his divine-human life,” “generic humanity healed and exalted to the 
power of a divine life” (<i>i.e</i>., deified), for the Holy Ghost. This substitution 
is made avowedly in obedience to modern science, to the new philosophy which has 
discovered a true anthropology and revealed “the real oneness of God and man.” As 
already remarked, it is assumed that this communication of the “theanthropic nature 
of Christ” carried with it his merits as well as his blessedness and power. All 
we have of Christ, we have within us. And if we can discover little of God, and 
little God-like in our souls, so much the worse. It is all we have to expect, until 
our inner life is further developed. The Christ within (as some of the Friends also 
teach), is, according to this system, all the Christ we have. Ebrard, therefore, 
in one view identifies regeneration and justification. “Regeneration,” he says,<note n="51" id="iii.i.ii-p47.9"><i>Ibid</i>. p. 315.</note> 
“as the act of Christ, is the cause (‘<span lang="LA" id="iii.i.ii-p47.10">causa efficiens</span>’) of justification; He communicates 
his life to us, and awakens a new life in us. This is justification, an inward subjective 
change, which involves merit as well as holiness. This confounding the work of the 
Holy Spirit in regeneration, with the judicial, objective act of justification, 
belongs to the system. At least it is only on the ground of this infused life that 
we are pronounced righteous in the sight of God. What we receive is “the real divine-human 
life of Christ,” and “whatever there may be of merit, virtue, efficacy or moral 
value it any way, in the mediatorial work of Christ, it <pb n="25" id="iii.i.ii-Page_25" />is all lodged in the life, 
by the power of which alone this work has been accomplished, and in the presence 
of which only it can have either reality or stability. The imagination that the 
merits of Christ’s life may be sundered from his life itself, and conveyed over 
to his people under this abstract form, on the ground of a merely outward legal 
constitution, is unscriptural and contrary to all reason at the same time.”<note n="52" id="iii.i.ii-p47.11"><i>Mystical Presence</i>, by J. W. Nevin, D. D., Philadelphia, 1846, p. 191.</note> 
Regeneration consisting in the communicating the life of Christ, his substance, 
to the soul, and this divine-human life comprehending all the merit, virtue, or 
efficacy belonging to Christ and his work, — regeneration involves justification, 
of which it is the ground and the cause.</p>

<p class="center" id="iii.i.ii-p48"><i>Doctrine of Delitzsch.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p49">Delitzsch devotes one division of his “Biblical Psychology” 
to the subject of regeneration. He begins the discussion with a discourse on Christ’s 
person. “When we wish to consider the new spiritual life of the redeemed man, we 
proceed from the divine human archetype, the person of the Redeemer.”<note n="53" id="iii.i.ii-p49.1"><i>A System of Biblical Psychology</i>, by Franz Delitzsch, 
D. D., translated by R. R. Wallis, Ph. D.; Edinburgh, 1867, p. 381.</note> 
Man was, as to his spirit and soul, originally constituted in the image of God; 
the spirit was the image “of His triune nature and the latter [the soul] of His 
sevenfold ‘doxa.’” Man was free to conform his life to the spirit, or divine principle 
within him, or to allow the control of his life to be assumed by the soul. Utter 
ruin was the consequence of the fall. This could be corrected and man redeemed only 
by “a new beginning of similar creative intensity.”<note n="54" id="iii.i.ii-p49.2"><i>Ibid</i>. p. 382.</note> 
This new beginning was effected in the incarnation. The Son of God became man, not 
by assuming our nature, in the ordinary sense of those words, but by ceasing to 
be almighty, omniscient, and omnipresent, and contracting Himself to the limits 
of humanity. It was a human life into which He thus entered; a life including a spirit, 
soul, and body. There is no dualism in Christ’s person, as between the corporeal 
and spiritual, or between the human and divine. It is the divine nature in the form 
of humanity, or this divine-human nature, which is purely and simply, though perfectly, 
human, which is communicated to the people of God in their regeneration. To this 
fellowship in the life of Christ, faith is indispensable, and therefore Ebrard says, 
infants cannot be the subjects of regeneration, while Delitzsch, a Lutheran, maintains 
that infants are capable of exercising faith, and <pb n="26" id="iii.i.ii-Page_26_1" />therefore are capable of being 
regenerated. What is received from Christ, or that of which his people are made 
partakers, is “the Spirit, the soul, the body of Christ.”<note n="55" id="iii.i.ii-p49.3"><i>A System of Biblical Psychology</i>, by Franz Delitzsch, 
D. D., translated by R. R. Wallis, Ph. D.; Edinburgh, 1867, p. 398.</note> 
The new man, or second Adam, was made a “life-giving spirit,” and gradually subdues 
the old man, or our Adamic nature, and brings the whole man (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.ii-p49.4">πνεῦμα, 
ψυχή</span>, and <span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.ii-p49.5">σῶμα</span>), spirit, 
soul, and body, up to the standard of the life of Christ, in whom the divine and 
human are merged into one, or rather appear in their original oneness.</p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p50">The communication of the theanthropic life to the soul is 
an act of the divine Spirit in which we have neither agency nor consciousness. Delitzsch 
infers from what our Lord said to Nicodemus, <scripRef passage="John 3:1-21" id="iii.i.ii-p50.1" parsed="|John|3|1|3|21" osisRef="Bible:John.3.1-John.3.21">John iii.</scripRef> that “The operation of the 
Spirit of regeneration is, therefore, (1.) A free one, withdrawn from the power 
of human volition, of human special agency. (2.) A mysterious one, lying beyond 
human consciousness, and only to be recognized by its effects.”<note n="56" id="iii.i.ii-p50.2"><i>Ibid</i>. p. 402.</note> 
“It is peculiar to all God’s creative agencies, that the creature which is thereby 
brought into existence, or in which this or that is brought into existence, has 
no consciousness of what is occurring.”<note n="57" id="iii.i.ii-p50.3"><i>Ibid</i>. p. 403.</note></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p51">Various as are the modifications of this doctrine as presented 
by different writers of this general school, regeneration is by all of them understood 
to be the communication of the life of Christ to the soul. By the life of Christ 
is meant his manhood, his human nature, which was at the same time divine, and therefore 
is theanthropic. It may be called human, and it may be called divine, for although 
being one, one life, it is truly divine by being perfectly human. We are all partakers 
of humanity as polluted and degraded by the apostasy of Adam. Christ, or rather, 
the Eternal Son of God, assumed human nature, in that He became man, and being God, 
humanity in Him was filled with the treasures of wisdom and knowledge and grace 
and power; of that humanity we must partake in order to have any part in the salvation 
of Christ. The communication of this life to us, which is our regeneration, is through 
the Church, which is his body, because animated by his human life. As we derive 
our deteriorated humanity by descent from Adam, we are made partakers of this renovated, 
divine humanity by union with the Church, in which Christ as a man, and God-man, 
lives and dwells. And as the <pb n="27" id="iii.i.ii-Page_27" />communication of humanity as it existed in fallen Adam 
to his descendants is by a natural process of organic development; so the communication 
of the renovated humanity as it exists in Christ, to his people, and through the 
world, is also a natural process. It supposes no special interference or intervention 
on the part of God, any more than any other organic development in the vegetable 
or animal world. The only thing supernatural about it is the starting point in Christ.</p>

<p class="center" id="iii.i.ii-p52"><i>Doctrine of the Latin Church.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p53">In the later Latin Church the word regeneration is used as 
synonymous with justification, and is taken in a wide sense as including everything 
involved in the translation of the soul from the kingdom of darkness into the kingdom 
of God’s dear Son. In regeneration the sinner becomes a child of God. It is made 
therefore, to include, (1.) The removal of the “<span lang="LA" id="iii.i.ii-p53.1">reatus</span>” or guilt of sin. (2.) The 
cleansing away of inherent moral corruption. (3.) The “infusion of new habits of 
grace;” and (4.) Adoption, or recognition of the renewed as sons of God. The Council 
of Trent says,<note n="58" id="iii.i.ii-p53.2">Sessio. VI. cap. 7.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.i.ii-p53.3">Justificatio . . . non est sola peccatorum remissio, sed et sanctificatio, et renovatio 
interioris hominis per voluntariam susceptionem gratiæ, et donorum, unde homo ex 
injusto fit justus, et ex inimico amicus, ut sit heres secundum spem vitæ æternæ.</span>” 
The instrumental cause of justification in this sense, is declared to be “<span lang="LA" id="iii.i.ii-p53.4">sacramentum baptismi, quod est sacramentum fidei, sine qua nulli umquam contigit justificatio.</span>” 
As to the effect of baptism, it is taught<note n="59" id="iii.i.ii-p53.5"><i>Ibid</i>. v. 5.</note> 
that it takes away not only guilt, but everything of the nature of sin, and communicates 
a new life. “<span lang="LA" id="iii.i.ii-p53.6">Si quis per Jesu Christi Domini gratiam; quæ in baptismate confertur, 
reatum originalis peccati remitti negat, aut etiam asserit, non tolli totum id, 
quod veram, et propriam peccati rationem habet; sed illud dicit tantum radi, aut 
non imputari: anathema sit. In renatis enim nihil odit Deus, quia nihil est damnationis 
iis qui vere consepulti sunt cum Christo per baptisma in mortem: qui non secundum 
carnem ambulant, sed veterem hominem exuentes, et novum, qui secundum Deum creatus 
est, induentes, innocentes, immaculati, puri, innoxii, ac Deo dilecti effecti sunt, 
heredes quidem Dei, coheredes autem Christi, ita ut nihil prorsus eos ab ingressu 
cœli remoretur.</span>”<note n="60" id="iii.i.ii-p53.7">Streitwolf, <i>Libri Symbolici</i>, Göttingen, 1846, pp. 24, 25, <span class="unclear" id="iii.i.ii-p53.8">28</span>.</note></p>
<pb n="28" id="iii.i.ii-Page_28" />
<p class="normal" id="iii.i.ii-p54">Regeneration, therefore, as effected in baptism, is the removal 
of the guilt and pollution of sin, the infusion of new habits of grace, and introduction 
into the family of God. It is in baptism that all the benefits of the redemption 
of Christ are conveyed to the soul, and this is its regeneration or birth into the 
kingdom of God.</p>

<p class="center" id="iii.i.ii-p55"><i>Doctrine of the Church of England.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p56">1. There has always been a class of theologians in the English 
Church who hold the theology of the Church of Rome in its leading characteristics. 
They accept, therefore, the definition of regeneration, or justification, as they 
call it, as given by the Council of Trent, and quoted above.</p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p57">2. Others make a distinction between conversion and regeneration. 
The latter is that grace which attends baptism, and as that sacrament without sacrilege 
cannot be repeated, so regeneration can be experienced only once. Conversion is 
“a change of heart and life from sin to holiness.” “To the heathen and infidel conversion 
is absolutely and always necessary to salvation.” To the baptized Christian conversion 
is not always necessary. “Some persons have confused conversion with regeneration, 
and have taught that all men, the baptized, and therefore in fact regenerate, must 
be regenerated afterwards, or they cannot be saved. Now this is in many ways false: 
for regeneration, which the Lord Jesus Christ himself has connected with holy baptism, 
cannot be repeated: moreover, not all men (though indeed most men do) fall into 
such sin after baptism, that conversion, or as they term it, regeneration, is necessary 
to their salvation; and if a regeneration were necessary to them, it could only 
be obtained through repetition of baptism, which were an act of sacrilege.” “They 
who object to the expression baptismal regeneration, by regeneration mean, for the 
most part, the first influx of irresistible and indefectible grace; grace that cannot 
be repelled by its subject, and which must issue in its final salvation. Now, of 
such grace our Church knows nothing, and of course, therefore, means not by regeneration 
at baptism, the first influx of such grace. That the sins, original and actual, 
of the faithful recipient of baptism, are washed away, she doth indeed believe; 
and also that grace is given to him by the immediate agency of the Holy Spirit; 
yet so that the conscience thus cleansed may be again defiled, and that the baptized 
person may, and often does, by his own fault, fall again into sin, in which if he 
die he shall <pb n="29" id="iii.i.ii-Page_29" />without doubt perish everlastingly; his condemnation not being avoided, 
but rather increased, by his baptismal privilege.”<note n="61" id="iii.i.ii-p57.1"><i>A Church Dictionary</i>, by Walter Farquhar Hook, D. D., 
Vicar of Leeds, article, “Conversion”; 6th edit., Philadelphia, 1854.</note></p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p58">3. A third form of doctrine on this subject, held by some 
divines of this church, is that regeneration properly expresses an external change 
of relation, and not an internal change of the state of the soul and of its relation 
to God. As a proselyte was regenerated when he professed himself a Jew, so any one 
initiated into the visible Church is thereby regenerated. This is held to be entirely 
different from spiritual renovation. Regeneration, in this outward sense, is admitted 
to be by baptism; renovation is by the Spirit.</p>

<p class="normal" id="iii.i.ii-p59">4. A large class of English theologians have ever remained 
faithful to the evangelical doctrine on this subject, in accordance with the views 
of the Reformers in their Church, who were in full sympathy both in doctrine and 
in ecclesiastical and Christian fellowship with other Protestant churches.</p>

</div3>

<div3 title="3. The Evangelical Doctrine." progress="3.34%" prev="iii.i.ii" next="iii.i.iv" id="iii.i.iii">
<p class="center" id="iii.i.iii-p1">§ 3. <i>The Evangelical Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p2">In the Lutheran Symbols the doctrine of Regeneration, which 
is made to include conversion, is thus stated: “<span lang="LA" id="iii.i.iii-p2.1">Conversio hominis talis est immutatio, 
per operationem Spiritus Sancti, in hominis intellectu, voluntate et corde, qua 
homo (operatione videlicet Spiritus Sancti) potest oblatam gratiam apprehendere.</span>”<note n="62" id="iii.i.iii-p2.2"><i>Form of Concord</i>, II. 83.</note>
</p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p3">“<span lang="LA" id="iii.i.iii-p3.1">Hominis autem nondum renati intellectus et voluntas tantum 
sunt subjectum convertendum, sunt enim hominis spiritualiter mortui intellectus 
et voluntas, in quo homine Spiritus Sanctus conversionem et renovationem operatur, 
ad quod opus hominis convertendi voluntas nihil confert, sed patitur, ut Deus in ipsa operetur, donec regeneretur. Postea vero in aliis sequentibus bonis operibus 
Spiritui Sancto cooperatur, ea faciens, quæ Deo grata sunt.</span>”<note n="63" id="iii.i.iii-p3.2"><i>Ibid</i>. 91.</note></p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p4">“<span lang="LA" id="iii.i.iii-p4.1">Sicut igitur homo, qui corporaliter mortuus est, seipsum 
propriis viribus præparare aut accommodare non potest, ut vitam externam recipiat: 
ita homo spiritualiter in peccatis mortuus, seipsum propriis viribus ad consequendam 
spiritualem et cœlestem justitiam et vitam præparare, applicare, aut vertere non 
potest, nisi per Filium Dei a morte peccati liberetur et vivificetur.</span>”<note n="64" id="iii.i.iii-p4.2"><i>Ibid</i>. 71.</note></p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p5">“<span lang="LA" id="iii.i.iii-p5.1">Rejicimus errorem eorum qui fingunt, Deum in conversione 
et regeneratione hominis substantiam et essentiam veteris Adami, et <pb n="30" id="iii.i.iii-Page_30" />præcipue animam 
rationalem penitus abolere, novamque anima essentiam ex nihilo, in illa conversione 
et regeneratione creare.</span>”<note n="65" id="iii.i.iii-p5.2"><i>Ibid</i>. 14; Hase, <i>Libri Symbolici</i>, 3d edit. Leipzig, 
1836, pp. 679, 681, 658, 581.</note></p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p6">With these statements the doctrines taught in the Symbols 
and by the theologians of the Reformed churches, perfectly agree. It is sufficient 
to quote the standards of our own Church. The “Westminster Confession” says, “Man, 
by his fall into a state of sin, hath wholly lost all ability of will to any spiritual 
good accompanying salvation; so as a natural man being altogether averse from that 
which is good, and dead in sin, is not able, by his own strength, to convert himself, 
or to prepare himself thereunto.” “When God converts a sinner, and translates him 
into the state of grace, He freeth him from his natural bondage under sin, and by 
his grace alone enables him freely to will and to do that which is spiritually good.” 
“All those whom God hath predestinated unto life, and those only, He is pleased, 
in his appointed and accepted time, effectually to call, by his Word and Spirit, 
out of that state of sin and death in which they are by nature, to grace and salvation 
by Jesus Christ; enlightening their minds, spiritually and savingly, to understand 
the things of God, taking away their heart of stone, and giving unto them an heart 
of flesh; renewing their wills, and by his Almighty power, determining them to that 
which is good, and effectually drawing them to Jesus Christ; yet so as they come 
most freely, being made willing by his grace.” “This effectual call is of God’s 
free and special grace alone, not from anything at all foreseen in man, who is altogether 
passive therein, until being quickened and renewed by the Holy Ghost, he is thereby 
enabled to answer this call, and embrace the grace offered and conveyed in it.”<note n="66" id="iii.i.iii-p6.1">IX. 3, 4; x. 1, 2.</note></p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p7">The Larger Catechism<note n="67" id="iii.i.iii-p7.1">Question 67.</note> 
says, “What is effectual calling? Effectual calling is the work of God’s almighty 
power and grace, whereby (out of his free and especial love to his elect, and from 
nothing in them moving Him thereunto) He doth in his accepted time invite and draw 
them to Jesus Christ by his Word and Spirit; savingly enlightening their minds, 
renewing and powerfully determining their wills, so as they (although in themselves 
dead in sin) are hereby made willing and able, freely to answer his call, and to 
accept and embrace the grace offered and conveyed therein.”</p>
<pb n="31" id="iii.i.iii-Page_31" />
<p class="center" id="iii.i.iii-p8"><i>Exposition of the Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p9">According to the common doctrine of Protestants, <i>i.e</i>., 
of Lutherans and Reformed, as appears from the above quotations —</p>

<p class="center" id="iii.i.iii-p10"><i>Regeneration an Act of God.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p11">1. Regeneration is an act of God. It is not simply referred 
to Him as its giver, and, in that sense, its author, as He is the giver of faith 
and of repentance. It is not an act which, by argument and persuasion, or by moral 
power, He induces the sinner to perform. But it is an act of which He is the agent. 
It is God who regenerates. The soul is regenerated. In this sense the soul is passive 
in regeneration, which (subjectively considered) is a change wrought in us, and 
not an act performed by us.</p>

<p class="center" id="iii.i.iii-p12"><i>Regeneration an Act of God’s Power.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p13">2. Regeneration is not only an act of God, but also an act 
of his almighty power. Agreeably to the express declarations of the Scriptures, 
it is so presented in the Symbols of the Protestant churches. If an act of omnipotence, 
it is certainly efficacious, for nothing can resist almighty power. The Lutherans 
indeed deny this. But the more orthodox of them mean simply that the sinner can 
keep himself aloof from the means through which, or, rather, in connection with 
which it pleases God to exercise his power. He can absent himself from the preaching 
of the Word, and the use of the sacraments. Or he may voluntarily place himself 
in such an inward posture of resistance as determines God not to exert his power 
in his regeneration. The assertion that regeneration is an act of God’s omnipotence, 
is, and is intended to be, a denial that it is an act of moral suasion. It is an 
affirmation that it is “physical” in the old sense of that word, as opposed to moral; 
and that it is immediate, as opposed to mediate, or through or by the truth. When 
either in Scripture or in theological writings, the word regeneration is taken in 
a wide sense as including conversion or the voluntary turning of the soul to God, 
then indeed it is said to be by the Word. The restoration of sight to the blind 
by the command of Christ, was an act of omnipotence. It was immediate. Nothing in 
the way of instrumentary or secondary coöperating influence intervened between the 
divine volition and the effect. But all exercises of the restored faculty were through 
and by the light. And without light sight is impossible. Raising Lazarus from the 
dead was an act of omnipotence. Nothing intervened between the volition and the 
effect. The act of quickening was the act of God. In that matter Lazarus was passive. 
But in all the acts of the restored vitality, he was active and free. According 
to the evangelical <pb n="32" id="iii.i.iii-Page_32" />system it is in this sense that regeneration is the act of God’s 
almighty power. Nothing intervenes between his volition that the soul, spiritually 
dead, should live, and the desired effect. But in all that belongs to the consciousness; 
all that precedes or follows the imparting of this new life, the soul is active 
and is influenced by the truth acting according to the laws of our mental constitution.
</p>

<p class="center" id="iii.i.iii-p14"><i>Regeneration in the Subjective Sense of the Word 
not an Act.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p15">3. Regeneration, subjectively considered, or viewed as an 
effect or change wrought in the soul, is not an act. It is not a new purpose created 
by God (if that language be intelligible), or formed by the sinner under his influence. 
Nor is it any conscious exercise of any kind. It is something which lies lower than 
consciousness.</p>

<p class="center" id="iii.i.iii-p16"><i>Not a Change of Substance.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p17">4. It is not, however, according to the Church doctrine, any 
change in the substance of the soul. This is rejected universally as Manicheism, 
and as inconsistent with the nature of sin and holiness. It is, indeed, often assumed 
that there is nothing in the soul but its substance and its acts; and, therefore, 
if regeneration be not a change in the acts, it must be a change of the substance 
of the soul. This assumption, however, is not only arbitrary, but it is also opposed 
to the intimate convictions of all men. That is, of all men in their normal state, 
when not speculating or theorizing. That such is the common judgment of men has 
already been proved under the heads of original righteousness and original sin. 
Every one recognizes, in the first place, that such constitutional principles as 
parental love, the social affections, a sense of justice, pity, etc., are immanent 
states of the soul which can be resolved neither into its essence nor acts. So also 
acquired habits are similar permanent and immanent states which are not acts, much 
less modifications or changes of the essence. The same is true of dispositions, 
amiable and unamiable. The refinement of taste and feeling due to education and 
culture, is not a change in the essence of the mind. It cannot reasonably be denied 
that a state of mind produced by culture, may be produced by the volition of God. 
What is true in every other department of our inner life, is true of our moral and 
religious nature. Besides those acts and states which reveal themselves in the consciousness, 
there are abiding states, dispositions, principles, or habits, as they are indifferently 
called, which constitute <pb n="33" id="iii.i.iii-Page_33" />character and give it stability, and are the proximate 
determining cause why our voluntary exercises and conscious states are what they 
are. This is what the Bible calls the heart, which has the same relation to all 
our acts that the nature of a tree, as good or bad, has to the character of its 
fruit. A good tree is known to be good if its fruit be good. But the goodness of 
the fruit does not constitute or determine the goodness of the tree, but the reverse. 
In like manner, it is not good acts which make the man good; the goodness of the 
man determines the character of his acts.</p>

<p class="center" id="iii.i.iii-p18"><i>It is a New Life.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p19">5. While denying that regeneration is a change either in the 
essence or acts of the soul, evangelical Christians declare it to be, in the language 
of Scripture, “a quickening,” a <span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.iii-p19.1">ζωοποιεῖν</span>, a communication 
of a new principle of life. It is hard, perhaps impossible, to define what life 
is. Yet every man is familiar with its manifestations. He sees and knows the difference 
between death and life, between a dead and living plant or animal. And, therefore, 
when the Bible tells us that in regeneration God imparts a new form of life to the 
soul, the language is as intelligible as human language can be in relation to such 
a subject. We know that when a man is dead as to the body he neither sees, feels, 
nor acts. The objects adapted to impress the senses of the living make no impression 
upon him. They awaken no corresponding feeling, and they call forth no activity. 
The dead are insensible and powerless. When the Scriptures declare that men are 
spiritually dead they do not deny to them physical, intellectual, social, or moral 
life. They admit that the objects of sense, the truths of reason, our social relations 
and moral obligations, are more or less adequately apprehended; these do not fail 
to awaken feeling and to excite to action. But there is a higher class of objects 
than these, what the Bible calls “The things of God, “The things of the Spirit,” 
“The things pertaining to salvation.” These things, although intellectually apprehended 
as presented to our cognitive faculties, are not spiritually discerned by the unrenewed 
man. A beautiful object in nature or art may be duly apprehended as an object of 
vision by an uncultivated man, who has no perception of its æsthetic excellence, 
and no corresponding feeling of delight in its contemplation. So it is with the 
unrenewed man. He may have an intellectual knowledge of the facts and doctrines 
of the Bible, but no spiritual discernment of their excellence, and no delight in 
them. The same <pb n="34" id="iii.i.iii-Page_34" />Christ, as portrayed in the Scriptures, is to one man without form 
or comeliness that we should desire Him; to another He is the chief among ten thousand 
and the one altogether lovely; “God manifest in the flesh,” whom it is impossible 
not to adore, love, and obey.</p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p20">This new life, therefore, manifests itself in new views of 
God, of Christ, of sin, of holiness, of the world, of the gospel, and of the life 
to come; in short, of all those truths which God has revealed as necessary to salvation. 
This spiritual illumination is so important and so necessary and such an immediate 
effect of regeneration, that spiritual knowledge is not only represented in the 
Bible as the end of regeneration (<scripRef id="iii.i.iii-p20.1" passage="Col. iii. 10" parsed="|Col|3|10|0|0" osisRef="Bible:Col.3.10">Col. iii. 10</scripRef>; <scripRef passage="1Timothy 2:4" id="iii.i.iii-p20.2" parsed="|1Tim|2|4|0|0" osisRef="Bible:1Tim.2.4">1 Tim. ii. 4</scripRef>), but the whole of 
conversion (which is the effect of regeneration) is summed up in knowledge. Paul 
describes his conversion as consisting in Christ’s being revealed to Him (<scripRef id="iii.i.iii-p20.3" passage="Gal. i. 16" parsed="|Gal|1|16|0|0" osisRef="Bible:Gal.1.16">Gal. i. 
16</scripRef>); and the Scriptures make all religion, and even eternal life, to be a form of 
knowledge. Paul renounced everything for the excellency of the knowledge of Christ 
(<scripRef id="iii.i.iii-p20.4" passage="Phil. iii. 8" parsed="|Phil|3|8|0|0" osisRef="Bible:Phil.3.8">Phil. iii. 8</scripRef>), and our Lord says that the knowledge of Himself and of the Father 
is eternal life. (<scripRef id="iii.i.iii-p20.5" passage="John xvii. 8" parsed="|John|17|8|0|0" osisRef="Bible:John.17.8">John xvii. 8</scripRef>). The whole process of salvation is described as 
a translation from the kingdom of darkness into the kingdom of light. There is no 
wonder, therefore, that the ancients called regeneration a <span lang="EL" class="Greek" id="iii.i.iii-p20.6">φωτισμός</span>, 
an illumination. If a man born blind were suddenly restored to sight, such a flood 
of knowledge and delight would flow in upon him, through the organ of vision, that 
he might well think that all living consisted in seeing. So the New Testament writers 
represent the change consequent on regeneration, the opening the eyes on the certainty, 
glory, and excellence of divine things, and especially of the revelation of God 
in the person of his Son, as comprehending almost everything which pertains to spiritual 
life. Inseparably connected with this knowledge and included in it, is faith, in 
all the forms and exercises in which spiritual truths are its objects. Delight in 
the things thus revealed is the necessary consequence of spiritual illumination; 
and with delight come satisfaction and peace, elevation above the world, or spiritual 
mindedness, and such a sense of the importance of the things not seen and eternal, 
that all the energies of the renewed soul are (or, it is acknowledged, they should 
be) devoted to securing them for ourselves and others.</p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p21">This is one of the forms in which the Bible sets forth the 
doctrine of regeneration. It is raising the soul dead in sin to spiritual <pb n="35" id="iii.i.iii-Page_35" />life. 
And this spiritual life unfolds or manifests itself just as any other form of life, 
in all the exercises appropriate to its nature.</p>

<p class="center" id="iii.i.iii-p22"><i>It is a New Birth.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p23">The same doctrine on this subject is taught in other words 
when regeneration is declared to be a new birth. At birth the child enters upon 
a new state of existence. Birth is not its own act. It is born. It comes from a 
state of darkness, in which the objects adapted to its nature cannot act on it or 
awaken its activities. As soon as it comes into the world all its faculties are 
awakened; it sees, feels, and hears, and gradually unfolds all its faculties as 
a rational and moral, as well as physical being. The Scriptures teach that it is 
thus in regeneration. The soul enters upon a new state. It is introduced into a 
new world. A whole class of objects before unknown or unappreciated are revealed 
to it, and exercise upon it their appropriate influence. The “things of the Spirit” 
become the chief objects of desire and pursuit, and all the energies of the new-born 
soul are directed towards the spiritual, as distinguished from the seen and temporal. 
This representation is in accordance with the evangelical doctrine on this subject. 
It is not consistent with any of the false theories of regeneration, which regard 
regeneration as the sinner’s own act; as a mere change of purpose; or as a gradual 
process of moral culture.</p>

<p class="center" id="iii.i.iii-p24"><i>A New Heart.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p25">Another mode in which this doctrine is set forth is found 
in those passages in which God is represented as giving his people a new heart. 
The heart in Scripture is that which thinks, feels, wills, and acts. It is the soul; 
the self. A new heart is, therefore, a new self, a new man. It implies a change 
of the whole character. It is a new nature. Out of the heart proceed all conscious, 
voluntary, moral exercises. A change of heart, therefore, is a change which precedes 
these exercises and determines their character. A new heart is to a man what goodness 
is to the tree in the parable of our Lord.</p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p26">In regeneration, therefore, there is a new life communicated 
to the soul; the man is the subject of a new birth; he receives a new nature or 
new heart, and becomes a new creature. As the change is neither in the substance 
nor in the mere exercises of the soul, it is in those immanent dispositions, principles, 
tastes, or habits which underlie all conscious exercises, and determine tht character 
of the man and of all his acts.</p>
<pb n="36" id="iii.i.iii-Page_36" />
<p class="center" id="iii.i.iii-p27"><i>The whole Soul the Subject of this change.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p28">6. According to the evangelical doctrine the whole soul is the 
subject of regeneration. It is neither the intellect to the exclusion of the 
feelings, nor the feelings to the exclusion of the intellect; nor is it the will 
alone, either in its wider or in its more limited sense, that is the subject of 
the change in question. This is evident, —</p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p29">(1.) Because the soul is a unit, and is so recognized in Scripture. 
Its faculties are not so dissociated that one can be good and another bad, one saved 
and another lost, one active in the sphere of morals and religion and the others 
inactive. In every such exercise the intelligence, the feelings, the will, and the 
conscience, or moral consciousness, are of necessity involved.</p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p30">(2.) In the description of this work all the faculties of 
the soul are represented as affected. The mind is illuminated, the eyes of the understanding 
are opened; the heart is renewed; the will is conquered, or, the man is made willing.
</p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p31">(3.) When Lazarus was restored to life, it was not one member 
of the body, or one faculty that received the vivifying influence. It was not the 
heart that was set in motion, the brain and lungs being restored by its action. 
It was the whole man that was made alive. And it is the whole soul that is regenerated.
</p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p32">(4.) This is further evident from the effects ascribed to 
regeneration. These effects are not confined to any one department of our nature. 
Regeneration secures right knowledge as well as right feeling; and right feeling 
is not the effect of right knowledge, nor is right knowledge the effect of right 
feeling. The two are the inseparable effects of a work which affects the whole soul.
</p>

<p class="normal" id="iii.i.iii-p33">(5.) When our Lord teaches that the tree must be made good 
in order that the fruit should be good, it was not any one part of the tree which 
must be changed, but the whole tree. In like manner it is the soul, in the centre 
and unity of its life, that is the subject of that life-giving power of the Holy 
Ghost, by which it becomes a new creature. The doctrine that regeneration is a change 
affecting only one of the faculties of the soul has its foundation entirely outside 
of the Scriptures. It is simply an inference from a particular psychological theory, 
and has no authority in theology.</p>

</div3>

<div3 title="4. Objection." progress="4.17%" prev="iii.i.iii" next="iii.ii" id="iii.i.iv">
<p class="center" id="iii.i.iv-p1">§ 4.<i> Objection.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.iv-p2">The same objections which are urged against other doctrines 
of grace are pressed against the Augustinian view of the nature of regeneration. 
These objections are of three classes.</p>

<p class="center" id="iii.i.iv-p3"><i>Denial of Supernaturalism.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.iv-p4">1. The first class of objections are founded on the denial 
of Theism; or at least on the denial of the Scriptural doctrine of the relation 
of God to the world. It is an assumption common to most of the forms of modern philosophy 
that the only agency of the Supreme Being (whether personal or impersonal) is according 
to law. It is ordered, uniform, and in, with, and through second causes, if such 
causes are admitted. Everything is natural, and nothing supernatural, either in 
the outward world or in the sphere of things spiritual. There can be no creation 
“<span lang="LA" id="iii.i.iv-p4.1">ex nihilo</span>,” no miracles, no immediate revelation, no inspiration in the church 
sense of that term; no supernatural work upon the heart, and therefore no regeneration 
in the sense of an immediate operation of almighty power on the soul. Those who 
depart from their principles so far as to admit the person of Christ to be supernatural 
in its origin contend that the supernatural in Him becomes natural, and that from 
Him onward the diffusion of spiritual life is by a regular process of development, 
as simply natural as the development of humanity from Adam through all his posterity.
</p>

<p class="normal" id="iii.i.iv-p5">This is purely a philosophical theory. It has no authority 
for Christians. As it is contrary to the express teaching of the Scriptures it cannot 
be adopted by those who recognize them as the infallible rule of faith and practice. 
As it contradicts the moral and religious convictions arising from the constitution 
of our nature, it must be hurtful in all its tendencies, and can be adopted by those 
only who sacrifice to speculation their interior life.</p>

<p class="center" id="iii.i.iv-p6"><i>Resting on False Psychological Theories.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.iv-p7">2. A second class of objections are founded on certain psychological 
theories on free agency, on the nature of the soul, and on the conditions of moral 
obligation. No theories on these, or any other subjects, have any authority, except 
those which underlie and are necessarily assumed in the facts and doctrines of the 
Scripture. If any theory teaches that plenary ability is essential to free agency; 
that God cannot control with certainty the acts <pb n="38" id="iii.i.iv-Page_38" />of free agents without destroying 
their liberty; or that free acts cannot be foreseen, predicted, or foreordained, 
then such theory must be false if the Scriptures assert facts which imply the contrary. 
If a theory teaches that men are responsible only for acts of the will, under their 
own control, that theory must be rejected if the Bible teaches that we are responsible 
for states of mind over which the will has no direct power. The facts involved in 
the evangelical doctrine of regeneration, as stated above, contradict the theories 
on which the arguments of the Remonstrants, Pelagians, and others against that doctrine 
rest, and therefore those theories must share the fate of every doctrine which contradicts 
established facts. This has been demonstrated over and over in different ages of 
the Church. The principles involved in these objections have been discussed in the 
preceding pages, and need not be again considered.</p>

<p class="center" id="iii.i.iv-p8"><i>Objections founded on the Divine Perfection.</i></p>

<p class="normal" id="iii.i.iv-p9">3. A third class of objections are drawn from the supposed 
inconsistency of this doctrine with the moral perfections of God. If all men are 
dead in sin, destitute of the power to restore themselves to life, then not only 
is it unjust that they should be condemned, but it is also incompatible with the 
divine rectitude that God should exert his almighty power in the regeneration of 
some, while He leaves others to perish. Justice, it is said, demands that all should 
have an equal opportunity; that all should have, by nature or from grace, power 
to secure their own salvation. It is obvious that such objections do not bear peculiarly 
against the Augustinian system. They are urged by atheists against Theism. If there 
be a personal God of infinite power, why does He permit sin and misery to hold joint 
supremacy on earth; why are good and evil so unequally distributed, and why is the 
distribution so arbitrary?</p>

<p class="normal" id="iii.i.iv-p10">Deists make the same objections against the divine authority 
of the Bible. They cannot receive it as the Word of God because it represents the 
Creator and Governor of the world as placing men under circumstances which secure 
in some way the universality of sin, and then punishing them with inexorable severity 
even for their idle words.</p>

<p class="normal" id="iii.i.iv-p11">It is also plain that the different anti-Augustinian systems 
afford no real relief from these difficulties. Admitting that regeneration is the 
sinner’s own act; admitting that every man has all the knowledge and all the ability 
necessary to secure his <pb n="39" id="iii.i.iv-Page_39" />salvation, it remains true that few are saved, and that 
God does not interpose to prevent the great majority of adult men in the present 
state of the world perishing in their sins.</p>

<p class="normal" id="iii.i.iv-p12">Augustinians do not deny these difficulties. They only maintain 
that they are not peculiar to their system; and they rest content with the solution 
of them given in the Scriptures. That solution agrees with all the facts of consciousness 
and experience, so far as consciousness and experience extend. The Bible teaches 
that man was created holy; that by his voluntary transgression of the divine law 
he apostatized from God; that in consequence of this apostasy all men come into 
the world in a state of spiritual death, both guilty and polluted; that God exercises 
no influence to lead them into sin, but on the contrary, by his truth, his providence, 
and by his Spirit exerts all that influence over them which should induce rational 
beings to repent and seek his pardoning mercy and sanctifying grace; that all those 
who sincerely and faithfully seek reconciliation with God in the way of his appointment 
He actually saves; that of his sovereign grace He, in the exercise of his mighty 
power, renews and sanctifies a multitude which no man can number, who would otherwise 
have continued in their sins. With these representations of the Scriptures everything 
within the sphere of our knowledge agrees. Consciousness and experience testify 
that we are an apostate race; that all men are sinners, and, being sinners, have 
forfeited all claims on the favour of God; that in continuing in sin and in rejecting 
the overtures of mercy men act voluntarily, following the desires of their own hearts. 
Every man’s conscience, moreover, teaches him that he has never sought the salvation 
of his soul with the sincerity and perseverance with which men seek the things of 
the world, and yet failed in his efforts. Every man who comes short of eternal life 
knows that the responsibility rests upon himself. On the other hand, the experience 
of every believer is a witness to him that it is of God and not of himself that 
he is in Christ (<scripRef passage="1Corinthians 1:30" id="iii.i.iv-p12.1" parsed="|1Cor|1|30|0|0" osisRef="Bible:1Cor.1.30">1 Corinthians i. 30</scripRef>); every believer knows that if God had left 
him to himself he wodd have continued in unbelief and sin. Why God intervenes to 
save one and not another, when all are equally undeserving; why the things of God 
are revealed unto babes while hidden from the wise and prudent, can only be answered 
in the language of our Lord, “Even so, Father, for so it seemed good in thy sight.” 
(<scripRef id="iii.i.iv-p12.2" passage="Matthew xi. 26" parsed="|Matt|11|26|0|0" osisRef="Bible:Matt.11.26">Matthew xi. 26</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.i.iv-p13">The more popular and common objections that the Augustinian 
doctrine of regeneration leads to the neglect of the means of <pb n="40" id="iii.i.iv-Page_40" />grace, “to waiting 
for God’s time,” to indifference or despair; that it is inconsistent with exhortations 
and commands addressed to sinners to repent and believe, and incompatible with moral 
responsibility, have already been repeatedly considered. It is enough to say once 
more that these objections are founded on the assumption that inability, even when 
it arises out of our own sinfulness, is incompatible with obligation. Besides, it 
is the natural and actual tendency of a sense of helplessness under a burden of 
evil, to lead to earnest and importunate application for relief to Him who is able 
to afford it, and by whom it is offered.</p>

<pb n="41" id="iii.i.iv-Page_41" />
</div3></div2>

<div2 title="Chapter XVI. Faith." progress="4.52%" prev="iii.i.iv" next="iii.ii.i" id="iii.ii">
<h2 id="iii.ii-p0.1">CHAPTER XVI.</h2>
<h3 id="iii.ii-p0.2">FAITH</h3>

<div3 title="1. Preliminary Remarks." progress="4.52%" prev="iii.ii" next="iii.ii.ii" id="iii.ii.i">
<p class="center" id="iii.ii.i-p1">§ 1. <i>Preliminary Remarks.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.i-p2"><span class="sc" id="iii.ii.i-p2.1">The</span> first conscious exercise of the renewed soul is faith, 
as the first conscious act of a man born blind whose eyes have been opened, is seeing. 
The exercise of vision in such a man is indeed attended by so many new sensations 
and emotions that he cannot determine how much of this new experience comes through 
the eye, and how much from other sources. It is so with the believer. As soon as 
his eyes are opened by the renewing of the Holy Ghost he is in a new world. Old 
things have passed away, all things are become new. The apprehension of “the things 
of God” as true lies at the foundation of all the exercises of the renewed soul. 
The discussions on the question, Whether faith precedes repentance, or repentance 
faith, can have no place if the meaning of the words be agreed upon. Unless faith 
be limited to some of its special exercises there can be no question that in the 
order of nature it must precede repentance. Repentance is the turning of the soul 
from sin unto God, and unless this be produced by the believing apprehension of 
the truth it is not even a rational act. As so much prominence is assigned to faith 
in the Scriptures, as all the promises of God are addressed to believers, and as 
all the conscious exercises of spiritual life involve the exercise of faith, without 
which they are impossible, the importance of this grace cannot be overestimated. 
To the theologian and to the practical Christian it is indispensable that clear 
and correct ideas should be entertained on the subject. It is one of special difficulty. 
This difficulty arises partly from the nature of the subject; partly from the fact 
that usage has assigned the word faith so many different meanings; partly from the 
arbitrary definitions given of it by philosophers and theologians; and partly from 
the great diversity of aspects under which it is presented in the Word of God.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.i-p3">The question, What is Faith? is a very comprehensive one In 
one view it is a metaphysical question. What is the psychological <pb n="42" id="iii.ii.i-Page_42" />name of the act 
or state of the mind which we designate faith, or belief? In this aspect the discussion 
concerns the philosopher as much as the theologian. Secondly, faith may be viewed 
as to its exercise in the whole sphere of religion and morality. Thirdly, it may 
be considered as a Christian grace, the fruit of the Spirit; that is, those exercises 
of faith which are peculiar to the regenerated people of God. This is what is meant 
by saving faith. Fourthly, it may be viewed in its relation to justification, sanctification, 
and holy living, or, as to those special exercises of faith which are required as 
the necessary conditions of the sinner’s acceptance with God, or as essential to 
holiness of heart and life.</p>

</div3>

<div3 title="2. The Psychological Nature of Faith." progress="4.65%" prev="iii.ii.i" next="iii.ii.iii" id="iii.ii.ii">
<p class="center" id="iii.ii.ii-p1">§ 2. <i>The Psychological Nature of Faith.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p2">Faith in the widest sense of the word, is assent to the truth, 
or the persuasion of the mind that a thing is true. In ordinary popular language 
we are said to believe whatever we regard as true. The primary element of faith 
is trust. The Hebrew word <span lang="HE" class="Hebrew" id="iii.ii.ii-p2.1">אָמַן</span> means to sustain, to uphold. In the Niphal, 
to be firm, and, in a moral sense, to be trustworthy. In the Hiphil, to regard as 
firm, or trustworthy, to place trust or confidence in. In like manner the Greek
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.ii-p2.2">πιστεύω</span> (from <span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.ii-p2.3">πίστις</span>, and 
that from <span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.ii-p2.4">πείθω</span>, to persuade), means to trust, <i>i.e</i>., 
to be persuaded that a person or thing is trustworthy. Hence the epithet
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.ii-p2.5">πιστός</span> is applied to any one who is, and who shows himself 
to be, worthy of trust. In Latin <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.ii-p2.6">credere</span> (whence our word credit) has the 
same meaning. In mercantile matters it means to lend, to trust to; and then in general, 
to exercise trust in. “<span lang="LA" id="iii.ii.ii-p2.7">Crede mihi</span>,” trust me, rely on my word. <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.ii-p2.8">Fides</span> (from
<span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.ii-p2.9">fido</span>, and that from <span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.ii-p2.10">πείθω</span>), is also trust, confidence 
exercised in regard to any person or thing; then the disposition, or virtue which 
excites confidence; then the promise, declaration, or pledge which is the outward 
ground of confidence. In the cognate words, <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.ii-p2.11">fidens, fidelis, fiducia</span>, 
the same idea is prominent. The German word “<span lang="DE" id="iii.ii.ii-p2.12">Glaube</span>” has the same general meaning. 
It is defined by Heinsius (<span lang="DE" id="iii.ii.ii-p2.13">Wörterbuch</span>): “<span lang="DE" id="iii.ii.ii-p2.14">der Zustand des Gemüthes, da man eine Sache 
für wahr hält und sich darauf verlässt</span>,” <i>i.e</i>., “that state of mind in which a man 
receives and relies upon a thing as true.” The English word “faith” is said to be 
from the Anglo-Saxon “fægan” to covenant. It is that state ef mind which a covenant 
requires or supposes; that is, it is confidence in a person or thing as trustworthy. 
“To believe,” is defined by the Latin “<span lang="LA" id="iii.ii.ii-p2.15">credere, fidem dare sive habere.</span>” “The <pb n="43" id="iii.ii.ii-Page_43" />etymologists,” 
says Richardson, “do not attempt to account for this important word: it is undoubtedly 
formed on the Dut. <i>Leven</i>; Ger. <i><span lang="DE" id="iii.ii.ii-p2.16">Leben</span></i>; A.-S. <i>Lif-ian</i>, <i>Be-lif-ian</i>; 
Goth. <i>Liban</i>, <span lang="LA" id="iii.ii.ii-p2.17">vivere</span>, to live, or be-live, to dwell. <i>Live</i> or <i>leve</i>,
<i>be-</i> or <i>bi-live</i> or <i>leve</i>, are used indifferently by old writers, 
whether to denote <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.ii-p2.18">vivere</span> or <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.ii-p2.19">credere</span>. . . . . To 
<i>believe</i>, then, is to 
live by or according to, to abide by; to guide, conduct, regulate, govern, or direct 
the <i>life</i> by; to take, accept, assume or adopt as a <i>rule of life</i>; and, 
consequently, to think, deem, or judge right; to be firmly persuaded of, to give 
credit to; to trust, or think trustworthy; to have or give faith or confidence; 
to confide, to think or deem faithful.”</p>

<p class="center" id="iii.ii.ii-p3"><i>The Primary Idea of Faith is Trust.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p4">From all this it appears that the primary idea of faith is 
trust. The primary idea of truth is that which is trustworthy; that which sustains 
our expectations, which does not disappoint, because it really is what it is assumed 
or declared to be. It is opposed to the deceitful, the false, the unreal, the empty, 
and the worthless. To regard a thing as true, is to regard it as worthy of trust, 
as being what it purports to be. Faith, in the comprehensive and legitimate meaning 
of the word, therefore, is trust.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p5">In accordance with this general idea of faith, Augustine<note n="68" id="iii.ii.ii-p5.1"><i>De Prædestinatioe Sanctorum</i> [II.], 5; <i>Works</i>, 
edit. Benedictines, Paris, 1838, vol. x. p. 1849 b.</note> 
says, “<span lang="LA" id="iii.ii.ii-p5.2">Credere, nihil aliud est, quam cum assensione cogitare.</span>” Thus, also, Reid<note n="69" id="iii.ii.ii-p5.3"><i>On the Intellectual Powers</i>, Essay II. ch. xx.; <i>Works</i>, 
Edinburgh, 1849, pp. 237 b, 328 a, b.</note> 
says, “Belief admits of all degrees, from the slightest suspicion to the fullest 
assurance. . . . . There are many operations of the mind in which . . . . we find 
belief to be an essential ingredient. . . . . Belief is an ingredient in consciousness, 
in perception, and in remembrance. . . . . We give the name of evidence to whatever 
is a ground of belief. . . . . What this evidence is, is more easily felt than described. . . . . 
The common occasions of life lead us to distinguish evidence into different 
kinds, . . . . such as the evidence of sense, the evidence of memory, the evidence of consciousness, 
the evidence of testimony, the evidence of axioms, the evidence of reasoning. . . . . 
They seem to me to agree only in this, that they are all fitted by nature to produce belief in the human mind.”</p>
<pb n="44" id="iii.ii.ii-Page_44" />
<p class="center" id="iii.ii.ii-p6"><i>The more limited Sense of the Word.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p7">There is, however, in most cases a great difference between 
the general signification of a word and its special and characteristic meaning. 
Although, therefore, there is an element cf belief in all our cognitions, there 
is an important difference between what is strictly and properly called faith, and 
those states or acts of the mind which we designate as sight or perception, intuition, 
opinions, conclusions, or apodictic judgments. What that characteristic difference 
is, is the point to be determined. There are modes of statement on this subject 
current among a certain class of philosophers and theologians, which can hardly 
be regarded as definitions of faith. They take the word out of its ordinary and 
established meaning, or arbitrarily limit it to a special sphere of our mental operations. 
Thus Morell<note n="70" id="iii.ii.ii-p7.1"><i>Philosophy of Religion</i>.</note> 
says, “Faith is the intuition of eternal verities.” But eternal verities are not 
the only objects of faith; nor is intuition the only mode of apprehending truth 
which is of the nature of belief. The same objections bear against the assertion 
that “Faith is the organ for the supernatural and divine; “or, as Eschenmayer expresses 
it,<note n="71" id="iii.ii.ii-p7.2"><i>Die einfachste Dogmatik</i>, Sec. 338; Tübingen, 1826, p. 376.</note> 
“<span lang="DE" id="iii.ii.ii-p7.3">Ein vom Denken, Fühlen und Wollen verschiedenes, eigenthümliches Organ für das 
Ewige und Heilige</span>; a special organ for the eternal and the holy.” The supernatural 
and divine, however, are not the exclusive objects even of religious faith. It is 
by faith we know that the worlds were made by the word of God; it was by faith Noah 
prepared the ark, and Abraham, being called of God, went out not knowing whither 
he went. The objects of faith in these cases are not what is meant by “eternal verities.” 
It is, moreover, an arbitrary assumption that faith is “a special organ,” even when 
things supernatural and divine are its object. Our nature is adapted to the reception 
of all kinds of truth of which we can have any idea. But it is not necessary to 
assume a special organ for historical truths, a special organ for scientific truths, 
and another for the general truths of revelation, and still another for “the eternal 
and the holy.” God has constituted us capable of belief, and the complex state of 
mind involved in the act of faith is of course different according to the nature 
of the truth believed, and the nature of the evidence on which our faith is founded. 
But this does not necessitate the assumption of a distinct organ for each kind of 
truth.</p>
<pb n="45" id="iii.ii.ii-Page_45" />
<p class="center" id="iii.ii.ii-p8"><i>Faith not to be regarded as simply a Christian Grace.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p9">No less unsatisfactory are those descriptions of faith which 
regard it only in its character as a Christian and saving grace. Delitzsch, for 
example,<note n="72" id="iii.ii.ii-p9.1"><i>Biblical Psychology, </i>p. 174.</note> 
describes faith as the most central act of our being; the return to God, the going 
out of our inner life to Him. “This longing after God s free, merciful love, as 
his own Word declares it, a longing, reaching forth, and grasping it; this naked, 
unselfish craving, feeling itself satisfied with nothing else than God’s promised 
grace; this eagerness, absorbing every ray of light that proceeds from God’s reconciled 
love; this convinced and safety-craving appropriation and clinging to the word of 
grace; this is faith. According to its nature, it is the pure receptive correlative 
of the word of promise; a means of approaching again to God, which, as the word itself, 
is appointed through the distance of God in consequence of sin; for faith has to 
confide in the word, in spite of all want of comprehension, want of sight, want 
of experience. No experimental <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.ii-p9.2">actus reflexi</span> belong to the nature of faith. 
It is, according to its nature, <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.ii-p9.3">actia directa</span>, to wit, <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.ii-p9.4">fiducia supplex</span>.” 
All this is doubtless true of the believer. He does thus long after God, and appropriate 
the assurance of his love, and cling to his promises of grace; but faith has a wider 
range than this. There are exercises of faith not included in this description, 
recorded in Scripture, and especially in the eleventh chapter of the Epistle to 
the Hebrews.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p10">Erdmann<note n="73" id="iii.ii.ii-p10.1"><i>Vorlesungen über Glauben und Wissen</i>, von Johann Eduard Erdmann, Berlin, 1837, p. 30.</note> 
says that religious faith, the faith on which the Scriptures lay so much stress, 
is, “<span lang="DE" id="iii.ii.ii-p10.2">Bewusstseyn der Versöhnung mit Gott</span>, consciousness of reconciliation with God.” 
He insists that faith cannot be separated from its contents. It is not the man who 
holds this or that to be true, who is a believer; but the man who is convinced of 
a specific truth, namely, that he is reconciled with God. Calling faith a consciousness 
is not a definition of its nature. And limiting it to a consciousness of reconciliation 
with God is contrary to the usage of Scripture and of theology.</p>

<p class="center" id="iii.ii.ii-p11"><i>Definitions of Faith founded on its Subjective Nature.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p12">The more common and generally received definitions of faith, 
may perhaps be reduced to three classes, all of which include the general idea of 
persuasion of the truth. But some seek the distinguishing <pb n="46" id="iii.ii.ii-Page_46" />character of faith in 
its subjective nature, others, in the nature of its object; others, in the nature 
of the evidence, or ground on which it rests.</p>

<p class="center" id="iii.ii.ii-p13"><i>Faith as distinguished from Opinion and Knowledge.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p14">To the first of these classes belong the following definitions: 
Faith or belief is said to be a persuasion of the truth stronger than opinion, and 
weaker than knowledge. Metaphysicians divide the objects of our cognitions into 
the possible, the real, and the necessary. With regard to the merely possible we 
can form only conjectures, or opinions, more or less plausible or probable. With 
regard to things which the mind with greater or less confidence views as certain, 
although it cannot justify that confidence to itself or others, <i>i.e</i>., cannot demonstrate 
the certainty of the object, it is said to believe. What it is perfectly assured 
of, and can demonstrate to be true so as to coerce conviction, it is said to know. 
Thus Locke defines faith to be the assent of the mind to propositions which are 
probably, but not certainly true. Bailey<note n="74" id="iii.ii.ii-p14.1"><i>Letters on the Philosophy of the Human Mind</i>, London, 1855, pp. 75, 76.</note> 
says, “I propose to confine it [belief or faith] first, to the effect on the mind 
of the premises in what is termed probable reasoning, or what I have named contingent 
reasoning — in a word the premises in all reasoning, but that which is demonstrative; 
and secondly, to the state of holding true when that state, far from being the effect 
of any premises discerned by the mind, is dissociated from all evidence.” To believe 
is to admit a thing as true, according to Kant, on grounds sufficient subjectively, 
insufficient objectively. Or, as more fully stated, “Holding for true, or the subjective 
validity of a judgment in relation to conviction (which is, at the same time, objectively 
valid) has the three following degrees: opinion, belief, and knowledge. Opinion 
is a consciously insufficient judgment, subjectively as well as objectively. Belief 
is subjectively sufficient, but is recognized as being objectively insufficient. 
Knowledge is both subjectively and objectively sufficient. Subjective sufficiency 
is termed conviction (for myself); objective sufficiency is termed certainty (for 
all).”<note n="75" id="iii.ii.ii-p14.2">Meiklejohn’s <i>Translation of Critic of Pure Reason</i>, London, 1855, p. 498.</note> 
Erdmann<note n="76" id="iii.ii.ii-p14.3"><i>Glauben und Wissen</i>, Berlin, 1837, p. 29.</note> 
says, “<span lang="DE" id="iii.ii.ii-p14.4">Man versteht unter Glauben eine jede Gewissheit, die geringer ist als das 
Wissen, und etwa stärker ist als ein blesses Meinen oder Fürmöglichhalten (z. B. 
ich glaube, dass es <pb n="47" id="iii.ii.ii-Page_47" />heute regnen wird</span>).” “By faith is understood any persuasion 
which is weaker than knowledge, but somewhat stronger than a mere deeming possible 
or probable, as, <i>e.g</i>., I believe it will rain to-day.” This he gives as the commonly 
accepted meaning of the word, although he utterly repudiates it as a definition 
of religious faith.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p15">It is urged in support of this definition of faith that with 
regard to everything of which we are not absolutely sure, and yet are persuaded 
or convinced of its truth, we say we believe. Thus with respect to things remembered; 
if the recollection is indistinct and uncertain, we say we think, <i>e.g</i>., we think 
we saw a certain person at a given time and place; we are not sure, but such is 
our impression. If our persuasion of the fact be stronger, we say we believe it. 
If we have, and can have, no doubt about it, we say we know it. In like manner the 
testimony of our senses may be so weak as to produce only a probability that the 
thing is as it appears; if clearer, it produces a belief more or less decided; if 
so clear as to preclude all doubt, the effect is knowledge. If we see a person at 
a distance, and we are entirely uncertain who it is, we can only say we think it 
is some one whom we know. If that persuasion becomes stronger, we say, we believe 
it is he. If perfectly sure, we say, we know it. In all these cases the only difference 
between opinion, belief, and knowledge, is their relative strength. The objects 
are the same, their relation to the mind is the same, and the ground or evidence 
on which they severally rest is of the same kind. It is said that it would be incorrect 
to say, “We believe that we slept in our house last night;” if perfectly sure of 
the fact. If a witness in a court of justice simply says, “I believe I was at a 
certain place at a given time,” his testimony would be of no value. He must be able 
to say that he is sure of the fact — that he knows it.</p>

<p class="center" id="iii.ii.ii-p16"><i>Objections to this Definition.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p17">Of this definition of faith, it may be remarked, —</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p18">1. That the meaning which it assigns to the word is certainly 
legitimate, sustained by established usage. The states of mind expressed by the 
words, I think a thing to be true; I believe it; I know it, are distinguished from 
each other simply by the different degrees of certainty which enter into them respectively. 
The probable ground of this use of the word to believe, is, that there is more of 
the element of trust (or a voluntarily giving to evidence a greater influence on 
the mind than of necessity belongs <pb n="48" id="iii.ii.ii-Page_48" />to it), manifest in our consciousness, than is 
expressed by saying we think, or, we know. However this may be, it cannot be denied 
that the word belief often expresses a degree of conviction greater than opinion 
and less than knowledge.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p19">2. But this is not the distinguishing characteristic of faith, 
or its <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.ii-p19.1">differentia</span>. There are exercises of faith into which this uncertainty 
does not enter. Some of the strongest convictions of which the mind is capable are 
beliefs. Even our assurance of the veracity of consciousness, the foundation of 
all other convictions, is of the nature of faith. So the primary truths which are, 
and must be assumed in all our researches and arguments, are beliefs. They are taken 
on trust. They cannot be proved. If any man denies them, there is nothing more to 
be said. He cannot be convinced. Sir William Hamilton<note n="77" id="iii.ii.ii-p19.2">Reid’s <i>Works</i>; edit. Edinburgh, 1849, note A, § 5, p. 760 b.</note> 
says, “St. Austin accurately says, ‘We know what rests upon reason; we believe what 
rests upon authority.’ But reason itself must at last rest upon authority; for the 
original data of reason do not rest on reason, but are necessarily accepted by reason 
on the authority of what is beyond itself. These data are, therefore, in rigid propriety, 
beliefs or trusts. Thus it is that, in the last resort, we must, perforce, philosophically 
admit, that belief is the primary condition of reason, and not reason the ultimate 
ground of belief. We are compelled to surrender the proud <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.ii-p19.3">Intellige ut credas</span> 
of Abelard, to content ourselves with the humble <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.ii-p19.4">Crede ut intelligas</span> of Anselm.”</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p20">The same is true in other spheres. The effect on the mind 
produced by human testimony is universally recognized as faith. If that testimony 
is inadequate it does not preclude doubt; but it may be so strong as to make all 
doubt impossible. No sane man ean doubt the existence of such cities as London and 
Paris. But to most men that existence is not a matter of knowledge either intuitive 
or discursive. It is something taken on trust, on the authority of others; which 
taking on trust is admitted by philosophers, theologians, and the mass of men, to 
be a form of faith. Again, in some moral states of mind a man’s conviction of the 
reality of a future state of reward and punishment is as strong as his belief in 
his own existence, and much stronger than his confidence in the testimony of his 
senses. And yet a future state of existence is not a matter of knowledge. It is 
an object of faith, or a thing believed. We accordingly find that the Scriptures 
teach that there is a full assurance of faith; a faith which precludes <pb n="49" id="iii.ii.ii-Page_49" />the possibility 
of doubt. Paul says, “I know whom I have believed, and am persuaded that he is able 
to keep that which I have committed unto him against that day.” (<scripRef passage="2Timothy 1:12" id="iii.ii.ii-p20.1" parsed="|2Tim|1|12|0|0" osisRef="Bible:2Tim.1.12">2 Tim. i. 12</scripRef>.) 
As Job had said ages before, “I know that my Redeemer liveth.” The Apostle declares, 
<scripRef id="iii.ii.ii-p20.2" passage="Hebrews xi. 1" parsed="|Heb|11|1|0|0" osisRef="Bible:Heb.11.1">Hebrews xi. 1</scripRef>, faith to be an <span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.ii-p20.3">ὑπόστασις</span> and
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.ii-p20.4">ἐλεγχος</span>, than which no stronger terms could be selected 
to express assured conviction. The power, also, which the Bible attributes to faith 
as the controlling principle of life, as overcoming the world, subduing kingdoms, 
stopping the mouths of lions, quenching the violence of fire, turning to flight 
the armies of the aliens, is proof enough that it is no weak persuasion of the truth. 
That definition, therefore, which makes the characteristic of faith to be a measure 
of confidence greater than opinion, but less than knowledge, cannot be deemed satisfactory.</p>

<p class="center" id="iii.ii.ii-p21"><i>Faith not a Voluntary Conviction.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p22">A second definition of faith, founded on its nature, is that 
which makes it “a voluntary conviction or persuasion of the truth.” This is a very 
old view of the matter. According to Theodoret,<note n="78" id="iii.ii.ii-p22.1"><i>Græcarum Affectionum Curatio</i>, sermo. i. edit. Commelinus, Heidelberg(?) 1592, 
p. 16, lines 11, 12. </note><span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.ii-p22.2">πίστις ἐστὶν ἑκούσιος τῆς ψυχῆς συγκατάθειτις</span><i>, i.e</i>., “a voluntary assent 
of the mind.” And Thomas Aquinas says,<note n="79" id="iii.ii.ii-p22.3"><i>Summa</i>, II. ii. quæst. ii. art. 9, edit. Cologne, 1640, p. 8 b, of third set.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.ii.ii-p22.4">Credere est actus intellectus assentientis veritati divinæ ex imperio voluntatis 
a Deo motæ per gratiam.</span>”<note n="80" id="iii.ii.ii-p22.5"><i>Ibid</i>. quæst. i. art. 4, pp. 3 b, 4 a, of third set.</note> 
He distinguishes between knowledge and faith by representing the former as the conviction 
produced by the object itself seen intuitively or discursively (“<span lang="LA" id="iii.ii.ii-p22.6">sicut patet in 
principiis primis, . . . . vel . . . . sicut patet de conclusionibus</span>”) to be true; 
whereas in the latter the mind is not sufficiently moved to assent “<span lang="LA" id="iii.ii.ii-p22.7">ab objecto proprio, 
sed per quandam electionem, voluntarie declinans in unam partem magis quam in alteram. 
Et siquidem hæc sit cum dubitatione et formidine alterius partis, erit opinio. 
Si autem sit cum certitudine absque tali formidine, erit fides.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p23">This definition admits of different explanations. The word 
“voluntary,” if its meaning be determined by the wide sense of the word “will,” 
includes every operation of the mind not purely intellectual. And therefore to say 
that faith is a voluntary assent is to say that faith is not merely a speculative 
assent, an act of the judgment pronouncing a thing to be true, but includes feeling. 
Nitsch, therefore, defines faith to be a “<span lang="DE" id="iii.ii.ii-p23.1">gefühlsmassiges Erkennen</span>.” <pb n="50" id="iii.ii.ii-Page_50" />“<span lang="DE" id="iii.ii.ii-p23.2">Die Einheit 
des Gefühls und der Erkenntniss</span>;<note n="81" id="iii.ii.ii-p23.3"><i>System der Christlichen Lehre</i>, Einl. II. A. § 8. 
3, 5th edit. Bonn, 1844, p. 18.</note> 
a knowledge or persuasion of truth combined with feeling, — the unity of feeling 
and knowledge.” But if the word “will” be taken in the sense of the power of self-determination, 
then nothing is voluntary which does not involve the exercise of that power. If 
in this sense faith be voluntary, then we must have the power to believe or disbelieve 
at pleasure. If we believe the truth, it is because we choose or determine ourselves 
to receive it; if we reject it, it is because we will to disbelieve it. The decision 
is determined neither by the nature of the object nor by the nature or degree of 
the evidence. Sometimes both of these meanings of the word voluntary seem to be 
combined by those who define faith to be a voluntary assent of the mind, or an assent 
of the intellect determined by the will. This appears from what Aquinas, for example, 
says when he discusses the question whether faith is a virtue. He argues that if 
faith be a virtue, which he admits it to be, it must include love, because love 
is the form or principle of all the virtues; and it must be self-determined because 
there could be no virtue in faith if it were the inevitable effect of the evidence 
or testimony. If a virtue, it must include an act of self-determination; we must 
decide to do what we have the power not to do.</p>

<p class="center" id="iii.ii.ii-p24"><i>Remarks on this Definition of Faith.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p25">This definition of faith contains many elements of truth. 
In the first place: it is true that faith and feeling are often inseparable. They 
together constitute that state of mind to which the name faith is given. The perception 
of beauty is of necessity connected with the feeling of delight. Assent to moral 
truth involves the feeling of moral approbation. In like manner spiritual discernment 
(faith when the fruit of the Spirit) includes delight in the things of the Spirit, 
not only as true, but as beautiful and good. This is the difference between a living 
and dead faith. This is the portion of truth involved in the Romish doctrine of 
a formed and unformed faith. Faith (assent to the truth) connected with love is 
the <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.ii-p25.1">fides formata</span>; faith without love is <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.ii-p25.2">fides informis</span>. While, however, 
it is true that faith is often necessarily connected with feeling, and, therefore, 
in one sense of the term, is a voluntary assent, yet this is not always the csse. 
Whether feeling attends and enters into the exercise of faith, depends upon its 
object (or the thing believed) and the evidence on which it is founded. When the 
object of faith is <pb n="51" id="iii.ii.ii-Page_51" />speculative truth, or some historical event past or future; or 
when the evidence or testimony on which faith is founded is addressed only to the 
understanding and not to the conscience or to our emotional or religious nature, 
then faith does not involve feeling. We believe the great mass of historical facts 
to which we assent as true, simply on historical testimony, and without any feeling 
entering into, or necessarily connected with it. The same is true with regard to 
a large part of the contents of the Bible. They, to a great extent, are historical, 
or the predictions of historical events. When we believe what the Scriptures record 
concerning the creation, the deluge, the calling of Abraham, the overthrow of the 
cities of the plain, the history of Joseph, and the like, our faith does not include 
feeling. It is not an exercise of the will in either sense of that word. It is simply 
a rational conviction founded on sufficient evidence. It may be said, as Aquinas 
does say, that it is love or reverence towards God which inclines the will to believe 
such facts on the authority of his Word. But wicked men believe them, and cannot 
help believing them. A man can hardly be found who does not believe that the Israelites 
dwelt in Egypt, escaped from bondage, and took possession of the land of Canaan.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p26">In the second place, it is true not only that faith is in 
many cases inseparable from feeling, but also that feeling has much influence in 
determining our faith. This is especially true when moral and religious truths are 
the objects of faith. Want of congeniality with the truth produces insensibility 
to the evidence by which it is supported. Our Lord said to the Jews, “Ye believe 
not, because ye are not of my sheep.” (<scripRef id="iii.ii.ii-p26.1" passage="John x. 26" parsed="|John|10|26|0|0" osisRef="Bible:John.10.26">John x. 26</scripRef>.) And in another place, “If any 
man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God.” (<scripRef passage="John 7:17" id="iii.ii.ii-p26.2" parsed="|John|7|17|0|0" osisRef="Bible:John.7.17">vii. 
17</scripRef>.) And the Apostle says of those that are lost, “The god of this world hath blinded 
the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, 
who is the image of God, should shine unto them.” (<scripRef passage="2Corinthians 4:4" id="iii.ii.ii-p26.3" parsed="|2Cor|4|4|0|0" osisRef="Bible:2Cor.4.4">2 Cor. iv. 4</scripRef>.) The truth was 
present, attended by appropriate and abundant evidence, but there was no susceptibility. 
The defect was in the organ of vision, not in the want of light. The Scriptures 
uniformly refer the unbelief of those who reject the gospel to the state of their 
hearts. There can be no doubt that all the true children of God received Christ 
as their God and Saviour on the evidence which He gave of him divine character and 
mission, and that He was rejected only by the unrenewed and the wicked, and because 
of their wickedness. <pb n="52" id="iii.ii.ii-Page_52" />Hence unbelief is so great a sin. Men are condemned because 
they believe not on the only begotten Son of God. (<scripRef id="iii.ii.ii-p26.4" passage="John iii. 18" parsed="|John|3|18|0|0" osisRef="Bible:John.3.18">John iii. 18</scripRef>.) All this is true. 
It is true of saving faith. But it is not true of all kinds of even religious faith; 
that is, of faith which has religious truth for its object. And, therefore, it cannot 
furnish the <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.ii-p26.5">differentia</span> or criterion to distinguish faith from other forms 
of assent to truth. There are states of mind not only popularly, but correctly called 
belief, of which it is not true that love, or congeniality, is an element. There 
is such a thing as dead faith, or orthodoxy. There is such a thing as speculative 
faith. Simon Magus believed. Even the devils believe. And if we turn to other than 
religious truths it is still more apparent that faith is not necessarily a voluntary 
assent of the mind. A man may hear of something most repugnant to his feelings, 
as, for example, of the triumph of a rival. He may at first refuse to believe it; 
but the testimony may become so strong as to force conviction. This conviction is, 
by common consent, faith or belief. It is not sight; it is not intuition; it is 
not a deduction; it is belief; a conviction founded on testimony. This subject, 
<i>i.e</i>., the connection between faith and feeling, will come up again in considering 
other definitions.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p27">In the third place, if we take the word voluntary in the sense 
which implies volition or self-determination, it is still more evident that faith 
cannot be defined as voluntary assent. It is, indeed, a proverb that a man convinced, 
against his will remains unconvinced. But this is only a popular way of expressing 
the truth just conceded, namely, that the feelings have, in many cases, great influence 
in determining our faith. But, as just remarked, a man may be constrained to believe 
against his will. He may struggle against conviction; he may determine he will not 
believe, and yet conviction may be forced upon him. Napoleon, at the battle of Waterloo, 
hears that Grouchy is approaching. He gladly believes it. Soon the report reaches 
him that the advancing columns are Prussians. This he will not believe. Soon, however, 
as courier after courier confirms the unwelcome fact, he is forced to believe it. 
It is not true, therefore, that in faith as faith there is always, as Aquinas says, 
an election “<span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.ii-p27.1">voluntarie declinans in unam partem magis quam in alteram.</span>” There is 
another frequent experience. We often hear men say they would give the world if 
they could believe. The dying Grotius said he would give all his learning for the 
simple faith of his unlettered servant. To tell a man he can believe if he will 
is to contradict <pb n="53" id="iii.ii.ii-Page_53" />his consciousness. He tries to believe. He earnestly prays for 
faith; but he cannot exercise it. It is true, as concerns the sinner in relation 
to the gospel, that this inability to believe arises from the state of his mind. 
But this state of the mind lies below the will. It cannot be determined or changed 
by the exercise of any voluntary power. On these grounds the definition of faith, 
whether as generic or religious, as a voluntary assent to truth, must be considered 
unsatisfactory.</p>

<p class="center" id="iii.ii.ii-p28"><i>Definitions founded on the Object of Faith.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p29">The preceding definitions are all founded on the assumed subjective 
nature of faith. The next definition is of a different kind. It is founded on the 
nature of its object. Faith is said to be the persuasion of the truth of things 
not seen. This is a very old and familiar definition. “<span lang="LA" id="iii.ii.ii-p29.1">Quid est fides</span>,” asks Augustine,<note n="82" id="iii.ii.ii-p29.2"><i>In Joannis Evangelium Tractatus</i>, XL. 9; <i>Works</i>, edit. Benedictines, Paris, 1837, vol. iii. p. 2088 b.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.ii.ii-p29.3">nisi credere quod non vides.</span>” And Lombard<note n="83" id="iii.ii.ii-p29.4"><i>Liber Sententiarum</i>, III. xxiii. B., edit. 1472(?).</note> 
says, “<span lang="LA" id="iii.ii.ii-p29.5">Fides est virtus qua creduntur quæ non videntur.</span>” Hence faith is said to 
be swallowed up in vision; and the one is contrasted with the other; as when the 
Apostle says, “We walk by faith, not by sight.” And in Hebrews, <scripRef passage="Hebrews 11:1-40" id="iii.ii.ii-p29.6" parsed="|Heb|11|1|11|40" osisRef="Bible:Heb.11.1-Heb.11.40">eleventh chapter</scripRef>, 
all the objects of faith under the aspect in which it is considered in that chapter, 
are included under the categories of <span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.ii-p29.7">τὰ ἐλπιζόμενα</span> 
and <span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.ii-p29.8">τὰ οὐ βλεπόμενα</span>, “things hoped for, and things 
not seen.” The latter includes the former. “We hope,” says the Apostle, “for that 
we see not.” (<scripRef id="iii.ii.ii-p29.9" passage="Romans viii. 25" parsed="|Rom|8|25|0|0" osisRef="Bible:Rom.8.25">Romans viii. 25</scripRef>.) The word sight, in this connection, may be taken 
in three senses. First, in its literal sense. We are not said to believe what we 
see with our eyes. What we see we know to be true. We believe that the planet Saturn 
is surrounded by a belt, and that Jupiter has four satellites, on the unanimous 
testimony of astronomers. But if we look through a telescope and see the belt of 
the one and the satellites of the other, our faith passes into knowledge. We believe 
there is such a city as Rome, and that it contains the Colosseum, Trajan’s Arch, 
and other monuments of antiquity. If we visit that city and see these things for 
ourselves, our faith becomes knowledge. The conviction is no stronger in the one 
case than in the other. We are just as sure there is such a city before having seen 
it, as though we had been there a hundred times. But the conviction is of a different 
kind. Secondly, the mind is said to see when it perceives an object of <pb n="54" id="iii.ii.ii-Page_54" />thought to 
be true in its own light, or by its own radiance. This mental vision may be either 
immediate or mediate — either intuitive or through a process of proof. A child 
may believe that the angles of a triangle are together equal to two right angles, 
on the authority of his teacher. When he understands the demonstration of that proposition, 
his faith becomes knowledge. He sees it to be true. The objects of sense-perception, 
the objects of intuition, and what we recognize as true on a process of proof, are 
not, according to this definition of the term, objects of faith. We know what we 
see to be true; we believe when we recognize as true what we do not see. It is true 
that the same thing may be an object of faith and an object of knowledge, but not 
at the same time. We may recognize as true the being of God, or the immortality 
of the soul, because the propositions, “God is,” “the soul is immortal,” are susceptible 
of proof. The arguments in support of those propositions may completely satisfy 
our minds. But they are truths of revelation to be believed on the authority of 
God. These states of mind which we call knowledge and faith, are not identical, 
neither are they strictly coexisting. The effect produced by the demonstration is 
one thing. The effect produced by the testimony of God’s word, is another thing. 
Both include a persuasion of the truth. But that persuasion is in its nature different 
in the one case from what it is in the other, as it rests on different grounds. 
When the arguments are before the mind, the conviction which they produce is knowledge. 
When the testimony of God is before the mind, the conviction which it produces is 
faith. On this subject Thomas Aquinas says,<note n="84" id="iii.ii.ii-p29.10"><i>Summa</i>, II. ii. quæst. ii. art. 4, edit. Cologne, 1636, pp. 6 b, 7 a, of third set. </note> 
“<span lang="LA" id="iii.ii.ii-p29.11">Necessarium est homini accipere per modum fidei non solum ea, quæ sunt supra rationem: 
sed etiam ea, quæ per rationem cognosci possunt. Et hoc propter tria, Primo quidem, 
ut citius homo ad veritatis divinæ cognitionem perveniat. . . . . Secundo, ut cognitio 
Dei sit communior. Multi enim in studio scientiæ proficere non possunt. . . . . Tertio 
modo proptor certitudinem. Ratio enim humana in rebus divinis est multum deficiens.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p30">Thirdly, under the “things not seen,” some would include all 
things not present to the mind. A distinction is made between presentative and representative 
knowledge. In the former the object is present at the time; we perceive it, we are 
conscious of it. In representative knowledge there is an object now present, representing 
an absent object. Thus we have the conception of a person or thing. That conception 
is present, but the thing <pb n="55" id="iii.ii.ii-Page_55" />represented is absent. It is not before the mind. It belongs 
to the category of things not seen. The conception which is present is the object 
of knowledge; the thing represented is an object of faith. That is, we know we have 
the conception; we believe that the thing which it represents, does or did exist. 
If we visit a particular place while present to our senses we know that it exists; 
when we come away and form an idea or conception of it, that is, when we recall 
it by an effort of memory, then we believe in its existence. “Whenever we have passed 
beyond presentative knowledge, and are assured of the reality of an absent object, 
there faith . . . . has entered as an element.”<note n="85" id="iii.ii.ii-p30.1">McCosh, <i>Intuitions of the Mind</i>, part II. book ii. ch. 
1, edit. New York, 1860, p. 197.</note></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p31">Sir William Hamilton<note n="86" id="iii.ii.ii-p31.1"><i>Lectures on Metaphysics and Logic</i>, vol. i. “Metaphysics,” 
lect. xii. sub fin., edit. Boston, 1859, pp. 152, 153.</note> 
says, “Properly speaking, we know only the actual and the present, and all real 
knowledge is an immediate knowledge. What is said to be mediately known, is, in 
truth, not known to be, but only believed to be.” This, it may be remarked in passing, 
would apply to all the propositions of Euclid. For they are “mediately known,” 
<i>i.e</i>., seen to be true by means of a process of proof. Speaking of memory, Hamilton 
says, “It is not a knowledge of the past at all; but a knowledge of the present 
and a belief of the past.” “We are said,” according to Dr. McCosh, “to know ourselves, 
and the objects presented to the senses and the representations (always however 
as presentations) in the mind; but to believe in objects which we have seen in time 
past, but which are not now present, and in objects which we have never seen, and 
very specially in objects which we can never fully know, such as an Infinite God.”<note n="87" id="iii.ii.ii-p31.2"><i>Intuitions of the Mind</i>, p. 198.</note></p>

<p class="center" id="iii.ii.ii-p32"><i>Objections to this Definition.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p33">According to this view, we know what is present to the mind, 
and believe what is absent. The first objection to this representation is the ambiguity 
of the words present and absent as thus used. When is an object present? and when 
is it absent? It is easy to answer this question when the object is something material 
or an external event. Such objects are present (“<span lang="LA" id="iii.ii.ii-p33.1">præsensibus</span>”) when they affect 
the senses; and absent when they do not. A city or building is present when we actually 
see it; absent, when we leave the place where it is, and recall the image of it. 
But how is it with propositions? The Bible says all men are sinners. The truth thus 
announced is present to the mind. <pb n="56" id="iii.ii.ii-Page_56" />We do not know it. We cannot prove it. But we 
believe it upon the authority of God. The Scriptures teach that Christ died as a 
ransom for many. Here, not only the historical fact that He died is announced, but 
the purpose for which He died. Here again, we have a truth present to the mind, 
which is an object of faith.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p34">The second objection is involved in the first. The terms present 
and absent are not only ambiguous in this connection, but it is not true, as just 
stated, that an object must be absent in order to be an object of faith. The <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.ii-p34.1">differentia</span>, 
in other words, between knowledge and faith, is not found in the 
presence or absence of their objects. We can know what is absent, and we can believe 
what is present.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p35">The third objection is, that the conviction we have of the 
reality or truth of what we distinctly remember is knowledge, and not distinctively 
faith, unless we choose to establish a new and arbitrary definition of the word 
knowledge. We know what is perceived by the senses; we know what the mind sees, 
either intuitively or discursively, is and must be true; and we know what we distinctly 
remember. The conviction is in all these cases of the same nature. In all it resolves 
itself into confidence in the veracity of consciousness. We are conscious that we 
perceive sensible objects. We are conscious that we cognize certain truths. We are 
conscious that we remember certain events. In all these cases this consciousness 
involves the conviction of the reality or truth of what is seen, mentally apprehended 
or remembered. This conviction is, or may be, as strong in any one of these cases 
as in either of the others; and it rests in all ultimately on the same ground. There 
is, therefore, no reason for calling one knowledge and the other belief. Memory 
is as much a knowledge of the past, as other forms of consciousness are a knowledge 
of the present.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p36">The fourth objection is that to deny that memory gives us 
the knowledge of the past, is contrary to established usage. It is true we are said 
to believe that we remember such and such events, when we are uncertain about it. 
But this is because in one of the established meanings of the word, belief expresses 
a less degree of certainty than knowledge. But men never speak of believing past 
events in their experience concerning which they are absolutely certain. We know 
that we were alive yesterday. No man says he believes he has seen his father or 
mother or any intimate friend, whom he had known for years. Things distinctly remembered 
are known, and not merely believed.</p>
<pb n="57" id="iii.ii.ii-Page_57" />
<p class="normal" id="iii.ii.ii-p37">The definition which makes faith to be the persuasion of the 
truth of things not seen, is, however, correct, if by “things not seen” are meant 
things which are neither objects of the senses, nor of intuition, nor of demonstrative 
proof. But it does not seem to be correct to include among the “things not seen,” 
which are the special objects of faith, things remembered and not now present to 
mind. This definition of faith, while correct in limiting it as to its objects to 
things not seen, in the sense above stated, is nevertheless defective in not assigning 
the ground of our conviction of their truth. Why do we believe things to be true, 
which we have never seen and which we cannot prove? Different answers are given 
to that question; and, therefore, the definition which gives no answer to it, must 
be considered defective.</p>

<p class="center" id="iii.ii.ii-p38"><i>Definitions founded on the Nature of the Evidence 
on which Faith rests.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p39">Some of the definitions of faith, as we have seen, are founded 
on its subjective nature; others on its objects. Besides these there are others 
which seek its distinguishing characteristic in the ground on which the conviction 
which it includes, rests. The first of these is that which makes faith to be a conviction 
or persuasion of truth founded on feeling. This is by many regarded as the one most 
generally received. Hase<note n="88" id="iii.ii.ii-p39.1"><i>Dogmatik</i>, 3d edit. Leipzig, 1842, p. 307.</note> 
says, “Every cultivated language has a word for that form of conviction which, in 
opposition to the self-evident and demonstrable, rests on moral and emotional grounds.” 
That word in Greek is <span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.ii-p39.2">πίστις</span>; in English “faith.” In 
his “Hutterus Redivivus,”<note n="89" id="iii.ii.ii-p39.3">Sixth edit. Leipzig, 1845, p. 4.</note> 
he says, “The common idea of faith is: <span lang="DE" id="iii.ii.ii-p39.4">unmittelbar Fürwahrhalten, ohne Vermittelung 
eines Schlussbeweises, durch Neigung und Bedürfniss,</span>” <i>i.e</i>., “A persuasion of the 
truth, without the intervention of argument, determined by inclination and inward 
necessity.” He quotes the definition of faith by Twesten, as “a persuasion or conviction 
of truth produced by feeling;” and that of Nitzsch, given above, “the unity of knowledge 
and feeling.” Strauss<note n="90" id="iii.ii.ii-p39.5"><i>Dogmatik</i>, § 20, edit. Tübingen and Stuttgart, 1840, vol. i. p. 282.</note> 
says, “The way in which a man appropriates the contents of a revelation, the inward 
ascent which he yields to the contents of the Scriptures and the doctrine of the 
Church, not because of critical or philosophical research, but often in opposition 
to them <pb n="58" id="iii.ii.ii-Page_58" />overpowered by a feeling which the Evangelical Church calls the testimony 
of the Spirit, but which in fact is only the perception of the identity of his own 
religious life with that portrayed in the Scripture and prevailing in the Church, 
 — this assent determined by feeling — in ecclesiastical language, is called Faith.” Again,<note n="91" id="iii.ii.ii-p39.6"><i>Dogmatik</i>, edit. Tübingen and Stuttgart, 1840, vol. i. p. 298.</note> 
he says, “The pious man receives religious truth because he feels its reality, and 
because it satisfies his religious wants,” and, therefore, he adds, “No religion 
was ever propagated by means of arguments addressed to the understanding, or of 
historical or philosophical proofs, and this is undeniably true of Christianity.” 
Every preacher of a new religion assumes in those to whom he presents it, an unsatisfied 
religious necessity, and all he has to do is to make them feel that such necessity 
is met by the religion which he proposes. Celsus, he tells us, made it a ground 
of reproach against the Christians that they believed blindly, that they could not 
justify the doctrines which they held at the bar of reason. To this Origen answered, 
that this was true only of the people; that with the educated, faith was elevated 
into knowledge, and Christianity transformed into a philosophy. The Church was divided 
between believers and knowers. The relation between faith and knowledge, between 
religion and philosophy, has been the subject of controversy from that day to this. 
Some took the ground of Origen and of the Alexandrian school generally, that it 
is incumbent on educated Christians to justify their doctrines at the bar of reason, 
and prove them to be true of philosophical grounds. Others held that the truths 
of revelation were, at least in many cases, of a kind which did not admit of philosophical 
demonstration, although they were not on that account to be regarded as contrary 
to reason, but only as beyond its sphere. Others, again, taught that there is a 
direct conflict between faith and knowledge; that what the believing Christian holds 
to be true, can be shown by the philosopher to be false. This is Strauss’s own doctrine, 
and, therefore, he concludes his long discussion of this point by saying, “The believer 
should let the knower go his own way in peace, just as the knower does the believer. 
We leave them their faith, let them leave us our philosophy. . . . . There have been 
enough of false irenical attempts. Henceforth only separation of opposing principles 
can lead to any good.”<note n="92" id="iii.ii.ii-p39.7"><i>Ibid</i>. p. 356.</note> 
On the same page he admits the great truth, “That human nature has one excellent 
characteristic: what any man feels is for him a spiritual necessity, he allows no 
man to take from him.”</p>
<pb n="59" id="iii.ii.ii-Page_59" />
<p class="center" id="iii.ii.ii-p40"><i>Remarks on this Definition.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p41">With regard to the definition of faith which makes it a conviction 
founded on feeling, it may be remarked, —</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p42">First, That there are forms of faith of which this is not 
true. As remarked above, when treating of the cognate definition of faith as a voluntary 
assent of the mind, it is not true of faith in general. We often believe unwillingly, 
and what is utterly repugnant to our feelings.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p43">Secondly, It is not true even of religious faith, or faith 
which has religious truth for its object. For there may be faith without love, 
<i>i.e</i>., a speculative, or dead faith.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p44">Thirdly, It is not true of many of the exercises of faith 
in good men. Isaac believed that Jacob would be preferred to Esau, sorely against 
his will. Jacob believed that his descendants would be slaves in Egypt. The prophets 
believed in the seventy years captivity of their countrymen. The Apostles believed 
that a great apostasy in the Church was to occur between their age and the second 
coming of the Lord. The answer of Thomas Aquinas to this, is, that a man is constrained 
by his will (<i>i.e</i>., his feelings) to believe in the Scriptures, and then he believes 
all the Scriptures contain. So that his faith, even in the class of truths just 
referred to, rests ultimately on feeling. But this answer is unsatisfactory. For 
if the question is asked, Why did the prophets believe in the captivity, and the 
Apostles in the apostasy? the answer would be, not from the effect of these truths 
upon their feelings, but on the authority of God. And if it be further asked, Why 
did they believe the testimony of God? the answer may be because God’s testimony 
carries conviction. He can make his voice heard even by the deaf or the dead. Or, 
the answer may be, because they were good men. But in either case, the question 
carries us beyond the ground of their faith. They believe because God had revealed 
the facts referred to. Their goodness may have rendered them susceptible to the 
evidence afforded, but it did not constitute that evidence.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p45">Fourthly, It is admitted that the exercise of saving faith, 
<i>i.e</i>., of that faith which is the fruit of the Spirit and product of regeneration, 
is attended by feeling appropriate to its object. But this is to be referred to 
the nature of the object. If we believe a good report, the effect is joy; if an 
evil report, the effect is sorrow. The perception of beauty produces delight; of 
moral excellence, a glow of approbation, of spiritual things, in many cases. a joy 
that is unspeakable and full of glory.</p>
<pb n="60" id="iii.ii.ii-Page_60" />
<p class="normal" id="iii.ii.ii-p46">Fifthly, It is also true that all these truths, if not all 
truth, have a sell-evidencing light, which cannot be apprehended without a conviction 
that it really is what it is apprehended as being. It may also be admitted, that 
so far as the consciousness of true believers is concerned, the evidence of truth 
is the truth itself; in other words, that the ground of their faith is, in one sense, 
subjective. They see the glory of God in the face of Jesus Christ, and therefore 
believe that He is God manifested in the flesh. They see that the representations 
made by the Scriptures of the sinfulness, guilt, and helplessness of fallen man, 
correspond with their own inward experience, and they are therefore constrained 
to receive these representations as true. They see that the plan of salvation proposed 
in the Bible suits their necessities, their moral judgments and religious aspirations, 
they therefore embrace it. All this is true, but it does not prove faith to be a 
conviction founded on feeling; for there are many forms of faith which confessedly 
are not founded on feeling; and even in the case of true believers, their feelings 
are not the ultimate ground of faith. They always fall back on the authority of 
God, who is regarded as the author of these feelings, through which the testimony 
of the Spirit is revealed to the consciousness. “We may be moved and induced,” says 
the “Westminster Confession,”<note n="93" id="iii.ii.ii-p46.1">Chapter i. § 5.</note> 
“by the testimony of the Church to an high and reverend esteem of the Holy Scripture; 
and the heavenliness of the matter, the efficacy of the doctrine, the majesty of 
the style, the consent of all the parts, the scope of the whole (which is to give 
all glory to God), the full discovery it makes of the only way of man’s salvation, 
the many other incomparable excellences, and the entire perfection thereof, are 
arguments whereby it doth abundantly evidence itself to be the word of God; yet, 
notwithstanding, our full persuasion and assurance of the infallible truth and divine 
authority thereof is from the inward work of the Holy Spirit, bearing witness by 
and with the word in our hearts.” The ultimate ground of faith, therefore, is the 
witness of the Spirit.</p>

<p class="center" id="iii.ii.ii-p47"><i>Faith a Conviction of the Truth founded on Testimony.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p48">The only other definition of faith to be considered, is that 
which makes it, a conviction of truth founded on testimony. We have already seen 
that Augustine says, “We know what rests upon reason; we believe what rests upon 
authority.” A definition to which Sir William Hamilton gives his adhesion.<note n="94" id="iii.ii.ii-p48.1">See page 46.</note> 
In the <pb n="61" id="iii.ii.ii-Page_61" />Alexandrian School also, the Christian <span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.ii-p48.2">πίστις</span>, 
was <span lang="DE" id="iii.ii.ii-p48.3">Auctoritäts-Glaube</span>, a faith founded on authority, opposed, on the one hand, to 
the heathen <span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.ii-p48.4">ἐπιστήμη</span>, and on the other to the Christian
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.ii-p48.5">γνῶσις</span>, or philosophical explanation and proof of the 
truths believed. Among the school-men also, this was the prevalent idea. When they 
defined faith to be the persuasion of things not seen, they meant things which we 
receive as true on authority, and not because we either know or can prove them. 
Hence it was constantly said, faith is human when it rests on the testimony of men; 
divine when it rests on the testimony of God. Thomas Aquinas<note n="95" id="iii.ii.ii-p48.6"><i>Summa</i>, II. ii. quæst. 1. art 1. Cologne, 1640, p. 2, a, of third set.</note> 
says, “<span lang="LA" id="iii.ii.ii-p48.7">Non fides, de qua loquimur, assentit alicui, nisi quia est a Deo revelatum.</span>” 
“Faith, of which we speak, assents to nothing except because it is revealed by God.” 
We believe on the authority of God, and not because we see, know, or feel a thing 
to be true. This is the purport of the teaching of the great body of the scholastic 
divines. Such also was the doctrine of the Reformers, and of the theologians of 
the subsequent age, both Lutheran and Reformed. Speaking of assent, which he regards 
as the second act or element of faith, Aquinas says, “<span lang="LA" id="iii.ii.ii-p48.8">Hic actus fidei non rerum 
evidentia aut causarum et proprietatum notitia, sed Dei dicentis infallibili auctoritate.</span>” 
Turrettin<note n="96" id="iii.ii.ii-p48.9"><i>Institutio</i>, XV. ix. 3, edit. Edinburgh, 1847, vol. ii. p. 497.</note> 
says, “<span lang="LA" id="iii.ii.ii-p48.10">Non quæritur, An fides sit scientia, quæ habeat evidentiam: Sic enim distinguitur a scientia, quæ habet assensum certum et evidentem, qui nititur ratione clara 
et certa, et ab opinione, quæ nititur ratione tantum probabili; ubi fides notat 
assensum certum quidem, sed inevidentem, qui non ratione, sed testimonio divino 
nititur.</span>” De Moor<note n="97" id="iii.ii.ii-p48.11"><i>Commentarius in Johannis Marckii Compendium</i>, cap. xxii. 
§ 4, Leyden, 1766, vol. iv. p. 299.</note> 
says, “<span lang="LA" id="iii.ii.ii-p48.12">Fides subjectiva est persuasio de veritate rei, alterius testimonio nixa, 
quomodo fides illa generatim descripta, scientiæ et conjecturæ opponitur. . . . . Dividitur . . . . 
in fidem divinam, quæ nititur testimonio divino, et humanam, quæ fundata 
est in testimonio humano fide accepto.</span>” Owen,<note n="98" id="iii.ii.ii-p48.13"><i>Doctrine of Justification</i>, ch. i. edit. Philadelphia, 1841, p. 84.</note> 
“All faith is an assent upon testimony; and divine faith is an assent upon a divine 
testimony.” John Howe<note n="99" id="iii.ii.ii-p48.14"><i>Works</i>, vol. ii. p. 885, Carter’s edition, New York, 1869.</note> 
asks, “Why do I believe Jesus to be the Christ? Because the eternal God hath given 
his testimony concerning Him that so He is.” “A man’s believing comes all to nothing 
without this, that there is a divine testimony.” Again,<note n="100" id="iii.ii.ii-p48.15"><i>Ibid</i>. p. 1170.</note> 
“I believe such a thing, as God reveals it, because <pb n="62" id="iii.ii.ii-Page_62" />it is reported to me upon the 
authority of God.” Bishop Pearson<note n="101" id="iii.ii.ii-p48.16"><i>An Exposition of the Creed</i>, 7th edit. London, 1701, p. 3.</note> 
says, “When anything propounded to us is neither apparent to our sense, nor evident 
to our understanding, in and of itself, neither certainly to be collected from any 
clear and necessary connection with the cause from which it proceedeth, or the effects 
which it naturally produceth, nor is taken up upon any real arguments or reference 
to other acknowledged truths, and yet notwithstanding appeareth to us true, not 
by a manifestation, but attestation of the truth, and so moveth us to assent not 
of itself, but by virtue of the testimony given to it; this is said properly to 
be credible; and an assent unto this, upon such credibility, is in the proper notion 
faith or belief.”</p>

<p class="center" id="iii.ii.ii-p49"><i>This View almost universally Held.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p50">This view of the nature of faith is all but universally received, 
not by theologians only, but by philosophers, and the mass of Christian people. 
The great question has ever been, whether we are to receive truth on authority, 
or only upon rational evidence. Leibnitz begins his “Discours de la Conformité de 
la Foi avec la Raison,” by saying, “<span lang="FR" id="iii.ii.ii-p50.1">Je suppose, que deux vérités ne sauroient se contredire; que l’objet de la foi est la vérité que Dieu a révélée d’une manière 
extraordinaire, et que la raison est l’enchainment des vérités, mais particulièrement 
(lorsqu’elle est comparés avec la foi) de celles où l’esprit humain peut atteindre 
naturellement, sans être aidé des lumières de la foi.</span>”<note n="102" id="iii.ii.ii-p50.2"><i>Théodicée</i>, <i>Works</i>, edit. Berlin, 1840, 1839, part ii. p. 479.</note></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p51">It has already been admitted that the essential element of 
faith is trust; and, therefore, in the general sense of the word to believe, is 
to trust. Faith is the reliance of the mind on anything as true and worthy of confidence. 
In this wide sense of the word, it matters not what may be the objects, or what 
the grounds of this trust. The word, however, is commonly used in reference to truths 
which we receive on trust without being able to prove them. Thus we are said to 
believe in our own existence, the reality of the external world, and all the primary 
truths of the reason. These by common consent are called beliefs. Reason begins 
with believing, <i>i.e</i>., with taking on trust what it neither comprehends nor proves. 
Again, it has been admitted that the word belief is often and legitimately used 
to express a degree of certainty less than knowledge and stronger than probability; 
as when we say, we are not sure, but we believe that a certain thing happened.</p>
<pb n="63" id="iii.ii.ii-Page_63" />
<p class="center" id="iii.ii.ii-p52"><i>The Strict Sense of the Word “Faith.”</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p53">But in the strict and special sense of the word, as discriminated 
from knowledge or opinion, faith means the belief of things not seen, on the ground 
of testimony. By testimony, however, is not meant merely the affirmation of an intelligent 
witness. There are other methods by which testimony may be given than affirmation. 
A seal is a form of testimony; so is a sign. So is everything which pledges the 
authority of the attester to the truth to be established. When Elijah declared that 
Jehovah was God, and Baal a lie, he said, “The God that answereth by fire, let him 
be God.” The descent of the fire was the testimony of God to the truth of the prophet’s 
declaration. So in the New Testament God is said to have borne witness to the truth 
of the Gospel by signs, and wonders, and divers miracles, and gifts of the Holy 
Ghost (<scripRef id="iii.ii.ii-p53.1" passage="Heb. ii. 4" parsed="|Heb|2|4|0|0" osisRef="Bible:Heb.2.4">Heb. ii. 4</scripRef>); and the Spirit of God is said to witness with our spirits that 
we are the children of God (<scripRef id="iii.ii.ii-p53.2" passage="Rom. viii. 16" parsed="|Rom|8|16|0|0" osisRef="Bible:Rom.8.16">Rom. viii. 16</scripRef>). The word in these cases is
marture, w, to testify. This is not a lax or improper 
use of the word testimony; for an affirmation is testimony only because it pledges 
the authority of him who makes it to the truth. And therefore whatever pledges that 
authority, is as truly of the nature of testimony, as an affirmation. When, therefore, 
it is said that faith is founded on testimony, it is meant that it is not founded 
on sense, reason, or feeling, but on the authority of him by whom it is authenticated.</p>

<p class="center" id="iii.ii.ii-p54"><i>Proof from the General Use of the Word.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p55">That such is the foundation and the distinctive characteristic 
of faith, may be argued, — 1. From the general use of the word We are said to know 
what we see or can prove; and to believe what we regard as true on the authority 
of others. This is admitted to be true of what is called historical faith. This 
includes a great deal; all that is recorded of the past; all that is true of present 
actualities, which does not fall within the sphere of our personal observation; 
all the facts of science as received by the masses; and almost all the contents 
of the Bible, whether of the Old or of the New Testament. The Scriptures are a record 
of the history of the creation, of the fall, and of redemption. The Old Testament 
is the history of the preparatory steps of this redemption. The New Testament is 
a history of the fulfilment of the promises and types of the Old in the incarnation, 
life, sufferings, <pb n="64" id="iii.ii.ii-Page_64" />death, and resurrection of the Son of God. Whoever believes this 
record has set to his seal that God is true, and is a child of God.</p>

<p class="center" id="iii.ii.ii-p56"><i>Proof from Consciousness.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p57">2. In the second place, consciousness teaches us that such 
is the nature of faith not only when historical facts are its objects, but when 
propositions are the things believed. The two indeed are often inseparable. That 
God is the creator of the world, is both a fact and a doctrine. It is as the Apostle 
says, a matter of faith. We believe on the authority of the Scriptures, which declare 
that “In the beginning God created the heaven and the earth.” That God set forth 
his Son to be a propitiation for our sins, is a doctrine. It rests solely on the 
authority of God. We receive it upon his testimony. So with all the great doctrines 
of grace; of regeneration, of justification, of sanctification, and of a future 
life. How do we know that God will accept all who believe in Christ? Who can know 
the things of God, save the Spirit of God, and he to whom the Spirit shall reveal 
them (<scripRef passage="1Corinthians 2:10,11" id="iii.ii.ii-p57.1" parsed="|1Cor|2|10|0|0;|1Cor|2|11|0|0" osisRef="Bible:1Cor.2.10 Bible:1Cor.2.11">1 Cor. ii. 10, 11</scripRef>)? From the nature of the case, “the things of the Spirit,” 
the thoughts and purposes of God, can be known only by revelation, and they can 
be received only on the authority of God. They are objects neither of sense nor 
of reason.</p>

<p class="center" id="iii.ii.ii-p58"><i>Proof from Scripture.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p59">3. It is the uniform teaching of the Bible that faith is founded 
on the testimony or authority of God.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p60">The first proof of this is the fact that the Scriptures come 
to us under the form of a revelation of things we could not otherwise know. The 
prophets of the Old Testament were messengers, the mouth of God, to declare what 
the people were to believe and what they were to do. The New Testament is called 
“The testimony of Jesus.” Christ came, not as a philosopher, but as a witness. He 
said to Nicodemus, “We speak that we do know, and testify that we have seen; and 
ye receive not our witness.” (<scripRef id="iii.ii.ii-p60.1" passage="John iii. 11" parsed="|John|3|11|0|0" osisRef="Bible:John.3.11">John iii. 11</scripRef>). “He that cometh from above is above 
all. . . . . And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth 
his testimony. He that hath received his testimony hath set to his seal that God 
is true (<scripRef passage="John 3:31-33" id="iii.ii.ii-p60.2" parsed="|John|3|31|3|33" osisRef="Bible:John.3.31-John.3.33">verses 31-33</scripRef>). In like manner the Apostles were witnesses. As such they 
were ordained (<scripRef id="iii.ii.ii-p60.3" passage="Luke xxiv. 48" parsed="|Luke|24|48|0|0" osisRef="Bible:Luke.24.48">Luke xxiv. 48</scripRef>). After his resurrection, and immediately before his 
ascension, our Lord said to them, “Ye shall receive power, after that the Holy Ghost 
is <pb n="65" id="iii.ii.ii-Page_65" />come upon you: and ye shall be witnesses unto me, both in Jerusalem, and in all 
Judea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth. (<scripRef id="iii.ii.ii-p60.4" passage="Acts i. 8" parsed="|Acts|1|8|0|0" osisRef="Bible:Acts.1.8">Acts i. 8</scripRef>). When 
they declared the death and resurrection of Christ, as facts to be believed, they 
said, “Whereof we are witnesses” (<scripRef id="iii.ii.ii-p60.5" passage="Acts ii. 32" parsed="|Acts|2|32|0|0" osisRef="Bible:Acts.2.32">Acts ii. 32</scripRef>, <scripRef passage="Acts 3:15" id="iii.ii.ii-p60.6" parsed="|Acts|3|15|0|0" osisRef="Bible:Acts.3.15">iii. 15</scripRef>, <scripRef passage="Acts 5:32" id="iii.ii.ii-p60.7" parsed="|Acts|5|32|0|0" osisRef="Bible:Acts.5.32">v. 32</scripRef>). In this last passage 
the Apostles say they were witnesses not only of the fact of Christ’s resurrection 
but that God had “exalted” Him “with his right hand to be a prince and a saviour, 
for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.” See <scripRef id="iii.ii.ii-p60.8" passage="Acts x. 39-43" parsed="|Acts|10|39|10|43" osisRef="Bible:Acts.10.39-Acts.10.43">Acts x. 39-43</scripRef>, where 
it is said, “He commanded us to preach unto the people, and to testify that it is 
he which was ordained of God to be the judge of quick and dead. To him give all 
the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive 
remission of sins.”</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p61">The great complaint against the Apostles, especially in the 
Grecian cities, was that they did not present their doctrines as propositions to 
be proved; they did not even state the philosophical grounds on which they rested, 
or attempt to sustain them at the bar of reason. The answer given to this objection 
by St. Paul is twofold: First, that philosophy, the wisdom of men, had proved itself 
utterly incompetent to solve the great problems of God and the universe, of sin 
and redemption. It was in fact neither more nor less than foolishness, so far as 
all its speculations as to the things of God were concerned. Secondly, that the 
doctrines which He taught were not the truths of reason, but matters of revelation; 
to be received not on rational or philosophical grounds, but upon the authority 
of God; that they, the Apostles, were not philosophers, but witnesses; that they 
did not argue using the words of man’s wisdom, but that they simply declared the 
counsels of God, and that faith in their doctrines was to rest not on the wisdom 
of men, but on the powerful testimony of God.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p62">The second proof, that the Scriptures teach that faith is 
the reception of truth on the ground of testimony or on the authority of God, is, 
that the thing which we are commanded to do, is to receive the record which God 
has given of his Son. This is faith; receiving as true what God has testified, and 
because He has testified it. “He that believeth not God hath made him a liar; because 
he believeth not the record that God gave of his Son.” The Greek here is,
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.ii-p62.1">οὑ πεπίστευκεν εἰς τὴν 
μαρτυρίαν ἣν μεμαρτύρηκεν ὁ 
Θεὸς περὶ τοῦ υἱοῦ αὑτοῦ</span>, “believeth not the testimony which God testified 
concerning his Son.” “And this is the testimony, <pb n="66" id="iii.ii.ii-Page_66" />(<span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.ii-p62.2">ἡ μαρτυρίαν</span>) 
that God hath given to us eternal life, and this life ii in his Son” (<scripRef passage="1John 5:10,11" id="iii.ii.ii-p62.3" parsed="|1John|5|10|0|0;|1John|5|11|0|0" osisRef="Bible:1John.5.10 Bible:1John.5.11">1 John v. 
10, 11</scripRef>). There could hardly be a more distinct statement of the Scriptural doctrine 
as to the nature of faith. Its object is what God has revealed. Its ground is the 
testimony of God. To receive that testimony, is to set to our seal that God is true. 
To reject it, is to make God a liar. “If we receive the witness of men, the witness 
of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his 
son.”</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p63">Such is the constant teaching of Scripture. The ground on 
which we are authorized and commanded to believe is, not the conformity of the truth 
revealed to our reason, nor its effect upon our feelings, nor its meeting the necessities 
of our nature and condition, but simply, “Thus saith the Lord.” The truths of revelation 
do commend themselves to the reason; they do powerfully and rightfully affect our 
feelings; they do meet all the necessities of our nature as creatures and as sinners; 
and these considerations may incline us to believe, may strengthen our faith, lead 
us to cherish it, and render it joyful and effective; but they are not its ground. 
We believe on the testimony or authority of God.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p64">It is objected to this view that we believe the Bible to be 
the Word of God on other ground than testimony. The fulfilment of prophecies, the 
miracles of its authors, its contents, and the effects which it produces, are rational 
grounds for believing it to be from God. To this objection two answers may be made: 
First, that supernatural occurrences, such as prophecies and miracles, are some 
of the forms in which the divine testimony is given. Paul says that God bears “witness 
both with signs and wonders” (<scripRef id="iii.ii.ii-p64.1" passage="Hebrews ii. 4" parsed="|Heb|2|4|0|0" osisRef="Bible:Heb.2.4">Hebrews ii. 4</scripRef>). And, secondly, that the proximate 
end of these manifestations of supernatural foresight and power was to authenticate 
the divine mission of the messengers of God. This being established, the people 
were called upon to receive their message and to believe on the authority of God, 
by whom they were sent.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p65">The third proof, that the Scriptures teach that faith is a 
reception of truth on the ground of testimony, is found in the examples and illustrations 
of faith given in the Scriptures. Immediately after the fall the promise was made 
to our first parents that the seed of the woman should bruise the serpent’s head. 
On what possible ground could faith in this promise rest except on the authority 
of God. When Noah was warned of God of the coming deluge, and commanded to prepare 
the ark, he believed, not because he saw the signs of the approaching flood, not 
because his moral judgment assured him that a just God would in <pb n="67" id="iii.ii.ii-Page_67" />that way avenge 
his violated law; but simply on the testimony of God. Thus when God promised to 
Abraham the possession of the land of Canaan, that he, a childless old man, should 
become the father of many nations, that through his seed all the nations of the 
earth should be blessed, his faith could have no other foundation than the authority 
of God. So of every illustration of faith given by the Apostle in the eleventh chapter 
of his epistle to the Hebrews. The same is true of the whole Bible. We have no foundation 
for our faith in a spiritual world, in the heaven and hell described in Scripture, 
in the doctrines of redemption, in the security and ultimate triumph of the Church 
other than the testimony of God. If faith does not rest on testimony it has nothing 
on which to rest. Paul tells us that the whole Gospel rests on the fact of Christ’s 
resurrection from the dead. If Christ be not risen our faith is vain, and we are 
yet in our sins. But our assurance that Christ rose on the third day rests solely 
upon the testimony which God in various ways has given to that fact.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p66">This is a point of great practical importance. If faith, or 
only persuasion of the truths of the Bible, rests on philosophical grounds, then 
the door is opened for rationalism; if it rests on feeling, then it is open to mysticism. 
The only sure, and the only satisfying foundation is the testimony of God, who cannot 
err, and who will not deceive.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.ii-p67">Faith may, therefore, be defined to be the persuasion of the 
truth founded on testimony. The faith of the Christian is the persuasion of the 
truth of the facts and doctrines recorded in the Scriptures on the testimony of 
God.</p>

</div3>

<div3 title="3. Different Kinds of Faith." progress="7.50%" prev="iii.ii.ii" next="iii.ii.iv" id="iii.ii.iii">
<p class="center" id="iii.ii.iii-p1">§ 3.<i> Different Kinds 
of Faith.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iii-p2">Though the definition above given be accepted, it is to be 
admitted that there are different kinds of faith. In other words, the state of mind 
which the word designates is very different in one case from what it is in others. 
This difference arises partly from the nature of its objects, and partly from the 
nature or form of the testimony on which it is founded. Faith in a historical fact 
or speculative truth is one thing; faith in æsthetic truth another thing; faith 
in moral truth another thing; faith in spiritual truth, and especially faith in 
the promise of salvation made to ourselves another thing. That is, the state of 
mind denominated faith is very different in any one of these cases from what it 
is in the others. Again, the testimony which God bears to the truth is of different 
kinds. In one form it is directed especially <pb n="68" id="iii.ii.iii-Page_68" />to the understanding; in another to 
the conscience; in another to our regenerated nature. This is the cause of the difference 
between speculative, temporary, and saving faith.</p>

<p class="center" id="iii.ii.iii-p3"><i>Speculative or Dead Faith.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iii-p4">There are many men who believe the Bible to be the Word of 
God; who receive all that it teaches; and who are perfectly orthodox in their doctrinal 
belief. If asked why they believe, they may be at a loss for an answer. Reflection 
might enable them to say they believe because others believe. They receive their 
faith by inheritance. They were taught from their earliest years thus to believe. 
The Church to which they belong inculcates this faith, and it is enjoined upon them 
as true and necessary. Others of greater culture may say that the evidence of the 
divine origin of the Bible, both external and internal, satisfies their minds, and 
produces a rational conviction that the Scriptures are a revelation from God, and 
they receive its contents on his authority. Such a faith as this, experience teaches, 
is perfectly compatible with a worldly or wicked life. This is what the Bible calls 
a dead faith.</p>

<p class="center" id="iii.ii.iii-p5"><i>Temporary Faith.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iii-p6">Again, nothing is more common than for the Gospel to produce 
a temporary impression, more or less deep and lasting. Those thus impressed believe. 
But, having no root in themselves, sooner or later they fall away. It is also a 
common experience that men utterly indifferent or even skeptical, in times of danger, 
or on the near approach of death, are deeply convinced of the certainty of those 
religious truths previously known, but hitherto disregarded or rejected. This temporary 
faith is due to common grace; that is, to those influences of the Spirit common 
in a measure greater or less to all men, which operate on the soul without renewing 
it, and which reveal the truth to the conscience and cause it to produce conviction.</p>

<p class="center" id="iii.ii.iii-p7"><i>Saving Faith.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iii-p8">That faith which secures eternal life; which unites us to 
Christ as living members of his body; which makes us the sons of God; which interests 
us in all the benefits of redemption; which works by love, and is fruitful in good 
works; is founded, not on the external or the moral evidence of the truth, but on 
the testimony of the Spirit with and by the truth to the renewed soul.</p>
<pb n="69" id="iii.ii.iii-Page_69" />
<p class="center" id="iii.ii.iii-p9"><i>What is meant by the Testimony of the Spirit</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iii-p10">It is necessary, before going further, to determine what is 
meant by the testimony of the Spirit, which is said to be the ground of saving faith.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.iii-p11">God, or the Spirit of God, testifies to the truth of the Scriptures 
and of the doctrines which they contain. This testimony, as has been seen, is partly 
external, consisting in prophecies and miracles, partly in the nature of the truths 
themselves as related to the intellectual and moral elements of the soul, and partly 
special and supernatural. Unrenewed men may feel the power of the two former kinds 
of testimony, and believe with a faith either merely intellectual and speculative, 
or with what may be called from its ground, a moral faith, which is only temporary. 
The spiritual form of testimony is confined to the regenerated. It is, of course, 
inscrutable. The operations of the Spirit do not reveal themselves in the consciousness 
otherwise than by their effects. We know that men are born of the Spirit, that the 
Spirit dwells in the people of God and continually influences their thoughts, feelings, 
and actions. But we know this only from the teaching of the Bible, not because we 
are conscious of his operations. “The wind bloweth where it listeth, and thou hearest 
the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so 
is every one that is born of the Spirit.” (<scripRef id="iii.ii.iii-p11.1" passage="John iii. 8" parsed="|John|3|8|0|0" osisRef="Bible:John.3.8">John iii. 8</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.ii.iii-p12">This witness of the Spirit is not an affirmation that the 
Bible is the Word of God. Neither is it the production of a blind, unintelligent 
conviction of that fact. It is not, as is the case with human testimony, addressed 
from without to the mind, but it is within the mind itself. It is an influence designed 
to produce faith. It is called a witness or testimony because it is so called in 
Scripture; and because it has the essential nature of testimony, inasmuch as it 
is the pledge of the authority of God in support of the truth.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.iii-p13">The effects of this inward testimony are, (1.) What the Scriptures 
call “spiritual discernment.” This means two things: A discernment due to the influence 
of the Spirit; and a discernment not only of the truth, but also of the holiness, 
excellence, and glory of the things discerned. The word spiritual, in this sense, 
means conformed to the nature of the Spirit. Hence the law is said to be spiritual, 
<i>i.e</i>., holy, just, and good. (2.) A second effect flowing necessarily from the one 
just mentioned is delight <pb n="70" id="iii.ii.iii-Page_70" />and complacency, or love. (3.) The apprehension of the 
suitableness of the truths revealed, to our nature and necessities. (4.) The firm 
conviction that these things are not only true, but divine. (5.) The fruits of this 
conviction, <i>i.e</i>., of the faith thus produced, good works, — holiness of heart 
and life.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.iii-p14">When, therefore, a Christian is asked, Why he believes the 
Scriptures and the doctrines therein contained, his simple answer is, On the testimony 
or authority of God. How else could he know that the worlds were created by God, 
that our race apostatized from God, that He sent his Son for our redemption, that 
faith in Him will secure salvation. Faith in such truths can have no other foundation 
than the testimony of God. If asked, How God testifies to the truth of the Bible? 
If an educated man whose attention has been called to the subject, he will answer, 
In every conceivable way: by signs, wonders, and miracles; by the exhibition which 
the Bible makes of divine knowledge, excellence, authority, and power. If an uneducated 
man, he may simply say, “Whereas I was blind, now I see.” Such a man, and indeed 
every true Christian, passes from a state of unbelief to one of saving faith, not 
by any process of research or argument, but of inward experience. The change may, 
and often does, take place in a moment. The faith of a Christian in the Bible is, 
as before remarked, analogous to that which all men have in the moral law, which 
they recognize not only as truth, but as having the authority of God. What the natural 
man perceives with regard to the moral law the renewed man is enabled to perceive 
in regard to “the things of the Spirit,” by the testimony of that Spirit with and 
by the truth to his heart.</p>

<p class="center" id="iii.ii.iii-p15"><i>Proof from Express Declarations of Scripture.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iii-p16">1. That this is the Scriptural doctrine on the subject is 
plain from the express declarations of the Scriptures. Our Lord promised to send 
the Spirit for this very purpose. “He will reprove the world of sin,” especially 
of the sin of not believing in Christ; “and of righteousness,” that is, of his righteousness, 
 — the rightfulness of his claims to be regarded and received as the Son of God, 
God manifest in the flesh, and the Saviour of the world, “and of judgment,” that 
is, of the final overthrow of the kingdom of darkness and triumph of the kingdom 
of light. (<scripRef id="iii.ii.iii-p16.1" passage="John xvi. 8" parsed="|John|16|8|0|0" osisRef="Bible:John.16.8">John xvi. 8</scripRef>.) Faith, therefore, is always represented in Scripture as 
one of the fruits of the Spirit, as the gift of God, as the product of his energy 
(<span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.iii-p16.2">πίστις τῆς ἐνεργείας τοῦ Θεοῦ</span>) (<scripRef id="iii.ii.iii-p16.3" passage="Colossians ii. 12" parsed="|Col|2|12|0|0" osisRef="Bible:Col.2.12">Colossians ii. 
12</scripRef>). Men are <pb n="71" id="iii.ii.iii-Page_71" />said to believe in virtue of the same power which wrought in Christ, 
when God raised Him from the dead. (<scripRef id="iii.ii.iii-p16.4" passage="Eph i. 19, 20" parsed="|Eph|1|19|0|0;|Eph|1|20|0|0" osisRef="Bible:Eph.1.19 Bible:Eph.1.20">Eph i. 19, 20</scripRef>.) The Apostle Paul elaborately 
sets forth the ground of faith in the second chapter of First Corinthians. He declares 
that he relied for success not on the enticing words of man’s wisdom, but on the 
demonstration of the Spirit, in order that the faith of the people might rest not 
on the wisdom of men, but on the power of God. Faith was not to rest on argument, 
on historical or philosophical proof, but on the testimony of the Spirit. The Spirit 
demonstrates the truth to the mind, <i>i.e</i>., produces the conviction that it is truth, 
and leads the soul to embrace it with assurance and delight. Passages have already 
been quoted which teach that faith rests on the testimony of God, and that unbelief 
consists in rejecting that testimony. The testimony of God is given through the 
Spirit, whose office it is to take of the things of Christ and show them unto us. 
The Apostle John tells his readers, “Ye have an unction from the Holy One, and ye 
know all things. . . . . The anointing which ye have received of him abideth in you: 
and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of 
all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall 
abide in him.” (<scripRef passage="1John 2:20,27" id="iii.ii.iii-p16.5" parsed="|1John|2|20|0|0;|1John|2|27|0|0" osisRef="Bible:1John.2.20 Bible:1John.2.27">1 John ii. 20, 27</scripRef>.) This passage teaches, (1.) That true believers 
receive from Christ (the Holy One) an unction. (2.) That this unction is the Holy 
Ghost. (3.) That it secures the knowledge and conviction of the truth. (4.) That 
this inward teaching which makes them believers is abiding, and secures them from 
apostasy.</p>

<p class="center" id="iii.ii.iii-p17"><i><scripRef passage="1Corinthians 2:14" id="iii.ii.iii-p17.1" parsed="|1Cor|2|14|0|0" osisRef="Bible:1Cor.2.14">1 Corinthians ii. 14</scripRef>.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iii-p18">Equally explicit is the passage in <scripRef passage="1Corinthians 2:14" id="iii.ii.iii-p18.1" parsed="|1Cor|2|14|0|0" osisRef="Bible:1Cor.2.14">1 Corinthians ii. 14</scripRef>, “The 
natural man receiveth not the things of the Spirit of God; for they are foolishness 
unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned. But 
he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.” The 
things of the Spirit, are the things which the Spirit has revealed. Concerning these 
things, it is taught: (1.) that the natural or unrenewed man does not receive them. 
(2.) That the spiritual man, <i>i.e</i>., the man in whom the Spirit dwells, does receive 
them. (3.) That the reason of this difference is that the former has not, and that 
the latter has, spiritual discernment. (4.) This spiritual discernment is the apprehension 
of the truth and excellence of the things discerned. (5.) It is spiritual, as just 
stated, both because <pb n="72" id="iii.ii.iii-Page_72" />due to the operation of the Spirit, and because the conformity 
of the truths discerned to the nature of the Spirit, is apprehended.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.iii-p19">When Peter confessed that Jesus was the Christ the Son of 
the living God, our Lord said, “Blessed art thou, Simon Bar-jona: for flesh and blood 
hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.” (<scripRef id="iii.ii.iii-p19.1" passage="Matt. xvi. 17" parsed="|Matt|16|17|0|0" osisRef="Bible:Matt.16.17">Matt. xvi. 17</scripRef>.) 
Other men had the same external evidence of the divinity of Christ that Peter had. 
His faith was due not to that evidence alone, but to the inward testimony of God. 
Our Lord rendered thanks that God had hidden the mysteries of his kingdom from the 
wise and prudent and revealed them unto babes. (<scripRef id="iii.ii.iii-p19.2" passage="Matt. xi. 25" parsed="|Matt|11|25|0|0" osisRef="Bible:Matt.11.25">Matt. xi. 25</scripRef>.) The external revelation 
was made to both classes. Besides this external revelation, those called babes received 
an inward testimony which made them believers. Hence our Lord said, No man can come 
unto me except he be drawn or taught of God. (<scripRef id="iii.ii.iii-p19.3" passage="John vi. 44, 45" parsed="|John|6|44|0|0;|John|6|45|0|0" osisRef="Bible:John.6.44 Bible:John.6.45">John vi. 44, 45</scripRef>.) The Apostle tells 
us that the same Gospel, the same objective truths, with the same external and rational 
evidence, which was an offence to the Jew and foolishness to the Greek, was to the 
called the wisdom and the power of God. Why this difference? Not the superior knowledge 
or greater excellence of the called, but the inward divine influence, the
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.iii-p19.4">κλῆσις</span>, of which they were the subjects. Paul’s instantaneous 
conversion is not to be referred to any rational process of argument; nor to his 
moral suceptibility to the truth; nor to the visible manifestation of Christ, for 
no miracle, no outward light or splendour could change the heart and transform the 
whole character in a moment. It was, as the Apostle himself tells us (<scripRef id="iii.ii.iii-p19.5" passage="Gal. i. 15, 16" parsed="|Gal|1|15|0|0;|Gal|1|16|0|0" osisRef="Bible:Gal.1.15 Bible:Gal.1.16">Gal. i. 15, 
16</scripRef>), the inward revelation of Christ to him by the special grace of God. It was 
the testimony of the Spirit, which being inward and supernatural, enabled him to 
see the glory of God in the face of Jesus Christ. The Psalmist prayed that God would 
open his eyes that he might see wondrous things out of his law. The Apostle prayed 
for the Ephesians that God would give them the Holy Spirit, that the eyes of their 
souls might be opened, that they might know the things freely given to them of God. 
(<scripRef id="iii.ii.iii-p19.6" passage="Eph. i. 17, 18" parsed="|Eph|1|17|0|0;|Eph|1|18|0|0" osisRef="Bible:Eph.1.17 Bible:Eph.1.18">Eph. i. 17, 18</scripRef>.) Everywhere in the Bible the fact that any one believes is referred 
not to his subjective state, but to the work of the Spirit on his heart.</p>

<p class="center" id="iii.ii.iii-p20"><i>Proof from the Way the Apostles acted.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iii-p21">2. As the Scriptures thus expressly teach that the ground 
of true or saving faith is the inward witness of the Spirit, the Apostles always 
acted on that principle. They announced the truth <pb n="73" id="iii.ii.iii-Page_73" />and demanded its instant reception, 
under the pain of eternal death. Our Lord did the same. “He that believeth not is 
condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten 
Son of God.” (<scripRef id="iii.ii.iii-p21.1" passage="John iii. 18" parsed="|John|3|18|0|0" osisRef="Bible:John.3.18">John iii. 18</scripRef>.) Immediate faith was demanded. Being demanded by Christ, 
and at his command by the Apostles, that demand must be just and reasonable. It 
could, however, be neither unless the evidence of the truth attended it. That evidence 
could not be the external proofs of the divinity of Christ and his Gospel, for those 
proofs were present to the minds of comparatively few of the hearers of the Gospel; 
nor could it be rational proof or philosophical arguments, for still fewer could 
appreciate such evidence, and if they could it would avail nothing to the production 
of saving faith. The evidence of truth, to which assent is demanded by God the moment 
it is announced, must be in the truth itself. And if this assent be obligatory, 
and dissent or unbelief a sin, then the evidence must be of a nature, to which a 
corrupt state of the soul renders a man insensible. “If our gospel be hid,” says 
the Apostle, “it is hid to them that are lost: in whom the God of this world hath 
blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel 
of Christ, who is the image of God, should shine unto them. . . . . [But] God, who 
commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give 
the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.” (<scripRef passage="2Corinthians 4:3-6" id="iii.ii.iii-p21.2" parsed="|2Cor|4|3|4|6" osisRef="Bible:2Cor.4.3-2Cor.4.6">2 
Cor. iv. 3-6</scripRef>.) It is here taught, (1.) That wherever and whenever Christ is preached, 
the evidence of his divinity is presented. The glory of God shines in his face. 
(2.) That if any man fails to see it, it is because the God of this world hath blinded 
his eyes. (3.) That if any do perceive it and believe, it is because of an inward 
illumination produced by Him who first commanded the light to shine out of darkness.</p>

<p class="center" id="iii.ii.iii-p22"><i>Proof from the Practice in the Church.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iii-p23">3. As Christ and the Apostles acted on this principle, so 
have all faithful ministers and missionaries from that day to this. They do not 
expect to convince and convert men by historical evidence or by philosophical arguments. 
They depend on the demonstration of the Spirit.</p>

<p class="center" id="iii.ii.iii-p24"><i>Proof from Analogy.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iii-p25">4. This doctrine, that the true and immediate ground of faith 
in the things of the Spirit is the testimony of the Spirit, producing <pb n="74" id="iii.ii.iii-Page_74" />spiritual 
discernment, is sustained by analogy. If a man cannot see the splendour of the sun, 
it is because he is blind. If he cannot perceive the beauties of nature and of art, 
it is because he has no taste. If he cannot apprehend “the concord of sweet sounds,” 
it is because he has not a musical ear. If he cannot see the beauty of virtue, or 
the divine authority of the moral law, it is because his moral sense is blunted. 
If he cannot see the glory of God in his works and in his Word, it is because his 
religious nature is perverted. And in like manner, if he cannot see the glory of 
God in the face of Jesus Christ, it is because the god of this world has blinded 
his eyes.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.iii-p26">No one excuses the man who can see no excellence in virtue, 
and who repudiates the authority of the moral law. The Bible and the instinctive 
judgment of men, condemn the atheist. In like manner the Scriptures pronounce accursed 
all who do not believe that Jesus is the Christ the Son of the living God. This 
is the denial of supreme excellence; the rejection of the clearest manifestation 
of God ever made to man. The solemn judgment of God is, “If any man love not the 
Lord Jesus Christ, let him be anathema maranatha.” (<scripRef passage="1Corinthians 16:22" id="iii.ii.iii-p26.1" parsed="|1Cor|16|22|0|0" osisRef="Bible:1Cor.16.22">1 Cor. xvi. 22</scripRef>.) In this judgment 
the whole intelligent universe will ultimately acquiesce.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.iii-p27">Faith in the Scriptures, therefore, is founded on the testimony 
of God. By testimony, as before stated, is meant attestation, anything which pledges 
the authority of the attester in support of the truth to be established. As this 
testimony is of different kinds, so the faith which it produces, is also different. 
So far as the testimony is merely external, the faith it produces is simply historical 
or speculative. So far as the testimony is moral, consisting in the power which 
the Spirit gives to the truth over the natural conscience, the faith is temporary, 
depending on the state of mind which is its proximate cause. Besides these, there 
is the inward testimony of the Spirit, which is of such a nature and of such power 
as to produce a perfect revoluticn in the soul, compared in Scripture to that effected 
by opening the eyes of the blind to the reality, the wonders, and glories of creation. 
There is, therefore, all the difference between a faith resting on this inward testimony 
of the Spirit, and mere speculative faith, that there is between the conviction 
a blind man has of the beauties of nature, before and after the opening of his eyes. 
As this testimony is informing, enabling the soul to see the truth and excellence 
of the “things of the Spirit,” so far as the consciousness of the believer is concerned, 
his faith is a form of knowledge. He sees to be true, what the Spirit reveals and 
authenticates.</p>
<pb n="75" id="iii.ii.iii-Page_75" />
</div3>

<div3 title="4. Faith and Knowledge." progress="8.31%" prev="iii.ii.iii" next="iii.ii.v" id="iii.ii.iv">
<p class="center" id="iii.ii.iv-p1">§ 4. <i>Faith and Knowledge.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p2">The relation of faith to knowledge is a wide field. The discussions 
on the subject have been varied and endless. There is little probability that the 
points at issue will ever be settled to the satisfaction of all parties. The ground 
of faith is authority. The ground of knowledge is sense or reason. We are concerned 
here only with Christian faith, <i>i.e</i>., the faith which receives the Scriptures as 
the Word of God and all they teach as true on his authority.</p>

<p class="center" id="iii.ii.iv-p3"><i>Is a Supernatural Revelation needed?</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p4">The first question is, Whether there is any need of a supernatural 
revelation, whether human reason be not competent to discover and to authenticate 
all needful truth. This question has already been considered under the head of Rationalism, 
where it was shown, (1.) That every man’s consciousness tells him that there are 
questions concerning God and his own origin and destiny, which his reason cannot 
answer. (2.) That he knows <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.iv-p4.1">à priori</span>, that the reason of no other man can 
satisfactorily answer them. (3.) That he knows from experience that they never have 
been answered by the wisdom of men, and (4.) That the Scriptures declare that the 
world by wisdom knows not God, that the wisdom of the world is foolishness in his 
estimation, and that God has therefore himself made known truths undiscoverable 
by reason, for the salvation of man.</p>

<p class="center" id="iii.ii.iv-p5"><i>Must the Truths of Revelation be Demonstrable by 
Reason?</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p6">A second question is, Whether truths, supernaturally revealed, 
must be able to authenticate themselves at the bar of reason before they can be 
rationally received; so that they are received, not on the ground of authority, 
but of rational proof. This also has been previously discussed. It has been shown 
that the assumption that God can reveal nothing which human reason cannot, when 
known, demonstrate to be true, assumes that human reason is the measure of all truth; 
that there is no intelligence in the universe higher than that of man; and that 
God cannot have purposes and plans, the grounds or reasons of which we are competent 
to discover and appreciate. It emancipates the from the authority of God, refusing 
to believe anything except the authority of reason. Why may we not believe on the 
testimony of God that there is a spiritual world, as well as believe <pb n="76" id="iii.ii.iv-Page_76" />that there 
is such a nation as the Chinese on the testimony of men? No man acts on the principle 
of believing only what he can understand and prove, in any other department. There 
are multitudes of truths which every sane man receives on trust, without being able 
either to prove or comprehend them. If we can believe only what we can prove at 
the bar of reason to be true, then the kingdom of heaven would be shut against all 
but the wise. There could be no Christian who was not also a philosopher. In point 
of fact no man acts on this principle. It is assumed in the pride of reason, or 
as an apology for rejecting unpalatable truths, but men believe in God, in sin, 
in freedom of the will, in responsibility, without the ability of comprehending 
or reconciling these truths with each other or with other facts of consciousness 
or experience.</p>

<p class="center" id="iii.ii.iv-p7"><i>May not Revealed Truths be Philosophically vindicated?</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p8">A third question is, Whether, admitting a supernatural revelation, 
and moreover admitting the obligation to receive on the authority of God the doctrines 
which revelation makes known, the revealed doctrines may not be philosophically 
vindicated, so as to commend them to the acceptance of those who deny revelation. 
May not the Scriptural doctrines concerning God, creation, providence, the trinity, 
the incarnation, sin, redemption, and the future state, be so stated and sustained 
philosophically. as to constrain acquiescence in them as truths of the reason. This 
was the ground taken in the early Church by the theologians of the Alexandrian School, 
who undertook to elevate the <span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.iv-p8.1">πίστις</span> of the people into 
a <span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.iv-p8.2">γνῶσις</span> for the philosophers. Thus the sacred writers 
were made Platonists, and Christianity was transmuted into Platonism. A large part 
of the mental activity of the School-men, during the Middle Ages, was expended in 
the same way. They received the Bible as a supernatural revelation from God. They 
received the Church interpretation of its teachings. They admitted their obligation 
to believe its doctrines on the authority of God and of the Church. Nevertheless 
they held that all these doctrines could be philosophically proved. In later times 
Wolf undertook to demonstrate all the doctrines of Christianity on the principles 
of the Leibnitzian philosophy. In our own day this principle and these attempts 
have been carried further than ever. Systems of theology, constructed on the philosophy 
of Hegel, of Schelling, and of Schleiermacher, have almost superseded the old Biblical 
systems. If any man of ordinary <pb n="77" id="iii.ii.iv-Page_77" />culture and intelligence should take up a volume 
of what is called “Speculative Theology,” (that is, theology presented in the forms 
of the speculative philosophy,) he would not understand a page and would hardly 
understand a sentence. He could not tell whether the theology which it proposed 
to present was Christianity or Buddhism. Or, at best, he would find a few drops 
of Biblical truth so diluted by floods of human speculation that the most delicate 
of chemical tests would fail to detect the divine element.</p>

<p class="center" id="iii.ii.iv-p9"><i>Attempts to do this Futile.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p10">All such attempts are futile. The empirical proof of this 
is, that no such attempt has ever succeeded. The experiment has been made hundreds 
of times, and always with the same result. Where are now the philosophical expositions 
and vindications of Scripture doctrines by the Platonizing fathers; by the Schoolmen; 
by the Cartesians; by the Leibnitzians? What power over the reason, the conscience, 
or the life, has any of the speculative systems of our day? Who, beyond the devotees 
of the systems which they represent, understand or adopt the theology of Daub, of 
Marheinecke, of Lange, and others? Strauss, therefore, is right when he repudiates 
all these vain attempts to reconcile Christianity with philosophy, or to give a 
form to Christian doctrine which satisfies the philosophical thinker.<note n="103" id="iii.ii.iv-p10.1">See above, p. 58.</note></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p11">But apart from this argument from experience, the assumption 
is preposterous that the feeble intellect of man can explain, and from its own resources, 
vindicate and prove the deep things of God. An infant might as well undertake to 
expound Newton’s “Principia.” If there are mysteries in nature, in every blade of 
grass, in the insect, in the body and in the soul of man, there must be mysteries 
in religion. The Bible and our consciousness teach us that God is incomprehensible, 
and his ways past finding out; that we cannot explain either his nature or his acts; 
we know not how he creates, upholds, and governs without interfering with the nature 
of his creatures; how there can be three persons in the Godhead; how in the one 
person of Christ there can be two intelligences and two wills; how the Spirit inspires, 
renews, sanctifies, or comforts. It belongs to the “self-deifying” class of philosophers 
to presume to know all that God knows, and to banish the incomprehensible from the 
religion which he has revealed. “To the school of Hegel,” says Bretschneider, <pb n="78" id="iii.ii.iv-Page_78" />“there 
are mysteries in religion only for those who have not raised themselves to the Hegelian 
grade of knowledge. For the latter all is clear; all is knowledge; and Christianity 
is the solution, and therefore the revelation of all mysteries.”<note n="104" id="iii.ii.iv-p11.1"><i>Systematische Entwickelung</i>, § 29, 4th edit. Leipzig, 1841, p. 163.</note> 
This may be consistent in those who hold that man is God in the highest form of 
his existence, and the philosopher the highest style of man. Such an assertion, 
however, by whomsoever it may be made, is the insanity of presumption.</p>

<p class="center" id="iii.ii.iv-p12"><i>May what is True in Religion be False in Philosophy?</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p13">A fourth question included in this general subject is, Whether 
there is or may be a real conflict between the truths of reason and those of revelation? 
Whether that which is true in religion may be false in philosophy? To this question 
different answers have been given.</p>

<p class="center" id="iii.ii.iv-p14"><i>The Fathers on this Question.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p15">First, while the Greek fathers were disposed to bring religion 
and philosophy into harmony, by giving a philosophical form to Christian doctrines, 
the Latins were inclined to represent the two as irreconcilable. “What,” asks Tertullian, 
“has Athens to do with Jerusalem? The academy with the Church? What have heretics 
to do with Christians? Our instruction is from the porch of Solomon, who himself 
taught that the Lord was to be sought in the simplicity of the heart. . . . . We need 
no seeking for truth after Christ; no research after the Gospel. When we believe, 
we desire nothing beyond faith, because we believe that there is nothing else we 
should do. . . . . To know nothing beyond is to know all things.”<note n="105" id="iii.ii.iv-p15.1"><i>De Præscriptionibus adversus Hæreticos</i>, cap. 7, 8, 
14, <i>Works</i>, Paris, 1608, (t. iii.), p. 331: “<span lang="LA" id="iii.ii.iv-p15.2">Quid ergo Athenis et Hierosolymis? 
quid Academiæ et Ecelesiæ? quid hæreticis et Christianis? Nostra institutio de portica Solomonis est, qui et ipse tradiderat: Dominum in simplicitate cordis esse 
quærendum. Viderint qui Stoicum, et Platonicum, et Dialecticum, Christianissimum 
protulerunt. Nobis curiositate opus non est post Christum Jesum, nec inquisitione 
post Evangelium. Cum credimus, nihil desideramus ultra credere. Hoc enim prius credimus, 
non esse quod ultra credere debeamus. . . . . Cedat curiositas fidei, cedat gloria 
saluti. Certe aut non obstrepant, aut quiescant adversus regulam. Nihil ulta scire, 
omnia scire est.</span>”</note> 
He went so far as to say, “<span lang="LA" id="iii.ii.iv-p15.3">Prorsus credibile est, quia ineptum est; . . . . certum 
est, quia impossibile est.</span>”<note n="106" id="iii.ii.iv-p15.4"><i>De Carne Christi</i>, cap. 5, <i>Works</i>, (t. iii.), p. 
555: “<span lang="LA" id="iii.ii.iv-p15.5">Natus est Dei filius: non pudet quia pudendum est. Et mortuus est Dei filius: 
prorsus credibile est, quia ineptum est. Et sepultus, resurrexit: certum est, quia 
impossibile est.</span>”</note> 
Without going to this extreme, the theologians of the Latin Church, those of them 
at least most zealous <pb n="79" id="iii.ii.iv-Page_79" />for Church doctrines, were inclined to deny to reason even 
the prerogative of a <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.iv-p15.6">judicium contradictionis</span>. They were constrained to take 
this ground because they were called upon to defend doctrines whici contradicted 
not only reason but the senses. When it was objected to the doctrine that the consecrated 
wafer is the real body of Christ, that our senses pronounce it to be bread, and 
that it is impossible that a human body should be in heaven and in all parts of 
the earth at the same time, what could they say but that the senses and reason are 
not to be trusted in the sphere of faith? That what is false to the reason and the 
senses may be true in religion?</p>

<p class="center" id="iii.ii.iv-p16"><i>Lutheran Teaching on this Point.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p17">The Lutherans were under the same necessity. Their doctrine 
of the person of Christ involves the denial of the primary truth, that attributes 
cannot be separated from the substance of which they are the manifestation. Their 
doctrine concerning the Lord’s Supper involves the assumption of the ubiquity of 
Christ’s body, which seems to be a contradiction in terms.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p18">Luther’s utterances on this subject are not very consistent. 
When arguing against the continued obligation of monastic vows, he did not hesitate 
to say that what was contrary to reason was contrary to God. “<span lang="DE" id="iii.ii.iv-p18.1">Was nun der Vernunft 
entgegen ist, ist gewiss dass es Gott viehmehr entgegen ist. Denn wie sollte es 
nicht wider die göttliche Wahrheit seyn, das wider Vernunft und menschliche Wahrheit 
ist.</span>”<note n="107" id="iii.ii.iv-p18.2"><i>Works</i>, edit. Walch, vol. xix. p. 1940.</note> 
But in the sacramentarian controversy he will not allow reason to be heard. “In 
the things of God,” he says, reason or nature is stock-star-and-stone blind. “It 
is, indeed,” he adds, “audacious enough to plunge in and stumble as a blind horse; 
but all that it explains or concludes is as certainly false and wrong as that God 
lives.”<note n="108" id="iii.ii.iv-p18.3"><i>Ibid</i>. vol. xii. pp. 399, 400.</note> 
In another place he says that reason, when she attempts to speculate about divine 
things, becomes a fool; which, indeed, is very much what Paul says. (<scripRef id="iii.ii.iv-p18.4" passage="Rom. i. 22" parsed="|Rom|1|22|0|0" osisRef="Bible:Rom.1.22">Rom. i. 22</scripRef>, 
<scripRef passage="1Corinthians 1:18-31" id="iii.ii.iv-p18.5" parsed="|1Cor|1|18|1|31" osisRef="Bible:1Cor.1.18-1Cor.1.31">1 Cor. i. 18-31</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p19">The Lutheran theologians made a distinction between reason 
in the abstract, or reason as it was in man before the fall, and reason as it now 
is. They admit that no truth of revelation can contradict reason as such; but it 
may contradict the reason of men all of whose faculties are clouded and deteriorated 
by sin. By this was not meant simply that the unrenewed man is opposed to the truth 
of God; that “the things of the Spirit” are foolishness <pb n="80" id="iii.ii.iv-Page_80" />to him, that it seems to 
him absurd that God should be found in fashion as a man; that He should demand a 
satisfaction for sin; or save one man and not another, according to his own good 
pleasure. This the Bible clearly teaches and all Christians believe. In all this 
there is no contradiction between reason and religion. The being of God is foolishness 
to the atheist; and personal immortality is foolishness to the pantheist. Yet who 
would admit that these doctrines are contrary to reason? The Lutheran theologians 
intended to teach, not only that the mysteries of the Bible are above reason, that 
they can neither be understood nor demonstrated; and not only that “the things of 
the Spirit” are foolishness to the natural man, but that they are really in conflict 
with the human understanding; that by a correct process of reasoning they can be 
demonstrated to be false; so that in the strict sense of the terms what is true 
in religion is false in philosophy. “The Sorbonne,” says Luther, “has pronounced 
a most abominable decision in saying that what is true in religion is also true 
in philosophy; and moreover condemning as heretics all who assert the contrary. 
By this horrible doctrine it has given it to be clearly understood that the doctrines 
of faith are to be subjected to the yoke of human reason.”<note n="109" id="iii.ii.iv-p19.1"><i>Works</i>, edit. Walch, vol. x. p. 1399.</note></p>

<p class="center" id="iii.ii.iv-p20"><i>Sir William Hamilton.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p21">Secondly, the ground taken by Sir William Hamilton on this 
subject is not precisely the same with that taken by the Lutherans. They agree, 
indeed, in this, that we are bound to believe what (at the bar of reason) we can 
prove to be false, but they differ entirely as to the cause and nature of this conflict 
between reason and faith. According to the Lutherans, it arises from the corruption 
and deterioration of our nature by the fall. It is removed in part in this world 
by regeneration, and entirely hereafter by the perfection of our sanctification. 
According to Hamilton, this conflict arises from the necessary limitation of human 
thought. God has so made us that reason, acting according to its own laws, of necessity 
arrives at conclusions directly opposed to the doctrines of religion both natural 
and revealed. We can prove demonstrably that the Absolute being cannot know, cannot 
be a cause, cannot be conscious. It may be proved with equal clearness that the 
Infinite cannot be a person, or possess moral attributes. Here, then, what is true 
in religion, what we are bound to believe, and what in point of fact all men, in 
virtue of <pb n="81" id="iii.ii.iv-Page_81" />the constitution of their nature do believe, can be proved to be false. 
There is thus an irreconcilable conflict between our intellectual and moral nature. 
But as, according to the idealist, reason forces us to the conclusion that the external 
world does not exist, while, nevertheless, it is safe and proper to act on the assumption 
that it is, and is what it appears to be; so, according to Hamilton, it is not only 
safe, but obligatory on us to act on the assumption that God is a person, although 
infinite, while our reason demonstrates that an infinite person is a contradiction. 
The conflict between reason and faith is avowed, while the obligation of faith on 
the testimony of our moral and religious nature and of the Word of God is affirmed. 
This point has been already discussed.</p>

<p class="center" id="iii.ii.iv-p22"><i>The View of Speculative Philosophers.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p23">Thirdly, we note the view taken by the speculative philosophers. 
They, too, maintain that reason demonstrates the doctrines of revelation and even 
of natural religion to be false. But they do not recognize their obligation to receive 
them as objects of faith. Being contrary to reason, those doctrines are false, and 
being false, they are, by enlightened men, to be rejected. If any cling to them 
as a matter of feeling, they are to be allowed to do so, but they must renounce 
all claim to philosophic insight.</p>

<p class="center" id="iii.ii.iv-p24"><i>May the Objects of Faith be above, and yet not against 
Reason?</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p25">A fifth question is, Whether the objects of faith may be above, 
and yet not contrary to reason? The answer to this question is to be in the affirmative, 
for the distinction implied is sound and almost universally admitted. What is above 
reason is simply incomprehensible. What is against reason is impossible. It is contrary 
to reason that contradictions should be true; that a part should be greater than 
the whole; that a thing should be and not be at the same time; that right should 
be wrong and wrong right. It is incomprehensible how matter attracts matter; how 
the mind acts on the body, and the body on the mind. The distinction between the 
incomprehensible and the impossible, is therefore plain and admitted. And the distinction 
between what is above reason, and what is against reason, is equally obvious and 
just. The great body of Christian theologians have ever taken the ground that the 
doctrines of the Bible are not contrary to reason, although above it. That is, they 
are matters of faith to be received on the authority of God, and not because they 
can be either understood or proved. As it is incomprehensible how a <pb n="82" id="iii.ii.iv-Page_82" />soul and body 
can be united in one conscious life; so it is incomprehensible how a divine and 
human nature can be united in one person m Christ. Neither is impossible, and therefore 
neither is contrary to reason. We know the one fact from consciousness; we believe 
the other on the testimony of God. It is impossible, and therefore contrary to reason, 
that three should be one. But it is not impossible that the same numerical essence 
should subsist in three distinct persons. Realists tell us that humanity, as one 
numerical essence, subsists in all the millions of human individuals. Thomas Aquinas 
takes the true ground when he says: “<span lang="LA" id="iii.ii.iv-p25.1">Ea quæ sunt supra naturam, sola fide tenemus. 
Quod autem credimus, auctoritati debemus. Unde in omnibus asserendis sequi debemus 
naturam rerum, præter ea, quæ auctoritate divina traduntur, quæ sunt supra naturam.</span>”<note n="110" id="iii.ii.iv-p25.2"><i>Summa</i>, I. quest. xcix. art 1, edit. Cologne, 1640, p. 185, a. </note> 
“<span lang="LA" id="iii.ii.iv-p25.3">Quæ igitur fidei sunt, non sunt tentanda probare nisi per auctoritates his, qui 
auctoritates suscipiunt. Apud alios vero sufficit defendere non esse impossibile 
quod prædicat fides</span>.”<note n="111" id="iii.ii.iv-p25.4"><i>Ibid</i>. quæst. xxxii. art. 1, p. 64, a. </note> 
“<span lang="LA" id="iii.ii.iv-p25.5">Quidquid in aliis scientiis invenitur veritati hujus scientiæ [sacræ doctrinæ] 
repugnans, totum condemnatur ut falsum.</span>”<note n="112" id="iii.ii.iv-p25.6"><i>Ibid</i>. quæst. i. art. 6, p. 2, b.</note></p>

<p class="center" id="iii.ii.iv-p26"><i>The Objects of Faith are consistent with Reason.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p27">While, therefore, the objects of faith as revealed in the 
Bible, are not truths of the reason, <i>i.e</i>., which the human reason can discover, 
or comprehend, or demonstrate, they are, nevertheless, perfectly consistent with 
reason. They involve no contradictions or absurdities; nothing impossible, nothing 
inconsistent with the intuitions either of the intellect or of the conscience; nothing 
inconsistent with any well established truth, whether of the external world or of 
the world of mind. On the contrary, the contents of the Bible, so far as they relate 
to things within the legitimate domain of human knowledge, are found to be consistent, 
and must be consistent, with all we certainly know from other sources than a divine 
revelation. All that the Scriptures teach concerning the external world accords 
with the facts of experience. They do not teach that the earth is a plane; that 
it is stationary in space; that the sun revolves around it. On the other hand, they 
do teach that God made all plants and animals, each after its own kind; and, accordingly, 
all experience shows that species are immutable. All the anthropological doctrines 
of the Bible agree with what we know of man from consciousness and observation. 
The Bible teaches that God made of one blood all nations which dwell on the face 
of the earth. We accordingly find that all the <pb n="83" id="iii.ii.iv-Page_83" />varieties of our race have the same 
anatomical structure; the same physical nature; the same rational and moral faculties. 
The Bible teaches that man is a free, accountable agent; that all men are sinners; 
that all need redemption, and that no man can redeem himself or find a ransom for 
his brother. With these teachings the consciousness of all men agrees. All that 
the Scriptures reveal concerning the nature and attributes of Gods corresponds with 
our religious nature, satisfying, elevating, and sanctifying all our powers and 
meeting all our necessities. If the contents of the Bible did not correspond with 
the truths which God has revealed in his external works and the constitution of 
our nature, it could not be received as coming from Him, for God cannot contradict 
himself. Nothing, therefore, can be more derogatory to the Bible than the assertion 
that its doctrines are contrary to reason.</p>

<p class="center" id="iii.ii.iv-p28"><i>Faith in the Irrational impossible.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p29">The assumption that reason and faith are incompatible; that 
we must become irrational in order to become believers is, however it may be intended, 
the language of infidelity; for faith in the irrational is of necessity itself irrational. 
It is impossible to believe that to be true which the mind sees to be false. This 
would be to believe and disbelieve the same thing at the same time. If, therefore, 
as modern philosophers assert, it is impossible that an infinite being can be a 
person, then faith in the personality of God is impossible. Then there can be no 
religion, no sin, no accountability, no immortality. Faith is not a blind, irrational 
conviction. In order to believe, we must know what we believe, and the grounds on 
which our faith rests. And, therefore, the refuge which some would take in faith, 
from the universal scepticism to which they say reason necessarily leads, is insecure 
and worthless.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p30">While admitting that the truths of revelation are to be received 
upon the authority of God; that human reason can neither comprehend nor prove them; 
that a man must be converted and become as a little child before he can truly receive 
the doctrines of the Bible; and admitting, moreover, that these doctrines are irreconcilable 
with every system of philosophy, ever framed by those who refuse to be taught of 
God, or who were ignorant of his Word, yet it is ever to be maintained that those 
doctrines are unassailable; that no created intellect can prove them to be impossible 
or irrational. Paul, while spurning the wisdom of the <pb n="84" id="iii.ii.iv-Page_84" />world, still claimed that 
he taught the highest wisdom, even the wisdom of God. (<scripRef passage="1Corinthians 2:6,7" id="iii.ii.iv-p30.1" parsed="|1Cor|2|6|0|0;|1Cor|2|7|0|0" osisRef="Bible:1Cor.2.6 Bible:1Cor.2.7">1 Cor. ii. 6, 7</scripRef>.) And who 
will venture to say that the wisdom of God is irrational?</p>

<p class="center" id="iii.ii.iv-p31"><i>Knowledge essential to Faith.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p32">A sixth question, included under the head of the relation 
of faith to knowledge is, Whether knowledge is essential to faith? That is, whether 
a truth must be known in order to be believed? This Protestants affirm and Romanists 
deny.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p33">Protestants of course admit that mysteries, or truths which 
we are unable to comprehend, may be, and are, proper objects of faith. They repudiate 
the rationalistic doctrine that we can believe only what we understand and what 
we can prove, or, at least, elucidate so that it appears to be true in its own light. 
What Protestants maintain is that knowledge, <i>i.e</i>., the cognition of the import 
of the proposition to be believed, is essential to faith; and, consequently, that 
faith is limited by knowledge. We can believe only what we know, <i>i.e</i>., what we 
intelligently apprehend. If a proposition be announced to us in an unknown language, 
we can affirm nothing about it. We can neither believe nor disbelieve it. Should 
the man who makes the declaration, assert that it is true, if we have confidence 
in his competency and integrity, we may believe that he is right, but the proposition 
itself is no part of our faith. The Apostle recognizes this obvious truth when he 
says, “Except ye utter by the tongue words easy to be understood (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.iv-p33.1">εὔσημον λόγον</span>), 
how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the 
air. . . . . If I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh 
a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me. . . . . When thou 
shalt bless with the Spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned, 
say Amen at thy giving of thanks? seeing he understandeth not what thou sayest?” 
(<scripRef passage="1Corinthians 14:9-16" id="iii.ii.iv-p33.2" parsed="|1Cor|14|9|14|16" osisRef="Bible:1Cor.14.9-1Cor.14.16">1 Cor. xiv. 9-16</scripRef>.) To say Amen, is to assent to, to make one’s own. According to 
the Apostle, therefore, knowledge, or the intelligent apprehension of the meaning 
of what is proposed, is essential to faith. If the proposition “God is a Spirit,” 
be announced to the unlearned in Hebrew or Greek, it is impossible that they should 
assent to its truth. If they understand the language, if they know what the word 
“God” means, and what the word “Spirit” means, then they may receive or reject the 
truth which that proposition affirms. The declaration “Jesus is the Son of God,” 
admits of different interpretations. <pb n="85" id="iii.ii.iv-Page_85" />Some say the term Son is an official title, 
and therefore the proposition “Jesus is the Son of God,” means that Jesus is a ruler. 
Others say it is a term of affection, then the proposition means that Jesus was 
the special object of the love of God. Others say that it means that Jesus is of 
the same nature with God; that He is a divine person. If this be the meaning of 
the Spirit in declaring Jesus to be the Son of God, then those who do not attach 
that sense to the words, do not believe the truth intended to be taught. When it 
is said God set forth Christ to be a propitiation for our sins, if we do not understand 
what the word propitiation means, the proposition to us means nothing, and nothing 
cannot be an object of faith.</p>

<p class="center" id="iii.ii.iv-p34"><i>Knowledge the Measure of Faith.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p35">It follows from what has been said, or rather is included 
in it, that knowledge being essential to faith, it must be the measure of it. What 
lies beyond the sphere of knowledge, lies beyond the sphere of faith. Of the unseen 
and eternal we can believe only what God has revealed; and of what God has revealed, 
we can believe only what we know. It has been said that he who believes the Bible 
to be the Word of God, may properly be said to believe all it teaches, although 
much of its instructions may be to him unknown. But this is not a correct representation. 
The man who believes the Bible, is prepared to believe on its authority whatever 
it declares to be true. But he cannot properly be said to believe any more of its 
contents than he knows. If asked if he believed that men bitten by poisonous serpents 
were ever healed by merely looking at a brazen serpent, he might, if ignorant of 
the Pentateuch, honestly answer, No. But should he come to read and understand the 
record of the healing of the dying Israelites, as found in the Bible, he would rationally 
and sincerely, answer, Yes. This disposition to believe whatever the Bible teaches, 
as soon as we know what is taught, may be called an implicit faith, but it is no 
real faith. It has none of its characteristics and none of its power.</p>

<p class="center" id="iii.ii.iv-p36"><i>Proof that Knowledge is Essential to Faith.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p37">That knowledge, in the sense above stated, is essential to 
faith is obvious, —</p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p38">1. From the very nature of faith. It includes the conviction 
of the truth of its object. It is an affirmation of the mind that a thing is true 
or trustworthy, but the mind can affirm nothing of that of which it knows nothing.</p>
<pb n="86" id="iii.ii.iv-Page_86" />
<p class="normal" id="iii.ii.iv-p39">2. The Bible everywhere teaches that without knowledge there 
can be no faith. This, as just stated, is the doctrine of the Apostle Paul. He condemned 
the speaking in an unknown tongue in a promiscuous assembly, because the hearers 
could not understand what was said; and if they did not know the meaning of the 
words uttered, they could neither assent to them, nor be profited by them. In another 
place (<scripRef id="iii.ii.iv-p39.1" passage="Rom. x. 14" parsed="|Rom|10|14|0|0" osisRef="Bible:Rom.10.14">Rom. x. 14</scripRef>) he asks, “How shall they believe in him of whom they have not 
heard?” “Faith,” he says, “cometh by hearing.” The command of Christ was to preach 
the Gospel to every creature; to teach all nations. Those who received the instructions 
thus given, should, He assured his disciples, be saved; those who rejected them, 
should be damned. This takes for granted that without the knowledge of the Gospel, 
there can be no faith. On this principle the Apostles acted everywhere. They went 
abroad preaching Christ, proving from the Scriptures that He was the Son of God 
and Saviour of the world. The communication of knowledge always preceded the demand 
for faith.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p40">3. Such is the intimate connection between faith and knowledge, 
that in the Scriptures the one term is often used for the other. To know Christ, 
is to believe upon Him. To know the truth, is intelligently and believingly to apprehend 
and appropriate it. Conversion is effected by knowledge. Paul says he was made a 
believer by the revelation of Christ within him. The Spirit is said to open the 
eyes of the understanding. Men are said to be renewed so as to know. We are translated 
from the kingdom of darkness into the kingdom of light. Believers are children of 
the light. Men are said to perish for the lack of knowledge. Nothing is more characteristic 
of the Bible than the importance which it attaches to the knowledge of the truth. 
We are said to be begotten by the truth; to be sanctified by the truth; and the 
whole duty of ministers and teachers is said to be to hold forth the word of life. 
It is because Protestants believe that knowledge is essential to faith, that they 
insist so strenuously on the circulation of the Scriptures and the instruction of 
the people.</p>

<p class="center" id="iii.ii.iv-p41"><i>Romish Doctrine on this Subject.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p42">Romanists make a distinction between explicit and implicit 
faith. By the former is meant, faith in a known truth; by the latter faith in truths 
not known. They teach that only a few primary truths of religion need be known, 
and that faith without knowledge, as to all other truths, is genuine and sufficient. 
On <pb n="87" id="iii.ii.iv-Page_87" />this subject Thomas Aquinas says, “<span lang="LA" id="iii.ii.iv-p42.1">Quantum ad prima credibilia, quæ sunt articuli 
fidei, tenetur homo explicite credere. Quantum autem ad alia credibilia non tenetur 
homo explicite credere, sed solum implicite, vel in præparatione animi, in quantum 
paratus est credere quidquid divina Scriptura continet.</span>”<note n="113" id="iii.ii.iv-p42.2"><i>Summa</i>, II. ii. quæst. ii. art. 5, edit. Cologne, 1640, p. 7, a, of third set.</note> 
Implicit faith is defined as, “<span lang="LA" id="iii.ii.iv-p42.3">Assensus, qui omnia, quamvis ignota, quæ ab ecclesia 
probantur, amplectitur.</span>”<note n="114" id="iii.ii.iv-p42.4"><i>Hutterus Redivivius</i>, § 108, 6th edit. Leipzig, 1845, p. 271.</note> 
Bellarmin<note n="115" id="iii.ii.iv-p42.5"><i>De Justificatione</i>, lib. i. cap. 7, <i>Disputationes</i>, 
edit. Paris, 1608, vol. iv. 714, a, c.</note> 
says, “<span lang="LA" id="iii.ii.iv-p42.6">In eo qui credit, duo sunt, apprehensio et judicium, sive assensus: sed apprehensio 
non est fides, sed aliud fidem præcedens. Possunt enim infideles apprehendere mysteria 
fidei. Præterea, apprehensio non dicitur proprie notitia. . . . . Mysteria fidei, 
quæ rationem superant, credimus, non intelligimus, ac per hoc fides distingintur 
contra scientiam, et melius per ignorantiam, quam per notitiam definitur.</span>” The faith 
required of the people is simply, A general intention to believe whatever the Church 
believes.”<note n="116" id="iii.ii.iv-p42.7">Strauss, <i>Dogmatik, Die Christliche Glaubenslehre</i>. Tübingen and Stuttgart, 1840, vol. i. p. 284.</note> 
The Church teaches that there are seven sacraments. A man who has no idea what the 
word sacrament means, or what rites are regarded by the Church as having a sacramental 
character, is held to believe that orders, penance, matrimony, and extreme unction, 
are sacraments. So, of all other doctrines of the Church. True faith is said to 
be consistent with absolute ignorance. According to this doctrine, a man may be 
a true Christian, if he submits to the Church, although in his internal convictions 
and modes of thought, he be a pantheist or pagan.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p43">It is to this grave error as to the nature of faith, that 
much in the character and practice of the Romish Church is to be referred, —</p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p44">1. This is the reason why the Scriptures are withheld from 
the people. If knowledge is not necessary to faith, there is no need that the people 
should know what the Bible teaches.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p45">2. For the same reason the services of public worship are 
conducted in an unknown language.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p46">3. Hence, too, the symbolism which characterizes their worship. 
The end to be accomplished is a blind reverence and awe. For this end there is no 
need that these symbols should be understood. It is enough that they affect the 
imagination.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p47">4. To the same principle is to be referred the practice of 
reserve in preaching. The truth may be kept back or concealed. <pb n="88" id="iii.ii.iv-Page_88" />The cross is held 
up before the people, but it is not necessary that the doctrine of the sacrifice 
for sin made thereon should be taught. It is enough if the people are impressed; 
it matters not whether they believe that the sign, or the material, or the doctrine 
symbolized, secures salvation. Nay, the darker the mind, the more vague and mysterious 
the feeling excited, and the more blind the submission rendered, the more genuine 
is the exercise of faith. “Religious light,” says Mr. Newman, “is intellectual darkness.”<note n="117" id="iii.ii.iv-p47.1"><i>Sermons</i>, vol. i. p. 124.</note></p>

<p class="normal" id="iii.ii.iv-p48">5. It is on the same principle the Roman Catholic missions 
have always been conducted. The people are converted not by the truth, not by a 
course of instruction, but by baptism. They are made Christians by thousands, not 
by the intelligent adoption of Christianity as a system of doctrine, of that they 
may be profoundly ignorant, but by simple submission to the Church and its prescribed 
rites. The consequence has been that the Catholic missions, although continued in 
some instances for more than a hundred years, take no hold on the people, but almost 
uniformly die out, as soon as the supply of foreign ministers is cut off.</p>
</div3>

<div3 title="5. Faith and Feeling." progress="9.80%" prev="iii.ii.iv" next="iii.ii.vi" id="iii.ii.v">
<p class="center" id="iii.ii.v-p1">§ 5. <i>Faith and Feeling.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.v-p2">It has already been seen, —</p>

<p class="normal" id="iii.ii.v-p3">1. That faith, the act of believing, cannot properly be defined 
as the assent of the understanding determined by the will. There are, unquestionably, 
many cases in which a man believes against his will.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.v-p4">2. It has also been argued that it is not correct to say that 
faith is assent founded on feeling. On this point it was admitted that a man’s feelings 
have great influence upon his faith; that it is comparatively easy to believe what 
is agreeable, and difficult to believe what is disagreeable. It was also admitted 
that in saving faith, the gift of God, resting on the inward illuminating testimony 
of the Holy Spirit, there is a discernment not only of the truth but of the divine 
excellence of the things of the Spirit, which is inseparably connected with appropriate 
feeling. It was moreover conceded that, so far as the consciousness of the believer 
is concerned, he seems to receive the truth on its own evidence, on its excellence 
and power over his heart and conscience. This, however, is analogous to other facts 
in his experience. When a man repents and believes, he is conscious only of his 
own exercises and not of the supernatural influences <pb n="89" id="iii.ii.v-Page_89" />of the Spirit, to which those 
exercises owe their origin and nature. Thus also in the exercise of faith, consciousness 
does not reach the inward testimony of the Spirit on which that faith is founded. 
Nevertheless, notwithstanding these admissions, it is still incorrect to say that 
faith is founded on feeling, because it is only of certain forms or exercises of 
faith that this can even be plausibly said; and because there are many exercises 
of even saving faith (that is, of faith in a true believer,) which are not attended 
by feeling. This is the case when the object of faith is some historical fact. Besides, 
the Scriptures clearly teach that the ground of faith is the testimony of God, or 
demonstration of the Spirit. He has revealed certain truths, and attends them with 
such an amount and kind of evidence, as produces conviction, and we receive them 
on his authority.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.v-p5">3. Faith is not necessarily connected with feeling. Sometimes 
it is, and sometimes it is not. Whether it is or not, depends, (<i>a</i>.) On the nature 
of the object. Belief in glad tidings is of necessity attended by joy; of evil tidings 
with grief. Belief in moral excellence involves a feeling of approbation. Belief 
that a certain act is criminal, involves disapprobation. (<i>b</i>.) On the proximate ground 
of faith. If a man believes that a picture is beautiful on the testimony of competent 
judges, there is no æsthetic feeling connected with his faith. But if he personally 
perceives the beauty of the object, then delight is inseparable from the conviction 
that it is beautiful. In like manner if a man believes that Jesus is God manifest 
in the flesh, on the mere external testimony of the Bible, he experiences no due 
impression from that truth. But if his faith is founded on the inward testimony 
of the Spirit, by which the glory of God in the face of Jesus Christ is revealed 
to him, then he is filled with adoring admiration and love.</p>

<p class="center" id="iii.ii.v-p6"><i>Religious Faith more than Simple Assent.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.v-p7">4. Another question agitated on this subject is, Whether faith 
is a purely intellectual exercise; or Whether it is also an exercise of the affections. 
This is nearly allied to the preceding question, and must receive substantially 
the same answer. Bellarmin,<note n="118" id="iii.ii.v-p7.1"><i>De Justificatione</i>, lib. i. cap. 4, <i>Disputationes</i>, 
edit. Paris, 1608, vol. iv. p. 706, d, e.</note> 
says, “<span lang="LA" id="iii.ii.v-p7.2">Tribus in rebus ab hæreticis Catholici dissentiunt; Primum, in objecto fidei 
justificantis, quod hæretici restringunt ad solam promissionem misericordiæ specialis, 
Catholici tam late patere volunt, quam late patet verbam. . . . Deinde <pb n="90" id="iii.ii.v-Page_90" />in facultate 
et potentia animi quæ sedes est fidei. Siquidem illi fidem collocant in voluntate 
[seu in corde] cum fiduciam esse definiunt; ac per hoc eam cum spe confundunt. Fiducia 
enim nihil est aliud, nisi spes roborata. . . . Catholici fidem in intellectu sedem 
habere docent. Denique, in ipso actu intellectus. Ipsi enim per notitiam fidem definiunt, 
nos per assensum. Assentimur enim Deo, quamvis ea nobis credenda proponat, quæ 
non intelligimus.</span>” Regarding faith as a mere intellectual or speculative act, they 
consistently deny that it is necessarily connected with salvation. According to 
their doctrine, a man may have true faith, <i>i.e</i>., the faith which the Scriptures 
demand, and yet perish. On this point the Council of Trent says: “<span lang="LA" id="iii.ii.v-p7.3">Si quis dixerit, 
amissa per peccatum gratia, simul et fidem semper amitti, aut fidem, quæ remanet, 
non esse veram fidem, licet non sit viva; aut eum, qui fidem sine caritate habet, 
non esse Christianum; anathema sit.</span>”<note n="119" id="iii.ii.v-p7.4">Session vi., Canon 28; Streitwolf, <i>Libri Symbolici</i>, 
Göttingen, 1846, vol. i. p. 37.</note></p>

<p class="center" id="iii.ii.v-p8"><i>Protestant Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.v-p9">On the other hand Protestants with one voice maintain that 
the faith which is connected with salvation, is not a mere intellectual exercise. 
Calvin says:<note n="120" id="iii.ii.v-p9.1"><i>On <scripRef id="iii.ii.v-p9.2" passage="Romans x. 10" parsed="|Rom|10|10|0|0" osisRef="Bible:Rom.10.10">Romans x. 10</scripRef></i>; <i>Commentaries</i>, edit. Berlin, 1831, vol. v. p. 139. </note> 
“<span lang="LA" id="iii.ii.v-p9.3">Verum observemus, fidei sedem non in cerebro esse, sed in corde: neque vero de 
eo contenderim, qua in parte corporis sita sit fides: sed quoniam cordis nomen pro 
serio et sincero affectu fere capitur, dico firmam esse et efficacem fiduciam, non 
nudam tantum notionem.</span>” He also says:<note n="121" id="iii.ii.v-p9.4"><i>Institutio</i>, III. ii. 8; edit. Berlin, 1834, vol. i. p. 358. </note> 
“<span lang="LA" id="iii.ii.v-p9.5">Quodsi expenderent illud Pauli, Corde creditur ad justitiam (<scripRef id="iii.ii.v-p9.6" passage="Rom. x. 10" parsed="|Rom|10|10|0|0" osisRef="Bible:Rom.10.10">Rom. x. 10</scripRef>): fingere 
desinerent frigidam illam qualitatem. Si una hæc nobis suppeteret ratio, valere 
deberet ad litem finiendam: assensionem scilicet ipsam sicuti ex parte attigi, et 
fusius iterum repetam, cordis esse magis quam cerebri, et affectus magis quam intelligentiæ.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.ii.v-p10">The answer in the Heidelberg Catechism, to the question, What 
is Faith? is, “It is not merely a certain knowledge, whereby I receive as true all 
that God has revealed to us in his Word, but also a cordial trust, which the Holy 
Ghost works in me by the Gospel, that not only to others, but to me also, the forgiveness 
of sin, and everlasting righteousness and life are given by God, out of pure grace, 
and only for the sake of Christ’s merit.”<note n="122" id="iii.ii.v-p10.1">Question 21.</note></p>
<pb n="91" id="iii.ii.v-Page_91" />
<p class="normal" id="iii.ii.v-p11">That saving faith is not a mere speculative assent of the 
understanding, is the uniform doctrine of the Protestant symbols. On this point, 
however, it may be remarked, in the first place, that, as has often been stated before, 
the Scriptures do not make the sharp distinction between the understanding, the 
feelings, and the will, which is common in our day. A large class of our inward 
acts and states are so complex as to be acts of the whole soul, and not exclusively 
of any one of its faculties. In repentance there is of necessity an intellectual 
apprehension of ourselves as sinners, of the holiness of God, of his law to which 
we have failed to be conformed and of his mercy in Christ; there is a moral disapprobation 
of our character and conduct; a feeling of sorrow, shame, and remorse; and a purpose 
to forsake sin and lead a holy life. Scarcely less complex is the state of mind 
expressed by the word faith as it exists in a true believer. In the second place, 
there is a distinction to be made between faith in general and saving faith. If 
we take that element of faith which is common to every act of believing; if we understand 
by it the apprehension of a thing as true and worthy of confidence, whether a fact 
of history or of science, then it may be said that faith in its essential nature 
is intellectual, or intelligent assent. But if the question be, What is that act 
or state of mind which is required in the Gospel, when we are commanded to believe; 
the answer is very different. To believe that Christ is “God manifest in the flesh,” 
is not the mere intellectual conviction that no one, not truly divine, could be 
and do what Christ was and did; for this conviction demoniacs avowed; but it is 
to receive Him as our God. This includes the apprehension and conviction of his 
divine glory, and the adoring reverence, love, confidence, and submission, which 
are due to God alone. When we are commanded to believe in Christ as the Saviour 
of men, we are not required merely to assent to the proposition that He does save 
sinners, but also to receive and rest upon Him alone for our own salvation. What, 
therefore, the Scriptures mean by faith, in this connection, the faith which is 
required for salvation, is an act of the whole soul, of the understanding, of the 
heart, and of the will.</p>

<p class="center" id="iii.ii.v-p12"><i>Proof of the Protestant Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.v-p13">The Protestant doctrine that saving faith includes knowledge, 
assent, and trust, and is not, as Romanists teach, mere assent, in sustained by 
abundant proofs.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.v-p14">1. In the first place, it is proved from the nature of the 
object <pb n="92" id="iii.ii.v-Page_92" />of saving faith. That object is not merely the general truth of Scripture, 
not the fact that the Gospel reveals God’s plan of saving sinners; but it is Christ 
himself; his person and work, and the offer of salvation to us personally and individually. 
From the nature of the case we cannot, as just remarked, believe in Christ on the 
inward testimony of the Spirit which reveals his glory and his love, without the 
feelings of reverence, love, and trust mingling with the act and constituting its 
character. Nor is it possible that a soul oppressed with a sense of sin should receive 
the promise of deliverance from its guilt and power, without any feeling of gratitude 
and confidence. The act of faith in such a promise is in its nature an act of appropriation 
and confidence.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.v-p15">2. We accordingly find that in many cases in the Bible the 
word trust is used instead of faith. The same act or state of mind which in one 
place is expressed by the one word, is in others expressed by the other. The same 
promises are made to trust as are made to faith. The same effects are attributed 
to the one, that are attributed to the other.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.v-p16">3. The use of other words and forms of expression as explanatory 
of the act of faith, and substituted for that word, shows that it includes trust 
as an essential element of its nature. We are commanded to look to Christ, as the 
dying Israelites looked up to the brazen serpent. This looking involved trusting; 
and looking is declared to be believing. Sinners are exhorted to flee to Christ 
as a refuge. The man-slayer fled to the city of refuge because he relied upon it 
as a place of safety. We are said to receive Christ, to rest upon Him, to lay hold 
of Him. All these, and other modes of expression which teach us what we are to do 
when we are commanded to believe, show that trust is an essential element in the 
act of saving faith.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.v-p17">4. The command to believe is expressed by the word
pisteu,w not only when followed by the accusative, but 
also when followed by the dative and by the prepositions <span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.v-p17.1">ἐπί, εἰς, ἐν</span>. But the literal meaning of 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.v-p17.2">πιστεύειν εἰς</span>, 
or <span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.v-p17.3">ἐπί</span>, or <span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.v-p17.4">ἐν</span>, is not simply 
<i>to believe</i>, but to believe upon, to confide in, to trust. Faith in a promise 
made to ourselves, from the nature of the case, is an act of confidence in him who 
makes the promise.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.v-p18">5. Unbelief is, therefore, expressed by doubt, fear, distrust 
and despair.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.v-p19">6 The believer knows from his own experience that when he 
believes he receives and rests on Jesus Christ for salvation, as He is freely offered 
to us in the Gospel.</p>
<pb n="93" id="iii.ii.v-Page_93" />
<p class="normal" id="iii.ii.v-p20">The controversy between Romanists and Protestants on this 
subject turns on the view taken of the plan of salvation. If, as Protestants hold, 
every man in order to be saved, must receive the record which God has given of his 
Son; must believe that He is God manifest in the flesh, the propitiation for our 
sins, the prophet, priest, and king of his people, then it must be admitted that 
faith involves trust in Christ as to us the source of wisdom, righteousness, sanctification, 
and redemption. But if, as Romanists teach, the benefits of redemption are conveyed 
only through the sacraments, effective <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.v-p20.1">ex opere operato</span>, then faith is the 
opposite of infidelity in its popular sense. If a man is not a believer, he is an 
infidel, <i>i.e</i>., a rejecter of Christianity. The object of faith is divine revelation 
as contained in the Bible. It is a simple assent to the fact that the Scriptures 
are from God, and that the Church is a divinely constituted and supernaturally endowed 
institute for the salvation of men. Believing this, the sinner comes to the Church 
and receives through her ministrations, in his measure, all the benefits of redemption. 
According to this system the nature and office of faith are entirely different from 
what they are according to the Protestant theory of the Gospel.</p>
</div3>

<div3 title="6. Faith and Love." progress="10.36%" prev="iii.ii.v" next="iii.ii.vii" id="iii.ii.vi">
<p class="center" id="iii.ii.vi-p1">§ 6. <i>Faith and Love.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.vi-p2">As to the relation between faith and love there are three 
different views: —</p>

<p class="normal" id="iii.ii.vi-p3">1. That love is the ground of faith; that men believe the 
truth because they love it. Faith is founded on feeling. This view has already been 
sufficiently discussed.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.vi-p4">2. That love is the invariable and necessary attendant and 
consequent of saving faith. As no man can see and believe a thing to be morally 
good without the feeling of approbation; so no one can see and believe the glory 
of God as revealed in the Scriptures without adoring reverence being awakened in 
his soul; no one can believe unto salvation that Christ is the Son of God and the 
Son of Man; that He loved us and gave Himself for us, and makes us kings and priests 
unto God, without love and devotion, in proportion to the clearness and strength 
of this faith, filling the heart and controlling the life. Hence faith is said to 
work by love and to purify the heart. Romanists, indeed, render
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.vi-p4.1">πίστις δι᾽ ἀγάπης ἐνεργουμένη</span> in this passage (<scripRef id="iii.ii.vi-p4.2" passage="Gal. v. 6" parsed="|Gal|5|6|0|0" osisRef="Bible:Gal.5.6">Gal. 
v. 6</scripRef>), “faith perfected or completed by love.” But this is contrary to the constant 
usage of the word <span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.vi-p4.3">ἐνεργεῖσθαι</span> in the New Testament, 
which is always used in a middle sense, “<span lang="LA" id="iii.ii.vi-p4.4">vim suam exserere</span>.” <pb n="94" id="iii.ii.vi-Page_94" />According to the Apostle’s 
teaching in <scripRef id="iii.ii.vi-p4.5" passage="Rom. vii. 4-6" parsed="|Rom|7|4|7|6" osisRef="Bible:Rom.7.4-Rom.7.6">Rom. vii. 4-6</scripRef>, love without faith, or anterior to it, is impossible. 
Until we believe, we are under the condemnation of the law. While under condemnation, 
we are at enmity with God. While at enmity with God, we bring forth fruit unto death. 
It is only when reconciled to God and united to Christ, that we bring forth fruit 
unto God. Believing that God loves us we love Him. Believing that Christ gave Himself 
for us, we devote our lives to Him. Believing that the fashion of this world passes 
away, that the things unseen are eternal, those who have that faith which is the 
substance of things hoped for, and the evidence of things not seen, set their affections 
on things above where Christ sitteth at the right hand of God. This necessary connection 
between faith and love, has already been sufficiently insisted upon.</p>

<p class="center" id="iii.ii.vi-p5"><i>Romanists make Love the Essence of Faith.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.vi-p6">3. The third doctrinal view on this subject is that of the 
Romanists, who make love the essence of faith. In other words, love with them is 
the form (in the scholastic sense of the word) of faith; it is that which gives 
it being or character as a Christian virtue or grace. While on the one hand they 
teach, as we have seen with the Council of Trent, that faith is in itself mere intellectual 
assent, without any moral virtue, and which may be exercised by the unrenewed or 
by those in a state of mortal sin; on the other hand, they hold that there is such 
a Christian grace as faith; but in that case, faith is only another name for love. 
This is not the distinction between a living and dead faith which the Scriptures 
and all Evangelical Christians recognize. With Romanists the <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.vi-p6.1">fides informis</span> 
is true faith, and the <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.vi-p6.2">fides formata</span> is love. On this point, Peter Lombard<note n="123" id="iii.ii.vi-p6.3"><i>Liber Sententiarum</i>, III. xxiii. C. edit. 1472(?)</note> 
says: “<span lang="LA" id="iii.ii.vi-p6.4">Fides qua dicitur [creditur?], si cum caritate sit, virtus est, quia caritas 
ut ait Ambrosius mater est omnium virtutum, quæ omnes informat, sine qua nulla 
vera virtus est.</span>” Thomas Aquinas<note n="124" id="iii.ii.vi-p6.5"><i>Summa</i>, II. ii. quæst. iv. art. 3, edit. Cologne, 1640, p. 11, a, of third set.</note> 
says: “<span lang="LA" id="iii.ii.vi-p6.6">Actus fidei ordinatur ad objectum voluntatis, quod est bonum, sicut ad finem. 
Hoc autem bonum quod est finis fidei, scilicet bonum divinum, est proprium objectum 
charitatis: et ideo charitas dicitur forma fidei, in quantum per charitatem actus 
fidei perficitur et formatur.</span>” Bellarmin<note n="125" id="iii.ii.vi-p6.7"><i>De Justificatione</i>, lib. ii. cap. 4; <i>Disputationes</i>, 
edit. Paris, 1608, vol. iv. pp. 789, a, b, 790, c.</note> 
says: “<span lang="LA" id="iii.ii.vi-p6.8">Quod si charitas est forma fidei, et fides non justificat formaliter, nisi 
ab ipsa caritate formata certe multo <pb n="95" id="iii.ii.vi-Page_95" />magis charitas ipsa justificat. . . . . Fides 
quæ agitur, ac movetur, formatur, et quasi animatur per dilectionem. . . . . Apostolus 
Paulus . . . . explicat dilectionem formam esse extrinsecam fidei non intrinsecam, 
quæ det illi, non ut sit, sed ut moveatur.</span>” All this is intelligible and reasonable, 
provided we admit subjective justification, and the merit of good works. If justification 
is sanctification, then it may be admitted that love has more to do with making 
men holy, than faith considered as mere intellectual assent. And if it be conceded 
that we are accepted by God on the ground of our own virtue, then it may be granted 
that love is more valuable than any mere exercise of the intellect. Romanists argue, 
“<span lang="LA" id="iii.ii.vi-p6.9">Maxima virtus maxime justificat. Dilectio est maxima virtus. Ergo maxime justificat.</span>” 
It was because this distinction between a “formed and unformed faith” was made in 
the interest of justification on the ground of our own character and merit, that 
Luther, with his usual vehement power, says: “<span lang="LA" id="iii.ii.vi-p6.10">Ipsi duplicem faciunt fidem, informem 
et formatam, hanc pestilentissimam et satanicam glossam non possum non vehementer 
detestari.</span>” It is only as connected with false views of justification that this 
question has any real importance. For it is admitted by all Protestants that saving 
faith and love are inseparably connected; that faith without love, <i>i.e</i>., that a 
faith which does not produce love and good works, is dead. But Protestants are strenuous 
in denying that we are justified on account of love, which is the real meaning of 
the Romanists when they say “<span lang="LA" id="iii.ii.vi-p6.11">fides non justificat formaliter, nisi ab ipsa caritate 
formata.</span>”</p>
</div3>

<div3 title="7. The Object of Saving Faith." progress="10.60%" prev="iii.ii.vi" next="iii.ii.viii" id="iii.ii.vii">
<p class="center" id="iii.ii.vii-p1">§ 7. <i>The Object of Saving Faith.</i></p>
<p class="center" id="iii.ii.vii-p2"><i>Fides Generalis.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.vii-p3">It is conceded that all Christians are bound to believe, and 
that all do believe everything taught in the Word of God, so far as the contents 
of the Scriptures are known to them. It is correct, therefore, to say that the object 
of faith is the whole revelation of God as contained in his Word. As the Bible is 
with Protestants the only infallible rule of faith and practice, nothing not expressly 
taught in Scripture, or deduced therefrom by necessary inference, can be imposed 
on the people of God as an article of faith. This is “the liberty wherewith Christ 
has made us free,” and in which we are bound to stand fast. This is our protection 
on the one hand, against the usurpations of the Church. Romanists claim for the 
Church the prerogative of infallible and authoritative <pb n="96" id="iii.ii.vii-Page_96" />teaching. The people are 
bound to believe whatever the Church, <i>i.e</i>., its organs the bishops, declare to 
be a part of the revelation of God. They do not, indeed, assume the right “to make” 
new articles of faith. But they claim the authority to decide, in such a way as 
to bind the conscience of the people, what the Bible teaches; and what by tradition 
the Church knows to be included in the teaching of Christ and his Apostles. This 
gives them latitude enough to teach for doctrines the commandments of men. Bellarmin<note n="126" id="iii.ii.vii-p3.1"><i>De Sacram</i>. lib. ii. c. 2. (?)</note> 
says: “<span lang="LA" id="iii.ii.vii-p3.2">Omnium dogmatum firmitas pendet ab auctoritate præsentis ecclesiæ.</span>” On 
the other hand, however, it is not only against the usurpations of the Church, that 
the principle above mentioned is our security, but also against the tyranny of public 
opinion. Men are as impatient of contradiction now as they ever were. They manifest 
the same desire to have their own opinions enacted into laws, and enforced by divine 
authority. And they are as fierce in their denunciations of all who venture to oppose 
them. Hence they meet in conventions or other assemblies, ecclesiastical or voluntary, 
and decide what is true and what is false in doctrine, and what is right and what 
is wrong in morals. Against all undue assumptions of authority, true Protestants 
hold fast to the two great principles, — the right of private judgment, and that 
the Scriptures are the only infallible rule of faith and practice. The object of 
faith, therefore, is all the truths revealed in the Word of God. All that God in 
the Bible declares to be true, we are bound to believe. This is what theologians 
call <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.vii-p3.3">fides generalis</span>.</p>

<p class="center" id="iii.ii.vii-p4"><i>Fides Specialis.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.vii-p5">But, besides this, there is a <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.vii-p5.1">fides specialis</span> necessary 
to salvation. In the general contents of the Scriptures there are certain doctrines 
concerning Christ and his work, and certain promises of salvation made through Him 
to sinful men, which we are bound to receive and on which we are required to trust. 
The special object of faith, therefore, is Christ, and the promise of salvation 
through Him. And the special definite act of faith which secures our salvation is 
the act of receiving and resting on Him as He is offered to us in the Gospel. This 
is so clearly and so variously taught in the Scriptures as hardly to admit of being 
questioned.</p>

<p class="center" id="iii.ii.vii-p6"><i>Christ’s Testimony.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.vii-p7">In the first place, our Lord repeatedly declares that what 
men are required to do, and what they are condemned because they <pb n="97" id="iii.ii.vii-Page_97" />do not do, is to 
believe on Him. He was lifted up, “That whosoever believeth in him should not perish, 
but have eternal life.” (<scripRef id="iii.ii.vii-p7.1" passage="John iii. 15" parsed="|John|3|15|0|0" osisRef="Bible:John.3.15">John iii. 15</scripRef>.) “He that believeth on him is not condemned: 
but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in 
the name of the only begotten Son of God.” (<scripRef passage="John 3:18" id="iii.ii.vii-p7.2" parsed="|John|3|18|0|0" osisRef="Bible:John.3.18">v. 18</scripRef>.) “He that believeth on the Son 
hath everlasting life: but he that believeth not the Son shall not see life; but 
the wrath of God abideth on him.” (<scripRef passage="John 3:36" id="iii.ii.vii-p7.3" parsed="|John|3|36|0|0" osisRef="Bible:John.3.36">v. 36</scripRef>.) “This is the will of him that sent me, 
that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: 
and I will raise him up at the last day.” (<scripRef id="iii.ii.vii-p7.4" passage="John vi. 40" parsed="|John|6|40|0|0" osisRef="Bible:John.6.40">John vi. 40</scripRef>.) “Verily, verily, I say 
unto you, He that believeth on me hath everlasting life. I am that bread of life. . . . . 
This is the bread which cometh down from heaven, . . . . any man eat of 
this bread, he shall live forever.” (<scripRef passage="John 6:47-51" id="iii.ii.vii-p7.5" parsed="|John|6|47|6|51" osisRef="Bible:John.6.47-John.6.51">vers. 47-51</scripRef>.) In another place our Lord says, 
“This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent. (<scripRef id="iii.ii.vii-p7.6" passage="John vi. 29" parsed="|John|6|29|0|0" osisRef="Bible:John.6.29">John vi. 29</scripRef>.) 
The passages, however, in which faith in Christ is expressly demanded as the condition 
of salvation, are too numerous to be cited.</p>

<p class="center" id="iii.ii.vii-p8"><i>We are said to be saved by receiving Christ.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.vii-p9">That Christ is the immediate object of saving faith is also 
taught in all those passages in which we are said to receive Christ, or the testimony 
of God concerning Christ, and in which this act of receiving is said to secure our 
salvation. For example, in <scripRef id="iii.ii.vii-p9.1" passage="John i. 12" parsed="|John|1|12|0|0" osisRef="Bible:John.1.12">John i. 12</scripRef>, “As many as received him, to them gave he 
power to become the sons of God.” “I am come in my Father’s name, and ye receive 
me not.” (<scripRef id="iii.ii.vii-p9.2" passage="John v. 43" parsed="|John|5|43|0|0" osisRef="Bible:John.5.43">John v. 43</scripRef>.) “If we receive the witness of men, the witness of God is 
greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son. He that 
believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God 
has made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.” 
(<scripRef passage="1John 5:9,10" id="iii.ii.vii-p9.3" parsed="|1John|5|9|0|0;|1John|5|10|0|0" osisRef="Bible:1John.5.9 Bible:1John.5.10">1 John v. 9, 10</scripRef>.) “He that hath the Son hath life; he that hath not the Son of 
God hath not life.” (<scripRef passage="1John 5:12" id="iii.ii.vii-p9.4" parsed="|1John|5|12|0|0" osisRef="Bible:1John.5.12">v. 12</scripRef>.) “Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born 
of God.” (<scripRef passage="1John 5:1" id="iii.ii.vii-p9.5" parsed="|1John|5|1|0|0" osisRef="Bible:1John.5.1">v. 1</scripRef>.) It is, therefore, receiving Christ; receiving the record which 
God has given of his Son; believing that He is the Christ the Son of the living 
God, which is the specific act required of us in order to salvation. Christ, therefore, 
is the immediate object of those exercises of faith which secure salvation. And, 
therefore, faith is expressed by looking to Christ; coming to Christ; committing 
the soul to Him, etc.</p>
<pb n="98" id="iii.ii.vii-Page_98" />
<p class="center" id="iii.ii.vii-p10"><i>Teaching of the Apostles</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.vii-p11">Accordingly the Apostle teaches we are justified “by the faith 
of Christ.” It is not faith as a pious disposition of the mind not faith as general 
confidence in God; not faith in the truth of divine revelation; much less faith 
“in eternal verities,” or the general principles of truth and duty, but that faith 
of which Christ is the object. <scripRef id="iii.ii.vii-p11.1" passage="Romans iii. 22" parsed="|Rom|3|22|0|0" osisRef="Bible:Rom.3.22">Romans iii. 22</scripRef>: “The righteousness of God which is 
by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe.” <scripRef id="iii.ii.vii-p11.2" passage="Galatians ii. 16" parsed="|Gal|2|16|0|0" osisRef="Bible:Gal.2.16">Galatians ii. 
16</scripRef>: “Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith 
of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified 
by the faith of Christ, and not by the works of the law.” <scripRef passage="Galatians 3:24" id="iii.ii.vii-p11.3" parsed="|Gal|3|24|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.24">iii. 24</scripRef>: “The law was 
our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.” 
<scripRef passage="Galatians 3:26" id="iii.ii.vii-p11.4" parsed="|Gal|3|26|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.26">v. 26</scripRef>: “For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.” <scripRef id="iii.ii.vii-p11.5" passage="Galatians ii. 20" parsed="|Gal|2|20|0|0" osisRef="Bible:Gal.2.20">Galatians 
ii. 20</scripRef>: “I live by the faith of the Son of God,” etc., etc.</p>

<p class="center" id="iii.ii.vii-p12"><i>Christ our Ransom.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.vii-p13">Christ declares that He gave Himself as a ransom for many; 
He was set forth as a propitiation for sins; He offered Himself as a sacrifice unto 
God. It is through the merit of his righteousness and death that men are saved. 
All these representations which pervade the Scriptures necessarily assume that the 
faith which secures salvation must have special reference to Him. If He is our Redeemer, 
we must receive and trust Him as such. If He is a propitiation for sins, it is through 
faith in his blood that we are reconciled to God. The whole plan of salvation, as 
set forth in the Gospel, supposes that Christ in his person and work is the object 
of faith and the ground of confidence.</p>

<p class="center" id="iii.ii.vii-p14"><i>We live in Christ by Faith.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.vii-p15">The same thing follows from the representations given of the 
relation of the believer to Christ. We are in Him by faith. He dwells in us. He 
is the head from whom we, as members of his body, derive our life. He is the vine, 
we are the branches. It is not we that live, but Christ, who liveth in us. These 
and other representations are utterly inconsistent with the doctrine that it is 
a vague general faith in God or in the Scriptures which secures our salvation. It 
is a faith which terminates directly on Christ, which takes Him to be our God and 
Saviour. God sent his Son into the world, clothed in our nature, to reveal his will, 
to die <pb n="99" id="iii.ii.vii-Page_99" />for our sins and to rise again for our justification. In Him dwells the fulness 
of the Godhead, from his fulness we are filled. He to us is wisdom, righteousness, 
sanctification, and redemption. Those who receive this Saviour as being all He claimed 
to be, and commit their souls into his hands to be used in his service and saved 
to his glory, are, in the Scriptural sense of the term, believers. Christ is not 
only the object of their faith, but their whole inward, spiritual life terminates 
on Him. Nothing, therefore, can be more foreign to the Gospel than the Romish doctrine, 
substantially revived by the modern philosophy which turns the mind away from the 
historical, really existing, objective Christ, to the work within us; leaving us 
nothing to love and trust, but what is in our own miserable hearts.</p>

<p class="center" id="iii.ii.vii-p16"><i>Christ is not received in a Special Office alone.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.vii-p17">Admitting that Christ is the immediate and special object 
of those acts of faith which secure salvation, it is asked, Whether it is Christ 
in all his offices, or Christ in his priestly office, especially, that is the object 
of justifying faith? This seems an unnecessary question. It is not raised in the 
Bible; nor does it suggest itself to the believer. He receives Christ. He does not 
ask himself for what special function of his saving work he thus accepts Him. He 
takes Him as a Saviour, as a deliverer from the guilt and power of sin, from the 
dominion of Satan, and from all the evils of his apostasy from God. He takes Him 
as his wisdom, righteousness, sanctification, and redemption. He takes Him as his 
God and Saviour, as the full, complete, satisfying, life-giving portion of the soul. 
If this complex act of apprehension and surrender were analyzed it doubtless would 
be found to include submission to all his teaching, reliance on his righteousness 
and intercession, subjection to his will, confidence in his protection, and devotion 
to his service. As He is offered to us as a prophet, priest, and king, as such He 
is accepted. And as He is offered to us as a source of life, and glory, and blessedness, 
as the supreme object of adoration and love, as such He is joyfully accepted.</p>

<p class="center" id="iii.ii.vii-p18"><i>Is the Sinner required to believe that God loves 
him?</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.vii-p19">Again, it is questioned, Whether the object of saving faith 
is that God is reconciled to us; that our sins are forgiven; that we are the objects 
of the saving love of God? This is not the question above considered, namely, Whether, 
as Romanists say, the object of faith is the whole revelation of God, or, as Protestants 
<pb n="100" id="iii.ii.vii-Page_100" />contend, Christ and the promise of redemption through Him, although many of the 
arguments of the Romanists are directed against the special form of the doctrine 
just stated. They argue that it is contradictory to say that we are pardoned because 
we believe; and, in the same breath, to say that the thing to be believed is that 
our sins are already pardoned. Again, they argue that the only proper object of 
faith is some revelation of God, but it is nowhere revealed that we individually 
are reconciled to God, or that our sins are pardoned, or that we are the objects 
of that special love which God has to his own people.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.vii-p20">In answer to the first of these objections, the Reformed theologians 
were accustomed to say, that a distinction is to be made between the remission of 
sin <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.vii-p20.1">de jure</span> already obtained through the death of Christ, and remission
<span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.ii.vii-p20.2">de facto</span> through the efficacious application of it to us. In the former sense, 
“<span lang="LA" id="iii.ii.vii-p20.3">remissio peccatorum jam impetrata</span>” is the object of faith. In the latter sense, 
it is “remissio impetranda,” because faith is the instrumental cause of justification, 
and must precede it. <span lang="LA" id="iii.ii.vii-p20.4">“Unde,” says Turrettin,<note n="127" id="iii.ii.vii-p20.5"><i>Institutio</i>, XV. xii. 6; <i>Works</i>, edit. Edinburgh, 1847, vol. ii. p. 508.</note> 
“ad obtinendam remissionem peccatorum, non debeo credere peccata mihi jam remissa, 
ut perperam nobis impingunt; sed debeo credere peccata mihi credenti et pœnitenti, 
juxta promissionem factam credentibus et pœnitentibus, remissum iri certissime, 
quæ postea actu secundari et reflexo ex sensu fidei credo mihi esse remissa.”</span></p>

<p class="normal" id="iii.ii.vii-p21">The second objection was answered by distinguishing between 
the direct and the reflex act of faith. By the direct act of faith we embrace Christ 
as our Saviour; by the reflex act, arising out of the consciousness of believing, 
we believe that He loved us and died for us, and that nothing can ever separate 
us from his love. These two acts are inseparable, not only as cause and effect, 
antecedent and consequent; but they are not separated in time, or in the consciousness 
of the believer. They are only different elements of the complex act of accepting 
Christ as He is offered in the Gospel. We cannot separate the joy and gratitude 
with which a great favour is accepted. Although a psychological analysis might resolve 
these emotions into the effects of the act of acceptance, they belong, as revealed 
in consciousness, to the very nature of the act. It is a cordial and grateful acceptance 
of a promise made to all who embrace it. If a general promise of pardon be made 
to criminals on the condition of the confession of guilt, every one of their number 
who makes the confession knows <pb n="101" id="iii.ii.vii-Page_101" />or believes that the promise is made to him. On this 
point the early Reformed and Lutheran theologians were agreed in teaching that when 
the sinner exercises saving faith. He believes that for Christ’s sake he is pardoned 
and accepted of God. In other words, that Christ loved him and gave Himself for 
him. We have already seen that the “Heidelberg Catechism,”<note n="128" id="iii.ii.vii-p21.1">XXI.; Niemeyer, <i>Collectio Confessionum</i>, Leipzig, 1840, p. 434.</note> 
the symbolical book of so large a portion of the Reformed Church, declared saving 
faith to be “<span lang="LA" id="iii.ii.vii-p21.2">Certa fiducia, a Spiritu Sancto per evangelium in corde meo accensa, 
qua in Deo acquiesco, certo statuens, non solum aliis, sed mihi quoque remissionem 
peccatorum æternam, justitiam et vitam donatam esse idque gratis, ex Dei misericordia, 
propter unius Christi meritum.</span>” In the “Apology of the Augsburg Confession of the 
Lutheran Church” it is said,<note n="129" id="iii.ii.vii-p21.3">V. 60; Hase, <i>Libri Symbolici</i>, Leipzig, 1846, p. 172. </note> 
“<span lang="LA" id="iii.ii.vii-p21.4">Nos præter illam fidem [fidem generalem] requirimus, ut credat sibi quisque remitti 
peccata.</span>” Calvin says,<note n="130" id="iii.ii.vii-p21.5"><i>Institutio</i>, lib. III. ii. 7, 16; edit. Berlin, 1834, vol. i. pp. 357, 364.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.ii.vii-p21.6">Gratiæ promissione opus est, qua nobis testificetur se propitium esse Patrem: 
quando nec aliter ad eum appropinquare possumus, et in eam solam reclinare cor hominis 
potest. . . . . Nunc justa fidei definitio nobis constabit, si dicamus esse divinæ 
erga nos benevolentiæ firmam certamque cognitionem, quæ gratuitæ in Christo promissionis 
veritate fundata, per Spiritum Sanctum et revelatur mentibus nostris et cordibus 
obsignatur.</span>” “<span lang="LA" id="iii.ii.vii-p21.7">Hic præcipuus fidei cardo vertitur, ne quas Dominus offert misericordiæ 
promissiones, extra nos tantum veras esse arbitremur, in nobis minime: sed ut potius 
eas intus complectendo nostras faciamus. . . . . In summa, vere fidelis non est nisi 
qui solida persuasione Deum sibi propitium benevolumque patrem esse persuasus, de 
ejus benignitate omnia sibi pollicetur: nisi qui divinæ erga se benevolentiæ promissionibus 
fretus, indubitatam salutis expectationem præsumit.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.ii.vii-p22">This is strong language. The doctrine, however, is not that 
faith implies assurance. The question concerns the nature of the object seen, not 
the clearness of the vision; what it is that the soul believes, not the strength 
of its faith. This Calvin himself elsewhere beautifully expresses, saying, “When 
the least drop of faith is instilled into our minds, we begin to see the serene 
and placid face of our reconciled Father; far off and on high, it may be, but still 
it is seen.” A man in a dungeon may see only a ray of light streaming through a 
crevice. This is very different from broad daylight. Nevertheless, what he sees 
is light. So what <pb n="102" id="iii.ii.vii-Page_102" />the penitent sinner believes is, that God for Christ’s sake is 
reconciled to him. It may be with a very dim and doubtful vision, he apprehends 
that truth; but that is the truth on which his trust is stayed.</p>

<p class="center" id="iii.ii.vii-p23"><i>Proof of this Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.vii-p24">This is involved in the appropriation of the general promise 
of the Gospel. The Scriptures declare that God is love; that He set forth his Son 
to be a propitiation for sin; that in Him He is reconciled; that He will receive 
all who come to Him through Christ. To appropriate these general declarations, is 
to believe that they are true, not only in relation to others, but to ourselves 
that God is reconciled to us. We have no right to exclude ourselves. This self-exclusion 
is unbelief. It is refusing to take of the waters of life, freely offered to all.</p>

<p class="center" id="iii.ii.vii-p25"><i><scripRef id="iii.ii.vii-p25.1" passage="Galatians ii. 20" parsed="|Gal|2|20|0|0" osisRef="Bible:Gal.2.20">Galatians ii. 20</scripRef>.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.vii-p26">Accordingly the Apostle in <scripRef id="iii.ii.vii-p26.1" passage="Galatians ii. 20" parsed="|Gal|2|20|0|0" osisRef="Bible:Gal.2.20">Galatians ii. 20</scripRef>, says, “The life 
which I now live in the flesh, I live by the faith of the Son of God, who loved 
me, and gave Himself for me.” The object of the Apostle’s faith, therefore, the 
truths which he believed, and faith in which gave life to his soul, were, (1.) That 
Christ is the Son of God; (2.) That He loved him; (3.) That He gave Himself for 
him. The faith by which a believer lives, is not specifically different in its nature 
or object from the faith required of every man in order to his salvation. The life 
of faith is only the continued repetition, it may be with ever increasing strength 
and clearness, of those exercises by which we first receive Christ, in all his fuiness 
and in all his offices, as our God and Saviour. “<span lang="LA" id="iii.ii.vii-p26.2">Qui fit ut vivamus Christi fide? 
quia nos dilexit, et se ipsum tradidit pro nobis. Amor, inquam, quo nos complexus 
est Christus, fecit ut se nobis coadunaret. Id implevit morte sua nam se ipsum tradendo 
pro nobis, non secus atque in persona nostra passus est. . . . . Neque parum energiæ 
habet pro me: quia non satis fuerit Christum pro mundi salute mortuum reputare, 
nisi sibi quisque effectum ac possessionem hujus gratiæ privatim vindicet.</span>”<note n="131" id="iii.ii.vii-p26.3">Calvin <i>in loco</i>.</note></p>

<p class="normal" id="iii.ii.vii-p27">It is objected to this view of the case that by the “love 
of God,” or “of Christ,” in the above statement, is not meant the general benevolence 
or philanthropy of God, but his special, electing, and saving love. When Paul said 
he lived by the faith of Christ who loved him, and gave Himself for him, he meant 
something <pb n="103" id="iii.ii.vii-Page_103" />more than that Christ loved all men and therefore him among the rest. 
He evidently believed himself to be a special object of the Saviour’s love. It was 
this conviction which gave power to his faith. And a like conviction enters into 
the faith of every true believer. But to this it is objected that faith must have 
a divine revelation for its object. But there is no revelation of God’s special 
love to individuals, and, therefore, no individual has any Scriptural ground to 
believe that Christ loved him, and gave Himself for him. Whatever force there may 
be in this objection, it bears against Paul’s declaration and experience. He certainly 
did believe that Christ loved him and died for him. It will not do to say that this 
was a conclusion drawn from his own experience; or to assume that the Apostle argued 
himself into the conviction that Christ loved him. Christ specially loves all who 
believe upon Him. I believe upon Him. Therefore Christ specially loves me. But a 
conclusion reached by argument is not an object of faith. Faith must rest on the 
testimony of God. It must be, therefore, that God in some way testifies to the soul 
that it is the object of his love. This he does in two ways. First, by the general 
invitations and promises of the Gospel. The act of appropriating, or of accepting 
these promises, is to believe that they belong to us as well as to others. Secondly, 
by the inward witness of the Spirit. Paul says (<scripRef id="iii.ii.vii-p27.1" passage="Rom. v. 5" parsed="|Rom|5|5|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.5">Rom. v. 5</scripRef>), “The love of God is 
shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.” That is, the 
Holy Ghost convinces us that we are the objects of God’s love. This is done, not 
only by the various manifestations of his love in providence and redemption, but 
by his inward dealings with the soul. “He that loveth me shall be loved of my Father, 
and I will love him, and will manifest myself to him.” (<scripRef id="iii.ii.vii-p27.2" passage="John xiv. 21" parsed="|John|14|21|0|0" osisRef="Bible:John.14.21">John xiv. 21</scripRef>). This manifestation 
is not outward through the word. It is inward. God has fellowship or intercourse 
with the souls of his people. The Spirit calls forth our love to God, and reveals 
his love to us. Again, in <scripRef id="iii.ii.vii-p27.3" passage="Romans viii. 16" parsed="|Rom|8|16|0|0" osisRef="Bible:Rom.8.16">Romans viii. 16</scripRef>, the Apostle says, “The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God.” This does not 
mean that the Spirit excites in us filial feelings toward God, from whence we infer 
that we are his children. The Apostle refers to two distinct sources of evidence 
of our adoption. The one is that we can call God Father; the other, the testimony 
of the Spirit. The latter is joined with the former. The word is
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.ii.vii-p27.4">συμμαρτυρεῖ</span>, unites in testifying. Hence we are said 
to be sealed, not only marked and secured, but assured by the <pb n="104" id="iii.ii.vii-Page_104" />Spirit; and the Spirit 
is a pledge, an assurance, that we are, and ever shall be, the objects of God’s 
saving love. (<scripRef id="iii.ii.vii-p27.5" passage="Eph. i. 13, 14" parsed="|Eph|1|13|0|0;|Eph|1|14|0|0" osisRef="Bible:Eph.1.13 Bible:Eph.1.14">Eph. i. 13, 14</scripRef>; <scripRef passage="Ephesians 4:30" id="iii.ii.vii-p27.6" parsed="|Eph|4|30|0|0" osisRef="Bible:Eph.4.30">iv. 30</scripRef>. <scripRef passage="2Corinthians 1:22" id="iii.ii.vii-p27.7" parsed="|2Cor|1|22|0|0" osisRef="Bible:2Cor.1.22">2 Cor. i. 22</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.ii.vii-p28">This is not saying that a man must believe that he is one 
of the elect. Election is a secret purpose of God. The election of any particular 
person is not revealed, and, therefore, is not an object of faith. It is a thing 
to be proved, or made sure, as the Apostle Peter says, by the fruits of the Spirit. 
All that the doctrine of the Reformers on this subject includes is, that the soul 
in committing itself to Christ does so as to one who loved it and died for its salvation. 
The woman healed by touching our Saviour’s garment, believed that she was an object 
of his compassionate love, because all who touched Him with faith were included 
in that number. Her faith included that conviction.</p>
</div3>

<div3 title="8. Effects of Faith." progress="11.56%" prev="iii.ii.vii" next="iii.iii" id="iii.ii.viii">
<p class="center" id="iii.ii.viii-p1">§ 8. <i>Effects of Faith.</i></p>
<p class="center" id="iii.ii.viii-p2"><i>Union with Christ.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p3">The first effect of faith, according to the Scriptures, is 
union with Christ. We are in Him by faith. There is indeed a federal union between 
Christ and his people, founded on the covenant of redemption between the Father 
and the Son in the counsels of eternity. We are, therefore, said to be in Him before 
the foundation of the world. It is one of the promises of that covenant, that all 
whom the Father had given the Son should come to Him; that his people should be 
made willing in the day of his power. Christ has, therefore, been exalted to the 
right hand of God, to give repentance and the remission of sins. But it was also, 
as we learn from the Scriptures, included in the stipulations of that covenant, 
that his people, so far as adults are concerned, should not receive the saving benefits 
of that covenant until they were united to Him by a voluntary act of faith. They 
are “by nature the children of wrath, even as others.” (<scripRef id="iii.ii.viii-p3.1" passage="Eph. ii. 8" parsed="|Eph|2|8|0|0" osisRef="Bible:Eph.2.8">Eph. ii. 8</scripRef>.) They remain 
in this state of condemnation until they believe. Their union is consummated by 
faith. To be in Christ, and to believe in Christ, are, therefore, in the Scriptures 
convertible forms of expression. They mean substantially the same thing and, therefore, 
the same effects are attributed to faith as are attributed to union with Christ.</p>
<pb n="105" id="iii.ii.viii-Page_105" />
<p class="center" id="iii.ii.viii-p4"><i>Justification an Effect of Faith.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p5">The proximate effect of this union, and, consequently, the 
see. ond effect of faith, is justification. We are “justified by the faith of Christ.” 
(<scripRef id="iii.ii.viii-p5.1" passage="Gal. ii. 16" parsed="|Gal|2|16|0|0" osisRef="Bible:Gal.2.16">Gal. ii. 16</scripRef>.) “There is therefore now no condemnation to them which are in Christ 
Jesus.” (<scripRef id="iii.ii.viii-p5.2" passage="Rom. vii. 1" parsed="|Rom|7|1|0|0" osisRef="Bible:Rom.7.1">Rom. vii. 1</scripRef>.) “He that believeth on him is not condemned.” (<scripRef id="iii.ii.viii-p5.3" passage="John iii. 18" parsed="|John|3|18|0|0" osisRef="Bible:John.3.18">John iii. 18</scripRef>.) 
Faith is the condition on which God promises in the covenant of redemption, to impute 
unto men the righteousness of Christ. As soon, therefore, as they believe, they 
cannot be condemned. They are clothed with a righteousness which answers all the 
demands of justice. “Who shall lay anything to the charge of God’s elect? It is 
God that justifieth. Who is he that condemneth? It is Christ that died, yea rather, 
that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession 
for us.” (<scripRef id="iii.ii.viii-p5.4" passage="Rom. viii. 33, 34" parsed="|Rom|8|33|0|0;|Rom|8|34|0|0" osisRef="Bible:Rom.8.33 Bible:Rom.8.34">Rom. viii. 33, 34</scripRef>.)</p>

<p class="center" id="iii.ii.viii-p6"><i>Participation of Christ’s Life an Effect of Faith.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p7">The third effect of faith, or of union with Christ, is a participation 
of his life. Those united with Christ, the Apostle teaches (<scripRef id="iii.ii.viii-p7.1" passage="Rom. vi. 4-10" parsed="|Rom|6|4|6|10" osisRef="Bible:Rom.6.4-Rom.6.10">Rom. vi. 4-10</scripRef>), so as 
to be partakers of his death, are partakers also of his life. “Because I live, ye 
shall live also.” (<scripRef id="iii.ii.viii-p7.2" passage="John xiv. 19" parsed="|John|14|19|0|0" osisRef="Bible:John.14.19">John xiv. 19</scripRef>.) Christ dwells in our hearts by faith. (<scripRef id="iii.ii.viii-p7.3" passage="Eph. iii. 17" parsed="|Eph|3|17|0|0" osisRef="Bible:Eph.3.17">Eph. iii. 
17</scripRef>.) Christ is in us. (<scripRef id="iii.ii.viii-p7.4" passage="Rom. viii. 10" parsed="|Rom|8|10|0|0" osisRef="Bible:Rom.8.10">Rom. viii. 10</scripRef>.) It is not we that live, but Christ liveth 
in us. (<scripRef id="iii.ii.viii-p7.5" passage="Gal. ii. 20" parsed="|Gal|2|20|0|0" osisRef="Bible:Gal.2.20">Gal. ii. 20</scripRef>.) Our Lord’s illustration of this vital union is derived from 
a vine and its branches. (<scripRef id="iii.ii.viii-p7.6" passage="John xv. 1-6" parsed="|John|15|1|15|6" osisRef="Bible:John.15.1-John.15.6">John xv. 1-6</scripRef>.) As the life of the vine is diffused through 
the branches, and as they live only as connected with the vine, so the life of Christ 
is diffused through his people, and they are partakers of spiritual and eternal 
life, only in virtue of their union with Him. Another familiar illustration of this 
subject is derived from the human body. The members derive their life from the head, 
and perish if separated from it. (<scripRef id="iii.ii.viii-p7.7" passage="Eph. i. 22" parsed="|Eph|1|22|0|0" osisRef="Bible:Eph.1.22">Eph. i. 22</scripRef>; <scripRef passage="1Corinthians 12:12-27" id="iii.ii.viii-p7.8" parsed="|1Cor|12|12|12|27" osisRef="Bible:1Cor.12.12-1Cor.12.27">1 Cor. xii. 12-27</scripRef>, and often). In 
<scripRef id="iii.ii.viii-p7.9" passage="Ephesians iv. 15, 16" parsed="|Eph|4|15|0|0;|Eph|4|16|0|0" osisRef="Bible:Eph.4.15 Bible:Eph.4.16">Ephesians iv. 15, 16</scripRef>, the Apostle carries out this illustration in detail. “The 
head, even Christ: from whom the whole body fitly joined together and compacted 
by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure 
of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love.” 
As the principle of animal life located in the head, through the complicated yet 
ordered system of nerves extending to every member, diffuses life and energy through 
the whole body; so the Holy <pb n="106" id="iii.ii.viii-Page_106" />Spirit, given without measure to Christ the head of 
the Church, which is his body, diffuses life and strength to every member. Hence, 
according to Scripture, Christ’s dwelling in us is explained as the Spirit’s dwelling 
in us. The indwelling of the Spirit is the indwelling of Christ. If God be in you; 
if Christ be in you; if the Spirit be in you, — all mean the same thing. See <scripRef id="iii.ii.viii-p7.10" passage="Romans viii. 9-11" parsed="|Rom|8|9|8|11" osisRef="Bible:Rom.8.9-Rom.8.11">Romans 
viii. 9-11</scripRef>.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p8">To explain this vital and mystical union between Christ and 
his people as a mere union of thought and feeling, is utterly inadmissible. (1.) 
In the first place, it is contrary to the plain meaning of his words. No one ever 
speaks of Plato’s dwelling in men; of his being their life, so that without him 
they can do nothing; and much less, so that holiness, happiness, and eternal life 
depend upon that union. (2.) Such interpretation supposes that our relation to Christ 
is analogous to the relation of one man to another. Whereas it is a relation between 
men and a divine person, who has life in Himself, and gives life to as many as He 
wills. (3.) It ignores all that the Scriptures teach of the work of the Holy Spirit 
and of his dwelling in the hearts of men. (4.) It overlooks the supernatural character 
of Christianity, and would reduce it to a mere philosophical and ethical system.</p>

<p class="center" id="iii.ii.viii-p9"><i>Peace as the Fruit of Faith.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p10">The fourth effect of faith is peace. “Being justified by faith, 
we have peace with God, through our Lord Jesus Christ.” (<scripRef id="iii.ii.viii-p10.1" passage="Rom. v. 1" parsed="|Rom|5|1|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.1">Rom. v. 1</scripRef>.) Peace arises 
from a sense of reconciliation. God promises to pardon, to receive into his favour, 
and finally to save all who believe the record which He has given of his Son. To 
believe, is therefore to believe this promise; and to appropriate this promise to 
ourselves is to believe that God is reconciled to us. This faith may be weak or 
strong. And the peace which flows from it may be tremulous and intermitting, or 
it may be constant and assured.</p>

<p class="center" id="iii.ii.viii-p11"><i>Assurance.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p12">To make assurance of personal salvation essential to faith, 
is contrary to Scripture and to the experience of God’s people. The Bible speaks 
of a weak faith. It abounds with consolations intended for the doubting and the 
desponding. God accepts those who can only say, “Lord, I believe; help thou mine 
unbelief.” Those who make assurance the essence of faith, generally reduce faith 
to a mere intellectual assent. They are often censorious, refusing <pb n="107" id="iii.ii.viii-Page_107" />to recognize 
as brethren those who do not agree with them, and sometimes they are antinomian.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p13">At the same time, Scripture and experience teach that assurance 
is not only attainable, but a privilege and a duty. There may indeed be assurance, 
where there is no true faith at all; but where there is true faith, the want of 
assurance is to be referred either to the weakness of faith, or to erroneous views 
of the plan of salvation. Many sincere believers are too introspective. They look 
too exclusively within, so that their hope is graduated by the degree of evidence 
of regeneration which they find in their own experience. This, except in rare cases, 
can never lead to the assurance of hope. We may examine our hearts with all the 
microscopic care prescribed by President Edwards in his work on “The Religious Affections,” 
and never be satisfied that we have eliminated every ground of misgiving and doubt. 
The grounds of assurance are not so much within, as without us. They are, according 
to Scripture, (1.) The universal and unconditional promise of God that those who 
come to Him in Christ, He will in no wise cast out; that whosoever will, may take 
of the water of life without money and without price. We are bound to be assured 
that God is faithful and will certainly save those who believes (2.) The infinite, 
immutable, and gratuitous love of God. In the first ten verses of the fifth chapter 
of the Epistle to the Romans, and in the eighth chapter of that epistle from the 
thirty-first verse to the end, the Apostle dwells on these characteristics of the 
love of God, as affording an immovable foundation of the believer’s hope. (3.) The 
infinite merit of the satisfaction of Christ, and the prevalence of his continued 
intercession. Paul, in <scripRef id="iii.ii.viii-p13.1" passage="Romans viii. 34" parsed="|Rom|8|34|0|0" osisRef="Bible:Rom.8.34">Romans viii. 34</scripRef>, especially emphasizes these points. (4.) 
The covenant of redemption in which it is promised that all given by the Father 
to the Son, shall come to Him, and that none of them shall be lost. (5.) From the 
witness of the Spirit, Paul says, “We . . . . rejoice in hope of the glory of God,” 
because the love of God is shed abroad in our hearts, by the Holy Ghost given unto 
us. That is, the Holy Ghost assures us that we are the objects of that love which 
he goes on to describe as infinite, immutable, and gratuitous. (<scripRef id="iii.ii.viii-p13.2" passage="Rom. v. 3-5" parsed="|Rom|5|3|5|5" osisRef="Bible:Rom.5.3-Rom.5.5">Rom. v. 3-5</scripRef>.) And 
again, “The Spirit itself beareth witness with our spirit that we are the children 
of God.” If, therefore, any true believer lacks the assurance of faith, the fault 
is in himself and not in the plan of salvation, or in the promises of God.</p>
<pb n="108" id="iii.ii.viii-Page_108" />
<p class="center" id="iii.ii.viii-p14"><i>Sanctification a Fruit of Faith.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p15">The fifth effect of faith is sanctification. “Which are sanctified,” 
says our Lord “by faith that is in me.” Although in this verse (<scripRef id="iii.ii.viii-p15.1" passage="Acts xxvi. 18" parsed="|Acts|26|18|0|0" osisRef="Bible:Acts.26.18">Acts xxvi. 18</scripRef>), 
the words “by faith” do not qualify the preceding clause, “are sanctified,” alone, 
but are to be referred to all the preceding particulars, illumination, deliverance 
from Satan, forgiveness of sins, and the eternal inheritance, yet the immediate 
antecedent is not to be omitted. We are sanctified by faith as is elsewhere clearly 
taught. “Faith which worketh by love and purifies the heart.” (<scripRef id="iii.ii.viii-p15.2" passage="Gal. v. 6" parsed="|Gal|5|6|0|0" osisRef="Bible:Gal.5.6">Gal. v. 6</scripRef>, and <scripRef id="iii.ii.viii-p15.3" passage="Acts xv. 9" parsed="|Acts|15|9|0|0" osisRef="Bible:Acts.15.9">Acts 
xv. 9</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p16">The relation of faith to sanctification is thus set forth 
in the Scriptures, —</p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p17">1. We are justified by faith. So long as we are under the 
law, we are under the curse, and bring forth fruit unto death. There is, and can 
be no love to God, and no holy living until we are delivered from his wrath due 
to us for sin. We are freed from the law, delivered from its condemnation, by the 
body or death of Christ. It is by faith in Him as the end of the law for righteousness, 
that we personally are freed from condemnation and restored to the favour of God. 
See all this clearly taught in <scripRef passage="Romans 6:1-23" id="iii.ii.viii-p17.1" parsed="|Rom|6|1|6|23" osisRef="Bible:Rom.6.1-Rom.6.23">Romans vi.</scripRef>, and in the <scripRef passage="Romans 7:1-6" id="iii.ii.viii-p17.2" parsed="|Rom|7|1|7|6" osisRef="Bible:Rom.7.1-Rom.7.6">first six verses of the seventh 
chapter</scripRef>. It is thus by faith we pass from judicial death to judicial life, or justification. 
This is the first and indispensable step of sanctification so far as it reveals 
itself in the consciousness of the believer.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p18">2. It is by faith that we receive the indwelling of the Spirit. 
Christ (or the Spirit of Christ) dwells in our hearts by faith. Faith is the indispensable 
condition (so far as adults are concerned) of this indwelling of the Spirit. And 
the indwelling of the Spirit is the source of all spiritual life. Faith is indeed 
the fruit of the Spirit, and therefore the gift of the Spirit must precede the exercise 
of faith. It is nevertheless true that faith is the condition of the indwelling 
of the Spirit, and consequently of spiritual life. Life must precede breathing, 
and yet breathing is the necessary condition of living.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p19">3. Faith is not only the condition of the Spirit’s dwelling 
in us as the source of spiritual life, but we live by faith. That is, the continuance 
and exercise of spiritual life involve and suppose the constant exercise of faith. 
We live by exercising faith in God, in his attributes, in his providence, in his 
promises, and in all the truths which He has revealed. Especially is this life sustained 
by those exercises of faith of which Christ is the object; his divine <pb n="109" id="iii.ii.viii-Page_109" />and mysteriously 
constituted person, as God manifest in the flesh his finished work for our redemption; 
his constant intercession; his intimate relation to us not only as our prophet, 
priest, and king, but as our living head in whom our life is hid in God, and from 
whom it flows into our souls. We are thus sanctified by faith, because it is through 
faith that all the religious affections and all the activities of spiritual life 
are called into exercise.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p20">4. We are sanctified by faith, as it is the substance of things 
hoped for, and the evidence of things not seen. “The things of God,” the truths 
which He has revealed concerning the spiritual and eternal world exist for us while 
in this world, only as the objects of faith. But faith is to the soul what the eye 
is to the body. It enables us to see the things unseen and eternal. It gives them 
substance, reality, and therefore power, — power in some little measure in proportion 
to their value. Thus the things seen and temporal lose their dominant power over 
the soul. They are not worthy to be compared with the things which God has prepared 
for them that love Him. The believer, — the ideal, and at times the actual believer, 
as we learn from Scripture and from history, is raised above the things of time 
and sense, overcomes the world, and becomes heavenly minded. He lives in heaven, 
breathes its atmosphere, is pervaded by its spirit, and has a prelibation of its 
joys. This renders him pure, spiritual, humble, self-denying, laborious, meek, gentle, 
forgiving, as well as firm and courageous. The whole of the eleventh chapter of 
the Epistle to the Hebrews is devoted to the illustration of the power of faith 
especially in this aspect. The Apostle shows that in times past, even under the 
dim light of the former dispensation, it enabled Noah to stand alone against the 
world, Abraham to offer up his only son, Moses to prefer the reproach of Christ 
to the treasures of Egypt; that others through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, 
stopped the mouths of lions, quenched the violence of fire; that others were by 
faith made strong out of weakness, waxed valiant in fight; that others submitted 
to the trial of cruel mockings and scourgings that others by faith endured to be 
stoned, sawn asunder, or slain with the sword; and that yet others through faith 
consented to wander about in sheepskins and goatskins, destitute, afflicted, and 
tormented. All these, we are told, through faith obtained a good report.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p21">5. Faith sanctifies because it is the necessary condition 
of the efficacy of the means of grace. It is through the Word, sacraments, and prayer, 
that God communicates constant supplies of <pb n="110" id="iii.ii.viii-Page_110" />grace. They are the means of calling 
the activities of spiritual life into exercise. But these means of grace are inoperative 
unless they are received and used by faith. Faith does not, indeed, give them their 
power, but it is the condition on which the Spirit of God renders them efficacious.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p22">That good works are the certain effects of faith is included 
in the doctrine that we are sanctified by faith. For it is impossible that there 
should be inward holiness, love, spirituality, brotherly kindness, and zeal, without 
an external manifestation of these graces in the whole outward life. Faith, therefore, 
without works, is dead. We are saved by faith. But salvation includes deliverance 
from sin. If, therefore, our faith does not deliver us from sin, it does not save 
us. Antinomianism involves a contradiction in terms.</p>

<p class="center" id="iii.ii.viii-p23"><i>Certainty of Salvation.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p24">A sixth effect attributed to faith in the Scriptures is security, 
or, certainty of salvation. “God so loved the world, that he gave his only begotten 
Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.” 
(<scripRef id="iii.ii.viii-p24.1" passage="John iii. 16" parsed="|John|3|16|0|0" osisRef="Bible:John.3.16">John iii. 16</scripRef>.) “He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath 
everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death 
unto life.” (<scripRef id="iii.ii.viii-p24.2" passage="John v. 24" parsed="|John|5|24|0|0" osisRef="Bible:John.5.24">John v. 24</scripRef>.) “I am the living bread which came down from heaven: if 
any man eat of this bread, he shall live forever.” (<scripRef id="iii.ii.viii-p24.3" passage="John vi. 51" parsed="|John|6|51|0|0" osisRef="Bible:John.6.51">John vi. 51</scripRef>.) “All that the 
Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast 
out. . . . . And this is the will of him that sent me, that every one which seeth 
the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up 
at the last day.” (<scripRef id="iii.ii.viii-p24.4" passage="John vi. 37, 40" parsed="|John|6|37|0|0;|John|6|40|0|0" osisRef="Bible:John.6.37 Bible:John.6.40">John vi. 37, 40</scripRef>.) “My sheep hear my voice, and I know them. and 
they follow me: and I give unto them eternal life; and they shall never perish, 
neither shall any man pluck them out of my hand.” (<scripRef id="iii.ii.viii-p24.5" passage="John x. 27, 28" parsed="|John|10|27|0|0;|John|10|28|0|0" osisRef="Bible:John.10.27 Bible:John.10.28">John x. 27, 28</scripRef>.)</p>

<p class="center" id="iii.ii.viii-p25"><i>The Eighth Chapter of Romans.</i></p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p26">The whole of the <scripRef passage="Romans 8:1-39" id="iii.ii.viii-p26.1" parsed="|Rom|8|1|8|39" osisRef="Bible:Rom.8.1-Rom.8.39">eighth chapter of the Epistle to the Romans</scripRef> 
is designed to prove the certain salvation of all who believe. The proposition to 
be established is, that there is “no condemnation to them which are in Christ Jesus.” 
That is, they can never perish; they can never be so separated from Christ as to 
come into condemnation. The Apostle’s first argument to establish that proposition, 
is, that believers are delivered from the law by the sacrifice of Christ. The believer, 
therefore, is not under the law <pb n="111" id="iii.ii.viii-Page_111" />which condemns, as Paul had before said (<scripRef id="iii.ii.viii-p26.2" passage="Rom. vi. 14" parsed="|Rom|6|14|0|0" osisRef="Bible:Rom.6.14">Rom. vi. 
14</scripRef>), “Ye are not under the law, but under grace.” But if not under the law he cannot 
be condemned. The law has had its course, and found full satisfaction in the work 
of Christ, who is the end of the law for righteousness to every one that believeth. 
He renders every one righteous, in the sight of the law, who believes on Him. This 
is the first reason which the Apostle gives why those who are in Christ shall never 
be condemned.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p27">His second argnment is that they have already within them 
the principle of eternal life. That principle is the Spirit of God; “the life-giving” 
as He was designated by the ancient Church. To be carnally minded is death. To be 
spiritually minded is life and peace. Sin is death; holiness is life. It is a contradiction 
to say that those in whom the Spirit of life dwells, should die. And, therefore, 
the Apostle says, Although the body dies, the soul lives. And if the Spirit of Him 
who raised up Jesus from the dead dwell in you, He that raised up Christ from the 
dead shall also quicken even your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you. 
The indwelling of the Spirit, therefore, secures not only the life of the soul, 
but also the ultimate and glorious life of the body.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p28">The third argument for the security of believers, is, that 
they are the sons of God. As many as are led by the Spirit of God, they are the 
sons of God. That is, they are partakers of his nature, the special objects of his 
love, and entitled to the inheritance which He gives. If sons then heirs, heirs 
of God and joint heirs with Christ. According to the Apostle’s mode of thinking, 
that any of the sons of God should perish, is impossible. If sons they shall certainly 
be saved.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p29">The fourth argument is from the purpose of God. Those whom 
He has predestinated to be conformed to the image of his Son, them He calls to the 
exercise of faith and repentance; and whom He thus calls He justifies, He provides 
for them and imputes to them a righteousness which satisfies the demands of the 
law, and which entitles them in Christ and for his sake to eternal life; and those 
whom He justifies He glorifies. There is no flaw in this chain. If men were predestinated 
to eternal life on the ground of their repenting and believing through their own 
strength, or through a cooperation with the grace of God which others fail to exercise, 
then their continuance in a state of grace might be dependent on themselves. But 
if faith and repentance are the gifts of God, the results of his effectual vocation, 
then bestowing <pb n="112" id="iii.ii.viii-Page_112" />those gifts is a revelation of the purpose of God to save those to 
whom they are given. It is an evidence that God has predestinated them to be conformed 
to the image of his Son, <i>i.e</i>., to be like Him in character, destiny, and glory, 
and that He will infallibly carry out his purpose. No one can pluck them out of 
his hands.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p30">Paul’s fifth argument is from the love of God. As stated above,<note n="132" id="iii.ii.viii-p30.1">Page 107.</note> 
the Apostle argues from the greatness, the freeness, and the immutability of that 
love that its objects never can be lost. “He that spared not his own Son, but delivered 
him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things.” If 
He has done the greater, will He not do the less? If he gave even his own Son, will 
He not give us faith to receive and constancy to persevere even unto the end? A 
love so great as the love of God to his people cannot fail of its object. This love 
is also gratuitous. It is not founded on the attractiveness of its objects. He loved 
us “while we were yet sinners;” “when we were enemies.” “Much more, then, being 
now justified by his blood, we shall be saved from wrath through Him. For if, when 
we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being 
reconciled, we shall be saved by his life.” God’s love in this aspect is compared 
to parental love. A mother does not love her child because it is lovely. Her love 
leads her to do all she can to render it attractive and to keep it so. So the love 
of God, being in like manner mysterious, unaccountable by anything in its objects, 
secures his adorning his children with the graces of his Spirit, and arraying them 
in all the beauty of holiness. It is only the lamentable mistake that God loves 
us for our goodness, that can lead any one to suppose that his love is dependent 
on our self-sustained attractiveness, when we should look to his fatherly love as 
the source of all goodness, and the ground of the assurance that He will not allow 
Satan or our own evil hearts to destroy the lineaments of his likeness which He 
has impressed upon our souls. Having loved his own, He loves them to the end. And 
Christ prays for them that their faith may not fail.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p31">It must be remembered that what the Apostle argues to prove 
is not merely the certainty of the salvation of those that believe but their certain 
perseverance in holiness. Salvation in sin, according to Paul’s system, is a contradiction 
in terms. This perseverance in holiness is secured partly by the inward secret influence <pb n="113" id="iii.ii.viii-Page_113" />of the Spirit, and partly by all the means adapted to secure that end — instructions, 
admonitions, exhortations, warnings, the means of grace, and the dispensations of 
his providence. Having, through love, determined on the end, He has determined on 
the means for its accomplishment.</p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p32">The sixth argument of the Apostle is that, as the love of 
God is infinitely great and altogether gratuitous, it is also immutable, and, therefore, 
believers shall certainly be saved. Hence the conclusion, “I am persuaded that neither 
death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, 
nor things to come, nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able 
to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.”</p>

<p class="normal" id="iii.ii.viii-p33">It will be seen that the Apostle does not rest the perseverance 
of the saints on the indestructible nature of faith, or on the imperishable nature 
of the principle of grace in the heart, or on the constancy of the believer’s will, 
but solely on what is out of ourselves. Perseverance, he teaches us, is due to the 
purpose of God, to the work of Christ, to the indwelling of the Holy Spirit, and 
to the primal source of all, the infinite, mysterious, and immutable love of God. 
We do not keep ourselves; we are kept by the power of God, through faith unto salvation. 
(<scripRef passage="1Peter 1:5" id="iii.ii.viii-p33.1" parsed="|1Pet|1|5|0|0" osisRef="Bible:1Pet.1.5">1 Peter i. 5</scripRef>.)</p>

<pb n="114" id="iii.ii.viii-Page_114" />
</div3></div2>

<div2 title="Chapter XVII. Justification." progress="12.56%" prev="iii.ii.viii" next="iii.iii.i" id="iii.iii">
<h2 id="iii.iii-p0.1">CHAPTER XVII.</h2>
<h3 id="iii.iii-p0.2">JUSTIFICATION</h3>

<div3 title="1. Symbolical Statement of the Doctrine." progress="12.56%" prev="iii.iii" next="iii.iii.ii" id="iii.iii.i">
<p class="center" id="iii.iii.i-p1">§ 1. <i>Symbolical Statement of the Doctrine.</i></p>


<p class="normal" id="iii.iii.i-p2"><span class="sc" id="iii.iii.i-p2.1">Justification</span> is defined in the Westminster Catechism, “An 
act of God’s free grace, wherein He pardoneth all our sins, and accepteth us as 
righteous in his sight, only for the righteousness of Christ imputed to us, and 
received by faith alone.”</p>

<p class="normal" id="iii.iii.i-p3">The Heidelberg Catechism in answer to the question, “How dost 
thou become righteous before God?” answers, “<span lang="LA" id="iii.iii.i-p3.1">Sola fide in Jesum Christum, adeo ut 
licet mea me conscientia accuset, quod adversus omnia mandata Dei graviter peccaverim, 
nec ullum eorum servaverim, adhæc etiamnum ad omne malum propensus sim, nihilominus 
tamen (modo hæc beneficia vera animi fiducia amplectar), sine ullo meo merito, 
ex mera Dei misericordia, mihi perfecta satisfactio, justitia, et sanctitas Christi, 
imputetur ac donetur; perinde ac si nec ullum ipse peccatum admisissem, nec ulla 
mihi labes inhæreret; imo vero quasi eam obedientiam, quam pro me Christus præstitit, 
ipse perfecte præstitissem.</span>” And in answer to the question, Why faith alone justifies? 
it says. “<span lang="LA" id="iii.iii.i-p3.2">Non quod dignitate meæ fidei Deo placeam, sed quod sola satisfactio, 
justitia ac sanctitas Christi, mea justitia sit coram Deo. Ego vero eam non alia 
ratione, quam fide amplecti, et mihi applicare queam.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.iii.i-p4">The Second Helvetic Confession,<note n="133" id="iii.iii.i-p4.1">Chapter XV.</note> says “<span lang="LA" id="iii.iii.i-p4.2">Justificare significat 
Apostolo in disputatione de justificatione, peccata 
remittere, a culpa et pœna absolvere, in gratiam recipere, et justum pronunciare. 
Etenim ad Romanos dicit apostolus, ‘Deus est, qui justificat, quis ille, qui condemnet?’ 
opponuntur justificare et condemnare. . . . . Etenim Christus peccata mundi in se 
recepit et sustulit, divinæque justitiæ satisfecit. Deus ergo propter solum Christum 
passum et resuscitatum, propitius est peccatis nostris, nec illa nobis imputat, 
imputat autem justitiam Christi pro nostra: ita ut jam simus non solum mundati a 
peccatis et purgati, vel sancti, sed etiam donati justitia Christi, adeoque absoluti 
a <pb n="115" id="iii.iii.i-Page_115" />peccatis, morte vel condemnatione, justi denique ac hæredes vitæ æternæ. Proprie 
ergo loquendo, Deus solus nos justificat, et duntaxat propter Christum justificat, 
non imputans nobis peccata, sed imputans ejus nobis justitiam.</span>”<note n="134" id="iii.iii.i-p4.3">See Niemeyer, <i>Collectio Confessionum</i>, Leipzig, 1840.</note></p>

<p class="normal" id="iii.iii.i-p5">These are the most generally received and authoritative standards 
of the Reformed Churches, with which all other Reformed symbols agree. The Lutheran 
confessions teach precisely the same doctrine on this subject.<note n="135" id="iii.iii.i-p5.1">The main passages are <i>Augsburg Confession</i>, part i., article 
iv.; the <i>Apology</i> for that Confession, article iii.; and the <i>Form of Concord</i>, article iii. </note>“<span lang="LA" id="iii.iii.i-p5.2">Unanimi consensu, docemus et confitemur. . . . . quod homo peccator coram Deo justificetur, 
hoc est, absolvatur ab omnibus suis peccatis et a judicio justissimæ condemnationis, 
et adoptetur in numerum filiorum Dei atque hæres æternæ vitæ scribatur, sine 
ullis nostris meritis, aut dignitate, et absque ullis præcedentibus, præsentibus, 
aut sequentibus nostris operibus, ex mera gratia, tantummodo propter unicum meritum, 
perfectissimam obedientiam, passionem acerbissimam, mortem et resurrectionem Domini 
nostri, Jesu Christi, cujus obedientia nobis ad justitiam imputatur.</span>”<note n="136" id="iii.iii.i-p5.3"><i>Form of Concord</i>, III. 9.</note></p>

<p class="normal" id="iii.iii.i-p6">Again, “<span lang="LA" id="iii.iii.i-p6.1">Credimus, docemus, et confitemur, hoc ipsum nostram 
esse coram Deo justitiam, quod Dominus nobis peccata remittit, ex mera gratia, absque 
ullo respectu præcedentium, præsentium, aut consequentium nostrorum operum, dignitatis, 
aut meriti. Ille enim donat atque imputat nobis justitiam obedientiæ Christi; propter 
eam justitiam a Deo in gratiam recipimur et justi reputamur.</span>”<note n="137" id="iii.iii.i-p6.2">Ibid. <i>Epitome</i>, III. 4. </note>“<span lang="LA" id="iii.iii.i-p6.3">Justificari significat hic non ex impio justum effici, sed usu forensi justum pronuntiari.</span>” 
And “<span lang="LA" id="iii.iii.i-p6.4">Justificare hoc loco (<scripRef id="iii.iii.i-p6.5" passage="Rom. v. 1" parsed="|Rom|5|1|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.1">Rom. v. 1</scripRef>.) forensi cousuetudine significat reum absolvere 
et pronuntiare justum, sed propter alienam justitiam, videlicet Christi, quæ aliena 
justitia communicatur nobis per fidem.</span>”<note n="138" id="iii.iii.i-p6.6"><i>Apology for the Augsburg Confession</i>, Art. III. 131, 184.</note> So also “<span lang="LA" id="iii.iii.i-p6.7">Vocabulum justificationis in hoc negotio significat justum pronuntiare, 
a peccatis et æternis peccatorum suppliciis absolvere, propter justitiam Christi, 
quæ a Deo fidei imputatur.</span>”<note n="139" id="iii.iii.i-p6.8"><i>Form of Concord</i>, III. 17. See Hase, <i>Libri Symbolici</i>, 3d edit., Leipzig, 1836.</note></p>

<p class="normal" id="iii.iii.i-p7">Hase,<note n="140" id="iii.iii.i-p7.1"><i>Hutterus Redivivus</i>, § 109, 6th edit. Leipzig, 1845, p. 274.</note> concisely states the Lutheran doctrine 
on this subject in these words: “<span lang="LA" id="iii.iii.i-p7.2">Justificatio 
est actus forensis, quo Deus, sola gratia ductus, peccatori, propter Christi meritum 
fide apprehensum, justitiam Christi imputat, peccata remittit, eumque sibi reconciliat.</span>”</p>
<pb n="116" id="iii.iii.i-Page_116" />
<p class="normal" id="iii.iii.i-p8">The” Form of Concord” says, “<span lang="LA" id="iii.iii.i-p8.1">Hic articulus, de justitia fidei, 
præcipuus est (ut Apologia loquitur) in tota doctrina Christiana, sine quo conscientiæ 
perturbatæ nullam veram et firmam consolationem habere, aut divitias gratiæ Christi 
recte agnoscere possunt. Id D. Lutherus suo etiam testimonio confirmavit, cum inquit: 
Si unicus his articulus sincerus permanserit, etiam Christiana Ecclesia sincera, 
concors et sine omnibus sectis permanet: sin vero corrumpitur, impossibile est, 
ut uni errori aut fanatico spiritui recte obviam iri possit.</span>”<note n="141" id="iii.iii.i-p8.2">III. 6.</note> The Lutheran theologians, therefore, speak of it as the 
“<span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.i-p8.3">ἀκρόπολις </span> 
<span lang="LA" id="iii.iii.i-p8.4">totius Christianæ religionis, ac nexus, quo omnia corporis doctrinæ Christianæ 
membra continentur, quoque rupto solvuntur.</span>”<note n="142" id="iii.iii.i-p8.5">Quenstedt.</note></p>

<p class="center" id="iii.iii.i-p9"><i>President Edwards.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.i-p10">This statement of the doctrine of justification has retained 
symbolical authority in the Lutheran and Reformed churches, to the present day. 
President Edwards, who is regarded as having initiated certain departures from some 
points of the Reformed faith, was firm in his adherence to this view of justification, 
which he held to be of vital importance. In his discourse on “Justification by Faith 
alone,” he thus defines justification: “A person is said to be justified when he 
is approved of God as free from the guilt of sin and its deserved punishment; and 
as having that righteousness belonging to him that entitles to the reward of life. 
That we should take the word in such a sense and understand it as the judge’s accepting 
a person as having both a negative and positive righteousness belonging to him, 
and looking on him therefore as not only quit or free from any obligation to punishment, 
but also as just and righteous, and so entitled to a positive reward, is not only 
most agreeable to the etymology and natural import of the word, which signifies 
to make righteous, or to pass one for righteous in judgment, but also manifestly 
agreeable to the force of the word as used in Scripture.” He then shows how it is, 
or why faith alone justifies. It is not on account of any virtue or goodness in 
faith, but as it unites us to Christ, and involves the acceptance of Him as our 
righteousness. Thus it is we are justified “by faith alone, without any manner of 
virtue or goodness of our own.”</p>

<p class="normal" id="iii.iii.i-p11">The ground of justification is the righteousness of Christ 
imputed to the believer. “By that righteousness being imputed to us,” says Edwards, 
“is meant no other than this, that that righteousness <pb n="117" id="iii.iii.i-Page_117" />of Christ is accepted for 
us, and admitted instead of that perfect inherent righteousness that ought to be 
in ourselves: Christ’s perfect obedience shall be reckoned to our account, so that 
we shall have the benefit of it, as though we had performed it ourselves: and so 
we suppose that a title to eternal life is given us as the reward of this righteousness. 
. . . The opposers of this doctrine suppose that there is an absurdity in it: they 
say that to suppose that God imputes Christ’s obedience to us, is to suppose that 
God is mistaken, and thinks that we performed that obedience that Christ performed. 
But why cannot that righteousness be reckoned to our account, and be accepted for 
us, without any such absurdity? Why is there any more absurdity in it, than in a 
merchant’s transferring debt or credit from one man’s account to another, when one 
man pays a price for another, so that it shall be accepted, as if that other had 
paid it? Why is there any more absurdity in supposing that Christ’s obedience is 
imputed to us, than that his satisfaction is imputed? If Christ has suffered the 
penalty of the law for us, and in our stead, then it will follow, that his suffering 
that penalty is imputed to us, <i>i.e</i>., that it is accepted for us, and in our stead, 
and is reckoned to our account, as though we had suffered it. But why may not his 
obeying the law of God be as rationally reckoned to our account, as his suffering 
the penalty of the law?”<note n="143" id="iii.iii.i-p11.1"><i>Works</i> of President Edwards, New York, 1868, vol. iv. pp. 66, 91, 92.</note></p>

<p class="center" id="iii.iii.i-p12"><i>Points included in the above Statement of the Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.i-p13">According to the above statements, justification is, —</p>

<p class="normal" id="iii.iii.i-p14">1. An act, and not, as sanctification, a continued and progressive 
work.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.i-p15">2. It is an act of grace to the sinner. In himself he deserves 
condemnation when God justifies him.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.i-p16">3. As to the nature of the act, it is, in the first place, 
not an efficient act, or an act of power. It does not produce any subjective change 
in the person justified. It does not effect a change of character, making those 
good who were bad, those holy who were unholy. That is done in regeneration and 
sanctification. In the second place, it is not a mere executive act, as when a sovereign 
pardons a criminal, and thereby restores him to his civil rights, or to his former 
status in the commonwealth. In the third place, it is a forensic, or judicial act, 
the act of a judge, not of a sovereign. That is, in the case of the sinner, or,
<span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.iii.i-p16.1">in foro Dei</span>, it is an act of God not in his character of sovereign, but in 
his <pb n="118" id="iii.iii.i-Page_118" />character of judge. It is a declarative act in which God pronounces the sinner 
just or righteous, that is, declares that the claims of justice, so far as he is 
concerned, are satisfied, so that he cannot be justly condemned, but is in justice 
entitled to the reward promised or due to perfect righteousness.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.i-p17">4. The meritorious ground of justification is not faith; we 
are not justified on account of our faith, considered as a virtuous ot holy act 
or state of mind. Nor are our works of any kind the ground of justification. Nothing 
done by us or wrought in us satisfies the demands of justice, or can be the ground 
or reason of the declaration that justice as far as it concerns us is satisfied. 
The ground of justification is the righteousness of Christ, active and passive, 
<i>i.e</i>., including his perfect obedience to the law as a covenant, and his enduring 
the penalty of the law in our stead and on our behalf.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.i-p18">5. The righteousness of Christ is in justification imputed 
to the believer. That is, is set to his account, so that he is entitled to plead 
it at the bar of God, as though it were personally and inherently his own.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.i-p19">6. Faith is the condition of justification. That is, so far 
an adults are concerned, God does not impute the righteousness of Christ to the 
sinner, until and unless, he (through grace) receives and rests on Christ alone 
for his salvation.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.i-p20">That such is the doctrine of the Reformed and Lutheran churches 
on this important doctrine, cannot be disputed. The statements of the standards 
of those churches are so numerous, explicit, and discriminating as to preclude all 
reasonable doubt on this subject. That such is the doctrine of the Word of God appears 
from the following considerations.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.i-p21">It will not be necessary to discuss all the points above specified 
separately, as some of them are necessarily included in others. The following propositions 
include all the essential points of the doctrine.</p>

</div3>

<div3 title="2. Justification is a Forensic Act." progress="13.06%" prev="iii.iii.i" next="iii.iii.iii" id="iii.iii.ii">
<p class="center" id="iii.iii.ii-p1">§ 2. <i>Justification is a Forensic Act.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p2">By this the Reformers intended, in the first place, to deny 
the Romish doctrine of subjective justification. That is, that justification consists 
in an act or agency of God making the sinner subjectively holy. Romanists confound 
or unite justification and sanctification. They define justification as “the remission 
of sin and infusion of new habits of grace.” By remission of sin they mean not simply 
pardon, but the removal of everything of the nature of sin from the soul. Justification, 
therefore, with them, is <pb n="119" id="iii.iii.ii-Page_119" />purely subjective, consisting in the destruction of sin 
and the infusion of holiness. In opposition to this doctrine, the Reformers maintained 
that by justification the Scriptures mean something different from sanctification. 
That the two gifts, although inseparable, are distinct, and that justification, 
instead of being an efficient act changing the inward character of the sinner, is 
a declarative act, announcing and determining his relation to the law and justice 
of God.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p3">In the second place, the Symbols of the Reformation no less 
explicitly teach that justification is not simply pardon and restoration. It includes 
pardon, but it also includes a declaration that the believer is just or righteous 
in the sight of the law. He has a right to plead a righteousness which completely 
satisfies its demands.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p4">And, therefore, in the third place, affirmatively, those Symbols 
teach that justification is a judicial or forensic act, <i>i.e</i>., an act of God as 
judge proceeding according to law, declaring that the sinner is just, <i>i.e</i>., that 
the law no longer condemns him, but acquits and pronounces him to be entitled to 
eternal life.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p5">Here, as so often in other cases, the ambiguity of words is 
apt to create embarrassment. The Greek word <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ii-p5.1">δίκαιος</span> 
and the English word <i>righteous</i>, have two distinct senses. They sometimes 
express moral character. When we say that God is righteous, we mean that He is right. 
He is free from any moral imperfection. So when we say that a man is righteous, 
we generally mean that he is upright and honest; that he is and does what he ought 
to be and do. In this sense the word expresses the relation which a man sustains 
to the rule of moral conduct. At other times, however, these words express, not 
moral character, but the relation which a man sustains to justice. In this sense 
a man is just with regard to whom justice is satisfied; or, against whom justice 
has no demands. The lexicons, therefore, tell us that <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ii-p5.2">δίκαιος</span> 
sometimes means, <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.iii.ii-p5.3">leges observans</span>; at others <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.iii.ii-p5.4">insons</span>,<span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.iii.ii-p5.5"> culpa vacans</span> 
(free from guilt or obligation to punishment) — <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.iii.ii-p5.6">judicio Dei insons</span>. Pilate 
(<scripRef id="iii.iii.ii-p5.7" passage="Matt. xxvii. 24" parsed="|Matt|27|24|0|0" osisRef="Bible:Matt.27.24">Matt. xxvii. 24</scripRef>) said, “I am innocent of the blood of this just person;” <i>i.e</i>., 
of this person who is tree from guilt; free from anything which justifies his condemnation 
to death. “Christ, also,” says the Apostle, “hath once suffered for sins, the just 
for the unjust;” the innocent for the guilty. See <scripRef id="iii.iii.ii-p5.8" passage="Romans ii. 18; v. 19" parsed="|Rom|2|18|0|0;|Rom|5|19|0|0" osisRef="Bible:Rom.2.18 Bible:Rom.5.19">Romans ii. 18; v. 19</scripRef>. “As by one 
man’s disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many 
be made righteous.” “As the predicate of <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.iii.ii-p5.9">judicandus</span> in his relation to the 
<pb n="120" id="iii.iii.ii-Page_120" />judge, ‘righteousness’ expresses, not a positive virtue, but a judicial negative 
freedom from <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.iii.ii-p5.10">reatus</span>. In the presence of his judge, he is
<span lang="HE" class="Hebrew" id="iii.iii.ii-p5.11">צַרִּיק</span> who stands free from guilt and desert of punishment 
(<span lang="DE" id="iii.iii.ii-p5.12">straflos</span>), either because he has contracted no guilt (as, <i>e.g</i>., Christ), or, because 
in the way demanded by the Judge (under the Old Testament by expiatory sacrifice) 
he has expiated the guilt contracted.”<note n="144" id="iii.iii.ii-p5.13"><i>Christliche Dogmatik</i>, von Johannes Heinrich August Ebrard, 
§ 402, edit. Königsberg, 1852, vol. ii. p. 163.</note> If, therefore, we take the word righteous in the former of the two senses above 
mentioned, when it expresses moral character, it would be a contradiction to say 
that God pronounces the sinner righteous. This would be equivalent to saying that 
God pronounces the sinner to be not a sinner, the wicked to be good, the unholy 
to be holy. But if we take the word in the sense in which the Scriptures so often 
use it, as expressing relation to justice, then when God pronounces the sinner righteous 
or just, He simply declares that his guilt is expiated, that justice is satisfied, 
that He has the righteousness which justice demands. This is precisely what Paul 
says, when he says that God “justifieth the ungodly.” (<scripRef id="iii.iii.ii-p5.14" passage="Rom. iv. 5" parsed="|Rom|4|5|0|0" osisRef="Bible:Rom.4.5">Rom. iv. 5</scripRef>.) God does not 
pronounce the ungodly to be godly; He declares that notwithstanding his personal 
sinfulness and unworthiness, he is accepted as righteous on the ground of what Christ 
has done for him.</p>

<p class="center" id="iii.iii.ii-p6"><i>Proof of the Doctrine just stated.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p7">That to justify means neither simply to pardon, nor to make 
inherently righteous or good is proved, —</p>

<p class="center" id="iii.iii.ii-p8"><i>From the Usage of Scripture.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p9">1. By the uniform usage of the word to <i>justify</i> in Scripture 
it is never used in either of those senses, but always to declare or pronounce just. 
It is unnecessary to cite passages in proof of a usage which is uniform. The few 
following examples are enough. <scripRef id="iii.iii.ii-p9.1" passage="Deuteronomy xxv. 1" parsed="|Deut|25|1|0|0" osisRef="Bible:Deut.25.1">Deuteronomy xxv. 1</scripRef>, “If there be a controversy between 
men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall 
justify the righteous, and condemn the wicked.” <scripRef id="iii.iii.ii-p9.2" passage="Exodus xxiii. 7" parsed="|Exod|23|7|0|0" osisRef="Bible:Exod.23.7">Exodus xxiii. 7</scripRef>, “I will not justify 
the wicked.” <scripRef id="iii.iii.ii-p9.3" passage="Isaiah v. 23" parsed="|Isa|5|23|0|0" osisRef="Bible:Isa.5.23">Isaiah v. 23</scripRef>, “Which justify the wicked for reward.” <scripRef id="iii.iii.ii-p9.4" passage="Proverbs xvii. 15" parsed="|Prov|17|15|0|0" osisRef="Bible:Prov.17.15">Proverbs xvii. 
15</scripRef>, “He that justifieth the wicked” is “abomination to the Lord.” <scripRef id="iii.iii.ii-p9.5" passage="Luke x. 29" parsed="|Luke|10|29|0|0" osisRef="Bible:Luke.10.29">Luke x. 29</scripRef>, “He 
willing to justify himself.” <scripRef id="iii.iii.ii-p9.6" passage="Luke xvi. 15" parsed="|Luke|16|15|0|0" osisRef="Bible:Luke.16.15">Luke xvi. 15</scripRef>, “Ye are they which justify yourselves 
before men.” <scripRef id="iii.iii.ii-p9.7" passage="Matthew xi. 19" parsed="|Matt|11|19|0|0" osisRef="Bible:Matt.11.19">Matthew xi. 19</scripRef>, “Wisdom is justified <pb n="121" id="iii.iii.ii-Page_121" />of her children.” <scripRef id="iii.iii.ii-p9.8" passage="Galatians ii. 16" parsed="|Gal|2|16|0|0" osisRef="Bible:Gal.2.16">Galatians ii. 
16</scripRef>, “A man is not justified by the works of the law,” <scripRef passage="Galatians 2:6" id="iii.iii.ii-p9.9" parsed="|Gal|2|6|0|0" osisRef="Bible:Gal.2.6">v. 6</scripRef>, “Whosoever of you are 
justified by the law; ye are fallen from grace.” Thus men are said to justify God. 
<scripRef id="iii.iii.ii-p9.10" passage="Job xxxii. 2" parsed="|Job|32|2|0|0" osisRef="Bible:Job.32.2">Job xxxii. 2</scripRef>, “Because he justified himself, rather than God.” <scripRef id="iii.iii.ii-p9.11" passage="Psalms li. 4" parsed="|Ps|51|4|0|0" osisRef="Bible:Ps.51.4">Psalms li. 4</scripRef>, “That 
thou mightest be justified when thou speakest.” <scripRef id="iii.iii.ii-p9.12" passage="Luke vii. 29" parsed="|Luke|7|29|0|0" osisRef="Bible:Luke.7.29">Luke vii. 29</scripRef>, “All the people that 
heard him, and the publicans, justified God.” The only passage in the New Testament 
where the word <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ii-p9.13">δικαιόω</span> is used in a different sense 
is <scripRef id="iii.iii.ii-p9.14" passage="Revelation xxii. 11, 6" parsed="|Rev|22|11|0|0;|Rev|22|6|0|0" osisRef="Bible:Rev.22.11 Bible:Rev.22.6">Revelation xxii. 11, 6</scripRef>, <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ii-p9.15">ὁ δίκαιος, δικαιωθήτω ἔτι</span>,  
“He that is righteous, let him be righteous still.” Here the first aorist passive 
appears to be used in a middle sense, ‘Let him show himself righteous, or continue 
righteous.’ Even if the reading in this passage were undoubted, this single case 
would have no force against the established usage of the word. The reading, however, 
is not merely doubtful, but it is, in the judgment of the majority of the critical 
editors, Tischendorf among the rest, incorrect. They give, as the true text,
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ii-p9.16">δικαιοσύνην ποιησάτω ἔτι</span>. Even if this latter reading 
be, as De Wette thinks, a gloss, it shows that <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ii-p9.17">ὁ δίκαιος δικαιωθήτω ἔτι</span> was as intolerable to a Greek ear as the expression, ‘He that is righteous, 
let him justify himself still,’ would be to us.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p10">The usage of common life as to this word is just as uniform 
as that of the Bible. It would be a perfect solecism to say of a criminal whom the 
executive had pardoned, that he was justified, or that a reformed drunkard or thief 
was justified. The word always expresses a judgment, whether of the mind, as when 
one man justifies another for his conduct, or officially of a judge. If such be 
the established meaning of the word, it ought to settle all controversy as to the 
nature of justification. We are bound to take the words of Scripture in their true 
established sense. And, therefore, when the Bible says, “God justifies the believer,” 
we are not at liberty to say that it means that He pardons, or that He sanctifies 
him. It means, and can mean only that He pronounces him just.</p>

<p class="center" id="iii.iii.ii-p11"><i>Justification the Opposite of Condemnation.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p12">2. This is still further evident from the antithesis between 
condemnation and justification. Condemnation is not the opposite either of pardon 
or of reformation. To condemn is to pronounce guilty; or worthy of punishment. To 
justify is to declare not guilty; or that justice does not demand punishment; or 
that the person concerned cannot justly be condemned. <pb n="122" id="iii.iii.ii-Page_122" />When, therefore, the Apostle 
says (<scripRef id="iii.iii.ii-p12.1" passage="Rom. vii. 1" parsed="|Rom|7|1|0|0" osisRef="Bible:Rom.7.1">Rom. vii. 1</scripRef>), “There is therefore, now no condemnation to them which are in 
Christ Jesus,” he declares that they are absolved from guilt; that the penalty of 
the law cannot justly be inflicted upon them. “Who,” he asks, “shall lay anything 
to the charge of God’s elect? God who justifieth? Who is he that condemneth? Christ 
who died?” (<scripRef passage="Romans 7:33,34" id="iii.iii.ii-p12.2" parsed="|Rom|7|33|0|0;|Rom|7|34|0|0" osisRef="Bible:Rom.7.33 Bible:Rom.7.34">vers. 33, 34</scripRef>.) Against the elect in Christ no ground of condemnation 
can be presented. God pronounces them just, and therefore no one can pronounce them 
guilty.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p13">This passage is certainly decisive against the doctrine of 
subjective justification in any form. This opposition between condemnation and justification 
is familiar both in Scripture and in common life. <scripRef id="iii.iii.ii-p13.1" passage="Job ix. 20" parsed="|Job|9|20|0|0" osisRef="Bible:Job.9.20">Job ix. 20</scripRef>, “If I justify myself, 
mine own mouth shall condemn me.” <scripRef passage="Job 34:17" id="iii.iii.ii-p13.2" parsed="|Job|34|17|0|0" osisRef="Bible:Job.34.17">xxxiv. 17</scripRef>, “And wilt thou condemn him that is 
most just.” If to condemn does not mean to make wicked, to justify does not mean 
to make good. And if condemnation is a judicial, as opposed to an executive act, 
so is justification. In condemnation it is a judge who pronounces sentence on the 
guilty. In justification it is a judge who pronounces or who declares the person 
arraigned free from guilt and entitled to be treated as righteous.</p>

<p class="center" id="iii.iii.ii-p14"><i>Argument from Equivalent Forms of Expression.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p15">3. The forms of expression which are used as equivalents of 
the word “justify” clearly determine the nature of the act. Thus Paul speaks of 
“the blessedness of the man unto whom God imputeth righteousness without works.” 
(<scripRef id="iii.iii.ii-p15.1" passage="Rom. iv. 6" parsed="|Rom|4|6|0|0" osisRef="Bible:Rom.4.6">Rom. iv. 6</scripRef>.) To impute righteousness is not to pardon; neither is it to sanctify. 
It means to justify, <i>i.e</i>., to attribute righteousness. The negative form in which 
justification is described is equally significant. “Blessed are they whose iniquities 
are forgiven, and whose sins are covered. Blessed is the man to whom the Lord will 
not impute sin.” (<scripRef id="iii.iii.ii-p15.2" passage="Rom. iv. 7, 8" parsed="|Rom|4|7|0|0;|Rom|4|8|0|0" osisRef="Bible:Rom.4.7 Bible:Rom.4.8">Rom. iv. 7, 8</scripRef>.) As “to impute sin” never means and cannot mean 
to make wicked; so the negative statement “not to impute sin cannot mean to sanctify. 
And as “to impute sin” does mean to lay sin to one’s account and to treat him accordingly; 
so to justify means to lay righteousness to one’s account and treat him accordingly. 
“God sent not his Son into the world to condemn the world He that believeth on him 
is not condemned: but he that believeth not is condemned already.” (<scripRef id="iii.iii.ii-p15.3" passage="John iii. 17, 18" parsed="|John|3|17|0|0;|John|3|18|0|0" osisRef="Bible:John.3.17 Bible:John.3.18">John iii. 17, 18</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p16">For “as by the offence of one judgment came upon all men to 
<pb n="123" id="iii.iii.ii-Page_123" />condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men 
unto justification of life.” (<scripRef id="iii.iii.ii-p16.1" passage="Rom. v. 18" parsed="|Rom|5|18|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.18">Rom. v. 18</scripRef>.) It was <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ii-p16.2">κρῖμα</span>, 
a judicial sentence, which came on men for the offence of Adam, and it is a judicial 
sentence (justification, a <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ii-p16.3">δικαίωσις</span>) which comes for 
the righteousness of Christ, or, as is said in <scripRef passage="Romans 5:16" id="iii.iii.ii-p16.4" parsed="|Rom|5|16|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.16">ver. 16</scripRef> of the same chapter, it was 
a <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ii-p16.5">κρῖμα εἰς κατάκριμα</span>, a condemnatory sentence that 
came for one offence; and <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ii-p16.6">χάρισμα εἰς δικαίωμα</span>, a 
sentence of gratuitous justification from many offences. Language cannot be plainer. 
If a sentence of condemnation is a judicial act, then justification is a judicial 
act.</p>

<p class="center" id="iii.iii.ii-p17"><i>Argument from the Statement of the Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p18">4. The judicial character of justification is involved in 
the mode in which the doctrine is presented in the Bible. The Scriptures speak of 
law, of its demands, of its penalty, of sinner. as arraigned at the bar of God, 
of the day of judgment. The question is, How shall man be just with God? The answer 
to this question determines the whole method of salvation. The question is not, 
How a man can become holy? but, How can he become just? How can he satisfy the claims 
which justice has against him? It is obvious that if there is no such attribute 
as justice in God; if what we call justice is only benevolence, then there is no 
pertinency in this question. Man is not required to be just in order to be saved. 
There are no claims of justice to be satisfied. Repentance is all that need be rendered 
as the condition of restoration to the favour of God. Or, any didactic declaration 
or exhibition of God’s disapprobation of sin, would open the way for the safe pardon 
of sinners. Or, if the demands of justice were easily satisfied; if partial, imperfect 
obedience and fatherly chastisements, or self-inflicted penances, would suffice 
to satisfy its claims, then the sinner need not be just with God in order to be 
saved. But the human soul knows intuitively that these are refugee of lies. It knows 
that there is such an attribute as justice. It knows that the demands thereof are 
inexorable because they are righteous. It knows that it cannot be saved unless it 
be justified, and it knows that it cannot be declared just unless the demands of 
justice are fully satisfied. Low views of the evil of sin and of the justice of 
God lie at the foundation of all false views of this great doctrine.</p>

<p class="center" id="iii.iii.ii-p19"><i>The Apostle’s Argument in the Epistle to the Romans.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p20">The Apostle begins the discussion of this subject by assuming 
<pb n="124" id="iii.iii.ii-Page_124" />that the justice of God, his purpose to punish all sin, to demand perfect conformity 
to his law, is revealed from heaven, <i>i.e</i>., so revealed that no man, whether Jew 
or Gentile, can deny it. (<scripRef id="iii.iii.ii-p20.1" passage="Rom. i. 18" parsed="|Rom|1|18|0|0" osisRef="Bible:Rom.1.18">Rom. i. 18</scripRef>.) Men, even the most degraded pagans, know 
the righteous judgment of God that those who sin are worthy of death, (<scripRef passage="Romans 1:32" id="iii.iii.ii-p20.2" parsed="|Rom|1|32|0|0" osisRef="Bible:Rom.1.32">ver. 32</scripRef>.) 
He next proves that all men are sinners, and, being sinners are under condemnation. 
The whole world is “guilty before God.” (<scripRef passage="Romans 3:19" id="iii.iii.ii-p20.3" parsed="|Rom|3|19|0|0" osisRef="Bible:Rom.3.19">iii. 19</scripRef>.) From this he infers, as intuitively 
certain (because plainly included in the premises), that no flesh living can be 
justified before God “by the deeds of the law,” <i>i.e</i>., on the ground of his own 
character and conduct. If guilty he cannot be pronounced not guilty, or just. In 
Paul’s argument, to justify is to pronounce just. <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ii-p20.4">Δίκαιος</span> 
is the opposite of <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ii-p20.5">ὑπόδικος</span> (<i>i.e</i>., “<span lang="LA" id="iii.iii.ii-p20.6">reus, satisfactionem 
alteri debens</span>”). That is, righteous is the opposite of guilty. To pronounce guilty 
is to condemn. To pronounce righteous, <i>i.e</i>., not guilty, is to justify. If a man 
denies the authority of Scripture; or if he feels at liberty, while holding what 
he considers the substance of Scripture doctrines, to reject the form, it is conceivable 
that he may deny that justification is a judicial act; but it seems impossible that 
any one should deny that it is so represented in the Bible. Some men professing 
to believe the Bible, deny that there is anything supernatural in the work of regeneration 
and sanctification. ‘Being born of the Spirit;’ ‘quickened by the mighty power of 
God;’ ‘created anew in Christ Jesus,’ are only, they say, strong oriental expressions 
for a self-wrought reformation. By a similar process it is easy to get rid, not 
only of the doctrine of justification as a judicial act, but of all other distinguishing 
doctrines of the Scriptures. This, however, is not to interpret, but to pervert.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p21">The Apostle, having taught that God is just, <i>i.e</i>., that He 
demands the satisfaction of justice, and that men are sinners and can render no 
such satisfaction themselves, announces that such a righteousness has been provided, 
and is revealed in the Gospel. It is not our own righteousness, which is of the 
law, but the righteousness of Christ, and, therefore, the righteousness of God, 
in virtue of which, and on the ground of which, God can be just and yet justify 
the sinner who believes in Christ. As long as the Bible stands this must stand as 
a simple statement of what Paul teaches as to the method of salvation. Men may dispute 
as to what he means, but this is surely what he says.</p>
<pb n="125" id="iii.iii.ii-Page_125" />
<p class="center" id="iii.iii.ii-p22"><i>Argument from the Ground of Justification.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p23">5. The nature of justification is determined by its ground. 
This indeed is an anticipation of another part of the subject, but it is in point 
here. If the Bible teaches that the ground of justification, the reason why God 
remits to us the penalty of the law and accepts us as righteous in his sight, is 
something out of ourselves, something done for us, and not what we do or experience, 
then it of necessity follows that justification is not subjective. It does not consist 
in the infusion of righteousness, or in making the person justified personally holy. 
If the “formal cause” of our justification be our goodness; then we are justified 
for what we are. The Bible, however, teaches that no man living can be justified 
for what he is. He is condemned for what he is and for what he does. He is justified 
for what Christ has done for him.</p>

<p class="center" id="iii.iii.ii-p24"><i>Justification not mere Pardon.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p25">For the same reason justification cannot be mere pardon. Pardon 
does not proceed on the ground of a satisfaction. A prisoner delivered by a ransom 
is not pardoned. A debtor whose obligations have been cancelled by a friend, becomes 
entitled to freedom from the claims of his creditor. When a sovereign pardons a 
criminal, it is not an act of justice. It is not on the ground of satisfaction to 
the law. The Bible, therefore, is reaching that justification is on the ground of 
an atonement or satisfaction; that the sinner’s guilt is expiated; that he is redeemed 
by the precious blood of Christ; and that judgment is pronounced upon him as righteous, 
does thereby teach that justification is neither pardon nor infusion of righteousness.</p>

<p class="center" id="iii.iii.ii-p26"><i>Argument from the Immutability of the Law.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p27">6. The doctrine that justification consists simply in pardon, 
and consequent restoration, assumes that the divine law is imperfect and mutable. 
In human governments it is often expedient and right that men justly condemned to 
suffer the penalty of the law should be pardoned. Human laws must be general. They 
cannot take in all the circumstances of each particular case. Their execution would 
often work hardship or injustice. Human judgments may therefore often be set aside. 
It is not so with the divine law. The law of the Lord is perfect. And being perfect 
it cannot be disregarded. It demands nothing which ought not to be demanded. It 
threatens nothing which ought not to be inflicted. <pb n="126" id="iii.iii.ii-Page_126" />It is in fact its own executioner. 
Sin is death. (<scripRef id="iii.iii.ii-p27.1" passage="Rom. vii. 6" parsed="|Rom|7|6|0|0" osisRef="Bible:Rom.7.6">Rom. vii. 6</scripRef>.) The justice of God makes punishment as inseparable 
from sin, as life is from holiness. The penalty of the law is immutable, and as 
little capable of being set aside as the precept. Accordingly the Scriptures everywhere 
teach that in the justification of the sinner there is no relaxation of the penalty. 
There is no setting aside, or disregarding the demands of the law. We are delivered 
from the law, not by its abrogation, but by its execution. (<scripRef id="iii.iii.ii-p27.2" passage="Gal. ii. 19" parsed="|Gal|2|19|0|0" osisRef="Bible:Gal.2.19">Gal. ii. 19</scripRef>.) We are 
freed from the law by the body of Christ. (<scripRef id="iii.iii.ii-p27.3" passage="Rom. vii. 4" parsed="|Rom|7|4|0|0" osisRef="Bible:Rom.7.4">Rom. vii. 4</scripRef>.) Christ having taken our 
places bore our sins in his own body on the tree. (<scripRef passage="1Peter 2:24" id="iii.iii.ii-p27.4" parsed="|1Pet|2|24|0|0" osisRef="Bible:1Pet.2.24">1 Pet. ii. 24</scripRef>.) The handwriting 
which was against us, he took out of the way, nailing it to his cross. (<scripRef id="iii.iii.ii-p27.5" passage="Col. ii. 14" parsed="|Col|2|14|0|0" osisRef="Bible:Col.2.14">Col. ii. 
14</scripRef>.) We are therefore not under the law, but under grace. (<scripRef id="iii.iii.ii-p27.6" passage="Rom. vi. 14" parsed="|Rom|6|14|0|0" osisRef="Bible:Rom.6.14">Rom. vi. 14</scripRef>.) Such representations 
are inconsistent with the theory which supposes that the law may be dispensed with; 
that the restoration of sinners to the favour and fellowship of God, requires no 
satisfaction to its demands; that the believer is pardoned and restored to fellowship 
with God, just as a thief or forger is pardoned and restored to his civil rights 
by the executive in human governments. This is against the Scriptures. God is just 
in justifying the sinner. He acts according to justice.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p28">It will be seen that everything in this discussion turns on 
the question, Whether there is such an attribute in God as justice? If justice be 
only “benevolence guided by wisdom,” then there is no justification. What evangelical 
Christians so regard, is only pardon or sanctification. But if God, as the Scriptures 
and conscience teach, be a just God, as immutable in his justice as in his goodness 
and truth, then there can be no remission of the penalty of sin except on the ground 
of expiation, and no justification except on the ground of the satisfaction of justice, 
and therefore justification must be a judicial act, and neither simply pardon nor 
the infusion of righteousness. These doctrines sustain each other. What the Bible 
teaches of the justice of God, proves that justification is a judicial declaration 
that justice is satisfied. And what the Bible teaches of the nature of justification, 
proves that justice in God is something more than benevolence. It is thus that all 
the great doctrines of the Bible are concatenated.</p>
<pb n="127" id="iii.iii.ii-Page_127" />
<p class="center" id="iii.iii.ii-p29"><i>Argument from the Nature of our Union with Christ.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p30">7. The theory which reduces justification to pardon and its 
consequences, is inconsistent with what is revealed concerning our union with Christ. 
That union is mystical, supernatural, representative, and vital. We were in Him 
before the foundation of the world (<scripRef id="iii.iii.ii-p30.1" passage="Eph. i. 4" parsed="|Eph|1|4|0|0" osisRef="Bible:Eph.1.4">Eph. i. 4</scripRef>); we are in Him as we were in Adam 
(<scripRef id="iii.iii.ii-p30.2" passage="Rom. v. 12, 21" parsed="|Rom|5|12|0|0;|Rom|5|21|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.12 Bible:Rom.5.21">Rom. v. 12, 21</scripRef>; <scripRef passage="1Corinthians 15:22" id="iii.iii.ii-p30.3" parsed="|1Cor|15|22|0|0" osisRef="Bible:1Cor.15.22">1 Cor. xv. 22</scripRef>); we are in Him as the members of the body are in 
the head (<scripRef id="iii.iii.ii-p30.4" passage="Eph. i. 23, iv. 16" parsed="|Eph|1|23|0|0;|Eph|4|16|0|0" osisRef="Bible:Eph.1.23 Bible:Eph.4.16">Eph. i. 23, iv. 16</scripRef>; <scripRef passage="1Corinthians 12:12,27" id="iii.iii.ii-p30.5" parsed="|1Cor|12|12|0|0;|1Cor|12|27|0|0" osisRef="Bible:1Cor.12.12 Bible:1Cor.12.27">1 Cor. xii. 12, 27</scripRef>, and often); we are in Him as the 
branches are in the vine (<scripRef id="iii.iii.ii-p30.6" passage="John xv. 1-12" parsed="|John|15|1|15|12" osisRef="Bible:John.15.1-John.15.12">John xv. 1-12</scripRef>). We are in Him in such a sense that his 
death is our death, we were crucified with Him (<scripRef id="iii.iii.ii-p30.7" passage="Gal. ii. 20" parsed="|Gal|2|20|0|0" osisRef="Bible:Gal.2.20">Gal. ii. 20</scripRef>; <scripRef id="iii.iii.ii-p30.8" passage="Rom. vi. 1-8" parsed="|Rom|6|1|6|8" osisRef="Bible:Rom.6.1-Rom.6.8">Rom. vi. 1-8</scripRef>) ; we 
are so united with Him that we rose with Him, and sit with Him in heavenly places. 
(<scripRef id="iii.iii.ii-p30.9" passage="Eph. ii. 1-6" parsed="|Eph|2|1|2|6" osisRef="Bible:Eph.2.1-Eph.2.6">Eph. ii. 1-6</scripRef>.) In virtue of this union we are (in our measure) what He is. We are 
the sons of God in Him. And what He did, we did. His righteousness is our righteousness. 
His life is our life. His exaltation is our exaltation. Such is the pervading representation 
of the Scriptures. All this is overlooked by the advocates of the opposite theory. 
According to that view, Christ is no more united to his people, except in sentiment, 
than to other men. He has simply done what renders it consistent with the character 
of God and the interests of his kingdom, to pardon any and every man who repents 
and believes. His relation is purely external. He is not so united to his people 
that his merit becomes their merit and his life their life. Christ is not in them 
the hope of glory. (<scripRef id="iii.iii.ii-p30.10" passage="Col. i. 27" parsed="|Col|1|27|0|0" osisRef="Bible:Col.1.27">Col. i. 27</scripRef>.) He is not of God made unto them wisdom, righteousness, 
sanctification, and redemption. (<scripRef passage="1Corinthians 1:30" id="iii.iii.ii-p30.11" parsed="|1Cor|1|30|0|0" osisRef="Bible:1Cor.1.30">1 Cor. i. 30</scripRef>.) They are not so in Him that, in 
virtue of that union, they are filled with all the fulness of God. (<scripRef id="iii.iii.ii-p30.12" passage="Col. ii. 10" parsed="|Col|2|10|0|0" osisRef="Bible:Col.2.10">Col. ii. 10</scripRef>; 
and <scripRef id="iii.iii.ii-p30.13" passage="Eph. iii. 19" parsed="|Eph|3|19|0|0" osisRef="Bible:Eph.3.19">Eph. iii. 19</scripRef>.) On the other hand, the Protestant doctrine of justification harmonizes 
with all these representations. If we are so united to Christ as to be made partakers 
of his life, we are also partakers of his righteousness. What He did in obeying 
and suffering He did for his people. One essential element of his redeeming work 
was to satisfy the demands of justice in their behalf, so that in Him and for his 
sake they are entitled to pardon and eternal life.</p>

<p class="center" id="iii.iii.ii-p31"><i>Arguments from the Effects ascribed to Justification.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p32">8. The consequences attributed to justification are inconsistent 
with the assumption that it consists either in pardon or in the infusion of righteousness. 
Those consequences are peace, reconciliation, <pb n="128" id="iii.iii.ii-Page_128" />and a title to eternal life. “Being 
justified by faith,” says the Apostle, “we have peace with God.” (<scripRef id="iii.iii.ii-p32.1" passage="Rom. v. 1" parsed="|Rom|5|1|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.1">Rom. v. 1</scripRef>.) But 
pardon does not produce peace. It leaves the conscience unsatisfied. A pardoned 
criminal is not only just as much a criminal as he was before, but his sense of 
guilt and remorse of conscience are in no degree lessened. Pardon can remove only 
the outward and arbitrary penalty. The sting of sin remains. There can be no satisfaction 
to the mind until there is satisfaction of justice. Justification secures peace, 
not merely because it includes pardon, but because that pardon is dispensed on the 
ground of a full satisfaction of justice. What satisfies the justice of God, satisfies 
the conscience of the sinner. The blood of Jesus Christ cleanseth from all sin (<scripRef passage="1John 1:7" id="iii.iii.ii-p32.2" parsed="|1John|1|7|0|0" osisRef="Bible:1John.1.7">1 
John i. 7</scripRef>) by removing guilt, and thus producing a peace which passes all understanding. 
When the soul sees that Christ bore his sins upon the cross, and endured the penalty 
which he had incurred; that all the demands of the law are fully satisfied; that 
God is more honoured in his pardon than in his condemnation; that all the ends of 
punishment are accomplished by the work of Christ, in a far higher degree than they 
could be by the death of the sinner; and that he has a right to plead the infinite 
merit of the Son of God at the bar of divine justice, then he is satisfied. Then 
he has peace. He is humble; he does not lose his sense of personal demerit, but 
the conscience ceases to demand satisfaction. Criminals have often been known to 
give themselves up to justice. They could not rest until they were punished. The 
infliction of the penalty incurred gave them peace. This is an element in Christian 
experience. The convinced sinner never finds peace until he lays his burden of sin 
on the Lamb of God; until he apprehends that his sins have been punished, as the 
Apostle says (<scripRef id="iii.iii.ii-p32.3" passage="Rom. viii. 3" parsed="|Rom|8|3|0|0" osisRef="Bible:Rom.8.3">Rom. viii. 3</scripRef>), in Christ.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p33">Again, we are said to be reconciled to God by the death of 
his Son. (<scripRef id="iii.iii.ii-p33.1" passage="Rom. v. 10" parsed="|Rom|5|10|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.10">Rom. v. 10</scripRef>.) But pardon does not produce reconciliation. A pardoned criminal 
may be restored to his civil rights, so far as the penalty remitted involved their 
forfeiture, but he is not reconciled to society. He is not restored to its favour. 
Justification, however, does secure a restoration to the favour and fellowship of 
God. We become the sons of God by faith in Jesus Christ. (<scripRef id="iii.iii.ii-p33.2" passage="Gal. iii. 26" parsed="|Gal|3|26|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.26">Gal. iii. 26</scripRef>.) No one 
can read the eighth chapter of the Epistle to the Romans without being convinced 
that in Paul’s apprehension a justified believer is something more than a pardoned 
criminal. He is a man whose salvation is secure because he is free from the law 
and all its demands; because the righteousness <pb n="129" id="iii.iii.ii-Page_129" />of the law (<i>i.e</i>., all its righteous 
requirements) has been fulfilled him; because thereby he is so united to Christ 
as to become a partaker of his life; because no one can lay anything to the charge 
of those for whom Christ died and whom God has justified; and because such believers 
being justified are revealed as the objects of the mysterious, immutable, and infinite 
love of God.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p34">Again, justification includes or conveys a title to eternal 
life. Pardon is purely negative. It simply removes a penalty. It confers no title 
to benefits not previously enjoyed. Eternal life, however, is suspended on the positive 
condition of perfect obedience. The merely pardoned sinner has no such obedience. 
He is destitute of what, by the immutable principles of the divine government, is 
the indispensable condition of eternal life. He has no title to the inheritance 
promised to the righteous. This is not the condition of the believer. The merit 
of Christ is entitled to the reward. And the believer, being partaker of that merit, 
shares in that title. This is constantly recognized in the Scriptures. By faith 
in Christ we become the sons of God. But sonship involves heirship, and heirship 
involves a title to the inheritance. “If children, then heirs; heirs of God, and 
joint heirs with Christ.” (<scripRef id="iii.iii.ii-p34.1" passage="Rom. viii. 17" parsed="|Rom|8|17|0|0" osisRef="Bible:Rom.8.17">Rom. viii. 17</scripRef>.) This is the doctrine taught in <scripRef id="iii.iii.ii-p34.2" passage="Romans v. 12-21" parsed="|Rom|5|12|5|21" osisRef="Bible:Rom.5.12-Rom.5.21">Romans 
v. 12-21</scripRef>. For the offence of one, judgment passed on all men to condemnation. For 
the righteousness of one, the sentence of justification of life has passed on all; 
that is, of a justification which entitles to life. As the sin of Adam was the judicial 
ground of our condemnation (<i>i.e</i>., was the ground on which justice demanded condemnation), 
so the righteousness of Christ is the judicial ground of justification. That is, 
it is the ground on which the life promised to the righteous should in justice be 
granted to the believer. The Church in all ages has recognized this truth. Believers 
have always felt that they had a title to eternal life. For this they have praised 
God in the loftiest strains. They have ever regarded it as intuitively true that 
heaven must be merited The only question was, Whether that merit was in them or 
in Christ. Being in Christ, it was a free gift to them; and thus righteousness and 
peace kissed each other. Grace and justice unite in placing the crown of righteousness 
on the believer’s head.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p35">It is no less certain that the consequences attributed to 
justification do not flow from the infusion of righteousness. The amount of holiness 
possessed by the believer does not give him peace. Even perfect holiness would not 
remove guilt. Repentance does not atone for the crime of murder. It does not still 
<pb n="130" id="iii.iii.ii-Page_130" />the murderer’s conscience; nor does it satisfy the sense of justice iu the public 
mind. It is the <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ii-p35.1">πρῶτον ψεῦδος</span> of Romanism, and of every 
theory of subjective justification, that they make nothing of guilt, or reduce it 
to a minimum. If there were no guilt, then infusion of righteousness would be all 
that is necessary for salvation. But if there be justice in God then no amount of 
holiness can atone for sin, and justification cannot consist in making the sinner 
holy. Besides this, even admitting that the past could be ignored, that the guilt 
which burdens the soul could be overlooked or so easily removed, subjective righteousness, 
or holiness, is so imperfect that it could never give the believer peace. Let the 
holiest of men look within himself and say whether what he sees there satisfies 
his own conscience. If not, how can it satisfy God. He is greater than our hearts, 
and knoweth all things. No man, therefore, can have peace with God founded on what 
he is or on what he does. Romanists admit that nothing short of perfect holiness 
justifies or gives peace to the soul. In answer to the Protestant argument founded 
on that admission, Bellarmin says:<note n="145" id="iii.iii.ii-p35.2"><i>De Justificatione</i>, ii. 14; <i>Disputationes</i>, edit. Paris, 1608, vol. iv. p. 819, a, b.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.iii.ii-p35.3">Hoc argumentum, si quid probat, probat justitiam actualem non esse perfectam: non 
autem probat, justitiam habitualem, qua formaliter justi sumus, . . . . non esse 
ita perfectam, ut absolute, simpliciter, et proprie justi nominemur, et simus. Non enim 
formaliter justi sumus opere nostro, sed opere Dei, qui simul maculas peccatorum 
tergit, et habitum fidei, spei, et caritatis infundit. Dei autem perfecta sunt opera. . . . . 
Unde parvuli baptizati, vere justi sunt, quamvis nihil operis fecerint.</span>” Again, 
“<span lang="LA" id="iii.iii.ii-p35.4">Justitia enim actualis, quamvis aliquo modo sit imperfecta, propter admixtionem 
venalium delictorum, et egeat quotidiana remissione peccati, tamen non propterea 
desinit esse vera justitia, et suo etiam quodam modo perfecta.</span>” No provision is 
made in this system for guilt. If the soul is made holy by the infusion of habits, 
or principles, of grace, it is just in the sight of God. No guilt or desert of punishment 
remains. “<span lang="LA" id="iii.iii.ii-p35.5">Reatus</span>,” says Bellarmin,<note n="146" id="iii.iii.ii-p35.6"><i>De Amissione Gratiæ et Statu Peccati</i>, v. 7; <i>Ibid</i>. p. 287.</note> . . . . . 
“<span lang="LA" id="iii.iii.ii-p35.7">est relatio</span>,” but if the thing of which it is a relation be taken away, 
where is the relation. It is impossible that such a view of justification can give 
peace. It makes no provision for the satisfaction of justice, and places all our 
hopes upon what is within, which our conscience testifies cannot meet the just requirements 
of God.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p36">Neither can the theory of subjective justification account 
for reconciliation with God, and for the same reasons. What is infused, <pb n="131" id="iii.iii.ii-Page_131" />the degree 
of holiness imparted, does not render us the objects of divine complacency and love. 
His love to us is of the nature of grace; love for the unlovely. We are reconciled 
to God by the death of his Son. That removes the obstacle arising from justice to 
the outflow toward us of the mysterious, unmerited love of God. We are accepted 
in the beloved. We are not in ourselves fit for fellowship with God. And if driven 
to depend on what is within, on our subjective righteousness, instead of peace we 
should have despair.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p37">Again, justification according to the Scriptures gives a title 
to eternal life. For this our own righteousness is utterly inadequate. So far from 
anything in us being meritorious, or entitled to reward, the inward state and the 
exercises of the holiest of men, come so far short of perfection as to merit condemnation. 
In us there is no good thing. When we would do good, evil is present with us. There 
is ever a law in our members warring against the law of the mind. Indwelling sin 
remains. It forced even Paul to cry out, “O wretched man that I am! who shall deliver 
me from the body of this death.” (<scripRef id="iii.iii.ii-p37.1" passage="Rom. vii. 24" parsed="|Rom|7|24|0|0" osisRef="Bible:Rom.7.24">Rom. vii. 24</scripRef>.) “<span lang="LA" id="iii.iii.ii-p37.2">Nullum unquam exstitisse pii hominis 
opus, quod, si severo Dei judicio examinaretur, non esset damnabile.</span>”<note n="147" id="iii.iii.ii-p37.3">Calvin, <i>Institutio</i>, III. xiv. 11; edit. Berlin, 1834, part ii. p. 38.</note> Ignoring this plain truth of Scripture and of Christian experience expressing itself 
in daily and hourly confession, humiliation, and prayers for forgiveness, the doctrine 
of subjective justification assumes that there is no sin in the believer, or no 
sin which merits the condemnation of God, but on the contrary that there is in him 
what merits eternal life. The Romanists make a distinction between a first and second 
justification. The first they admit to be gratuitous, and to be founded on the merit 
of Christ, or rather, to be gratuitously bestowed for Christ’s sake. This consists 
in the infusion of habitual grace (<i>i.e</i>., regeneration). This justifies in rendering 
the soul subjectively just or holy. The second justification is not a matter of 
grace. It is founded on the merit of good works, the fruits of regeneration. But 
if these fruits are, as our consciousness testifies, deified by sin, how can they 
merit eternal life? How can they cancel the handwriting which is against us? How 
can they be the ground of Paul’s confident challenge, “Who shall lay anything to 
the charge of God’s elect?” It is not what is within us, but what is without us; 
not what we are or do, but what Christ is and has done, that is the ground of confidence 
and of our title to eternal life. This is the admitted doctrine of the <pb n="132" id="iii.iii.ii-Page_132" />Protestant 
Reformation. “<span lang="LA" id="iii.iii.ii-p37.4">Apud theologos Augustanæ confessionis extra controversiam positum 
est</span>,” says the “Form of Concord,”<note n="148" id="iii.iii.ii-p37.5"><i>Solida Declaratio</i>, III. 55; Hase, <i>Libri Symbolici</i>, 3d edit. Leipzig, 1846, p. 695. </note>
“<span lang="LA" id="iii.iii.ii-p37.6">totam justitiam nostram extra nos, et extra omnium hominum merita, opera, virtutes 
atque dignitatem quærendam, eamque in solo Domino nostro, Jesu Christo consistere.</span>” 
As high as the heavens are above the earth, so high is a hope founded on the work 
of Christ for us, above a hope founded on the merit of anything wrought in us. Calvin 
teaches the same doctrine as Luther.<note n="149" id="iii.iii.ii-p37.7"><i>Institutio</i>, III. xi. 15, 16; <i>ut supra</i>, p. 17.</note> He quotes Lombard as saying that our justification in Christ may be interpreted 
in two ways: “<span lang="LA" id="iii.iii.ii-p37.8">Primum, mors Christi nos justificat, dum per eam excitatur caritas 
in cordibus nostris, qua justi efficimur: deinde quod per eandem exstinctum est 
peccatum; quo nos captivos distinebat diabolus, ut jam non habeat unde nos damnet.</span>” 
To which Calvin replies, “<span lang="LA" id="iii.iii.ii-p37.9">Scriptura autem, quem de fidei justitia loquitur, longe 
alio nos ducit: nempe ut ab intuitu operum nostrorum aversi, in Dei misericordiam 
ac Christi perfectionem, tantum respiciamus. . . . . Hic est fidei sensus, per quem 
peccator in possessionem venit suæ salutis, dum ex Evangeli doctrina agnoscit Deo 
se reconciliatum: quod intercedente Christi justitia, impetrata peccatorum remissione, 
justificatus sit: et quanquam Spiritu Dei regeneratus, non in bonis operibus, quibus 
incumbit, sed sola Christi justitia repositam sibi perpetuam justitiam cogitat.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p38">That justification is not merely pardon, and that it is not 
the infusion of righteousness whereby the sinner is made inherently just or holy, 
but a judgment on the part of God that the demands of the law in regard to the believer 
are satisfied, and that he has a right to a righteousness which entitles him to 
eternal life, has been argued, (1.) From the uniform usage of Scripture both in 
the Old and New Testament. (2.) From the constant opposition between justification 
and condemnation. (3.) From equivalent forms of expression. (4.) From the whole 
design and drift of the Apostle’s argument in his Epistles to the Romans and to 
the Galatians. (5.) From the ground of justification, namely, the righteousness 
of Christ. (6.) From the immutability of the law and the justice of God. (7.) From 
the nature of our union with Christ. (8.) From the fact that peace, reconciliation 
with God, and a title to eternal life which according to Scripture, are the consequences 
of justification, do not flow either from mere pardon or from subjective righteousness, 
or from sanctification. That <pb n="133" id="iii.iii.ii-Page_133" />this is the doctrine of Protestants, both Lutheran 
and Reformed, cannot with any show of reason be disputed.</p>

<p class="center" id="iii.iii.ii-p39"><i>Calvin’s Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p40">It is true, indeed, that by the earlier Reformers, and especially 
by Calvin, justification is often said to consist in the pardon of sin. But that 
that was not intended as a denial of the judicial character of justification, or 
as excluding the imputation of the righteousness of Christ by which the believer 
is counted just in the sight of the law, is obvious, —</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p41">1. From the nature of the controversy in which those Reformers 
were engaged. The question between them and the Romanists was, Does justification 
consist in the act of God making the sinner inherently just or holy? or, Does it 
express the judgment of God by which the believer is pronounced just. What Calvin 
denied was that justification is a making holy. What he affirmed was that it was 
delivering the believer from the condemnation of the law and introducing him into 
a state of favour with God. The Romanists expressed their doctrine by saying that 
justification consists in the remission of sin and the infusion of charity or righteousness. 
But by the remission of sin they meant the removal of sin; the putting off the old 
man. In other words, justification with them consisted (to use the scholastic language 
then in vogue) in the removal of the habits of sin and the infusion of habits of 
grace. In those justified, therefore, there was no sin, and, therefore, nothing 
to punish. Pardon, therefore, followed as a necessary consequence. It was a mere 
accessary. This view of the matter makes nothing of guilt; nothing of the demands 
of justice. Calvin therefore, insisted that besides the subjective renovation connected 
with the sinner’s conversion, his justdication concerned the removal of guilt, the 
satisfaction of justice, which in the order of nature, although not of time, must 
precede the communication of the life of God to the soul. That Calvin did not differ 
from the other Reformers and the whole body of the Reformed Church on this subject 
appears from his own explicit declarations, and from the perfectly unambiguous statements 
of the Confessions to which he gave his assent. Thus he says,<note n="150" id="iii.iii.ii-p41.1"><i>Institutio</i>, III. x. 2; <i>ut supra</i>, p. 6. </note>
“<span lang="LA" id="iii.iii.ii-p41.2">Porro ne impingamus in ipso limine (quod fieret si de re incognita disputationem 
ingrediremur) primum explicemus quid sibi velint istæ loquutiones, Hominem coram 
Deo justificari, Fide justificari, vel operibus. Justificari coram Deo dicitur qui 
judicio <pb n="134" id="iii.iii.ii-Page_134" />Dei et censetur justus, et acceptus est ob suam justitiam: siqui dem ut 
Deo abominabilis est iniquitas, ita nec peccator in ejus oculis potest invenire 
gratiam, quatenus est peccator, et quamdiu talis censetur. Proinde ubicunque peccatum 
est, illic etiam se profert ira et ultio Dei. Justificatur autem qui non loco peccatoris, 
sed justi habetur, eoque nomine consistit coram Dei tribunali, ubi peccatores omnes 
corruunt. Quemadmodum si reus innocens ad tribunal æqui judicis adducatur, ubi 
secundum innocentiam ejus judicatum fuerit, justificatus apud judicem dicitur: sic 
apud Deum justificatur, qui numero peccatorum exemptus, Deum habet suæ justitiæ 
testem et assertorem. Justificari, ergo, operibus ea ratione dicetur, in cujus vita 
reperietur ea puritas ac sanctitas quæ testimonium justitiæ apud Dei thronum mereatur: 
seu qui operum suorum integritate respondere et satisfacere illius judicio queat. 
Contra, justificabitur ille fide, qui operum justitia exclusus, Christi justitiam 
per fidem apprehendit, qua vestitus in Dei conspectu non ut peccator, sed tanquam 
justus apparet. Ita nos justificationem simpliciter interpretamur acceptionem, qua 
nos Deus in gratiam receptos pro justos habet. Eamque in peccatorum remissione ac 
justitiæ Christi imputatione positam ease dicimus.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ii-p42">This passage is decisive as to the views of Calvin; for it 
is professedly a formal statement of the “Status Questionis” given with the utmost 
clearness and precision. Justification consists “in the remission of sins and the 
imputation of the righteousness of Christ.” “He is justified in the sight of God, 
who is taken from the class of sinners, and has God for the witness and assertor 
of his righteousness.”</p>

</div3>

<div3 title="3. Works not the Ground of Justification." progress="14.84%" prev="iii.iii.ii" next="iii.iii.iv" id="iii.iii.iii">
<p class="center" id="iii.iii.iii-p1">§ 3.<i> Works not the Ground of Justification.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.iii-p2">In reference to men since the fall the assertion is so explicit 
and so often repeated, that justification is not of works, that that proposition 
has never been called in question by any one professing to receive the Scriptures 
as the word of God. It being expressly asserted that the whole world is guilty before 
God, that by the works of the law no flesh living can be justified, the only question 
open for discussion is, What is meant by works of the law?</p>

<p class="normal" id="iii.iii.iii-p3">To this question the following answers have been given, First, 
that by works of the law are meant works prescribed in the Jewish law. It is assumed 
that as Paul’s controversy was with those who taught that unless men were circumcised 
and kept the law af Moses, they could not be saved (<scripRef id="iii.iii.iii-p3.1" passage="Acts xv. 1, 24" parsed="|Acts|15|1|0|0;|Acts|15|24|0|0" osisRef="Bible:Acts.15.1 Bible:Acts.15.24">Acts xv. 1, 24</scripRef>), all he intended 
<pb n="135" id="iii.iii.iii-Page_135" />to teach was the reverse of that proposition. He is to be understood as saying that 
the observance of Jewish rites and ceremonies is not essential to salvation; that 
men are not made righteous or good by external ceremonial works, but by works morally 
good. This is the ground taken by Pelagians and by most of the modern Rationalists. 
It is only a modification of this view that men are not justified, that is, that 
their character before God is not determined so much by their particular acts or 
works, as by their general disposition and controlling principles. To be justified 
by faith, therefore, is to be justified on the ground of our trust, or pious confidence 
in God and truth. Thus Wegscheider<note n="151" id="iii.iii.iii-p3.2"><i>Institiones Theologiæ</i>, III. iii. § 155, 5th edit. Halle, 1826, p. 476.</note> says, 
“<span lang="LA" id="iii.iii.iii-p3.3">Homines non singulis quibusdam recte factis operibusque operatis, nec propter 
meritum quoddam iis attribuendum, sed sola vera fide, <i>i.e</i>., animo ad Christi exemplum 
ejusdemque præcepta composito et ad Deum et sanctissimum et benignissimum converso, 
ita, ut omnia cogitata et facta ad Deum ejusque voluntatem sanctissimam pie referant, 
Deo vere probantur et benevolentiæ Dei confisi spe beatitatis futuræ pro dignitate 
ipsorum morali iis concedendæ certissima imbuuntur.</span>” Steudlin,<note n="152" id="iii.iii.iii-p3.4"><i>Dogmatik</i>, 2ter Th. § 134, 13, g, h; Göttingen, 1800, pp. 783, 784.</note> expresses the same view. “All true reformation, every good act,” he says, “must 
spring from faith, provided we understand by faith the conviction that something 
is right, a conviction of general moral and religious principles.” Kant says that 
Christ in a religious aspect is the ideal of humanity. When a man so regards him 
and endeavours to conform his heart and life to that ideal, he is justified by faith.<note n="153" id="iii.iii.iii-p3.5">See Strauss, <i>Dogmatik</i>, Tübingen and Stuttgart, 1841, vol. ii. pp. 493, 494.</note> According to all these views, mere ceremonial works are excluded, and the ground 
of justification is made to be our own natural moral character and conduct.</p>

<p class="center" id="iii.iii.iii-p4"><i>Romish Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.iii-p5">Secondly. The doctrine of Romanists on this subject is much 
higher. Romanism retains the supernatural element of Christianity throughout. Indeed 
it is a matter of devout thankfulness to God that underneath the numerous grievous 
and destructive errors of the Romish Church, the great truths of the Gospel are 
preserved. The Trinity, the true divinity of Christ, the true doctrine concerning 
his person as God and man in two distinct natures and one person forever; salvation 
through his blood, regeneration and sanctification through the almighty power of 
the <pb n="135" id="iii.iii.iii-Page_135_1" />Spirit, the resurrection of the body, and eternal life, are doctrines on which 
the people of God in that communion live, and which have produced such saintly men 
as St. Bernard, Fénélon, and doubtless thousands of others who are of the number 
of God’s elect. Every true worshipper of Christ must in his heart recognize as a 
Christian brother, wherever he may be found, any one who loves, worships, and trusts 
the Lord Jesus Christ as God manifest in the flesh and the only Saviour of men. 
On the matter of justification the Romish theologians have marred and defaced the 
truth as they have almost all other doctrines pertaining to the mode in which the 
merits of Christ are made available to our salvation. They admit, indeed, that there 
is no good in fallen man; that he can merit nothing and claim nothing on the ground 
of anything he is or can do of himself. He is by nature dead in sin; and until made 
partaker of a new life by the supernatural power of the Holy Ghost, he can do nothing 
but sin. For Christ’s sake, and only through his merits, as a matter of grace, this 
new life is imparted to the soul in regeneration (<i>i.e</i>., as Romanists teach, in 
baptism). As life expels death; as light banishes darkness, so the entrance of this 
new divine life into the soul expels sin (<i>i.e</i>., sinful habits), and brings forth 
the fruits of righteousness. Works done after regeneration have real merit, “<span lang="LA" id="iii.iii.iii-p5.1">meritum 
condigni</span>,” and are the ground of the second justification the first justification 
consisting in making the soul inherently just by the infusion of righteousness. 
According to this view, we are not justified by works done before regeneration, 
but we are justified for gracious works, <i>i.e</i>., for works which spring from the 
principle of divine life infused into the heart. The whole ground of our acceptance 
with God is thus made to be what we are and what we do.</p>

<p class="center" id="iii.iii.iii-p6"><i>Remonstrant Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.iii-p7">Thirdly. According to the Remonstrants or Arminians the works 
which are excluded from our justification are works of the law as distinguished 
from works of the Gospel. In the covenant made with Adam God demanded perfect obedience 
as the condition of life. For Christ’s sake, God in the Gospel has entered into 
a new covenant with men, promising them salvation on the condition of evangelical 
obedience. This is expressed in different forms. Sometimes it is said that we are 
justified on account of faith. Faith is accepted in place of that perfect righteousness 
demanded by the Adamic law. But by faith is not meant the act of receiving and resting 
upon Christ alone for salvation. It is regarded <pb n="137" id="iii.iii.iii-Page_137" />as a permanent and controlling state 
of mind. And therefore it is often said that we are justified by a “<span lang="LA" id="iii.iii.iii-p7.1">fides obsequiosa</span>,” 
an obedient faith; a faith which includes obedience. At other times, it is said 
that we are justified by evangelical obedience, i.e., that kind and measure of obedience 
which the Gospel requires, and which men since the fall, in the proper use of “sufficient 
grace” granted to all men, are able to render. Limborch says, “<span lang="LA" id="iii.iii.iii-p7.2">Sciendum, quando 
dicimus, nos fide justificari, nos non excludere opera, quæ fides exigit et tanquam 
fœcunda mater producit; sed ea includere.</span>” And again, “<span lang="LA" id="iii.iii.iii-p7.3">Est itaque [fides] talis actus, qui, licet in se spectatus perfectus nequaquam sit, sed in multis deficiens, 
tamen a Deo, gratiosa et liberrima voluntate, pro pleno et perfecto acceptatur, 
et propter quem Deus homini gratiose remissionem peccatoram et vitæ æternæ premium 
conferre vult.</span>” Again,<note n="154" id="iii.iii.iii-p7.4"><i>Theologia Christiana</i>, VI. iv. 32, 31, 37; edit. Amsterdam, 1725, pp. 705, b, a, 706 a.</note> God, he says, demands, 
“<span lang="LA" id="iii.iii.iii-p7.5">obedientiam fidei, hoc est, non rigidam et ab omnibus æqualem, 
prout exigebat lex; sed tantam, quantam fides, id est, certa de divinis promissionibus 
persuasio, in unoquoque efficere potest.</span>” Therefore justification, he says,<note n="155" id="iii.iii.iii-p7.6">Limborch, VI. iv. 18; <i>ut supra</i>, p. 703, a.</note> “<span lang="LA" id="iii.iii.iii-p7.7">Est gratiosa æstimatio, seu potius acceptatio justitiæ nostræ imperfectæ pro 
perfecta, propter Jesum Christum.</span>”</p>

<p class="center" id="iii.iii.iii-p8"><i>Protestant Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.iii-p9">Fourthly. According to the doctrine of the Lutherans and Reformed, 
the works excluded from the ground of our justification are not only ritual or ceremonial 
works, nor merely works done before regeneration, nor the perfect obedience required 
by the law given to Adam, but works of all kinds, everything done by us or wrought 
in us. That this is the doctrine of the Bible is plain, —</p>

<p class="normal" id="iii.iii.iii-p10">1. Because the language of Scripture is unlimited. The declaration 
is, that we are not justified “by works.” No specific kind of works is designated 
to the exclusion of all others. But it is “works;” what we do; anything and everything 
we do. It is, therefore, without authority that any man limits these general declarations 
to any particular class of works.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.iii-p11">2. The word law is used in a comprehensive sense. It includes 
all revelations of the will of God as the rule of man’s obedience and, therefore, 
by “works of the law” must be intended all kinds of works. As
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.iii-p11.1">νόμος</span> means that which binds, it is used for the law 
of nature, or the law written on the heart (<scripRef id="iii.iii.iii-p11.2" passage="Rom. ii. 14" parsed="|Rom|2|14|0|0" osisRef="Bible:Rom.2.14">Rom. ii. 14</scripRef>), <pb n="138" id="iii.iii.iii-Page_138" />for the Decalogne, for 
the law of Moses, for the whole of the Old Testament Scriptures. (<scripRef id="iii.iii.iii-p11.3" passage="Rom. iii. 19" parsed="|Rom|3|19|0|0" osisRef="Bible:Rom.3.19">Rom. iii. 19</scripRef>.) 
Sometimes one, and sometimes another of these aspects of the law is specially referred 
to. Paul assures the Jews that they could not be justified by the works of the law, 
which was especially binding on them. He assures the Gentiles that they could not 
be justified by the law written on their hearts. He assures believers under the 
Gospel that they cannot be justified by works of the law binding on them. The reason 
given includes all possible works That reason is, that all human obedience is imperfect; 
all men are sinners: and the law demands perfect obedience. (<scripRef id="iii.iii.iii-p11.4" passage="Gal. iii. 10" parsed="|Gal|3|10|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.10">Gal. iii. 10</scripRef>.) Therefore, 
it is that “by the deeds of the law there shall no flesh be justified.” (<scripRef id="iii.iii.iii-p11.5" passage="Rom. iii. 20" parsed="|Rom|3|20|0|0" osisRef="Bible:Rom.3.20">Rom. iii. 20</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.iii.iii-p12">3. The law of which Paul speaks is the law which says, “Thou 
shalt not covet” (<scripRef id="iii.iii.iii-p12.1" passage="Rom. vii. 7" parsed="|Rom|7|7|0|0" osisRef="Bible:Rom.7.7">Rom. vii. 7</scripRef>); the law which is spiritual (<scripRef passage="Romans 7:14" id="iii.iii.iii-p12.2" parsed="|Rom|7|14|0|0" osisRef="Bible:Rom.7.14">ver. 14</scripRef>); which is “holy, 
and just, and good” (<scripRef passage="Romans 7:12" id="iii.iii.iii-p12.3" parsed="|Rom|7|12|0|0" osisRef="Bible:Rom.7.12">ver. 12</scripRef>); the law of which the great command is, Thou shalt 
love the Lord thy God with all thy heart, and thy neighbour as thyself. Besides, 
what are called works of the law are in <scripRef id="iii.iii.iii-p12.4" passage="Titus iii. 5" parsed="|Titus|3|5|0|0" osisRef="Bible:Titus.3.5">Titus iii. 5</scripRef> called “works of righteousness.” 
Higher works than these there cannot be. The Apostle repudiates any ground of confidence 
in his “own righteousness” (<scripRef id="iii.iii.iii-p12.5" passage="Phil. iii. 9" parsed="|Phil|3|9|0|0" osisRef="Bible:Phil.3.9">Phil. iii. 9</scripRef>), <i>i.e</i>., own excellence, whether habitual 
or actual. He censures the Jews because they went about to establish their own righteousness, 
and would not submit to the righteousness of God. (<scripRef id="iii.iii.iii-p12.6" passage="Rom. x. 3" parsed="|Rom|10|3|0|0" osisRef="Bible:Rom.10.3">Rom. x. 3</scripRef>.) From these and many 
similar passages it is clear that it is not any one or more specific kinds of work 
which are excluded from the ground of justification, but all works, all personal 
excellence of every kind.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.iii-p13">4. This is still further evident from the contrast constantly 
presented between faith and works. We are not justified by works, but by faith in 
Jesus Christ. (<scripRef id="iii.iii.iii-p13.1" passage="Gal. ii. 16" parsed="|Gal|2|16|0|0" osisRef="Bible:Gal.2.16">Gal. ii. 16</scripRef>, and often elsewhere.) It is not one kind of works as 
opposed to another; legal as opposed to evangelical; natural as opposed to gracious; 
moral as opposed to ritual; but works of every kind as opposed to faith.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.iii-p14">5 The same is evident from what is taught of the gratuitous 
nature of our justification. Grace and works are antithetical. “To him that worketh 
is the reward not reckoned of grace, but of debt.” (<scripRef id="iii.iii.iii-p14.1" passage="Rom. iv. 4" parsed="|Rom|4|4|0|0" osisRef="Bible:Rom.4.4">Rom. iv. 4</scripRef>.) “If by grace, then 
is it no more of works: otherwise grace is no more grace.” (<scripRef id="iii.iii.iii-p14.2" passage="Rom. xi. 6" parsed="|Rom|11|6|0|0" osisRef="Bible:Rom.11.6">Rom. xi. 6</scripRef>.) Grace of 
necessity excludes works of every kind, and more especially those of the highest 
kind, which might have some show of merit. <pb n="139" id="iii.iii.iii-Page_139" />But merit of any degree is of necessity 
excluded, if our salvation be by grace.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.iii-p15">6. When the positive ground of justification is stated, it 
is always declared to be not anything done by us or wrought in us, but what was 
done for us. It is ever represented as something external to ourselves. We are justified 
by the blood of Christ (<scripRef id="iii.iii.iii-p15.1" passage="Rom. v. 9" parsed="|Rom|5|9|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.9">Rom. v. 9</scripRef>); by his obedience (<scripRef id="iii.iii.iii-p15.2" passage="Rom. v. 19" parsed="|Rom|5|19|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.19">Rom. v. 19</scripRef>); by his righteousness 
(<scripRef passage="Romans 5:18" id="iii.iii.iii-p15.3" parsed="|Rom|5|18|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.18">ver. 18</scripRef>). This is involved in the whole method of salvation. Christ saves us as 
a priest; but a priest does not save by making those who come to him good. He does 
not work in them, but for them. Christ saves us by a sacrifice; but a sacrifice 
is effectual, not because of its subjective effect upon the offerer, but as an expiation, 
or satisfaction to justice. Christ is our Redeemer; he gave himself as a ransom 
for many. But a ransom does not infuse righteousness. It is the payment of a price. 
It is the satisfaction of the claims of the captor upon the captive. The whole plan 
of salvation, therefore, as presented in the Bible and as it is the life of the 
Church, is changed, if the ground of our acceptance with God be transferred from 
what Christ has done for us, to what is wrought in us or done by us. The Romish 
theologians do not agree exactly as to whether habitual or actual righteousness 
is the ground of justification. Bellarmin says it is the former.<note n="156" id="iii.iii.iii-p15.4"><i>De Justificatione</i>, II. 15; <i>Disputationes</i>, edit. Paris, 1608, vol. iv. p. 820, a.</note> 
He says, “<span lang="LA" id="iii.iii.iii-p15.5">Solam esse habitualem justitiam, per quam formaliter justi nominamur, 
et sumus: justitiam vero actualem, id est, opera vere justa justificare quidem, 
ut sanctus Jacobus loquitur, cum ait cap. 2 ex operibus hominem justificari, sed 
meritorie, non formaliter.</span>” This he says is clearly the doctrine of the Council 
of Trent, which teaches,<note n="157" id="iii.iii.iii-p15.6">See Session vi. cap. 7. </note>“<span lang="LA" id="iii.iii.iii-p15.7">Causam formalem justificationis esse justitiam, sive caritatem, quam Deus unicuique 
propriam infundit, secundum mensuram dispositionum, et quæ in cordibus justificatorum 
innæret.</span>” This follows also, he argues, from the fact that the sacraments justify,<note n="158" id="iii.iii.iii-p15.8">Bellarmin, <i>ut supra</i>, p. 820, b. </note>
“<span lang="LA" id="iii.iii.iii-p15.9">per modum instrumenti ad infusionem justitiæ habitualis.</span>” This, however, only 
amounts to the distinction, already referred to, between the first and second justification. 
The infusion of righteousness renders the soul inherently righteous; then good works 
merit salvation. The one is the formal, the other the meritorious cause of the sinner’s 
justification. But according to the Scriptures, both habitual and actual righteousness, 
both inherent grace and its fruits are excluded from any share in the ground of 
our justification.</p>
<pb n="140" id="iii.iii.iii-Page_140" />
<p class="normal" id="iii.iii.iii-p16">7. This still further and most decisively appears from the 
grand objection to his doctrine which Paul was constantly called upon to answer. 
That objection was, that if our personal goodness or moral excellence is not the 
ground of our acceptance with God, then all necessity of being good is denied, and 
all motive to good works is removed. We may continue in sin that grace may abound. 
This objection has been reiterated a thousand times since it was urged against the 
Apostles. It seems so unreasonable and so demoralizing to say as Paul says, <scripRef id="iii.iii.iii-p16.1" passage="Romans iii. 22" parsed="|Rom|3|22|0|0" osisRef="Bible:Rom.3.22">Romans 
iii. 22</scripRef>, that so far as justification is concerned there is no difference between 
Jew and Gentile; between a worshipper of the true God and a worshipper of demons; 
between the greatest sinner and the most moral man in the world, that men have ever 
felt that they were doing God service in denouncing this doctrine as a soul-destroying 
heresy. Had Paul taught that men are justified for their good moral works as the 
Pelagians and Rationalists say; or for their evangelical obedience as the Remonstrants 
say; or for their inherent righteousness and subsequent good works as the Romanists 
say, there would have been no room for this formidable objection. Or, if through 
any misapprehension of his teaching, the objection had been urged, how easy had 
it been for the Apostle to set it aside. How obvious would have been the answer, 
‘I do not deny that really good works are the ground of our acceptance with God. 
I only say that ritual works have no worth in his sight, that He looks on the heart; 
or, that works done before regeneration have no real excellence or merit; or, that 
God is more lenient now than in his dealing with Adam; that He does not demand perfect 
obedience, but accepts our imperfect, well-meant endeavours to keep his holy commandments.’ 
How reasonable and satisfactory would such an answer have been. Paul, however, does 
not make it. He adheres to his doctrine, that our own personal moral excellence 
has nothing to do with our justification; that God justifies the ungodly, that He 
receives the chief of sinners. He answers the objection in deed, and answers it 
effectually; but his answer supposes him to teach just what Protestants teach, that 
we are justified without works, not for our own righteousness, but gratuitously, 
without money and without price, solely on the ground of what Christ has done for 
us. His answer is, that so far from its being true that we must be good before we 
can be justified, we must be justified before we can be good; that so long as we 
are under the curse of the law we bring forth fruit unto death; that it is <pb n="141" id="iii.iii.iii-Page_141" />not until 
reconciled unto God by the death of his Son, that we bring forth fruit unto righteousness; 
that when justified by the righteousness of Christ, we are made partakers of his 
Spirit; being justified we are sanctified; that union with Christ by faith secures 
not only the imputation of his righteousness to our justification, but the participation 
of his life unto our sanctification, so that as surely as He lives and lives unto 
God, so they that believe on Him shall live unto God; and that none are partakers 
of the merit of his death who do not become partakers of the power of his life. 
We do not, therefore, he says, make void the law of God. Yea, we establish the law. 
We teach the only true way to become holy; although that way appears foolishness 
unto the wise of this world, whose wisdom is folly in the sight of God.</p>

</div3>

<div3 title="4. The Righteousness of Christ the Ground of Justification." progress="15.59%" prev="iii.iii.iii" next="iii.iii.v" id="iii.iii.iv">
<p class="center" id="iii.iii.iv-p1">§ 4.<i> The Righteousness of Christ the Ground of Justification.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.iv-p2">The imperative question remains, How shall a man be just with 
God? If our moral excellence be not the ground on which God pronounces us just, 
what is that ground? The grand reason why such different answers are given to this 
question is, that it is understood in different senses. The Scriptural and Protestant 
answer is absurd, if the question means what Romanists and others understand it 
to mean. If “just” means good, <i>i.e</i>., it the word be taken in its moral, and not 
in its judicial sense, then it is absurd to say that a man can be good with the 
goodness of another; or to say that God can pronounce a man to be good who is not 
good. Bellarmin says an Ethiopian clothed in a white garment is not white. Curcellæus, 
the Remonstrant, says, “A man can no more be just with the justice of another, than 
he can be white with the whiteness of another.” Moehler<note n="159" id="iii.iii.iv-p2.1"><i>Symbolik</i>, § 14, 6th edit. Mainz, 1843, p. 139.</note> says, it is impossible that anything should appear to God other than it really is; 
that an unjust man should appear to him, or be pronounced by him just. All this 
is true in the sense intended by these writers, “The judgment of God is according 
to truth.” (<scripRef id="iii.iii.iv-p2.2" passage="Rom. ii. 2" parsed="|Rom|2|2|0|0" osisRef="Bible:Rom.2.2">Rom. ii. 2</scripRef>.) Every man is truly just whom He justifies or dodares to 
be just. It is in vain to dispute until the “<span lang="LA" id="iii.iii.iv-p2.3">status quæstionis</span>” be clearly determined. 
The word <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.iv-p2.4">δίκαιος</span>, “righteous,” or “just,” has two distinct 
senses, its above stated. It has a moral, and also a legal, forensic, or judicial 
sense. It sometimes expresses moral character, sometimes simply a relation to law 
and justice. In one sense to pronounce a man just, is to declare that he is morally 
good. In another sense, it is to declare that the <pb n="142" id="iii.iii.iv-Page_142" />claims of justice against him 
are satisfied, and that he is entitled to the reward promised to the righteous. 
When God justifies the ungodly, he does not declare that he is godly, but that his 
sins are expiated, and that he has a title founded in justice to eternal life. In 
this there is no contradiction and no absurdity. If a man under attainder appear 
before the proper tribunal, and show cause why the attainder should in justice be 
reversed, and he be declared entitled to his rank, titles, and estates, a decision 
in his favour would be a justification. It would declare him just in the eye of 
the law, but it would declare nothing and effect nothing as to his moral character. 
In the like manner, when the sinner stands at the bar of God, he can show good reason 
why he cannot be justly condemned, and why he should be declared entitled to eternal 
life. Now the question is, “On what ground can God pronounce a sinner just in this 
legal or forensic sense?” It has been shown that to justify, according to uniform 
Scriptural usage, is to pronounce just in the sense stated, that it is not merely 
to pardon, and that it is not to render inherently righteous or holy. It has also 
been shown to be the doctrine of Scripture, what indeed is intuitively true to the 
conscience, that our moral excellence, habitual or actual, is not and cannot be 
the ground of any such judicial declaration. What then is the ground? The Bible 
and the people of God, with one voice answer, “The righteousness of Christ.” The 
ambiguity of words, the speculations of theologians, and misapprehensions, may cause 
many of the people of God to deny in words that such is the proper answer, but it 
is nevertheless the answer rendered by every believer’s heart. He relies for his 
acceptance with God, not on himself but on Christ, not on what he is or has done, 
but on what Christ is and has done for him.</p>

<p class="center" id="iii.iii.iv-p3"><i>Meaning of the Terms.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.iv-p4">By the righteousness of Christ is meant all he became, did, 
and suffered to satisfy the demands of divine justice, and merit for his people 
the forgiveness of sin and the gift of eternal life. The righteousness of Christ 
is commonly represented as including his active and passive obedience. This distinction 
is, as to the idea, Scriptural. The Bible does teach that Christ obeyed the law in 
all its precepts, and that he endured its penalty, and that this was done in such 
sense for his people that they are said to have done it. They died in Him. They 
were crucified with Him. They were delivered from the curse of the law by his being 
made a curse for them. He was made under the law that he <pb n="143" id="iii.iii.iv-Page_143" />might redeem those who 
were under the law. We are freed from the law by the body of Christ. He was made 
sin that we might be made the righteousness of God in Him. He is the end of the 
law for righteousness to all them that believe. It is by his obedience that many 
are made righteous. (<scripRef id="iii.iii.iv-p4.1" passage="Rom. v. 19" parsed="|Rom|5|19|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.19">Rom. v. 19</scripRef>.) We obeyed in Him, according to the teaching of 
the Apostle, in <scripRef id="iii.iii.iv-p4.2" passage="Romans v. 12-21" parsed="|Rom|5|12|5|21" osisRef="Bible:Rom.5.12-Rom.5.21">Romans v. 12-21</scripRef>, in the same sense in which we sinned in Adam. The 
active and passive obedience of Christ, however, are only different phases or aspects 
of the same thing. He obeyed in suffering. His highest acts of obedience were rendered 
in the garden, and upon the cross. Hence this distinction is not so presented in 
Scripture as though the obedience of Christ answered one purpose, and his sufferings 
another and a distinct purpose. We are justified by his blood. We are reconciled 
unto God by his death. We are freed from all the demands of the law by his body 
(<scripRef id="iii.iii.iv-p4.3" passage="Rom. vii. 4" parsed="|Rom|7|4|0|0" osisRef="Bible:Rom.7.4">Rom. vii. 4</scripRef>), and we are freed from the law by his being made under it and obeying 
it in our stead. (<scripRef id="iii.iii.iv-p4.4" passage="Gal. iv. 4, 5" parsed="|Gal|4|4|0|0;|Gal|4|5|0|0" osisRef="Bible:Gal.4.4 Bible:Gal.4.5">Gal. iv. 4, 5</scripRef>.) Thus the same effect is ascribed to the death 
or sufferings of Christ, and to his obedience, because both are forms or parts of 
his obedience or righteousness by which we are justified. In other words the obedience 
of Christ includes all He did in satisfying the demands of the law.</p>

<p class="center" id="iii.iii.iv-p5"><i>The Righteousness of Christ is the Righteousness 
of God.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.iv-p6">The righteousness of Christ on the ground of which the believer’s 
justified is the righteousness of God. It is so designated in Scripture not only 
because it was provided and is accepted by Him; it is not only the righteousness 
which avails before God, but it is the righteousness of a divine person; of God 
manifest in the flesh. God purchased the Church with his own blood. (<scripRef id="iii.iii.iv-p6.1" passage="Acts xx. 28" parsed="|Acts|20|28|0|0" osisRef="Bible:Acts.20.28">Acts xx. 28</scripRef>.) 
It was the Lord of glory who was crucified. (<scripRef passage="1Corinthians 2:8" id="iii.iii.iv-p6.2" parsed="|1Cor|2|8|0|0" osisRef="Bible:1Cor.2.8">1 Cor. ii. 8</scripRef>.) He who was in the form 
of God and thought it not robbery to be equal with God, became obedient unto death, 
even the death of the cross (<scripRef id="iii.iii.iv-p6.3" passage="Phil. ii. 6-8" parsed="|Phil|2|6|2|8" osisRef="Bible:Phil.2.6-Phil.2.8">Phil. ii. 6-8</scripRef>.) He who is the brightness of the Father’s 
glory, and the express image of his person, who upholds all things by the word of 
his power; whom angels worship; who is called God; who in the beginning laid the 
foundations of the earth, and of whose hands the heavens are the workmanship; who 
is eternal and immutable, has, the Apostle teaches, by death destroyed him who has 
the power of death and delivered those who through fear of death (<i>i.e</i>., of the 
wrath of God) were all their lifetime subject to bondage. (<scripRef passage="Hebrews 1:1-14" id="iii.iii.iv-p6.4" parsed="|Heb|1|1|1|14" osisRef="Bible:Heb.1.1-Heb.1.14">Heb. i.</scripRef>, <scripRef passage="Hebrews 2:1-18" id="iii.iii.iv-p6.5" parsed="|Heb|2|1|2|18" osisRef="Bible:Heb.2.1-Heb.2.18">ii.</scripRef>) <pb n="144" id="iii.iii.iv-Page_144" />He whom 
Thomas recognized and avowed to be his Lord and God was the person into whose wounded 
side he thrust his hand. He whom John says he saw, looked upon, and handled, he 
declares to be the true God and eternal life. The soul, in which personality resides, 
does not die when the man dies, yet it is the soul that gives dignity to the man, 
and which renders his life of unspeakably greater value in the sight of God and 
man, than the life of any irrational creature. So it was not the divine nature in 
Christ in which his personality resides, the eternal Logos, that died when Christ 
died. Nevertheless the hypostatic union between the Logos and the human nature of 
Christ, makes it true that the righteousness of Christ (his obedience and sufferings) 
was the righteousness of God. This is the reason why it can avail before God for 
the salvation of the whole world. This is the reason why the believer, when arrayed 
in this righteousness, need fear neither death nor hell. This is the reason why 
Paul challenges the universe to lay anything to the charge of God’s elect.</p>

</div3>

<div3 title="5. Imputation of Righteousness." progress="15.94%" prev="iii.iii.iv" next="iii.iii.vi" id="iii.iii.v">
<p class="center" id="iii.iii.v-p1">§ 5.<i> Imputation of Righteousness.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.v-p2">The righteousness of Christ is imputed to the believer for 
his justification. The word impute is familiar and unambiguous. To impute is to 
ascribe to, to reckon to, to lay to one’s charge. When we say we impute a good or 
bad motive to a man, or that a good or evil action is imputed to him, no one misunderstands 
our meaning. Philemon had no doubt what Paul meant when he told him to impute to 
him the debt of Onesimus. “Let not the king impute anything unto his servant.” (<scripRef passage="1Samuel 22:15" id="iii.iii.v-p2.1" parsed="|1Sam|22|15|0|0" osisRef="Bible:1Sam.22.15">1 
Sam. xxii. 15</scripRef>.) “Let not my lord impute iniquity unto me.” (<scripRef passage="2Samuel 19:19" id="iii.iii.v-p2.2" parsed="|2Sam|19|19|0|0" osisRef="Bible:2Sam.19.19">2 Sam. xix. 19</scripRef>.) “Neither 
shall it be imputed unto him that offereth it.” (<scripRef id="iii.iii.v-p2.3" passage="Lev. vii. 18" parsed="|Lev|7|18|0|0" osisRef="Bible:Lev.7.18">Lev. vii. 18</scripRef>.) “Blood shall be 
imputed unto that man; he hath shed blood.” (<scripRef id="iii.iii.v-p2.4" passage="Lev. xvii. 4" parsed="|Lev|17|4|0|0" osisRef="Bible:Lev.17.4">Lev. xvii. 4</scripRef>.) “Blessed is the man 
unto whom the Lord imputeth not iniquity.” (<scripRef id="iii.iii.v-p2.5" passage="Ps. xxxii. 2" parsed="|Ps|32|2|0|0" osisRef="Bible:Ps.32.2">Ps. xxxii. 2</scripRef>.) “Unto whom God imputeth 
righteousness without works.” (<scripRef id="iii.iii.v-p2.6" passage="Rom. iv. 6" parsed="|Rom|4|6|0|0" osisRef="Bible:Rom.4.6">Rom. iv. 6</scripRef>.) God is “in Christ not imputing their 
trespasses unto them.” (<scripRef passage="2Corinthians 5:19" id="iii.iii.v-p2.7" parsed="|2Cor|5|19|0|0" osisRef="Bible:2Cor.5.19">2 Cor. v. 19</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.iii.v-p3">The meaning of these and similar passages of Scripture has 
never been disputed. Everyone understands them. We use the word impute in its simple 
admitted sense, when we say that the righteousness of Christ is imputed to the believer 
for his justification.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.v-p4">It seems unnecessary to remark that this does not, and cannot 
mean that the righteousness of Christ is infused into the believer <pb n="145" id="iii.iii.v-Page_145" />or in any way 
so imparted to him as to change, or constitute His moral character. Imputation never 
changes the inward, subjective state of the person to whom the imputation is made. 
When sin is imputed to a man he is not made sinful; when the zeal of Phinehas was 
imputed to him, he was not made zealous. When you impute theft to a man, you do 
not make him a thief. When you impute goodness to a man, you do not make him good. 
So when righteousness is imputed to the believer, he does not thereby become subjectively 
righteous. If the righteousness be adequate, and if the imputation be made on adequate 
grounds and by competent authority, the person to whom the imputation is made has 
the right to be treated as righteous. And, therefore, in the forensic, although 
not in the moral or subjective sense, the imputation of the righteousness of Christ 
does make the sinner righteous. That is, it gives him a right to the full pardon 
of all his sins and a claim in justice to eternal life.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.v-p5">That this is the simple and universally accepted view of the 
doctrine as held by all Protestants at the Reformation, and by them regarded as 
the corner-stone of the Gospel, has already been sufficiently proved by extracts 
from the Lutheran and Reformed Symbols, and has never been disputed by any candid 
or competent authority. This has continued to be the doctrine of both the great 
branches of the Protestant Church, so far as they pretend to adhere to their standards. 
Schmid<note n="160" id="iii.iii.v-p5.1"><i>Die Dogmatik der evangelisch-lutherischen Kirche, dargestellt 
und aus den Quellen belegt</i>, 3d edit. Frankfort and Erlangen, 1853.</note> proves this by a whole catena of quotations so far as the Lutheran Church is concerned. 
Schweizer<note n="161" id="iii.iii.v-p5.2"><i>Die Glaubenslehre der evangelisch-reformirten Kirche dargestellt 
und aus den Quellen belegt</i>, Zurich, 1844, 1847.</note> does the same for the Reformed Church. A few citations, therefore, from authors 
of a recognized representative character will suffice as to this point. Turrettin 
with his characteristic precision says: “<span lang="LA" id="iii.iii.v-p5.3">Cum dicimus Christi justitiam ad justificationem 
nobis imputari, et nos per justitiam illam imputatam justos esse coram Deo, et non 
per justitiam ullam quæ nobis inhæreat; Nihil aliud volumus, quam obedientiam 
Christi Deo Patri nomine nostro præstitam, ita nobis a Deo donari, ut vere nostra 
censeatur, eamque esse unicam et solam illam justitiam propter quam, et cujus merito, 
absolvamur a reatu peccatorum nostrum, et jus ad vitam obtinemus; nec ullam in nobis 
esse justitiam, aut ulla bona opera, quibus beneficia tanta promereamur, quæ ferre 
possint severum judicii divini examen, si Deus juxta legis suæ rigorem nobiscum 
agere vellet nihil nos illi posse opponere, <pb n="146" id="iii.iii.v-Page_146" />nisi Christi meritum et satisfactionem, 
in qua sola, peccatorum conscientia territi, tutum adversus iram divinam perfugium, 
et animarum nostrarum pacem invenire possumus.</span>”<note n="162" id="iii.iii.v-p5.4"><i>Institutio</i>, loc. XVI. iii. 9, edit. Edinburgh, 1847, vol. ii. p. 570.</note></p>

<p class="normal" id="iii.iii.v-p6">On the following page he refers to Bellarmin,<note n="163" id="iii.iii.v-p6.1"><i>De Justificatione</i>, ii. 7; <i>Disputationes</i>, Paris, 1608, p. 801, b.</note> who says, 
“<span lang="LA" id="iii.iii.v-p6.2">Si [Protestantes hoc] solum vellent, nobis imputari Christi merita, quia 
[a Deo] nobis donata sunt, et possumus ea [Deo] Patri offere pro peccatis nostris, 
quoniam Christus suscepit super se onus satisfaciendi pro nobis, nosque Deo Patri 
reconciliandi, recta esset eorum sententia.</span>” On this Turrettin remarks, “<span lang="LA" id="iii.iii.v-p6.3">Atqui nihil 
aliud volumus; Nam quod addit, nos velle ‘ita imputari nobis Christi justitiam, 
ut per eam formaliter justi nominemur et simus,’ hoc gratis et falso supponit, ex 
perversa et præpostera sua hypothesi de justificatione morali. Sed quæritur, Ad 
quid imputatio ista fiat? An ad justificationem et vitam, ut nos pertendimus, An 
vero tantum ad gratiæ internæ et justitiæ inhærentis infusionem, ut illi volunt; 
Id est, an ita imputentur et communicentur nobis merita Christi, ut sint causa meritoria 
sola nostræ justificationis, nec ulla alia detur justitia propter quam absolvamur 
in conspectu Dei; quod volumus; An vero ita imputentur, ut sint conditiones causæ 
formalis, id. justitiæ inhærentis, ut ea homo donari possit, vel causæ extrinsecæ, 
quæ mereantur infusionem justitiæ, per quam justificatur homo; ut ita non meritum 
Christi proprie, sed justitia inhærens per meritum Christi acquisita, sic causa 
propria et vera, propter quam homo justificatur; quod illi statuunt.</span>” It may be 
remarked in passing that according to the Protestant doctrine there is properly 
no “formal cause” of justification. The righteousness of Christ is the meritorious, 
but not the formal cause of the sinner’s being pronounced righteous. A formal cause 
is that which constitutes the inherent, subjective nature of a person or thing. 
The formal cause of a man’s being good, is goodness, of his being holy, holiness; 
of his being wicked, wickedness. The formal cause of a rose’s being red, is redness; 
and of a wall’s being white, is whiteness. As we are not rendered inherently righteous 
by the righteousness of Christ, it is hardly correct to say that his righteousness 
is the formal cause of our being righteous. Owen, and other eminent writers do indeed 
often use the expression referred to, but they take the word “formal” out of its 
ordinary scholastic sense.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.v-p7">Campegius Vitringa<note n="164" id="iii.iii.v-p7.1"><i>Doctrina Christianæ Religionis</i>, III. xvi. 2; Leyden, 1764, vol. iii. p. 254, ff.</note> says: 
“<span lang="LA" id="iii.iii.v-p7.2">Tenendum est certissimum hoc fundamentum, quod justificare sit vocabulum 
forense, notetque in <pb n="147" id="iii.iii.v-Page_147" />Scriptura actum judicis, quo causam alicujus in judicio justam 
esse declarat; sive eum a crimine, cujus postulatus est, absolvat (quæ est genuina, 
et maxime propria vocis significatio), sive etiam jus ad hanc, vel illam rem ei 
sententia addicat, et adjudicet.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.iii.v-p8">“<span lang="LA" id="iii.iii.v-p8.1">17. Per justificationem peccatoris intelligimus actum Dei 
Patris, ut judicis, quo peccatorem credentem, natura filium iræ, neque ullum jus 
ex se habentem bona cœlestia petendi, declarat immunem esse ab omni reatu, et condemnatione, 
adoptat in filium, et in eum ex gratia confert jus ad suam communionem, cum salute 
æterna, bonisque omnibus cum ea conjunctis, postulandi.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.iii.v-p9">“<span lang="LA" id="iii.iii.v-p9.1">27. Teneamus nullam carnem in se posse reperire et ex se 
producere causam, et fundamentum justificationis. 29. Quærendum igitur id, propter 
quod peccator justificatur, extra peccatorem in obedientia Filli Dei, quam præstitit 
Patri in humana natura ad mortem, imo ad mortem crucis, et ad quam præstandam se 
obstrinxerat in sponsione. (<scripRef id="iii.iii.v-p9.2" passage="Rom. v. 19" parsed="|Rom|5|19|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.19">Rom. v. 19</scripRef>.)” “32. Hæc [obedientia] imputatur peccatori 
a Deo judice ex gratia juxta jus sponsionis, de quo ante dictum.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.iii.v-p10">Owen in his elaborate work on justification,<note n="165" id="iii.iii.v-p10.1"><i>Justification</i>, chap. 4, edit. Philadelphia, 1841, p. 144.</note> proves that the word to justify, “whether the act of God towards men, or of men 
towards God, or of men among themselves, or of one towards another, be expressed 
thereby, is always used in a ‘forensic’ sense, and does not denote a physical operation, 
transfusion, or transmutation.” He thus winds up the discussion: “Wherefore as condemnation 
is not the infusing of a habit of wickedness into him that is condemned, nor the 
making of him to be inherently wicked, who was before righteous, but the passing 
a sentence upon a man with respect to his wickedness; no more is justification the 
change of a person from inherent unrighteousness to righteousness, by the infusion 
of a principle of grace, but a sentential declaration of him to be righteous.”<note n="166" id="iii.iii.v-p10.2"><i>Ibid</i>. p. 154.</note></p>

<p class="normal" id="iii.iii.v-p11">The ground of this justification in the case of the believing 
inner is the imputation of the righteousness of Christ. This is set forth at length.<note n="167" id="iii.iii.v-p11.1"><i>Ibid</i>. chap. 7, p. 187.</note> “The judgment of the Reformed Churches herein,” he says, “is known to all and must 
be confessed, unless we intend by vain cavils to increase and perpetuate contentions. 
Especially the Church of England is in her doctrine express as to the imputation 
of the righteousness of Christ, both active and passive, as it is usually distinguished. 
This has been of late so fully manifested out of her authentic writings, that is, 
the ‘Articles <pb n="148" id="iii.iii.v-Page_148" />of Religion’ and ‘Books of Homilies,’ and other writings publicly 
authorized, that it is altogether needless to give any further demonstration of 
it.”</p>

<p class="normal" id="iii.iii.v-p12">President Edwards in his sermon on justification<note n="168" id="iii.iii.v-p12.1">Serm. IV. <i>Works</i>, edit. N. Y. 1868, vol. iv. pp. 91, 92.</note> sets forth the Protestant doctrine in all its fulness. “To suppose,” he says, “that 
a man is justified by his own virtue or obedience, derogates from the honour of 
the Mediator, and ascribes that to man’s virtue that belongs only to the righteousness 
of Christ. It puts man in Christ’s stead, and makes him his own saviour, in a respect 
in which Christ only is the Saviour: and so it is a doctrine contrary to the nature 
and design of the Gospel, which is to abase man, and to ascribe all the glory of 
our salvation to Christ the Redeemer. It is inconsistent with the doctrine of the 
imputation of Christ’s righteousness, which is a gospel doctrine. Here I would (1.) 
Explain what we mean by the imputation of Christ’s righteousness. (2.) Prove the 
thing intended by it to be true. (3.) Show that this doctrine is utterly inconsistent 
with the doctrine of our being justified by our own virtue or sincere obedience.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.v-p13">“First. I would explain what we mean by the imputation of 
Christ’s righteousness. Sometimes the expression is taken by our divines in a larger 
sense, for the imputation of all that Christ did and suffered for our redemption, 
whereby we are free from guilt, and stand righteous in the sight of God; and so 
implies the imputation both of Christ’s satisfaction and obedience. But here I intend 
it in a stricter sense, for the imputation of that righteousness or moral goodness 
that consists in the obedience of Christ. And by that righteousness being imputed 
to us, is meant no other than this, that that righteousness of Christ is accepted 
for us, and admitted instead of that perfect inherent righteousness that ought to 
be in ourselves: Christ’s perfect obedience shall be reckoned to our account so 
that we shall have the benefit of it, as though we had performed it ourselves: and 
so we suppose that a title to eternal life is given us as the reward of this righteousness.” 
In the same connection, he asks, “Why is there any more absurdity in supposing that 
Christ’s obedience is imputed to us, than that his satisfaction is imputed? If Christ 
has suffered the penalty of the law for us, and in our stead, then it will follow 
that his suffering that penalty is imputed to us, <i>i.e</i>., that it is accepted for 
us, and in our stead, and is reckoned to our account, as though we had suffered 
it. But why may not his obeying the law of God be as rationally reckoned to our 
account <pb n="149" id="iii.iii.v-Page_149" />as his suffering the penalty of the law.” He then goes on to argue that 
there is the same necessity for the one as for the other.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.v-p14">Dr. Shedd says, “A second difference between the Anselmic 
and the Protestant soteriology is seen in the formal distinction of Christ’s work 
into his active and his passive righteousness. By his passive righteousness is meant 
his expiatory sufferings, by which He satisfied the claims of justice, and by hie 
active righteousness is meant his obedience to the law as a rule of life and conduct. 
It was contended by those who made this distinction, that the purpose of Christ 
as the vicarious substitute was to meet the entire demands of the law for the sinner. 
But the law requires present and perfect obedience, as well as satisfaction for 
past disobedience. The law is not completely fulfilled by the endurance of penalty 
only. It must also be obeyed Christ both endured the penalty due to man for disobedience, 
and perfectly obeyed the law for him; so that He was a vicarious substitute in reference 
to both the precept and the penalty of the law. By his active obedience He obeyed 
the law, and by his passive obedience He endured the penalty. In this way his vicarious 
work is complete.”<note n="169" id="iii.iii.v-p14.1"><i>History of Christian Doctrine</i>, New York, 1863, vol. ii. p. 341.</note></p>

<p class="normal" id="iii.iii.v-p15">The earlier Symbols of the Reformation do not make this distinction. 
So far as the Lutheran Church is concerned, it first appears in the “Form of Concord” 
(<span class="sc" id="iii.iii.v-p15.1">A.D.</span> 1576). Its statement is as follows: “That righteousness which is imputed 
to faith, or to believers, of mere grace, is the obedience, suffering, and resurrection 
of Christ, by which He satisfied the law for us, and expiated our sins. For since 
Christ was not only man, but truly God and man in one undivided person, He was no 
more subject to the law than He was to suffering and death (if his person, merely, 
be taken into account), because He was the Lord of the law Hence, not only that 
obedience to God his Father which He exhibited in his passion and death, but also 
that obedience which He exhibited in voluntarily subjecting Himself to the law and 
fulfilling it for our sakes, is imputed to us for righteousness, so that God on 
account of the total obedience which Christ accomplished (<span lang="LA" id="iii.iii.v-p15.2">præstitit</span>) for our sake 
before his heavenly Father, both in acting and in suffering, in life and in death, 
may remit our sins to us, regard us as good and righteous, and give us eternal salvation.”<note n="170" id="iii.iii.v-p15.3">Hase, <i>Libri Symbolici</i>, 3d edit., Leipzig, 1846, pp. 684, 685.</note> In this point the Reformed or Calvinistic standards agree.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.v-p16">It has already been remarked that the distinction between 
the <pb n="150" id="iii.iii.v-Page_150" />active and passive obedience of Christ is, in one view, unimportant. As Christ 
obeyed in suffering, his sufferings were as much a part of his obedience as his 
observance of the precepts of the law. The Scriptures do not expressly make this 
distinction, as they include everything that Christ did for our redemption under 
the term righteousness or obedience. The distinction becomes important only when 
it is denied that his moral obedience is any part of the righteousness for which 
the believer is justified, or that his whole work in making satisfaction consisted 
in expiation or bearing the penalty of the law. This is contrary to Scripture, and 
vitiates the doctrine of justification as presented in the Bible.</p>

</div3>

<div3 title="6. Proof of the Doctrine." progress="16.61%" prev="iii.iii.v" next="iii.iii.vii" id="iii.iii.vi">
<p class="center" id="iii.iii.vi-p1">§ 6. <i>Proof of the Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.vi-p2">That the Protestant doctrine as above stated is the doctrine 
of the word of God appears from the following considerations: —</p>

<p class="normal" id="iii.iii.vi-p3">1. The word <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.vi-p3.1">δικαιόω</span>, as has been 
shown, means to declare <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.vi-p3.2">δίκαιος</span>. No one can be truthfully 
pronounced <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.vi-p3.3">δίκαιος</span> to whom <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.vi-p3.4">δικαιοσύνη</span> 
cannot rightfully be ascribed. The sinner (<span lang="LA" id="iii.iii.vi-p3.5">ex vi verbi</span>) has no righteousness of 
his own. God, therefore, imputes to him a righteousness which is not his own. The 
righteousness thus imputed is declared to be the righteousness of God, of Christ, 
the righteousness which is by faith. This is almost in so many words the declaration 
of the Bible on the subject. As the question, What is the method of justification? 
is a Biblical question, it must be decided exegetically, and not by arguments drawn 
from assumed principles of reason. We are not at liberty to say that the righteousness 
of one man cannot be imputed to another; that this would involve a mistake or absurdity; 
that God’s justice does not demand a righteousness such as the law prescribes, as 
the condition of justification; that He may pardon and save as a father without 
any consideration, unless it be that of repentance; that it is inconsistent with 
his grace that the demands of justice should be met before justification is granted; 
that this view of justification makes it a sham, a calling a man just, when he is 
not just etc. All this amounts to nothing. It all pertains to that wisdom which 
is foolishness with God. All we have to do is to determine, (1.) What is the meaning 
of the word to justify as used in Scripture? (2.) On what ground does the Bible 
affirm that God pronounces the ungodly to be just? If the answer to these questions 
be what the Church in all ages, and especially the Church of the Reformation has 
given, then we should rest satisfied. The Apostle in express terms says that God 
imputes righteousness to <pb n="151" id="iii.iii.vi-Page_151" />the sinner. (<scripRef id="iii.iii.vi-p3.6" passage="Rom. iv. 6, 24" parsed="|Rom|4|6|0|0;|Rom|4|24|0|0" osisRef="Bible:Rom.4.6 Bible:Rom.4.24">Rom. iv. 6, 24</scripRef>.) By righteousness every one 
admits is meant that which makes a man righteous, that which the law demands. It 
does not consist in the sinner’s own obedience, or moral excellence, for it is said 
to be “without works;” and it is declared that no man can be justified on the ground 
of his own character or conduct. Neither does this righteousness consist in faith; 
for it is “of faith,” “through faith,” “by faith.” We are never said to be justified 
on account of faith. Neither is it a righteousness, or form of moral excellence 
springing from faith, or of which faith is the source or proximate cause; because 
it is declared to be the righteousness of God; a righteousness which is revealed; 
which is offered; which must be accepted as a gift. (<scripRef id="iii.iii.vi-p3.7" passage="Rom. v. 17" parsed="|Rom|5|17|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.17">Rom. v. 17</scripRef>.) It is declared 
to be the righteousness of Christ; his obedience. (<scripRef id="iii.iii.vi-p3.8" passage="Rom. v. 19" parsed="|Rom|5|19|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.19">Rom. v. 19</scripRef>.) It is, therefore, 
the righteousness of Christ, his perfect obedience in doing and suffering the will 
of God, which is imputed to the believer, and on the ground of which the believer, 
although in himself ungodly, is pronounced righteous, and therefore free from the 
curse of the law and entitled to eternal life.</p>

<p class="center" id="iii.iii.vi-p4"><i>The Apostle’s Argument.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.vi-p5">2. All the points above stated are not only clearly affirmed 
by the Apostle but they are also set forth in logical order, and elaborately sustained 
and vindicated in the Epistle to the Romans. The Apostle begins with the declaration 
that the Gospel “is the power of God unto salvation.” It is not thus divinely efficacious 
because of the purity of its moral precepts; nor because it brings immortality to 
light; nor because it sets before us the perfect example of our Lord Jesus Christ; 
nor because it assures us of the love of God; nor because of the elevating, sanctifying, 
life-giving influence by which it is attended. There is something preliminary to 
all this. The first and indispensable requisite to salvation is that men should 
be righteous before God. They are under his wrath and curse. Until justice is satisfied, 
until God is reconciled, there is no possibility of any moral influence being of 
any avail. Therefore the Apostle says that the power of the Gospel is due to the 
fact that “therein is the righteousness of God revealed.” This cannot mean the goodness 
of God, for such is not the meaning of the word. It cannot in this connection mean 
his justice, because it is a righteousness which is “of faith;” because the justice 
of God is revealed from heaven and to all men; because the revelation of justice 
terrifies and drives away from God; because what is here called the righteousness 
of God, is <pb n="152" id="iii.iii.vi-Page_152" />elsewhere contrasted with our “own righteousness” (<scripRef id="iii.iii.vi-p5.1" passage="Rom. x. 8" parsed="|Rom|10|8|0|0" osisRef="Bible:Rom.10.8">Rom. x. 8</scripRef>; <scripRef id="iii.iii.vi-p5.2" passage="Phil. iii. 9" parsed="|Phil|3|9|0|0" osisRef="Bible:Phil.3.9">Phil. iii. 
9</scripRef>); and because it is declared to be the righteousness of Christ (<scripRef id="iii.iii.vi-p5.3" passage="Rom. v. 18" parsed="|Rom|5|18|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.18">Rom. v. 18</scripRef>), which 
is (<scripRef id="iii.iii.vi-p5.4" passage="Rom. v. 19" parsed="|Rom|5|19|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.19">Rom. v. 19</scripRef>) explained by his “obedience,” and in <scripRef id="iii.iii.vi-p5.5" passage="Romans v. 9" parsed="|Rom|5|9|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.9">Romans v. 9</scripRef> and elsewhere declared to be “his blood.” This righteousness of Christ is the righteousness of God, because 
Christ is God; because God has provided, revealed, and offers it; and because it 
avails before God as a sufficient ground on which He can declare the believing sinner 
righteous. Herein lies the saving power of the Gospel. The question, How shall man 
be just with God? had been sounding in the ears of men from the beginning. It never 
had been answered. Yet it must be answered or there can be no hope of salvation. 
It is answered in the Gospel, and therefore the Gospel is the power of God unto 
salvation to every one that believeth; <i>i.e</i>., to every one, whether Jew or Gentile, 
bond or free, good or bad, who, instead of going about to establish his own righteousness, 
submits himself in joyful confidence to the righteousness which his God and Saviour 
Jesus Christ has wrought out for sinners, and which is freely offered to them in 
the Gospel without money and without price.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.vi-p6">This is Paul’s theme, which he proceeds to unfold and establish, 
as has been already stated under a previous head. He begins by asserting, as indisputably 
true from the revelation of God in the constitution of our nature, that God is just, 
that He will punish sin; that He cannot pronounce him righteous who is not righteous. 
He then shows from experience and from Scripture, first as regards the Gentiles, 
then as regards the Jews, that there is none righteous, no not one; that the whole 
world is guilty before God. There is therefore no difference, since all have sinned.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.vi-p7">Since the righteousness which the law requires cannot be found 
in the sinner nor be rendered by him, God has revealed another righteousness (<scripRef id="iii.iii.vi-p7.1" passage="Rom. iii. 21" parsed="|Rom|3|21|0|0" osisRef="Bible:Rom.3.21">Rom. 
iii. 21</scripRef>); “the righteousness of God,” granted to every one who believes. Men are 
not justified for what they are or for what they do, but for what Christ has done 
for them. God has set Him forth as a propitiation for sin, in order that He might 
be just and yet the justifier of them that believe.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.vi-p8">The Apostle teaches that such has been the method of justification 
from the beginning. It was witnessed by the law and the prophets. There had never, 
since the fall, been any other way of justification possible for men. As God justified 
Abraham because he believed in the promise of redemption through the Messiah; so 
He justifies those now who believe in the fulfilment <pb n="153" id="iii.iii.vi-Page_153" />of that promise. (<scripRef id="iii.iii.vi-p8.1" passage="Rom. iv. 3, 9, 24" parsed="|Rom|4|3|0|0;|Rom|4|9|0|0;|Rom|4|24|0|0" osisRef="Bible:Rom.4.3 Bible:Rom.4.9 Bible:Rom.4.24">Rom. iv. 
3, 9, 24</scripRef>.) It was not Abraham’s believing state of mind that was taken for righteousness. 
It is not faith in the believer now; not faith as a virtue, or as a source of a 
new life, which renders us righteous. It is faith in a specific promise. Righteousness, 
says the Apostle, is imputed to us, “if we believe on Him that raised up Jesus our 
Lord from the dead.” (<scripRef id="iii.iii.vi-p8.2" passage="Rom. iv. 24" parsed="|Rom|4|24|0|0" osisRef="Bible:Rom.4.24">Rom. iv. 24</scripRef>.) Or, as he expresses it in <scripRef id="iii.iii.vi-p8.3" passage="Romans x. 9" parsed="|Rom|10|9|0|0" osisRef="Bible:Rom.10.9">Romans x. 9</scripRef>, “If thou 
shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that 
God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.” The promise which Abraham 
believed, is the promise which we believe (<scripRef id="iii.iii.vi-p8.4" passage="Gal. iii. 14" parsed="|Gal|3|14|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.14">Gal. iii. 14</scripRef>); and the relation of faith 
to justification, in his case, is precisely what it is in ours. He and we are justified 
simply because we trust in the Messiah for our salvation. Hence, as the Apostle 
says, the Scriptures are full of thanksgiving to God for gratuitous pardon, for 
free justification, for the imputation of righteousness to those who have no righteousness 
of their own. This method of justification, he goes on to show, is adapted to all 
mankind. God is not the God of the Jews only but also of the Gentiles. It secures 
peace and reconciliation with God. (<scripRef id="iii.iii.vi-p8.5" passage="Rom. v. 1-3" parsed="|Rom|5|1|5|3" osisRef="Bible:Rom.5.1-Rom.5.3">Rom. v. 1-3</scripRef>.) It renders salvation certam, for 
if we are saved not by what we are in ourselves, but for what Christ has done for 
us, we may be sure that if we are “justified by his blood, we shall be saved from 
wrath through him.” (<scripRef id="iii.iii.vi-p8.6" passage="Rom. v. 9" parsed="|Rom|5|9|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.9">Rom. v. 9</scripRef>.) This method of justification, he further shows, 
and this only, secures sanctification, namely, holiness of heart and life. it is 
only those who are reconciled to God by the death of his Son, that are “saved by 
his life.” (<scripRef passage="Romans 5:10" id="iii.iii.vi-p8.7" parsed="|Rom|5|10|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.10">v. 10</scripRef>.) This idea he expands and vindicates in the sixth and seventh 
chapters of this Epistle.</p>

<p class="center" id="iii.iii.vi-p9"><i>The Parallel between Adam and Christ.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.vi-p10">3. Not content with this clear and formal statement of the 
truth that sinners can be justified only through the imputation of a righteousness 
not their own; and that the righteousness thus imputed is the righteousness (active 
and passive if that distinction be insisted upon) of the Lord Jesus Christ; he proceeds 
to illustrate this doctrine by drawing a parallel between Adam and Christ. The former, 
he says, was a type of the latter. There is an analogy between our relation to Adam 
and our relation to Christ. We are so united to Adam that his first transgression 
was the ground of the sentence of condemnation being passed on all mankind, and 
on account of that condemnation we derive from him a corrupt nature so that all 
mankind descending from him <pb n="154" id="iii.iii.vi-Page_154" />by ordinary generation, come into the world in a state 
of spiritual death. In like manner we are so united to Christ, when we believe, 
that his obedience is the ground on which a sentence of justification passes upon 
all thus in Him, and in consequence of that sentence they derive from Him a new, 
holy, divine, and imperishable principle of spiritual life. These truths are expressed 
in explicit terms. “The judgment was by one (offence) to condemnation, but the free 
gift is of many offences unto justification.” (<scripRef id="iii.iii.vi-p10.1" passage="Rom. v. 16" parsed="|Rom|5|16|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.16">Rom. v. 16</scripRef>.) “Therefore as by the 
offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness 
of one the free gift came upon all men unto justification of life. For as by one 
man’s disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many 
be made righteous.” (<scripRef passage="Romans 5:18,19" id="iii.iii.vi-p10.2" parsed="|Rom|5|18|0|0;|Rom|5|19|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.18 Bible:Rom.5.19">v. 18, 19</scripRef>.) These two great truths, namely, the imputation 
of Adam’s sin and the imputation of Christ’s righteousness, have graven themselves 
on the consciousness of the Church universal. They have been reviled, misrepresented, 
and denounced by theologians, but they have stood their ground in the faith of God’s 
people, just as the primary truths of reason have ever retained control over the 
mass of men, in spite of all the speculations of philosophers. It is not meant that 
the truths just mentioned have always been expressed in the terms just given; but 
the truths themselves have been, and still are held by the people of God, wherever 
found, among the Greeks, Latins, or Protestants. The fact that the race fell in 
Adam; that the evils which come upon us on account of his transgression are penal; 
and that men are born in a state of sin and condemnation, are outstanding facts 
of Scripture and experience, and are avowed every time the sacrament of baptism 
is administered to an infant. No less universal is the conviction of the other great 
truth. It is implied in every act of saving faith which includes trust in what Christ 
has done for us as the ground of our acceptance with God, as opposed to anything 
done by us or wrought in us. As a single proof of the hold which this conviction 
has on the Christian consciousness, reference may be made to the ancient direction 
for the visitation of the sick, attributed to Anselm, but of doubtful authorship: 
“Dost thou believe that thou canst not be saved, but by the death of Christ? The 
sick man answereth, Yes. Then let it be said unto him, Go to, then, and whilst thy 
soul abideth in thee, put all thy confidence in this death alone, place thy trust 
in no other thing, commit thyself wholly to this death, cover thyself wholly with 
this alone, cast thyself wholly on this death, wrap <pb n="155" id="iii.iii.vi-Page_155" />thyself wholly in this death. 
And if God would judge them, say, Lord, I place the death of our Lord Jesus Christ 
between me and thy judgment, and otherwise I will not contend, or enter into judgment 
with thee. And if He shall say unto thee, that thou art a sinner, say, I place the 
death of our Lord Jesus Christ between me and my sins. If He shall say unto thee, 
that thou hast deserved damnation, say, Lord, I put the death of our Lord Jesus 
Christ between thee and all my sins; and I offer his merits for my own, which I 
should have, and have not. If He say that He is angry with thee: say, Lord, I place 
the death of our Lord Jesus Christ between me and thy anger.”<note n="171" id="iii.iii.vi-p10.3">See “The General Considerations,” prefixed by Owen to his work 
on Justification.</note></p>

<p class="normal" id="iii.iii.vi-p11">Such being the real and only foundation of a sinner’s hope 
towards God, it is of the last importance that it should not only be practically 
held by the people, but that it should also be clearly presented and maintained 
by the clergy. It is not what we do or are, but solely what Christ is and has done 
that can avail for our justification before the bar of God.</p>

<p class="center" id="iii.iii.vi-p12"><i>Other Passages teaching the same Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.vi-p13">4. This doctrine of the imputation of the righteousness of 
Christ; or, in other words, that his righteousness is the judicial ground of the 
believer’s justification, is not only formally and argumentatively presented as 
in the passages cited, but it is constantly asserted or implied in the word of God. 
The Apostle argues, in the fourth chapter of his Epistle to the Romans, that every 
assertion or promise of gratuitous forgiveness of sin to be found in the Scriptures 
involves this doctrine. He proceeds on the assumption that God is just; that He 
demands a righteousness of those whom He justifies. If they have no righteousness 
of their own, one on just grounds must be imputed to them. If, therefore, He forgives 
sin, it must be that sin is covered, that justice has been satisfied. “David, also,” 
he says, “describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness 
without works; saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose 
sins are covered. Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin.” (<scripRef id="iii.iii.vi-p13.1" passage="Rom. iv. 6-8" parsed="|Rom|4|6|4|8" osisRef="Bible:Rom.4.6-Rom.4.8">Rom. 
iv. 6-8</scripRef>.) Not to impute sin implies the imputation of righteousness.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.vi-p14">In <scripRef id="iii.iii.vi-p14.1" passage="Romans v. 9" parsed="|Rom|5|9|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.9">Romans v. 9</scripRef>, we are said to be “justified by his blood.” 
In <scripRef id="iii.iii.vi-p14.2" passage="Romans iii. 25" parsed="|Rom|3|25|0|0" osisRef="Bible:Rom.3.25">Romans iii. 25</scripRef>, God is said to have set Him forth as a propitiation for sin, 
that He might be just in justifying the ungodly. As to justify does not mean to 
pardon, but judicially to pronounce <pb n="156" id="iii.iii.vi-Page_156" />righteous, this passage distinctly asserts that 
the work of Christ is the ground on which the sentence of justification is passed. 
In <scripRef id="iii.iii.vi-p14.3" passage="Romans x. 3, 4" parsed="|Rom|10|3|0|0;|Rom|10|4|0|0" osisRef="Bible:Rom.10.3 Bible:Rom.10.4">Romans x. 3, 4</scripRef>, he says of the Jews, “They being ignorant of God’s righteousness, 
and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves 
unto the righteousness of God. For Christ is the end of the law for righteousness 
to every one that believeth.” It can hardly be questioned that the word (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.vi-p14.4">δικαιοσύνη</span>) 
righteousness must have the same meaning in both members of the first of these verses. 
If a man’s “own righteousness” is that which would render him righteous, then “the 
righteousness of God,” in this connection, must be a justifying righteousness. It 
is called the righteousness of God, because, as said before, He is its author. It 
is the righteousness of Christ. It is provided, offered, and accepted of God. Here 
then are two righteousnesses; the one human, the other divine; the one valueless, 
the other infinitely meritorious. The folly of the Jews, and of thousands since 
their day, consists in refusing the latter and trusting to the former. This folly 
the Apostle makes apparent in the fourth verse. The Jews acted under the assumption 
that the law as a covenant, that is, as prescribing the conditions of salvation, 
was still in force, that men were still bound to satisfy its demands by their personal 
obedience in order to be saved, whereas Christ had made an end of the law. He had 
abolished it as a covenant, in order that men might be justified by faith. Christ, 
however, has thus made an end of the law, not by merely setting it aside, but by 
satisfying its demands. He delivers us from its curse, not by mere pardon, but by 
being made a curse for us. (<scripRef id="iii.iii.vi-p14.5" passage="Gal. iii. 13" parsed="|Gal|3|13|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.13">Gal. iii. 13</scripRef>.) He redeems us from the law by being made 
under it (<scripRef id="iii.iii.vi-p14.6" passage="Gal. iv. 4, 5" parsed="|Gal|4|4|0|0;|Gal|4|5|0|0" osisRef="Bible:Gal.4.4 Bible:Gal.4.5">Gal. iv. 4, 5</scripRef>), and fulfilling all righteousness.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.vi-p15">In <scripRef id="iii.iii.vi-p15.1" passage="Philippians iii. 8, 9" parsed="|Phil|3|8|0|0;|Phil|3|9|0|0" osisRef="Bible:Phil.3.8 Bible:Phil.3.9">Philippians iii. 8, 9</scripRef>, the Apostle says, he “suffered the 
loss of all things,” that he might be found in Christ, not having his “own righteousness, 
which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness 
which is of God by faith.” Here again one’s own righteousness is contrasted with 
that which is of God. The word must have the same sense in both members. What Paul 
trusted to, was not his own righteousness, not his own subjective goodness, but 
a righteousness provided for him and received by faith. De Wette (no Augustinian) 
on this passage says, the righteousness of God here means,” a righteousness received 
from God (graciously imputed) on condition of faith” (“<span lang="DE" id="iii.iii.vi-p15.2">die von Gott empfangene (aus 
Gnaden zugerechnete) Gerechtigkeit um des Glaubenswillen.</span>”)</p>
<pb n="157" id="iii.iii.vi-Page_157" />
<p class="normal" id="iii.iii.vi-p16">The Apostle says (<scripRef passage="1Corinthians 1:30" id="iii.iii.vi-p16.1" parsed="|1Cor|1|30|0|0" osisRef="Bible:1Cor.1.30">1 Cor. i. 30</scripRef>), Christ of God is made unto 
us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption.” In this enumeration 
sanctification and righteousness are distinguished. The one renders us holy; the 
other renders us just, <i>i.e</i>., satisfies the demands of justice. As Christ is to 
us the source of inward spiritual life, so He is the giver of that righteousness 
which secures our justification. Justification is not referred to sanctification 
as its proximate cause and ground. On the contrary, the gift of righteousness precedes 
that of sanctification. We are justified in order that we may be sanctified. The 
point here, however, is that righteousness is distinguished from anything and everything 
in us which can recommend us to the favour of God. We are accepted, justified, and 
saved, not for what we are, but for what He has done in our behalf. God “made him 
to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God 
in him.” (<scripRef passage="2Corinthians 5:21" id="iii.iii.vi-p16.2" parsed="|2Cor|5|21|0|0" osisRef="Bible:2Cor.5.21">2 Cor. v. 21</scripRef>.) As Christ was not made sin in a moral sense; so we are 
not (in justification) made righteousness in a moral sense. As He was made sin in 
that He “bare our sins;” so we are made righteousness in that we bear his righteousness. 
Our sins were the judicial ground of his humiliation under the law and of all his 
sufferings; so his righteousness is the judicial ground of our justification. In 
other words, as our sins were imputed to Him; so his righteousness is imputed to 
us. If imputation of sin did not render Him morally corrupt; the imputation of righteousness 
does not make us holy or morally good.</p>

<p class="center" id="iii.iii.vi-p17"><i>Argument from the General Teachings of the Bible.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.vi-p18">5. It is unnecessary to dwell upon particular passages in 
support of a doctrine which pervades the whole Scriptures. The question is, What 
is the ground of the pardon of sin and of the acceptance of the believe as righteous 
(in the forensic or judicial sense of the word), in the sight of God? Is it anything 
we do, anything experienced by us, or wrought in us; or, is it what Christ has done 
for us? The whole revelation of God concerning the method of salvation shows that 
it is the latter and not the former. In the first place, this is plain from what 
the Scriptures teach of the covenant of redemption between the Father and the Son. 
That there was such covenant cannot be denied if the meaning of the words be once 
agreed upon. It is plain from Scripture that Christ came into the world to do a 
certain work, on a certain condition. The promise made to Him <pb n="158" id="iii.iii.vi-Page_158" />was that a multitude 
whom no man can number, of the fallen race of man, should be saved. This included 
the promise that they should be justified, sanctified, and made partakers of eternal 
life. The very nature of this transaction involves the idea of vicarious substitution. 
It assumes that what He was to do was to be the ground of the justification, sanctification, 
and salvation of his people.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.vi-p19">In the second place this is involved in the nature of the 
work which He came to perform. He was to assume our nature, to be born of a woman, 
to take part of flesh and blood with all their infirmities, yet without sin. He 
was to take his place among sinners; be made subject to the law which they are bound 
to obey, and to endure the curse which they had incurred. If this be so, then what 
He did is the ground of our salvation from first to last; of our pardon, of our 
reconciliation with God, of the acceptance of our persons, of the indwelling of 
the Spirit, of our being transformed into His image, and of our admission into heaven. 
“Not unto us, <span class="sc" id="iii.iii.vi-p19.1">O Lord</span>, not unto us, but unto Thy name give glory,” has, therefore, 
been the spontaneous language of every believer from the beginning until now.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.vi-p20">In the third place, the manner in which Christ was to execute 
the work assigned as described in the prophets, and the way in which it was actually 
accomplished as described by Himself and by his Apostles, prove that what He did 
and suffered is the ground of our salvation. He says that He came “to give his life 
a ransom for many.” (<scripRef id="iii.iii.vi-p20.1" passage="Matt. xx. 28" parsed="|Matt|20|28|0|0" osisRef="Bible:Matt.20.28">Matt. xx. 28</scripRef>.) “There is one God,” says the Apostle, “and one 
mediator between God and men, the man Christ Jesus; who gave Himself a ransom for 
all.” (<scripRef passage="1Timothy 2:5,6" id="iii.iii.vi-p20.2" parsed="|1Tim|2|5|0|0;|1Tim|2|6|0|0" osisRef="Bible:1Tim.2.5 Bible:1Tim.2.6">1 Tim. ii. 5, 6</scripRef>.) The deliverance effected by a ransom has no reference to 
the character or conduct of the redeemed. Its effects are due exclusively to the 
ransom paid. It is, therefore, to deny that Christ was a ransom, that we are redeemed 
by his blood, to affirm that the proximate ground of our deliverance from the curse 
of the law and of our introduction into the liberty of the sons of God, is anything wrought in us or done by us. Again, from 
the beginning to the end of the Bible, Christ is represented as a sacrifice. From 
the first institution of sacrifices in the family of Adam; during the patriarchal 
period; in all the varied and costly ritual of the Mosaic law; in the predictions 
of the prophets; in the clear didactic statements of the New Testament, it is taught 
with a constancy, a solemnity, and an amplitude, which proves it to be a fundamental 
and vital element of the divine plan of redemption, <pb n="159" id="iii.iii.vi-Page_159" />that the Redeemer was to save 
his people by offering himself as a sacrifice unto God in their behalf. There is 
no one characteristic of the plan of salvation more deeply engraven on the hearts 
of Christians, which more effectually determines their inward spiritual life, which 
so much pervades their prayers and praises, or which is so directly the foundation 
of their hopes, as the sacrificial nature of the death of Christ. Strike from the 
Bible the doctrine of redemption by the blood of Christ, and what have we left? 
But if Christ saves us as a sacrifice, then it is what He does for us, his objective 
work, and nothing subjective, nothing in us, which is the ground of our salvation, 
and of all that salvation includes. For even our sanctification is due to his death. 
His blood cleanses from all sin. (<scripRef passage="1John 1:7" id="iii.iii.vi-p20.3" parsed="|1John|1|7|0|0" osisRef="Bible:1John.1.7">1 John i. 7</scripRef>.) It cleanses from the guilt of sin 
by expiation; and secures inward sanctification by securing the gift of the Holy 
Spirit.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.vi-p21">Again, the whole Bible is full of the idea of substitution. 
Christ took our place. He undertook to do for us what we could not do for ourselves. 
This is taught in every possible way. He bore our sins. He died for us and in our 
place. He was made under the law for us. He was made a curse for us. He was made 
sin for us that we might be made the righteousness of God in Him. The chastisement 
of our peace was laid on Him. Everything, therefore, which the Bible teaches of 
the method of salvation, is irreconcilable with the doctrine of subjective justification 
in all its forms. We are always and everywhere referred to something out of ourselves 
as the ground of our confidence toward God.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.vi-p22">In the fourth place, the effects ascribed to the work of Christ, 
as before remarked, are such as do not flow from anything in the believer himself, 
but must be referred to what has been done for him. These effects are expiation 
of sin, propitiation, the gift and indwelling of the life-giving Spirit of God; 
redemption, or deliverance from all forms of evil; and a title to eternal life and 
actual participation in the exaltation, glory, and blessedness of the Son of God. 
It is out of all question that these wonderful effects should be referred to what 
we personally are; to our merit, to our holiness, to our participation of the life 
of Christ. In whatever sense these last words may be understood, they refer to what 
we personally are or become. His life in us is after all a form of our life. It 
constitutes our character. And it is self-evident to the conscience that our character 
is not, and cannot be the ground of our pardon, of God’s peculiar love, or of our 
eternal glory and blessedness in heaven.</p>
<pb n="160" id="iii.iii.vi-Page_160" />
<p class="normal" id="iii.iii.vi-p23">In the fifth place, the condition on which our participation 
of the benefits of redemption is suspended, is inconsistent with any form of the 
doctrine of subjective justification. We are never said to be justified on account 
of faith, considered either as an act or as a principle, as an exercise or as a 
permanent state of the mind. Faith is never said to be the ground of justification 
Nor are we saved by faith as the source of holiness or of spiritual life in the 
soul, or as the organ of receiving the infused life of God. We are saved simply 
“by” faith, by receiving and resting upon Christ alone for salvation. The thing 
received is something out of ourselves. It is Christ, his righteousness, his obedience, 
the merit of his blood or death. We look to Him. We flee to Him. We lay hold on 
Him. We hide ourselves in Him. We are clothed in his righteousness. The Romanist 
indeed says, that an Ethiopian in a white robe does not become white. True, but 
a suit of armor gives security from the sword or spear, and that is what we need 
before attending to the state of our complexion. We need protection from the wrath 
of God in the first instance. The inward transformation of the soul into his likeness 
is provided for by other means.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.vi-p24">In the sixth place and finally, the fact that we are saved 
by grace proves that the ground of salvation is not in ourselves. The grace of God, 
his love for the unlovely, for the guilty and polluted, is represented in the Bible 
as the most mysterious of the divine perfections. It was hidden in God. It could 
not be discovered by reason, neither was it revealed prior to the redemption of 
man. The specific object of the plan of salvation is the manifestation of this most 
wonderful, most attractive, and most glorious attribute of the divine nature. Everything 
connected with our salvation, says the Apostle, is intended for the “praise of the 
glory of his grace” (<scripRef id="iii.iii.vi-p24.1" passage="Eph. i. 6" parsed="|Eph|1|6|0|0" osisRef="Bible:Eph.1.6">Eph. i. 6</scripRef>.) God hath quickened us, he says, and raised us up, 
and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus, in order “that in the 
ages to come, he might show the exceeding riches of his grace, in his kindness toward 
us, through Christ Jesus.”</p>

<p class="normal" id="iii.iii.vi-p25">From their nature, grace and works are antithetical. The one 
excludes the other. What is of grace, is not of works. And by works in Scripture, 
in relation to this subject, is meant not individual acts only, but states of mind, 
anything and everything internal of which moral character can be predicated. When, 
therefore, it is said that salvation is of grace and not of works, it is thereby 
said that it is not founded upon anything in the believer <pb n="161" id="iii.iii.vi-Page_161" />himself. It was not any 
moral excellence in man, that determined God to interpose for his redemption, while 
He left the apostate angels to their fate. This was a matter of grace. To deny this, 
and to make the provision of a plan of salvation for man a matter of justice, is 
in such direct contradiction to everything in the Bible, that it hardly ever has 
been openly asserted. The gift of his Son for the redemption of man is ever represented 
as the most wonderful display of unmerited love. That some and not all men are actually 
saved, is expressly declared to be not of works, not on account of anything distinguishing 
favourably the one class from the other, but a matter of pure grace. When a sinner 
is pardoned and restored to the favour of God, this again is declared to be of grace. 
If of grace it is not founded upon anything in the sinner himself. Now as the Scriptures 
not only teach that the plan of salvation is thus gratuitous in its inception, execution, 
and application, but also insist upon this characteristic of the plan as of vital 
importance, and even go so far as to teach that unless we consent to be saved by 
grace, we cannot be saved at all, it of necessity follows that the doctrine of subjective 
justification is contrary to the whole spirit of the Bible. That doctrine in all 
its forms teaches that that which secures our acceptance with God, is something 
in ourselves, something which constitutes character. If so, then salvation is not 
of grace; and if not of grace, it is unattainable by sinners.</p>

</div3>

<div3 title="7. The Consequences of the Imputation of Righteousness." progress="17.90%" prev="iii.iii.vi" next="iii.iii.viii" id="iii.iii.vii">
<p class="center" id="iii.iii.vii-p1">§ 7.<i> The Consequences of the Imputation of Righteousness.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.vii-p2">It is frequently said that justification consists in the pardon 
of sin and in the imputation of righteousness. This mode of statement is commonly 
adopted by Lutheran theologians. This exhibition of the doctrine is founded upon 
the sharp distinction made in the “Form of Concord” between the passive and active 
obedience of Christ. To the former is referred the remission of the penalty due 
to us for sin; to the latter our title to eternal life. The Scriptures, however, 
do not make this distinction so prominent. Our justification as a whole is sometimes 
referred to the blood of Christ, and sometimes to his obedience. This is intelligible 
because the crowning act of his obedience, and that without which all else had been 
unavailing, was his laying down his life for us. It is, perhaps, more correct to 
say that the righteousness of Christ, including all He did and suffered in our stead, 
is imputed to the believer as the ground of his justification, and that the consequences 
of this imputation are, first, the remission <pb n="162" id="iii.iii.vii-Page_162" />of sin, and secondly, the acceptance 
of the believer as righteous. And if righteous, then he is entitled to be so regarded 
and treated.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.vii-p3">By the remission of sin Romanists understand the removal of 
the pollution of sin. So that their definition of justification as consisting in 
the remission of sin and infusion of righteousness, is only a statement of the negative 
and positive aspects of sanctification, <i>i.e</i>., putting off the old man and putting 
on the new man. The effect of remission is constantly declared to be that nothing 
of the nature of sin remains in the soul. The Council of Trent says, “<span lang="LA" id="iii.iii.vii-p3.1">Justificatio . . . . non est sola peccatorum remissio, sed et sanctificatio, et renovatio interioris 
hominis per voluntariam susceptionem gratiæ et donorum. . . . . Quanquam nemo possit 
esse justus, nisi cui merita passionis Domini nostri Jesu Christi communicantur: 
id tamen in hac impii justificatione fit, dum ejusdem sanctissimæ passionis merito 
per Spiritum Sanctum caritas Dei diffunditur in cordibus eorum, qui justificantur, 
atque ipsis inhæret.</span>” “<span lang="LA" id="iii.iii.vii-p3.2">Quibus verbis justificationis impii descriptio insinuatur, 
ut sit translatio ab eo statu, in quo homo nascitur filius primi Adæ, in statum 
gratiæ et adoptionis filiorum Dei, per secundum Adam Jesum Christum, salvatorem 
nostrum: quæ quidem translatio post evangelium promulgatum sine lavacro regenerationis, 
aut ejus voto fieri non potest.</span>”<note n="172" id="iii.iii.vii-p3.3">Sess. VI. cap. 7, 4; Streitwolf, <i>Libri Symbolici</i>, Göttingen, 1846, pp. 24, 25, 22.</note> 
By “<span lang="LA" id="iii.iii.vii-p3.4">status gratiæ</span>” in this definition is not meant a state of favour, but a state 
of subjective grace or holiness; because in other places and most commonly justification 
is said to consist in the infusion of grace. In this definition, therefore, the 
pardon of sin in the proper sense of the words is not included. Bellarmin<note n="173" id="iii.iii.vii-p3.5"><i>De Justificatione</i>, II. ii.; <i>Disputationes</i>, edit. 
Paris, 1608, vol. iv. pp. 780, e, 781, a.</note> 
says this translation into a state of adoption as sons of God, “<span lang="LA" id="iii.iii.vii-p3.6">non potest . . . .  
fieri, nisi homo per remissionem peccati desinat esse impius; et per infusionem 
justitiæ incipiat esse pius. Sed sicut aër cum illustratur a sole per idem lumen, 
quod recipit, desinit esse tenebrosus et incipit esse lucidus: sic etiam homo per 
eandem justitiam sibi a sole justitiæ donatam atque infusam desinit esse injustus, 
delente videlicet lumine gratiæ tenebras peccatorum.</span>” The remission of sin is therefore 
defined to be the removal of sin. Bellarmin argues in support of this view that 
guilt is removed by holiness, that guilt is a relation; the relation of sin to justice. 
When the thing itself is taken away, the relation itself of course ceases.<note n="174" id="iii.iii.vii-p3.7"><i>De Amissione Gratiæ et Statu Peccati</i>, V. vii., <i>Ibid</i>. p. 287, a, b.</note> 
Hence remission of sin, even in the sense of pardon, is effected by the <pb n="163" id="iii.iii.vii-Page_163" />infusion 
of righteousness, as darkness is banished by the introduction of light. It is thus, 
as remarked above, that guilt is either ignored, or reduced to a minimum by the 
Romish theory of justification. There is really no satisfaction of justice in the 
case. The merits of Christ avail to secure for man the gift of the Holy Ghost, by 
whose power as exercised in the sacrament of baptism, the soul is made holy, and 
by the introduction of holiness everything of the nature of sin is banished, and 
all ground for the infliction of punishment is removed. A scheme so opposed to Scripture, 
and so inconsistent with even the natural conscience, cannot be practically adopted 
by the mass of the people. The conviction is too intimate that the desert of punishment 
is not removed by the reformation, or even by the regeneration of the sinner, to 
allow the conscience to be satisfied with any scheme of salvation which does not 
provide for the expiation of the guilt of sin by what really satisfies the justice 
of God.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.vii-p4">In the Bible, therefore, as well as in common life, pardon 
is not a mere consequence of sanctification. It is exemption from the infliction 
of the deserved penalty of the law. Whether this exemption is a mere matter of caprice, 
or unworthy partiality for the offender, or for considerations of expediency, or 
at the promptings of compassion, or upon the ground of an adequate satisfaction 
to the demands of justice, makes no difference so far as the nature of pardon is 
concerned. It is in all cases the remission of a penalty adjudged to be deserved. 
It is in this sense, therefore, that justification is declared to include the pardon 
of sins, founded on the imputation to the believing sinner of the perfect righteousness 
of Christ. It is this that gives the believer peace. He sees that he is delivered 
from “the wrath and curse of God” due to him, not by any arbitrary exercise of executive 
authority, but because God, as a righteous judge, can, in virtue of the propitiation 
of Christ, be just and yet justify the ungodly.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.vii-p5">The sins which are pardoned in justification include all sins, 
past, present, and future. It does indeed seem to be a solecism that sins should 
be forgiven before they are committed. Forgiveness involves remission of penalty. 
But how can a penalty be remitted before it is incurred? This is only an apparent 
difficulty arising out of the inadequacy of human language. The righteousness of 
Christ is a perpetual donation. It is a robe which hides, or as the Bible expresses 
it, covers from the eye of justice the sins of the believer. They are sins; they 
deserve the wrath and curse of God, but the necessity for the infliction of <pb n="164" id="iii.iii.vii-Page_164" />that 
curse no longer exists. The believer feels the constant necessity for confession 
and prayer for pardon, but the ground of pardon is ever present for him to offer 
and plead. So that it would perhaps be a more correct statement to say that in justification 
the believer receives the promise that God will not deal with him according to his 
transgressions, rather than to say that sins are forgiven before they are committed.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.vii-p6">This subject is thus presented by the Apostle: believers “are 
not under the law but under grace.” (<scripRef id="iii.iii.vii-p6.1" passage="Rom. vi. 14" parsed="|Rom|6|14|0|0" osisRef="Bible:Rom.6.14">Rom. vi. 14</scripRef>.) They are not under a legal system 
administered according to the principles of retributive justice, a system which 
requires perfect obedience as the condition of acceptance with God, and which says, 
“Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the 
book of the law to do them.” They are under grace, that is, under a system in which 
believers are not dealt with on the principles of justice, but on the principles 
of undeserved mercy, in which God does not impute “their trespasses unto them.” 
(<scripRef passage="2Corinthians 5:19" id="iii.iii.vii-p6.2" parsed="|2Cor|5|19|0|0" osisRef="Bible:2Cor.5.19">2 Cor. v. 19</scripRef>.) There is therefore to them no condemnation. They are not condemned 
for their sins, not because they are not sins and do not deserve condemnation, but 
because Christ has already made expiation for their guilt and makes continual intercession 
for them.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.vii-p7">The second consequence attributed to the imputation of Christ’s 
righteousness, is a title to eternal life. This in the older writers is often expressed 
by the words “adoption and heirship.” Being made the children of God by faith in 
Christ Jesus (<scripRef id="iii.iii.vii-p7.1" passage="Gal. iii. 26" parsed="|Gal|3|26|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.26">Gal. iii. 26</scripRef>), they are heirs of God and joint heirs with Jesus Christ 
of a heavenly inheritance. (<scripRef id="iii.iii.vii-p7.2" passage="Rom. viii. 17" parsed="|Rom|8|17|0|0" osisRef="Bible:Rom.8.17">Rom. viii. 17</scripRef>.) The mere expiation of guilt confers 
no title to eternal life. The condition of the covenant under which man was placed 
was perfect obedience. This, from all that appears in Scripture, the perfection 
of God requires. As He never pardons sins unless the demands of justice be satisfied, 
so He never grants eternal life unless perfect obedience be rendered. Heaven is 
always represented as a purchased possession. In the covenant between the Father 
and the Son the salvation of his people was promised as the reward of his humiliation, 
obedience, and death. Having performed the stipulated conditions. He has a claim 
to the promised recompense. And this claim inures to the benefit of his people. 
But besides this, as the work of Christ consisted in his doing all that the law 
of God, or covenant of works requires for the salvation of men, and as that righteousness 
is freely offered to every one that believes, <pb n="165" id="iii.iii.vii-Page_165" />every such believer has as valid a 
claim to eternal life as he would have had, had he personally done all that the 
law demands. Thus broad and firm is the foundation which God has laid for the hopes 
of his people. It is the rock of ages; Jehovah our righteousness.</p>

</div3>

<div3 title="8. Relation of Faith to Justification." progress="18.32%" prev="iii.iii.vii" next="iii.iii.ix" id="iii.iii.viii">
<p class="center" id="iii.iii.viii-p1">§ 8.<i> Relation of Faith to Justification.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.viii-p2">All who profess to be Christians admit the doctrine of justification 
by faith. There are different views, however, as to the relation between faith and 
justification, as has been already intimated.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.viii-p3">1. Pelagians and rationalists teach that faith in God’s being 
and perfection, or in the great principles of moral and religious truth, is the 
source of that moral excellence on account of which we are accepted of God. It is 
perhaps only a different way of expressing the same idea, to say that God, in the 
case of Abraham, and, therefore, of other men, accepts the pious state of mind involved 
in the exercise of faith or confidence in God, in lieu of perfect righteousness.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.viii-p4">2. Romanists make faith mere assent. It does not justify as 
a virtue, or as apprehending the offered righteousness of Christ. It is neither 
the formal nor the instrumental cause of justification, it is merely the predisposing 
or occasional cause. A man assents to the truth of Christianity, and to the more 
special truth that the Church is a divine institution for saving men. He therefore 
comes to the Church and receives the sacrament of baptism, by which, “<span lang="LA" id="iii.iii.viii-p4.1">ex opere operato</span>,” 
a habit of grace, or spiritual life is infused into the soul, which is the formal 
cause of justification; <i>i.e</i>., it renders the soul inherently just or holy. In this 
sense the sinner may be said to be justified by faith. This is the first justification. 
After the man is thus rendered holy or regenerated, then the exercises of faith 
have real merit, and enter into the ground of his second justification, by which 
he becomes entitled to eternal life. But here faith stands on a level with other 
Christian graces. It is not the only, nor the most important ground of justification. 
It is in this view inferior to love, from which faith indeed derives all its virtue 
as a Christian grace. It is then “<span lang="LA" id="iii.iii.viii-p4.2">fides formata</span>,” <i>i.e</i>., faith of which love s the 
essence, the principle which gives it character.</p>
<pb n="166" id="iii.iii.viii-Page_166" />
<p class="center" id="iii.iii.viii-p5"><i>The Romish Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.viii-p6">According to the Romish scheme (1.) God is the efficient cause 
of justification, as it is by his power or supernatural grace that the soul is made 
just. (2.) Christ is the meritorious cause, as it is for his sake God grants this 
saving grace, or influence of the Spirit to the children of men. (3.) Inherent righteousness 
is the formal cause, since thereby the soul is made really just or holy. (4.) Faith 
is the occasional and predisposing cause, as it leads the sinner to seek justification 
(regeneration), and disposes God to grant the blessing. In this aspect it has the 
merit of congruity only, not that of condignity. (5.) Baptism is the essential instrumental 
cause, as it is only through or by baptism that inherent righteousness is infused 
or justification is effected. So much for the first justification. After this justification, 
which makes the sinner holy, then, (6.) Good works, all the fruits and exercises 
of the new life, have real merit and constitute the ground of the Christian’s title 
to eternal life.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.viii-p7">The language of the Council of Trent on this subject is as 
follows: “<span lang="LA" id="iii.iii.viii-p7.1">Hujus justificationis causæ sunt, finalis quidem, gloria Dei et Christi, 
ac vita æterna: efficiens vero, misericors Deus, qui gratuito abluit et sanctificat, 
signans et ungens Spiritu promissionis sancto, . . . . meritoria autem dilectissimus 
unigenitus suus, Dominus noster, Jesus Christus, qui, cum essemus inimici, propter 
nimiam caritatem, qua dilexit nos, sua sanctissima passione in ligno crucis nobis 
justificationem [<i>i.e</i>., regeneration] meruit et pro nobis Deo Patri satisfecit: 
instrumentalis item, sacramentum baptismi, quod est sacramentum fidei, sine qua 
nulli unquam contigit justificatio: demum unica formalis causa est justitia Dei, 
non qua ipse justus est, sed qua nos justos facit: qua videlicet ab eo donati, renovamur 
spiritu mentis nostræ, et non modo reputamur, sed vere justi nominamur, et sumus, 
justitiam in nobis recipientes, unusquisque suam secundum mensuram, quam Spiritus 
Sanctus partitur singulis prout vult, et secundum propriam cujusque dispositionem 
et cooperationem.</span>” Again, it is said: “<span lang="LA" id="iii.iii.viii-p7.2">Quæ enim justitia nostra dicitur, quia per 
eam nobis inhærentem justificamur; illa eadem Dei est, quia a Deo nobis infunditur 
per Christi meritum.</span>”<note n="175" id="iii.iii.viii-p7.3">Sess. VI. cap. 7, 16; Streitwolf, <i>Libri Symbolici</i>, Göttingen, 1846, vol. i. pp. 24, 25, 32.</note> All this relates to the first justifications or regeneration, in which the soul 
passes from spiritual death to spiritual Life. Of the second justification, which 
gives a title to eternal life, Bellarmin says,<note n="176" id="iii.iii.viii-p7.4"><i>De Justificatione</i>, v. 1; <i>Disputationes</i>, Paris, 1608, p. 949, a.</note> “<span lang="LA" id="iii.iii.viii-p7.5">Habet communis catholicorum <pb n="167" id="iii.iii.viii-Page_167" />omnium sententia, opera bona justorum vere, ac proprie 
esse merita, et merita non cujuscunque præmii, sed ipsius vitæ æternæ.</span>” The 
thirty-second canon of the Tridentine Council at this sixth session anathematizes 
any one who teaches a different doctrine. “<span lang="LA" id="iii.iii.viii-p7.6">Si quis dixerit, hominis justificati 
bona opera ita esse dona Dei, ut non sint etiam bona ipsius justificati merita; 
aut ipsum justificatum bonis operibus, quæ ab eo per Dei gratiam et Jesu Christi 
meritum, cujus vivum membrum est, fiunt, non vere mereri augmentum gratiæ, vitam 
æternam, et ipsius vitæ æternæ, si tamen in gratia decesserit, consecutionem, 
atque etiam gloriæ augmentum; anathema sit.</span>” It appears from all this that, according 
to the doctrine of the Church of Rome, faith has no special or direct connection 
with justification, and that “justification by faith” in that Church means something 
entirely different from what is intended by those words in the lips of evangelical 
Christians.</p>

<p class="center" id="iii.iii.viii-p8"><i>Remonstrant View.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.viii-p9">3. According to the Remonstrants or Arminians, faith is the 
ground of justification. Under the Gospel God accepts our imperfect obedience including 
faith and springing from it, in place of the perfect obedience demanded by the law 
originally given to Adam. There is one passage in the Bible, or rather one form 
of expression, which occurs in several places, which seems to favour this view of 
the subject. In <scripRef id="iii.iii.viii-p9.1" passage="Romans iv. 3" parsed="|Rom|4|3|0|0" osisRef="Bible:Rom.4.3">Romans iv. 3</scripRef>, it is said, “Abraham believed God, and it was counted 
unto him for righteousness;” and again in <scripRef passage="Romans 4:22" id="iii.iii.viii-p9.2" parsed="|Rom|4|22|0|0" osisRef="Bible:Rom.4.22">ver. 22</scripRef> of that chapter, and in <scripRef id="iii.iii.viii-p9.3" passage="Galatians iii. 6" parsed="|Gal|3|6|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.6">Galatians 
iii. 6</scripRef>. If this phrase be interpreted according to the analogy of such passages 
as <scripRef id="iii.iii.viii-p9.4" passage="Romans ii. 26" parsed="|Rom|2|26|0|0" osisRef="Bible:Rom.2.26">Romans ii. 26</scripRef>, “Shall not his uncircumcision be counted for circumcision?” it 
does mean that faith is taken or accepted for righteousness. The Bible, however, 
is the word of God and therefore self-consistent. Consequently if a passage admits 
of one interpretation inconsistent with the teaching of the Bible in other places, 
and of another interpretation consistent with that teaching, we are bound to accept 
the latter. This rule, simple and obvious as it is, is frequently violated, not 
only by those who deny the inspiration of the Scriptures, but even by men professing 
to recognize their infallible authority. They seem to regard it as a proof of independence 
to make each passage mean simply what its grammatical structure and logical connection 
indicate, without the least regard to the analogy of Scripture. This is unreasonable. 
In <scripRef passage="Genesis 15:1-21" id="iii.iii.viii-p9.5" parsed="|Gen|15|1|15|21" osisRef="Bible:Gen.15.1-Gen.15.21">Genesis xv.</scripRef> we are told that Abraham lamented before the Lord that he was childless, 
and that one born in his house was  <pb n="168" id="iii.iii.viii-Page_168" />to be his heir. And God said unto him, 
“This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels, 
shall be thine heir. And he brought him forth abroad, and said, Look now toward 
heaven, and tell the stars, if thou be able to number them. And he said unto him, 
So shall thy seed be. And he believed in the <span class="sc" id="iii.iii.viii-p9.6">Lord</span>: and He counted it to him for 
righteousness.” Taking this passage by itself, it is inferred that the object of 
Abraham’s faith was the promise of a numerous posterity. Supposing this to be true, 
which it certainly is not, what right has any one to assume that Abraham’s faith’s 
being imputed to him for righteousness, means anything more than when it is said 
that the zeal of Phinehas was imputed for righteousness (<scripRef id="iii.iii.viii-p9.7" passage="Ps. cvi. 31" parsed="|Ps|6|31|0|0" osisRef="Bible:Ps.6.31">Ps. cvi. 31</scripRef>); or when in 
<scripRef id="iii.iii.viii-p9.8" passage="Deuteronomy xxiv. 13" parsed="|Deut|24|13|0|0" osisRef="Bible:Deut.24.13">Deuteronomy xxiv. 13</scripRef>, it is said that to return a poor man’s pledge “shall be righteousness 
unto thee before the <span class="sc" id="iii.iii.viii-p9.9">Lord</span> thy God.” No one supposes that one manifestation of zeal, 
or one act of benevolence, is taken for complete obedience to the law. All that 
the phrase “to impute for righteousness” by itself means, according to Old Testament 
usage, is, to esteem as right, to approve. The zeal of Phinehas was right. Returning 
a poor man’s pledge was right. These were acts which God approved. And so He approved 
of Abraham’s faith. He gained the favour of God by believing. Now while this is 
true, far more, as the Apostle teaches, is true. He teaches, first, that the great 
promise made to Abraham, and faith in which secured his justification, was not that 
his natural descendants should be as numerous as the stars of heaven, but that in 
his seed all the nations of the earth should be blessed; secondly, that the seed 
intended was not a multitude, but one person, and that that one person was Christ 
(<scripRef id="iii.iii.viii-p9.10" passage="Gal. iii. 16" parsed="|Gal|3|16|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.16">Gal. iii. 16</scripRef>); and, thirdly, that the blessing which the seed of Abraham was to 
secure for the world was redemption. “Christ hath redeemed us from the curse of 
the law, being made a curse for us: . . . . that the blessing ol Abraham (<i>i.e</i>., 
the promise made to Abraham) might come on” us. The promise made to Abraham, therefore, 
was redemption through Christ. Hence those who are Christ’s, the Apostle teaches, 
are Abraham’s seed and heirs of his promise. What, therefore, Abraham believed, 
was that the seed of the woman, the Shiloh, the promised Redeemer of the world, 
was to be born of him. He believed in Christ, as his Saviour, as his righteousness, 
and deliverer, and therefore it was that he was accepted as righteous, not for the 
merit of his faith, and not on the ground of faith, or by taking faith in lieu of 
righteousness, but because he received and rested on Christ alone for his salvation.</p>
<pb n="169" id="iii.iii.viii-Page_169" />
<p class="normal" id="iii.iii.viii-p10">Unless such be the meaning of the Apostle, it is hard to see 
how there is any coherence or force in his arguments. His object is to prove that 
men are justified, not by works, but gratuitously; not for what they are or do, 
but for what is done for them. They are saved by a ransom; by a sacrifice. But it 
is absurd to say that trust in a ransom redeems, or is taken in place of the ransom; 
or that faith in a sacrifice, and not the sacrifice itself, is the ground of acceptance. 
To prove that such is the Scriptural method of justification, Paul appeals to the 
case of Abraham. He was not justified for his works, but by faith in a Redeemer. 
He expected to be justified as ungodly. (<scripRef id="iii.iii.viii-p10.1" passage="Rom. iv. 5" parsed="|Rom|4|5|0|0" osisRef="Bible:Rom.4.5">Rom. iv. 5</scripRef>.) This, he tells us, is what 
we must do. We have no righteousness of our own. We must take Christ for our wisdom, 
righteousness, sanctification, and redemption. In the immediately preceding chapter 
the Apostle had said we are justified by faith in the blood of Christ, as a propitiation 
for sin; and for him to prove this from the fact that Abraham was justified on account 
of his confiding, trusting state of mind, which led him to believe that, although 
a hundred years old, he should be the father of a numerous posterity, would be a 
contradiction.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.viii-p11">Besides, it is to be remembered, not only that the Scriptures 
never say that we are justified “on account” of faith (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.viii-p11.1">διὰ πίστιν</span>), 
but always “by,” or “through” faith (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.viii-p11.2">διὰ</span> 
or <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.viii-p11.3">ἐκ πίστεως</span> or <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.viii-p11.4">πίστει</span>); 
but also that it is not by faith as such; not by faith in God, nor in the Scriptures; 
and not by faith in a specific divine promise such as that made to Abraham of a 
numerous posterity, or of the possession of the land of Canaan; but only by faith 
in one particular promise, namely, that of salvation through Christ. It is, therefore, 
not on account of the state of mind, of which faith is the evidence, nor of the 
good works which are its fruits, but only by faith as an act of trust in Christ, 
that we are justified. This of necessity supposes that He, and not our faith, is 
the ground of our justification. He, and not our faith, is the ground of our confidence. 
How can any Christian wish it to be otherwise? What comparison is there between 
the absolutely perfect and the infinitely meritorious righteousness of Christ, and 
our own imperfect evangelical obedience as a ground of confidence and peace!</p>

<p class="normal" id="iii.iii.viii-p12">This doctrine is moreover dishonouring to the Gospel. It supposes 
the Gospel to be less holy than the law. The law required perfect obedience; the 
Gospel is satisfied with imperfect obedience. And how imperfect and insufficient 
our best obedience is <pb n="170" id="iii.iii.viii-Page_170" />the conscience of every believer certifies. If it does not 
satisfy us, how can it satisfy God?</p>

<p class="normal" id="iii.iii.viii-p13">The grand objection, however, to this Remonstrant doctrine 
is to the relation between faith and justification, is that it is in direct contradiction 
to the plain and pervading teachings of the Word of God. The Bible teaches that 
we are not justified by works. This doctrine affirms that we are justified by works. 
The Bible teaches that we are justified by the blood of Christ; that it is for his 
obedience that the sentence of justification is passed on men. This doctrine affirms 
that God pronounces us righteous because of our own righteousness. The Bible from 
first to last teaches that the whole ground of our salvation or of our justification 
is objective, what Christ as our Redeemer, our ransom, our sacrifice, our surety, 
has done for us. This doctrine teaches us to look within, to what we are and to 
what we do, as the ground of our acceptance with God. It may safely be said that 
this is altogether unsatisfactory to the awakened conscience. The sinner cannot 
rely on anything in himself. He instinctively looks to Christ, to his work done 
for us as the ground of confidence and peace. This in the last resort is the hope 
of all believers, whatever their theory of justification may be. Whether Papist, 
Remonstrant, or Augustinian, they all cast their dying eyes on Christ. “As Moses 
lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up; 
that whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.”</p>

<p class="center" id="iii.iii.viii-p14"><i>Protestant Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.viii-p15">4. The common doctrine of Protestants on this subject is that 
faith is merely the instrumental cause of justification. It is the act of receiving 
and resting upon Christ, and has no other relation to the end than any other act 
by which a proffered good is accepted. This is clearly the doctrine of Scripture, 
(1.) Because we are constantly said to be justified by, or through faith. (2.) Because 
the faith which justifies is described as a looking, as a receiving, as a coming, 
as a fleeing for refuge, as a laying hold of, and as a calling upon. (3.) Because 
the ground to which our justification is referred, and that on which the sinner’s 
trust is placed, is declared to be the blood, the death, the righteousness, the 
obedience of Christ. (4.) Because the fact that Christ is a ransom, a sacrifice, 
and as such effects our salvation, of necessity supposes that the faith which interests 
us in the merit of his work is a simple act of trust. (5.) Because any <pb n="171" id="iii.iii.viii-Page_171" />other view 
of the case is inconsistent with the gratuitous nature of justification, with the 
honour of Christ, and with the comfort and confidence of the believer.</p>

</div3>

<div3 title="9. Objections to the Protestant Doctrine of Justification." progress="18.99%" prev="iii.iii.viii" next="iii.iii.x" id="iii.iii.ix">
<p class="center" id="iii.iii.ix-p1">§ 9. <i>Objections to the Protestant Doctrine of Justification.</i></p>
<p class="center" id="iii.iii.ix-p2"><i>It is said to lead to Licentiousness.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.ix-p3">1. The first, most obvious, and most persistently urged objection 
against the doctrine of gratuitous justification through the imputation of the righteousness 
of Christ, has already been incidentally considered. That objection is that the 
doctrine leads to license; that if good works are not necessary to justification, 
they are not necessary at all; that if God accepts the chief of sinners as readily 
as the most moral of men, on the simple condition of faith in Christ, then what 
profit is there in circumcision? in Judaism? in being in the Church? in being good 
in any form? Why not live in sin that grace may abound? This objection having been 
urged against the Apostle, it needs no other answer than that which he himself gave 
it. That answer is found in the sixth and seventh chapters of his Epistle to the 
Romans, and is substantially as follows:</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ix-p4">First, the objection involves a contradiction. To speak of 
salvation in sin is as great an absurdity as to speak of life in death. Salvation 
is deliverance from sin. How then can men be delivered from sin in order that they 
may live in it. Or, as Paul expresses it, “How shall we, that are dead to sin, live 
any longer therein?”</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ix-p5">Secondly, the very act of faith which secures our justification, 
secures also our sanctification. It cannot secure the one without securing also 
the other. This is not only the intention and the desire of the believer, but it 
is the ordinance of God; a necessary feature of the plan of salvation, and secured 
by its nature. We take Christ as our Redeemer from sin, from its power as well as 
from its guilt. And the imputation of his righteousness consequent on faith secures 
the indwelling of the Holy Spirit as certainly, and for the very same reasons (the 
covenant stipulations), that it secures the pardon of our sins. And, therefore, 
if we are partakers of his death, we are partakers of his life. If we die with Him, 
we rise with Him. If we are justified, we are sanctified. He, therefore, who lives 
in sin, proclaims himself an unbeliever. He has neither part nor lot in the redemption 
of Him who came to save his people from their sins.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ix-p6">Thirdly, our condition, the Apostle says, is analogous to 
that <pb n="172" id="iii.iii.ix-Page_172" />of a slave, belonging first to one master, then to another. So long as he belonged 
to one man, he was not under the authority of another. But if freed from the one 
and made the slave of the other, then he comes under an influence which constrains 
obedience to the latter. So we were the slaves of sin, but now, freed from that 
hard master, we have become the servants of righteousness. For a believer, therefore, 
to live in sin, is just as impossible as for the slave of one man to be at the same 
time the slave of another. We are indeed free; but not free to sin. We are only 
free from the bondage of the devil and introduced into the pure, exalted, and glorious 
liberty of the sons of God.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ix-p7">Fourthly, the objection as made against the Apostle and as 
constantly repeated since, is urged in the interests of morality and of common sense. 
Reason itself, it is said, teaches that a man must be good before he can be restored 
to the favour of God, and if we teach that the number and heinousness of a man’s 
sins are no barrier to his justification, and his good works are no reason why he 
should be justified rather than the chief of sinners, we upset the very foundations 
of morality. This is the wisdom of men. The wisdom of God, as revealed in the Scriptures, 
is very different. According to the Bible the favour of God is the life of the soul. 
The light of his countenance is to rational creatures what the light of the sun 
is to the earth, the source of all that is beautiful and good. So long, therefore, 
as a soul is under his curse, there is no life-giving or life-sustaining intercourse 
between it and God. In this state it can only, as the Apostle expresses it, “bring 
forth fruit unto death.” As soon, however, as it exercises faith, it receives the 
imputation of the righteousness of Christ, God’s justice is thereby satisfied, and 
the Spirit comes and takes up his dwelling in the believer as the source of all 
holy living. There can therefore be no holiness until there is reconciliation with 
God, and no reconciliation with God except through the righteousness imputed to 
us and received by faith alone. Then follow the indwelling of the Spirit, progressive 
sanctification, and all the fruits of holy living.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ix-p8">It may be said that this scheme involves an inconsistency. 
there can be no holiness until there is reconciliation, and no reconciliation (so 
far as adults are concerned) until there is faith. But faith is a fruit of the Spirit, 
and an act of the renewed soul. Then there is and must be, after all, holy action 
before there is reconciliation. It might be enough to say in answer to this objection, 
<pb n="173" id="iii.iii.ix-Page_173" />that logical order and chronological succession are different things; or that the 
order of nature and order of time are not to be confounded. Many things are contemporaneous 
or co-instantaneous which nevertheless stand in a certain logical, and even causal 
relation to each other. Christ commanded the man with a withered arm to stretch 
forth his hand. He immediately obeyed, but not before he received strength. He called 
to Lazarus to come forth from the grave; and he came forth. But this presupposes 
a restoration of life. So God commands the sinner to believe in Christ; and he thereupon 
receives Him as his Saviour; though this supposes supernatural power or grace.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ix-p9">Our Lord, however, gives another answer to this objection. 
He says, as recorded in <scripRef id="iii.iii.ix-p9.1" passage="John xvii. 9" parsed="|John|17|9|0|0" osisRef="Bible:John.17.9">John xvii. 9</scripRef>, “I pray not for the world, but for them which 
thou hast given me; for they are thine.” The intercession of Christ secures for 
those given to Him by the Father the renewing of the Holy Ghost. The first act of 
the renewed heart is faith; as the first act of a restored eye is to see. Whether 
this satisfies the understanding or not, it remains clear as the doctrine of the 
Bible that good works are the fruits and consequences of reconciliation with God, 
through faith in our Lord Jesus Christ.</p>

<p class="center" id="iii.iii.ix-p10"><i>Inconsistent with the Grace of the Gospel.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.ix-p11">2. It is objected that the Protestant doctrine destroys the 
gratuitous nature of justification. If justice be satisfied; if all the demands 
of the law are met, there can, it is said, be no grace in the salvation of the sinner. 
If a man owes a debt, and some one pays it for him, the creditor shows no grace 
in giving an acquittal. This objection is familiar, and so also is the answer. The 
work of Christ is not of the nature of a commercial transaction. It is not analogous 
to a pecuniary satisfaction except in one point. It secures the deliverance of those 
for whom it is offered and by whom it is accepted. In the case of guilt the demand 
of justice is upon the person of the offender. He, and he alone is bound to answer 
at the bar of justice. No one can take his place, unless with the consent of the 
representative of justice and of the substitute, as well as of the sinner himself. 
Among men, substitution in the case of crime and its penalty is rarely, if ever 
admissible, because no man has the right over his own life or liberty; he cannot 
give them up at pleasure; and because no human magistrate has the right to relieve 
the offender or to inflict the legal penalty on another. But Christ had power, <i>i.e</i>., the right <pb n="174" id="iii.iii.ix-Page_174" /> 
(<span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ix-p11.1">ἐξουσία</span>) to lay down his life and “power to take it 
again” And God, as absolute judge and sovereign, the Lord of the conscience, and 
the proprietor of all his creatures, was at full liberty to accept a substitute 
for sinners. This is proved beyond contradiction by what God has actually done. 
Under the old dispensation every sacrifice appointed by the law was a substitute 
for him in whose behalf it was offered. In the clearest terms it was predicted that 
the Messiah was to be the substitute of his people; that the chastisement of their 
sins was to be laid on Him, and that He was to make his soul an offering for sin. 
He was hailed as He entered on his ministry as the Lamb of God who was to bear the 
sins of the world. He died the just for the unjust. He redeemed us from the curse 
of the law by being made a curse for us. This is what is meant by being a substitute. 
To deny this is to deny the central idea of the Scriptural doctrine of redemption. 
To explain it away, is to absorb as with a sponge the life-blood of the Gospel.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ix-p12">It is the glory, the power, and the preciousness of the Protestant 
doctrine that it makes the salvation of sinners a matter of grace from the beginning 
to the end. On the part of the eternal Father it was of grace, <i>i.e</i>., of unmerited, 
mysterious, and immeasurable love that He provided a substitute for sinners, and 
that He spared not his own Son, but freely gave Him up for us all It was a matter 
of grace, <i>i.e</i>., of love to sinners, to the ungodly, to his enemies, that the eternal 
Son of God became man, assumed the burden of our sins, fulfilled all righteousness, 
obeying and suffering even unto death, that we might not perish but have eternal 
life. It is of grace that the Spirit applies to men the redemption purchased by 
Christ; that He renews the heart; that He overcomes the opposition of sinners, making 
them willing in the day of his power; that He bears with all their ingratitude, 
disobedience, and resistance, and never leaves them until his work is consummated 
in glory. In all this the sinner is not treated according to his character and conduct. 
He has no claim to any one in this long catalogue of mercies. Everything to him 
is a matter of unmerited grace. Merited grace, indeed, is a solecism. And so is 
merited salvation in the case of sinners.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ix-p13">Grace does not cease to be grace because it is not exercised 
in violation of order, propriety, and justice. It is not the weak fondness of a 
doting parent. It is the love of a holy God, who in order to reveal that love and 
manifest the exceeding glory of that attribute when exercised towards the unworthy, 
did what was <pb n="175" id="iii.iii.ix-Page_175" />necessary to render its exercise consistent with the other perfections 
of the divine nature. It was indispensable that God should be just in justifying 
the ungodly, but He does not thereby cease to be gracious, inasmuch as it was He 
who provided the ransom by which the objects of his love are redeemed from the curse 
of the law and the power of sin.</p>

<p class="center" id="iii.iii.ix-p14"><i>God cannot declare the Unjust to be Just.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.ix-p15">3. Another standing objection to the Protestant doctrine has 
been so often met, that nothing but its constant repetition justifies a repetition 
of the answer. It is said to be absurd that one man should be righteous with the 
righteousness of another; that for God to pronounce the unjust just is a contradiction. 
This is a mere play on words. It is, however, very serious play; for it is caricaturing 
truth. It is indeed certain that the subjective, inherent quality of one person 
or thing cannot by imputation become the inherent characteristic of any other person 
or thing. Wax cannot become hard by the imputation of the hardness of a stone, nor 
can a brute become rational by the imputation of the intelligence of a man; nor 
the wicked become good by the imputation of the goodness of other men. But what 
has this to do with one man’s assuming the responsibility of another man? If among 
men the bankrupt can become solvent by a rich man’s assuming his responsibilities, 
why in the court of God may not the guilty become righteous by the Son of God’s 
assuming their responsibilities? If He was made sin for us, why may we not be made 
the righteousness of God in Him? The objection assumes that the word “just” or “righteous” 
in this connection, expresses moral character; whereas in the Bible, when used in 
relation to this subject, it is always used in a judicial sense, <i>i.e</i>., it expresses 
the relation of the person spoken of to justice. <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ix-p15.1">Δίκαιος</span> 
is antithetical to <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ix-p15.2">ὑπόδικος</span>. The man with regard to 
whom justice is unsatisfied, is <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ix-p15.3">ὑπόδικος</span>, “guilty.” 
He with regard to whom justice is satisfied, is <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ix-p15.4">δίκαιος</span>, 
“righteous.” To declare righteous, therefore, is not to declare holy; and to impute 
righteousness is not to impute goodness; but simply to regard and pronounce chose 
who receive the gift of Christ’s righteousness, free from condemnation and entitled 
to eternal life for his sake. Some philosophical theologians seem to think that 
there is real antagonism between love and justice in the divine nature, or that 
these attributes are incompatible or inharmonious. This is not so in man, why then 
should it be so in God? The highest form of moral <pb n="176" id="iii.iii.ix-Page_176" />excellence includes these attributes 
as essential elements of its perfection. And the Scriptures represent them as mysteriously 
blended in the salvation of man. The gospel is a revelation to principalities and 
powers in heaven of the <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ix-p15.5">πολυποίκιλος σοφία τοῦ Θεοῦ</span>, 
because therein He shows that He can be just and yet justify, love, sanctify, and 
glorify the chief of sinners. For which all sinners should render Him everlasting 
thanksgiving and praise.</p>

<p class="center" id="iii.iii.ix-p16"><i>Christ’s Righteousness due for Himself.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.ix-p17">4. It was natural that Socinus, who regarded Christ as a mere 
man, should object to the doctrine of the imputation of his righteousness to the 
believer, that Christ was under the same obligation to obey the law and to take 
his share of human suffering as other men, and therefore that his righteousness 
being due for Himself, could not be imputed to others. This objection is substantially 
urged by some who admit the divinity of Christ. In doing so, however, they virtually 
assume the Nestorian, or dualistic view of Christ’s person. They argue on the assumption 
that He was a human person, and that he stood, in virtue of his assumption of our 
nature, in the same relation to the law as other men. It is admitted, however, that 
the Son, who became incarnate, was from eternity the second person in the Godhead. 
If, therefore, humanity as assumed by him was a person, then we have two persons, — two Christs, — 
the one human, the other divine. But if Christ be only one person, 
and if that person be the eternal Son of God, the same in substance, and equal in 
power and glory with the Father, then the whole foundation of the objection is gone. 
Christ sustained no other relation to the law, except so far as voluntarily assumed, 
than that which God himself sustains. But God is not under the law. He is Himself 
the primal, immutable, and infinitely perfect law to all rational creatures. Christ’s 
subjection to the law therefore, was as voluntary as his submitting to the death 
of the cross. As He did not die for Himself, so neither did He obey for Himself. 
In both forms of his obedience He acted for us, as our representative and substitute, 
that through his righteousness many might be made righteous.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ix-p18">As to the other form of this objection, it has the same foundation 
and admits of the same answer. It is said that the obedience and sufferings of Christ, 
being the obedience and sufferings of a mere man, or at best of only the human element 
in the constitution of his person, could have only a human, and, therefore, only 
a finite value, and consequently could be no adequate satisfaction <pb n="177" id="iii.iii.ix-Page_177" />for the sins 
of the whole world. Our Lord told his disciples. “Ye are of more value than many 
sparrows.” If, then, in the sight of God a man is of far greater value than irrational 
creatures, why should it be thought incredible that the blood of the eternal Son 
of God should cleanse from all sin? What a man does with his hands, the man does; 
and what Christ through his human nature did, in the execution of his mediatorial 
work, the Son of God did. Therefore, men who spake as they were moved by the Holy 
Spirit did not hesitate to say, that the Lord of glory was crucified (<scripRef passage="1Corinthians 2:8" id="iii.iii.ix-p18.1" parsed="|1Cor|2|8|0|0" osisRef="Bible:1Cor.2.8">1 Cor. ii. 
8</scripRef>), and that God purchased the Church” with his own blood.” (<scripRef id="iii.iii.ix-p18.2" passage="Acts xx. 28" parsed="|Acts|20|28|0|0" osisRef="Bible:Acts.20.28">Acts xx. 28</scripRef>.)<note n="177" id="iii.iii.ix-p18.3">The text in this passage is indeed disputed. The common text 
has <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ix-p18.4">θεοῦ</span> “the Church of God;” which is retained by 
Mill, Bengel, Knapp, Hahn, and others in their editions of the New Testament. Many 
MSS, have <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ix-p18.5">κυριοῦ και θεοῦ</span>; and others, simply
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.ix-p18.6">κυριοῦ</span>. The fact that the phrase “the Church of God” 
occurs eleven times in the New Testament, while “Church of the Lord” never occurs, 
is urged as a reason in favour of the latter reading, as it is assumed that transcribers 
would be apt to adopt a familiar, rather than unexampled expression. There may be 
some force in this. On the other hand, the presumption is that the sacred writers 
adhere to their own “<span lang="LA" id="iii.iii.ix-p18.7">usus loquendi</span>.” The words in <scripRef id="iii.iii.ix-p18.8" passage="Acts xx. 28" parsed="|Acts|20|28|0|0" osisRef="Bible:Acts.20.28">Acts xx. 28</scripRef> are Paul’s words, 
and as he, at least in ten other cases, speaks of the “Church of God,” and never 
once uses the expression “Church of the Lord,” it is in the highest degree improbable 
that he uses that phrase here. Besides, it is evident that transcribers, critics, 
and heretics would have a strong disposition to get rid of such a phrase as “the 
blood of God.” Modern critics do not hesitate to assign, as one of their reasons 
for rejecting the common text, that the expression is “too strong.” The passage, 
however, though sacred, is not essential. the usage pervades the New Testament of 
predicating of the person of Christ what is true of either element, the human or 
the divine, of his mysteriously constituted personality. In <scripRef id="iii.iii.ix-p18.9" passage="Hebrews i. 3" parsed="|Heb|1|3|0|0" osisRef="Bible:Heb.1.3">Hebrews i. 3</scripRef> the person 
who upholds the universe by the word of his power, is said to have purged our sins 
by Himself, <i>i.e</i>., by the sacrifice of Himself. And in <scripRef passage="Hebrews 2:14" id="iii.iii.ix-p18.10" parsed="|Heb|2|14|0|0" osisRef="Bible:Heb.2.14">ii. 14</scripRef>, the person whom the 
sacred writer had set forth as higher than the angels, as God, as creator of heaven 
and earth, as eternal and immutable, is said to have become partaker of flesh and 
blood, in order that by death He might destroy him that had the power of death. 
And in <scripRef id="iii.iii.ix-p18.11" passage="Philippians ii. 6, 9" parsed="|Phil|2|6|0|0;|Phil|2|9|0|0" osisRef="Bible:Phil.2.6 Bible:Phil.2.9">Philippians ii. 6, 9</scripRef>, he who was in the form of God and thought it not robbery 
to be equal with God, became obedient unto death, even the death of the cross. Nevertheless, 
<scripRef id="iii.iii.ix-p18.12" passage="Acts xx. 28" parsed="|Acts|20|28|0|0" osisRef="Bible:Acts.20.28">Acts xx. 28</scripRef> be not essential to prove any doctrine, those who believe it as it reads 
in the common text, to be part of the word of God, are bound to stand by it.</note> If, then, the obedience rendered, and the sufferings endured, were those of a divine 
person, we can only shut our mouths and bow down before God in adoring wonder, with 
the full assurance that the merit of that obedience and of those sufferings, must 
be abundantly sufficient for the justification of every sinner upon earth, in the 
past, the present, or the future.</p>

<p class="center" id="iii.iii.ix-p19"><i>Believers continue Guilty, and liable to Punishment.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.ix-p20">5. It is sometimes objected to the Protestant doctrine on 
this subject, that believers not only recognize themselves as justly exposed to 
condemnation for their present shortcomings and transgressions, but that the Scriptures 
so represent them, and constantly speak of God as punishing his people for their 
sins. How is this to be reconciled with the doctrine that they are not under <pb n="178" id="iii.iii.ix-Page_178" />condemnation; 
that, as regards them, justice has been fully satisfied, and that no one can justly 
lay anything to the charge of God’s elect.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.ix-p21">It must be admitted, or rather it is fully acknowledged that 
every believer feels himself unworthy of the least of God’s mercies. He knows that 
if God were to deal with him according to his character and conduct, he must inevitably 
be condemned. This sense of ill-desert or demerit, is indelible. It is a righteous 
judgment which the sinner passes, and cannot but pass upon himself. But the ground 
of his justification is not in himself. The believer acknowledges that in himself 
he deserves nothing but indignation and wrath, not only for what he has been, but 
for what he now is. This is what he feels when he looks at himself. Nevertheless, 
he knows that there is no condemnation to them that are in Christ Jesus; that Christ 
has assumed the responsibility of answering for him at the bar of God; that He constantly 
pleads his own perfect righteousness, as a reason why the deserved penalty should 
not be inflicted. If punishment were not deserved, pardon would not be gratuitous; 
and if not felt to be deserved, deliverance could not be received as a favour. The 
continued sense of ill-desert, on the part of the believer, is in no wise inconsistent 
with the Scriptural doctrine that the claims of justice in regard to him have been 
satisfied by his substitute and advocate. There is a great difference, as often 
remarked, between demerit and guilt. The latter is the liability in justice to the 
penalty of the law. The former is personal ill-desert. A criminal who has suffered 
the legal punishment of his crime, is no longer justly exposed to punishment for 
that offence. He however thinks of himself no better than he did before. He knows 
he cannot be subjected to further punishment; but his sense of demerit is not thereby 
lessened. And so it is with the believer; he knows that, because of what Christ 
has done for him, he cannot be justly condemned, but he feels and admits that in 
himself he is as hell-deserving as he was from the beginning. The heart of the believer 
solves many difficulties which the speculative understanding finds it hard to unravel. 
And it need not inordinately trouble him, if the latter be dissatisfied with the 
solution, provided he is sure that he is under the guidance of the Spirit by the 
word.</p>

<p class="center" id="iii.iii.ix-p22"><i>This Theory concerns only the Outward.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.ix-p23">6. Modern theologians in many instances object to the Protestant 
doctrine of justification, that it is outward; concerns only <pb n="179" id="iii.iii.ix-Page_179" />legal relations; disregards 
the true nature of the mystical union, and represents Christ and his righteousness 
as purely objective, instead of looking upon Christ as giving Himself, his life 
to become the life of the believer, and with his life conveying its merits and its 
power. We are not concerned at present with the theory on which this objection is 
founded, but simply with the objection itself. What is urged as an objection to 
the doctrine is true. It does concern what is outward and objective; what is done 
for the sinner rather than what is done within him. But then it is to be considered, 
first, that this is what the sinner needs. He requires not only that his nature 
should be renewed and that a new principle of spiritual or divine life should be 
communicated to him; but also that his guilt should be removed, his sins expiated, 
and justice satisfied, as the preliminary condition of his enjoying this new life, 
and being restored to the favour of God. And secondly, that such is the constant 
representation of Scripture, our only trustworthy guide in matters of religious 
doctrine. The Bible makes quite as prominent what Christ does for us, as what He 
does in us. It says as much of his objective, expiatory work, as of the communication 
of a higher spiritual life to believers. It is only by ignoring this objective work 
of Christ, or by merging justification into inward renovation, that this objection 
has force or even plausibility. Protestants do not depreciate the value and necessity 
of the new life derived from Christ, because, in obedience to the Scriptures, they 
insist so strenuously upon the satisfaction which He has rendered by his perfect 
righteousness to the justice of God. Without the latter, the former is impossible.</p>

</div3>

<div3 title="10. Departures from the Protestant Doctrine." progress="20.01%" prev="iii.iii.ix" next="iii.iii.xi" id="iii.iii.x">
<p class="center" id="iii.iii.x-p1">§ 10.<i> Departures from the Protestant Doctrine.</i></p>
<p class="center" id="iii.iii.x-p2"><i>Osiander.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p3">During the lifetime of the Reformers, a very earnest controversy 
began in the Lutheran Church on the nature of justification. This arose from the 
views of Andreas Osiander, a man of distinguished learning and of a speculative 
turn of mind; eminent first as a preacher, and afterwards as a professor in the 
university of Königsberg. His principal work is entitled “De Unico Mediatore Jesu 
Christo et Justificatione Fidei. Confessio Andreæ Osiandri.” His difference of 
opinion from the other Reformers so clearly indicated in the following words, in 
which he denounces the errors which he means to oppose: “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p3.1">Omnes horribiliter errant. 
Primo, quia verbum justificare tantum pro justum reputare et pronunciare intelligunt, 
atque interpretantur, et non pro eo, quod <pb n="180" id="iii.iii.x-Page_180" />est, reipsa et in veritate justum efficere. 
Deinde etiam in hoc quod nullam differentiam tenent inter redemptionem et justificationem, 
quum tamen magna differentia sit, sicut vel inde intelligi sit, quod homines furem 
a suspendio redimere possunt, bonum et justum efficere non possunt. Porro etiam 
in hoc, quod nihil certe statuere possunt, quid tandem justitia Christi sit, quam 
per fidem in nobis esse, nobisque imputari oporteat. Ac postremo errant omnium rudissime 
etiam in hoc, quod divinam naturam Christi a justificatione separant, et Christum 
dividunt atque solvunt, id quod haud dubie execrandi Satanæ opus est.</span>”<note n="178" id="iii.iii.x-p3.2"><i>Confessio</i>, Königsberg, 
1551; by count, pp. 42, 43, of the text.</note></p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p4">Osiander taught, (1.) That Christ has redeemed us by the satisfaction 
which He rendered to divine justice. (2.) But he denied that this was any part of 
our justification. (3.) He maintained that to justify does not mean to declare just, 
or to render righteous in a judicial or forensic sense, but to render inherently 
or subjectively just and holy. (4.) That the righteousness of Christ by which the 
believer is justified, and which he receives by faith, and which is imputed to him 
in the judgment of God, is not, as the Protestants taught, the work of Christ, consisting 
in what He did and suffered as the substitute of sinners, nor is it, as Romanists 
teach, the work of the Holy Spirit consisting in the infusion of a holy nature or 
of new habits of grace, but it is the “essential righteousness of God,” “the divine 
essence, “God Himself.” (5.) That consequently the proximate and real ground of 
our acceptance with God, and of our reception into heaven, is what we are, or what 
we become, in virtue of this in-dwelling of God in the soul.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p5">The speculations of Osiander as to the nature of God and his 
relation to man, might have led him under any circumstances to adopt the peculiar 
views above stated, but the proximate cause was no doubt the reaction from the too 
exclusive prominence given at that time to the objective work of Christ. This is 
not to be wondered at, and perhaps was not to be blamed. The Romanists, with whom 
the Protestants had to contend, did not deny the necessity of an inward change in 
the nature of fallen man. But they made this almost all of Christ’s redeeming work. 
What He did for the expiation of sin and for meeting the demands of justice, was 
only to open the way for God’s giving renewing and sanctifying grace to sinners. 
Men were themselves to merit eternal life. It was unavoidable therefore, that the 
Reformers should strenuously insist upon what Christ did for us <pb n="181" id="iii.iii.x-Page_181" />and that they should 
protest against confounding justification with sanctification. Osiander’s cast of 
mind made him revolt at this, and carried him completely over to the Romish side, 
so far as the nature of justification is concerned. He said that the Protestant 
doctrine of justification is “colder than ice.” It is as though a man should pay 
the ransom of a Turkish slave, and leave him and his children in bondage. Still 
more violent is his denunciation of the doctrine that Christ’s righteousness, of 
which we partake through faith, consists of his obedience and sufferings. What good 
can they do us? Christ obeyed and suffered centuries ago; we cannot appropriate 
what He then did and make it our own. Imputing it to us does not alter the case. 
It does not make us better. Speculative as well as Biblical reasons, however, prevented 
Osiander from accepting the Romish solution of the difficulty. What we are said 
to receive is “the righteousness of Christ,” “the righteousness of God;” but sanctifying 
grace is never called the righteousness of God. If, therefore, that righteousness 
by which the believer is constituted righteous, be neither the obedience of Christ, 
nor infused grace, what can it be other than the essential righteousness of God, 
the divine essence itself? Calvin, who in his “Institutes” earnestly combats the 
theory of Osiander, says that he invented “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p5.1">monstrum nescio quod essentialis justitiæ</span>.” 
“<span lang="LA" id="iii.iii.x-p5.2">Dilucide exprimit, se non ea justitia contentum, quæ nobis obedientia et sacrificio 
mortis Christi parta est, fingere nos substantialiter in Deo justos esse tam essentia 
quam qualitate infusa. . . . . Substantialem mixtionem ingerit, qua Deus se in nos 
transfundens, quasi partem sui faciat. Nam virtute Spiritus sancti fieri, ut coalescamus 
cum Christo, nobisque sit caput et nos ejus membra, fere pro nihilo ducit, nisi 
ejus essentia nobis misceatur.</span>”<note n="179" id="iii.iii.x-p5.3"><i>Institutio</i>, III. xi. 5, edit. Berlin, 1834, part ii. p. 8.</note></p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p6">But what theory of the nature of God and of his relation to 
man did Osiander hold, which admitted of this doctrine of the infusion of the divine 
essence into the soul? His views on this point were not clearly brought out, but 
the primary idea which underlies his speculation is the old doctrine of the oneness 
of God and man. Man is God in at least one form of his existence. He held that Christ 
is the image, the representative, the realized ideal of the Godhead, not as Logos 
or Son, but as Godman, the Theanthropos. As from its nature or from the nature of 
God this idea realized, this manifestation of God in his true idea must occur, and 
therefore the incarnation would have taken <pb n="182" id="iii.iii.x-Page_182" />place had man never sinned. The fall 
of Adam only modified the circumstances attending the incarnation, determining that 
it should involve suffering and death. But the incarnation itself, the appearance 
of God in fashion as a man arose from a law of the divine nature. Adam was created 
not after the image of God as such, but after the image of Christ; in some sort, 
a God-man. The affinity of this theory with the modern pantheistic speculations 
is apparent. Baur, therefore, is doubtless right when he says, at the close of his 
apologetic notice of Osiander’s doctrine, that his idea of the relation between 
the divine and human “is that which at last found its adequate scientific expression 
by Schleiermacher and Hegel, that Christ as Redeemer is the perfected creation of 
human nature; or, that the divine nature is the truth of humanity, and human nature 
the reality, or existence-form (<span lang="DE" id="iii.iii.x-p6.1">die Wirklichkeit</span>) of the divine nature.”<note n="180" id="iii.iii.x-p6.2">Baur, <i>Die Christliche Lehre von der Versöhnung</i>, II. i. 1, Tübingen, 1838, p. 330, note.</note></p>

<p class="center" id="iii.iii.x-p7"><i>Stancarus.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p8">Stancarus, a contemporary and opponent of Osiander, went to 
the extreme of asserting that the righteousness of Christ was the work of his human 
nature exclusively. This doctrine was however repudiated by the Romanists as well 
as by Protestants. If it was Christ’s human nature as such (and not the divine person) 
who obeyed, then the human nature in Christ was a distinct subsistence, and thus 
the unity of his person is destroyed. Besides, if it was not a divine person in 
his human nature who obeyed and suffered, then we have but a human Saviour, and 
a righteousness of no higher than a human value. We know from Scripture that it 
was the Lord of glory who was crucified, the Son of God who, being born of a woman, 
was made under the law.</p>

<p class="center" id="iii.iii.x-p9"><i>Piscator.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p10">The first conspicuous departure from the Protestant doctrine 
of justification among the Reformed, was on the part of Piscator, whose denial of 
the imputation of the active obedience of Christ to the believer, excited for some 
years a good deal of discussion, but it passed away without leaving any distinct 
trace in the theology of the Reformation. Baur, indeed, assigns to it more importance, 
as he regards it as the first step in the downfall of the whole doctrine of the 
satisfaction of Christ, over which he rejoices. Piscator was a native of Strasburg, 
and a member of <pb n="183" id="iii.iii.x-Page_183" />the Lutheran Church, to whose service his first ministerial and 
professional labors were devoted. It coming to the knowledge of the ecclesiastical 
authorities that in his exposition of the Epistle to the Philippians he denied the 
ubiquity of the human nature of Christ, and taught the doctrine of predestination, 
he was deprived of his position in the Lutheran Church and passed over to the Reformed. 
He was soon appointed one of the professors of the new Institution of Hebron founded 
by the Duke of Nassau. He remained in connection with that institution from 1584 
until his death in 1625, in the seventy-ninth year of his age. He was a prolific 
writer. Besides a new translation of the Bible, he wrote numerous commentaries on 
books of the Old and New Testaments, and conducted many controversies with Lutherans 
and Romanists, before he embroiled himself with the theologians of his own church.<note n="181" id="iii.iii.x-p10.1"><i>Theses Theolog</i>., vol. iii. locus 39: “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p10.2">De causa meritoria 
justificationis hominis coram Deo, sive de ea re, quæ a Deo ad justitiam imputatur</span>.”</note> He took the ground that 
the “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p10.3">imputatio justitiæ</span>” and “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p10.4">remissio peccatorum</span>” are 
identical; the former means nothing more than the latter; and consequently that 
Christ’s work consists simply in the expiation of sin. His active obedience to the 
divine law constitutes no part of the righteousness by which the believer is justified 
before God. He admits that Christ rendered a twofold obedience, — the one to the 
law of God as a rule of duty; the other to the special command given to Him as Mediator. 
He came to accomplish a certain work; to do the will of the Father, which was to 
make satisfaction for sin. In this we are interested; but his obedience to the moral 
law was for Himself, and was the necessary condition of his satisfaction. He could 
not have made atonement for others had He not been Himself holy. <span lang="LA" id="iii.iii.x-p10.5">“Tribuitur morti,” 
he says,<note n="182" id="iii.iii.x-p10.6">Loc. xxvi. p. 331.</note> “quod ei tribuendum, nimirum, quod sit plenissima satisfactio pro peccatis nostris; 
sic etiam vitæ obedientiæ tribuitur, quod scriptura ei tribuendum perhibet, nimirum, 
quod sit causa, sine qua non potuerat Christus idoneus esse mediator inter Deum 
et hominem.”</span> Although Piscator made some effort to prove exegetically that pardon 
and justification, the remission of sin and imputation of righteousness, are identical, 
yet his arguments against the received doctrine, that the obedience of Christ is 
part our justifying righteousness, are not Biblical. The question before his mind 
was not simply, What do the Scriptures teach? but, What is true, logical, and symmetrical? 
He saw objections <pb n="184" id="iii.iii.x-Page_184" />to the imputation of the active obedience of Christ, which seemed 
to him fatal, and on the ground of those objections he rejected the doctrine. Thus, 
for example, he argues that Christ’s obedience to the law was due from Himself as 
a man, and therefore not imputable to others. He argues thus,<note n="183" id="iii.iii.x-p10.7">Loc. xxvi. p. 334.</note> “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p10.8">Qui Christum dicunt ubique ut hominem, Christum dicunt non hominem, dum enim dico 
ubique, dico Deum, qui solus est in cœlo et in terra. Similiter cum dico subjectum 
legi, dico hominem. Qui ergo Christum subjectum legi negant, negant ipsum esse hominem.</span>” 
Every man as such in virtue of being a man’s individually bound to obey the moral 
law. Christ was a man; therefore He was bound to obey the law for Himself. He did 
not perceive, or was not willing to admit, that the word “man” is taken in different 
senses in the different members of this syllogism, and therefore, the conclusion 
is vitiated. In the first clause, “man” means a human person; in the second clause, 
it means human nature. Christ was not a human person, although He assumed human 
nature. He was a man in the sense in which we are dust and ashes. But because we 
are dust, it does not follow that all that may be predicated of dust, may be predicated 
of us; <i>e.g</i>., that we have no life, no reason, no immortality. In like manner, although 
the eternal Son of God took upon Himself a true body and a reasonable soul, yet 
as He was a divine person, it does not follow that everything that is true of human 
persons must be true of Him. Piscator also argues that the law binds either to punishment 
or to obedience, but not to both at once. Therefore, if Christ’s obedience is imputed 
to us, there was no necessity that He should die for us. On the other hand, if He 
died for us, there was no necessity that He should obey for us. The principle here 
assumed may be true with regard to unfallen man. But where sin has been committed 
there is need of expiation as well as of obedience, and of obedience as well as 
expiation, if the reward of perfect obedience is to be conferred. Again, he says, 
if Christ has fulfilled the law for us, we are not bound to keep it. This is the 
old objection of the Jews; if justified by grace we may live in sin. But Christ 
has fulfilled the law for us only as a covenant of works. In that sense, says the 
Apostle, we are not under the law, but it does not thence follow that we are free 
from all moral obligation arising from our relation to God, as rational creatures. 
It may be true as Baur, himself a thorough skeptic in the English and American sense 
of that word, thinks, <pb n="185" id="iii.iii.x-Page_185" />that this innovation of Piscator prepared the way for the 
rejection of the whole Scriptural doctrine of satisfaction. Certain it is that both 
Lutherans and Reformed united, with scarcely a dissenting voice, in the condemnation 
of Piscator’s doctrine. It was judicially repudiated by the national Synod of France 
on several different occasions; first in 1603, again at La Rochelle in 1607, and 
afterwards in 1612 and 1613. The Swiss churches in the “Formula Consensus Helvetica,” 
which received symbolical authority in Switzerland, pronounced clearly in favour 
of the old doctrine. This matter was soon lost sight of in consequence of the rise 
of Arminianism of far more historical importance.</p>

<p class="center" id="iii.iii.x-p11"><i>The Arminian Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p12">Jacobus Arminius, a man of learning, talents, attractive accomplishments, 
and exemplary character, was born in Holland 1560, and died professor in the University 
of Leyden, in 1609, having filled the chair of theology since 1603. His departures 
from the Reformed doctrines in which he had been educated were far less serious 
than those of his successors, although involving them, apparently, by a logical 
necessity. His great difficulty was with the doctrine of predestination or the sovereignty 
of God in election. He could not, however, get rid of that doctrine without denying 
the entire inability of man to do what is spiritually good. He, therefore, taught 
that although mankind fell in Adam and are born in a state of sin and condemnation, 
and are of themselves entirely unable to turn from sin to holiness, yet that they 
are able to coöperate with the grace of the Holy Spirit given to all men, especially 
to all who hear the Gospel, in sufficient measure to enable them to repent and believe, 
and to persevere in holy living unto the end. But whether any man doe thus repent 
and believe, or, having believed, perseveres in a holy life, depends on himself and 
not on God. The purpose of election, therefore, is not a purpose to save, and to 
that end to give faith and repentance to a definite number of individuals, but a 
purpose to save those who repent, believe, and persevere in faith until the end. 
The work of Christ has, therefore, an equal reference to all men. He made full satisfaction 
to God for the sins of all and every man, so that God can now consistently offer 
salvation to all men on the conditions laid down in the Gospel.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p13">This is a self-consistent scheme. One part implies, or necessitates 
admission of the others. The above statement includes all the doctrines presented 
by the followers of Arminius, after <pb n="186" id="iii.iii.x-Page_186" />his death, to the authorities in the form of 
a Remonstrance, as a justification of their views. Hence the Arminians were called 
Remonstrants. The document just mentioned contains the five points on which its 
authors and their associates differed from the Reformed faith. The first relates 
to predestination, which is explained as the purpose “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p13.1">illos in Christo, propter 
Christum et per Christum servare, qui Spiritus Sancti gratia, in eundem ejus filjum 
credunt, et in ea, fideique obedientia, per eandem gratiam in finem perseverant: 
contra vero eos, qui non convertentur et infideles, in peccato et iræ subjectos 
relinquere, et condemnare, secundum illud <scripRef passage="John 3:36" id="iii.iii.x-p13.2" parsed="|John|3|36|0|0" osisRef="Bible:John.3.36">Evang. Joann. iii. 36</scripRef>.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p14">The second relates to the work of Christ, as to which it is 
said, “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p14.1">Proinde Jesum Christum mundi servatorem pro omnibus et singulis mortuum esse, 
atque ita quidem, ut omnibus per mortem Christi reconciliationem et peccatorum remissionem 
impetravit: ea tamen conditione, ut nemo illa remissione peccatorum re ipsa fruatur, 
præter hominem fidelem, et hoc quoque secundum <scripRef passage="John 3:16" version="VUL" id="iii.iii.x-p14.2" parsed="vul|John|3|16|0|0" osisRef="Bible.vul:John.3.16">Evang. Joann. iii. 16</scripRef>, et <scripRef passage="1John 2:2" version="VUL" id="iii.iii.x-p14.3" parsed="vul|1John|2|2|0|0" osisRef="Bible.vul:1John.2.2">1 Joann. 
ii. 2</scripRef>.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p15">The third, concerning the sinner’s ability, declares, “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p15.1">Hominem vero salutarem fidem a se ipso non habere, nec vi liberi sui arbitrii, quandoquidem 
in statu defectionis et peccati nihil boni, quandoquidem vere bonum est, quale quid 
est fides salutaris, ex se possit cogitare, vel facere: sed necessarium esse eum 
a Deo in Christo per Spiritum Sanctum regigni et renovari mente, affectibus, seu 
voluntate et omnibus facultatibus, ut aliquid boni possit intelligere, cogitare, 
velle et perficere. <scripRef passage="John 15:5" version="VUL" id="iii.iii.x-p15.2" parsed="vul|John|15|5|0|0" osisRef="Bible.vul:John.15.5">Ev. Joann. xv. 5</scripRef>.</span>” No Augustinian, whether Lutheran or Calvinist, 
can say more than that, or desire more to be said by others.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p16">The fourth article, concerning grace, however, shows the point 
of departure: “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p16.1">Hanc Dei gratiam esse initium, progressum ac perfectionem omnis boni, 
atque id eo quidem usque ut ipse homo regenitus absque hac præcedentia, sen adventitia 
excitante, consequente et cooperante gratia, neque boni quid cogitare, velle, aut 
facere possit, neque etiam ulli malæ tentatione resistere; adeo quidem ut omnia 
bona opera, quæ excogitare possumus, Dei gratiæ in Christo tribuenda sint; quod 
vero modum operationis illius gratiæ, illa non irresistibilis; de multis enim dicitur 
eos Spiritui Sancto resistere, <scripRef passage="Acts 7:51" version="VUL" id="iii.iii.x-p16.2" parsed="vul|Acts|7|51|0|0" osisRef="Bible.vul:Acts.7.51">Act. vii. 51</scripRef> et alibi multis locis.</span>” It was not to 
be expected, in a brief exposition of principles designed for the justification 
of those who hold them, as members of a Reformed or Calvinistic church, that doubtful 
terms should be explained. It is beyond controversy, however, and, it is believed, 
<pb n="187" id="iii.iii.x-Page_187" />is not controverted, that irresistible is here used in the sense of certainty efficacious. 
The Holy Spirit operates on the hearts of all men. Some are thereby renewed and 
brought to faith and repentance; others are not. This difference, according to the 
Remonstrants, is not to be referred to the nature of the influence exerted, but 
to the fact that some yield to this grace and coöperate with it; while others reject 
and resist it.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p17">The fifth article refers to the perseverance of the saints, 
and is indefinite. It admits that the Spirit furnishes grace abundantly sufficient 
to enable the believer to persevere in holiness: “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p17.1">Sed an illi ipsi negligentia sua 
initium sui esse in Christo deserere non possint, et præsentem mundum iterum amplecti, 
a sancta doctrina ipsis semel tradita deficere, conscientiæ naufragium facere, 
a gratia excidere; penitus ex sacra Scriptura esset expendum, antequam illud cum 
plena animi tranquillitate et <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.x-p17.2">πληροφορία</span> docere possent.</span>” 
Of course no man who believed the doctrine could write thus, and this doubtful mode 
of expression was soon laid aside, and “falling from grace,” in the common sense 
of the phrase, was admitted to be an Arminian doctrine.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p18">It will be observed that the doctrine of justification is 
not embraced in the five points in the Remonstrance as presented to the authorities 
in Holland, and as made the basis of the decisions of the Synod of Dort. The aberration 
of the Arminians, however, from the faith of the Reformed churches, extended to 
all the doctrines connected with the plan of salvation. Arminius himself, at least, 
held far higher and more Scriptural views on original sin, inability, and the necessity 
of supernatural grace, than those which have since become so prevalent even among 
the Reformed or Calvinistic churches themselves. In matters concerning the method 
of salvation, especially as to the nature of Christ’s work and its application to 
the believer, they at first adhered closely to the language of the Reformed confessions. 
Thus they did not hesitate to say that Christ made full satisfaction for the sins 
of men; that He was a ransom, a sacrifice, a propitiation; that He made expiation 
for sin; that his righteousness or obedience is the ground of our acceptance with 
God; that the faith which saves is not mere assent to truth, or pious confidence 
in God, but specifically faith in Christ as the Saviour of men; and that justification 
is an act of God pronouncing the sinner just, or in which He pardons sin and accepts 
the sinner as righteous. All this is satisfactory to the ear. Language, however, 
admits a different interpretations and it soon became apparent and <pb n="188" id="iii.iii.x-Page_188" />avowed that the 
Remonstrants intended something very different from what the Reformed Church meant 
to express by the same terms.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p19">1. They said that Christ’s work was a satisfaction to divine 
justice. But they did not mean by satisfaction, either a “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p19.1">solutio</span>,” a real value 
rendered for what was due; nor even an “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p19.2">acceptio</span>,” taking one thing for another 
as an equivalent; but an “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p19.3">acceptilatio</span>,” a gracious acceptance as a satisfaction 
of that which in its own nature was no equivalent; as though God should accept the 
life of a brute for that of a man; or faith for perfect obedience. Neither did the 
Remonstrants mean by justice the attribute which requires the righteous distribution 
of rewards and punishments, and which renders it necessary that the penalty of the 
law should be executed in case of transgression.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p20">With regard to this latter point (the nature of justice) the 
language of Grotius, and of the great body of the Remonstrant or Arminian theologians, 
is perfectly explicit. Grotius says: “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p20.1">Pœnas infligere, aut a pœnis aliquem liberare, 
quem punire possis, quod justificare vocat Scriptura, non est nisi rectoris, qua 
talis primo et per se: ut, puta, in familia patris; in republica regis, in universo 
Dei. . . . . Unde sequitur, omnino hic Deum considerandum, ut rectorem.</span>”<note n="184" id="iii.iii.x-p20.2"><i>De Satisfactione Christi</i>, cap. 2; <i>Works</i>, edit. 
London, 1679, vol. iii. p. 306, b (19-24).</note> Again,<note n="185" id="iii.iii.x-p20.3"><i>Ibid</i>. cap. 5; p. 317, b (35-41). </note>“<span lang="LA" id="iii.iii.x-p20.4">Ratio [cur ‘rectori relaxare legem talem non liceat, nisi causa aliqua accedat, 
si non necessaria, certe sufficiens’] . . . . est, quod actus ferendi aut relaxandi 
legem non sit actus absoluti dominii, sed actus imperii, qui tendere debeat ad boni 
ordinis conservationem.</span>”<note n="186" id="iii.iii.x-p20.5"><i>Ibid</i>. cap. 2; p. 308, b (62, 63). </note>“<span lang="LA" id="iii.iii.x-p20.6">Pœna enim omnis propositum habet bonum commune.</span>” 
“<span lang="LA" id="iii.iii.x-p20.7">Prudentia quoque hoc nomine 
rectorem ad pœnam incitat. Augetur præterea causa puniendi, ubi lex aliqua publicata 
est, quæ pœnam minatur. Nam tunc omissio pœnæ ferme aliquid detrahit de legis 
authoritate apud subditos.</span>”<note n="187" id="iii.iii.x-p20.8"><i>Ibid</i>. cap. 5; p. 316, b (9-13).</note></p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p21">Here everything is purely governmental. It is not justice, 
in the proper and ordinary sense of the word, that is satisfied, but God’s wise 
and benevolent regard to the interests of his moral government. This changes everything. 
If God’s justice be not satisfied guilt is not removed, and sin is not expiated. 
And therefore conscience is not appeased; nor can the real authority and honour 
of the law be upheld.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p22">As to the other point, the nature of the satisfaction rendered 
<pb n="189" id="iii.iii.x-Page_189" />it was not a real equivalent, which by its intrinsic value met the obligations of 
the sinner, but it was something graciously accepted as such. Although Grotius rejects 
the use of the word “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p22.1">acceptilatio</span>,” and endeavours to show that it does not express 
his meaning, nevertheless, though he repudiates the word, he retains the idea. He 
says,<note n="188" id="iii.iii.x-p22.2"><i>De Satisfactione Christi</i>, cap. 8; <i>Works</i>, edit. London, 1679, vol. iii. p. 328, b (12-14). </note>“<span lang="LA" id="iii.iii.x-p22.3">Ea 
est pretii natura, ut sui valore aut æstimatione alterum moveat ad concedendam 
rem, aut jus aliquod, puta impunitatem.</span>” This amounts to the principle of Duns Scotus 
that a thing avails (is worth) for what God pleases to take it. Although Grotius 
does not carry out the principle to the length to which the Schoolmen carried it, 
and say that God might have accepted the death of one man as a satisfaction for 
the sins of the world, or the blood of bulls or of goats as a real expiation, nevertheless, 
he teaches that God graciously accepted “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p22.4">aliquid pro aliquo</span>,” the death of Christ 
for the death of all the world, not because of its being a real equivalent in itself, 
but because as ruler, having the right to remit sin without any satisfaction, He 
saw that the interests of his government could thereby be promoted. Still more clearly 
is this idea expressed by Limborch:<note n="189" id="iii.iii.x-p22.5"><i>Theologia Christiana</i>, III. xxi. 8, edit. Amsterdam, 1715, p. 262, a. </note>“<span lang="LA" id="iii.iii.x-p22.6">In eo 
errant quam maxime, quod velint redemtionis pretium per omnia equivalens 
esse debere miseriæ illi, e qua redemtio fit: redemtionis pretium enim constitui 
solet pro libera æstimatione illius, qui captivum detinet, non autem solvi pro 
captivi merito. . . . . Ita pretium, quod Christus persolvit, juxta Dei Patris æstimationem 
persolutum est.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p23">According to Grotius, Christ died as an example, “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p23.1">exemplum 
pœnæ</span>.” The whole efficacy of his work was its moral impression on the universe. 
It was not an expiation or satisfaction for past sins, but a means of deterring 
from the commission of sin in the future. This, as Baur<note n="190" id="iii.iii.x-p23.2"><i>Die christliche Lehre von der Versöhnung</i>, II. i. 4, Tübingen, 1838, p. 
429.</note> and Strauss<note n="191" id="iii.iii.x-p23.3"><i>Dogmatik</i>, Tübingen and Stuttgart, 1841, vol. ii. p. 315.</note> remark, is the point in which the theory of Grotius and that of Socinus coincide. 
They both refer the efficacy of Christ’s work to the moral impression which it makes 
on the minds of intelligent creatures. They refer that moral influence, indeed, 
to different causes, but moral impression is all the efficacy it has. Although 
the word satisfaction is retained by Grotius, the idea attached to it by the Church 
is rejected. The leading Remonstrant or Arminian theologians, as Episcopius, Curcellæus, 
and Limborch, differ from Grotius in their mode of presenting this subject. Instead 
of regarding the work of Christ as an example of punishment, designed to deter from  
<pb n="190" id="iii.iii.x-Page_190" />the commission of sin, they adhere to the Scriptural mode of regarding Him as a 
ransom and sacrifice. The difference however is more in form than in reality. They 
admit that Christ redeems us by giving Himself as a ransom for many. But a ransom, 
as Curcellæus says, is not an equivalent; it is anything the holder of the captive 
sees fit to accept. It is admitted, also, that Christ gave Himself as a sacrifice 
for our salvation; but a sacrifice is said not to be a satisfaction to justice, 
but simply the condition on which pardon is granted. Under the Old Testament God 
pardoned sin on the occasion of the sacrifice of irrational animals; under the New 
Testament, on the occasion of the sacrifice of Christ. “Sacrificia,” says Limborch,<note n="192" id="iii.iii.x-p23.4"><i>Theologia Christiana</i>, III. xxi. 6, 8, <i>ut supra</i>, pp. 261, a, 262, a. </note>“<span lang="LA" id="iii.iii.x-p23.5">non 
sunt solutiones debitorum, neque plenariæ pro peccatis satisfactiones; sed 
illis peractis conceditur gratuita peccati remissio.</span>” “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p23.6">Redemtionis pretium constitui 
solet pro libera æstimatione illius, qui captivum detinet.</span>” We know, however, from 
Scripture that a sacrifice was not merely an arbitrarily appointed antecedent of 
gratuitous forgiveness; it was not simply an acknowledgment of guilt. We know also 
that the blood of bulls and of goats under the Old Testament could not take away 
sin; it availed only to the purifying of the flesh, or the remission of ceremonial 
penalties. The only efficacy of the Old Testament sacrifices, so far as sin committed 
against God is concerned, was sacramental; that is, they signified, sealed, and 
applied the benefits of the only real and effectual expiation for sin, to those 
who believed. As the victim symbolically bore the penalty due to the offender, so 
the eternal Son of God really bore our sins, really became a curse for us, and thus 
made a true and perfect satisfaction to God for our offences.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p24">2. As the Remonstrants denied that Christ’s work was a real 
satisfaction for sin, they of necessity denied any real justification of the sinner. 
Justification with them is merely pardon. This is asserted by Grotius in the passage 
above cited; and even the Rev. Richard Watson, whose excellent system of theology, 
or “Theological Institutes,” is deservedly in high repute among the Wesleyan Methodists, 
not only over and over defines justification as pardon, but elaborately argues the 
question. “The first point,” he says, “which we find established by the language 
of the New Testament is, that justification, the pardon and remission of sins, the 
non-imputation of sin, and the imputation of righteousness, are terms and phrases 
of the same import.”<note n="193" id="iii.iii.x-p24.1">II. xxiii.; edit. New York, 1832, p. 426.</note> He then goes on to establish that position.</p>
<pb n="191" id="iii.iii.x-Page_191" />
<p class="normal" id="iii.iii.x-p25">If therefore, pardon and justification are distinct things, 
the one the executive act of a ruler, the other a judicial act; the one setting 
aside the demands of justice, the other a declaration that justice is satisfied; 
then those who reduce justification to mere pardon, deny the doctrine of justification 
as understood and professed by the Lutheran and Reformed churches. It of course 
is not intended that these Remonstrant or Arminian theologians do not hold what 
they call justification; nor is it denied that they at times, at least, express 
their doctrine in the very language of the Symbols of the Protestant churches. Thus 
the Remonstrants<note n="194" id="iii.iii.x-p25.1"><i>Apologia pro Confessione Remonstrantium</i>, cap. 11, 12; 
Episcopii <i>Opera</i>, edit. Rotterdam, 1665, vol. ii. p. 166, a, of second set.</note> say, “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p25.2">Justificatio est actio Dei, quam Deus pure pute in sua ipsius mente efficit, 
quia nihil aliud est, quam volitio aut decretum, quo peccata remittere, et justitiam 
imputare aliquando vult iis, qui credunt, id est, quo vult pœnas, peccatis eorum 
promeritas, iis non infligere, eosque tanquam justos tractare et premio afficere.</span>” 
Nevertheless they tell us that they mean by this only pardon. Protestants, when 
they say justification includes pardon “and” the imputation of righteousness, mean 
two distinct things by pardon and imputation of righteousness. The Remonstrants 
regard them as identical, and, therefore, can use the very language of Protestants, 
while rejecting their doctrine. As every one feels and knows that when a criminal 
is pardoned by the executive, and allowed to resume his rights of property and right 
of voting, he is not thereby justified; so every candid mind must admit that there 
is an immense difference between the Remonstrant or Arminian doctrine of justification 
and that held as the cardinal principle of the Reformation by both Lutherans and 
Reformed.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p26">3. This difference becomes still more apparent when we consider 
what the Remonstrants make the ground of justification As they deny that Christ 
made any real satisfaction to divine justice (as distinguished from benevolence), 
so they deny that the righteousness of Christ is imputed to the believer as the 
ground of his justification. On this point, Limborch<note n="195" id="iii.iii.x-p26.1"><i>Theologia Christiana</i>, VI. iv. 18, <i>ut supra</i>,
 p. 703, a.</note> says, “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p26.2">Hæc autem, quæ nobis imputatur, non est Christi justitia; nus quam enim 
Scriptura docet, Christi justitiam nobis imputari; sed tantum fidem nobis imputari 
in justitiam, et quidem propter Christum.</span>” And Curcellæus<note n="196" id="iii.iii.x-p26.3"><i>Relig. Christ. Inst</i>. 7, 9, 6.</note> says, “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p26.4">Nullibi docet Scriptura justitiam Christi nobis imputari. Et id absurdum 
est. Nemo enim in se injustus aliena justitia potest esse formaliter justus, non 
magis, quam aliena albedine Æthiops esse albus.</span>”</p>
<pb n="192" id="iii.iii.x-Page_192" />
<p class="normal" id="iii.iii.x-p27">As the righteousness of Christ is not imputed to the believer, 
the ground of his justification, that which is accepted as righteousness, is faith 
and its fruits, or faith and evangelical obedience. On this subject Limborch says,<note n="197" id="iii.iii.x-p27.1"><i>Theologia Christiana</i>, VI. iv. 37, <i>ut supra</i>, p. 706, a.</note> that 
under the new covenant God demands “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p27.2">obedientiam fidei, hoc est, non rigidam 
et omnibus æqualem, prout exigebat lex; sed tantam, quantam fides, id est, certa 
de divinis promissionibus persuasio, in unoquoque efficere potest; in qua etiam 
Deus multas imperfectiones et lapsus condonat, modo animo sincero præceptorum ipsius 
observationi incumbamus, et continuo in eadem proficere studeamus.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p28">And again,<note n="198" id="iii.iii.x-p28.1"><i>Ibid</i>. VI. iv. 41; p. 706, b, 707, a. </note>“<span lang="LA" id="iii.iii.x-p28.2">Deus non judicat hominum justitiam esse perfectam, imo eam judicat esse imperfectam; 
sed justitiam, quam imperfectam judicat, gratiose accipit ac si perfecta esset.</span>” 
He, therefore,<note n="199" id="iii.iii.x-p28.3"><i>Ibid</i>. VI. iv. 18; p. 703, a.</note> thus defines justification, “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p28.4">Est gratiosa æstimatio, seu potius acceptatio justitiæ 
nostræ imperfectæ (quæ, si Deus rigide nobiscum agere vellet, in judicio Dei 
nequaquam consistere posset) pro perfecta, propter Jesum Christum.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p29">The same view is presented when he speaks of faith in its 
relation to justification. Faith is said to be imputed for righteousness; but Limborch 
says,<note n="200" id="iii.iii.x-p29.1"><i>Ibid</i>. VI. iv. 32; p. 705, b.</note> “<span lang="LA" id="iii.iii.x-p29.2">Sciendum, quando dicimus, nos fide justificari, nos non excludere opera, quæ fides 
exigit et tanquam fœcunda mater producit; sed ea includere.</span>” Again,<note n="201" id="iii.iii.x-p29.3"><i>Ibid</i>. VI. iv. 31; p. 705, a. </note>“<span lang="LA" id="iii.iii.x-p29.4">Fides est conditio in nobis et a nobis requisita, ut justificationem consequamur. 
Est itaque talis actus, qui, licet in se spectatus perfectus nequaquam sit, sed 
in multis deficiens, tamen a Deo gratiosa et liberrima voluntate pro pleno et perfecto 
acceptatur et propter quem Deus homini gratiose remissionem peccatorum et vitæ 
æternæ præmium conferre vult.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p30">Fletcher<note n="202" id="iii.iii.x-p30.1"><i>Last Check to Antinomianism</i>, sect. i; <i>Works</i>, N. Y. 1833, vol. ii. pp. 493, 494.</note> says, “With respect to the Christless law of paradisaical obedience, we entirely 
disclaim sinless perfection.” “We shall not be judged by that law; but by a law 
adapted to our present state and circumstances, a milder law, called the law of 
Christ.” “Our Heavenly Father never expects of us, in our debilitated state, the 
obedience of immortal Adam in paradise.”</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p31">Dr. Peck<note n="203" id="iii.iii.x-p31.1"><i>Christian Perfection</i>, New York, 1843, p. 294.</note> says, “The standard of character set up in the Gospel must be such as is practicable 
by man, fallen as he is. Coming up to this standard is what we call Christian perfection.”</p>
<pb n="193" id="iii.iii.x-Page_193" />
<p class="normal" id="iii.iii.x-p32">Under the covenant of works as made with Adam, perfect obedience 
was the condition of acceptance with God and of eternal life; under the Gospel, 
for Christ’s sake, imperfect, or evangelical obedience, is the ground of justification, 
<i>i.e</i>., it is that (<span lang="LA" id="iii.iii.x-p32.1">propter quam</span>) on account of which God graciously grants us the 
remission of sin and the reward of eternal life.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p33">We have then the three great systems. First, that of the Romanists, 
which teaches that on account of the work of Christ God grants, through Christian 
baptism, an infusion of divine grace, by which all sin is purged from the soul and 
all ground for the infliction of the penalty is removed and the sinner rendered 
inherently just or holy. This is the first justification. Then in virtue of the 
new principle of spiritual life thus imparted, the baptized or regenerated are enabled 
to perform good works, which are really meritorious and on account of which they 
are admitted to heaven.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p34">Secondly, the Arminian theory, that on account of what Christ 
has done, God is pleased to grant sufficient grace to all men, and to accept the 
imperfect obedience which the believer is thus enabled to render in lieu of the 
perfect obedience required under the covenant made with Adam, and on account of 
that imperfect obedience, eternal life is graciously bestowed.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p35">Thirdly, the Protestant doctrine that Christ, as the representative 
and substitute of sinners or of his people, takes their place under the law, and 
in their name and in their behalf fulfils all righteousness, thereby making a real, 
perfect, and infinitely meritorious satisfaction to the law and justice of God, 
which righteousness is imputed, or set to the account of the believer, who is thereupon 
and on that account freely pardoned and pronounced righteous in the sight of God, 
and entitled not only to the remission of sin but also to eternal life. Being united 
to Christ by faith, the believer becomes partaker of his life, so that it is not 
he that lives but Christ that liveth in him, and the life which the believer now 
lives in the flesh is by faith of the Son of God, who loved him, and gave Himself 
for him.</p>

<p class="center" id="iii.iii.x-p36"><i>Comparison of the Different Doctrines.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p37">The first remark which suggests itself on the comparison of 
these several schemes is, that the relation between the believer and Christ is far 
more close, peculiar, and constant on the Protestant scheme than on any other. He 
is dependent on Him every hour; for the imputation of his righteousness; for the 
supplies of <pb n="194" id="iii.iii.x-Page_194" />the Spirit of life; and for his care, guidance, and intercession. He 
must look to Him continually; and continually exercise faith in Him as an ever present 
Saviour in order to live. According to the other schemes, Christ has merely made 
the salvation of all men possible. There his work ended. According to Romanists, 
He has made it possible that God should give sanctifying grace in baptism; according 
to the Remonstrants, He has rendered it possible for Him to give sufficient grace 
to all men whereby to sanctify and save themselves. We are well aware that this 
is theory; that the true people of God, whether Romanists or Remonstrants, do not 
look on Christ thus as a Saviour afar off. They doubtless have the same exercises 
towards Him that their fellow believers have; nevertheless, such is the theory. 
The theory places a great gulf between the soul and Christ.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p38">Secondly, it hardly admits of question that the Protestant 
view conforms to the Scriptural mode of presenting the plan of salvation. Christ 
in the Bible is declared to be the head of his people, their representative; they 
were in Him in such a sense that they died in Him; they are raised with Him, and 
sit with Him in heavenly places. They were in Him as the race was in Adam, and as 
branches are in the vine. They individually receive the sprinkling of that blood 
which cleanses from all sin. They are constituted righteous by his obedience. As 
He was made sin for them, so are they made the righteousness of God in Him. He is 
not only an example of punishment as Grotius represents, a mere governmental device, 
but a sacrifice substituted for us, on whose head every believer must lay his hand 
and to whom he must transfer the burden of his sins.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p39">Thirdly, what is included indeed in the above, but is so important 
and decisive as to require distinct and repeated mention; all schemes, other than 
the Protestant, refer the proximate ground of our acceptance with God to our own 
subjective character. It is because of our own goodness that we are regarded and 
treated as righteous. Whereas conscience demands, the Scriptures reveal, and the 
believer instinctively seeks something better than that. His own goodness is badness. 
It cannot satisfy his own bleared vision; how then can it appear before the eyes 
of God? It matters not how the Romanist may exalt his “inward habits of grace;” 
or how the Arminian may sublimate his evangelical obedience to perfection; neither 
can satisfy either the conscience or God.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.x-p40">Fourthly, the Protestant doctrine is the only one on which 
the <pb n="195" id="iii.iii.x-Page_195" />soul can live. This has been urged before when speaking of the work of Christ. 
It is fair to appeal from theology to hymnology from the head to the heart; from 
what man thinks to what God makes men feel. It is enough to say on this point, that 
Lutheran and Reformed Christians can find nowhere, out of the Bible, more clear, 
definite, soul-satisfying expression of their doctrinal views upon this subject, 
than are to be found in many, of the hymns of the Latin and Arminian churches. As 
a single example may be cited the following stanzas from John Wesley’s “Hymns and 
Spiritual Songs”: —</p>
<div style="margin-right:15%; margin-left:15%; margin-top:9pt" id="iii.iii.x-p40.1">
<verse id="iii.iii.x-p40.2">
<l class="t1" id="iii.iii.x-p40.3">“Join, earth and heaven to bless </l>
<l class="t1" id="iii.iii.x-p40.4">The Lord our Righteousness. </l>
<l class="t1" id="iii.iii.x-p40.5">The mystery of redemption this, </l>
<l class="t1" id="iii.iii.x-p40.6">This the Saviour’s strange design — </l>
<l class="t1" id="iii.iii.x-p40.7">Man’s offence was counted his. </l>
<l class="t1" id="iii.iii.x-p40.8">Ours his righteousness divine. </l>
</verse><verse id="iii.iii.x-p40.9">
<l class="t1" id="iii.iii.x-p40.10">“In Him complete we shine; </l>
<l class="t1" id="iii.iii.x-p40.11">His death, his life, is mine; </l>
<l class="t1" id="iii.iii.x-p40.12">Fully am I justified, </l>
<l class="t1" id="iii.iii.x-p40.13">Free from sin, and more than free, </l>
<l class="t1" id="iii.iii.x-p40.14">Guiltless, since for me He died; </l>
<l class="t1" id="iii.iii.x-p40.15">Righteous, since He lived for me.”</l>
</verse>
</div>

</div3>

<div3 title="11. Modern Views on Justification." progress="21.80%" prev="iii.iii.x" next="iii.iv" id="iii.iii.xi">
<p class="center" id="iii.iii.xi-p1">§ 11. <i>Modern Views on Justification.</i></p>
<p class="center" id="iii.iii.xi-p2"><i>Rationalistic Theories.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p3">These cannot be given in detail. Certain classes of opinions 
can be referred to only in the briefest manner. The Rationalists were divided into 
two classes; first, those who regarded the Scriptures as a supernatural revelation 
of natural religion, or of the truths of reason; and secondly, those who denied 
the supernatural origin of the Scriptures altogether, assigning to them no higher 
authority than belongs to the writings of good and wise men.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p4">The former class came to agree very nearly with the latter 
as to what the Bible actually teaches, or, at least, as to what is by us to be regarded 
and received as true. Those who admitted the divine origin of the Scriptures got 
rid of its distinctive doctrines by the adoption of a low theory of inspiration, 
and by the application of arbitrary principles of interpretation. Inspiration was, 
in the first instance, confined to the religious teachings of the Bible, then to 
the ideas or truths, but not to the form in which they were presented, nor to the 
arguments by which they were supported. The fact that Christ saves men in some way 
was admitted, but not as a sacrifice nor as a ransom, nor by being a <pb n="196" id="iii.iii.xi-Page_196" />substitute 
for sinners. The miracles of Christ were acknowledged as historical facts, but they 
were explained as mere natural events distorted by the imaginations of spectators 
and historians. It was granted by some that Christ and the Apostles did teach the 
Church doctrines, but this, it was said, was done only by way of accommodation to 
the prejudices, superstitions, or modes of thought of the men of that generation. 
The first step in this process was the denial of all distinction between the prophetic, 
priestly, and kingly offices of Christ. In this way a wet sponge was passed over 
all the doctrines of redemption, and their outlines obliterated. This unnatural 
process could not be long continued, and, therefore, the majority of Rationalists 
soon threw off all regard to the normal authority of the Bible, and avowed their 
faith in nothing which did not commend itself to their own understanding as true, 
and for that reason alone.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p5">As to the doctrine of justification, the whole tendency of 
the efforts during this period was, as Baur correctly says,<note n="204" id="iii.iii.xi-p5.1"><i>Die Christliche Lehre von der Versöhnung</i>, III. i. Tübingen, 1830, p. 565.</note> to make the reconciliation of man to God the work of the man himself. “A man was 
entitled to regard himself as reconciled with God as soon as he determined to repent 
and to reform.” God was regarded as a father. A father is displeased with a son 
only so long as he is disobedient. The only end of any chastisement he may inflict, 
is the reformation of his child. If that be accomplished, all necessity and all 
propriety of punishment cease. Wegscheider, a representative of this class of theologians, 
says,<note n="205" id="iii.iii.xi-p5.2"><i>Institutiones Theologiæ</i>, III. ii. § 140, 5th edit. Halle, 1826, p. 438. </note>“<span lang="LA" id="iii.iii.xi-p5.3">Quicunque e vita turpi, qua pœnas sibi contraxit, ad virtutem emerserit, is eadem 
proportione, qua jam in virtutis studio progressus fuerit, in gratiam cum Deo reversus, 
ab eodem præmiis dignus judicabitur.</span>”</p>

<p class="center" id="iii.iii.xi-p6"><i>Philosophical Theories.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p7">The philosophical theories on this subject were as different 
as the systems on which they were founded. Some of these systems were theistic, 
others pantheistic, and others monistic, <i>i.e</i>., founded “a the oneness of God and 
man, without denying the distinct personality of either.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p8">The influence of Kant’s philosophy upon theology, for a time 
at least, was very great, and in some aspects salutary. As he exalted the power 
of the pure reason, making it give law to the outward, subordinating, as his disciples 
say, the objective to the <pb n="197" id="iii.iii.xi-Page_197" />subjective, so in the sphere of religion and morality 
he exalted the power and authority of the practical reason. Everything was subordinate 
to moral excellence. Happiness was not the end. It was only a means of promoting 
and rewarding what is morally good. The attainment of the highest amount of moral 
excellence requires perfect harmony between happiness and goodness, that is, that 
rational creatures should be happy in exact proportion to their goodness, and miserable 
in proportion as they are wicked. The punishment of sin is therefore inevitable. 
It is determined by the immutable moral order of the universe, which can no more 
be changed or set aside than any physical law on which the existence or order of 
the external world depends.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p9">From these principles some of the Kantian theologians inferred 
that the pardon of sin is impossible. Misery is as inseparable from sin as pain 
is from the laceration of the body. If the only punishment of sin, however, be its 
natural consequences, then the removal of sin effects the removal of punishment. 
This determines the view which many of the disciples of Kant take of the nature 
of redemption. It is purely subjective. Men are delivered from sin and thereby from 
its punishment.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p10">To others, however, this view was unsatisfactory, (1.) Because 
the punishment of sin is not purely or exclusively natural. It is not so even in 
this world, as is proved by the deluge, by the destruction of the cities of the 
plain, and by a thousand other instances. Much less is it true with regard to the 
future world. Conscience is not the only worm that never dies, or remorse the only 
fire which is never quenched. (2.) Because this theory reverses the natural order 
of events. It makes reformation precede pardon, whereas pardon must precede reformation. 
On this point Bretschneider<note n="206" id="iii.iii.xi-p10.1"><i>Dogmatik</i>, § 159, 3d edit. Leipzig, vol. II. 
p. 320, note.</note> quotes even Ewald<note n="207" id="iii.iii.xi-p10.2"><i>Die Religionslehren der Bibel</i>, II. v. zu nro. 27; Stuttgart 
and Tübingen, 1812, vol. ii. p. 149.</note> as saying, “It is as unpsychological as it is unchristian so to present Christian 
reformation, that a man must become better before he is forgiven. It is precisely 
through the love of God anticipating our reformation, by which the man morally dead 
is quickened, that the elements of all religion, gratitude, trust, and love are 
called into exercise.” This is certainly Paul’s doctrine. (3.) The theory in question 
overlooks guilt, responsibility to justice for sins already committed. (4.) The 
ends of punishment (according to the Kantians) are, first, the satisfaction of the 
moral excellence of God, who by necessity of his moral perfection must punish sin; 
secondly, <pb n="198" id="iii.iii.xi-Page_198" />the improvement of the offender; and thirdly, the upholding the moral 
order of the universe. The two former of these ends, Bretschneider says, may be 
answered by the reformation of the sinner. When a man ceases to sin, he ceases to 
be opposed to God, and God ceases to be opposed to him. But the third end of punishment, 
namely, preserving the moral order of the universe, is not answered by the sinner’s 
reformation. He is not the only person to be considered. The interests of morality 
would suffer, if he were rendered happy notwithstanding his past transgression. 
The question then is, is there any way in which the authority of the moral law can 
be sustained, and yet the sinner be forgiven and rendered blessed? The Church answer 
to this question, the disciples of Kant reject as contrary to reason; but reason, 
says Bretschneider, has nothing to object to the doctrine stated generally that 
God can consistently pardon sin for Christ’s sake. He sums up under the following 
heads, what reason may accept in regard to this whole subject. (1.) That the divine 
nature of Christ rendered his sufferings more important for the spiritual world 
and more available for man than they otherwise would have been. (2.) We cannot properly 
say that He suffered the penalty of the law, or the punishment of our sins, but 
that He endured his unmerited sufferings for the good of the world. (3.) That He 
did not make satisfaction for sin, but rendered secure the moral order of the universe. 
(4.) Although He did not make satisfaction, He procured or mediated our pardon. 
He is not our sponsor, but our “<span lang="LA" id="iii.iii.xi-p10.3">mediator salutis</span>.” (5.) The expression “the merit 
of Christ” does not mean any good imputed to us, or any title belonging to us, but 
simply the claim of Christ that his sufferings shall avail to the good of men. (6.) 
The word “reconciliation” is anthropopathic. It does not express any change in God; 
but either objectively the possibility of pardon, or subjectively the hope of pardon. 
(7.) “To impute the merit of Christ” does not mean that God regards Christ’s obedience 
as our obedience, or his sufferings as our punishment, but simply that, through 
love, God has determined to render his sufferings available for the good of men. 
(8.) That Christ’s death was vicarious in so far that in consequence thereof sin 
may be pardoned in the renewed. (9.) Justification is the application to individuals 
of the general declaration of God that He will save all who strive to reform. This 
is the highest form in which theologians regarded as rationalistic are willing to 
receive the doctrines of atonement and justification.</p>
<pb n="199" id="iii.iii.xi-Page_199" />
<p class="center" id="iii.iii.xi-p11"><i>Speculative Theologians.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p12">The views of the speculative theologians on these points have 
already been presented in the chapters on the person of Christ and on his work, 
as fully as is proper in such a work as this.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p13">However much this class of theologians may differ as to their 
philosophical principles, or as to the length to which they carry those principles 
in their explanation of Christian doctrine, they agree, first, in rejecting the 
Church view of the plan of salvation; they deny that Christ obeyed the law and bore 
its penalty vicariously, or as the substitute of sinners; they deny that his righteousness 
is imputed to the believer as the ground of his justification; they deny that saving 
faith consists in receiving and resting on the righteousness of Christ as something 
objective; they deny that justification is a forensic or judicial act in which God 
pronounces the sinner just, not on the ground of his subjective state or character, 
but on the ground of what Christ has done for him. All this they pronounce mechanical, 
external, magical, unreal, and unsatisfactory. On the other hand, they agree in 
representing justification as an act by which the sinner is made inherently or subjectively 
just; and consequently that his acceptance with God, and his title to eternal life, 
are founded on what he is; they agree in regarding faith as that state of mind which 
renders the sinner receptive of the infusion of whatever it is that renders him 
thus subjectively righteous in the sight of God. What that is, is the main point 
on which their representations differ. Those who regard man as only a form of the 
manifestation of God, say that one man’s being justified and not another, means 
that God is more fully developed in the one than in the other; or that the one realizes 
more truly the idea of man than the other; and this, after all, consists in one’s 
coming to the consciousness of his oneness with God, which others have not attained. 
“The most universal and essential idea of redemption and reconciliation is man’s 
becoming one with God. The necessary objective assumption, on which alone the individual 
can be one with God, or redeemed and reconciled, is the truth, that man as such 
is one with God (<span lang="DE" id="iii.iii.xi-p13.1">dass der Mensch an sich mit Gott Eins ist</span>).”<note n="208" id="iii.iii.xi-p13.2">Baur, <i>Die Christliche Lehre von der Versöhnung</i>, Tübingen, 1830, p. 628.</note> This, according to one view, is an eternal process; God is ever becoming man, and 
man is ever returning into God. According to Schleiermacher, as already repeatedly 
stated, this manifestation of God in man was hindered and could never become perfect 
by a process <pb n="200" id="iii.iii.xi-Page_200" />of natural development; and, therefore, by a new creative act Christ 
was produced, in whom the idea of man was fully realized, or in whom the oneness 
of God and man was clearly exhibited, and from Him a new process of development 
commenced as perfectly natural as the process before his advent, and the redemption 
of man consists in the communication of the sinlessness and blessedness of Christ 
to the individual. This is expressed commonly by saying that the life of Christ, 
 — not the Holy Spirit as derived from Him; not his divine nature; not his humanity; 
but his divine-human life, — is communicated to the Church and to all its members. 
In other words, as Christ is God in human form, so is every believer. The incarnation 
goes forward in the Church. In the language of the older mystics, what is communicated is “the essential righteousness of God,” or “the essence of God,” the life of God, 
or God Himself.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p14">According to this view the objective work of Christ, what 
He did and suffered is of no avail for us; it is not that which makes us righteous, 
or by which we are redeemed. Redemption and reconciliation are a purely subjective 
process; something which takes place in the sinner’s own soul, and not something 
which was done for him. It matters little whether there was a historical Christ 
or not; or, at least, whether the facts recorded of Him be true or untrue; whether 
the Gospels are historical or mythical.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p15">According to another view, the work of Christ was in no sense 
a satisfaction to divine justice; neither his obedience nor his suffering was designed 
to be set over to his people with its merit, as the ground of their justification. 
The Word became flesh. He assumed our fallen humanity into personal union with Himself. 
This necessitated conflict and suffering as the only way in which the new life could 
triumph over the law of sin and death which belonged to our fallen humanity. This 
was the atonement of Christ, the triumph of health over disease. This was the victory 
of Christ over sin and hell. Thus He becomes the author of salvation to men. Humanity 
in Christ suffered and died, and rose again. That humanity is our nature. It is 
that which constitutes us what we are. By union with the Church, which is the body 
of Christ animated by his theanthropic nature or life, we become one with Him. What 
is communicated to us is not his merit, nor his Spirit, but his essence, his substance, 
his life. There is no dualism between the soul and body. They are one life. The 
soul externalizes itself in the body, they are <pb n="201" id="iii.iii.xi-Page_201" />one. So there is no dualism in Christ; 
not a divine and human substance; not a divine and human life; but one life which 
is simply and purely human and yet divine; for God and man are one; and humanity 
reaches its completion only when thus identified with the divine. This divine-human 
life passes over from Christ to the Church; and this takes place in the way of history, 
growth, and development. Partaking thus of the life of Christ, we partake of its 
righteousness, its holiness, and its glory. Thus redemption is purely subjective. 
It is wrought in us, although the source is without us. As we partake of Adam’s 
sin and condemnation, because we partake of his nature; so we partake of Christ’s 
righteousness and holiness because we partake of his divine-human life, or of humanity 
as healed and exalted in Him.<note n="209" id="iii.iii.xi-p15.1">See <i>Mystical Presence</i>, by John W. Nevin, D. D.; Morell’s
<i>Philosophy of Religion</i>, and <i>Princeton Review</i>, April, 1848.</note></p>

<p class="center" id="iii.iii.xi-p16"><i>Ebrard of Erlangen.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p17">There is an important class of modern theological writers, 
of whom Dr. J. H. A. Ebrard of Erlangen may be taken as a representative, who consider 
themselves faithful to the doctrines of the Reformation, while developing them into 
new forms. As Ebrard represents this class of writers among the Reformed, so Delitzsch 
does the same for the Lutheran theologians. These writers are abundantly orthodox 
in their exposition of the nature of Christ’s work. This is especially true of Delitzsch 
in his admirable treatise on “The Vicarious Satisfaction of Christ.”<note n="210" id="iii.iii.xi-p17.1"><i>Ueber den festen Schriftgrund der Kirchenlehre von der stellvertretenden 
Genugthuung</i>, printed as a second Appendix to his elaborate commentary on the Epistle to the Hebrews.</note> 
As these writers identify regeneration and justification, their views may be found 
briefly stated in the chapter on regeneration.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p18">Christ, it is admitted, made expiation for sin and satisfied 
the justice of God as our substitute by his vicarious obedience and sufferings. 
This righteousness, however, becomes ours not by being received by faith and imputed 
to us by the just judgment of God, but by regeneration, whereby we become partakers 
of the life, substance, or essence, however it may be designated, of Christ. On 
this subject Ebrard says: “Regeneration is the substantial objective ground both 
of the transient act of justification, and of the progressive work of sanctification; 
whereas conversion (repentance and faith) is the subjective condition of both. And 
justification as the act of the Father, is a forensic judicial act; as the act of 
Christ, it is identical with regeneration, <pb n="202" id="iii.iii.xi-Page_202" /><i>i.e</i>., with the real implantation of 
Christ in us and of us in Christ.” Both propositions, therefore, he says, are equally 
true, namely, “Christ justifies us; and faith justifies us.” In explaining this, 
he says: “<span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.xi-p18.1">Δίκαιος</span> before God is one who does not merit 
punishment; who is free from guilt in the sight of God’s eternal law, either because 
he is absolutely sinless, or holy, never having contracted guilt, as in the case 
of Christ; or because his guilt has been expiated, and his lack of the righteousness 
demanded by the law is covered. <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.xi-p18.2">Δικαοῦν</span> means either 
to acknowledge as <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.xi-p18.3">δίκαιος</span> one who is
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.xi-p18.4">δίκαιος</span> or to make <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.xi-p18.5">δίκαιος</span> 
one who is not <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.xi-p18.6">δίκαιος</span>.” The latter is its sense when 
used in reference to sinners. In their case, “The act of <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.xi-p18.7">δικαίωσις</span>  
consists, (1.) In the gift of the expiation (<span lang="DE" id="iii.iii.xi-p18.8">Sühne</span>) made by Christ without the sinner’s 
coöperation; and (2.) In the gift of the absolute righteousness of Christ, in such 
sense that God does not regard the sinner as he is by nature, and by self-development, 
but as he is as implanted in Christ.” There is, therefore, a clear distinction to 
be made between the appropriation of righteousness, and the procuring of righteousness. 
“Christ has procured and merited (<span lang="DE" id="iii.iii.xi-p18.9">erworben hat</span>) righteousness by his historical 
life and sufferings; it is applied by Christ’s being born in us.” “The Scriptures,” 
he says, “do not speak of Christ’s righteousness being imputed to us. They teach 
that it comes upon us (<scripRef id="iii.iii.xi-p18.10" passage="Rom. v. 18" parsed="|Rom|5|18|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.18">Rom. v. 18</scripRef>), and becomes our own. It is our own, however, 
because the person of Christ becomes ours in the strictest possible (<span lang="DE" id="iii.iii.xi-p18.11">allerrealsten</span>, 
the most literal) sense of the terms.” What Ebrard contends for is (<span lang="DE" id="iii.iii.xi-p18.12">die substantielle 
Lebenseinheit mit der Person Christi</span>), the substantial oneness of life with Christ;<note n="211" id="iii.iii.xi-p18.13"><i>Christliche Dogmatik</i>, II. i. 2, § 443; Königsberg, 1852, vol. ii. pp. 311, 312, 314.</note> or as he often elsewhere expresses it, “the mysterious, mystical communication of 
the substance of Christ to the central substance of man.”<note n="212" id="iii.iii.xi-p18.14"><i>Ibid</i>. p. 310.</note> Dr. Alexander Schweizer of Zürich,<note n="213" id="iii.iii.xi-p18.15"><i>Glaubenslehre</i>, Zürich, 1847, vol. ii. p. 335.</note> although differing much in other points from Ebrard, agrees with him in this. The 
essential element in the work of Christ, he says, “is the founding and upholding 
a community animated or pervaded by his theanthropic life (<span lang="DE" id="iii.iii.xi-p18.16">gottmenschlichen Lebenspotenz</span>). 
Dr. Nevin<note n="214" id="iii.iii.xi-p18.17"><i>Mystical Presence</i>, Philadelphia, 1846, pp. 200, 201.</note> says, “Our nature reaches after a true and real union with the nature of God, as 
the necessary complement and consummation of its own life. The idea which it embodies 
can never be fully actualized, under any other form. The incarnation is the proper 
completion <pb n="203" id="iii.iii.xi-Page_203" />of humanity. Christ is the true ideal man.” “The incarnation was no mere 
theophany; no transient wonder; no illusion exhibited to the senses. . . . . The Word 
became flesh; not a single man only, as one among many; but ‘flesh,’ or humanity 
in its universal conception. How else could He be the principle of a general life, 
the origin of a new order of existence for the human world as such? How else could 
the value of his mediatorial work be made over to us in a real way, by a true imputation, 
and not a legal fiction only?”<note n="215" id="iii.iii.xi-p18.18"><i>Mystical Presence</i>, Philadelphia<i>, </i>1846, pp. 210, 211.</note> “Christianity is a life, not only as revealed at first in Christ, but as continued 
also in the Church. It flows over from Christ to his people, always in this form. 
They do not simply bear his name and acknowledge his doctrine. They are so united 
to Him as to have part in the substance of his life itself.”<note n="216" id="iii.iii.xi-p18.19"><i>Ibid</i>. p. 218.</note> He had before said,<note n="217" id="iii.iii.xi-p18.20"><i>Ibid</i>. p. 165.</note> 
that “by the hypostatical union of the two natures in the person of Jesus Christ, 
our humanity as fallen in Adam was exalted again to a new and imperishable divine 
life.” “The object of the incarnation was to couple the human nature in real union 
with the Logos, as a permanent source of life.” Again,<note n="218" id="iii.iii.xi-p18.21"><i>Ibid</i>. p. 167.</note> “the new life of which Christ is the source and organic principle, is in all respects 
a true human life; . . . . . not a new humanity, wholly dissevered from that of Adam; 
but the humanity of Adam itself, only raised to a higher character, and filled with 
new meaning and power, by its union with the divine nature. . . . . Christ’s life, 
as now described, rests not in his separate person, but passes over to his people; 
thus constituting the Church, which is his body, the fulness of Him that filleth 
all in all.” “Christ communicates his own life substantially to the soul on which 
He acts, causing it to grow into his very nature. This is the mystical union; the 
basis of our whole salvation; the only medium by which it is possible for us to 
have an interest in the grace of Christ under any other view.”<note n="219" id="iii.iii.xi-p18.22"><i>Ibid</i>. p. 168.</note> With his substance, his life, his divine-human nature thus communicated to the soul 
come his merit, his holiness, his power, his glory. These are predicates of the 
nature which becomes ours, constituting our personal life and character. Even the 
resurrection is to be effected, not by the power of Christ operating “<span lang="LA" id="iii.iii.xi-p18.23">ab extra</span>,” 
as when He raised Lazarus from the dead, but by “a new divine element, introduced 
into our nature by the incarnation.”<note n="220" id="iii.iii.xi-p18.24"><i>Ibid</i>. p. 226.</note></p>
<pb n="204" id="iii.iii.xi-Page_204" />
<p class="center" id="iii.iii.xi-p19"><i>Objections to these Theories.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p20">In opposition to these views it may be said very briefly in 
the way of recapitulation of what has been more fully said in the chapters above 
referred to, —</p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p21">1. That this is a philosophy. The scheme has its entire basis 
in a philosophical theory as to the nature of man and his relation to God. This 
is undeniable, and is hardly denied. Dr. Nevin states three “scientific principles,” 
ignorance of which led the Reformers to a misapprehension and imperfect representation 
of Christianity, and the recognition of which and of their application to theology, 
enables the modern theologian to set forth the nature and plan of salvation in a 
much more satisfactory light. Those principles are, (1.) The true import of organic 
law. The Reformers did not make a clear distinction, he says, “between the idea 
of the organic law which constitutes the proper identity of a human body, and the 
material volume it is found to embrace as exhibited to the senses.” There may be, 
therefore, a real communication of Christ and even of his body to his people without 
a communication of his flesh. (2.) The absolute unity involved in personality. In 
the case of Christ, body, soul, and divinity are united in “a single indivisible 
life,” so that where the one is, all are. To communicate Christ to the soul is therefore 
to communicate that indivisible life, including in it as an organizing, organic 
principle, body, soul, and divinity. (3.) The distinction between individual and 
generic life. “In every sphere of life,” it is said, “the individual and the general 
are found closely united in the same subject.” The acorn, in one view, is only a 
single existence; but it includes the force of a life capable of reaching far beyond 
itself. The life of a forest of oaks is only the expansion of the life of the original 
acorn, “and the whole general existence thus produced is bound together, inwardly 
and organically, by as true and close a unity as that which holds in any of the 
single existences embraced in it, separately considered.” Thus also Adam, in one 
view, was a man; in another, he was the man. A whole world of separate personalities 
lay involved in his life, as a generic principle or root. “Adam lives in his posterity 
as truly as he has ever lived in his own person.” In like manner, although in a 
higher form, the life of Christ is to be viewed under the same twofold aspect In 
one view the Saviour was a man; but in another, He was the man, “the Son of man, 
in whose person stood revealed the true <pb n="205" id="iii.iii.xi-Page_205" />idea of humanity, under its ultimate and 
most comprehensive form. Without any loss or change of character in the first view, 
his life is carried over in this last view continually into the persons of his people. 
He lives in Himself, and yet lives in their really and truly at the same time.” 
As we participate in Adam’s whole nature, soul and body, so the people of Christ participate in his whole nature, body, soul, and divinity. These are one indivisible 
life; and that one theanthropic life is communicated to believers and constitutes 
them Christians. In this is included all their participation in the righteousness, 
merit, and glory of their Redeemer.<note n="221" id="iii.iii.xi-p21.1">See <i>Mystical Presence</i>, section first of the Scientific Statement.</note></p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p22">Behind and under these three scientific principles there is 
another without which the three mentioned amount to nothing; namely, the unity of 
God and man. Man in his highest form; the ideal or perfect man; He in whom the idea 
of humanity is fully realized, is God. What does it amount to, if we admit that 
“organic law” constitutes identity, as in the case of man; or that personality includes 
the idea of “one indivisible life;” that in man there is not one life of the body 
and another of the soul, that these are only different manifestations of one and 
the same life; that the soul can no more be without the body than the body without 
the soul; and that in Christ there is not one life of the divinity and another of 
his humanity? Suppose we deny what the Church in all ages has affirmed, that there 
are two <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.xi-p22.1">ἐνέργειαι</span> in Christ, what does this amount 
to? Or what does it avail to admit the realistic doctrine of a generic life; if 
that life (one and indivisible) be merely human, Adamic? How can it redeem us? It 
is only on the assumption that the human and the divine are one, that this unity, 
fully realized in Christ, constitutes the “one indivisible life” which passes over 
to us; that it has any redeeming power; and that it exalts man from his degradation, 
and brings him back to conscious as well as real unity with God.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p23">This theory as presented by Schleiermacher, its author in 
modern times, was undeniably pantheistic; as held by many of his disciples, it is, 
in their apprehension, theistic. In either form the leading idea of the identity 
of God and man is retained.<note n="222" id="iii.iii.xi-p23.1">See this clearly presented in Dr. Ullmann’s paper on “The Distinctive 
Character of Christianity,” in the <i>Studien und Kritiken</i> for January, 1845, 
translated by Dr. Nevin and prefixed as a Preliminary Essay to his work on <i>The 
Mystical Presence</i>.</note> Christ is the ideal man. In Him the idea of humanity is fully realized. and therefore 
He is God. The manifestation of God in the form of man, belongs to the divine nature. 
The incarnation is entirely <pb n="206" id="iii.iii.xi-Page_206" />independent of the fall of man; or, admitting that the 
failure of the race to reach its true ideal in the first instance was the occasion 
of a new, special, and supernatural intervention, yet the whole end of that intervention 
was to realize the original idea of humanity as God made flesh.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p24">The watchword of this whole system is, in the language of 
Dr. Ullmann, “The life of Christ is Christianity;” <i>i.e</i>., the one indivisible life 
of Christ; the life of God in the form of humanity. And that life as communicated 
to men brings them to this real, substantial life union with God. “What,” asks Dr. 
Ullmann, “is that in the personality of Christ by which He is constituted a perfect 
Saviour in the way of atonement and redemption? We reply generally, his own substantial 
nature, at once human and divine; his life filled with all the attributes of God, 
and representing at the same time the highest conception of nature and man; complete 
and self-sufficient in its own fulness, and yet by this fulness itself the free 
principle of a new corresponding life-process, in the way of self-communication, 
for the human world. This life itself, however, has again its central heart, to 
which especially we must look for the peculiar being of Christ. Here the whole theology 
of the present time, in all its different tendencies, may be said to have but one 
voice. That which constitutes the special being of Christ, makes Him to be what 
He is and gives Him thus his highest significance for the world, is the absolute 
unity of the divine and human in his nature. Deity and manhood in Him come fully 
together and are made one. This is the last ground of Christianity. Here above all 
we are to look for its distinctive character.” He goes on to show that on this point 
all are agreed. God and man are one. The difference is between the pantheistic and 
the Christian view which acknowledges a personal God and a positive revelation. 
“For the whole apprehension of Christianity, we may say, not only that much, but 
that all depends on the question, which of these views shall be adopted; whether 
this central fact shall be regarded as a general ‘unity of the divine and human’ 
realizing itself in the consciousness of the race as such, or be conceived of as 
a concrete ‘union of God and man,’ that actualizes itself from a definite point 
and only under certain moral conditions.”<note n="223" id="iii.iii.xi-p24.1">See Nevin’s <i>Mystical Presence</i>, pp. 27, 28, 29.</note> That is, whether God is incarnate in the race or in the Church. According to the 
latter view, the life of Christ, his human life, “filled with all the attributes 
of God,” passes over to his people, by a process of natural <pb n="207" id="iii.iii.xi-Page_207" />development. As we are 
fallen men by partaking of the nature or generic life of Adam, we are God-men, and 
therefore redeemed by partaking of the divine human nature or generic life of Christ.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p25">That the oneness of God and man is the ultimate principle 
on which this <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.xi-p25.1">ἕτερον εὐαγγέλιον</span> rests, is obvious 
not only from the general character of the philosophy from which it is derived, 
but also from the fact that everything is made to depend upon the life of Christ 
becoming the life of his people, not by his controlling their life by his Spirit 
dwelling in them, but by a substantial union and identification of their life with 
his, of them with Him. We can measurably understand what is meant by life, by organic 
life, by a life principle or force which develops itself, and communicates and transmits 
itself in a given form. We know what is meant when it is said that the life of the 
acorn is developed into an oak, and communicated to other acorns, and thus to other 
oaks in endless succession and boundless multiplication. But here the essential 
idea is the unity and sameness of the life transmitted. You cannot combine the “organic 
law,” or life, of the apple with that of the acorn, so that the life transmitted 
should be “an acorn-apple-life.” Much less can you combine the organic life principle 
of an animal with that of the acorn, so as to produce an “acorn-bovine,” or, “an 
acorn-equine life.” Least of all can you combine the intellectual life of man with 
that of the oak, so as to have a “human-oak-life.” Therefore if the life of God 
and the life of man be so combined as to constitute one life and that a divine-human 
life, then God and man must be one; <i>i.e</i>., one substance, one life differently manifested. 
Those who press the modern doctrine of the correlation of forces to the extreme 
of making thought and gravity identical, may accept these conclusions. With them 
the universe and all it contains, all its physical, mental, æsthetic, moral, and 
religious phenomena are to be referred to one and the same force variously modified. 
The same force modified by the brain produces all the phenomena of mind; as modified 
by animal tissues, all the phenomena of animal life; and as modified by vegetable 
organisms all the phenomena of vegetable life, — a theory which has been annihilated 
as by a bolt from heaven by the single question. Where is the brain which elaborated 
the mind, which framed the universe?</p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p26">It may indeed be said, and is said by modern theologians, 
that God became man, and therefore man may become God. God and man, they say, were 
so united as to become one nature or life in the person of Christ. But this is contrary 
to Scripture <pb n="208" id="iii.iii.xi-Page_208" />and to the faith of the Church universal. There is not a historical 
Church on earth, and never has been, whose creed does not teach that in the person 
of Christ two distinct natures or substances are united, that He was born, not merely 
“<span lang="LA" id="iii.iii.xi-p26.1">per</span>,” but “<span lang="LA" id="iii.iii.xi-p26.2">ex matre sua Maria</span>,” of her substance; that He is as man consubstantial 
with men, as God consubstantial with the Father; or as the Apostle expresses it,
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.xi-p26.3">κατὰ σαρκά</span>, He is the son of David,
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.xi-p26.4">κατὰ πνεῦμα</span> the Son of God. Humanity and divinity in 
Him are no more identified or reduced to one life, than soul and body in man are 
identified or reduced to one life.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p27">This whole modern theory of the Gospel rests, therefore, ultimately 
on the idea of the identity of God and man; that man is a “<span lang="LA" id="iii.iii.xi-p27.1">modus existendi</span>” of God.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p28">The grand objection to this scheme is that it is a philosophy. 
It is a product of the human mind. It is the wisdom of the world. It is the recent 
philosophy of the speculative school of Germany, clothed in Biblical forms and phrases. 
The reason why the Reformers did not present the plan of salvation in this form, 
is declared to be that they were ignorant of modern philosophy. It is because Hegel 
thought that the Gospel admitted of being cast into the mould of his philosophy 
that he pronounced Christianity to be the absolute religion. All, therefore, that 
the Bible says of the “wisdom of the wise,” “of the wisdom of men,” of “the wisdom 
of the world,” of “philosophy as a vain deceit,” applies, and was intended to apply 
to this scheme and to all of like nature. “To the poor the gospel is preached.” 
The Gospel is designed for babes and sucklings. He that runs may read and understand 
it. This system not one man in ten thousand can understand.</p>

<p class="center" id="iii.iii.xi-p29"><i>These Theories Unscriptural.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p30">2. The second great objection to this scheme is that it is 
unscriptural. The Bible tells us that Christ saves us as a priest. This a child 
can understand. He knows that a priest takes the place of those for whom he acts; 
that he approaches God in their behalf; that he makes expiation for sin; that he 
does what satisfies the demands of God’s justice against the sinner, so that He 
can be just and yet justify the ungodly. He knows that a priest saves, not by what 
he does in us, not by imparting his life to us, but by what he does for us; by an 
objective, and not by a subjective work. What there is of an inward work, and that 
is much and absolutely necessary, is not the work of a priest, under <pb n="209" id="iii.iii.xi-Page_209" />which aspect 
the work of Christ is so prominently presented in the Scriptures. Again, Christ 
saves us as a sacrifice; but a sacrifice is a substitute; it bears the sins of the 
offender; dies in his stead, and by its vicarious death delivers the offerer from 
the penalty which he had incurred. A sacrifice is not a symbol of an inward conflict 
between good and evil; its proximate design is not to effect a subjective change 
in the sinner; it does not produce or communicate a new principle of life, much 
less its own generic life to the offerer by which his real redemption is effected.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p31">In like manner the Bible teaches that Christ gave Himself 
as a ransom for many. But a ransom is a price paid. Those delivered by it are bought. 
They are delivered by purchase. A ransom meets and satisfies the claims of a third 
party. This is its essential idea, and cannot be omitted without rejecting the very 
truth, which the Scriptures, in the use of the term, design to teach. This again 
is an objective work. It is something which the person redeemed neither does, nor 
inwardly experiences; but which is done for him and without him and not in him.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p32">Moreover, the whole idea of redemption, the primary truth 
taught in setting forth Christ as a Redeemer, is that He delivers his people not 
by power, not by instruction, not by moral influence, not by any subjective change 
wrought in them, and not by any new form of life imparted to them, but by purchase. 
This is the signification and the meaning of the word. The words
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.iii.xi-p32.1">ἀπολύτρωσις, λυτροῦν, ἀγοράζειν, ἐξαγοράζειν</span>, 
are never used in Scripture in reference to the work of Christ in any other sense 
than that of deliverance by purchase or payment of a ransom; and to substitute any 
other mode of deliverance, is to put man’s thoughts in the place of God’s truth; 
it is to substitute the human for the divine; the worthless for the priceless.</p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p33">Moreover, Christ is constantly represented as a rock, a refuge, 
a hiding place. The duty required of sinners is trust; relying on Him and his work, 
as something out of themselves on which to place their hope toward God.</p>

<p class="center" id="iii.iii.xi-p34"><i>These Theories lead Men to trust to themselves.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p35">3. This introduces the third great objection to this scheme. 
It makes redemption subjective. It is what we are; what we become; it is the Christ 
within us; the new heart, the new nature, the new life, the divine-human life of 
Christ, or whatever else it may be called, which is at once the ground of our justification 
and the source of sanctification. This is utterly inconsistent with <pb n="210" id="iii.iii.xi-Page_210" />the Bible, and 
with the experience of the people of God in all ages and under all dispensations. 
In no instance are believers represented as trusting to what is within them, but 
to what is without them. The Protestant doctrine, as we have seen, makes full provision 
for an inward work of deliverance from the power of sin, as well as for redemption 
from the curse of the law; for sanctification as well as for justification. But 
it does not confound the two, neither does it refer either or both to the new principle 
of life, the new seed or leaven implanted or inserted which works as “an organic 
law,” and by a regular process of development, as natural as the operation of any 
other law. The whole work of the Spirit is ignored in this new theory of redemption. 
What in the Bible is referred to the Spirit of God is, by the theologians of this 
class, referred to the “divine-human” nature of Christ. The latter, and not the 
former, is the proximate and efficient source of holiness of heart and life. “Christ,” 
says Dr. Nevin, “does dwell in us, by his Spirit; but only as his Spirit constitutes 
the very form and power of his own presence as the incarnate and everlasting Word.”<note n="224" id="iii.iii.xi-p35.1"><i>Mystical Presence</i>, pp. 197, 198.</note> That is, the Spirit is the power of the incarnate Word, <i>i.e</i>., of the divine-human 
life of Christ. “The life,” he adds, “thus wrought in our souls by his agency, is 
not a production out of nothing, but the very life of Jesus Himself organically 
continued in this way over into our persons.” “It is with the mediatorial life of 
Christ that the Christian salvation, in the form now contemplated, is concerned. 
In this is comprehended the entire new creation revealed by the Gospel; the righteousness 
of Christ, and all the benefits He has procured for his people. But the mediatorial 
life, by the communication of which only all this grace is made to pass over to 
men, is one and undivided;” and this life, as he goes on to show, includes his body, 
soul, and divinity. To the same effect,<note n="225" id="iii.iii.xi-p35.2"><i>Ibid</i>. p. 228, note.</note> it is said, “That the whole spiritual life of the Christian, including the resurrection 
of his body, is thus organically connected with the mediatorial life of the Lord 
Jesus, might seem to be too plainly taught in the New Testament to admit of any 
question; and yet we find many slow to allow the mystery, notwithstanding. A very 
common view appears to be, that the whole salvation of the Gospel is accomplished 
in a more or less outward and mechanical way, by supernatural might and power, rather 
than by the Spirit of the Lord as a revelation of a new historical life in the person 
of the believer Himself. So we have an outward <pb n="211" id="iii.iii.xi-Page_211" />imputation of righteousness to begin 
with; a process of sanctification carried forward by the help of proper spiritual 
machinery brought to bear on the soul, including perhaps, as its basis, the notion 
of an abrupt creation ‘<span lang="LA" id="iii.iii.xi-p35.3">de novo</span>,’ by the fiat of the Holy Ghost; and finally, to 
crown all, a sudden unprepared refabrication of the body, to be superadded to the 
life of the spirit already complete in its state of glory.” The doctrines of justification 
by the imputation of the righteousness of Christ; of the regeneration and sanctification 
of the soul by the supernatural power of the Spirit, and the resurrection of the 
body by the power of God at the last day, are rejected and despised; and the doctrine 
substituted for them is, that the divine-human life of Christ, as a new organic 
law, develops itself in the Church, just as the life of the acorn develops itself 
in the oak and in the forest, by a natural, historical process, so that the members 
of the Church, in virtue of their participation of this life, are justified and 
sanctified, and their bodies (since the life of Christ is a human life actualizing 
itself outwardly in a body as well as inwardly in a soul), ultimately raised from 
the dead, are fashioned after the glorious body of Christ. The resurrection of the 
body is as much a natural process as the development of a seed into a flower, or 
of a grub into a butterfly. This is Dr. Nevin’s own illustration: “The birth of 
the butterfly, as it mounts in the air on wings of light, is comparatively sudden, 
too; but this is the revelation only of a life which had been gradually formed for 
this efflorescence before, under cover of the vile, unsightly larve.” “The new creation,” 
he says, “is indeed supernatural; but as such it is strictly conformable to the 
general order and constitution of life. It is a new creation in Christ Jesus, not 
by Him in the way of mere outward power. The subjects of it are saved, only by being 
brought within the sphere of his life, as a regular, historical, divine-human process, 
in the Church. The new nature implanted in them at their regeneration, is not a 
higher order of existence framed for them at the moment out of nothing by the fiat 
of God, but truly and strictly a continuation of Christ’s life over in their persons.”<note n="226" id="iii.iii.xi-p35.4"><i>Mystical Presence</i>, pp. 228, 229.</note></p>

<p class="normal" id="iii.iii.xi-p36">This is the modern view of Christianity introduced by Schleiermacher, 
modified more or less by his disciples, and which has passed over into England and 
into this country. Humanity as revealed in Adam as a generic life was too feeble. 
Its development failed and would have ever failed to reach the ideal. <pb n="212" id="iii.iii.xi-Page_212" />Therefore 
God interposed and interrupted the process of natural development by the production 
of a new ideal man containing in himself a generic life, a seed, a principle, an 
organic law, which develops itself in the Church by a historical process, just as 
the life of Adam developed itself in his posterity. We, therefore, are justified, 
not by what Christ did, but by his life in us, which is as truly and properly our 
life, as the life we derived from Adam is our own life. We must stand before God 
to be justified or condemned, accepted or rejected, on the ground of what we are. 
We have nothing to offer but our own subjective, inherent character such as it is. 
The man is to be pitied who dares to do this. It is surely better to agree with 
Paul, who renounced his own righteousness, his own goodness, everything pertaining 
to himself, everything subjective, and trusted only and confidently to the righteousness 
of Christ received by faith.</p>

<pb n="213" id="iii.iii.xi-Page_213" />
</div3></div2>

<div2 title="Chapter XVIII. Sanctification." progress="23.72%" prev="iii.iii.xi" next="iii.iv.i" id="iii.iv">
<h2 id="iii.iv-p0.1">CHAPTER XVIII.</h2>
<h3 id="iii.iv-p0.2">SANCTIFICATION</h3>

<div3 title="1. Its Nature." progress="23.72%" prev="iii.iv" next="iii.iv.ii" id="iii.iv.i">
<p class="center" id="iii.iv.i-p1">§ 1. <i>Its Nature.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.i-p2"><span class="sc" id="iii.iv.i-p2.1">Sanctification</span> in the Westminster Catechism is said to be 
“the work of God’s free grace, whereby we are renewed in the whole man after the 
image of God, and are enabled more and more to die unto sin and live unto righteousness.”</p>

<p class="normal" id="iii.iv.i-p3">Agreeably to this definition, justification differs from sanctification, 
(1.) In that the former is a transient act, the latter a progressive work. (2.) 
Justification is a forensic act, God acting as judge, declaring justice satisfied 
so far as the believing sinner is concerned, whereas sanctification is an effect 
due to the divine efficiency. (3.) Justification changes, or declares to be changed, 
the relation of the sinner to the justice of God; sanctification involves a change 
of character. (4.) The former, therefore, is objective, the latter subjective. (5.) 
The former is founded on what Christ has done for us; the latter is the effect of 
what He does in us. (6.) Justification is complete and the same in all, while sanctification 
is progressive, and is more complete in some than in others.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.i-p4">Sanctification is declared to be a work of God’s free grace. 
Two things are included in this. First, that the power or influence by which it 
is carried on is supernatural. Secondly, that granting this influence to any sinner, 
to one sinner rather than another, and to one more than to another, is a matter 
of favour. No one has personally, or in himself, on the ground of anything he has 
done, the right to claim this divine influence as a just recompense, or as a matter 
of justice.</p>

<p class="center" id="iii.iv.i-p5"><i>It is a Supernatural Work.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.i-p6">In representing, in accordance with Scripture, sanctification 
as a supernatural work, or as a work of grace, the Church intends to deny the Pelagian 
or Rationalistic doctrine which confounds it with mere moral reformation. It not 
unfrequently happens that men who have been immoral in their lives, change their 
whole <pb n="214" id="iii.iv.i-Page_214" />course of living. They become outwardly correct in their deportment, temperate, 
pure, honest, and benevolent. This is a great and praiseworthy change. It is in 
a high degree beneficial to the subject of it, and to all with whom he is connected. 
It may be produced by different causes, by the force of conscience and by a regard 
for the authority of God and a dread of his disapprobation, or by a regard to the 
good opinion of men, or by the mere force of an enlightened regard to one’s own 
interest. But whatever may be the proximate cause of such reformation, it falls 
very far short of sanctification. The two things differ in nature as much as a clean 
heart from clean clothes. Such external reformation may leave a man’s inward character 
in the sight of God unchanged. He may remain destitute of love to God, of faith 
in Christ, and of all holy exercises or affections.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.i-p7">Nor is sanctification to be confounded with the effects of 
moral culture or discipline. It is very possible, as experience proves, by careful 
moral training, by keeping the young from all contaminating influences, and by bringing 
them under the forming influences of right principles and good associates, to preserve 
them from much of the evil of the world, and to render them like the young man in 
the Gospel whom Jesus loved. Such training is not to be undervalued. It is enjoined 
in the Word of God. It cannot, however, change the nature. It cannot impart life. 
A faultless statue fashioned out of pure marble in all its beauty, is far below 
a living man.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.i-p8">The word supernatural, as before said, is used in two senses. 
First, for that which is above nature, and by nature is meant everything out of 
God. An effect, therefore, is said to be supernatural, in the production of which 
nature exercises no efficiency. But secondly, the word is often used to mark the 
distinction between the providential efficiency of God operating according to fixed 
laws, and the voluntary agency of the Holy Spirit. The Bible makes a wide distinction 
between the providence of God and the operations of his grace. The difference between 
the two is, in some respects, analogous to that between the efficiency of a law, 
or of a uniformly acting force, and the agency of a person. The one is ordered, 
the other is exercised from time to time, the Spirit distributing his gifts to every 
one severally as He wills. In the providential agency of God, the effects produced 
never transcend the power of second causes as upheld and guided by Him; whereas 
the effects produced by the Spirit do transcend the power of second causes. The 
effect is due neither to the <pb n="215" id="iii.iv.i-Page_215" />power of the truth, nor to that of the rational subject 
in whom the effect is produced. It is due to the power of God over and above the 
power of the second causes concerned. The effects of grace, or fruits of the Spirit, 
are above the sphere of the natural they belong to the supernatural. The mere power 
of truth, argument, motive, persuasion, or eloquence cannot produce repentance, 
faith, or holiness of heart and life. Nor can these effects be produced by the power 
of the will, or by all the resources of man, however protracted or skilful in their 
application. They are the gifts of God, the fruits of the Spirit. Paul may plant 
and Apollos water, but it is God who gives the increase.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.i-p9">In this latter sense of the word supernatural, the cooperation 
of second causes is not excluded. When Christ opened the eyes of the blind no second 
cause interposed between his volition and the effect. But men work out their own 
salvation, while it is God who worketh in them to will and to do, according to his 
own good pleasure. In the work of regeneration, the soul is passive. It cannot cooperate 
in the communication of spiritual life. But in conversion, repentance, faith, and 
growth in grace, all its powers are called into exercise. As, however, the effects 
produced transcend the efficiency of our fallen nature, and are due to the agency 
of the Spirit, sanctification does not cease to be supernatural, or a work of grace, 
because the soul is active and cooperating in the process.</p>

<p class="center" id="iii.iv.i-p10"><i>Proof of its Supernatural Character.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.i-p11">That sanctification is a supernatural work in the sense above 
stated is proved, —</p>

<p class="normal" id="iii.iv.i-p12">1. From the fact that it is constantly referred to God as 
its author. It is referred to God absolutely, or to the Father, as in <scripRef passage="1Thessalonians 5:23" id="iii.iv.i-p12.1" parsed="|1Thess|5|23|0|0" osisRef="Bible:1Thess.5.23">1 Thessalonians 
v. 23</scripRef>, “The very God of peace sanctify you wholly.” <scripRef id="iii.iv.i-p12.2" passage="Hebrews xiii. 20, 21" parsed="|Heb|13|20|0|0;|Heb|13|21|0|0" osisRef="Bible:Heb.13.20 Bible:Heb.13.21">Hebrews xiii. 20, 21</scripRef>, “The God 
of peace that brought again from the dead our Lord Jesus . . . . make you perfect 
in every good work to do his will, working in you that which is well pleasing in 
his sight.” It is also referred to the Son, as in <scripRef id="iii.iv.i-p12.3" passage="Titus ii. 14" parsed="|Titus|2|14|0|0" osisRef="Bible:Titus.2.14">Titus ii. 14</scripRef>, He “gave himself 
for us, that he might . . . . purify unto himself a peculiar people zealous of good 
works.” <scripRef id="iii.iv.i-p12.4" passage="Ephesians v. 25" parsed="|Eph|5|25|0|0" osisRef="Bible:Eph.5.25">Ephesians v. 25</scripRef>, He “loved the church and gave himself for it, that he might 
sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, that he might present 
it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; 
but that it should be holy and without blemish.” Predominantly sanctification <pb n="216" id="iii.iv.i-Page_216" />is 
referred to the Holy Spirit, as his peculiar work in the economy of redemption. 
Hence He is called the Spirit of all grace; the Spirit of joy, of peace, of love, 
of faith, and of adoption. All Christian graces are set forth as fruits of the Spirit. 
We are said to be born of the Spirit, and by Him to he enlightened, taught, led, 
and cleansed. We are said to be in the Spirit, to live, to walk, and to rejoice 
in the Spirit. The Spirit dwells in the people of God, and is the abiding source 
of all the actings of that spiritual life which He implants in the soul. The Bible 
teaches that the Son and Spirit are in the Holy Trinity subordinate to the Father, 
as to their mode of subsistence and operation, although the same in substance, and 
equal in power and glory. Hence it is that the same work is often attributed to 
the Father, to the Son, and to the Spirit; and as the Father and Son operate through 
the Spirit, the effects due to the agency of God are referred specially to the Holy 
Ghost.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.i-p13">This reference of sanctification to God proves it to be a 
supernatural work, because the insufficiency of second causes to produce the effect 
is declared to be the ground of this reference. It is because men cannot cleanse 
or heal themselves, that they are declared to be cleansed and healed by God. It 
is because rites, ceremonies, sacraments, truth, and moral suasion, cannot bring 
the soul back to God, that it is said to be transformed, by the renewing of the 
mind, through the power of the Spirit, into the image of God. We are, therefore, 
declared to be God’s workmanship, created unto good works. And it is not we that 
live, but Christ that liveth in us.</p>

<p class="center" id="iii.iv.i-p14"><i>All Holy Exercises referred to the Spirit as their Author.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.i-p15">2. This reference of sanctification to God as its author, 
the more decisively proves the supernatural character of the work, because the reference 
is not merely general, as when the wind and rain, and the production of vegetable 
and animal life, are referred to his universal providential agency. The reference 
is special. The effect is one which the Scriptures recognize as not within the sphere 
of second causes, and therefore ascribe to God. They recognize the free agency of 
man; they acknowledge and treat him as a moral and rational being; they admit the 
adaptation of of truth to convince the understanding, and of the motives presented 
to determine the will and to control the affections, and nevertheless they teach 
that these secondary causes and influences be utterly ineffectual to the conversion 
and sanctification of the <pb n="217" id="iii.iv.i-Page_217" />soul, without the demonstration of the Spirit. The sacred 
writers, therefore, constantly pray for this divine influence, “<span lang="LA" id="iii.iv.i-p15.1">extrinsecus accidens</span>,” 
to attend the means of grace and to render them effectual, as well for sanctification 
as for regeneration and conversion. Every such prayer, every thanksgiving for grace 
imparted, every recognition of the Christian virtues as fruits of the Spirit, and 
gifts of God, are so many recognitions of the great truth that the restoration of 
man to the image of God is not a work of nature, either originated or carried on 
by the efficiency of second causes, but is truly and properly supernatural, as due 
to the immediate power of the Spirit producing effects for which second causes are 
inadequate.</p>

<p class="center" id="iii.iv.i-p16"><i>We are taught to pray for Repentance, Faith, and other Graces.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.i-p17">3. We accordingly find the Apostle and the sacred writers 
generally, referring not only regeneration, the communication of spiritual life 
to those spiritually dead, but the continuance of that life in its activity and 
growth, not merely to the power of God, but to his almighty power. Paul prays in 
<scripRef id="iii.iv.i-p17.1" passage="Ephesians i. 19" parsed="|Eph|1|19|0|0" osisRef="Bible:Eph.1.19">Ephesians i. 19</scripRef>, that his readers might know “what is the exceeding greatness of 
his power to us-ward who believe according to the working of his mighty power, which 
he wrought in Christ when he raised him from the dead.” The same almighty power 
which was exhibited in the resurrection of Christ, is exercised in the spiritual 
resurrection of the believer. And as the power which raised Christ from the dead 
was exercised in his ascension and glorification; so also the same power, according 
to the Apostle, which is exerted in the spiritual resurrection of the believer, 
is exercised in carrying on his sanctification, which is inward and real glorification. 
Accordingly, in the same Epistle (<scripRef passage="Ephesians 3:7" id="iii.iv.i-p17.2" parsed="|Eph|3|7|0|0" osisRef="Bible:Eph.3.7">iii. 7</scripRef>), he ascribes all the grace whereby he 
was fitted for the apostleship, “to the effectual working of his power.” And further 
on (<scripRef passage="Ephesians 3:20" id="iii.iv.i-p17.3" parsed="|Eph|3|20|0|0" osisRef="Bible:Eph.3.20">ver. 20</scripRef>), to encourage the people of God to pray for spiritual blessings, he 
reminds them of his omnipotence whereby He was “able to do exceeding abundantly 
above all that we ask or think, according to the power that worketh in us.” It is 
almighty power, therefore, and not the impotence of secondary influences, which 
works in the believer and carries on the work of his salvation.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.i-p18">They who are in Christ, therefore, are new creatures. They 
are created anew in Christ Jesus. This does not refer exclusively to their regeneration, 
but to the process by which the sinner is transformed into the image of Christ.</p>
<pb n="218" id="iii.iv.i-Page_218" />
<p class="center" id="iii.iv.i-p19"><i>Argument from the Believer’s Union with Christ.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.i-p20">4. All that the Scriptures teach concerning the union between 
the believer and Christ, and of the indwelling of the Holy Spirit, proves the supernatural 
character of our sanctification. Men do not make themselves holy; their holiness, 
and their growth in grace, are not due to their own fidelity, or firmness of purpose, 
or watchfulness and diligence, although all these are required, but to the divine 
influence by which they are rendered thus faithful, watchful, and diligent, and 
which produces in them the fruits of righteousness. Without me, saith our Lord, 
ye can do nothing. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in 
the vine, no more can ye, except ye abide in me. The hand is not more dependent 
on the head for the continuance of its vitality, than is the believer on Christ 
for the continuance of spiritual life in the soul.</p>

<p class="center" id="iii.iv.i-p21"><i>Argument from related Doctrines.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.i-p22">5. This, however, is one of those doctrines which pervade 
the whole Scriptures. It follows of necessity from what the Bible teaches of the 
natural state of man since the fall; it is assumed, asserted, and implied in all 
that is revealed of the plan of salvation. By their apostasy, men lost the image 
of God; they are born in a state of alienation and condemnation. They are by nature 
destitute of spiritual life. From this state it is as impossible that they should 
deliver themselves, as that those in the grave should restore life to their wasted 
bodies, and when restored, continue and invigorate it by their own power. Our whole 
salvation is of Christ. Those who are in the grave hear his voice. They are raised 
by his power. And when they live it is He who lives in them. This is the doctrine 
which our Lord Himself so clearly and so frequently teaches, and upon which his 
Apostles so strenuously insist. St. Paul in the sixth and seventh chapters of his 
Epistle to the Romans, where he treats of this subject “<span lang="LA" id="iii.iv.i-p22.1">in extenso</span>,” has for his 
main object to prove that as we are not justified or our own righteousness, so we 
are not sanctified by our own power, or by the mere objective power of the truth. 
The law, the revelation of the will of God, including everything which He has made 
known to man either as a rule of obedience or as exhibiting his own attributes and 
purposes, was equally inadequate to secure justification and sanctification. As 
it demanded perfect obedience and pronounced accursed those who continue not in 
all things <pb n="219" id="iii.iv.i-Page_219" />written in the book of the law to do them, it can only condemn. It can never pronounce 
the sinner just. And as it was a mere outward presentation of the truth, it could 
no more change the heart than light could give sight to the blind. He winds up his 
discussions of the subject with the exclamation, “O wretched man that I am! who 
shall deliver me from the body of this death? I thank God, through Jesus Christ 
our Lord.” His deliverance was to be effected by God through Jesus Christ. We learn 
from the eighth chapter that he was fully confident of this deliverance, and we 
learn also the ground on which that confidence rested. It was not that he had in 
regeneration received strength to sanctify himself, or that by the force of his 
own will, or by the diligent use of natural or appointed means, the end was to be 
accomplished without further aid from God. On the contrary, his confidence was founded, 
(1.) On the fact that he had been delivered from the law, from its curse, and from 
its inexorable demand of perfect obedience. (2.) On the fact that he had received 
the Spirit as the source of a new, divine, and imperishable life. (3.) This life 
was not a mere state of mind, but the life of God, or the Spirit of God dwelling 
in the heart; which indwelling secured not only the continuance of “spiritual mindedness,” 
but even the resurrection from the dead. “For if,” says he, “the spirit of him that 
raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead 
shall also quicken (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv.i-p22.2">ζωοποιήσει</span> make alive with the 
life of Christ) your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.” (4.) Being 
led by the Spirit of God as the controlling principle of their inward and outward 
life, believers are the sons of God. The Spirit of God which is in them being the 
Spirit of the Son, is in them the Spirit of sonship, <i>i.e</i>., it produces in them 
the feelings of sons toward God, and assures them of their title to all the privileges 
of his children. (5.) The sanctification and ultimate salvation of believers are 
secured by the immutable decree of God. For those “whom he did foreknow he also 
did predestinate to be conformed to the image of his Son; . . . . moreover, whom he 
did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: 
and whom he justified, them he also glorified.” This last includes sanctification; 
the inward glory of the soul; the divine image as retraced by the Spirit of God, 
which to and in the believer is the Spirit of glory. (<scripRef passage="1Peter 4:14" id="iii.iv.i-p22.3" parsed="|1Pet|4|14|0|0" osisRef="Bible:1Pet.4.14">1 Pet. iv. 14</scripRef>.) The indwelling 
of the Spirit renders the believer glorious. (6.) The infinite and immutable love 
which induced God to give his own Son for our salvation, renders it certain that 
<pb n="220" id="iii.iv.i-Page_220" />all other things shall be given necessary to keep them in the love and fellowship 
of God. Salvation, therefore, from beginning to end is of grace; not only as being 
gratuitous to the exclusion of all merit on the part of the saved, but also as being 
carried on by the continued operation of grace, or the supernatural power of the 
Spirit. Christ is our all. He is of God made unto us wisdom, and righteousness, 
sanctification and redemption.</p>

</div3>

<div3 title="2. Wherein it consists." progress="24.50%" prev="iii.iv.i" next="iii.iv.iii" id="iii.iv.ii">
<p class="center" id="iii.iv.ii-p1">§ 2. <i>Wherein it consists.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.ii-p2">Admitting sanctification to be a supernatural work, the question 
still remains, What does it consist in? What is the nature of the effect produced? 
The truth which lies at the foundation of all the Scriptural representations of 
this subject is, that regeneration, the quickening, of which believers are the subject, 
while it involves the implanting, or communication of a new principle or form of 
life, does not effect the immediate and entire deliverance of the soul from all 
sin. A man raised from the dead may be and long continue to be, in a very feeble, 
diseased, and suffering state. So the soul by nature dead in sin, may be quickened 
together with Christ, and not be rendered thereby perfect. The principle of life 
may be very feeble, it may have much in the soul uncongenial with its nature, and 
the conflict between the old and the new life may be protracted and painful. Such 
not only may be, but such in fact is the case in all the ordinary experience of 
the people of God. Here we find one of the characteristic and far-reaching differences 
between the Romish and Protestant systems of doctrine and religion. According to 
the Romish system, nothing of the nature of sin remains in the soul after regeneration 
as effected in baptism. From this the theology of the Church of Rome deduces its 
doctrine of the merit of good works; of perfection; of works of supererogation; 
and, indirectly, those of absolution and indulgences. But according to the Scriptures, 
the universal experience of Christians, and the undeniable evidence of history, 
regeneration does not remove all sin. The Bible is filled with the record of the 
inward conflicts of the most eminent of the servants of God, with their falls, their 
backslidings, their repentings, and their lamentations over their continued shortcomings. 
And not only this, but the nature of the conflict between good and evil in the heart 
of the renewed is fully described, the contending principles are distinguished and 
designated, and the necessity, difficulties, and perils of the struggle, well as 
the method of properly sustaining it, are set forth <pb n="221" id="iii.iv.ii-Page_221" />repeatedly and in detail. In 
the <scripRef passage="Romans 7:1-25" id="iii.iv.ii-p2.1" parsed="|Rom|7|1|7|25" osisRef="Bible:Rom.7.1-Rom.7.25">seventh chapter of the Epistle to the Romans</scripRef> we have an account of this conflict 
elaborately described by the Apostle as drawn from his own experience. And the same 
thing occurs in <scripRef id="iii.iv.ii-p2.2" passage="Galatians v. 16, 17" parsed="|Gal|5|16|0|0;|Gal|5|17|0|0" osisRef="Bible:Gal.5.16 Bible:Gal.5.17">Galatians v. 16, 17</scripRef>. This I say then, “Walk in the Spirit, and ye 
shall not fulfil the lust of the flesh. For the flesh lusteth against the Spirit, 
and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so 
that ye cannot do the things that ye would.” Again, in <scripRef id="iii.iv.ii-p2.3" passage="Ephesians vi. 10-18" parsed="|Eph|6|10|6|18" osisRef="Bible:Eph.6.10-Eph.6.18">Ephesians vi. 10-18</scripRef>, in view 
of the conflict which the believer has to sustain with the evils of his own heart 
and with the powers of darkness, the Apostle exhorts his brethren to be strong in 
the Lord, and in the power of his might. . . . . “Wherefore take unto you the whole 
armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done 
all, to stand.”</p>

<p class="normal" id="iii.iv.ii-p3">With the teachings of the Scriptures the experience of Christians 
in all ages and in all parts of the Church agrees. Their writings are filled with 
the account of their struggles with the remains of sin in their own hearts; with 
confessions; with prayers for divine aid; and with longings after the final victory 
over all evil, which is to be experienced only in heaven. The great lights of the 
Latin Church, the Augustines and Bernards and Fénélons, were humble, penitent, struggling 
believers, even to the last, and with Paul did not regard themselves as having already 
attained, or as being already perfect. And what the Bible and Christian experience 
prove to be true, history puts beyond dispute. Either there is no such thing as 
regeneration in the world, or regeneration does not remove all sin from those who 
are its subjects.</p>

<p class="center" id="iii.iv.ii-p4"><i>Putting off the Old, and putting on the New Man.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.ii-p5">Such being the foundation of the Scriptural representations 
concerning sanctification, its nature is thereby determined. As all men since the 
fall are in a state of sin, not only sinners because guilty of specific acts of 
transgression, but also as depraved, their nature perverted and corrupted, regeneration 
is the infusion of a new principle of life in this corrupt nature. It is leaven 
introduced to diffuse its influence gradually through the whole mass. Sanctification, 
therefore, consists in two things: first, the removing more and more the principles 
of evil still infecting our nature, and destroying their power; and secondly, the 
growth of the principle of spiritual life until it controls the thoughts, feelings, 
and acts, and brings the soul into conformity to the image of Christ.</p>

<p class="center" id="iii.iv.ii-p6"><i>Paul details his own Experience in Romans</i> vii. 7-25.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.ii-p7">The classical passages of the New Testament on the nature 
of this work are the following, — <scripRef id="iii.iv.ii-p7.1" passage="Romans vii. 7-25" parsed="|Rom|7|7|7|25" osisRef="Bible:Rom.7.7-Rom.7.25">Romans vii. 7-25</scripRef>. This is not the place to enter 
upon the discussion whether the Apostle in this passage is detailing his own experience 
or not. This is the interpretation given to it by Augustinians in all ages. It is 
enough to say here that the “<span lang="LA" id="iii.iv.ii-p7.2">onus probandi</span>” rests on those who take the opposite 
view of the passage. It must require very strong proof that the Apostle is not speaking 
of himself and giving his own experience as a Christian, when, —</p>

<p class="normal" id="iii.iv.ii-p8">1. His object in the whole discussion throughout the sixth 
and seventh chapters, is to prove that the law, as it cannot justify, neither can 
it sanctify; as it cannot deliver from the guilt, so neither can it free us from 
the power of sin. This is not the fault of the law, for it is spiritual, holy, just, 
and good. It commends itself to the reason and the conscience as being just what 
it ought to be; requiring neither more nor less than what it is right should be 
demanded, and threatening no penalty which want of conformity to its requirements 
does not justly merit. What is the effect of the objective presentation of the ideal 
standard of moral perfection to which we are bound to be conformed on the penalty 
of death? The Apostle tells us that the effects are, (<i>a</i>.) A great increase of knowledge. 
He had not known lust, had not the law said, Thou shalt not covet. (<i>b</i>.) A sense 
of moral pollution, and consequently of shame and self-loathing. (<i>c</i>.) A sense of 
guilt, or of just exposure to the penalty of the law of which our whole lives are 
a continued transgression. (<i>d</i>.) A sense of utter helplessness. The standard, although 
holy, just, and good, is too high. We know we never can of ourselves conform to 
it; neither can we make satisfaction for past transgression. (<i>e</i>.) The result of 
the whole is despair. The law kills. It destroys not only all self-complacency, 
but all hope of ever being able to effect our own salvation. (<i>f</i>.) And thus it lead. 
the sinner to look out of himself for salvation; <i>i.e</i>., for deliverance from the 
power, as well as the guilt of sin. The law is a schoolmaster to lead us to Christ. 
Why could not the Apostle say all this of himself? There is nothing here inconsistent 
with the character or experience of a true believer. It is as true of the Christian 
that he is not sanctified by moral suasion, by the objective presentation of truth, 
as it is of the unrenewed sinner, that he is not regenerated by any such outward 
influences. It is, <pb n="223" id="iii.iv.ii-Page_223" />therefore, perfectly pertinent to the Apostle’s object that he should detail his 
own experience that sanctification could not be effected by the law.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.ii-p9">2. But in the second place, he uses the first person singular 
throughout. He says, “I had not known sin,” “I died,” “The commandment which was 
ordained to life, I found to be unto death,” “I consent unto the law that it is 
good,” “I delight in the law of God after the inward man, but I see another law 
in my members,” etc., etc. We are bound to understand the Apostle to speak of himself 
in the use of such language, unless there be something in the context, or m the 
nature of what is said, to render the reference to him impossible. It has been shown, 
however, that the context favours, if it does not absolutely demand the reference 
of what is said to the Apostle himself. And that there is nothing in the experience 
here detailed inconsistent with the experience of the true children of God, is evident 
from the fact that the same humility, the same sense of guilt, the same consciousness 
of indwelling sin, the same conviction of helplessness, here expressed, are found 
in all the penitential portions of Scripture. Job, David, Isaiah, and Nehemiah, 
make the same confessions and lamentations that the Apostle here makes. The same 
is true of believers since the coming of Christ. There is no one of them, not even 
the holiest, who is not constrained to speak of himself as Paul here speaks, unless 
indeed he chooses to give the language of the Apostle a meaning which it was never 
intended to express.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.ii-p10">3. While the passage contains nothing inconsistent with the 
experience of true believers, it is inconsistent with the experience of unrenewed 
men. They are not the subjects of the inward conflict here depicted. There is in 
them indeed often a struggle protracted and painful, between reason and conscience 
on the one side, and evil passion on the other. But there is not in the unrenewed 
that utter renunciation of self, that looking for help to God in Christ alone, and 
that delight in the law of God, of which the Apostle here speaks.</p>

<p class="center" id="iii.iv.ii-p11"><i>What </i><scripRef passage="Romans 7:7-25" id="iii.iv.ii-p11.1" parsed="|Rom|7|7|7|25" osisRef="Bible:Rom.7.7-Rom.7.25"><i>Romans</i> vii. 7-25</scripRef><i> teaches.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.ii-p12">Assuming, then, that we have in this chapter an account of 
the experience of a true and even of an advanced Christian, we learn that in every 
Christian there is a mixture of good and evil; that the original corruption of nature 
is not entirely removed by regeneration; that although the believer is made a new 
creature, <pb n="224" id="iii.iv.ii-Page_224" />is translated from the kingdom of darkness into the kingdom of God’s dear 
Son, he is but partially sanctified; that his selfishness pride, discontent, worldliness, 
still cleave to, and torment him, that they effectually prevent his “doing what 
he would,” they prevent his living without sin, they prevent his intercourse with 
God being as intimate and uninterrupted as he could and does desire. He finds not 
only that he is often, even daily, overcome so as to sin in thought, word, and deed, 
but also that his faith, love, zeal, and devotion are never such as to satisfy his 
own conscience; much less can they satisfy God. He therefore is daily called upon 
to confess, repent, and pray for forgiveness. The Apostle designates these conflicting 
principles which he found within himself, the one, indwelling sin; “sin that dwelleth 
in me;” or the “law in my members;” “the law of sin;” the other, “the mind,” “the 
law of my mind,” “the inward man.” His internal self, the Ego, was sometimes controlled 
by the one, and sometimes by the other.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.ii-p13">We learn, further, that the control of the evil principle 
is resisted, that subjection to it is regarded as a hateful bondage, that the good 
principle is in the main victorious, and that through Christ it will ultimately 
be completely triumphant. Sanctification therefore, according to this representation, 
consists in the gradual triumph of the new nature implanted in regeneration over 
the evil that still remains after the heart is renewed. In other words, as elsewhere 
expressed, it is a dying unto sin and living unto righteousness. (<scripRef passage="1Peter 2:24" id="iii.iv.ii-p13.1" parsed="|1Pet|2|24|0|0" osisRef="Bible:1Pet.2.24">1 Pet. ii. 24</scripRef>.)</p>

<p class="center" id="iii.iv.ii-p14"><scripRef passage="Galatians 5:16-26" id="iii.iv.ii-p14.1" parsed="|Gal|5|16|5|26" osisRef="Bible:Gal.5.16-Gal.5.26"><i>Galatians</i> v. 16-26</scripRef>.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.ii-p15">Another passage of like import is <scripRef id="iii.iv.ii-p15.1" passage="Galatians v. 16-26" parsed="|Gal|5|16|5|26" osisRef="Bible:Gal.5.16-Gal.5.26">Galatians v. 16-26</scripRef>, “Walk 
in the Spirit, and ye shall not full the lust of the flesh. For the flesh lusteth 
against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary the 
one to the other: so that ye cannot do the things that ye would,” etc., etc. The 
Scriptures teach that the Spirit of God dwells in his people, not only collectively 
as the Church, but individually in every believer, so that of every Christian it 
may be said, he is a temple of the Holy Ghost. God is said to dwell wherever He 
permanently manifests his presence, whether as of old in the temple, or in the hearts 
of his people, in the Church, or in heaven. And as the Spirit dwells in believers, 
He there manifests his life-giving, controlling power, and is in them the principle, 
or source, or controlling influence which determines their inward and outward life. 
<pb n="225" id="iii.iv.ii-Page_225" />By the flesh, in the doctrinal portions of Scripture, is never, unless the word 
be limited by the context, meant merely our sensuous nature, but our fallen nature, 
<i>i.e</i>., our nature as it is in itself, apart from the Spirit of God. As our Lord 
says (<scripRef id="iii.iv.ii-p15.2" passage="John iii. 6" parsed="|John|3|6|0|0" osisRef="Bible:John.3.6">John iii. 6</scripRef>), “That which is born of the flesh is flesh; and that which is 
born of the Spirit is spirit.” These then are the principles which “are contrary 
the one to the other.” No man can act independently of both. He must obey one or 
the other. He may sometimes obey the one, and sometimes the other; but one or the 
other must prevail. The Apostle says of believers that they have crucified the flesh 
with its affections and lusts. They have renounced the authority of the evil principle; 
they do not willingly, or of set purpose, or habitually yield to it. They struggle 
against it, and not only endeavour, but actually do crucify it, although it may 
die a long and painful death.</p>

<p class="center" id="iii.iv.ii-p16"><scripRef passage="Ephesians 4:22-24" id="iii.iv.ii-p16.1" parsed="|Eph|4|22|4|24" osisRef="Bible:Eph.4.22-Eph.4.24"><i>Ephesians</i> iv. 22-24</scripRef>.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.ii-p17">In <scripRef id="iii.iv.ii-p17.1" passage="Ephesians iv. 22-24" parsed="|Eph|4|22|4|24" osisRef="Bible:Eph.4.22-Eph.4.24">Ephesians iv. 22-24</scripRef>, we are told: “Put off concerning the 
former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts; 
and be renewed in the spirit of your mind; and” put ye “on the new man, which after 
God is created in righteousness and true holiness.” By the old man is to be understood 
the former self with all the evils belonging to its natural state. This was to be 
laid aside as a worn and soiled garment, and a new, pure self, the new man, was 
to take its place. This change, although expressed in a figure borrowed from a change 
of raiment, was a profound inward change produced by a creating process, by which 
the soul is new fashioned after the image of God in righteousness and holiness. 
It is a renewing as to the Spirit, <i>i.e</i>., the interior life of the mind; or as Meyer 
and Ellicott, the best of modern commentators, both interpret the phrase, “By the 
Spirit” (the Holy Spirit) dwelling in the mind. This is a transformation in which 
believers are exhorted to cooperate; for which they are to labour, and which is 
therefore a protracted work. Sanctification, therefore, according to this representation, 
consists in the removal of the evils which belong to us in our natural condition, 
and in being made more and more conformed to the image of God through the gracious 
influence of the Spirit of God dwelling in us.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.ii-p18">It is not, however, merely in such passages as those above 
cited that the nature of sanctification is set forth. The Bible is full of exhortations 
and commands addressed to the people of God, to <pb n="226" id="iii.iv.ii-Page_226" />those recognized and assumed to 
be regenerate, requiring them, on the one hand, to resist their evil passions and 
propensities, to lay aside all malice, and wrath, and pride, and jealousy; and on 
the other, to cultivate all the graces of the Spirit, faith, love, hope, long-suffering, 
meekness, lowliness of mind, and brotherly kindness. At the same time they are reminded 
that it is God who worketh in them both to will and to do, and that therefore they 
are constantly to seek his aid and to depend upon his assistance.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.ii-p19">It follows from this view of the subject that sanctification 
is not only, as before proved, a supernatural work, but also that it does not consist 
exclusively in a series of a new kind of acts. It is the making the tree good, in 
order that the fruit may be good. It involves an essential change of character. 
As regeneration is not an act of the subject of the work, but in the language of 
the Bible a new birth, a new creation, a quickening or communicating a new life, 
and in the language of the old Latin Church, the infusion of new habits of grace; 
so sanctification in its essential nature is not holy acts, but such a change in 
the state of the soul, that sinful acts become more infrequent, and holy acts more 
and more habitual and controlling. This view alone is consistent with the Scriptural 
representations, and with the account given in the Bible of the way in which this 
radical change of character is carried on and consummated.</p>

</div3>

<div3 title="3. The Method of Sanctification." progress="25.21%" prev="iii.iv.ii" next="iii.iv.iv" id="iii.iv.iii">
<p class="center" id="iii.iv.iii-p1">§ 3. <i>The Method of Sanctification.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.iii-p2">It has already been shown that although sanctification does 
not exclude all cooperation on the part of its subjects, but, on the contrary, calls 
for their unremitting and strenuous exertion, it is nevertheless the work of God. 
It is not carried on as a mere process of moral culture by moral means; it is as 
truly supernatural in its method as in its nature. What the Bible teaches in answer 
to the question, How a soul by nature spiritually dead, being quickened by the mighty 
power of God, is gradually transformed into the image of Christ, is substantially 
as follows, —</p>

<p class="center" id="iii.iv.iii-p3"><i>The Soul is led to exercise Faith.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.iii-p4">1. It is led to exercise faith in the Lord Jesus Christ, to 
receive Him as its Saviour, committing itself to Him to be by his merit and grace 
delivered from the guilt and power of sin. This is the first step, and secures all 
the rest, not because of its inherent virtue or efficacy, but because, according 
to the covenant of grace, or plan of salvation, which God has revealed and which 
He <pb n="227" id="iii.iv.iii-Page_227" />has pledged Himself to carry out, He becomes bound by his promise to accomplish 
the full salvation from sin of every one who believes.</p>

<p class="center" id="iii.iv.iii-p5"><i>The Effect of Union with Christ.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.iii-p6">2. The soul by this act of faith becomes united to Christ. 
We are in Him by faith. The consequences of this union are, (<i>a</i>.) Participation in 
his merits. His perfect righteousness, agreeably to the stipulations of the covenant 
of redemption, is imputed to the believer. He is thereby justified. He is introduced 
into a state of favour or grace, and rejoices in hope of the glory of God. (<scripRef id="iii.iv.iii-p6.1" passage="Rom. v. 1-3" parsed="|Rom|5|1|5|3" osisRef="Bible:Rom.5.1-Rom.5.3">Rom. 
v. 1-3</scripRef>.) This is, as the Bible teaches, the essential preliminary condition of sanctification. 
While under the law we are under the curse. While under the curse we are the enemies 
of God and bring forth fruit unto death. It is only when delivered from the law 
by the body or death of Christ, and united to Him, that we bring forth fruit unto 
God. (<scripRef id="iii.iv.iii-p6.2" passage="Rom. vi. 8; vii. 4-6" parsed="|Rom|6|8|0|0;|Rom|7|4|7|6" osisRef="Bible:Rom.6.8 Bible:Rom.7.4-Rom.7.6">Rom. vi. 8; vii. 4-6</scripRef>.) Sin, therefore, says the Apostle, shall not reign over 
us, because we are not under the law. (<scripRef id="iii.iv.iii-p6.3" passage="Rom. vi. 14" parsed="|Rom|6|14|0|0" osisRef="Bible:Rom.6.14">Rom. vi. 14</scripRef>.) Deliverance from the law is 
the necessary condition of deliverance from sin. All the relations of the believer 
are thus changed. He is translated from the kingdom of darkness and introduced into 
the glorious liberty of the sons of God. Instead of an outcast, a slave under condemnation, 
he becomes a child of God, assured of his love, of his tenderness, and of his care. 
He may come to Him with confidence. He is brought under all the influences which 
in their full effect constitute heaven. He therefore becomes a new creature. He 
has passed from death to life; from darkness to light, from hell (the kingdom of 
Satan) to heaven. He sits with Christ in heavenly places. (<scripRef id="iii.iv.iii-p6.4" passage="Eph. ii. 6" parsed="|Eph|2|6|0|0" osisRef="Bible:Eph.2.6">Eph. ii. 6</scripRef>.) (<i>b</i>.) Another 
consequence of the union with Christ effected by faith, is the indwelling of the 
Spirit. Christ has redeemed us from the curse of the law by being made a curse for 
us, in order that we might receive the promise of the Holy Ghost. (<scripRef id="iii.iv.iii-p6.5" passage="Gal. iii. 13, 14" parsed="|Gal|3|13|0|0;|Gal|3|14|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.13 Bible:Gal.3.14">Gal. iii. 13, 
14</scripRef>.) It was not consistent with the perfections or purposes of God that the Spirit 
should be given to dwell with his saving influences in the apostate children of 
men, until Christ had made a full satisfaction for the sins of the world. But as 
with God there are no distinctions of time, Christ was slain from the foundation 
of the world, and his death availed as fully for the salvation of those who lived 
before, as for that of those who have lived since his coming in the flesh. (<scripRef id="iii.iv.iii-p6.6" passage="Rom. iii. 25, 26" parsed="|Rom|3|25|0|0;|Rom|3|26|0|0" osisRef="Bible:Rom.3.25 Bible:Rom.3.26">Rom. 
iii. 25, 26</scripRef>; <scripRef id="iii.iv.iii-p6.7" passage="Heb. ix. 15" parsed="|Heb|9|15|0|0" osisRef="Bible:Heb.9.15">Heb. ix. 15</scripRef>.) The <pb n="228" id="iii.iv.iii-Page_228" />Spirit was given 
to the people of God from the beginning. But as our Lord says (<scripRef id="iii.iv.iii-p6.8" passage="John x. 10" parsed="|John|10|10|0|0" osisRef="Bible:John.10.10">John 
x. 10</scripRef>) that He came into the world not only that men might have life, but that they 
might have it more abundantly, the effusion, or copious communication of the Spirit 
is always represented as the great characteristic of the Messiah’s advent. (<scripRef id="iii.iv.iii-p6.9" passage="Joel ii 28, 29" parsed="|Joel|2|28|0|0;|Joel|2|29|0|0" osisRef="Bible:Joel.2.28 Bible:Joel.2.29">Joel 
ii 28, 29</scripRef>; <scripRef id="iii.iv.iii-p6.10" passage="Acts ii. 16-21" parsed="|Acts|2|16|2|21" osisRef="Bible:Acts.2.16-Acts.2.21">Acts ii. 16-21</scripRef>; <scripRef id="iii.iv.iii-p6.11" passage="John vii. 38, 39" parsed="|John|7|38|0|0;|John|7|39|0|0" osisRef="Bible:John.7.38 Bible:John.7.39">John vii. 38, 39</scripRef>.) Our Lord, therefore, in his last 
discourse to his disciples, said it was expedient for them that He went away, for 
“if I go not away, the Comforter (the <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv.iii-p6.12">Παράκλητος</span>, the 
helper) will not come unto you; but if I depart, I will send Him unto you.” (<scripRef id="iii.iv.iii-p6.13" passage="John xvi. 7" parsed="|John|16|7|0|0" osisRef="Bible:John.16.7">John 
xvi. 7</scripRef>.) He was to supply the place of Christ as to his visible presence, carry 
on his work, gather in his people, transform them into the likeness of Christ, and 
communicate to them all the benefits of his redemption. Where the Spirit is, there 
Christ is; so that, the Spirit being with us, Christ is with us; and if the Spirit 
dwells in us, Christ dwells in us. (<scripRef id="iii.iv.iii-p6.14" passage="Rom. viii. 9-11" parsed="|Rom|8|9|8|11" osisRef="Bible:Rom.8.9-Rom.8.11">Rom. viii. 9-11</scripRef>.) In partaking, therefore, 
of the Holy Ghost, believers are partakers of the life of Christ. The Spirit was 
given to Him without measure, and from him flows down to all his members. This participation 
of the believer in the life of Christ, so that every believer may say with the Apostle, 
“I live; yet not I, but Christ liveth in me” (<scripRef id="iii.iv.iii-p6.15" passage="Gal. ii. 20" parsed="|Gal|2|20|0|0" osisRef="Bible:Gal.2.20">Gal. ii. 20</scripRef>), is prominently presented 
in the Word of God. (<scripRef id="iii.iv.iii-p6.16" passage="Rom. vi. 5; vii. 4" parsed="|Rom|6|5|0|0;|Rom|7|4|0|0" osisRef="Bible:Rom.6.5 Bible:Rom.7.4">Rom. vi. 5; vii. 4</scripRef>; <scripRef id="iii.iv.iii-p6.17" passage="John xiv. 19" parsed="|John|14|19|0|0" osisRef="Bible:John.14.19">John xiv. 19</scripRef>; <scripRef id="iii.iv.iii-p6.18" passage="Col. iii. 3, 4" parsed="|Col|3|3|0|0;|Col|3|4|0|0" osisRef="Bible:Col.3.3 Bible:Col.3.4">Col. iii. 3, 4</scripRef>.) The two 
great standing illustrations of this truth are the vine and the human body. The 
former is presented at length in <scripRef id="iii.iv.iii-p6.19" passage="John xv. 1-8" parsed="|John|15|1|15|8" osisRef="Bible:John.15.1-John.15.8">John xv. 1-8</scripRef>, the latter in <scripRef passage="1Corinthians 12:11-27" id="iii.iv.iii-p6.20" parsed="|1Cor|12|11|12|27" osisRef="Bible:1Cor.12.11-1Cor.12.27">1 Corinthians xii. 
11-27</scripRef>; <scripRef id="iii.iv.iii-p6.21" passage="Romans xii. 5" parsed="|Rom|12|5|0|0" osisRef="Bible:Rom.12.5">Romans xii. 5</scripRef>; <scripRef id="iii.iv.iii-p6.22" passage="Ephesians i. 22, 23; iv. 15, 16; v. 30" parsed="|Eph|1|22|0|0;|Eph|1|23|0|0;|Eph|4|15|0|0;|Eph|4|16|0|0;|Eph|5|30|0|0" osisRef="Bible:Eph.1.22 Bible:Eph.1.23 Bible:Eph.4.15 Bible:Eph.4.16 Bible:Eph.5.30">Ephesians i. 22, 23; iv. 15, 16; v. 30</scripRef>; <scripRef id="iii.iv.iii-p6.23" passage="Colossians i. 18; ii. 19" parsed="|Col|1|18|0|0;|Col|2|19|0|0" osisRef="Bible:Col.1.18 Bible:Col.2.19">Colossians i. 18; 
ii. 19</scripRef>; and frequently elsewhere. As the life of the vine is diffused through all 
the branches, sustaining and rendering them fruitful; and as the life of the head 
is diffused through all the members of the body making it one, and imparting life 
to all, so the life of Christ is diffused through all the members of his mystical 
body making them one body in Him; having a common life with their common head. This 
idea is urged specially in <scripRef id="iii.iv.iii-p6.24" passage="Ephesians iv. 15, 16" parsed="|Eph|4|15|0|0;|Eph|4|16|0|0" osisRef="Bible:Eph.4.15 Bible:Eph.4.16">Ephesians iv. 15, 16</scripRef>, where it is said that it is from 
Christ that the whole body fitly joined together, through the spiritual influence 
granted to every part according to its measure, makes increase in love. It is true 
that this is spoken of the Church as a whole. But what is said of Christ’s mystical 
body as a whole is true of all its members severally. He is the prophet, priest, 
and king of the Church; but He is also the prophet, priest, and king of every believer. 
Our relation to Him is individual and personal. The Church as <pb n="229" id="iii.iv.iii-Page_229" />a whole is the temple 
of God; but so is every believer. (<scripRef passage="1Corinthians 3:16" id="iii.iv.iii-p6.25" parsed="|1Cor|3|16|0|0" osisRef="Bible:1Cor.3.16">1 Cor. iii. 16</scripRef>; <scripRef passage="1Corinthians 6:19" id="iii.iv.iii-p6.26" parsed="|1Cor|6|19|0|0" osisRef="Bible:1Cor.6.19">vi. 19</scripRef>.) The Church is the bride 
of Christ, but every believer is the object of that tender, peculiar love expressed 
in the use of that metaphor. The last verse of Paul Gerhardt’s hymn, “<span lang="DE" id="iii.iv.iii-p6.27">Ein Lämmlein 
geht und trägt die Schuld</span>,” every true Christian may adopt as the expression of 
his own hopes: —</p>
<div style="margin-right:15%; margin-left:15%; margin-top:9pt" id="iii.iv.iii-p6.28">
<verse id="iii.iv.iii-p6.29">
<l class="t1" id="iii.iv.iii-p6.30">“Wann endlich ich soll treten ein </l>
<l class="t1" id="iii.iv.iii-p6.31">In deines Reiches Freuden, </l>
<l class="t1" id="iii.iv.iii-p6.32">So soll diess Blut mein Purpur seyn, </l>
<l class="t1" id="iii.iv.iii-p6.33">Ich will mich darein kielden; </l>
<l class="t1" id="iii.iv.iii-p6.34">Es soll seyn meines Hauptes Kron’ </l>
<l class="t1" id="iii.iv.iii-p6.35">In welcher ich will vor den Thron </l>
<l class="t1" id="iii.iv.iii-p6.36">Des höchsten Vaters gehen, </l>
<l class="t1" id="iii.iv.iii-p6.37">Und dir, dem er mich anvertraut, </l>
<l class="t1" id="iii.iv.iii-p6.38">Als eine wohlgeschmückte Braut, </l>
<l class="t1" id="iii.iv.iii-p6.39">An deiner Seiten stehen.” </l>
</verse>
</div>

<p class="center" id="iii.iv.iii-p7"><i>The Inward Work of the Spirit.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.iii-p8">3. The indwelling of the Holy Spirit thus secured by union 
with Christ becomes the source of a new spiritual life, which constantly increases 
in power until everything uncongenial with it is expelled, and the soul is perfectly 
transformed into the image of Christ. It is the office of the Spirit to enlighten 
the mind; or, as Paul expresses it, “to enlighten the eyes of the understanding” 
(<scripRef id="iii.iv.iii-p8.1" passage="Eph. i. 18" parsed="|Eph|1|18|0|0" osisRef="Bible:Eph.1.18">Eph. i. 18</scripRef>), that we may know the things freely given to us of God (<scripRef passage="1Corinthians 2:12" id="iii.iv.iii-p8.2" parsed="|1Cor|2|12|0|0" osisRef="Bible:1Cor.2.12">1 Cor. ii. 
12</scripRef>); <i>i.e</i>., the things which God has revealed; or, as they are called in <scripRef passage="1Corinthians 2:14" id="iii.iv.iii-p8.3" parsed="|1Cor|2|14|0|0" osisRef="Bible:1Cor.2.14">v. 14</scripRef>, 
“The things of the Spirit of God.” These things, which the natural man cannot know, 
the Spirit enables the believer “to discern,” <i>i.e</i>., to apprehend in their truth 
and excellence; and thus to experience their power. The Spirit, we are taught, especially 
opens the eyes to see the glory of Christ, to see that He is God manifest in the 
flesh; to discern not only his divine perfections, but his love to us, and his suitableness 
in all respects as our Saviour, so that those who have not seen Him, yet believing 
on Him, rejoice in Him with joy unspeakable and full of glory. This apprehension 
of Christ is transforming; the soul is thereby changed into his image, from glory 
to glory by the Spirit of the Lord. It was this inward revelation of Christ by which 
Paul on his way to Damascus was instantly converted from a blasphemer into a worshipper 
and self-sacrificing servant of the Lord Jesus.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.iii-p9">It is not, however, only one object which the opened eye of 
the believer is able to discern. The Spirit enables him to see the glory of God 
as revealed in his works and in his word; the holiness <pb n="230" id="iii.iv.iii-Page_230" />and spirituality of the law; 
the exceeding sinfulness of sin; his own guilt, pollution, and helplessness; the 
length and breadth, the height and depth of the economy of redemption; and the reality 
glory, and infinite importance of the things unseen and eternal. The soul is thus 
raised above the world. It lives in a higher sphere. It becomes more and more heavenly 
in its character and desires. All the great doctrines of the Bible concerning God, 
Christ, and things spiritual and eternal, are so revealed by this inward teaching 
of the Spirit, as to be not only rightly discerned, but to exert, in a measure, 
their proper influence on the heart and life. Thus the prayer of Christ (<scripRef id="iii.iv.iii-p9.1" passage="John xvii. 17" parsed="|John|17|17|0|0" osisRef="Bible:John.17.17">John xvii. 
17</scripRef>), “Sanctify them through thy truth,” is answered in the experience of his people.</p>

<p class="center" id="iii.iv.iii-p10"><i>God calls the Graces of his People into Exercise.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.iii-p11">4. The work of sanctification is carried on by God’s giving 
constant occasion for the exercise of all the graces of the Spirit. Submission, 
confidence, self-denial, patience, and meekness, as well as faith, hope, and love, 
are called forth, or put to the test, more or less effectually every day the believer 
passes on earth. And by this constant exercise he grows in grace and in the knowledge 
of our Lord and Saviour Jesus Christ. It is, however, principally by calling his 
people to labour and snffer for the advancement of the Redeemer’s kingdom, and for 
the good of their fellow-men, that this salutary discipline is carried on. The best 
Christians are in general those who not merely from restless activity of natural 
disposition, but from love to Christ and zeal for his glory, labour most and suffer 
most in his service.</p>

<p class="center" id="iii.iv.iii-p12"><i>The Church and Sacraments as means of Grace.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.iii-p13">5. One great end of the establishment of the Church on earth, 
as the communion of saints, is the edification of the people of God. The intellectual 
and social life of man is not developed in isolation and solitude. It is only in 
contact and collision with his fellow-men that his powers are called into exercise 
and his social virtues are cultivated. Thus also it is by the Church-life of believers, 
by their communion in the worship and service of God, and by their mutual good offices 
and fellowship, that the spiritual life of the soul is developed. Therefore the 
Apostle says, “Let us consider one another, to provoke unto love and to good works: 
not forsaking the assembling of ourselves together. as the manner of some is; but 
exhorting one another; and so <pb n="231" id="iii.iv.iii-Page_231" />much the more as ye see the day approaching.” (<scripRef id="iii.iv.iii-p13.1" passage="Heb. x. 24, 25" parsed="|Heb|10|24|0|0;|Heb|10|25|0|0" osisRef="Bible:Heb.10.24 Bible:Heb.10.25">Heb. 
x. 24, 25</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.iv.iii-p14">6. The Spirit renders the ordinances of God, the word, sacraments, 
and prayer, effectual means of promoting the sanctification of his people, and of 
securing their ultimate salvation. These, however, must be more fully considered 
in the sequel.</p>

<p class="center" id="iii.iv.iii-p15"><i>The Kingly Office of Christ.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.iii-p16">7. In this connection, we are not to overlook or undervalue 
the constant exercise of the kingly office of Christ. He not only reigns over his 
people, but He subdues them to Himself, rules and defends them, and restrains and 
conquers all his and their enemies. These enemies are both inward and outward, both 
seen and unseen; they are the world, the flesh, and the devil. The strength of the 
believer in contending with these enemies, is not his own. He, is strong only in 
the Lord, and in the power of his might. (<scripRef id="iii.iv.iii-p16.1" passage="Eph. vi. 10" parsed="|Eph|6|10|0|0" osisRef="Bible:Eph.6.10">Eph. vi. 10</scripRef>.) The weapons, both offensive 
and defensive, are supplied by Him, and the disposition and the skill to use them 
are his gifts to be sought by praying without ceasing. He is an ever present helper. 
Whenever the Christian feels his weakness either in resisting temptation or in the 
discharge of duty, he looks to Christ, and seeks aid from Him. And all who seek 
find. When we fail, it is either from self-confidence, or from neglecting to call 
upon our ever present and almighty King, who is always ready to protect and deliver 
those who put their trust in Him. But there are dangers which we do not apprehend, 
enemies whom we do not see, and to which we would become an easy prey, were it not 
for the watchful care of Him who came into the world to destroy the works of the 
devil, and to bruise Satan under our feet. The Christian runs his race “looking 
unto Jesus;” the life he lives, he lives by faith in the Son of God; it is by the 
constant worship of Christ; by the constant exercise of love toward Him; by constant 
endeavours to do his will; and by constantly looking to Him for the supply of grace 
and for protection and aid, that he overcomes sin and finally attains the prize 
of the high-calling of God.</p>

</div3>

<div3 title="4. The Fruits of Sanctification, or Good Works." progress="25.79%" prev="iii.iv.iii" next="iii.iv.v" id="iii.iv.iv">
<p class="center" id="iii.iv.iv-p1">§ 4. <i>The Fruits of Sanctification, or Good Works.</i></p>
<p class="center" id="iii.iv.iv-p2"><i>Their Nature.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.iv-p3">The fruits of sanctification are good works. Our Lord says 
“A good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a <pb n="232" id="iii.iv.iv-Page_232" />corrupt tree bring 
forth good fruit, For every tree is known by his own fruit: for of thorns men do 
not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.” (<scripRef id="iii.iv.iv-p3.1" passage="Luke vi. 43, 44" parsed="|Luke|6|43|0|0;|Luke|6|44|0|0" osisRef="Bible:Luke.6.43 Bible:Luke.6.44">Luke vi. 43, 44</scripRef>.) By 
good works, in this connection, are meant not only the inward exercises of the religious 
life, but also outward acts, such as can be seen and appreciated by others.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.iv-p4">There are three senses in which works may be called good, 
 —</p>

<p class="normal" id="iii.iv.iv-p5">1. When as to the matter of them they are what the law prescribes. 
In this sense even the heathen perform good works; as the Apostle says, <scripRef id="iii.iv.iv-p5.1" passage="Romans ii. 14" parsed="|Rom|2|14|0|0" osisRef="Bible:Rom.2.14">Romans ii. 
14</scripRef>, “The Gentiles . . . do by nature the things contained in the law.” That is, 
they perform acts of justice and mercy. No man on earth is so wicked as never, in 
this sense of the term, to be the author of some good works. This is what the theologians 
call civil goodness, whose sphere is the social relations of men.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.iv-p6">2. In the second place, by good works are meant works which 
both in the matter of them, and in the design and motives of the agent, are what 
the law requires. In other words, a work is good, when there is nothing either in 
the agent or in the act which the law condemns. In this sense not even the works 
of the holiest of God’s people are good. No man is ever, since the fall, in this 
life, in such an inward state that he can stand before God and be accepted on the 
ground of what he is or of what he does. All our righteousnesses are as filthy rags. 
(<scripRef id="iii.iv.iv-p6.1" passage="Is. lxiv. 6" parsed="|Isa|64|6|0|0" osisRef="Bible:Isa.64.6">Is. lxiv. 6</scripRef>.) Paul found to the last a law of sin in his members. He groaned under 
a body of death. In one of his latest epistles he says he had not attained, or was 
not already perfect, and all Christians are required to pray daily for the forgiveness 
of sin. What the Scriptures teach of the imperfection of the best works of the believer, 
is confirmed by the irrepressible testimony of consciousness. It matters not what 
the lips may say, every man’s conscience telis him that he is always a sinner, that 
he never is free from moral defilement in the sight of an infinitely holy God. On 
this subject the Form of Concord<note n="227" id="iii.iv.iv-p6.2">VI. 21; Hase, <i>Libri Symbolici</i>, 3d edit. Leipzig, 1846, p. 723.</note> 
says, “<span lang="LA" id="iii.iv.iv-p6.3">Lex Dei credentibus bona opera ad eum modum præscribit, ut simul, tanquam 
in speculo, nobis commonstret, ea omnia in nobis in hac vita adhuc imperfecta et 
impura esse</span>;” and<note n="228" id="iii.iv.iv-p6.4">VI. 7; <i>Ibid</i>. p. 719. </note> 
“<span lang="LA" id="iii.iv.iv-p6.5">Credentes in hac vita non perfecte, completive vel consummative (ut veteres locuti 
sunt) renovantur. Et quamvis ipsorum peccata Christi obedientia absolutissima contecta 
sint, ut credentibus non ad damnationem imputentur, et <pb n="233" id="iii.iv.iv-Page_233" />per Spiritum Sanctum veteris 
Adami mortificatio et renovatio in spiritu mentis eorum inchoata sit: tamen vetus 
Adam in ipsa natura, omnibusque illius interioribus et exterioribus viribus adhuc 
semper inhæret.</span>” Calvin<note n="229" id="iii.iv.iv-p6.6"><i>Institutio</i>, III. xiv. 9; edit. Berlin, 1834, part ii. p. 37.</note> 
says, “<span lang="LA" id="iii.iv.iv-p6.7">Seligat ex tota sua vita sanctus Dei servus, quod in ejus cursu maxime eximium 
se putabit edidisse, bene revolvat singulas partes: deprehendet procul dubio alicubi 
quod carnis putredinem sapiat, quando numquam ea est nostra alacritas ad bene agendum 
quæ esse debet, sed in cursu retardando multa debilitas. Quanquam non obscuras 
esse maculas videmus, quibus respersa sint opera sanctorum, fac tamen minutissimos 
esse nævos duntaxat: sed an oculos Dei nihil offendent, coram quibus ne stellæ 
quidem puræ sunt? Habemus, nec unum a sanctis exire opus, quod, si in se censeatur, 
non mereatur justam opprobrii mercedem.</span>”</p>

<p class="center" id="iii.iv.iv-p7"><i>Romish Doctrine on Good Works.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.iv-p8">Against the doctrine that the best works of the believer are 
imperfect, the Romanists are especially denunciatory. And with good reason. It subverts 
their whole system, which is founded on the assumed merit of good works. If the 
best works of the saints merit “<span lang="LA" id="iii.iv.iv-p8.1">justam opprobrii mercedem</span>” (<i>i.e</i>., condemnation), 
they cannot merit reward. Their argument on this subject is, that if the Protestant 
doctrine be true which declares the best works of the believer to be imperfect; 
then the fulfilment of the law is impossible; but if this be so, then the law is 
not binding; for God does not command impossibilities. To this it may be answered, 
first, that the objection is inconsistent with the doctrine of Romanists themselves. 
They teach that man in his natural state since the fall is unable to do anything 
good in the sight of God, until he receives the grace of God communicated in baptism. 
According to the principle on which the objection is founded, the law does not bind 
the unbaptized. And secondly, the objection assumes the fundamental principle of 
Pelagianism, namely that ability limits obligation; a principle which, in the sphere 
of morals, is contrary to Scripture, consciousness, and the common judgment of mankind. 
We cannot be required to do what is impossible because of the limitation of our 
nature as creatures, as to create a world, or raise the dead; but to love God perfectly 
does not exceed the power of man as he came from the hands of his maker. It is not 
absolutely, but only relatively impossible, that is, in relation of the thing commanded, 
to us not <pb n="234" id="iii.iv.iv-Page_234" />as men, but as sinners. Although it is essential to the Romish doctrine 
of merit, of indulgences, of works of supererogation, and of purgatory, that the 
renewed should be able perfectly to fulfil the demands of the law, nevertheless, 
Romanists themselves are compelled to admit the contrary. Thus Bellarmin says,<note n="230" id="iii.iv.iv-p8.2"><i>De Justificatione</i>, IV. xvii; <i>Disputationes</i>, edit. Paris, 1608, vol. iv. p. 933, b.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.iv.iv-p8.3">Defectus charitatis, quod videlicet non faciamus opera nostra tanto fervore dilectionis, 
quanto faciemus in patria, defectus quidem est, sed culpa et peccatum non est. . . . . 
Unde etiam charitas nostra, quamvis comparata ad charitatem beatorum sit imperfecta, 
tamen absolute perfecta dici potest.</span>” That is, although our love is in fact imperfect, 
it may be called perfect. But calling it perfect, does not alter its nature. To 
the same effect another of the leading theologians of the Roman Church, Andradius, 
says, “<span lang="LA" id="iii.iv.iv-p8.4">Peccata venalia per se tam esse minuta et levia, ut non adversentur perfectioni 
caritatis, nec impedire possint perfectam et absolutam legis obedientiam: utpote 
quæ non sint ira Dei et condemnatione, sed venia digna, etiamsi Deus cum illis 
in judicium intret.</span>”<note n="231" id="iii.iv.iv-p8.5">See Chemnitz <i>Examen, De Bonis Operibus</i>, III. edit. Frankfort, 1574, part i. p. 209, a.</note> 
That is, sins are not sins, because men choose to regard them as trivial.</p>

<p class="center" id="iii.iv.iv-p9"><i>Works of Supererogation.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.iv-p10">But if no work of man since the fall in this life is perfectly 
good, then it not only follows that the doctrine of merit must be given up, but 
still more obviously, all works of supererogation are impossible. Romanists teach 
that the renewed may not only completely satisfy all the demands of the law of God, 
which requires that we should love Him with all the heart, and all the mind, and 
all the strength, and our neighbour as ourselves; but that they can do more than 
the law demands, and thus acquire more merit than they need for their own salvation, 
which may be made available for those who lack.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.iv-p11">It is impossible that any man can hold such a doctrine, unless 
he first degrades the law of God by restricting its demands to very narrow limits. 
The Romanists represent our relation to God as analogous to a citizen’s relation 
to the state. Civil laws are limited to a narrow sphere. They concern only our social 
and political obligations. It is easy for a man to be a good citizen; to fulfil 
perfectly all that the law of the land requires. Such a man, through love to his 
country, may do far more than the law can demand. He may not only pay tribute to 
whom tribute is due, custom to whom custom, and honour to whom honour; but he may 
<pb n="235" id="iii.iv.iv-Page_235" />also devote his time, his talents, his whole fortune to the service of his country. 
Thus also, according to Romanists, men may not only do all that the law of God requires 
of men as men, but they may also through love, far exceed its demands. This Möhler 
represents as a great superiority of Romish ethics over the Protestant system. The 
latter, according to him, limits man’s obligations to his legal liabilities, to 
what in justice may be exacted from him on pain of punishment. Whereas the former 
rises to the higher sphere of love, and represents the believer cordially and freely 
rendering unto God what in strict justice could not be demanded of him. “It is the 
nature of love, which stands far, even immeasurably higher than the demands of the 
law, never to be satisfied with its manifestation, and to become more and more sensitive, 
so that believers, who are animated with this love, often appear to men who stand 
on a lower level as fanatics or lunatics.”<note n="232" id="iii.iv.iv-p11.1">Möhler, <i>Symbolik</i>, 6th edit. Mainz, 1843, p. 216.</note> 
But what if the law itself is love? What if the law demands all that love can render? 
What if the love which the law requires of every rational creature calls for the 
devotion of the whole soul, with all its powers to God as a living sacrifice? It 
is only by making sin to be no sin; by teaching men that they are perfect when even 
their own hearts condemn them; it is only by lowering the demands of the law which, 
being founded on the nature of God, of necessity requires perfect conformity to 
the divine image, that any man in this life can pretend to be perfect, or be so 
insane as to imagine that he can go beyond the demands of the law and perform works 
of supererogation.</p>

<p class="center" id="iii.iv.iv-p12"><i>Precepts and Counsels.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.iv-p13">The distinction which Romanists make between precepts and 
counsels, rests upon the same low view of the divine law. By precepts are meant 
the specific commands of the law which bind all men, the observance of which secures 
a reward, and non-observance a penalty. Whereas counsels are not commands; they 
do not bind the conscience of any man, but are recommendations of things peculiarly 
acceptable to God, compliance with which merits a much higher reward than the mere 
observance of precepts. There are many such counsels in the Bible, the most important 
of which are said to be celibacy, monastic obedience, and poverty.<note n="233" id="iii.iv.iv-p13.1">Bellarmin, <i>De Membris Ecclesiæ Militantis</i>, lib. II.
<i>de Monachis</i>, cap. 7, 8; <i>Disputationes</i>, edit. Paris, 1608, vol. ii. pp. 363-365.</note> 
No man is bound to remain unmarried, but if he voluntarily determines to do so for 
the glory of God, that is a great virtue. No <pb n="236" id="iii.iv.iv-Page_236" />one is bound to renounce the acquisition 
of property, but if he voluntarily embraces a life of absolute poverty, it is a 
great merit. Our Lord, however, demands everything. He saith, “He that loveth father 
or mother more than me, is not worthy of me, and he that loveth son or daughter 
more than me, is not worthy of me.” “He that findeth his life, shall lose it: and 
he that loseth his life for my sake, shall find it.” (<scripRef id="iii.iv.iv-p13.2" passage="Matt. x. 31, 39" parsed="|Matt|10|31|0|0;|Matt|10|39|0|0" osisRef="Bible:Matt.10.31 Bible:Matt.10.39">Matt. x. 31, 39</scripRef>.) “If any 
man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and 
brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.” (<scripRef id="iii.iv.iv-p13.3" passage="Luke xiv. 26" parsed="|Luke|14|26|0|0" osisRef="Bible:Luke.14.26">Luke 
xiv. 26</scripRef>.) The law of Christ demands entire devotion to Him. If his service requires 
that a man should remain unmarried, he is bound to live a life of celibacy; if it 
requires that he should give up all his property and take up his cross, and follow 
Christ, he is bound to do so; if it requires him to lay down his life for Christ’s 
sake, he is bound to lay it down. Greater love hath no man than this, that a man 
lay down his life for his friends. Nothing can go beyond this. There can be no sacrifice 
and no service which a man can make or render, which duty, or the law of Christ, 
does not demand when such sacrifice or service becomes necessary as the proof or 
fruit of love to Christ. There is no room, therefore, for this distinction between 
counsels and precepts, between what the law demands and what love is willing to 
render. And therefore the doctrine of works of supererogation is thoroughly anti-Christian.</p>

<p class="center" id="iii.iv.iv-p14"><i>They Sense in which the Fruits of the Spirit in Believers 
are called Good.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.iv-p15">3. Although no work even of the true people of God, while 
they continue in this world, is absolutely perfect, nevertheless those inward exercises 
and outward acts which are the fruits of the Spirit are properly designated good, 
and are so called in Scripture. <scripRef id="iii.iv.iv-p15.1" passage="Acts ix. 36" parsed="|Acts|9|36|0|0" osisRef="Bible:Acts.9.36">Acts ix. 36</scripRef>, it was said of Dorcas that she “was 
full of good works.” <scripRef id="iii.iv.iv-p15.2" passage="Ephesians ii. 10" parsed="|Eph|2|10|0|0" osisRef="Bible:Eph.2.10">Ephesians ii. 10</scripRef>, believers are said to be “created in Christ 
Jesus unto good works.” <scripRef passage="2Timothy 3:17" id="iii.iv.iv-p15.3" parsed="|2Tim|3|17|0|0" osisRef="Bible:2Tim.3.17">2 Timothy iii. 17</scripRef>, teaches that the man of God should be 
“thoroughly furnished unto all good works.” <scripRef id="iii.iv.iv-p15.4" passage="Titus ii. 14" parsed="|Titus|2|14|0|0" osisRef="Bible:Titus.2.14">Titus ii. 14</scripRef>, Christ gave Himself for 
us that He might “purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.” 
There is no contradiction in pronouncing the same work good and bad, because these 
terms are relative, and the relations intended may be different. Feeding the poor, 
viewed in relation to the nature of the act is a good work. Viewed in relation <pb n="237" id="iii.iv.iv-Page_237" />to 
the motive which prompts it, it may be good or bad. If done to be seen of men, it 
is offensive in the sight of God. If done from natural benevolence, it is an act 
of ordinary morality. If done to a disciple in the name of a disciple, it is an 
act of Christian virtue. The works of the children of God, therefore, although stained 
by sin, are truly and properly good, because, (1.) They are, as to their nature 
or the thing done, commanded by God. (2.) Because, as to the motive, they are the 
fruits, not merely of right moral feeling, but of religious feeling, <i>i.e</i>., of love 
to God; and (3.) Because they are performed with the purpose of complying with his 
will, of honouring Christ and of promoting the interests of his kingdom.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.iv-p16">It follows from the fundamental principle of Protestantism, 
that the Scriptures are the only rule of faith and practice, that no work can be 
regarded as good or obligatory on the conscience which the Scriptures do not enjoin. 
Of course it is not meant that the Bible commands in detail everything which the 
people of God are bound to do, but it prescribes the principles by which their conduct 
is to be regulated, and specifies the kind of acts which those principles require 
or forbid. It is enough that the Scriptures require children to obey their parents, 
citizens the magistrate, and believers to hear the Church, without enjoining every 
act which these injunctions render obligatory. In giving these general commands, 
the Bible gives all necessary limitations, so that neither parents, magistrates, 
nor Church can claim any authority not granted to them by God, nor impose anything 
on the conscience which He does not command. As some churches have enjoined a multitude 
of doctrines as articles of faith, which are not taught in Scripture, so they have 
enjoined a multitude of acts, which the Bible neither directly, nor by just or necessary 
inference requires. They have thus imposed upon those who recognize their authority 
as infallible in teaching, a yoke of bondage which no one is able to bear. After 
the example of the ancient Pharisees, they teach for doctrines the commandments 
of men, and claim divine authority for human institutions. From this bondage it 
was one great design of the Reformation to free the people of God. This deliverance 
was effected by proclaiming the principle that nothing is sin but what the Bible 
forbids and nothing is morally obligatory but what the Bible enjoins.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.iv-p17">Such, however, is the disposition, on the one hand, to usurp 
authority, and, on the other, to yield to it, that it is only by the constant assertion 
and vindication of this principle, that the liberty wherewith Christ has made us 
free can be preserved.</p>
<pb n="238" id="iii.iv.iv-Page_238" />
</div3>

<div3 title="5. Necessity of Good Works." progress="26.48%" prev="iii.iv.iv" next="iii.iv.vi" id="iii.iv.v">
<p class="center" id="iii.iv.v-p1">§ 5. <i>Necessity of Good Works.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.v-p2">On this subject there has never been any real difference of 
opinion among Protestants, although there was in the early Lutheran Church some 
misunderstanding. First. It was universally admitted that good works are not necessary 
to our justification; that they are consequences and indirectly the fruits of justification, 
and, therefore, cannot be its ground. Secondly, it was also agreed that faith, by 
which the sinner is justified, is not as a work, the reason why God pronounces the 
sinner just. It is the act by which the sinner receives and rests upon the righteousness 
of Christ, the imputation of which renders him righteous in the sight of God. Thirdly, 
faith does not justify because it includes, or is the root or principle of good 
works; not as “<span lang="LA" id="iii.iv.v-p2.1">fides obsequiosa</span>.” Fourthly, it was agreed that it is only a living 
faith, <i>i.e</i>., a faith which works by love and purifies the heart, that unites the 
soul to Christ and secures our reconciliation with God. Fifthly, it was universally 
admitted that an immoral life is inconsistent with a state of grace; that those 
who wilfully continue in the practice of sin shall not inherit the kingdom of God. 
The Protestants while rejecting the Romish doctrine of subjectve justification, 
strenuously insisted that no man is delivered from the guilt of sin who is not delivered 
from its reiguing power; that sanctification is inseparable from justification, 
and that the one is just as essential as the other.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.v-p3">The controversy on this subject was due mainly to a misunderstanding, 
but in a measure also to a real difference of opinion as to the office of the law 
under the Gospel. Melancthon taught that repentance was the effect of the law and 
anterior to faith, and used forms of expression which were thought to imply that 
good works, or sanctification, although not the ground of justification, were nevertheless 
a “<span lang="LA" id="iii.iv.v-p3.1">causa sine qua non</span>” of our acceptance with God. To this Luther objected, as true 
sanctification is the consequence, and in no sense the condition of the sinner’s 
justification. We are not justified because we are holy; but being justified, we 
are rendered holy. Agricola (born in Eisleben, 1492, died 1566), a pupil of Luther, 
and greatly influential as a preacher, took extreme ground against Melancthon. He 
not only held that repentance was not due to the operation of the law, and was the 
fruit of faith, but also that the law should not be taught under the Gospel, and 
that good works are not necessary to salvation. The believer is entirely free from 
the law, <pb n="239" id="iii.iv.v-Page_239" />is not under the law but under grace; and being accepted for what Christ 
did, it is of little consequence what he does. Luther denounced this perversion 
of the Gospel, which overlooked entirely the distinction between the law as a covenant 
of works demanding perfect obedience as the condition of justification, and the 
law as the revelation of the immutable will of God as to what rational creatures 
should be and do in character and conduct. He insisted that faith was the receiving 
of Christ, not only for the pardon of sin, but also as a saviour from its power; 
that its object was not merely the death, but also the obedience of Christ.<note n="234" id="iii.iv.v-p3.2">See Dorner, <i>Geschichte der protestantischen Theologie</i>, Munich, 1867, pp. 336-344.</note></p>

<p class="normal" id="iii.iv.v-p4">The controversy was renewed not long after in another form, 
in consequence of the position taken by George Major, also a pupil of Luther and 
Melancthon, and for some years professor of theology and preacher at Wittenberg. 
He was accused of objecting to the proposition “we are saved by faith alone” and 
of teaching that good works were also necessary to salvation. This was understood 
as tantamount to saying that good works are necessary to justification. Major, indeed, 
denied the justice of this charge. He said he did not teach that good works were 
necessary as being meritorious, but simply as the necessary fruits of faith and 
part of our obedience to Christ; nevertheless, he maintained that no one could be 
saved without good works. How then can infants be saved? And how can this unconditional 
necessity of good works be consistent with Paul’s doctrine that we are justified 
by faith without works? Whom God justifies He glorifies. Justification secures salvation; 
and, therefore, if faith alone, or faith without works, secures justification, it 
secures salvation. It is very evident that this was a dispute about words. Major 
admitted that the sinner was in a state of salvation the moment he believed, but 
held that if his faith did not produce good works it was not a saving faith. In 
his sermon “On the Conversion of Paul,” he said: “As thou art now justified by faith 
alone, and hast become a child of God, and since Christ and the Holy Ghost through 
that faith dwell in thy heart, so are good works necessary, not to obtain salvation 
(which thou already hast as a matter of grace, without works, through faith alone 
on the Lord Jesus Christ), but to hold fast your salvation, that it be not lost, 
and also because if thou dost not produce good works, it is an evidence that thy 
faith is false and dead, a mere pretence or opinion.” Amsdorf, the chief representative 
<pb n="240" id="iii.iv.v-Page_240" />of the extremists in this controversy, laid down his doctrine in the following propositions: 
<span lang="LA" id="iii.iv.v-p4.1">(1.) Etsi hæc oratio: bona opera sunt necessaria ad salutem in doctrina legis abstractive 
et de idea tolerari potest, tamen multæ sunt graves causæ, propter quas vitanda, 
et fugienda est non minus, quam hæc oratio: Christus est creatura. (2.) In foro 
justificationis hæc propositio nullo modo ferenda est. (3.) In foro novæ obedientiæ 
post reconciliationem nequaquam bona opera ad salutem, sed propter alias causas 
necessaria sunt. (4.) Sola fides justificat in principio, medio, et fine. (5.) Bona 
opera non sunt necessaria ad retinendam salutem. (6.) Synonyma sunt et æquipollentia, 
seu termini convertibiles, justificatio et salvatio, nec ulla ratione distrahi aut 
possunt aut debent. (7.) Explodatur ergo ex ecclesia cothurnus papisticus propter 
scandala multiplicia, dissensiones innumerabiles et alias causas, de quibus Apostoli 
<scripRef id="iii.iv.v-p4.2" passage="Act. xv." parsed="|Acts|15|0|0|0" osisRef="Bible:Acts.15">Act. xv.</scripRef> loquuntur.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.iv.v-p5">The “Form of Concord,” in which this and other controversies 
in the Lutheran Church were finally adjusted, took the true ground on this subject, 
midway between the two extreme views. It rejects the unqualified proposition that 
good works are necessary to salvation, as men may be saved who have no opportunity 
to testify to their faith by their works. On the other hand, it utterly condemns 
the unwarrantable declaration that good works are hurtful to salvation; which it 
pronounces to be pernicious and full of scandal. It teaches that “<span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.iv.v-p5.1">Fides vera nunquam 
sola est, quin caritatem et spem semper secum habeat.</span>”<note n="235" id="iii.iv.v-p5.2"><i>Epitome</i>, III. xi.; Hase, <i>Libri Symbolici</i>, 3d edit. 1846, p. 586.</note></p>

<p class="normal" id="iii.iv.v-p6">The same doctrine was clearly taught in the Lutheran Symbols 
from the beginning, so that the charge made by Romanists, that Protestants divorced 
morality from religion, was without foundation, either in their doctrine or practice. 
In the “Apology for the Augsburg Confession” it is said: “<span lang="LA" id="iii.iv.v-p6.1">Quia fides affert Spiritum 
Sanctum, et parit novam vitam in cordibus, necesse est, quod pariat spirituales 
motus in cordibus. Et qui sint illi motus, ostendit propheta, cum ait: ‘Dabo legem 
meam in corda eorum.’ Postquam igitur fide justificati et renati sumus, incipimus 
Deum timere, diligere, petere, et expectare ab eo auxilium. . . . . Incipimus et diligere proximos, quia corda habent spirituales et sanctos motus. Hæc non possunt fieri, 
nisi postquam fide justificati sumus et renati accipimus Spiritum Sanctum. . . . . 
Profitemur igitur, quod necesse est, inchoari in nobis et subinde magis magisque 
fieri legem. Et complectimur simul utrumque videlicet spirituales motus et externa 
bona opera. Falso igitur <pb n="241" id="iii.iv.v-Page_241" />calumniantur nos adversarii, quod nostri non doceant bona 
opera, cum ea non solum requirant, sed etiam ostendant, quomodo fieri possint.</span>”<note n="236" id="iii.iv.v-p6.2">III. iv., v., xv.; Hase, pp. 83, 85.</note></p>

<p class="center" id="iii.iv.v-p7"><i>Antinomianism.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.v-p8">Antinomianism has never had any hold in the churches of the 
Reformation. There is no logical connection between the neglect of moral duties, 
and the system which teaches that Christ is a Saviour as well from the power as 
from the penalty of sin; that faith is the act by which the soul receives and rests 
on Him for sanctification as well as for justification; and that such is the nature 
of the union with Christ by faith and indwelling of the Spirit, that no one is, 
or can be partaker of the benefit of his death, who is not also partaker of the 
power of his life; which holds to the divine authority of the Scripture which declares 
that without holiness no man shall see the Lord (<scripRef id="iii.iv.v-p8.1" passage="Heb. xii. 14" parsed="|Heb|12|14|0|0" osisRef="Bible:Heb.12.14">Heb. xii. 14</scripRef>); and which, in the 
language of the great advocate of salvation by grace, warns all who call themselves 
Christians: “Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, 
nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind, nor thieves, nor covetous, 
nor drunkards, nor revilers, nor extortioners shall inherit the kingdom of God.” 
(<scripRef passage="1Corinthians 6:9,10" id="iii.iv.v-p8.2" parsed="|1Cor|6|9|0|0;|1Cor|6|10|0|0" osisRef="Bible:1Cor.6.9 Bible:1Cor.6.10">1 Cor. vi. 9, 10</scripRef>.) It is not the system which regards sin as so great an evil that 
it requires the blood of the Son of God for its expiation, and the law as so immutable 
that it requires the perfect righteousness of Christ for the sinner’s justification, 
which leads to loose views of moral obligation; these are reached by the system 
which teaches that the demands of the law have been lowered, that they can be more 
than met by the imperfect obedience of fallen men, and that sin can be pardoned 
by priestly intervention. This is what logic and history alike teach.</p>

</div3>

<div3 title="6. Relation of Good Works to Reward." progress="26.90%" prev="iii.iv.v" next="iii.iv.vii" id="iii.iv.vi">
<p class="center" id="iii.iv.vi-p1">§ 6. <i>Relation of Good Works to Reward.</i></p>
<p class="center" id="iii.iv.vi-p2"><i>Romish Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.vi-p3">On this subject the Romanists make a distinction between works done before, and 
those done after regeneration. Works as to the matter of them good, when performed 
from mere natural conscience, have no other merit than that of congruity. They are 
necessarily imperfect, and constitute no claim on the justice of God. But works 
performed under the control of gracious principles infused in baptism, are perfect; 
they have therefore real merit, <i>i.e</i>., the merit of condignity. They give a claim 
for reward, <pb n="242" id="iii.iv.vi-Page_242" />not merely on the ground of the divine promise, but also on the divine 
justice. To him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt. (<scripRef id="iii.iv.vi-p3.1" passage="Rom. iv. 4" parsed="|Rom|4|4|0|0" osisRef="Bible:Rom.4.4">Rom. 
iv. 4</scripRef>.) On this subject the Council of Trent,<note n="237" id="iii.iv.vi-p3.2">Sess. vi. canon 32; Streitwolf, <i>Libri Symbolici</i>, Göttingen, 1846, vol. i. p. 37.</note> 
says: “<span lang="LA" id="iii.iv.vi-p3.3">Si quis dixerit, hominis justificati bona opera ita esse dona Dei, ut non 
sint etiam bona ipsius justificati merita; aut ipsum justificatum bonis operibus, 
quæ ab eo per Dei gratiam, et Jesu Christi meritum cujus vivum membrum est, fiunt, 
non vere mereri augmentum gratiæ, vitam æternam, et ipsius vitæ æternæ, si 
tamen in gratia decesserit, consecutionem, atque etiam gloriæ augmentum; anathema 
sit.</span>” Bellarmin<note n="238" id="iii.iv.vi-p3.4"><i>De Justificatione</i>, v. i.; <i>Disputationes</i>, edit. Paris, 1608, vol. iv. p. 949, a.</note> 
says: “<span lang="LA" id="iii.iv.vi-p3.5">Habet communis catholicorum omnium sententia, opera bona justorum vere, ac 
proprie esse merita, et merita non cujuscunque premii, sed ipsius vitæ æternæ.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.iv.vi-p4">The conditions of such meritorious works, according to Bellarmin, 
are: (1.) That they be good in their nature. (2.) Done in obedience to God. (3.) 
By a man in this life. (4.) That they be voluntary. (5.) That the agent be in a 
state of justification and favour with God. (6.) That they be prompted by love. 
(7.) That some divine promise be attached to them.</p>

<p class="center" id="iii.iv.vi-p5"><i>Refutation of this Romish Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.vi-p6">1. This whole doctrine of merit is founded on the assumption 
that justification, their term for regeneration, removes everything of the nature 
of sin from the soul; that works performed by the renewed being free from sin are 
perfect; that a renewed man can not only fulfil all the demands of the law, but 
also do more than the law requires. As these assumptions are contrary to Scripture, 
and to the experience of all Christians, the doctrine founded on them must be false.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.vi-p7">2. The doctrine is inconsistent, not only with the express 
declarations of the word of God, but also with the whole nature and design of the 
Gospel. The immediate or proximate design of the plan of salvation, as the Scriptures 
abundantly teach, is the manifestation of the grace of God, and therefore it must 
be gratuitous in all its parts and provisions, to the entire exclusion of all merit. 
Unless salvation be of grace it is not a revelation of grace, and if of grace it 
is not of works.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.vi-p8">3. The doctrine is so repugnant to the inward teachings of 
the Spirit, as well as to the teachings of his word, that it cannot be practically 
believed even by those who profess it. The children <pb n="243" id="iii.iv.vi-Page_243" />of God, in spite of their theories 
and their creeds, do not trust for their salvation, either in whole or in part, 
to what they are or to what they do; but simply and exclusively to what Christ is 
and has done for them. In proof of this, appeal may be made to the written or recorded 
experience of all the great lights of the Latin Church. If every Christian is intimately 
convinced that he is unholy in the sight of God; that all his best acts are polluted; 
and that in no one thing and at no time does he come up to the standard of perfection; 
it is impossible that he can believe that he merits eternal life on the ground of 
his own works.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.vi-p9">4. As the doctrine of merit is opposed to the nature and design 
of the Gospel, and to the express declarations of Scripture that we are not justified 
or saved by works, but gratuitously for Christ’s sake, so it is derogatory to the 
honour of Christ as our Saviour. He gave Himself as a ransom; he offered Himself 
as a sacrifice; it is by his obedience we are constituted righteous; it is, therefore, 
only on the assumption that his ransom, sacrifice, and obedience are inadequate 
that the merit of our works can be needed or admitted. The Romanists attempt to 
evade the force of this objection by saying that we owe to Christ the grace or spiritual 
life by which we perform good works. Had He not died for our sins, God would not 
in baptism wash away our guilt and pollution and impart those “habits of grace” 
by which we are enabled to merit eternal life. This does not help the matter; for 
salvation remains a debt as a matter of justice on the ground of our good works. 
It is this which is so contrary to Scripture, to the intimate conviction of every 
Christian, and to the glory of Christ, to whom the whole honour of our salvation 
is due.</p>

<p class="center" id="iii.iv.vi-p10"><i>Doctrine of the older Protestant Divines.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.vi-p11">The older theologians, in order the more effectually to refute 
the doctrine of merit, assumed that a work, to be meritorious, must be (1.) “<span lang="LA" id="iii.iv.vi-p11.1">Indebitum</span>,” 
<i>i.e</i>., not due. Something which we are not bound to do. (2.) Our own. (3.) Absolutely 
perfect. (4.) Equal, or bearing a due proportion to the recompense. (5.) And, therefore, 
that the recompense should be due on the gound of justice, and not merely of promise 
or agreement. On these conditions, all merit on the part of creatures is impossible. 
It is, however, clearly recognized in Scripture that a labourer is worthy of his 
hire. To him that worketh, says the Apostle, the reward is not reckoned of grace, 
but of debt. It is something due in justice. This principle also is universally 
recognized among <pb n="244" id="iii.iv.vi-Page_244" />men. Even on the theory of slavery, where the labourer himself 
his time, and strength, and all he has, are assumed to belong to his master, the 
servant has a claim to a proper recompense, which it would be unjust to withhold 
from him. And in every department of life it is recognized as a simple matter of 
justice, that the man who performs a stipulated work, earns his wages. The payment 
is not a matter of favour; it is not due simply because promised; but because it 
has been earned. It is a debt. So in the case of Adam, had he remained perfect, 
there would have been no ground in justice why he should die, or forfeit the favour 
of God; which favour is life.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.vi-p12">The passage in <scripRef id="iii.iv.vi-p12.1" passage="Luke xvii. 10" parsed="|Luke|17|10|0|0" osisRef="Bible:Luke.17.10">Luke xvii. 10</scripRef>, is relied upon as proving that 
a creature can in no case perform a meritorious act, <i>i.e</i>., an act which lays a 
claim in justice for a reward. Our Lord there says, “When ye shall have done all 
those things which are commanded you, say, ‘We are unprofitable servants: we have 
done that which was our duty to do.’” This does not teach that the labourer is not 
worthy of his hire. The passage is part of a parable in which our Lord says, that 
a master does not thank his servant for merely doing his duty. It does not call 
for gratitude. But it does not follow that it would be just to withhold the servant’s 
wages, or to refuse to allow him to eat and drink. God is just, and being just, 
He rewards every man according to his works, so long as men are under the law. If 
not under the law, they are dealt with, not on the principles of law, but of grace.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.vi-p13">But although Protestants deny the merit of good works, and 
teach that salvation is entirely gratuitous, that the remission of sins, adoption 
into the family of God, and the gift of the Holy Spirit are granted to the believer, 
as well as admission into heaven, solely on the ground of the merits of the Lord 
Jesus Christ; they nevertheless teach that God does reward his people for their 
works. Having graciously promised for Christ s sake to overlook the imperfection 
of their best services, they have the assurance founded on that promise that he 
who gives to a disciple even a cup of cold water in the name of a disciple, shall 
in no wise lose his reward. The Scriptures also teach that the happiness or blessedness 
of believers in a future life, will be greater or less in proportion to their devotion 
to the service of Christ in this life. Those who love little, do little; and those 
who do little enjoy less. What a man sows that shall he also reap. As the rewards 
of heaven are given on the ground of the merits of Christ, and as He has a right 
to do what He will with his own, there <pb n="245" id="iii.iv.vi-Page_245" />would be no injustice were the thief saved 
on the cross as highly exalted as the Apostle Paul. But the general drift of Scripture 
is in favour of the doctrine that a man shall reap what he sows; that God will reward 
every one according to, although not on account of his works.</p>

</div3>

<div3 title="7. Perfectionism." progress="27.28%" prev="iii.iv.vi" next="iii.iv.viii" id="iii.iv.vii">
<p class="center" id="iii.iv.vii-p1">§ 7. <i>Perfectionism.</i></p>
<p class="center" id="iii.iv.vii-p2"><i>Protestant Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.vii-p3">The doctrine of Lutherans and Reformed, the two great branches 
of the Protestant Church, is, that sanctification is never perfected in this life; 
that sin is not in any case entirely subdued; so that the most advanced believer 
has need as long as he continues in the flesh, daily to pray for the forgiveness 
of sins.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.vii-p4">The question is not as to the duty of believers. All admit 
that we are bound to be perfect as our Father in heaven is perfect. Nor is it a 
question as to the command of God; for the first, original, and universally obligatory 
commandment is that we should love God with all our heart and our neighbour as ourselves. 
Nor does the question concern the provisions of the Gospel. It is admitted that 
the Gospel provides all that is needed for the complete sanctification and salvation 
of believers. What can we need more than we have in Christ, his Spirit, his word 
and his ordinances? Nor does it concern the promises of God; for all rejoice in 
the hope, founded on the divine promise, that we shall be ultimately delivered from 
all sin. God has in Christ made provision for the complete salvation of his people: 
that is, for their entire deliverance from the penalty of the law, from the power 
of sin, from all sorrow, pain, and death; and not only for mere negative deliverance, 
but for their being transformed into the image of Christ, filled with his Spirit, 
and glorified by the beauty of the Lord. It is, however, too plain that, unless 
sanctification be an exception, no one of these promises besides that which concerns 
justification, is perfectly fulfilled in this life. Justification does not admit 
of degrees. A man either is under condemnation, or he is not. And, therefore, from 
the nature of the case, justification is instantaneous and complete, as soon as 
the sinner believes. But the question is, whether, when God promises to make his 
people perfectly holy, perfectly happy, and perfectly glorious, He thereby promises 
to make them perfect in holiness in this life? If the promises of happiness and 
glory are not perfectly fulfilled in this life, why should the promise of <pb n="246" id="iii.iv.vii-Page_246" />sanctification 
be thus fulfilled? It is, however, a mere question of fact. All admit that God can 
render his people perfect before death as well as after it. The only question is, 
Has He promised, with regard to sanctification alone, that it shall be perfected 
on this side of the grave? and, Do we see cases in which the promise has been actually 
fulfilled? The answer given to these questions by the Church universal is in the 
negative. So long as the believer is in this world, he will need to pray for pardon.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.vii-p5">The grounds of this doctrine are, —</p>

<p class="normal" id="iii.iv.vii-p6">1. The spirituality of the divine law and the immutability 
of its demands. It condemns as sinful any want of conformity to the standard of 
absolute perfection as exhibited in the Bible. Anything less than loving God constantly 
with all the heart, all the soul, all the mind, and all the strength, and our neighbour 
as ourselves, is sin.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.vii-p7">2. The express declaration of Scripture that all men are sinners. 
This does not mean simply that all men have sinned, that all are guilty, but that 
all have sin cleaving to them. “If,” declares the Apostle, “we say that we have 
no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.” (<scripRef passage="1John 1:8" id="iii.iv.vii-p7.1" parsed="|1John|1|8|0|0" osisRef="Bible:1John.1.8">1 John i. 8</scripRef>.) As the 
wise man had said before him, “There is not a just man upon earth, that doeth good, 
and sinneth not.” (<scripRef id="iii.iv.vii-p7.2" passage="Eccles. vii. 20" parsed="|Eccl|7|20|0|0" osisRef="Bible:Eccl.7.20">Eccles. vii. 20</scripRef>.) And in <scripRef passage="1Kings 8:46" id="iii.iv.vii-p7.3" parsed="|1Kgs|8|46|0|0" osisRef="Bible:1Kgs.8.46">1 Kings viii. 46</scripRef>, it is said, “There 
is no man that sinneth not.” And the Apostle James, <scripRef passage="James 3:2" id="iii.iv.vii-p7.4" parsed="|Jas|3|2|0|0" osisRef="Bible:Jas.3.2">iii. 2</scripRef>, says: “In many things 
we offend all.” It is a manifest perversion of the simple grammatical meaning of 
the words to make <span lang="EL" class="Greek" id="iii.iv.vii-p7.5">ἁμαρτίαν οὐκ ἔχομεν</span> to refer to 
the past. The verb is in the present tense. The truth is not in us, says the Apostle, 
if we say we have no sin, <i>i.e</i>., that we are not now polluted by sin. In the context 
he sets forth Christ as the “Word of Life,” as having life in Himself, and as being 
the source of life to us. Having fellowship with Him, we have fellowship with God. 
But God is light, <i>i.e</i>., is pure, holy, and blessed; if, therefore, we walk in darkness, 
<i>i.e</i>., in ignorance and sin, we can have no fellowship with Him. But if we walk 
in the light, as He is in the light, the blood of Jesus Christ cleanseth us from 
all sin. If we say we have no sin, and do not need now and at all times the cleansing 
power of Christ’s blood, we deceive ourselves, and the truth is not in us.</p>

<p class="center" id="iii.iv.vii-p8"><i>Argument from the General Representations of Scripture.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.vii-p9">The declarations of Scripture, which are so abundant, that 
there is none righteous, no not one; that all have sinned and <pb n="247" id="iii.iv.vii-Page_247" />come short of the 
glory of God; that no flesh living is just in the sight of God; and that every one 
must lay his hand upon his mouth, and his mouth in the dust in the sight of the 
infinitely holy God, who accuses his angels of folly, refer to all men without exception; 
to Jews and Gentiles; to the renewed and unrenewed; to babes in Christ and to mature 
Christians. All feel, and all are bound to acknowledge that they are sinners whenever 
they present themselves before God; all know that they need constantly the intervention 
of Christ, and the application of his blood, to secure fellowship with the Holy 
One. As portrayed in Scripture, the inward life of the people of God to the end 
of their course in this world, is a repetition of conversion. It is a continued 
turning unto God; a constant renewal of confession, repentance, and faith; a dying 
unto sin, and living unto righteousness. This is true of all the saints, patriarchs, 
prophets, and apostles of whose inward experience the Bible gives us any account.</p>

<p class="center" id="iii.iv.vii-p10"><i>Passages which describe the Conflict between the 
Flesh and the Spirit.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.vii-p11">3. More definitely is this truth taught in those passages 
which describe the conflict in the believer between the flesh and the Spirit. To 
this reference has already been made. That the seventh chapter of Paul’s Epistle 
to the Romans is an account of his own inward life at the time of writing that Epistle, 
has already, as it is believed, been sufficiently proved; and such has been the 
belief of the great body of evangelical Christians in all ages of the Church. If 
this be the correct interpretation of that passage, then it proves that Paul, at 
least, was not free from sin; that he had to contend with a law in his members, 
warring against the law of his mind; that he groaned constantly under the burden 
of indwelling sin. At a still later period of his life, when he was just ready to 
be offered up, he says to the <scripRef id="iii.iv.vii-p11.1" passage="Philippians, iii. 12-14">Philippians, iii. 12-14</scripRef>, “Not as though I had already 
attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend 
that for which also I am apprehended of Christ Jesus. Brethren, I count not myself 
to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are 
behind and reaching forth unto those things which are before, I press toward the 
mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.” This is an unmistakable 
declaration on the part of the Apostle that even at this late period of his life 
he was not yet perfect; he had <pb n="248" id="iii.iv.vii-Page_248" />not attained the end of perfect conformity to Christ, 
but was pressing forward, as one in a race, with all earnestness that he might reach 
the end of his calling. To answer this, as has been done by some distinguished advocates 
of perfectionism, by saying that Paul’s not being perfect, is no proof that other 
men may not be is not very satisfactory.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.vii-p12">The parallel passage in Galatians, <scripRef passage="Galatians 5:16-26" id="iii.iv.vii-p12.1" parsed="|Gal|5|16|5|26" osisRef="Bible:Gal.5.16-Gal.5.26">v. 16-26</scripRef>, is addressed 
to Christians generally. It recognizes the fact that they are imperfectly sanctified; 
that in them the renewed principle, the Spirit as the source of spiritual life, 
is in couffict with the flesh, the remains of their corrupt nature. It exhorts them 
to mortify the flesh (not the body, but their corrupt nature), and to strive constantly 
to walk under the controlling influence of the Spirit. The characteristic difference 
between the unrenewed and the renewed is not that the former are entirely sinful, 
and the latter perfectly holy; but that the former are wholly under the control 
of their fallen nature, while the latter have the Spirit of God dwelling in them, 
which leads them to crucify the flesh, and to strive after complete conformity to 
the image of God. There was nothing in the character of the Galatian Christians 
to render this exhortation applicable to them alone. What the Scriptures teach concerning 
faith, repentance, and justification, is intended for all Christians; and so what 
is taught of sanctification suits the case of all believers. Indeed, if a man thinks 
himself perfect, and apprehends that he has already attained what his fellow believers 
are only striving for, a great part of the Bible must for him lose its value. What 
use can he make of the Psalms, the vehicle through which the people of God for millenniums 
have poured out their hearts? How can such a man sympathize with Ezra, Nehemiah, 
or any of the prophets? How strange to him must be the language of Isaiah, “Woe 
is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst 
of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the <span class="sc" id="iii.iv.vii-p12.2">Lord</span> of hosts.”</p>

<p class="center" id="iii.iv.vii-p13"><i>Argument from the Lord’s Prayer.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.vii-p14">4. Not only do the holy men of God throughout the Scriptures 
in coming into his presence, come with the confession of sin and imperfection, praying 
for mercy, not only for what they were but also for what they are, but our Lord 
has taught all his disciples whenever they address their Father in heaven to say, 
“Forgive as our trespasses.” This injunction has ever been a stumbling <pb n="249" id="iii.iv.vii-Page_249" />block in 
the way of the advocates of perfection from Pelagius to the present day. It was 
urged by Augustine in his argument against the doctrine of his great opponent that 
men could be entirely free from sin in the present life. The answer given to the 
argument from this source has been substantially the same as that given by Pelagius. 
It is presented in its best form by the Rev. Richard Watson.<note n="239" id="iii.iv.vii-p14.1"><i>Theological Institutes</i>, II. xxix.; edit. New York, 1832, p. 545.</note> 
That writer says, “(1.) That it would be absurd to suppose that any person is placed 
under the necessity of trespassing, in order that a general prayer designed for 
men in a mixed condition might retain its aptness to every particular ease. (2.) 
That trespassing of every kind and degree is not supposed by this prayer to be continued, 
in order that it might be used always in the same import, or otherwise it might 
be pleaded against the renunciation of any trespass or transgression whatever. (3.) 
That this petition is still relevant to the case of the entirely sanctified and 
the evangelically perfect, since neither the perfection of the first man nor that 
of angels is in question; that is, a perfection measured by the perfect law, which 
in its obligation, contemplates all creatures as having sustained no injury by moral 
lapse, and admits, therefore, of no excuse from infirmities and mistakes of judgment; 
nor of any degree of obedience below that which beings created naturally perfect, 
were capable of rendering. There may, however, be an entire sanctification of a 
being rendered naturally weak and imperfect, and so liable to mistake and infirmity, 
as well as to defect as to the degree of that absolute obedience and service which 
the law of God, never bent to human weakness, demands from all. These defects, and 
mistakes, and infirmities, may be quite consistent with the entire sanctification 
of the soul and the moral maturity of a being still naturally infirm and imperfect.”</p>

<p class="normal" id="iii.iv.vii-p15">The first and second of these answers do not touch the point. 
No one pretends that men are placed under the necessity of sinning, “in order that” 
they may be able to repeat the Lord’s prayer. This would indeed be absurd. The argument 
is this. If a man prays to be forgiven, he confesses that he is a sinner, and if 
a sinner, he is not free from sin or perfect. And therefore, the use of the Lord’s 
prayer by all Christians, is an acknowledgment that no Christian in this life is 
perfect. The third answer which is the one principally relied upon and constantly 
repeated, involves a contradiction. It assumes that what is not sin requires to 
be forgiven. Mr. Watson says the petition, “Forgive us our <pb n="250" id="iii.iv.vii-Page_250" />trespasses,” may be properly 
used by those who are free from sin. This is saying that sin is not sin. The argument 
by which this position is sustained also involves a contradiction. Our “infirmities” 
are sins if judged by “the perfect law”; but not if judged by “the evangelical law.” 
As we are not to be judged by the former, but by the latter, want of conformity tc the law is not sin. The only inability under which men, since the fall, labour, 
arises from their sinfulness, and therefore is no excuse for want of conformity 
to that law which it is said, and said rightly, is “never bent to human weakness.”</p>

<p class="center" id="iii.iv.vii-p16"><i>Argument from the Experience of Christians.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.vii-p17">5. Appeal may be made on this subject to the testimony of 
the Church universal. There are no forms of worship, no formulas for private devotion, 
in any age or part of the Church, which do not contain confession of sin and prayer 
for forgiveness. The whole Christian Church with all its members prostrates itself 
before God, saying, “Have mercy upon us miserable sinners.” If here and there one 
and another among this prostrate multitude refuse to bow and join in this confession, 
they are to be wondered at and pitied. They are, however, not to he found. Consciousness 
is too strong for theory, and therefore,</p>

<p class="normal" id="iii.iv.vii-p18">6. We may appeal to the conscience of every believer. He knows 
that he is a sinner. He never is in a state which satisfies his own conviction as 
to what he ought to be. He may call his deficiencies infirmities, weaknesses, and 
errors, and may refuse to call them sins. But this does not alter the case. Whatever 
they are called, it is admitted that they need God’s pardoning mercy.</p>

</div3>

<div3 title="8. Theories of Perfectionism." progress="27.89%" prev="iii.iv.vii" next="iii.v" id="iii.iv.viii">
<p class="center" id="iii.iv.viii-p1">§ 8. <i>Theories of Perfectionism.</i></p>
<p class="center" id="iii.iv.viii-p2"><i>Pelagian Theory.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p3">The two radical principles of Pelagianism are, first, that 
the nature of man is uninjured by the fall, so that men are free from sin until 
by voluntary transgression they incur guilt. Secondly, that our natural powers, 
since, as well as before the fall, are fully competent to render complete obedience 
to the law.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p4">From these principles Pelagius inferred, (1.) That a man (even 
among the heathen) might live from birth to death free from all sin, although he 
did not assert that any man ever had so lived. (2.) That when converted, men might, 
and numbers of men did, live without sin; perfectly obeying the law. (3) That <pb n="251" id="iii.iv.viii-Page_251" />this 
obedience was rendered in the exercise of their ability, assisted by the grace of 
God.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p5">By grace, Pelagius says that we are to understand, (1.) The 
goodness of God in so constituting our nature that we can completely obey the law 
in virtue of our free agency. (2.) The revelation, precepts, and example of Christ. 
(3.) The pardon of sins committed before conversion. (4.) The moral influences of 
the truth and of the circumstances in which we are placed. The effect of grace thus 
understood, is simply to render obedience more easy.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p6">In the Council of Carthage, <span class="sc" id="iii.iv.viii-p6.1">A.D.</span> 418, the Pelagians were 
condemned, among other things, for teaching, (1.) That the effect of grace was merely 
to render obedience more easy. (2.) That the declaration of the Apostle John, “If 
we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us,” is, 
as to some, a mere expression of humility. (3.) That the petition in the Lord’s 
prayer, “Forgive us our trespasses,” is not suited to the saints. They use it only 
as expressing the desire and necessity of others.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p7">According to the Pelagian theory, therefore, (1.) The sin 
from which the believer may be perfectly free is the voluntary transgression of 
known law. Nothing else is of the nature of sin. (2.) The law to which perfect conformity 
in this life is possible, and in many cases actual, is the moral law in all its 
strictness. (3.) This obedience may be rendered without any supernatural influence 
of the Holy Spirit.</p>

<p class="center" id="iii.iv.viii-p8"><i>Romish Theory.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p9">Romanists teach, (1.) That by the infusion of grace in justification 
as effected by or in baptism, everything of the nature of sin is removed from the 
soul. (2.) That good works performed in a state of grace are free from the taint 
of sin, and are perfect. “<span lang="LA" id="iii.iv.viii-p9.1">Si quis in quolibet bono opere justum saltem venaliter 
peccare dixerit . . . . anathema sit.</span>”<note n="240" id="iii.iv.viii-p9.2"><i>Council of Trent</i>, Sess. V., Canon 25; Streitworlf, vol. i. p. 36.</note> (3.) That the law may be and often is, perfectly 
obeyed by the children of God in this life. (4.) That men may not only do all that 
the law requires, but may even go beyond its demands. (5.) Nevertheless, as there 
is in higher law than that by which men are to be judged, no man is entirely free 
from venial sins, <i>i.e</i>., sins which do not bring the soul under condemnation, and 
therefore all men in this life have need to say, “Forgive us our trespasses.”</p>
<pb n="252" id="iii.iv.viii-Page_252" />
<p class="normal" id="iii.iv.viii-p10">From this statement it appears,</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p11">1. That by sin from which advanced believers are said to be 
free, is meant only what merits condemnation, and in itself deserves the forfeiture 
of grace or divine favour. It is admitted that “concupiscence,” or the remains of 
original sin, is not removed by baptism, but it is not of the nature of sin, in 
the sense just stated. Neither are venial sins, <i>i.e</i>., sins which do not forfeit 
grace, properly sins, if judged by the law under which believers are now placed. 
So far, therefore, as the negative part of perfection, or freedom from sin is concerned, 
the Romanists do not mean freedom from moral faults, but simply freedom from what 
incurs the sentence of the law. It is perfection as judged by a lower standard of 
judgment.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p12">2. The law to which we are now subject, and the demands of 
which Romanists say are satisfied by the obedience of the saints, is not the moral 
law in its original strictness, but the sum of that which is due from man in his 
present circumstances; in other words, the demands of the law are accommodated to 
the condition of men in this life. This is evident, because they say that the saints 
obey the law so far as it is now binding, and because they admit that saints commit 
venial sins, which can only mean sins which, under a stricter rule of judgment, 
would merit condemnation.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p13">3. As stated above, they distinguish between the law and love. 
The former is that which all men, and especially Christians, are bound to observe, 
but love is a higher principle which prompts to doing more than the law or justice 
demands. Consequently, the positive part of perfection, or conformity to the law, 
does not imply the highest degree of moral excellence of which our nature is susceptible, 
but only such as answers to the lower demands of the law to which we are now subject. 
In a passage already quoted, Bellarmin says, “<span lang="LA" id="iii.iv.viii-p13.1">Defectus charitatis, quod videlicet 
non faciamus opera nostra tanto fervore dilectionis, quanto faciemus in patria, 
defectus quidem est, sed culpa, et peccatum non est. Unde etiam charitas nostra, 
quamvis comparata ad charitatem beatorum sit imperfecta, tamen absolute perfecta 
dici potest.</span>”<note n="241" id="iii.iv.viii-p13.2"><i>De Justificatione</i>, IV. xvii.; <i>Disputationes</i>, edit. Paris, 1608, vol. iv. p. 933, b.</note> 
In like manner Moehler says,<note n="242" id="iii.iv.viii-p13.3"><i>Symbolik</i>, 6th edit. Mainz, 1843, p. 216.</note> 
“In modern times the attempt has been made to sustain the old orthodox doctrine 
by assuming that the moral law makes ideal demands, which, as every other ideal, 
must remain unattainable. If this be true, then the man who <pb n="253" id="iii.iv.viii-Page_253" />falls short of this 
ideal is as little responsible, and as little deserving of punishment, as an epic 
poet who should fall short of the Iliad of Homer.”</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p14">The Romish theory is consistent. In baptism all sin is washed 
away. By the infusion of grace full ability is given to do all that is required 
of us. Nothing can be required beyond what we are able to perform, and, therefore, 
the demands of the law are suited to our present state. By obedience to this modified 
law, we merit increased supplies of grace and eternal life.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p15">The perfection, therefore, which Romanists insist upon is 
merely relative; not an entire freedom from sin, but only from such sins as merit 
condemnation; not holiness which is absolutely perfect, but perfect only relatively 
to the law under which we are now placed. It is clear that there is a radical difference 
between Romanists and Protestants as to the nature of sin and the limits of moral 
obligation. If they were to adopt our definition of sin, they would not pretend 
to any perfection in the present life.</p>

<p class="center" id="iii.iv.viii-p16"><i>The Arminian Theory.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p17">The perfection which the Arminians teach is attainable, and 
which, in many cases, they say is actually attained in this life, is declared to 
be complete conformity to the law; including freedom from sin, and the proper exercise 
of all right affections and the discharge of all duties.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p18">Episcopius defines it to be, keeping the commandments of God 
with a perfect fulfilment; or loving God as much as we ought to love Hun, according 
to the requirements of the Gospel; or according to the covenant of grace. “By a 
perfection of degrees is meant that highest perfection which consists in the highest 
exertion of human strength assisted by grace.” “This perfection includes two things, 
(1.) A perfection proportioned to the powers of each individual; (2.) A desire of 
making continual progress, and of increasing one s strength more and more.”</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p19">Limborch defines it as “keeping the precepts of the Gospel 
after such manner, and in such degree of perfection as God requires of us under 
the denunciation of eternal damnation.” This obedience is “perfect as being correspondent 
to the stipulations contained in the divine covenant.” “It is not a sinless or absolutely 
perfect obedience, but such as consists in a sincere love and habit of piety, which 
excludes all habit of sin, with all enormous and deliberate actions.”<note n="243" id="iii.iv.viii-p19.1"><i>Theologia Christiana</i>, V. lxxix. 2, 8, 14; edit. Amsterdam, 
1715, pp. 658, a, 659, b, 661, a.</note> 
This perfection has three degrees <pb n="264" id="iii.iv.viii-Page_264" />(1.) That of beginners. (2.) That of proficients. 
(3.) That of the truly perfect, who have subdued the habit of sin, and take delight 
in the practice of virtue.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p20">Wesley<note n="244" id="iii.iv.viii-p20.1"><i>Plain Account of Christian Perfection</i>, p. 48.</note> 
says; “Perfection is the loving God with all the heart, mind, soul, and strength. 
This implies that no wrong temper, none contrary to love, remains in the soul; and 
that all the thoughts, words, and actions, are governed by love.” Dr. Peck<note n="245" id="iii.iv.viii-p20.2"><i>Christian Perfection</i>, New York, 1843, p. 292.</note> 
says that it is “a state of holiness which fully meets the requirements of the Gospel.”</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p21">Although these definitions differ in some respects, they agree 
in the general idea that perfection consists in entire conformity to the law to 
which we are now subject, and by which we are to be judged.</p>

<p class="center" id="iii.iv.viii-p22"><i>The Law to which Believers are subject.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p23">What, according to the Arminian theory, is that law? The answer 
to that question is given in a negative, and in a positive form. Negatively, it 
is said by Dr. Peck not to be the Adamic law, or the law originally given to Adam. 
Fletcher<note n="246" id="iii.iv.viii-p23.1">See above, p. 192.</note> 
says: “With respect to the Christless law of paradisiacal obedience, we utterly 
disclaim sinless perfection.” “We shall not be judged by that law; but by a law 
adapted to our present state and circumstances, called the law of Christ.” “Our 
Heavenly Father never expects of us, in our debilitated state, the obedience of 
immortal Adam in paradise.” The positive statements are, “It is the law of Christ.” 
“The Gospel.” “The standard of character set up in the Gospel must be such as is 
practicable by man, fallen as he is. Coming up to this standard is what we call 
Christian perfection.”<note n="247" id="iii.iv.viii-p23.2">Peck, <i>Christian Perfection</i>, p. 294.</note></p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p24">From this it appears that the law according to which men are 
pronounced perfect, is not the original moral law, but the mitigated law suited 
to the debilitated state of man since the fall. The sin from which the believer 
may be entirely free, is not all moral imperfection which in itself deserves punishment, 
but only such delinquencies as are inconsistent with the mitigated law of the Gospel.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p25">On this point the language of Limborch above quoted, is explicit. 
It is not “an absolutely sinless perfection” that is asserted. And Fletcher says, 
We utterly disclaim “sinless perfection” according to the paradisiacal law. Wesley 
says, By sin is meant <pb n="255" id="iii.iv.viii-Page_255" />(1.) Voluntary transgression of known law. In this sense all 
who are born of God are free from sin. (2.)It means all unholy tempers, self-will, 
pride, anger, sinful thoughts. From these the perfect are free. (3.) But mistakes 
and infirmities are not sins. “These are,” indeed, “deviations from the perfect 
law, and consequently need atonement. Yet they are not properly sins.” “A person 
filled with the love of God is still liable to these involuntary transgressions. 
Such transgressions you may call sins, if you please, I do not.”<note n="248" id="iii.iv.viii-p25.1"><i>Plain Account</i>, pp. 62-67.</note> 
The question, however, is not what Wesley or any other man chooses to call sin; 
but what does the law of God condemn. Nothing which the law does not condemn can 
need expiation. If these transgressions, therefore, need atonement, they are sins 
in the sight of God. Our refusing to recognize them as such does not alter their 
nature, or remove their guilt.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p26">According to the Arminian system, especially as held by the 
Wesleyans, this perfection is not due to the native ability, or free will of man, 
but to the grace of God, or supernatural influence of the Spirit. Perfection is 
a matter of grace, (1.) Because it is solely on account of the work of Christ that 
God lowers the demands of the law, and accepts as perfect the obedience which the 
milder law of the Gospel demands. (2.) Because the ability to render this obedience 
is due to the gracious influence of the Holy Spirit. (3.) Because believers constantly 
need the intercession of Christ as our High Priest, to secure them from condemnation 
for involuntary transgressions, which, judged by the law, would incur its penalty.</p>

<p class="center" id="iii.iv.viii-p27"><i>Oberlin Theory.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p28">This theory is so called because its prominent advocates are 
the officers of the Oberlin University in Ohio. President Mahan<note n="249" id="iii.iv.viii-p28.1"><i>Christian Perfection</i>, p. 7.</note> 
says, perfection in holiness implies a full and perfect discharge of our entire 
duty; of all existing obligations in respect of God and all other beings. It is 
loving God with all the heart, soul, mind, and strength. It implies the entire absence 
of selfishness and the perpetual presence and all pervading influence of pure and 
perfect love.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p29">Professor Finney says: “By entire sanctification, I understand 
the consecration of the whole being to God. In other words, it is the state of devotedness 
to God and his service required by the moral law. The law is perfect. It requires 
just what is right, all that is right, and nothing more. Nothing more nor less can 
<pb n="256" id="iii.iv.viii-Page_256" />possibly be perfection or entire sanctification than obedience to the law. Obedience 
to the law of God in an infant, a man, an angel, and in God himself, is perfection 
in each of them. And nothing can possibly be perfection in any being short of this; 
nor can there possibly be anything above it.”<note n="250" id="iii.iv.viii-p29.1"><i>Oberlin Evangelist</i>, vol. ii. p. 1.</note></p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p30">The law which now binds men and to which they are bound to 
be perfectly conformed, is the original moral law given to Adam. But that law demands 
nothing more and nothing less than what every man in his inward state and outward 
circumstances is able to render. The law meets man at every step of his ascending 
or descending progress. The more grace, knowledge, or strength he has, the more 
does the law demand. On the other hand, the less of knowledge, culture, moral susceptibility, 
or strength he possesses, the less does the law require of him.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p31">President Mahan says, Perfection does not imply that we love 
God as the saints do in heaven, but merely that we love Him as far as practicable 
with our present powers.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p32">Professor Finney says, The law does not require that we should 
love God as we might do, had we always improved our time, or had we never sinned. 
It does not suppose that our powers are in a perfect state. The service required 
is regulated by our ability.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p33">The principle of this perfect obedience is our own natural 
ability. A free moral agent must be able to be and to do all that the law can justly 
demand. Moral ability, natural ability, gracious ability, are distinctions which 
Professor Finney pronounces perfectly nonsensical. “It is,” he says, “a first truth 
of reason that moral obligation implies the possession of every kind of ability 
which is required to render the required act possible.”<note n="251" id="iii.iv.viii-p33.1"><i>Sermons</i>, vol. iv. No. 18.</note></p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p34">The Oberlin theory of perfection is founded on the following 
principles: —</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p35">1. Holiness consists in disinterested benevolence, <i>i.e</i>., 
a perfect willingness that God should do whatever the highest good of the universe 
demands. A man either has, or has not, this willingness. If he has, he has all that 
is required of him. He is perfect. If he has not this willingness he is in rebellion 
against God. Therefore it is said, “Perfection, as implied in the action of our 
voluntary powers in full harmony with our present convictions of duty is an irreversible 
condition of eternal life.”<note n="252" id="iii.iv.viii-p35.1"><i>Oberlin Quarterly Review</i>, May 1846, p. 468.</note></p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p36">2. There is no sin but in the voluntary transgression of known law.</p>
<pb n="257" id="iii.iv.viii-Page_257" />
<p class="normal" id="iii.iv.viii-p37">3. There is no moral character in anything but generic volitions, 
or those purposes which terminate on an ultimate end. There is no moral character 
in feeling, and much less in states of mind not determined by the will. When a man’s 
purpose is to promote the happiness of the universe he is perfectly holy; when it 
is anything else, he is perfectly sinful.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p38">4. Every man, in virtue of being a free agent, has plenary 
ability to fulfil all his obligations. This principle, though mentioned last, is 
the root of the whole system.</p>

<p class="center" id="iii.iv.viii-p39"><i>The Relation between these Theories of Perfection.</i></p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p40">The Pelagian and the Oberlin theories agree as to their views 
of the nature of sin; the ability of man; and the extent of the obligation of the 
law.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p41">They differ as to their views of the nature of virtue or holiness. 
The Pelagian system does not assume that disinterested benevolence, or the purpose 
to promote the highest good of the universe, is the sum of all virtue; <i>i.e</i>., it 
does not put the universe in the place of God, as that to which our allegiance is 
due. They differ also in that, while the Oberlin divines maintain the plenary ability 
of man, they give more importance to the work of the Holy Spirit; and in that, it 
is generally admitted that although men have the ability to do their whole duty, 
yet that they will not exert it aright unless influenced by the grace of God.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p42">The Romish and Arminian theories agree, (1.) In that both 
teach that the law to which we are bound to be conformed is not “ideal excellence;” 
not the Adamic law; not the moral law in its original strictness; but a milder law 
suited to our condition since the fall. (2.) That by freedom from sin is not meant 
freedom from what the law in its strictness condemns, and what in its nature needs 
expiation and pardon, but from everything which the milder law, “the law of Christ,” 
condemns. (3.) They agree in denying to men since the fall ability perfectly to 
keep the commandments of God, but attribute the ability and disposition to obey 
to the grace of God; or the supernatural influence of the Holy Spirit.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p43">They differ as to the mode in which this grace is communicated, 
in that the Romanists say that it is only through the sacraments, whereas Arminians 
say that sufficient grace is given to all men, which, if duly improved, secures 
such larger measures of grace as will enable the believer to become perfect. They 
differ also as to the nature of good works in so far as Romanists include under 
that category many things not commanded in the Scriptures; and <pb n="258" id="iii.iv.viii-Page_258" />as they teach the 
possibility of performing works of supererogation, which the Arminians deny. The 
Romanists also teach that good works merit eternal life, which evangelical Arminians 
do not.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p44">These theories, however, all agree in teaching that the law 
of God has been lowered in so far that its demands are satisfied by a less degree 
of obedience than was required of Adam, or of man in his normal state; and therefore 
in calling that perfection which in fact is not perfection, either in the sight 
of God or of an enlightened conscience. It is a contradiction to say that a man 
is perfect whose acts and shortcomings need expiation and the pardoning mercy of 
God.</p>

<p class="normal" id="iii.iv.viii-p45">It may be safely assumed that no man living has ever seen 
a fellow-man whom, even in the imperfect light in which a man reveals himself to 
his fellows, he deems perfect. And no sound minded man can regard himself as perfect, 
unless he lowers the standard of judgment to suit his case. And here lies one of 
the special dangers of the whole system. If the law of God can be relaxed in its 
demands to suit the state of its subjects, then there is no limit to be assigned 
to its condescension. Thus perfectionism has sometimes, although not among the Methodists, 
lapsed into antinomianism.</p>

<pb n="259" id="iii.iv.viii-Page_259" />
</div3></div2>

<div2 title="Chapter XIX. The Law." progress="28.74%" prev="iii.iv.viii" next="iii.v.i" id="iii.v">
<h2 id="iii.v-p0.1">CHAPTER XIX.</h2>
<h3 id="iii.v-p0.2">THE LAW</h3>

<div3 title="1. Preliminary Principles." progress="28.74%" prev="iii.v" next="iii.v.ii" id="iii.v.i">
<p class="center" id="iii.v.i-p1">§ 1. <i>Preliminary Principles.</i></p>

<p class="center" id="iii.v.i-p2"><i>The Personality of God involved in the Idea of Law; 
and, therefore, all Morality is founded on Religion.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p3">The principal meanings of the word law are, (1.) An established 
order in the sequence of events. A law, in this sense, is a mere fact. That the 
planets are distant from the sun according to a determined proportion; that the 
leaves of a plant are arranged in a regular spiral around the stem; and that one 
idea by association suggests another, are simple facts. Yet they are properly called 
laws, in the sense of established orders of sequence or relation. So also what are 
called the laws of light, of sound, and of chemical affinity, are, for the most 
part, mere facts. (2.) A uniformly acting force which determines the regular sequence 
of events. In this sense the physical forces which we see in operation around us, 
are called the laws of nature. Gravitation, light, heat, electricity, and magnetism, 
are such forces. The fact that they act uniformly gives them the character of laws. 
Thus the Apostle speaks also of a law of sin in his members which wars against the 
law of the mind. (3.) Law is that which binds the conscience. It imposes the obligation 
of conformity to its demands upon all rational creatures. This is true of the moral 
law in its widest sense. It is also true of human laws within the sphere of their 
legitimate operation.</p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p4">In all these senses of the word, law implies a law-giver; 
that is, an intelligence acting voluntarily for the attainment of an end. The irregular, 
or unregulated action of physical forces produces chaos; their ordered action produces 
the cosmos. But ordered action is action preëstablished, sustained, and directed 
for the accomplishment of a purpose.</p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p5">This is still more obviously true with regard to moral laws. 
The slightest analysis of our feelings is sufficient to show that moral obligation 
is the obligation to conform our character and conduct to the will of an infinitely 
perfect Being, who has the <pb n="260" id="iii.v.i-Page_260" />authority to make his will imperative, and who has the 
power and the right to punish disobedience. The sense of guilt especially resolves 
itself into a consciousness of being amenable to a moral governor. The moral law, 
therefore, is in its nature the revelation of the will of God so far as that will 
concerns the conduct of his creatures. It has no other authority and no other sanction 
than that which it derives from Him.</p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p6">The same is true with regard to the laws of men. They have 
no power or authority unless they have a moral foundation. And if they have a moral 
basis, so that they bind the conscience, that basis must be the divine will. The 
authority of civil rulers, the rights of property, of marriage, and all other civil 
rights, do not rest on abstractions, nor on general principles of expediency. They 
might be disregarded without guilt, were they not sustained by the authority of 
God. All moral obligation, therefore, resolves itself into the obligation of conformity 
to the will of God. And all human rights are founded on the ordinance of God. So 
that theism is the basis of jurisprudence as well as of morality. This doctrine 
is taught by Stahl, perhaps the greatest living authority on the philosophy of law. 
“Every philosophical science,” he says, “must begin with the first principle of 
all things, that is, with the Absolute. It must, therefore, decide between Theism 
and Pantheism, between the doctrine that the first cause or principle is the personal, 
extramundane, self-revealing God, and the doctrine that the first principle is an 
impersonal power immanent in the world.”<note n="253" id="iii.v.i-p6.1"><i>Die Philosophie des Rechts, </i>von Friedrich Jullus Stahl;
<i>Rechts und Staatslehre</i>, I. i. 1, § 1; 4th edit. Heidelberg, 1870, vol. ii. part 1, p. 7.</note> 
It is not pantheism, but fetichism to make all things God. The real question is, 
Whether the Absolute has personality and self-consciousness or not? Stahl had previously 
said to the same effect, that every philosophy, and every religion, and especially 
the Christian, must proceed on a theory of the universe (a Weltanschauung). It is 
the Christian doctrine of God and of this relation to the world, that he makes the 
foundation of legal and political science (of Rechts- und Staatslehre).<note n="254" id="iii.v.i-p6.2"><i>Einleitung</i>, § 5, <i>ut supra</i>, p. 4.</note> 
He therefore calls his system “theological” in so far as it makes the nature and 
will of God the foundation of all duties and the source of all rights.</p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p7">He recognizes, however, the distinction between morality and 
religion. “Morality,” he says, “is the perfection (<span lang="DE" id="iii.v.i-p7.1">Vollendung</span>) of man in himself 
(so far as the will is concerned); or the revelation <pb n="261" id="iii.v.i-Page_261" />of the divine being in man. 
Man is the image of God, and therefore in his nature is like God, perfect or complete 
in himself; and conformity to the divine image is for him the goal and command. 
(<scripRef id="iii.v.i-p7.2" passage="Matt. v. 45" parsed="|Matt|5|45|0|0" osisRef="Bible:Matt.5.45">Matt. v. 45</scripRef>). Religion, on the other hand, is the bond between man and God, or 
what binds men to God, so that we should know and will only in Hun, refer everything 
to Him, entire consecration, the personal union with God. Thus, love of our neighbour, 
courage, spirituality (the opposite of sensuality), may be simply moral virtues; 
whereas faith and the love of God are purely religious. The courage of Napoleon’s 
guard was a moral virtue (a state of the will); the courage of Luther was religious 
(a power derived from his relation to God).”<note n="255" id="iii.v.i-p7.3">Stahl, <i>ut supra</i>, I. ii. 1, § 24; <i>Ibid</i>. p. 71.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p8">Religion and morality, although thus different, are not independent. 
They are but different phases of our relation to God. Stahl, therefore, controverts 
the doctrine of Grotius, that there would be a <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.i-p8.1">jus naturale</span> if there were 
no God; which is really equivalent to saying that there would be an obligation to 
goodness if there were no such thing as goodness. Moral excellence is of the very 
essence of God. He is concrete goodness; infinite reason, excellence, knowledge, 
and power in a personal form; so that there can be no obligation to virtue which 
does not involve obligation to God. Wolf carried out the doctrine of Grotius to 
the length of saying that an Atheist, if consistent, would act just as the Christian 
acts. This principle of Grotius, says Stahl, contained the germ of separation from 
religion, which unfolded itself with Kant into an ignoring, and, with those who 
followed him, into the denial of God.<note n="256" id="iii.v.i-p8.2"><i>Ibid</i>. pp. 73, 74.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p9">“The primary idea of goodness, is the essential, not the creative, 
will of God. The divine will in its essence is infinite love, mercy, patience, truth, 
faithfulness, rectitude, spirituality, and all that is included in holiness, which 
constitutes the inmost nature of sod. The holiness of God, therefore, neither precedes 
his will ‘<span lang="LA" id="iii.v.i-p9.1">sanctitas antecedens voluntatem</span>’ of the Schoolmen), nor follows it, but 
is his will itself. The good is not a law for the divine will (so that God wills 
it because it is good); neither is it a creation of his will (so that it becomes 
good because He wills it); but it is the nature (<span lang="DE" id="iii.v.i-p9.2">das Urwollen</span>) of God from everlasting 
to everlasting.”<note n="257" id="iii.v.i-p9.3"><i>Ibid</i>. I. ii. 2, § 29; <i>Ibid</i>. pp. 84, 85.</note> 
Again it is said, “Hence it follows that moral goodness is concrete, specific, . . . . absolute, original, as little determined by logical laws as by a relation to 
external ends. . . . <pb n="262" id="iii.v.i-Page_262" />This is not the doctrine of modern ethics. According to the eudaimonistic view adopted by the English philosophers, by Thomasius, and others, 
the good is good because it tends to produce happiness. According to the rationalists, 
the good is conformity with the laws of thought (<span lang="DE" id="iii.v.i-p9.4">Denkrichtigkeit</span>). . . . .  This was 
the real doctrine of Wolf, who made morality to consist in order (<span lang="DE" id="iii.v.i-p9.5">Regelmässigkeit</span>); 
still more decidedly was it the doctrine of Kant, with whom the moral law is a consequence 
of the laws of thought. He says, expressly, that the idea of moral good must be 
derived from preceding law, that is, the law of reason.”<note n="258" id="iii.v.i-p9.6">Stahl, <i>ut supra</i>, p. 87.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p10">These two principles, then, are to be taken for granted; first, 
that moral good is good in its own nature, and not because of its tendencies, or 
because of its conformity to the laws of reason and, second, that all law has its 
foundation in the nature and will of God. These principles are very comprehensive. 
They are of special importance in the exposition of the law in its aspect as the 
revealed will of God designed to regulate human character and conduct.</p>

<p class="center" id="iii.v.i-p11"><i>Protestant Principles limiting Obedience to Human Laws.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p12">There is another principle regarded as fundamental by all 
Protestants, and that is, that the Bible contains the whole rule of duty for men 
in their present state of existence. Nothing can legitimately bind the conscience 
that is not commanded or forbidden by the Word of God. This principle is the safeguard 
of that liberty wherewith Christ has made his people free. If it be renounced, we 
are at the mercy of the external Church, of the State, or of public opinion. This 
is simply the principle that it is right to obey God rather than man. Our obligation 
to render obedience to human enactments in any form, rests upon our obligation to 
obey God; and, therefore, whenever human laws are in conflict with the law of God 
we are bound to disobey them. When heathen emperors commanded Christians to worship 
idols, tne martyrs refused. When popes and councils commanded Protestants to worship 
the Virgin Mary, and to acknowledge the supremacy of the bishop of Rome, the Protestant 
martyrs refused. When the Presbyterians of Scotland were required by their rulers 
in Church and State to submit themselves to the authority of prelatical bishops, 
they refused. When the Puritans of England were called upon to recognize the doctrine 
of “passive obedience,” they again refused. And it is to the stand thus taken <pb n="263" id="iii.v.i-Page_263" />by 
those martyrs and confessors that the world is indebted for all of the religious 
and civil liberty it now enjoys.</p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p13">Whether any enactment of the Church or State conflicts with 
the truth or law of God, is a question which every man must decide for himself. 
On him individually rests the responsibility, and therefore to him, as an individual, 
belongs the right of judgment.</p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p14">Although these principles, when stated in <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.i-p14.1">in thesi</span>, 
are universally recognized among Protestants, they are nevertheless very frequently 
disregarded. This is true not only of the past when the Church and State both openly 
claimed the right to make laws to bind the conscience. It is true at the present 
time. Men still insist on the right of making that sin which God does not forbid; 
and that obligatory which God has not commanded. They proscribe rules of conduct 
and terms of church fellowship, which have no sanction in the Word of God. It is 
just as much a duty for the people of God to resist such usurpations, as it was 
for the early Christians to resist the authority of the Roman Emperors in matters 
of religion, or for the early Protestants to refuse to recognize the right of the 
Pope to determine for them what they were to believe, and what they were to do. 
The essence of infidelity consists in a man’s putting his own convictions on matters 
of truth and duty above the Bible. This may be done by fanatics in the cause of 
benevolence, as well as by fanatics in any other cause. It is infidelity in either 
case. And as such it should be denounced and resisted unless we are willing to renounce 
our allegiance to God, and make ourselves the servants of men.</p>

<p class="center" id="iii.v.i-p15"><i>Christian Liberty in Matters of Indifference.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p16">It is perfectly consistent with the principle above stated, 
that a thing may be right or wrong according to circumstances, and, therefore, 
it may often be wrong for a man to do what the Bible does not condemn. Paul himself 
circumcised Timothy; yet he told the Galatians that if they allowed themselves to 
be circumcised, Christ would profit them nothing. Eating meat offered in sacrifice 
to idols was a matter of indifference. Yet the Apostle said, “If meat make my brother 
to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother 
to offend.”</p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p17">There are two important principles involved in these Scriptural 
facts. The first is, that a thing indifferent in itself may become even fatally 
wrong if done with a wrong intention. Circumcision was nothing, and uncircumcision 
was nothing. It mattered little <pb n="264" id="iii.v.i-Page_264" />whether a man was circumcised or not. But if any 
one submitted to circumcision as an act of legal obedience, and as the necessary 
condition of his justification before God, he thereby rejected the Gospel, or, as 
the Apostle expressed it, he fell from grace. He renounced the gratuitous method 
of justification, and Christ became of no effect to him. In like manner, eating 
meat which had been offered in sacrifice to an idol, was a matter of indifference. 
“Meat,” says Paul, “commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the 
better; neither, if we eat not, are we the worse.” Yet if a man ate such meat as 
an act of reverence to the idol, or under circumstances which implied that it was 
an act of worship, he was guilty of idolatry. And, therefore, the Apostle taught 
that participation in feasts held within the precincts of an idol’s temple, was idolatry.</p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p18">The other principle is that, no matter what our intention 
may be, we sin against Christ when we make such use of our liberty, in matters of 
indifference, as causes others to offend. In the first of these cases the sin was 
not in being circumcised, but in making circumcision a condition of our justification. 
In the second case, the idolatry consisted not in eating meat offered in sacrifice 
to idols, but in eating it as an act of worship to the idol. And in the third case, 
the sin was not in asserting our liberty in matters of indifference, but in causing 
others to offend.</p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p19">The rules which the Scriptures clearly lay down on this subject 
are: (1.) That no man or body of men has the right to pronounce that to be sinful 
which God does not forbid. There was no sin in being circumcised, or in eating meat, 
or in keeping the sacred days of the Hebrews. (2.) That it is a violation of the 
law of love, and therefore a sin against Christ, to make such use of our liberty 
as to cause others to sin. “Take heed,” says the Apostle, “lest by any means this 
liberty of yours become a stumbling block to them that are weak.” “When ye sin so 
against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.” (<scripRef passage="1Corinthians 8:9,12" id="iii.v.i-p19.1" parsed="|1Cor|8|9|0|0;|1Cor|8|12|0|0" osisRef="Bible:1Cor.8.9 Bible:1Cor.8.12">1 
Cor. viii. 9, 12</scripRef>.) “It is good (<i>i.e</i>., morally obligatory) neither to eat flesh, 
nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, 
or is made weak.” “All things indeed are pure, but it is evil for that man who eateth 
with offence. (<scripRef id="iii.v.i-p19.2" passage="Rom. xiv. 21, 20" parsed="|Rom|14|21|0|0;|Rom|14|20|0|0" osisRef="Bible:Rom.14.21 Bible:Rom.14.20">Rom. xiv. 21, 20</scripRef>.) (3). Nothing in itself indifferent can be made 
the ground of permanent and universal obligation. Because it was wrong in Galatia 
to submit to circumcision, it does not follow that it was wrong in Paul to circumcise 
Timothy. Because it was wrong in Corinth to eat meat, it does not follow that it 
is wrong <pb n="265" id="iii.v.i-Page_265" />always and everywhere. An obligation arising out of circumstances must 
vary with circumstances. (4.) When it is obligatory to abstain from the use of things 
indifferent, is a matter of private judgment. No man has the right to decide that 
question for other men. No bishop, priest, or church court has the right to decide 
it. Otherwise it would not be a matter of liberty. Paul constantly recognized the 
right (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.i-p19.3">ἐξουσία</span>) of Christians to judge in such cases 
for themselves. He does this not by implication only, but he also expressly asserts 
it, and condemns those who would call it in question. “Let not him that eateth despise 
him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for 
God hath received him. Who art thou that judgest another man’s servant? to his own 
master he standeth or falleth.” “One man esteemeth one day above another: another 
esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.” (<scripRef id="iii.v.i-p19.4" passage="Rom. xiv. 3, 4, 5" parsed="|Rom|14|3|0|0;|Rom|14|4|0|0;|Rom|14|5|0|0" osisRef="Bible:Rom.14.3 Bible:Rom.14.4 Bible:Rom.14.5">Rom. 
xiv. 3, 4, 5</scripRef>.) It is a common saying that every man has a pope in his own bosom. 
That is, the disposition to lord it over God’s heritage is almost universal. Men 
wish to have their opinions on moral questions made into laws to bind the consciences 
of their brethren. This is just as much a usurpation of a divine prerogative when 
done by a private Christian or by a church court, as when done by the Bishop of 
Rome. We are as much bound to resist it in the one case as in the other. (5.) It 
is involved in what has been said that the use which a man makes of his Christian 
liberty can never be legitimately made the ground of church censure, or a term of 
Christian communion.</p>

<p class="center" id="iii.v.i-p20"><i>Scriptural Usage of the Word Law.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p21">The Scriptures uniformly understand by law a manifestation 
of the will of God. All the operations of nature are ordered by laws of his appointment. 
And his will is represented as the ultimate foundation of moral obligation. In Hebrew 
it is called <span lang="HE" class="Hebrew" id="iii.v.i-p21.1">תּוֹרָה</span>, instruction, because 
it is, as the Apostle says, “the form of knowledge and of the truth.” It is the 
standard of right and wrong. In Greek it is called <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.i-p21.2">νόμος</span>, 
custom, and then, as custom or usage regulates the conduct of men, whatever has 
that authority does in fact control action, is called <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.i-p21.3">νόμος</span>. 
In the New Testament it is constantly used in this wide sense. It is sometimes applied 
to a rule of conduct however revealed; sometimes to the Scriptures as the supernaturally 
revealed will of God, as the rule of faith and practice; sometimes to the Pentateuch 
or Law of Moses; and sometimes specifically to the moral law. It <pb n="266" id="iii.v.i-Page_266" />is here to be taken 
to mean that revelation of the will of God which is designed to bind the conscience 
and to regulate the conduct of men.</p>

<p class="center" id="iii.v.i-p22"><i>How the Law is revealed.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p23">This law is revealed in the constitution of our nature, and 
more fully and clearly in the written Word of God. That there is a binding revelation 
of the law, independently of any supernatural external revelation, is expressly 
taught in the Bible. Paul says of the heathen that they are a law unto themselves. 
They have the law written on their hearts. This is proved, he tells us, because 
they do, <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.i-p23.1">φύσει</span>, by nature, <i>i.e</i>., in virtue of the constitution 
of their nature, the things of the law. The same moral acts which the written law 
prescribes, the conduct of the heathen shows that they know to be obligatory. Hence 
their conscience approves or disapproves, as they obey or disobey this inwardly 
revealed law. What is thus taught in Scripture is confirmed by consciousness and 
experience. Every man is conscious of a knowledge of right and wrong, and of a sense 
of obligation, which are independent of all external revelation. He may be unable 
to determine whence that knowledge comes. He knows, however, that it has been in 
him coeval with the dawn of reason, and has enlarged and strengthened just as his 
reason unfolded. His consciousness tells him that the rule is within, and would 
be there though no positive or external revelation of duty existed. In other words, 
we do not refer the sense of moral obligation to an externally revealed law, as 
its source, but to the constitution of our nature. This is not the experience of 
any class of men exclusively, but the common experience of the race. Wherever there 
are men, there is the sense of moral obligation, and a knowledge of right and wrong.</p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p24">It is frequently objected to this doctrine that men differ 
widely in their moral judgments. What men of one age or country regard as virtues, 
men of other ages or countries denounce as crimes. But this very diversity proves 
the existence of the moral sense. Men could not differ in judgments about beauty, 
if the æsthetic element did not belong to their nature. Neither could they differ 
on questions of morality unless the sense of right and wrong were innate and universal. 
The diversity in question is not greater than in regard to rational truths. That 
men differ in their judgments as to what is true, is no proof that reason is not 
a natural and essential element of their constitution. As there are certain truths 
of the reason which are intuitive and perceived <pb n="267" id="iii.v.i-Page_267" />by all men, so there are moral truths 
so simple that they are universally recognized. As beyond these narrow limits there 
is diversity of knowledge, so there must be diversity of judgment. But this is not 
inconsistent with the Scriptural doctrine that even the most degraded heathen are 
a law unto themselves, and show the work of the law written on their hearts. As 
the revelation which God has made of his eternal power and Godhead in his works 
is true and trustworthy, and sufficient to render ignorance or denial of his existence 
inexcusable, while it does not supersede the necessity of a clearer revelation in 
his word; so there is an imperfect revelation of the law made in the very constitution 
of our nature, by which those who have no other revelation are to be judged, but 
which does not render unnecessary the clearer teachings of the Scriptures.</p>

<p class="center" id="iii.v.i-p25"><i>Different Kinds of Laws.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p26">In looking into the Bible as containing a revelation of the 
will of God, the first thing which arrests attention is the great diversity of precepts 
therein contained. This difference concerns the nature of the precepts, and the 
ground on which they rest, or the reason why they are obligatory.</p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p27">1. There are laws which are founded on the nature of God. 
To this class belong the command to love God supremely, to be just, merciful, and 
kind. Love must everywhere and always be obligatory. Pride, envy, and malice must 
everywhere and always be evil. Such laws bind all rational creatures, angels as 
well as men. The criterion of these laws is that they are absolutely immutable and 
indispensable. Any change in them would imply, not merely a change in the relations 
of men, but in the very nature of God.</p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p28">2. A second class of laws includes those which are founded 
on the permanent relations of men in their present state of existence. Such are 
the moral, as opposed to mere statute laws, concerning property, marriage, and the 
duties of parents and children, or superiors and inferiors. Such laws concern men 
only in their present state of being. They are, however, permanent so long as the 
relations which they contemplate continue. Some of these laws bind men as men; others 
husbands as husbands, wives as wives, and parents and children as such, and consequently 
they bind all men who sustain these several relations. They are founded on the nature 
of things, as it is called; that is, upon the institution which God has seen fit 
to ordain. This constitution <pb n="268" id="iii.v.i-Page_268" />might have been different, and then these laws would 
have had no place. The right of property need not have existed. God might have made 
all things as common as sun-light or air. Men might have been as angels, neither 
marrying nor giving in marriage. Under such a constitution there would be no room 
for a multitude of laws which are now of universal and necessary obligation.</p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p29">3. A third class of laws have their foundation in certain 
temporary relations of men, or conditions of society, and are enforced by the authority 
of God. To this class belong many of the judicial or civil laws of the ancient theocracy; 
laws regulating the distribution of property, the duties of husbands and wives, 
the punishment of crimes, etc. These laws were the application of general principles 
of justice and right to the peculiar circumstances of the Hebrew people. Such enactments 
bind only those who are in the circumstances contemplated, and cease to be obligatory 
when those circumstances change. It is always and everywhere right that crime should 
be punished, but the kind or degree of punishment may vary with the varying condition 
of society. It is always right that the poor should be supported, but one mode of 
discharging that duty may be proper in one age and country, and another preferable 
in other times and places. All those laws, therefore, in the Old Testament, which 
had their foundation in the peculiar circumstances of the Hebrews, ceased to be 
binding when the old dispensation passed away.</p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p30">It is often difficult to determine to which of the last two 
classes certain laws of the Old Testament belong; and therefore, to decide whether 
they are still obligatory or not. Deplorable evils have flowed from mistakes as 
to this point. The theories of the union of Church and State, of the right of the 
magistrate to interfere authoritatively in matters of religion, and of the duty 
of persecution, so far as Scriptural authority is concerned, rest on the transfer 
of laws founded on the temporary relations of the Hebrews to the altered relations 
of Christians. Because the Hebrew kings were the guardians of both tables of the 
Law, and were required to suppress idolatry and all false religion, it was inferred 
that such is still the duty of the Christian magistrate. Because Samuel hewed Agag 
to pieces, it was inferred to be right to deal in like manner with heretics. No 
one can read the history of the Church without being impressed with the dreadful 
evils which have flowed from this mistake. On the other hand, there are some of 
the judicial laws of the Old Testament which were really <pb n="269" id="iii.v.i-Page_269" />founded on the permanent 
relations of men, and therefore, were intended to be of perpetual obligation, which 
many have repudiated as peculiar to the old dispensation. Such are some of the laws 
relating to marriage, and to the infliction of capital punishment for the crime 
of murder. lf it be asked, How are we to determine whether any judicial law of the 
Old Testament is still in force? the answer is first, When the continued authority 
of such law is recognized in the New Testament. That for Christians is decisive. 
And secondly, If the reason or ground for a given law is permanent, the law itself 
is permanent.</p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p31">4. The fourth class of laws are those called positive, which 
derive all their authority from the explicit command of God. Such are external rites 
and ceremonies, as circumcision, sacrifices, and the distinction between clean and 
unclean meats, and between months, days, and years. The criterion of such laws is 
that they would not be binding unless positively enacted; and that they bind those 
only to whom they are given, and only so long as they continue in force by the appointment 
of God. Such laws may have answered important ends, and valid reasons doubtless 
existed why they were imposed; still they are specifically different from those 
commands which are in their own nature morally obligatory. The obligation to obey 
such laws does not arise from their fitness for the end for which they have been 
given, but solely from the divine command.</p>

<p class="center" id="iii.v.i-p32"><i>How far may the Laws contained in the Bible be dispensed with?</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p33">This is a question much discussed between Protestants and 
Romanists. Protestants contended that the Church had not the power claimed by Romanists, 
to relieve men from the obligation of an oath, and to render marriages lawful which 
without the sanction of the Church would be invalid. The Church has neither the 
authority to set aside any law of God, nor to decide the circumstances under which 
a divine law ceases to be obligatory, so that it continues in force until the Church 
declares the parties free frum its obligation. On this subject it is plain, (1.) 
That none but God can free men from the obligation of any divine law, which He has 
imposed upon them. (2.) That with regard to the positive laws of the Old Testament, 
and such judicial enactments as were designed exclusively for the Hebrews living 
under the theocracy, they were all abolished by the introduction of the new dispensation. 
We are no longer under obligation to circumcise our children, to keep the Passover, 
or feast of tabernacles or to go up <pb n="270" id="iii.v.i-Page_270" />three times in the year to Jerusalem, or to 
exact an eye for an eye, or a tooth for a tooth. (3.) With regard to those laws 
which are founded on the permanent relations of men, such as the laws of property, 
of marriage, and of obedience to parents, they can be set aside by the authority 
of God. It was not wrong for the Hebrews to spoil the Egyptians or to dispossess 
the Canaanites, because He whose is the earth and the fulness thereof, authorized 
those acts. He had a right to take the property of one people and give it to another. 
The extermination of the idolatrous inhabitants of the promised land at the command 
of Joshua, was as much an act of God as though it had been effected by pestilence 
or famine. It was a judicial execution by the Supreme Ruler. In like manner, although 
marriage as instituted by God was and is an indissoluble covenant between one man 
and one woman, yet He saw fit to allow, under the Mosaic Law, within certain limitations, 
both polygamy and divorce. While that permission continued, those things were lawful; 
when it was withdrawn, they ceased to be allowable.</p>

<p class="center" id="iii.v.i-p34"><i>When one Divine Law is superseded by another.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p35">The above classification of the divine laws, which is the 
one usually adopted, shows that they differ in their relative dignity and importance. 
Hence when they come into conflict the lower must yield to the higher. This we are 
taught when God says, “I will have mercy, and not sacrifice.” And our Lord also 
says, “The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath,” and, therefore, 
the Sabbath might be violated when the duties of mercy rendered it necessary. Throughout 
the Scriptures we find positive laws subordinated to those of moral obligation. 
Christ approved of the lawyer who said that to love God with all the heart, and 
our neighbour as ourselves, “is more than all whole burnt-offerings and sacrifices.”</p>

<p class="center" id="iii.v.i-p36"><i>Perfection of the Law.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p37">The perfection of the moral law as revealed in the Scriptures, 
includes the points already considered, — (1.) That everything that the Bible pronounces 
to be wrong, is wrong; that everything which it declares to be right, is right. 
(2.) That nothing is sinful which the Bible does not condemn; and nothing is obligatory 
on the conscience which it does not enjoin. (3.) That the Scriptures are a complete 
rule of duty, not only in the sense just stated, but also in the sense that there 
is and can be no higher standard of <pb n="271" id="iii.v.i-Page_271" />moral excellence. Romanists, on the contrary, 
teach that a man can do more than the law requires. There are certain things which 
are commanded, and therefore absolutely obligatory; and others which are recommended, 
but not enjoined, such as voluntary poverty, celibacy, and monastic obedience. These 
are held to be virtues of a higher grade than obedience to explicit commands. This 
doctrine is founded on the erroneous views of the Church of Rome on the nature of 
sin, and the grounds of moral obligation. If nothing is sinful but voluntary, <i>i.e</i>., deliberate transgression of known law; and if the law is satisfied by voluntary 
action in this sense of the terms, then it is conceivable that a man may in this 
life render perfect obedience to the law, and even go beyond its demands. This is 
also connected with the distinction which Romanists make between mortal and venial 
sins. The former are those which forfeit baptismal grace, and reduce the soul to 
its original state of spiritual death and condemnation. The latter are sins which 
have not this deadly effect, but can be fully atoned for by confession and penance. 
But if the law of God be spiritual, extending to the thoughts and feelings whether 
impulsive or cherished; and if it demands all kinds and degrees of moral excellence, 
or complete congeniality with God, and conformity to his image, then there is no 
room for these distinctions, and no higher rule of moral conduct. The law of the 
Lord, therefore, is perfect in every sense of the word.</p>

<p class="center" id="iii.v.i-p38"><i>The Decalogue.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p39">The question whether the decalogue is a perfect rule of duty 
is, in one sense, to be answered in the affirmative. (1.) Because it enjoins love 
to God and man, which, our Saviour teaches, includes every other duty. (2.) Because 
our Lord held it up as a perfect code, when he said to the young man in the Gospel, 
“This do and thou shalt live.” (3.) Every specific command elsewhere recorded may 
be referred to some one of its several commands. So that perfect obedience to the 
decalogue in its spirit, would be perfect obedience to the law. Nevertheless, there 
are many things obligatory on us, which without a further revelation of the will 
of God than is contained in the decalogue, we never should have known to be obligatory. 
The great duty of men under the Gospel, is faith in Christ. This our Lord teaches 
when He says, “This is the work of God, that ye believe on him whom he hath went.” 
This comprehends or produces all that is required of us either as to faith or practice. 
Hence he that believeth shall be saved.</p><pb n="272" id="iii.v.i-Page_272" />
<p class="center" id="iii.v.i-p40"><i>Rules of Interpretation.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.i-p41">Theologians are accustomed to lay down numerous rules for 
the proper interpretation of the divine law, such as that negative precepts are 
to be understood as including positive, and positive, negative; that, in forbidding 
an act, everything which naturally leads to it is comprehended; that, in condemning 
one offence, all others of a like kind are forbidden, and the like. All such rules 
resolve themselves into one. The decalogue is not to be interpreted as the laws 
of men, which take cognizance only of external acts, but as the law of God, which 
extends to the thoughts and intents of the heart. In all cases it will be found 
that the several commandments contain some comprehensive principle of duty, under 
which a multitude of subordinate specific duties are included.</p>

</div3>

<div3 title="2. Division of the Contents of the Decalogue." progress="30.20%" prev="iii.v.i" next="iii.v.iii" id="iii.v.ii">
<p class="center" id="iii.v.ii-p1">§ 2. <i>Division of the Contents of the Decalogue.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.ii-p2">As the law given on Sinai and written on two tables of stone, 
is repeatedly called in the Scriptures “The Ten Words,” or, as it is in the English 
version of <scripRef id="iii.v.ii-p2.1" passage="Exodus xxxiv. 28" parsed="|Exod|34|28|0|0" osisRef="Bible:Exod.34.28">Exodus xxxiv. 28</scripRef>, “The Ten Commandments,” there is no doubt that the 
contents of that law are to be divided into ten distinct precepts. (See <scripRef id="iii.v.ii-p2.2" passage="Deut. iv. 13" parsed="|Deut|4|13|0|0" osisRef="Bible:Deut.4.13">Deut. iv. 
13</scripRef>, and <scripRef passage="Deuteronomy 10:4" id="iii.v.ii-p2.3" parsed="|Deut|10|4|0|0" osisRef="Bible:Deut.10.4">x. 4</scripRef>.) This summary of moral duties is also called in Scripture “The Covenant,” 
as containing the fundamental principles of the solemn contract between God and 
his chosen people. Still more frequently it is called “The Testimony,” as the attestation 
of the will of God concerning human character and conduct.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ii-p3">The decalogue appears in two forms which differ slightly from 
each other. The original form is found in <scripRef passage="Exodus 20:1-26" id="iii.v.ii-p3.1" parsed="|Exod|20|1|20|26" osisRef="Bible:Exod.20.1-Exod.20.26">Exodus the twentieth chapter</scripRef>; the other 
in <scripRef id="iii.v.ii-p3.2" passage="Deuteronomy v. 6-21" parsed="|Deut|5|6|5|21" osisRef="Bible:Deut.5.6-Deut.5.21">Deuteronomy v. 6-21</scripRef>. The principal differences between them are, first, that 
the command respecting the Sabbath is in Exodus enforced by a reference to God’s 
resting on the seventh day, after the work of creation; whereas in Deuteronomy it 
is enforced by a reference to God’s delivering his people out of Egypt. Secondly, 
in the command respecting coveting, in Exodus, it is said, “Thou shalt not covet 
thy neighbour’ s house, thou shalt not covet thy neighbour’s wife,” etc. In both 
clauses the word is <span lang="HE" class="Hebrew" id="iii.v.ii-p3.3">חָמַד</span>. In Deuteronomy it 
is, “Neither shalt thou desire (<span lang="HE" class="Hebrew" id="iii.v.ii-p3.4">חָמַד</span>) thy 
neighbour’s wife; neither shalt thou covet (<span lang="HE" class="Hebrew" id="iii.v.ii-p3.5">אָוָה</span>) 
thy neighbour’s house,” etc. This latter difference has been magnified into a matter 
of importance.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ii-p4">The Scriptures themselves determine the number of the commandments, 
but not in all cases what they are. They are not <pb n="273" id="iii.v.ii-Page_273" />numbered off as first, second, 
third, etc. The consequence is that different modes of division have been adopted. 
The Jews from an early period adopted the arrangement which is still recognized 
by them. They regard the words in <scripRef id="iii.v.ii-p4.1" passage="Exodus xx. 2" parsed="|Exod|20|2|0|0" osisRef="Bible:Exod.20.2">Exodus xx. 2</scripRef>, as constituting the first commandment, 
“I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of 
the house of bondage.” The command is that the people should recognize Jehovah as 
their God; and the special ground of this recognition is made to be, that He delivered 
them from the tyranny of the Egyptians. These words, however, are not in the form 
of a command. They constitute the preface or introduction to the solemn injunctions 
which follow. In making the preface one of the commandments it became necessary 
to preserve the number ten, by uniting the first and second, as they are commonly 
arranged. The command, “Thou shalt have no other gods before me,” and “Thou shalt 
not make unto thee any graven image,” being regarded as substantially the same; 
the latter being merely an amplification of the former. An idol was a false god; 
worshipping idols was therefore having other gods than Jehovah.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ii-p5">Augustine, and after him the Latin and Lutheran churches, 
agreed with the Jews in uniting the first and second commandments; but differed 
from them in dividing the tenth. There is, however, a difference as to the mode 
of division. Augustine followed the text as given in Deuteronomy, and made the words, 
“Thou shalt not covet thy neighbour’s wife;” the ninth, and the words, “Thou shalt 
not covet thy neighbour’s house,” etc., the tenth commandment. This division was 
necessitated by the union of the first and second, and justified by Augustine on 
the ground that the “<span lang="LA" id="iii.v.ii-p5.1">cupido impuræ voluptatis</span>” is a distinct offence from the “<span lang="LA" id="iii.v.ii-p5.2">cupido 
impuri lucri</span>.” The Romish Church, however, adheres to the text as given in Exodus, 
and makes the clause, “Thou shalt not covet thy neighbour’s house,” the ninth, and 
what follows, “Thou shalt not covet thy neighbour’s wife, nor his man servant, nor 
his maid servant,” etc., the tenth commandment.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ii-p6">The third method of arrangement is that adopted by Josephus, 
Philo, and Origen, and accepted by the Greek Church, and also by the Latin until 
the time of Augustine. At the Reformation it was adopted by the Reformed, and has 
the sanction of almost all modern theologians. According to this arrangement, the 
first commandment forbids the worship of false <pb n="274" id="iii.v.ii-Page_274" />gods; the second, the use of idols 
in divine worship. The command, “Thou shalt not covet,” is taken as one commandment.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ii-p7">It is universally admitted that there are two tables of the 
decalogue; the one containing the precepts concerning our duties to God, and the 
other those which concern our duties to our fellowmen. Philo referred five commands 
to each table, as he regarded reverence to parents, enjoined in the fifth, as a 
religious rather than a moral duty. Those who unite the first and second, and divide 
the tenth, refer three commandments to the first table and seven to the second. 
According to the third arrangement mentioned above, there are four in the first, 
and six in the second. The only objection urged against this is founded on the symbolism 
of numbers. Three and seven among the Jews are sacred end significant; four and 
six are not.</p>

<p class="center" id="iii.v.ii-p8"><i>Arguments for the Arrangement adopted by the Reformed.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.ii-p9">There are two questions to be determined. First, should the 
commandments concerning idolatry be united or separated? In favour of considering 
them two distinct commandments, it may be urged, (1.) That all the way through the 
decalogue, a new command is introduced by a positive injunction or prohibition “Thou 
shalt not take the name of the Lord thy God in vain;” “Thou shalt not steal;” “Thou 
shalt not kill,” etc. This is the way in which new commands are introduced. The 
fact, therefore, that the command, “Thou shalt have no other gods,” is distinguished 
by the repetition of the injunction, “Thou shalt not make unto thee any graven image,” 
is an indication that they were intended as different commands. The tenth commandment 
is indeed an exception to this rule, but the principle holds good in every other 
case. (2.) The things forbidden are in their nature distinct. Worshipping false 
gods is one thing; using images in divine worship is another. They therefore called 
for separate prohibitions. (3.) These offences are not only different in their own 
nature, but they differed also in the apprehension of the Jews. The Jews regarded 
worshipping false gods, and using images in the worship of the true God, as very 
different things. They were severely punished for both offences. Both external and 
internal considerations, therefore, are in favour of retaining the division which 
has been so long and so extensively adopted in the Church.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ii-p10">The second question concerns the division of the tenth commandment. 
It is admitted that there are ten commandments. <pb n="275" id="iii.v.ii-Page_275" />If, therefore, the two commands, 
“Thou shalt have no other gods,” and “Thou shalt not make any graven image,” are 
distinct, there is no room for the question whether the command against coveting 
should he divided. There is, moreover, no pretext for such division, unless we follow 
the order given in Deuteronomy, which puts the words, “Neither shalt thou desire 
thy neighbour’s wife,” before the words, “Neither shalt thou covet thy neighbour’s 
house, his field,” etc., etc. As coveting a man’s wife is a different offence, or 
at least a different form of a general offence, from coveting his house or land, 
if the order given in Deuteronomy be considered authoritative, there might be some 
reason for the separation. But if the order given in Exodus be adhered to, no such 
reason exists. The thing forbidden is cupidity, whatever be its object. That the 
order given in Exodus is authoritative may be argued, (1.) Because the law as there 
given was not only the first chronologically, but also was solemnly announced from 
Mount Sinai. (2.) The recension given in Deuteronomy differs from the other in many 
unimportant particulars. If the order in which the objects of cupidity are mentioned 
be a matter of indifference, then the diversity is a matter of no consequence. But 
if it be made a matter of importance, controlling the order and interpretation of 
the commandments, then it is hard to account for it. There is, therefore, every 
reason for regarding it as one of those diversities which were not intended to be 
significant. (3.) The distinction is nowhere else recognized in Scripture. On the 
contrary, the command, “Thou shalt not covet,” is elsewhere given as one command. 
Paul, in <scripRef id="iii.v.ii-p10.1" passage="Romans vii. 7" parsed="|Rom|7|7|0|0" osisRef="Bible:Rom.7.7">Romans vii. 7</scripRef>, says: “I had not known sin but by the law: for I had not 
known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.” And in <scripRef id="iii.v.ii-p10.2" passage="Romans xiii. 9" parsed="|Rom|13|9|0|0" osisRef="Bible:Rom.13.9">Romans xiii. 
9</scripRef>, in enumerating the laws forbidding sins against our neighbour, Paul gives as 
one command, “Thou shalt not covet.” (4.) Our Lord refers the sin of “coveting a 
man’s wife” to the seventh commandment. If included under that, it would be incongruous 
and out of harmony with the context, to make it a distinct commandment by itself.</p>

</div3>

<div3 title="3. Preface to the Ten Commandments." progress="30.59%" prev="iii.v.ii" next="iii.v.iv" id="iii.v.iii">
<p class="center" id="iii.v.iii-p1">§ 3. <i>Preface to the Ten Commandments.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.iii-p2">“I am Jehovah thy God, which have brought thee out of the 
land of Egypt, out of the house of bondage. Thou shalt have no other gods before 
me.” Theism and Monotheism, the foundation of all religion, are taught in these 
words. The first clause is the preface or introduction to the decalogue. It presents 
the ground of obligation and the special motive by which obedience is enforced. 
<pb n="276" id="iii.v.iii-Page_276" />It is because the commandments which follow are the words of God that they bind 
the conscience of all those to whom they are addressed. It is because they are the 
words of the covenant God and Redeemer of his people that we are specially bound 
to render them obedience.</p>

<p class="normal" id="iii.v.iii-p3">History seems to prove that the question whether the Infinite 
is a person cannot be satisfactorily answered by the unassisted reason of man. The 
historical fact is, that the great majority of those who have sought the solution 
of that question on philosophical principles have answered it in the negative. It 
is impossible, therefore, duly to estimate the importance of the truth involved 
in the use of the pronoun “I” in these words. It is a person who is here presented. 
Of that person it is affirmed, first, that He is Jehovah; and secondly, that He 
is the covenant God of his people.</p>

<p class="normal" id="iii.v.iii-p4">In the first place, in calling himself Jehovah, God reveals 
that He is the person known to his people by that name, and that He is in his nature 
all that that name imports. The etymology and signification of the name Jehovah 
seem to be given by God Himself in <scripRef id="iii.v.iii-p4.1" passage="Exodus iii. 13, 14" parsed="|Exod|3|13|0|0;|Exod|3|14|0|0" osisRef="Bible:Exod.3.13 Bible:Exod.3.14">Exodus iii. 13, 14</scripRef>, where it is written, “Moses 
said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto 
them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What 
is his name? what shall I say unto them, and God said unto Moses, <span class="sc" id="iii.v.iii-p4.2">I am that I am</span>: 
and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, <span class="sc" id="iii.v.iii-p4.3">I am</span> hath sent me 
unto you.”</p>

<p class="normal" id="iii.v.iii-p5">Jehovah, therefore, is the <span class="sc" id="iii.v.iii-p5.1">I am</span>; a person always existing 
and always the same. Self-existence, eternity, and immutability are included in 
the signification of the word. This being the case, the name Jehovah is presented 
as the ground of confidence to the people of God; as in <scripRef id="iii.v.iii-p5.2" passage="Deuteronomy xxxii. 40" parsed="|Deut|32|40|0|0" osisRef="Bible:Deut.32.40">Deuteronomy xxxii. 40</scripRef>, and 
<scripRef id="iii.v.iii-p5.3" passage="Isaiah xl. 28" parsed="|Isa|40|28|0|0" osisRef="Bible:Isa.40.28">Isaiah xl. 28</scripRef>, “Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, 
Jehovah, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there 
is no searching of his understanding.” These natural attributes, however, would 
be no ground of confidence if not associated with moral excellence. He who as Jehovah 
is declared to be infinite, eternal, and immutable in his being, no less infinite, 
eternal, and immutable in his knowledge, wisdom, holiness, goodness, and truth. 
Such is the Person whose commands are recorded in the decalogue.</p>

<p class="normal" id="iii.v.iii-p6">In the second place, it is not only the nature of the Being 
who speaks, but the relation in which He stands to his people that is here revealed. 
“I am Jehovah thy God.” The word God has a <pb n="277" id="iii.v.iii-Page_277" />definite meaning from which we are not 
at liberty to depart. We may not substitute for the idea which the word in Scripture 
and in ordinary language is intended to express, any arbitrary philosophical notion 
of our own. God is the Being, who, because He is all that the word Jehovah implies, 
is the proper object of worship, that is, of all the religious affections, and of 
their appropriate expression. He is, therefore, the only appropriate object of supreme 
love, adoration, gratitude, confidence, and submission. Him we are bound to trust 
and to obey.</p>

<p class="normal" id="iii.v.iii-p7">Jehovah is not only God, but He says to his people collectively 
and individually, “I am thy God.” That is, not only the God whom his people are 
to acknowledge and worship, but who has entered into covenant with them; promising 
to be their God, to be all that God can be to his creatures and children, on condition 
that they consent to be his people. The special covenant which God formed with Abraham, 
and which was solemnly renewed at Mount Sinai, was that He would give to the children 
of Abraham the land of Palestine as their possession and bless them in that inheritance 
on condition that they kept the laws delivered to them by his servant Moses. And 
the covenant which He has made with the spiritual children of Abraham, is that He 
will be their God for time and eternity on condition that they acknowledge, receive, 
and trust his only begotten Son, the promised seed of Abraham, in whom all the nations 
of the earth are to be blessed. And as in this passage the redemption of the Hebrews 
from their bondage in Egypt is referred to as the pledge of God’s fidelity to his 
promise to Abraham, and the special ground of the obligation of the Hebrews to acknowledge 
Jehovah as their God; so the mission of the Eternal Son for the redemption of the 
world is at once the pledge of God’s fidelity to the promise made to our first parents 
after their fall, and the special ground of our allegiance to our covenant God and 
Father.</p>

</div3>

<div3 title="4. The First Commandment." progress="30.81%" prev="iii.v.iii" next="iii.v.v" id="iii.v.iv">
<p class="center" id="iii.v.iv-p1">§ 4. <i>The First Commandment.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.iv-p2">The first commandment is, “Thou shalt have no other gods 
before me.” I, that is, the person whose name, and nature, and whose relation to 
his people are given in the preceding words, sad I only, shall be recognized by 
you as God.</p>

<p class="normal" id="iii.v.iv-p3">This command, therefore, includes, first, the injunction to 
recognize Jehovah as the true God. As this recognition must be intelligent and 
sincere, it includes, —</p>

<p class="normal" id="iii.v.iv-p4">1. Knowledge. We must know who, or what Jehovah is. This <pb n="278" id="iii.v.iv-Page_278" />implies 
a knowledge of his attributes, of his relation to the world as its creator, preserver, 
and governor, and especially his relation to his rational creatures and to his own 
chosen people. This of course involves a knowledge of our relation to Him as dependent 
and responsible creatures and as the objects of his redeeming love.</p>

<p class="normal" id="iii.v.iv-p5">2. Faith. We must believe that God is, and that He is what 
He declares Himself to be; and that we are his creatures and his children.</p>

<p class="normal" id="iii.v.iv-p6">3. Confession. It is not enough that we secretly in our hearts 
recognize Jehovah as the true God; we must openly and under all circumstances and 
despite of all opposition, whether from magistrates or from philosophers, avow our 
faith in Him as the only living and true God. This confession must be made, not 
only by the avowal of the lips as when we repeat the Creed, but by all appropriate 
acts of worship in public and private, by praise, prayer, and thanksgiving.</p>

<p class="normal" id="iii.v.iv-p7">4. As the law is spiritual, not only as bearing the impress 
of the Spirit, and, therefore, holy, just, and good, but also as taking cognizance 
of the inward as well as of the outward life, of the thoughts and feelings as well 
as of external acts, this recognition of Jehovah as our God includes the exercise 
towards Him of all the religious affections; of love, fear, reverence, gratitude, 
submission, and devotion. And as this is not an occasional duty to be performed 
at certain times and places, but one of perpetual obligation, a habitual state of 
mind is the thing required. The recognition of Jehovah as our God involves a constant 
sense of his presence, of his majesty, of his goodness, and of his providence, and 
of our dependence, responsibility, and obligation. We are to have God always before 
our eyes; to walk and live with Him, having a constant reference to his will in 
the conduct of our inward and outward life; recognizing continually his hand in 
everything that befalls us, submitting to all his chastisements and grateful for 
all his mercies.</p>

<p class="normal" id="iii.v.iv-p8">The second or negative aspect of the command is the condemnation 
of the failure to recognize Jehovah as the true God; failing to believe in his existence 
and attributes, in his government and authority; failing to confess him before men; 
and failing to render him the inward reverence and the outward homage which are 
his due, that is, the first commandment forbids Atheism whether theoretical or practical. 
It moreover forbids the recognition of any other than Jehovah as God. This includes 
the prohibition of ascribing to any other being divine attributes <pb n="279" id="iii.v.iv-Page_279" />rendering to any 
creature the homage or obedience due to God alone; or exercising towards any other 
person or object those feelings of love, confidence, and submission which belong 
of right only to God.</p>

<p class="normal" id="iii.v.iv-p9">It is, therefore, a violation of this commandment either to 
fail in the full and sincere recognition of God as God, or to give to any creature 
the place in our confidence and love due to God alone.</p>

<p class="center" id="iii.v.iv-p10"><i>This the Chief of all the Commandments.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.iv-p11">The duty enjoined in this commandment is the highest duty 
of man. It is proved to be so in the estimation of God by the express declaration 
of Christ. When asked, “Which is the great commandment in the law,” He answered, 
“Thou shalt love the <span class="sc" id="iii.v.iv-p11.1">Lord</span> thy God with all thy heart, and with all thy soul, and 
with all thy mind. This is the first and great commandment.” (<scripRef id="iii.v.iv-p11.2" passage="Matt. xxii. 37, 38" parsed="|Matt|22|37|0|0;|Matt|22|38|0|0" osisRef="Bible:Matt.22.37 Bible:Matt.22.38">Matt. xxii. 37, 38</scripRef>.) 
It is so also in the sight of reason. That infinite excellence should be reverenced; 
that He who is the author of our being and giver of all our mercies; on whom we 
are absolutely dependent; to whom we are responsible; who is the rightful possessor 
of our souls and bodies; and whose will is the highest rule of duty, should be duly 
recognized by his creatures, from the nature of the case must be the highest duty 
of all rational beings. It is, moreover, the first and greatest of the commandments 
if measured by the influence which obedience to its injunction has upon the soul 
itself. It places the creature in its proper relation to its Creator on which its 
own excellence and well-being depend. It purifies, ennobles, and exalts the soul. 
It calls into exercise all the higher and nobler attributes of our nature; and assimilates 
man to the angels who surround the throne of God in heaven. The preeminence of this 
commandment is further evident from the fact that religion, or the duty we owe to 
God, is the foundation of morality. Without the former, the latter cannot exist. 
This is plain, (1.) From the nature of the case. Morality is the conformity of an 
agent’s character and conduct to the moral law. But the moral law is the revealed 
will of God. If there be no God, there is no moral law; and if a man does not acknowledge 
or recognize God, there is no higher law than his own reason to which he can feel 
any obligation to be conformed. (2.) It is a principle of our nature that if a man 
disregard a higher obligation, he will not be controlled by a lower. This principle 
was recognized by our Lord when He said, “He that is faithful in that which is least, 
is faithful also in much; and he that is <pb n="280" id="iii.v.iv-Page_280" />unjust in the least, is unjust also in 
much.” (<scripRef id="iii.v.iv-p11.3" passage="Luke xvi. 10" parsed="|Luke|16|10|0|0" osisRef="Bible:Luke.16.10">Luke xvi. 10</scripRef>.) ‘This involves the converse: He that is unfaithful in much, 
is unfaithful in that which is least. (3.) It is the testimony of experience that 
where religion has lost its hold on the minds of the people, there the moral law 
is trampled under foot. The criminal and dangerous class in every community consists 
of those who have no fear of God before their eyes. (4.) It is the secret conviction 
of every man that his duty to God is his highest duty, as is evinced by the fact 
that the charge of atheism is one from which the human soul instinctively recoils. 
It is felt to be a charge of the utter degradation, or of the deadness of all that 
is highest and noblest in the nature of man. (5.) The most decisive and solemn evidence 
of this truth, however, is to be found in the revealed purpose of God to forsake 
those who forsake Him; to give up to the unconstrained control of their evil passions, 
those who cast off their allegiance to Him. The Apostle says of the heathen world 
that it was “Because that when they knew God, they glorified him not as God, neither 
were thankful, . . . . God gave them up unto vile affections.” (<scripRef id="iii.v.iv-p11.4" passage="Rom. i. 21, 26" parsed="|Rom|1|21|0|0;|Rom|1|26|0|0" osisRef="Bible:Rom.1.21 Bible:Rom.1.26">Rom. i. 21, 26</scripRef>.) And 
again in <scripRef passage="Romans 1:28" id="iii.v.iv-p11.5" parsed="|Rom|1|28|0|0" osisRef="Bible:Rom.1.28">ver. 28</scripRef>, “As they did not like to retain God in their knowledge, God gave 
them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient; being 
filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; 
full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers, backbiters, haters 
of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents, 
without understanding, covenant breakers, without natural affection, implacable, 
unmerciful.” Such are the natural, the actual, the inevitable, and the judicially 
ordained effects of men’s refusing to retain God in their knowledge.</p>

<p class="normal" id="iii.v.iv-p12">Notwithstanding all this we see multitudes of men of whom 
it may be said that God is not in all their thoughts. They never think of Him. They 
do not recognize his providence. They do not refer to his will as a rule of conduct. 
They do not feel their responsibility to Him for what they think or do. They do 
not worship Him, nor thank Him for their mercies. They are without God in the world. 
Yet they think well of themselves. They are not aware of the dreadful guilt involved 
in thus forgetting God, in habitually failing to discharge the first and highest 
duty that rests on rational creatures. Self-respect or regard to public opinion 
often renders such men decorous in their lives. But they are really dead while they 
live; and they have no security against the powers of darkness. It is painful also 
to see that scientific <pb n="281" id="iii.v.iv-Page_281" />men and philosophers so often endeavour to invalidate the 
arguments for the existence of God, and advance opinions inconsistent with Theism; 
arguing, as they in many cases do, to prove either that there is no evidence of 
the existence of any power in the universe other than of physical force, or that 
no knowledge, consciousness, or voluntary action can be predicated of an infinite 
Being. This is done in apparent unconsciousness that they are undermining the foundations 
of all religion and morality; or that they are exhibiting a state of mind which 
the Scriptures pronounce worthy of reprobation.</p>

</div3>

<div3 title="5. The Invocation of Saints and Angels." progress="31.20%" prev="iii.v.iv" next="iii.v.vi" id="iii.v.v">
<p class="center" id="iii.v.v-p1">§ 5. <i>The Invocation of Saints and Angels.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.v-p2">Saints and angels, and especially the Virgin Mary, are confessedly 
objects of worship in the Romish Church. The word “worship,” however, means properly 
to respect or honour. It is used to express both the inward sentiment and its outward 
manifestation. This old sense of the word is still retained in courts of law in 
which the judge is addressed as “Your Worship,” or as “worshipful.” The Hebrew word
<span lang="HE" class="Hebrew" id="iii.v.v-p2.1">הִשְּׁהַּחֲוָה</span> and the Greek
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.v-p2.2">προσκυνέω</span> often translated in the English version by 
the word “worship,” mean simply to bow down, or prostrate one’s self. They are used 
whether the person to whom the homage is rendered be an equal, an earthly superior, 
or God Himself. It is not, therefore, from the use of any of these words that the 
nature of the homage rendered can be determined. Romanists are accustomed to distinguish 
between the <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.v-p2.3">cultus civilis</span> due to earthly superiors, 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.v-p2.4">δουλεία</span> due to saints and angels; <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.v-p2.5">ὑπερδουλεία</span> 
due to the Virgin Mary; and <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.v-p2.6">λατρεία</span> due to God alone. 
These distinctions, however, are of little use. They afford no criterion by which 
to distinguish between  
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.v-p2.7">δουλεία</span> and
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.v-p2.8">ὑπερδουλεία</span> and between <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.v-p2.9">ὑπερδουλεία</span> 
and <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.v-p2.10">λατρεία</span>. The important principle is this: Any homage, 
internal or external, which involves the ascription of divine attributes to its 
object, if that object be a creature, is idolatrous. Whether the homage paid by 
Romanists to saints and angels be idolatrous is a question of fact rather than of 
theory; that is, it is to be determined by the homage actually rendered, and not 
by that which is prescribed. It is easy to say that the saints are not to be honoured 
as God is honoured; that He is to be regarded as the original source and giver of 
all good, and they as mere intercessors, and as channels of divine communications; 
but this does not alter the case if the homage rendered them assumes that they possess 
the attributes of God; and if they are to the people the objects of religious affection 
and confidence.</p>
<pb n="282" id="iii.v.v-Page_282" />
<p class="normal" id="iii.v.v-p3">What the Church of Rome teaches on this subject may be learned 
from the following passages, from the decisions of the Council of Trent, from the 
Roman Catechism, and from the writings of the leading theologians of that Church:<note n="259" id="iii.v.v-p3.1">Concilii Tridentini, sess. XXV.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.v.v-p3.2">Mandat sancta synodus omnibus episcopis . . . . ut . . . .  fideles diligenter instruant, 
docentes eos, sanctos, una cum Christo regnantes, orationes suas pro hominibus Deo 
offerre; bonum, atque utile esse suppliciter eos invocare; et ob beneficia impetranda 
a Deo per filium ejus Jesus Christum, Dominum nostrum, qui solus noster redemptor 
et salvator est, ad eorum orationes, opem auxiliumque confugere: illos vero, qui 
negant sanctos, æterna felicitate in cœlo fruentes, invocandos esse; aut qui asserunt, 
vel illos pro hominibus non orare; vel eorum, ut pro nobis etiam singulis orent, 
invocationem esse idolatriam; vel pugnare cum verbo Dei; adversarique honori unius 
mediatoris Dei et hominum Jesu Christi; vel stultum esse in cœlo regnantibus voce, 
vel mente supplicare; impie sentire.</span>” “<span lang="LA" id="iii.v.v-p3.3">Et quamvis in honorem et memoriam sanctorum 
nonnullas interdum missas ecclesia celebrare consueverit; non tamen illis sacrificium 
offerri docet, sed Deo soli, qui illos coronavit; unde nec sacerdos dicere solet, 
offero tibi sacrificium Petre, vel Paule; sed Deo de illorum victoriis gratias agens, 
eorum patrocinia implorat, ut ipsi pro nobis intercedere dignentur in cœlis, quorum 
memoriam facimus in terris.</span>”<note n="260" id="iii.v.v-p3.4"><i>Ibid</i>. sess. XXII. caput. iii.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.v-p4">The Roman Catechism<note n="261" id="iii.v.v-p4.1">III. ii. qu. 4 [xix. 10]. See Streitwolf, <i>Libri Symbolici</i>, 
Göttingen, 1846, pp. 93, 78, 79, 479.</note> teaches the same doctrine.</p>

<p class="normal" id="iii.v.v-p5">“<span lang="LA" id="iii.v.v-p5.1">Invocandi sunt [angeli eorum]; quod et perpetuo Deum intuentur 
et patrocinium salutis nostræ, sibi delatum, libentissime suscipiunt.</span>” This invocation, 
it says, does not conflict with the law “<span lang="LA" id="iii.v.v-p5.2">de uno Deo colendo</span>.”</p>

<p class="normal" id="iii.v.v-p6">Thomas Aquinas says: “<span lang="LA" id="iii.v.v-p6.1">Quanquam solus Deus sit orandus, ut 
vel gratiam vel gloriam nobis donet; sanctos nihilominus viros orare expedit, ut 
illorum precibus et meritis, nostræ orationes sortiantur effectum.</span>”<note n="262" id="iii.v.v-p6.2"><i>Summa</i>, II. ii. quæst. 83, art. 4, edit. Cologne, 1640, p. 153, a, of third set.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.v-p7">On this subject Bellarmin lays down the following propositions, 
(1.) “<span lang="LA" id="iii.v.v-p7.1">Non licet a sanctis petere, ut nobis tanquam auctores divinorum beneficiorum, 
gloriam, vel gratiam aliaque ad beatitudinem media concedunt.</span>” This, however, he 
virtually nullifies, when he adds, “<span lang="LA" id="iii.v.v-p7.2">Est tamen notandum, cum dicimus, non debere 
peti à sanctis, nisi ut orent pro nobis, nos non agere de verbis, sed de <pb n="283" id="iii.v.v-Page_283" />sensu verborum; 
nam quantum ad verba, licet dicere, S. Petre miserere mihi, salva me, aperi mihi 
aditum cœli: item, da mihi sanitatem corporis, da patientiam, da mihi fortitudinem.</span>” 
(2.) “<span lang="LA" id="iii.v.v-p7.3">Sancti non sunt immediati intercessores nostri apud Deum, sed quidquid a Deo 
nobis impetrant, per Christum impetrant.</span>” (3.) “<span lang="LA" id="iii.v.v-p7.4">Sancti orant pro nobis saltem in 
genere, secundum Scripturas.</span>” (4) “<span lang="LA" id="iii.v.v-p7.5">Sancti qui regnant cum Christo, pro nobis orant, 
non solum in genere, sed etiam in particulari.</span>quot;<note n="263" id="iii.v.v-p7.6"><i>De Ecclesia Triumphante</i>, lib. I., <i>De Sanctorum Beatitudine</i>, 
cap. xvii, xviii., <i>Disputationes</i>, edit. Paris, 1608, vol. ii. pp 718-721.</note> 
As to the question, How the saints in heaven can know what men on earth desire of 
them, he says four answers are given. First, some say that the angels, who are constantly 
ascending to heaven and thence descending to us, communicate to the saints the prayers 
of the people. Secondly, others say, “<span lang="LA" id="iii.v.v-p7.7">Sanctorum animas, sicut etiam angelos, mira quadam celeritate naturæ, 
quodammodo esse ubique; et per se audire preces supplicantium.</span>” 
Thirdly, others again say, “<span lang="LA" id="iii.v.v-p7.8">Sanctos videre in Deo omnia a principio suæ beatitudinis, 
quæ ad ipsos aliquo modo pertinent, et proinde etiam orationes nostras ad se directas.</span>” 
Fourthly, others say that God reveals to them the prayers of the people. As on earth 
God revealed the future to the prophets and gives to men at times the power to read 
the thoughts of others, so He can reveal to the saints in heaven the wants and prayers 
of those who call upon them. This last solution of the difficulty Bellarmin himself 
prefers.<note n="264" id="iii.v.v-p7.9"><i>Ut supra</i>, cap. XX. p. 735.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.v-p8">The objections which Protestants are accustomed to urge 
against this invocation of saints are, —</p>

<p class="normal" id="iii.v.v-p9">1. That it is, to say the least, superstitious. It requires 
faith without evidence. It assumes not only that the dead are in a conscious state 
of existence in another world; and that departed believers belong to the same living 
mystical body of Christ, or which their brethren still on earth are members, both 
of which Protestants, on the authority of God’s word, cheerfully admit, but it assumes, 
without any evidence from Scripture or experience, that the spirits of the dead 
are accessible to those who are still in the flesh; that they are near us, capable 
of hearing our prayers, knowing our thoughts, and answering our requests. The Church 
or the soul is launched on an ocean of fantasies and follies, without a compass, 
if either suffers itself to believe without evidence then there is nothing in astrology, 
alchemy, or demonology which may not be received as true, to perplex, to pervert, 
or to torment.</p>
<pb n="284" id="iii.v.v-Page_284" />
<p class="normal" id="iii.v.v-p10">2. The whole thing is a deceit and illusion. If in fact departed 
saints are not authorized and not enabled to hear and answer the prayers of suppliants 
on earth, then the people are in the condition of those who trust in gods who cannot 
save, who have eyes that see not, and ears that cannot hear. That the saints have 
no such office as the theory and practice of invocation supposs is plain, because 
the fact if true cannot be known except by divine revelation. But no such revelation 
exists. It is a purely superstitious belief, without the support of either Scripture 
or reason. The conjectural methods suggested by Bellarmin of explaining how the 
saints may be cognizant of the wants and wishes of men, is a confession that nothing 
is known or can be known on the subject; and, therefore, that the invocation of 
the saints has no Scriptural or rational foundation. If this be so, then how dreadfully 
are the people deluded! How fearful the consequences of turning their eyes and hearts 
from the one divine mediator between God and man, who ever lives to make intercession 
for us, and whom the Father heareth always, and causing them to direct their prayers 
to ears which never hear, and to place their hopes in arms which never save. It 
is turning from the fountain of living waters, to cisterns which can hold no water.</p>

<p class="normal" id="iii.v.v-p11">3. The invocation of saints as practised in the Church of 
Rome is idolatrous. Even if it be conceded that the theory as expounded by theologians 
is free from this charge, it remains true that the practice involves all the elements 
of idolatry. Blessings are sought from the saints which God only can bestow; and 
attributes are assumed to belong to them which belong to God alone. Every kind of 
blessing, temporal and spiritual, is sought at their hands, and sought directly 
from them as the givers. This Bellarmin admits so far as the words employed are 
concerned. He says it is right to say: “Holy Peter, save me; open to me the gates 
of heaven; give me repentance, courage,” etc. God alone can grant these blessings; 
the people are told to seek them at the hands of creatures. This is idolatry. Practically 
it is taken for granted that the saints are everywhere present, that they can hear 
prayers addressed to them from all parts of the earth at the same time; that they 
know our thoughts and unexpressed desires. This is to assume that they possess divine 
attributes. In fact. therefore, the saints are the gods whom the people worship, 
whom they trust, and who are the objects of the religious affections.</p>

<p class="normal" id="iii.v.v-p12">The polytheism of the Church of Rome is in many respects analogous 
to that of heathen Rome. In both cases we find gods <pb n="285" id="iii.v.v-Page_285" />many and lords many. In both 
cases either imaginary beings are the objects of worship, or imaginary powers and 
attributes are ascribed to them. In both cases, also, the homage rendered, the blessings 
sought, the prerogatives attributed to the objects of worship and the affections 
exercised toward them, involve the assumption that they are truly divine. In both 
cases the hearts of the people, their confidence and hopes, are turned from the 
Creator to the creature. There is indeed, however, this great difference between 
the two cases. The objects of heathen worship were unholy; the objects of worship 
in the Church of Rome are regarded as ideals of holiness. This, in one view, makes 
an immense difference. But the idolatry is in either case the same. For idolatry 
consists in paying creatures the homage due to God.</p>

<p class="center" id="iii.v.v-p13"><i>Mariolatry.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.v-p14">The mother of our Lord is regarded by all Christians as “blessed,” 
as “the most highly favoured of women.” No member of the fallen family of man has 
had such an honour as she received in being the mother of the Saviour of the world. 
The reverence due to her as one thus highly favoured of God, and as one whose heart 
was pierced through with many sorrows, led the way to her being regarded as the 
ideal of all female grace and excellence, and gradually to her being made the object 
of divine honours, as the Church lost more and more of its spirituality.</p>

<p class="normal" id="iii.v.v-p15">The deification of the Virgin Mary in the Church of Rome was 
a slow process. The first step was the assertion of her perpetual virginity. This 
was early taken and generally conceded. The second step was the assertion that the 
birth, as well as the conception of our Lord, was supernatural. The third was the 
solemn, authoritative decision by the ecumenical council of Ephesus, <span class="sc" id="iii.v.v-p15.1">A.D.</span> 431, 
that the Virgin Mary was the “Mother of God. On this decision it may be remarked, 
(<i>a</i>.) That it was rendered rather as a vindication of the divinity of Christ, than 
as an exaltation of the glory of the Blessed Virgin. It had its origin in the Nestorian 
controversy. Nestorius was accused of teaching that the Logos only inhabited the 
man Jesus, whence it was inferred that he held that the person born of the Virgin 
was simply human. It was to emphasize the assertion that the “person” thus born 
was truly divine that the orthodox insisted that the Virgin should be called the 
Mother of God. (<i>b</i>.) There is a sense in which the designation is proper and according 
to the analogy of Scripture. The Virgin was the Mother of Christ. <pb n="286" id="iii.v.v-Page_286" />Christ is God 
manifest in the flesh: therefore she was the Mother of God. The infant Saviour was 
a divine person. Christians do not hesitate to say that God purchased his Church 
with his own blood. According to the usage of Scripture, the person of Christ may 
be designated from one nature, when the predicate belongs to the other. He may be 
called the Son of man when we speak of his filling immensity; and He may be called 
God when we speak of his being born. (<i>c</i>.) Nevertheless, although the designation 
be in itself justifiable, in the state of feeling which then pervaded the Church, 
the decision of the Council tended to increase the superstitious reverence for the 
Virgin. It was considered by the common people as tantamount to a declaration of 
divinity. The members of the Council were escorted from their place of meeting by 
a multitude bearing torches, preceded by women bearing censers filled with burning 
incense. In combating the assumed Nestorian doctrine of two persons in Christ, there 
was a strong tendency to the opposite, to the doctrine of Eutyches, who held that 
there was in our Lord but one nature. According to this view the Virgin might be 
regarded as the Mother of God in the same sense that any ordinary mother is the 
parent of her child. However it may be accounted for, the fact is that the decision 
of the Council of Ephesus marks a distinct epoch in the progress of the deification 
of the Virgin.</p>

<p class="normal" id="iii.v.v-p16">The fourth step soon followed in the dedication to her honour 
of numerous churches, shrines, and festivals; and in the introduction of solemn 
offices designed for public and private worship in which she was solemnly invoked. 
No limit was placed to the titles of honour by which she was addressed or to the 
prerogatives and powers which were attributed to her. She was declared to be 
<span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.v-p16.1">deificata</span>. She was called the Queen of heaven, Queen of queens. said to be exalted 
above all principalities and powers; to be seated at the right hand of Christ, to 
share with Him in the universal and absolute power committed to his hands. All the 
blessings of salvation were sought at her hands, as well as protection from all 
enemies, and deliverance from all evils. Prayers, hymns, and doxologies were allowed 
and prescribed to be addressed to her. The whole Psalter has been transformed into 
a book of praise and confession to the Mother of Christ. What in the Bible is said 
to God and of God, is in this book addressed to the Virgin. In the First Psalm, 
for example, it is said, “Blessed is the man who <pb n="287" id="iii.v.v-Page_287" />walketh not in the counsel of the 
ungodly,” etc. In the Psalter of the Virgin it reads, “Blessed is the man who loveth 
thy name, O Virgin Mary; thy grace shall comfort his soul. As a tree irrigated by 
fountains of water, he shall bring forth the richest fruits of righteousness.” In 
the second Psalm the prayer is directed to the Virgin: “Protect us with thy right 
hand, O Mother of God,” etc. <scripRef passage="Psalms 9:1-20" id="iii.v.v-p16.2" parsed="|Ps|9|1|9|20" osisRef="Bible:Ps.9.1-Ps.9.20">Ps. ix.</scripRef>, “I will confess to Thee, O Lady (<span lang="LA" id="iii.v.v-p16.3">Domina</span>); 
I will declare among the people thy praise and glory. To thee belong glory, thanksgiving, 
and the voice of praise.” <scripRef passage="Psalms 15:1-5" id="iii.v.v-p16.4" parsed="|Ps|15|1|15|5" osisRef="Bible:Ps.15.1-Ps.15.5">Ps. xv.</scripRef>, “Preserve me, O Lady, for I have hoped in thee.” 
<scripRef passage="Psalm 17:1-15" id="iii.v.v-p16.5" parsed="|Ps|17|1|17|15" osisRef="Bible:Ps.17.1-Ps.17.15">Ps. xvii.</scripRef>, “I will love thee O Queen of heaven and earth, and will glorify thy name 
among the Gentiles.” <scripRef passage="Psalms 18:1-50" id="iii.v.v-p16.6" parsed="|Ps|18|1|18|50" osisRef="Bible:Ps.18.1-Ps.18.50">Ps. xviii.</scripRef>, “The heavens declare thy glory, O Virgin Mary; 
the fragrance of thy ointments is dispersed among all nations.” <scripRef passage="Psalms 41:1-13" id="iii.v.v-p16.7" parsed="|Ps|41|1|41|13" osisRef="Bible:Ps.41.1-Ps.41.13">Ps. xli.</scripRef>, “As the 
hart panteth after the water brooks, so panteth my soul for thy love, O Holy Virgin.” 
And so on to the end. The Virgin is throughout addressed as the Psalmist addressed 
God; and the blessings which he sought from God, the Romanist is taught to seek 
from her.<note n="265" id="iii.v.v-p16.8">This Psalter is published under the title <i>Psalterium Virginis 
Mariæ, a Devoto Doctore Sancto Bonaventura compilatum</i>. It is given at 
length by Chemnitz in his <i>Examen Concilii Tridentini</i>, edit. Frankfort, 1574, 
part iii. pp. 166-179. Chemnitz does not refer its authorship to Bonaventura; but 
gives it as a document sanctioned and used in the Church of Rome.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.v-p17">In like manner the most holy offices of the Church are parodied. 
The Te Deum, For example, is turned into an address to the Virgin. “We praise thee, 
Mother of God; we acknowledge thee to be a virgin. All the earth doth worship thee, 
the spouse of the eternal Father. All the angels and archangels, all thrones and 
powers, do faithfully serve thee. To thee all angels cry aloud, with a never-ceasing 
voice, Holy, Holy, Holy, Mary, Mother of God. . . . .  The whole court of heaven doth 
honour thee as queen. The holy Church throughout all the world doth invoke and praise 
thee, the mother of divine majesty. . . . .  Thou sittest with thy Son on the right 
hand of the Father. . . . .  In thee, sweet Mary, is our hope; defend us for evermore. 
Praise be cometh thee; empire becometh thee; virtue and glory be unto thee for ever 
and ever.”<note n="266" id="iii.v.v-p17.1">See <i>A Church Dictionary</i>. B. Walter Farquhar Hook, D. 
D., Vicar of Leeds. Sixth edition. Philadelphia, 1854, article Mariolatry. Dr. Hook 
quotes the so-called “Psalter of Bonaventura;” and refers to Sancti Bonaventuræ
<i>Opera</i>, tom. vi. part. ii. from p. 466 to 473. Fol. Moguntiæ, 1609.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.v-p18">It is hardly necessary to refer to the Litanies of the Virgin 
Mary in further proof of the idolatrous worship of which she is the object. Those 
litanies are prepared in the form usually adopted in the worship of the Holy Trinity; 
containing invocations, deprecations, intercessions, and supplications. They contain 
such <pb n="288" id="iii.v.v-Page_288" />prayers as the following: “<span lang="LA" id="iii.v.v-p18.1">Peccatores, te rogamus audi nos; Ut sanctam Ecclesiam 
piissima conservare digneris, Ut justis gloriam, peccatoribus gratiam impetrare 
digneris, Ut navigantibus portum, infirmantibus sanitatem, tribulatis consolationem, 
captivis liberationem, impetrare digneris, Ut famulos et famulas tuas tibi devote 
servientes, consolare digneris, Ut cunctum populum Christianum filii tui pretioso 
sanguine redemptum, conservare digneris, Ut cunctis fidelibus defunctis, eternam 
requiem impetrare digneris, Ut nos exaudire digneris, Mater Dei, Filia Dei, Sponsa 
Dei, Mater carissima, Domina nostra, miserere, et dona nobis perpetuam pacem.</span>” More 
than this cannot be sought at the hands of God or Christ. The Virgin Mary is to 
her worshippers what Christ is to us. She is the object of all religious affections; 
the ground of confidence; and the source whence all the blessings of salvation are 
expected and sought.</p>

<p class="normal" id="iii.v.v-p19">There was, however, always an undercurrent of opposition to 
this deification of the mother of our Lord. This became more apparent in the controversy 
on the question of her immaculate conception. This idea was never broached in the 
early Church. The first form in which the doctrine appeared was, that from the fact 
that God says of Jeremiah, “Before thou camest forth out of the womb I sanctified 
thee” (<scripRef id="iii.v.v-p19.1" passage="Jer. i. 5" parsed="|Jer|1|5|0|0" osisRef="Bible:Jer.1.5">Jer. i. 5</scripRef>), it was maintained that the same might be said of the Virgin Mary. 
Jeremiah indeed was sanctified before birth, in the sense that he was consecrated 
or set apart in the purpose of God to the prophetic office; whereas Mary, it was 
held, was thus sanctified in the sense of being made holy. All the great lights 
of the Latin Church, Augustine, Anselm, Bernard of Clairvaux, and Thomas Aquinas, 
held that if the Virgin Mary were not a partaker of the sin and apostasy of man, 
she could not be a partaker of redemption. As Thomas Aquinas, and after him the 
Dominicans, took the one side in this controversy, Duns Scotus and the Franciscans 
took the other. The public feeling was in favour of the Franciscan doctrine of the 
immaculate conception. Even John Gerson, chancellor of the University of Paris, 
distinguished not only for his learning but also for his zeal in reforming abuses, 
in 1401 came out publicly in support of that view. He was, however, candid enough 
to admit that it had not hitherto been the doctrine of the Church. But he held that 
God communicated the truth gradually to the Church, hence Moses knew more than Abraham, 
the prophets more than Moses, the Apostles more than the prophets; in like manner, 
the Church has received from the Spirit of God many truths not <pb n="289" id="iii.v.v-Page_289" />known to the Apostles. 
This of course implies the rejection of the doctrine of tradition. That doctrine 
is, that a plenary revelation of all Christian doctrine was made by Christ to the 
Apostles and by them communicated to the Church, partly in their writings and partly 
by oral instructions. To prove that any doctrine is of divine authority, it must 
be proved that it was taught by the Apostles, and to prove that they taught it, 
it must be proved that it has been always and everywhere held by the Church. But 
according to Gerson the Church of today may hold what the Apostles never held, and 
even the very reverse of what was held by them and by the Church for ages to be 
true. He teaches that the Church before his time taught that the Virgin Mary, in 
common with all other members of the human race, was born with die infection of 
original sin; but that the Church of his day, under the inspiration of the Spirit, 
believed in her immaculate conception. This resolves tradition into, or rather substitutes 
for it, the <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.v-p19.2">sensus communis ecclesiæ</span> of any given time. It has already been 
shown<note n="267" id="iii.v.v-p19.3">Vol. i. p. 114.</note> 
that Moehler in his “Symbolik” teaches substantially the same doctrine.</p>

<p class="normal" id="iii.v.v-p20">This question was undecided at the time of the meeting of 
the Council of Trent, and gave the fathers there assembled a great deal of trouble. 
The Dominicans and Franciscans, of nearly equal influence in the Council, each urged 
that their peculiar views should be sanctioned. The legates in their perplexity 
referred to Rome for instructions, and were directed for fear of schism to prevent 
any further controversy on the subject, and so to frame the decision as to satisfy 
both parties. This could only be done by leaving the question undecided. This was 
substantially the course which the Council adopted. After affirming that all man 
kind sinned in Adam and derive from him a corrupt nature, it adds: “<span lang="LA" id="iii.v.v-p20.1">Declarat tamen 
hæc ipsa Sancta Synodus, non esse suæ intentionis comprehendere in hoc decreto, 
ubi de peccato originali agitur, beatam, et immaculatam Viriginem Mariam, Dei genetricem; 
sed observandas esse constitutiones felicis recordationis Xysti papæ IV., sub pœnis 
in eis constitutionibus contentis, quas innovat.</span>”<note n="268" id="iii.v.v-p20.2">This is from Streitwolf, <i>Libri Symbolici</i>, Göttingen, 
1846, p. 20. A foot-note says, “<span lang="LA" id="iii.v.v-p20.3">Totum hanc periodum. ‘Declarat-innovat,’ omnes fere 
editiones ante Romanas omittunt.</span>”</note> 
This last clause refers to the Bull of Sixtus IV., issued in 1483, threatening both 
parties in this controversy with the pains of excommunication if either pronounced 
the other guilty of heresy or mortal sin.</p>
<pb n="290" id="iii.v.v-Page_290" />
<p class="normal" id="iii.v.v-p21">The controversy went on, therefore, after the Council of Trent 
very much as it had done before, until the present Pope, himself a devoted worshipper 
of the Virgin, announced his purpose to have the immaculate conception of the Mother 
of our Lord declared. This purpose he carried into effect, and on the eighth of December, 
1854, he went in great pomp to St. Peter’s in Rome, and pronounced the decree that 
the “Virgin Mary, from the first moment of conception by the special grace of almighty 
God in view of the merits of Christ, was preserved from all stain of original sin.” 
She was thus placed, as to complete sinlessness, on an equality with her adorable 
Son, Jesus Christ, whose place she occupies in the confidence and love of so large 
a part of the Roman Catholic world.</p>

</div3>

<div3 title="6. The Second Commandment." progress="32.24%" prev="iii.v.v" next="iii.v.vii" id="iii.v.vi">
<p class="center" id="iii.v.vi-p1">§ 6. <i>The Second Commandment.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p2">The two fundamental principles of the religion of the Bible 
are first, that there is one only the living and true God, the maker of heaven and 
earth, who has revealed Himself under the name Jehovah; secondly, that this God 
is a Spirit, and, therefore, incapable of being conceived of or represented under 
a visible form. The first commandment, therefore, forbids the worship of any other 
being than Jehovah; and the second, the worship of any visible object whatever. 
This includes the prohibition, not only of inward homage, but of all external acts 
which are the natural or conventional expression of such inward reverence.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p3">That the second commandment does not forbid pictorial or sculptured 
representations of ideal or visible objects, is plain because the whole command 
has reference to religious worship, and because Moses, at the command of God himself, 
made many such images and representations. The curtains of the tabernacle and especially 
the veil separating between the Holy and Most Holy places, were adorned with embroidered 
figures representing cherubim; cherubim overshadowed the Ark of the Covenant with 
their wings; the Golden Candlestick was in the form of a tree “with branches, knops, 
and flowers;” the hem of the high priest’s robe was adorned with alternate bells 
and pomegranates. When Solomon built the temple, “he carved all the walls of the 
house round about with carved figures of cherubim, and palm-trees, and open flowers, 
within and without.” (<scripRef passage="1Kings 6:29" id="iii.v.vi-p3.1" parsed="|1Kgs|6|29|0|0" osisRef="Bible:1Kgs.6.29">1 Kings vi. 29</scripRef>.) The “molten sea” stood upon twelve oxen. 
Of this house thus adorned God said, “I have hallowed this house, which thou hast 
built, to put my name there forever; and mine eyes and mine heart shall <pb n="291" id="iii.v.vi-Page_291" />be there 
perpetually.” (<scripRef passage="1Kings 9:3" id="iii.v.vi-p3.2" parsed="|1Kgs|9|3|0|0" osisRef="Bible:1Kgs.9.3">1 Kings ix. 3</scripRef>.) There can therefore be no doubt that the second commandment 
was intended only to forbid the making or using the likeness of anything in heaven 
or earth as objects of worship.<note n="269" id="iii.v.vi-p3.3">The later Jews interpreted this commandment more strictly than 
either Moses or Solomon. Josephus, <i>Ant</i>. 8, 7, 5, pronounced making the figures 
of oxen to support the brazen laver to be contrary to the law. One of the most distinguished 
ministers of our Church objected to the American Sunday School Union, that they 
published books with pictures. When asked, What he thought of maps, he answered 
that so far as maps were designed simply to show the relative position of places 
on the face of the earth, they were allowed but if they had any shading on them 
to represent mountains, they were forbidden by the second commandment.</note></p>

<p class="center" id="iii.v.vi-p4"><i>The Worship of Images forbidden.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p5">It is equally clear that the second commandment does forbid 
the use of images in divine worship. In other words, idolatry consists not only 
in the worship of false gods, but also in the worship of the true God by images. 
This is clear, —</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p6">1. From the literal meaning of the words. The precise thing 
forbidden is, bowing down to them, or serving them, <i>i.e</i>., rendering them any kind 
of external homage. This, however, is exactly what is done by all those who employ 
images as the objects, or aids of religious worship.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p7">2. This is still further plain because the Hebrews were solemnly 
enjoined not to make any visible representation of the unseen God, or to adopt anything 
external as the symbol of the invisible and make such symbol the object of worship; 
<i>i.e</i>., they were not to bow down before these images or symbols or serve them. The 
Hebrew word <span lang="HE" class="Hebrew" id="iii.v.vi-p7.1">צָבַר</span>, rendered “to 
serve,” includes all kinds of external homage, burning incense, making oblations, 
and kissing in token of subjection. The Hebrews were surrounded by idolaters. The 
nations, having forgotten God, or refusing to acknowledge Him, had given themselves 
up to false gods. It was nature’s invisible force, of which they saw constant, and 
often fearful manifestations around them, that was the great object of their reverence 
and fear. But nature, force, the invisible, could no more satisfy them, than the 
invisible Jehovah. They symbolized not the unknown, but the real, first in one way 
and then in another. Light and darkness were the two most obvious symbols of good 
and evil; light, therefore, the sun, moon, and stars, the host of heaven, were among 
the earlier objects of reverence. But anything external and visible, living or dead, 
might be made to the people, by association or arbitrary appointment, the representative 
of the great unknown power by which all things <pb n="292" id="iii.v.vi-Page_292" />were controlled. Most naturally, 
men distinguished by force of character and by their exploits would be regarded 
as manifestations of the unknown. Thus nature-worship and hero-worship, the two 
great forms of heathenism, are seen to be radically the same. It was in view of 
this state of the Gentile world, all nations being given to the worship of the visible 
as the symbol of the invisible, that Moses delivered the solemn address to the chosen 
people recorded in the fourth chapter of Deuteronomy. “Only take heed to thyself,” 
said the prophet, “and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which 
thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life; 
but teach them thy sons, and thy sons sons.” What is it that he thus earnestly called 
on them to remember? It was that in all the wonderful display of the divine presence 
and majesty upon Sinai, they had seen “no similitude,” but only heard a voice, “Take 
ye therefore good heed unto yourselves; (for ye saw no manner of similitude on the 
day that the <span class="sc" id="iii.v.vi-p7.2">Lord</span> spake unto you in Horeb out of the midst of the fire,) lest ye 
corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the 
likeness of male or female, the likeness of any beast that is on the earth, the 
likeness of any winged fowl that flieth in the air, the likeness of anything that 
creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the 
earth: and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, 
and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to 
worship them [literally, “to prostrate thyself before them”], and serve them, which 
the <span class="sc" id="iii.v.vi-p7.3">Lord</span> thy God hath divided unto all nations under the whole heaven. . . . .  Take 
heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the <span class="sc" id="iii.v.vi-p7.4">Lord</span> your God, which he 
made with you, and make you a graven image, the likeness of anything which the <span class="sc" id="iii.v.vi-p7.5">Lord</span> 
thy God hath forbidden thee. For the <span class="sc" id="iii.v.vi-p7.6">Lord</span> thy God is a consuming fire, even a jealous 
God.” The thing thus repeatedly and solemnly forbidden as a violation of the covenant 
between God and the people, was the bowing down to, or using anything visible, whether 
a natural object as the sun or moon, or a work of art and man s device, as an object 
or mode of divine worship. And in this sense the command has been understood by 
the people to whom it was given, from the time of Moses until now. The worship of 
the true God by images, in the eyes of the Hebrews, has ever been considered as 
much an act of idolatry as the worship of false gods.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p8">3. A third argument on this subject is, that the worship of 
<pb n="293" id="iii.v.vi-Page_293" />Jehovah by the use of images is denounced and punished as an act of apostasy from 
God. When the Hebrews in the wilderness said to Aaron, “Make us gods which shall 
go before us,” neither they nor Aaron intended to renounce Jehovah as their God; 
but they desired a visible symbol of God, as the heathen had of their gods. This 
is plain, because Aaron, when he fashioned the golden calf and built an altar before 
it, made proclamation, and said, “To-morrow is a feast to Jehovah.” “Their sin then 
lay, not in their adopting another god, but in their pretending to worship a visible 
symbol of Him whom no symbol could represent.”<note n="270" id="iii.v.vi-p8.1"><i>The Holy Bible, with an Explanatory and Critical Commentary.
</i>By Bishops and other Clergy of the Anglican Church. New York. Charles Scribner 
&amp; Co., 1871, vol. i. p. 405.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p9">In like manner, when the ten tribes separated from Judah and 
were erected into a separate kingdom under Jeroboam, the worship of God by idols 
was regarded as an apostasy from the true God. It is evident from the whole narrative 
that Jeroboam did not intend to introduce the worship of any other god than Jehovah. 
It was the place and mode of worship which he sought to change. He feared that if 
the people continued to go up to Jerusalem and worship in the temple there established, 
they would soon return to their allegiance to the house of David. To prevent this, 
he made two golden calves, as Aaron had done, symbols of the God who had brought 
his people out of Egypt, and placed one in Dan and the other in Bethel, and commanded 
the people to resort to those places for worship. Thus also Jehu, who boasted of 
his “zeal for Jehovah,” and exterminated the priests and worshippers of Baal, retained 
the service of the golden calves, because, as Winer expresses it, “that had become 
the established form of the Jehovah-worship in Israel.” “<span lang="DE" id="iii.v.vi-p9.1">Er [Jehu] behielt den Kälberdienst 
in Dan und Bethel, als in Israel einheimisch gewordenen Jehovahdienst.</span>”<note n="271" id="iii.v.vi-p9.2"><i>Biblishces Realwörterbuch</i>. von Dr. Georg Benedict Winer, 
3d edit. Leipzig, 1847, art. “Jehu.”</note> 
In <scripRef id="iii.v.vi-p9.3" passage="Leviticus xxvi. 1" parsed="|Lev|26|1|0|0" osisRef="Bible:Lev.26.1">Leviticus xxvi. 1</scripRef>, it is said: “Ye shall make you no idols nor graven image, 
neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone 
in your land, to bow down unto it: for I am the <span class="sc" id="iii.v.vi-p9.4">Lord</span> your God.” And Moses commanded 
that when the people had gained possession of the promised land, six of the tribes 
should be gathered on Mount Gerizim to bless, and six upon Mount Ebal to curse: 
“And the Levites shall speak and say unto all the men of Israel with a loud voice, 
cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the 
<span class="sc" id="iii.v.vi-p9.5">Lord</span>, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place. 
And all the people shall answer and say, Amen.” (<scripRef id="iii.v.vi-p9.6" passage="Deut. xxvii. 15" parsed="|Deut|27|15|0|0" osisRef="Bible:Deut.27.15">Deut. xxvii. 15</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p10">The specific thing thus frequently and solemnly forbidden 
is the bowing down to images, or rendering them any religious service. In this sense 
these commands were understood by the ancient people of God to whom they were originally 
given, and by the whole Christian Church until the sudden influx of nominally converted 
heathen into the Church after the time of Constantine, who brought with them heathenish 
ideas and insisted on heathen modes of worship.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p11">The simple obvious facts with regard to the religion of the 
gentile world are, (1.) That the gods of the nations were imaginary beings; that 
is, they either had no existence except in the imaginations of their worshippers, 
or they did not possess the attributes which were ascribed to them. Therefore they 
are called in Scripture vanity, lies, nonentities. (2.) Of these imaginary beings 
symbols were selected or images formed, to which all the homage supposed to be due 
to the gods themselves was paid. This was not done on the assumption that the symbols 
or images were really gods. The Greeks did not think that Jupiter was a block of 
marble. Neither did the heathen mentioned in the Bible believe that the sun was 
Baal. Nevertheless some connection was supposed to exist between the image and the 
divinity which it was intended to represent. With some this connection was simply 
that between the sign and the thing signified; with others it was more mystical, 
or what in these days we should call sacramental. In either case it was such that 
the homage due to the divinity was paid to his image; and any indignity offered 
to the latter was resented as offered to the former.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p12">As, therefore, the heathen gods were no gods, and as the homage 
due to God was paid to the idols, the sacred writers denounced the heathen as the 
worshippers of stocks and stones, and condemned them for the folly of making gods 
out of wood or metal “graven by art and man’s device.” They made little or no difference 
between the worshipping of images and the worshipping false gods. The two things 
were, in their view, identical. Hence in the Bible the worship of images is denounced 
as idolatry, without regard to the divinity, whether true or false, to whom the 
image was dedicated.</p>

<p class="center" id="iii.v.vi-p13"><i>The Reasons annexed to this Commandment.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p14">The relation between the soul and God is far more intimate 
than that between the soul and any creature. Our life, spiritual and eternal, depends 
on our relation to our Maker. Hence our <pb n="295" id="iii.v.vi-Page_295" />highest duty is to Him. The greatest sin 
a man can commit is to refuse to render to God the admiration and obedience which 
are his due, or to transfer to the creature the allegiance and service which belong 
to him. Hence no sin is so frequently or so severely denounced in the Scriptures.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p15">The most intimate relation which can subsist among men is 
that of marriage. No injury which can be rendered by one man against another is 
greater than the violation of that relation; and no sin which a wife can commit 
is more heinous and degrading than infidelity to her marriage vows.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p16">This being the case, it is natural that the relation between 
God and his people should be, as it is, in the Bible so often illustrated by a reference 
to the marriage relation. A people who refuse to recognize, or an individual man 
who refuses to recognize Jehovah as his God, who transfers the allegiance and obedience 
due to God alone to any other object, is compared to an unfaithful wife. And as 
jealousy is the strongest of human passions, the relation of God to those who thus 
forsake Him is illustrated by a reference to the feelings of an injured and forsaken 
husband. It is in this way that the Scriptures teach that the severest displeasure 
of God, and the most dreadful manifestations of his wrath, are the certain consequences 
of the sin of idolatry; that is, of the sin of having any other God than Jehovah, 
or of giving to images, to stocks and stones, the external homage due to Him who 
is a spirit, and who must be worshipped in spirit and in truth.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p17">The Lord, therefore, in this commandment, declares Himself 
to be “a jealous God, visiting the iniquities of the fathers upon the children unto 
the third and fourth generation; and showing mercy unto thousands (unto the thousandth 
generation) of them that love me, and keep my commandments.” The evil consequences 
of apostasy from God are not confined to the original apostates. They are continued 
from generation to generation. They seem indeed, and, humanly speaking, in fact 
are remediless. The degradation and untold miseries of the whole heathen world are 
the natural and inevitable consequence of their forefathers having turned the truth 
of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator. 
These natural consequences, however, are designed, ordained, and judicial. They 
are not mere calamities. They are judgments, and therefore are not to be counteracted 
or evaded. Consequently those who teach atheism, or who undermine religion, or who 
corrupt and degrade the worship of God by associating with it the worship of creatures; 
<pb n="296" id="iii.v.vi-Page_296" />or who teach that we may make graven images and bow down to them and serve them, 
are bringing down upon themselves and upon coming generations the most direful calamities 
that can degrade and afflict the children of men. Such must be the issue unless 
they not only can counteract the operation of natural causes, but also can thwart 
the purpose of Jehovah.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p18">It is a great cause for thankfulness, and adapted to fill 
the hearts of God’s faithful people with joy and confidence, to know that He will 
bless their children to the thousandth generation.</p>

<p class="center" id="iii.v.vi-p19"><i>The Doctrine and Usage of the Romish Church as to 
Images.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p20">Salvation, our Lord said, is of the Jews. The founders of 
the Christian Church were Jews. The religion of the Old Testament in which they 
had been educated forbade the use of images in divine worship. All the heathen were 
worshippers of idols. Idol-worship, therefore, was an abomination to the Jews. With 
the Old Testament authority against the use of images and with this strong national 
prejudice against their use, it is absolutely incredible that they should be admitted 
in the more spiritual worship of the Christian Church. It was not until three centuries 
after the introduction of Christianity, that the influence of the heathen element 
introduced into the Church was strong enough to overcome the natural opposition 
to their use in the service of the sanctuary. Three parties soon developed themselves 
in connection with this subject. The first adhered to the teachings of the Old Testament 
and the usage of the Apostolic Churches, and repudiated the religious use of images 
in any form. The second allowed the use of images and pictures for the purpose of 
instruction, but not for worship. The common people could not read, and therefore 
it was argued that visible representations of Scriptural persons and incidents were 
allowable for their benefit. The third contended for their use not only as a means 
of instruction, but also for worship.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p21">As early as <span class="sc" id="iii.v.vi-p21.1">A.D.</span> 305, the Council of Elvira in Spain condemned 
the use of pictures in the Church.<note n="272" id="iii.v.vi-p21.2">The year 305 is usually assigned as the date of this Council, 
although the precise time of its session is a matter of dispute.</note> 
In the thirty-sixth Canon the Council says,<note n="273" id="iii.v.vi-p21.3">Binius, <i>Concilia Generalia Provincalia</i>, Cologne, 1618, t. i. vol. i. p. 195, b, c.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.v.vi-p21.4">Placuit picturas in ecclesia esse non debere; ne quod colitur et adoratur in parietibus 
depingatur.</span>” Augustine complained of the superstitious use of images; Eusebins of 
Cæsarea, and Epiphanius of Salamis, protested against <pb n="297" id="iii.v.vi-Page_297" />their being made objects 
of worship; and Gregory the Great allowed their use only as means of instruction.<note n="274" id="iii.v.vi-p21.5">See Guericke, <i>Kirchengeschichte</i>, II. iii. 2, § 77, 
6th edit. Leipzig, 1846, vol. i. p. 350.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p22">In <span class="sc" id="iii.v.vi-p22.1">A.D.</span> 726 the Emperor Leo III. issued an ordinance forbidding 
the use of images in churches as heathenish and heretical. To support his action 
a council was called, which met in Constantinople <span class="sc" id="iii.v.vi-p22.2">A.D.</span> 754, and which gave ecclesiastical 
sanction to this condemnation. In <span class="sc" id="iii.v.vi-p22.3">A.D.</span> 787, however, the Empress Irene, under Roman 
influence, called a council, which Romanists of the Italian school consider ecumenical, 
at Nice, by which image-worship was fully sanctioned. This Council first met in 
Constantinople, but there the opposition to the use of images was so strong that 
it was disbanded and called to meet the following year at Nice. Here the face of 
things had changed; enemies had been converted; opponents became advocates; even 
Gregory of Neo-Cæsarea, who had been a zealous supporter of the policy of Leo III. 
and of his son Constantine Copronymus, was brought to say, “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p22.4">Si omnes consentiunt, 
ego non dissentio.</span>” Few could withstand the promises and threats of those in power, 
and the cogency of the argument for image worship drawn from the numerous miracles 
adduced in favour of their worship. This Council, therefore, declared the previous 
Council, called by Leo III., heretical, and ordained the worship of pictures in 
the churches; not indeed with <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.vi-p22.5">λατρεία</span>, or the reverence 
due to God, but with 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.vi-p22.6">ἀσπασμὸς καὶ τιμητικὴ προσκύνησις</span> 
(with salutations and reverent prostrations). The Council announced the principle 
on which image-worship, whether among the heathen or Christians, has generally been 
defended, <i>i.e</i>., that the worship paid the image terminates on the object which it represents. 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.vi-p22.7">Ἡ τῆς εἰκόνος τιμὴ ἐπὶ τὸ προτότυπον διαβαίνει καὶ ὁ προσκυνῶν 
τὴν εἰκόνα προσκυνεῖ ἐν αὐτῇ τοῦ ἐγγραφομένου τὴν ὑπόστασιν</span>.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p23">The decisions of this Council, although sanctioned by the 
Pope, gave offence to the Western Churches. The Emperor Charlemagne not only caused 
a book to be written (entitled “Libri Carolini”) to refute the doctrines inculcated, 
but also summoned a council to meet at Frankfort on the Main <span class="sc" id="iii.v.vi-p23.1">A.D.</span> 794, at which 
delegates from Britain, France, Germany, Italy, and even two legates from the Bishop 
of Rome, were present; where the decrees of the so-called General Council of Nice 
were “rejected,” “despised,” and “condemned.” All worshipping of pictures and images 
was forbidden, but their presence in the churches for instruction and ornament was 
allowed.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p24">The friends of image-worship, however, rapidly gained the 
ascendancy, <pb n="298" id="iii.v.vi-Page_298" />so that Thomas Aquinas, one of the best as well as the greatest of the 
Romish theologians in the thirteenth century, held the extreme doctrine on this 
subject. He taught that images were to be used in the churches for three purposes, 
first, for the instruction of the masses who could not read; secondly, that the 
mystery of the incarnation and the examples of the saints may be the better remembered; 
and thirdly, that pious feelings may be excited, as men are more easily moved by 
what they see than by what they hear. He taught that to the image in itself and 
for itself no reverence is due, but that if it represents Christ, the reverence 
due to Christ is due to the image. “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p24.1">Sic ergo dicendum est, quod imagini Christi 
in quantum est res quædam (puta lignum vel pictum) nulla reverentia exhibetur; 
quia reverentia nonnisi rationali naturæ debetur. Relinquitur ergo quod exhibeatur 
ei reverentia solum, in quantum est imago: et sic sequitur, quod eadem reverentia 
exhibeatur imagini Christi et ipsi Christo. Cum ergo Christus adoretur adoratione 
latriæ, consequens est, quod ejus imago sit adoratione latriæ adoranda.</span>”<note n="275" id="iii.v.vi-p24.2"><i>Summa</i>, III. quæst. XXV. art. 3, edit. Cologne, 1640, p. 53 of fourth set.</note></p>

<p class="center" id="iii.v.vi-p25"><i>Tridentine Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p26">The Council of Trent acted with reference to the worship of 
images with its usual caution. It decreed that to the images of Christ and the saints 
“due reverence” should be paid, without defining what that reverence is. The council 
decided: “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p26.1">Imagines porro Christi, Deiparæ Virginis, et aliorum sanctorum, in templis 
præsertim habendas, et retinendas; eisque debitum honorem, et venerationem impertiendam; 
non quod credatur inesse aliqua in eis divinitas, vel virtus, propter quam sint 
colendæ; vel quod ab eis sit aliquid petendum; vel quod fiducia in imaginibus sit 
figenda; veluti olim fiebat a gentibus, quæ in idolis spem suam collocabant; sed 
quoniam honos, qui eis exhibetur refertur ad prototypa, quæ illæ representant: 
ita ut per imagines, quas osculamur, et coram quibus caput aperimus, et procumbimus, 
Christum adoremus; et sanctos, quorum illæ similitudinem gerunt, veneremur.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p27">In the same session it was decreed concerning relics: “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p27.1">Sanctorum 
quoque martyrum, et aliorum cum Christo viventium sancta corpora, quæ viva membra 
fuerunt Christi, et templum Spiritus Sancti, ab ipso ad æternam vitam suscitanda, 
et glorificanda, a fideibus veneranda esse; per quæ multa beneficia a Deo hominibus 
præstantar: ita ut affirmantes, sanctorum reliquiis venerationem, atque honorem 
non deberi; vel eas, aliaque sacra monumenta a <pb n="299" id="iii.v.vi-Page_299" />fidelibus inutiliter honorari; atque 
eorum opis impetrandæ causa sanctorum memorias frustra frequentari; omnino damnandos 
esse; prout jampridem eos damnavit, et nunc etiam damnat ecclesia.</span>”<note n="276" id="iii.v.vi-p27.2">Sess. XXV.; Streitwolf, <i>Libri Symbolici</i>, Göttingen, 1846, vol. i. pp. 93, 94.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p28">On relic-worship the Roman Catechism, says, “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p28.1">Cui fidem non 
faciant et honoris, qui sanctis debetur, et patrocinii, quod nostri suscipiunt, 
mirabiles effectæ res ad eorum sepulcra, et oculis, et manibus membrisque omnibus 
captis, in pristinum statum restitutis, mortuis ad vitam revocatis, ex corporibus 
hominum ejectis demoniis? quæ non audisse, ut multi, non legisse, ut plurimi gravissimi 
viri, sed vidisse, testes locupletissimi sancti Ambrosius et Augustinus litteris 
prodiderunt. Quid multa? si vestes, sudaria, si umbra sanctorum, priusquam e vita 
migrarent, depulit morbos, viresque restituit, quis tandem negare audeat, Deum per 
sacros cineres, ossa, ceterasque sanctorum reliquias eadem mirabiliter efficere? 
Declaravit id cadaver illud, quod forte illatum in sepulcrum Elisei, ejus tacto 
corpore, subito revixit.</span>”<note n="277" id="iii.v.vi-p28.2">III. ii. 8 (15, xxx., xxxi.); Streitwolf, vol. i. p. 482.</note></p>

<p class="center" id="iii.v.vi-p29"><i>Bellarmin.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p30">The whole of the Liber Secundus of Bellarmin’s Disputation 
“De Ecclesia Triumphante” in the second volume of his works, is devoted to the discussion 
of the question of the worship of the relics and images of the saints. As to the 
worship of images he says there are three opinions among Romanists themselves: “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p30.1">Prima, 
quod imago non sit ullo modo in se colenda, sed solum coram imagine colendum exemplar.</span>” 
“<span lang="LA" id="iii.v.vi-p30.2">Secunda opinio est, quod idem honor debeatur imagini ut exemplari, et proinde Christi 
imago sit adoranda cultu latriæ, Beatæ Mariæ cultu hyperduliæ, sanctorum aliorum, 
cultu duliæ.</span>” “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p30.3">Tertia opinio versatur in medio, estque eorum, qui dicunt, ipsas 
imagines in se, et proprie honorari debere, sed honore minori, quam ipsum exemplar, 
et proinde nullam imaginem adorandam esse cultu latriæ.</span>”<note n="278" id="iii.v.vi-p30.4"><i>De Ecclesia Triumphante</i>, lib. II. <i>De Imaginibus Sanctorum</i>, 
cap. xx.; <i>Disputationes</i>, Paris, 1608, vol. ii. pp. 801, 802.</note> 
His own opinion is given in the following propositions: “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p30.5">Prima sententia, sive propositio. 
Imagines Christi, et sanctorum venerandæ sunt, non solum per accidens, vel improprie, 
sed etiam per se proprie, ita ut ipsæ terminent venerationem ut in se considerantur, 
et non solum ut vicem gerunt exemplaris.</span>” “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p30.6">Secunda propositio. Quantum ad modum 
loquendi præsertim in concione ad populum, non est dicendum imagines ullas adorari 
debere latria, sed e contrario non debere sic adorari.</span>” “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p30.7">Tertia propositio. Si de 
re <pb n="300" id="iii.v.vi-Page_300" />ipsa agatur, admitti potest, imagines posse coli improprie, vel per accidens, 
eodem genere cultus, quo exemplar ipsum colitur.</span>” “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p30.8">Quarta propositio. Imago per 
se, et proprie non est adoranda eodem cultu, quo ipsum exemplar, et proinde nulla 
imago est adoranda cultu latriæ per se, et proprie.</span>” “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p30.9">Quinta conclusio, Cultus, 
qui per se, proprie debetur imaginibus, est cultus quidam imperfectus, qui analogice 
et reductive pertinet ad speciem ejus cultus, qui debetur exemplari.</span>”<note n="279" id="iii.v.vi-p30.10"><i>Ut supra</i>, cap. xxi.-xxv. pp. 802-809.</note></p>

<p class="center" id="iii.v.vi-p31"><i>Relics.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p32">Bellarmin in his defence of the “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p32.1">cultus reliquiarum</span>” begins 
with an attempted refutation of Calvin’s five arguments against such worship. He 
then presents his own in favour of it.<note n="280" id="iii.v.vi-p32.2"><i>Ut supra</i>, cap. iii. pp. 746-753.</note> 
They are such as these: First, from Scriptural examples: (<i>a</i>.) Moses carried the 
bones “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p32.3">sancti Josephi</span>” with him when he left Egypt; (<i>b</i>.) God honoured the remains 
of Moses by burying them with his own hands; (<i>c</i>.) A dead man was restored to life 
by contact with the bones of Elisha (<scripRef passage="2Kings 13:21" id="iii.v.vi-p32.4" parsed="|2Kgs|13|21|0|0" osisRef="Bible:2Kgs.13.21">2 Kings xiii. 21</scripRef>); (<i>d</i>.) Isaiah predicted that 
the sepulchre of the Messiah should be glorious. The Vulgate renders <scripRef passage="Isaiah 11:10" version="VUL" id="iii.v.vi-p32.5" parsed="vul|Isa|11|10|0|0" osisRef="Bible.vul:Isa.11.10">Isaiah xi. 
10</scripRef>, “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p32.6">Et erit sepulcrum ejus gloriosum</span>;” which Bellarmin understands as foretelling 
“<span lang="LA" id="iii.v.vi-p32.7">ut sepulcrum Domini, ab omnibus honoraretur.</span>” And adds, “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p32.8">Ex quo refellitur Lutheri 
blasphemia, qui in libro de abolenda Missa dicit, Deo non majorem curam esse de 
sepulcro Domini, quam de bobus.</span>” (<i>e</i>.) The woman mentioned in the Gospel was healed 
by touching Christ’s garment; the sick, according to <scripRef id="iii.v.vi-p32.9" passage="Acts v. 15" parsed="|Acts|5|15|0|0" osisRef="Bible:Acts.5.15">Acts v. 15</scripRef>, were placed in 
the streets “that at least the shadow of Peter passing by might overshadow some 
of them”; again, in <scripRef id="iii.v.vi-p32.10" passage="Acts xix. 11, 12" parsed="|Acts|19|11|0|0;|Acts|19|12|0|0" osisRef="Bible:Acts.19.11 Bible:Acts.19.12">Acts xix. 11, 12</scripRef>, it is said: “God wrought special miracles 
by the hands of Paul: so that from his body were brought unto the sick handkerchiefs 
or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of 
them.” If, says Bellarmin, Christ were now on earth, and we should kiss his garment, 
the Protestants would call us idolaters.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p33">His second argument is from the decisions of councils; the 
third from the testimony of the fathers; the fourth and fifth from the miracles 
wrought by and in the relics of the saints, of which he cites numerous examples; 
the sixth from the miraculous discovery of the remains of the saints, “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p33.1">Si enim Deo 
cultus reliquiarum non placeret, cur ipse servis suis corpora sanctorum, quæ latebant, 
ostenderet?</span>” the seventh, from the translation of relics from one place to another. 
He also argues from the <pb n="301" id="iii.v.vi-Page_301" />custom of depositing the remains of the saints under altars, 
and burning incense and lamps before their tombs.<note n="281" id="iii.v.vi-p33.2"><p class="normal" id="iii.v.vi-p34">In the <i>Decreta et Articuli fidei jurandi per Episcopos et 
alios Prælatos in susceptione muneris consecrationis, publicati Romæ in Consistorio 
ap. S. Marcum, d. IV. Septbr. a. MDLX., </i>are the following articles: “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p34.1">Virgo Dei 
genitrix, Angeli, et Sancti religiose coli debent, et invocari, ut eorum meritis, 
et precibus juvemur.</span></p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p35">“<span lang="LA" id="iii.v.vi-p35.1">Crux Christi, et imagines, ac quæcunque 
attigerunt, adorana sunt, juxta Ecclesiæ catholicæ doctrinam, et fidem.</span></p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p36">“<span lang="LA" id="iii.v.vi-p36.1">Deiparæ Virginis Mariæ, angelorum, 
et sanctorum sunt imagines adorandæ (id est in honore habendæ, as it reads in the 
margin) tum corpora, et reliquiæ quævis.</span>” See Steitwolf, <i>Libri Symbolici Ecclesiæ 
Catholicæ</i>, Göttingen, 1846, vol. ii. p. 328.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p37">Notwithstanding such authoritative declarations, 
Bellarmin enumerates it as among the “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p37.1">mendacia</span>” of the Centuriators and of Calvin 
that they say that the Catholics “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p37.2">Non solum sanctos Christi loco adorant, sed etiam 
eorum ossa, vestes, calceos, et simulacra</span>;” and asks: “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p37.3">At quis unquam Catholicorum 
reliquias invocavit? Quis unquam auditus est un precibus, aut litaniis dixisse: 
‘Sanctæ reliquiæ, orate pro me?’ Et quis easdem unquam divino honore affecit, 
vel Christi loco adoravit: nos enim reliquias quidem honoramus, et osculamur ut 
sacra pignora patronorum nostrorum: sed nec adoramus ut Deum nec invocamus ut sanctos, 
sed minore cultu veneramur, quam sanctorum spiritus, nedum quam Deum ipsum.</span>” <i>
De Ecclesia Triumphante</i>, lib. ii., <i>De Reliquiis Sanctorum</i>, cap. ii.;
<i>Disputationes</i>, edit. Paris, 1608, vol. ii. pp. 745, e, 746, a.</p></note></p>

<p class="center" id="iii.v.vi-p38"><i>Remarks.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p39">1. From all this it appears that the Romanists worship images 
in the same way that the heathen of old did, and pagans of our own day still do. 
They “bow down to them and serve them.” They pay them all the external homage which 
they render to the persons they are intended to represent.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p40">2. The explanations and defence of such worship are the same 
in both cases. The heathen recognized the fact that the images made of gold, silver, 
wood, or marble were lifeless and insensible in themselves; they admitted that they 
could not see, or hear, or save. They attributed no inherent virtue or supernatural 
power to them. They claimed that the homage paid to them terminated on the gods 
which they represented; that they only worshipped before the images, or at most 
through them. So far as the Greeks and Romans are concerned, they were less reverential 
to the mere image, and claimed far less of the supernatural in connection with their 
use.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p41">3. Both among the heathen and the Romanists, for the uneducated 
people the images themselves were the objects of worship. It would be hard to find 
in any heathen author such justification of image-worship as the Romish theologians 
put forth. What heathen ever said that the same homage was due to the image of Jupiter 
as to Jupiter himself? This Thomas Aquinas says of the images of Christ and of the 
saints. Or what heathen ever has said, as Bellarmin says, that although the homage 
to be paid <pb n="302" id="iii.v.vi-Page_302" />to the image is not strictly and properly the same as that due to its 
prototype, it is nevertheless improperly and analogically the same; the same in 
kind although not in degree? What can the common people know of the difference between
<span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.vi-p41.1">proprie</span> and <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.vi-p41.2">improprie</span>? They are told to worship the image, and they 
worship it just as the heathen worshipped the images of their gods. As the Bible 
pronounces and denounces as idolatry not only the worship of false gods, but also 
the worship of images, ‘the bowing down to them and serving them,’ it is clear that 
the Roman Church is as wholly given to idolatry as was Athens when visited by Paul.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p42">4. The moral and religious effects of image worship are altogether 
evil. It is enough to prove that it is evil in its consequences that God has forbidden 
it, and threatened to visit the worshippers of idols with his severe judgments. 
It degrades the worship of God. It turns off the minds of the people from the proper 
object of reverence and confidence, and leads the uneducated masses to put their 
trust in gods who cannot save.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p43">5. As to the worship of relics, it is enough to say, (<i>a</i>.) 
That it has no support from Scripture. The outline of Bellarmin’s arguments given 
above, is sufficient to show that the Bible furnishes no apology for this superstitious 
custom. (<i>b</i>.) What pass for relics, in the great majority of cases, are spurious. 
There is no end to the deceptions practised on the people in this regard. There 
are, it is said, enough fragments of the cross exhibited in different sanctuaries, 
to build a large ship; and there are innumerable nails which are reverenced as the 
instruments of our Lord’s torture. Bones not only of ordinary men, but even of brutes, 
are set before the people as relics of the saints.<note n="282" id="iii.v.vi-p43.1"><p class="normal" id="iii.v.vi-p44">Luther in the Smalcard Articles says: “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p44.1">Reliquæ sanctorum refertæ 
multis mendaciis, ineptis et fatuitatibus. Canum et equorum ossa ibi sæpe reperta 
sunt.</span>” In German it reads thus: “<span lang="DE" id="iii.v.vi-p44.2">Das Heiligthum (<span lang="LA" id="iii.v.vi-p44.3">reliquiæ sanctorum</span>), darinne so 
manche öffentliche Lügen und Narrenwerk erfunden, von Hunds- und Rossknochen, das 
auch um solcher Büberei willen, das der Teufel gelacht hat, längst sollte verdammt 
worden seyn, wenn gleich etwas Gutes daran wäre, dazu auch ohne Gottes Wort, weder 
geboten noch gerathen, gänz unnöthig und unnütz Ding ist.</span>” Pars. II. art. ii. 22.</p>
<p class="normal" id="iii.v.vi-p45">In the church at Wittenburg there hangs 
an original portrait of Luther under which it is written, “All his words were thunderbolts.”</p></note> 
In one of the cathedrals of Spain there is a magnificent ostrich feather preserved 
in a gorgeous casket, which the priests affirm fell from the wing of the angel Gabriel. 
Romanists themselves are obliged to resort to the doctrine of “economics or pious 
fraud, to justify these palpable impositions on the credulity of the people. Of 
such impositions the most flagrant example is the blood of St. Januarius, which 
is annually liquefied in Naples. (<i>c</i>.) Ascribing miraculous <pb n="303" id="iii.v.vi-Page_303" />powers to these pretended 
relics as Romanists do, is to the last degree superstitious and degrading. It is 
true that a little more than a century ago belief in necromancy and witchcraft was 
almost universal even among Protestants. But there is the greatest possible difference 
between superstitious beliefs prevailing for a time among the people, and those 
beliefs being adopted by the Church and enacted into articles of faith to bind the 
conscience of the people in all time. The Church of Rome is chained down by the 
decisions of her popes and councils pronouncing the grossest superstitions to be 
matters of divine revelation sanctioned and approved by God. She has rendered it 
impossible for men entitled to be called rational to believe what she teaches. The 
great lesson taught by the history of image-worship and the reverencing of relics, 
is the importance of adhering to the word of God as the only rule of our faith and 
practice; receiving nothing as true in religion but what the Bible teaches, and 
admitting nothing into divine worship which the Scriptures do not either sanction 
or enjoin.</p>

<p class="center" id="iii.v.vi-p46"><i>Protestant Doctrine on the Subject.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p47">As the worship of images is expressly forbidden in the Scriptures, 
Protestants, as well Lutheran as Reformed, condemned their being made the objects 
of any religious homage. As, however, their use for the purposes of instruction 
or ornament is not thus expressly forbidden, Luther contended that such use was 
allowable and even desirable. He, therefore, favoured their being retained in the 
Churches. The Reformed, however, on account of the great abuse which had attended 
their introduction, insisted that they should be excluded from all places of worship.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p48">The Lutheran standards do not dilate on this subject. In the 
Apology for the Augsburg Confession it is said: “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p48.1">Primum quia cum alii mediatores 
præter Christum quæruntur, collocatur fiducia in alios, obruitur tota notitia 
Christi, idque res ostendit. Videtur initio mentio sanctorum, qualis est in veteribus 
orationibus, tolerabili consilio recepta esse. Postea secuta est invocatio, invocationem 
prodigiosi et plus quam ethnici abusus secuti sunt. Ab invocatione ad imagines ventum 
est, hæ quoque colebantur, et putabatur eis inesse quædam vis, sicut Magi vim 
inesse fingunt imaginibus signorum cœlestium certo tempore sculptis.</span>”<note n="283" id="iii.v.vi-p48.2">IX. 34; Hase, <i>Libri Symbolici</i>, 3d edit. Leipzig, 1846, p. 229.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p49">Luther was tolerant of the use of images in the churches. 
On this subject he says: “If the worship of images be avoided, we <pb n="304" id="iii.v.vi-Page_304" />may use them as 
we do the words of Scripture, which bring things before the mind and cause us to 
remember them.”<note n="284" id="iii.v.vi-p49.1">On <scripRef id="iii.v.vi-p49.2" passage="Micah i. 7" parsed="|Mic|1|7|0|0" osisRef="Bible:Mic.1.7">Micah i. 7</scripRef>; <i>Works</i>, edit. Walch, vol. vi. p. 2747.</note> 
“Who is so stone blind,” he asks, “as not to see that if sacred events may be described 
in words without sin and to the profit of the hearers, they may with the same propriety, 
for the benefit of the uneducated, be portrayed or sculptured, not only at home 
and in our houses, but in the churches.”<note n="285" id="iii.v.vi-p49.3"><i>Ibid</i>. p. 2740.</note> 
In another place he says that when one reads of the passion of Christ, whether he 
will or not an image of a man suspended on a cross is formed in his mind just as 
certainly as his face is reflected when he looks into the water. There is no sin 
in having such an image in the mind why then should it be sinful to have it before 
the eyes?<note n="286" id="iii.v.vi-p49.4"><i>Wider die himmlischen Propheten</i>, von den Bildern und 
Sacrament, 63, <i>Ibid</i>. vol. xx. p. 213.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p50">The Reformed went further than this. They condemned not only 
the worship of images, but also their introduction into places of worship, because 
they were unnecessary, and because they were so liable to abuse. The Second Helvetic 
Confession says, “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p50.1">Rejicimus non modo gentium idola, sed et Christianorum simulachra. 
Tametsi enim Christus humanam assumpserit naturam, non ideo tamen assumpsit, ut 
typum præferret statuariis atque pictoribus. . . . .  Et quando beati spiritus et 
divi cœlites, dum hic viverent, omnem cultum sui averterunt, et statuas oppugnarunt, 
cui verisimile videatur divis cœlestibus et angelis suas placere imagines, ad quas 
genua flectunt homines, detegunt capita, allisque prosequuntur honoribus?</span>” In another 
paragraph of the same chapter it is said: “<span lang="LA" id="iii.v.vi-p50.2">Idcirco approbamus Lactantii veteris, 
scriptoris sententiam, dicentis, Non est dubium, quin religio nulla est, ubicunque 
simulachrum est.</span>”<note n="287" id="iii.v.vi-p50.3"><i>Confessio Helvetica Posterior</i>, cap. iv.; Niemeyer, 
<i>Collectio Confessionum</i>, Leipzig, 1840, p. 472.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p51">The Heidelberg Catechism, says,<note n="288" id="iii.v.vi-p51.1">Quest. 97, 98. Niemeyer, 453, 454.</note> 
“Is it forbidden to make any images or statues? God cannot and ought not in any 
way to be depicted, and although it is lawful to make representations of creatures, 
yet God forbids that they should be worshipped, or He through them. But may not 
images be tolerated in the churches for the instruction of the uneducated? By no 
means; for it does not become us to be wiser than God, who has willed that his Church 
be instructed, not by dumb images, but by the preaching of his word.”</p>

<p class="normal" id="iii.v.vi-p52">No one who has ever seen any of the masterpieces of Christian 
art, whether of the pencil or of the chisel, and felt how hard it <pb n="305" id="iii.v.vi-Page_305" />is to resist the 
impulse to “bow down to them and serve them,” can doubt the wisdom of their exclusion 
from places of public worship.</p>

</div3>

<div3 title="7. The Third Commandment." progress="33.96%" prev="iii.v.vi" next="iii.v.viii" id="iii.v.vii">
<p class="center" id="iii.v.vii-p1">§ 7. <i>The Third Commandment.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p2">“Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain; 
for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.”</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p3">The literal meaning of this command is doubtful. It may mean, 
“Thou shalt not utter the name of God in a vain or irreverent manner;” or, “Thou 
shalt not utter the name of God to a lie,” <i>i.e</i>., “Thou shalt not swear falsely.” 
The Septuagint renders the passage thus; 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.vii-p3.1">Οὐ λήψῃ τὸ ὄνομα κυρίου τοῦ θεοῦ σου ἐπὶ ματίῳ</span>. 
The Vulgate has, “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p3.2">Non assumes nomen 
Domini Dei tui in vanum.</span>” Luther, as usual, freely <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.vii-p3.3">ad sensum</span>: “<span lang="DE" id="iii.v.vii-p3.4">Du sollist 
den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.</span>” Our translators have adopted 
the same rendering.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p4">The ancient Syriac Version, the Targum of Onkelos, Philo, 
and many modern commentators and exegetes understand the command as directed against 
false swearing: “Thou shalt not utter the name of God to a lie.” So the elder Michaelis 
in his annotated Hebrew Bible, explains “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p4.1"><i>ad vanum</i> confirmandum: non frustra, 
nedum, falso.</span>” Gesenius in his Hebrew Lexicon renders the passage,<note n="289" id="iii.v.vii-p4.2">Edit. Leipzig, 1857, <i>sub voce</i>, <span lang="HE" class="Hebrew" id="iii.v.vii-p4.3">שָׁוְא</span>.</note> 
“<span lang="DE" id="iii.v.vii-p4.4">Du sollst den Namen Jehova’s nicht zur Lüge aussprechen; nicht falsch schwören.</span>” 
Rosenmüller<note n="290" id="iii.v.vii-p4.5"><i>Scholia in Vetus Testamentum in Compendium redacta,</i> 
Leipzig, 1828, vol. i. p. 404.</note> 
renders it: “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p4.6">Nolli enunciare nomen Jova Dei tui ad falsum sc. comprobandum.</span>” Knobel<note n="291" id="iii.v.vii-p4.7"><i>Kurzgefasstes exegetische Handbuch zum Alten Testament: 
Exodus und Leviticus</i>, von August Knobel, Leipzig, 1857, p. 205.</note> 
reads: “<span lang="DE" id="iii.v.vii-p4.8">Nicht sollst du erheben den Namen Jehova’s zur Nichtigkeit</span>;” and adds, “The 
prohibition is directed specially against false swearing.”</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p5">This interpretation is consistent with the meaning of the 
words, as a<span lang="HE" class="Hebrew" id="iii.v.vii-p5.1">שָׁוְא</span>, here rendered “vanity,” or 
with the preposition, “in vain,” elsewhere means “falsehood.” (See <scripRef id="iii.v.vii-p5.2" passage="Ps. xii. 3" parsed="|Ps|12|3|0|0" osisRef="Bible:Ps.12.3">Ps. xii. 3</scripRef> (2); 
<scripRef passage="Psalms 41:7" id="iii.v.vii-p5.3" parsed="|Ps|41|7|0|0" osisRef="Bible:Ps.41.7">xli. 7</scripRef> (6); <scripRef id="iii.v.vii-p5.4" passage="Isaiah lix. 4" parsed="|Isa|59|4|0|0" osisRef="Bible:Isa.59.4">Isaiah lix. 4</scripRef>; <scripRef id="iii.v.vii-p5.5" passage="Hos. x. 4" parsed="|Hos|10|4|0|0" osisRef="Bible:Hos.10.4">Hos. x. 4</scripRef>.) To lift up, or pronounce the name of God 
for a lie, naturally means, to call upon God to confirm a falsehood. The preposition
<span lang="HE" class="Hebrew" id="iii.v.vii-p5.6">ל</span> also has its natural force. Compare <scripRef id="iii.v.vii-p5.7" passage="Leviticus xix. 12" parsed="|Lev|19|12|0|0" osisRef="Bible:Lev.19.12">Leviticus 
xix. 12</scripRef>, “Ye shall not swear by my name [<span lang="HE" class="Hebrew" id="iii.v.vii-p5.8">לַשָּׁתֶר</span> 
‘to a lie’] falsely.” The general import of the command remains the same, whichever 
interpretation be adopted. The command not to misuse the name of God, includes false 
swearing, which is the <pb n="306" id="iii.v.vii-Page_306" />greatest indignity which can be offered to God. And as the 
command, “Thou shalt do no murder,” includes all indulgence of malicious feelings; 
so the command, “Thou shalt not forswear thy self,” includes all lesser forms of 
irreverence in the use of the name of God.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p6">It is urged, as an objection to the second interpretation 
given above, that perjury is an offence against our neighbour, and therefore belongs 
to the second table of the Law; and that it is in fact included in the ninth commandment, 
“Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.” Bearing false testimony 
and false swearing are, however, different offences. The first and second commandment 
forbid the worship of any other being than Jehovah, and worshipping Him in any way 
not appointed in his word; and the third, supposing it to forbid false swearing, 
is here in place, as false swearing is a practical denial of the being or perfections 
of God.</p>

<p class="center" id="iii.v.vii-p7"><i>Import of the Command.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p8">The word “name” is used in reference to God in a very comprehensive 
sense. It often means a personal or individual designation; as when God says, “This 
is my name,” <i>i.e</i>., Jehovah. Frequently the “name of God” is equivalent to God himself. 
To call on the name of the Lord, and to call on God, are synonymous forms of expression. 
As names are intended to distinguish one person or thing from another, anything 
distinguishing or characteristic may be included under the term. The name of God, 
therefore, includes everything by which He makes Himself known. This commandment, 
therefore, forbids all irreverence towards God; not only the highest act of irreverence 
in calling on Him to bear witness to a falsehood, but also all irreverent use of 
his name; all careless, unnecessary reference to him, or his attributes; all indecorous 
conduct in his worship; and in short, every indication of the want of that fear, 
reverence, and awe due to a Being infinite in all his perfections, on whom we are 
absolutely dependent, and to whom we are accountable for our character and conduct.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p9">The third commandment, therefore, specially forbids not only 
perjury, but also all profane, or unnecessary oaths, all careless appeals to God, 
and all irreverent use of his name. All literature, whether profane or Christian, 
shows how strong is the tendency in human nature to introduce the name of God even 
on the most trivial occasions. Not only are those formulas, such as <pb n="307" id="iii.v.vii-Page_307" />Adieu, Good-bye 
or God be with you, and God forbid, which may have had a pious origin, constantly 
used without any recognition of their true import, but even persons professing to 
fear God often allow themselves to use his name as a mere expression of surprise. 
God is everywhere present. He hears all we say. He is worthy of the highest reverence; 
and He will not hold him guiltless who on any occasion uses his name irreverently.</p>

<p class="center" id="iii.v.vii-p10"><i>Oaths.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p11">The command not to call upon God to confirm a lie, cannot 
be considered as forbidding us to call upon Him to confirm the truth. And such is 
the general nature of an oath. Oaths are of two kinds, assertatory, when we affirm 
a thing to be true; and promissory, when we bring ourselves under an obligation 
to do, or to forbear doing certain acts. To this class belong official oaths and 
oaths of allegiance. In both cases there is an appeal to God as a witness. An oath, 
therefore, is in its nature an act of worship. It implies, (1.) An acknowledgment 
of the existence of God. (2.) Of his attributes of omnipresence, omniscience, justice, 
and power. (3.) Of his moral government over the world; and (4.) Of our accountability 
to Him as our Sovereign and Judge. Hence “to swear by the name of Jehovah,” and 
to acknowledge Him as God, are the same thing. The former involves the latter.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p12">Such being the case, it is evident that a man who denies the 
truths above mentioned cannot take an oath. For him the words he utters have no 
meaning. If he does not believe that there is a God; or suppose that he admits that 
there is some being or force which may be called God, if he does not believe that 
that Being knows what the juror says, or that He will punish the false swearer, 
the whole service is a mockery. It is a great injustice, tending to loosen all the 
bonds of society, to allow atheists to give testimony in courts of justice.<note n="292" id="iii.v.vii-p12.1">In a recent murder trial in one of the courts of New York, 
a young scientific physician was called to give testimony on what constitutes insanity. 
He distinctly asserted that thought was a function of the brain; that where there 
is no brain there can be no thought; and that a disordered brain necessitates disordered 
mental action. Of course, God having no brain cannot be intelligent; in other words, 
there can be no God. Such a man may be a good chemist or a good surgeon; but he 
is no more competent to be a witness in a court of justice, than he is fit to be 
a preacher.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p13">The imprecation usually introduced in the formula of an oath, 
is not essential to its nature. It is indeed involved in the appeal to God to bear 
witness to the truth of what we say, but its direct assertion is not necessary. 
Indeed, it is not found in any of the oaths recorded in the Bible. Some strenuously 
object to its introduction, <pb n="308" id="iii.v.vii-Page_308" />as involving a renunciation of all hope of the mercy 
and grace of God, and as an equivalent to an imprecation on one s self of everlasting 
perdition.</p>

<p class="center" id="iii.v.vii-p14"><i>The Lawfulness of Oaths.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p15">The lawfulness of oaths may be inferred, —</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p16">1. From their nature. Being acts of worship involving the 
acknowledgment of the being and attributes of God, and of our responsibility to 
Him, they are in their nature good. They are not superstitious, founded on wrong 
ideas of God or of his relation to the world; nor are they irreverent; nor are they 
useless. They have a real power over the consciences of men; and that power is the 
greater according as the faith of the juror and of society in the truths of religion, 
is the more intelligent and the stronger.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p17">2. In the Scriptures, oaths, on proper occasions, are not 
only permitted, but commanded. “Thou shalt fear the <span class="sc" id="iii.v.vii-p17.1">Lord</span> thy God, and shalt swear 
by his name. (<scripRef id="iii.v.vii-p17.2" passage="Deut. vi. 13" parsed="|Deut|6|13|0|0" osisRef="Bible:Deut.6.13">Deut. vi. 13</scripRef>.) “He who blesseth himself in the earth, shall bless 
himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth, shall swear by the 
God of truth.” (<scripRef id="iii.v.vii-p17.3" passage="Is. lxv. 16" parsed="|Isa|65|16|0|0" osisRef="Bible:Isa.65.16">Is. lxv. 16</scripRef>.) “It shall come to pass, if they will diligently learn 
the ways of my people, to swear by my name, Jehovah liveth; (as they taught my people 
to swear by Baal;) then shall they be built in the midst of my people.” (<scripRef id="iii.v.vii-p17.4" passage="Jer. xii. 16; iv. 2" parsed="|Jer|12|16|0|0;|Jer|4|2|0|0" osisRef="Bible:Jer.12.16 Bible:Jer.4.2">Jer. xii. 
16; iv. 2</scripRef>.) God Himself is represented as swearing. (<scripRef id="iii.v.vii-p17.5" passage="Psalms cx. 4" parsed="|Ps|10|4|0|0" osisRef="Bible:Ps.10.4">Psalms cx. 4</scripRef>; <scripRef id="iii.v.vii-p17.6" passage="Hebrews vii. 21" parsed="|Heb|7|21|0|0" osisRef="Bible:Heb.7.21">Hebrews vii. 
21</scripRef>.) “When God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he 
sware by himself.” (<scripRef id="iii.v.vii-p17.7" passage="Heb. vi. 13" parsed="|Heb|6|13|0|0" osisRef="Bible:Heb.6.13">Heb. vi. 13</scripRef>.) Our blessed Lord also, when put upon his oath 
by the high priest, did not hesitate to answer. (<scripRef id="iii.v.vii-p17.8" passage="Matt. xxvi. 63" parsed="|Matt|26|63|0|0" osisRef="Bible:Matt.26.63">Matt. xxvi. 63</scripRef>.) The words are,
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.vii-p17.9">Εξορκίζω σε κατὰ τοῦ Θεοῦ τοῦ ζῶντος</span>, which are 
correctly rendered by our version, “I adjure thee (call on thee to swear) by the 
living God.” Meyer in his comment on this passage says: “An affirmative answer to 
this formula was an oath in the full meaning of the word.” And our Lord’s reply, 
“Thou sayest,” is the usual Rabbinical form of direct affirmation.<note n="293" id="iii.v.vii-p17.10">See Schoettgen’s <i>Hor. Hebr. et Talm., </i><scripRef id="iii.v.vii-p17.11" passage="Matt. v. 34" parsed="|Matt|5|34|0|0" osisRef="Bible:Matt.5.34">Matt. v. 34</scripRef>; Dresden 
and Leipzig, 1733, p. 40.</note> 
The Hebrew word <span lang="HE" class="Hebrew" id="iii.v.vii-p17.12">הִשְׁבִּיַע</span> is rendered in the 
Septuagint by <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.vii-p17.13">ὁρκίζω</span> and <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.vii-p17.14">ἐξορκίζω</span>, 
and in the Vulgate by <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.vii-p17.15">adjuro</span>. See <scripRef id="iii.v.vii-p17.16" passage="Genesis 1. 5" parsed="|Gen|1|5|0|0" osisRef="Bible:Gen.1.5">Genesis 1. 5</scripRef>, “My father made me swear,
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.vii-p17.17">ὥρκισέ με</span>.” <scripRef id="iii.v.vii-p17.18" passage="Num. v. 19" parsed="|Num|5|19|0|0" osisRef="Bible:Num.5.19">Num. v. 19</scripRef>, “The priest shall charge her 
by an oath, <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.vii-p17.19">ὁρκιεῖ αὐτήν</span>.” It appears from this passage 
as well as from others in the Old Testament, that oaths were on certain occasions 
enjoined by God himself. (<scripRef id="iii.v.vii-p17.20" passage="Ex. xxii. 10" parsed="|Exod|22|10|0|0" osisRef="Bible:Exod.22.10">Ex. xxii. 10</scripRef>.) They cannot, therefore, be unlawful.</p>
<pb n="309" id="iii.v.vii-Page_309" />
<p class="normal" id="iii.v.vii-p18">Seeing, then, that an oath is an act of worship; that it is 
enjoined on suitable occasions; that our Lord himself submitted to be put upon his 
oath; and that the Apostles did not hesitate to call God to witness to the truth 
of what they said; we cannot admit that Christ intended to pronounce all oaths unlawful, 
when he said, as recorded in <scripRef id="iii.v.vii-p18.1" passage="Matthew v. 34" parsed="|Matt|5|34|0|0" osisRef="Bible:Matt.5.34">Matthew v. 34</scripRef>, “Swear not at all.” This would be to 
suppose that Scripture can contradict Scripture, and that Christ’s conduct did not 
conform to his precepts. Nevertheless, his words are very explicit. They mean in 
Greek just what our version makes them mean. Our Lord did say, “Swear not at all.” 
But in the sixth commandment it is said, “Thou shalt not kill.” That, however, does 
not mean that we may not kill animals for food; for that is permitted and commanded. 
It does not forbid homicide in self-defence, for that also is permitted. Neither 
does it forbid capital punishment; for that is not only permitted but even commanded. 
The meaning of this command has never been doubted or disputed, because it is sufficiently 
explained by the context and occasion, and by the light shed upon it by other parts 
of Scripture. As, therefore, the command, “Thou shalt not kill,” forbids only unlawful 
killing; so also the command, “Swear not at all,” forbids only unlawful swearing.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p19">This conclusion is confirmed by the context. A great part 
of our Lord’s Sermon on the Mount is devoted to the correction of perversions of 
the law, introduced by the Scribes and Pharisees. They made the sixth commandment 
to forbid only murder; our Lord said that it forbade all malicious passions. They 
limited the seventh commandment to the outward act; He extended it to the inward 
desire. They made the precept to love our neighbour consistent with hating our enemies; 
Christ says, “Love your enemies, bless them that curse you.” In like manner, the 
Scribes taught that the law allowed all kinds of swearing, and swearing on all occasions, 
provided a man did not forswear himself; but our Lord said, I say unto you, in your 
communications swear not at all; this is plain from <scripRef passage="Matthew 5:37" id="iii.v.vii-p19.1" parsed="|Matt|5|37|0|0" osisRef="Bible:Matt.5.37">ver. 37</scripRef>, “Let your communications 
(<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.vii-p19.2">λόγος</span>, word, talk) be Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever 
is more than these, cometh of evil.” It is unnecessary, colloquial, irreverent swearing 
our Lord condemns. This has nothing to do with those solemn acts of worship, permitted 
and commanded in the word of God. The Jews of that age were especially addicted 
to colloquial swearing, holding that the law forbade only fake swearing, or swearing 
by the name of false gods;<note n="294" id="iii.v.vii-p19.3">See Meyer on this passage, who refers to Philo, <i>De Spec. 
Leg.</i>; A. Lightfoot, Horö, and Meuschen, <i>N. T. ex Talm. illustr. </i>See, also, 
Winer’s <i>Realwörterbuch</i>, and Tholuck’s <i>Auslegung der Bergpredigt Christi</i>, 
3d edit. Hamburg, 1845.</note> 
<pb n="310" id="iii.v.vii-Page_310" />hence our Lord had the more occasion to rebuke this sin, and show the evil of any 
such adjurations.</p>

<p class="center" id="iii.v.vii-p20"><i>When are Oaths lawful.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p21">1. As an oath involves an act of worship, it is plain that 
it should not be taken on any trivial occasion, or in an irreverent manner.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p22">2. An oath is lawful when prescribed and administered by duly 
authorized officers of the State, or of the Church; they are the “ministers of God,” 
acting in his name and by his authority. There are many who do not regard it as 
proper that an oath should ever be taken, except when thus imposed by those in authority. 
The Church of England in the thirty-ninth article, says: “As we confess that vain 
and rash swearing is forbidden Christian men by our Lord Jesus Christ, and James 
his Apostle; so we judge that Christian religion doth not prohibit, but that a man 
may swear when the magistrate requireth, in a cause of faith and charity, so it 
be done according to the prophet’s teaching, in justice, judgment, and truth.” The 
same ground has been taken by many moral philosophers and theologians.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p23">There does not, however, seem to be any sufficient reason 
for this restriction, either in the nature or design of an oath, or in the teachings 
of Scripture. The oath being an appeal to God to bear witness to the truth of our 
declarations, or the sincerity of our promises, there is no reason why this appeal 
should not be made whenever any important end is to be accomplished by it. There 
should be a necessity for it; that is, no man should swear lightly or profanely, 
but only when all the conditions which justify this appeal to God are present. According 
to the old law those conditions are, “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p23.1">judicium in jurante, justitia in objecto, 
veracitas in mente.</span>” That is, the juror must be competent. He must have a just judgment 
of the nature and obligation of an oath, so as to understand what he is about to 
do. Therefore an idiot, a child, or an unbeliever cannot properly be put upon his 
oath. By “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p23.2">justitia in objecto</span>,” is meant that the object concerning which the oath 
is taken, should be a proper object. If it be a promissory oath, the thing we engage 
to do must be possible and lawful; if an assertatory oath, the object must have 
due importance; it must be within the knowledge of the juror; and there must be 
an adequate reason why this appeal to God <pb n="311" id="iii.v.vii-Page_311" />should be made. The “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p23.3">veracitas in mente</span>,” 
includes the sincere purpose of doing what we promise, or of telling the whole truth, 
and nothing but the truth, to the best of our knowledge in the case in which we 
testify. This excludes all intention to deceive, all mental reservation, and all 
designed ambiguity of language. All these conditions may be present in private, 
as well as in judicial or official oaths.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p24">Then again, as the design of an oath is to produce conviction 
of the truth, to satisfy others of our sincerity and fidelity, and to make an end 
of controversy, it is evident that circumstances may arise in private life, or in 
the intercourse of a man with his fellow-men, when an oath may be of the greatest 
importance. If we risk a great deal on the fidelity or veracity of a man, we have 
a right to bind him by the solemnity of an oath; or if it is of great importance 
that others should confide in our veracity or fidelity, it may be right to give 
them the assurance which an oath is suited and intended to afford.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p25">As to the Scriptural examples, by far the greater number of 
the oaths recorded in the Bible, and that with the implied approbation of God, are 
of a non-judicial character. Abraham swore to Abimelech. (<scripRef id="iii.v.vii-p25.1" passage="Gen. xxi. 23" parsed="|Gen|21|23|0|0" osisRef="Bible:Gen.21.23">Gen. xxi. 23</scripRef>.) Abraham 
made his servant swear to him. (<scripRef id="iii.v.vii-p25.2" passage="Gen. xxiv. 3" parsed="|Gen|24|3|0|0" osisRef="Bible:Gen.24.3">Gen. xxiv. 3</scripRef>.) Isaac and Abimelech interchanged 
oaths. (<scripRef id="iii.v.vii-p25.3" passage="Gen. xxvi. 31" parsed="|Gen|26|31|0|0" osisRef="Bible:Gen.26.31">Gen. xxvi. 31</scripRef>.) Jacob caused Joseph to swear not to bury him in Egypt. (<scripRef passage="Genesis 47:31" id="iii.v.vii-p25.4" parsed="|Gen|47|31|0|0" osisRef="Bible:Gen.47.31">xlvii. 
31</scripRef>.) Joseph exacted a similar oath from his brethren. So we read of David’s swearing 
to Saul, and to Jonathan, of Jonathan’s to David, and of David’s to Shimei. Such 
private oaths seem at times to have been prescribed in the Mosaic law. In <scripRef id="iii.v.vii-p25.5" passage="Exodus xxii. 19" parsed="|Exod|22|19|0|0" osisRef="Bible:Exod.22.19">Exodus 
xxii. 19</scripRef>, it is said, if a man deliver any animal to his neighbour for safe-keeping, 
and it die on his hands, “then shall an oath of the <span class="sc" id="iii.v.vii-p25.6">Lord</span> be between them both, that 
he hath not put his hand unto his neighbour’s goods.” In the New Testament we find 
the Apostle frequently appealing to God to witness to truth of what he said (<scripRef id="iii.v.vii-p25.7" passage="Rom. i. 9" parsed="|Rom|1|9|0|0" osisRef="Bible:Rom.1.9">Rom. 
i. 9</scripRef>; <scripRef id="iii.v.vii-p25.8" passage="Phil. i. 8" parsed="|Phil|1|8|0|0" osisRef="Bible:Phil.1.8">Phil. i. 8</scripRef>; <scripRef passage="1Thessalonians 2:10" id="iii.v.vii-p25.9" parsed="|1Thess|2|10|0|0" osisRef="Bible:1Thess.2.10">1 Thess. ii. 10</scripRef>); doing this also in the most formal manner, as 
in <scripRef passage="2Corinthians 1:23" id="iii.v.vii-p25.10" parsed="|2Cor|1|23|0|0" osisRef="Bible:2Cor.1.23">2 Corinthians i. 23</scripRef>, “I call God for a record upon my soul.”</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p26">Augustine’s rule on this subject is good: “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p26.1">Quantum ad me pertinet, juro, sed quantum mihi videtur, magna necessitate compulsus.</span>”<note n="295" id="iii.v.vii-p26.2">Sermon CLXXX. 10 [ix.]; <i>Works</i>, edit. Benedictines, Paris, 1837, vol. v. p. 1250, a.</note> 
The multiplicity of oaths is a great evil. The rapid irreverent administration of 
them is profane.</p>
<pb n="312" id="iii.v.vii-Page_312" />
<p class="center" id="iii.v.vii-p27"><i>The Form of an Oath.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p28">Under the Old Testament, in voluntary oaths the usual fona 
was, “The <span class="sc" id="iii.v.vii-p28.1">Lord</span> do so to me, and more also.” (<scripRef id="iii.v.vii-p28.2" passage="Ruth i. 17" parsed="|Ruth|1|17|0|0" osisRef="Bible:Ruth.1.17">Ruth i. 17</scripRef>; <scripRef passage="2Samuel 3:9,35" id="iii.v.vii-p28.3" parsed="|2Sam|3|9|0|0;|2Sam|3|35|0|0" osisRef="Bible:2Sam.3.9 Bible:2Sam.3.35">2 Sam. iii. 9, 35</scripRef>; 
<scripRef passage="1Kings 2:23" id="iii.v.vii-p28.4" parsed="|1Kgs|2|23|0|0" osisRef="Bible:1Kgs.2.23">l Kings ii. 23</scripRef>; <scripRef passage="2Kings 6:31" id="iii.v.vii-p28.5" parsed="|2Kgs|6|31|0|0" osisRef="Bible:2Kgs.6.31">2 Kings vi. 31</scripRef>.) Or simply,”As the <span class="sc" id="iii.v.vii-p28.6">Lord</span> liveth.” 
(<scripRef id="iii.v.vii-p28.7" passage="Ruth iii. 13" parsed="|Ruth|3|13|0|0" osisRef="Bible:Ruth.3.13">Ruth iii. 13</scripRef>; <scripRef id="iii.v.vii-p28.8" passage="Judges viii. 19" parsed="|Judg|8|19|0|0" osisRef="Bible:Judg.8.19">Judges viii. 19</scripRef>; <scripRef passage="2Samuel 2:27" id="iii.v.vii-p28.9" parsed="|2Sam|2|27|0|0" osisRef="Bible:2Sam.2.27">2 Sam. ii. 27</scripRef>, 
<scripRef id="iii.v.vii-p28.10" passage="Jer. xxxviii. 16" parsed="|Jer|38|16|0|0" osisRef="Bible:Jer.38.16">Jer. xxxviii. 16</scripRef>); or as it is in <scripRef id="iii.v.vii-p28.11" passage="Jeremiah xlii. 5" parsed="|Jer|42|5|0|0" osisRef="Bible:Jer.42.5">Jeremiah xlii. 5</scripRef>. “The <span class="sc" id="iii.v.vii-p28.12">Lord</span> 
be a true and faithful witness.” In judicial proceedings the oath consisted in a 
simple assent to the adjuration, which assent was expressed in Hebrew by
<span lang="HE" class="Hebrew" id="iii.v.vii-p28.13">אָתֵו</span>, and in Greek by
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.vii-p28.14">σὺ εἶπας</span>. The form is a matter of indifference; any 
form of words which implies an appeal to God as a witness is an oath. In swearing, 
the right hand was usually elevated towards heaven. <scripRef id="iii.v.vii-p28.15" passage="Genesis xiv. 22" parsed="|Gen|14|22|0|0" osisRef="Bible:Gen.14.22">Genesis xiv. 22</scripRef>, “Abram said 
to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the <span class="sc" id="iii.v.vii-p28.16">Lord</span>, the most high God, 
the possessor of heaven and earth.” Hence “to lift up the hand” was to swear. (See 
<scripRef id="iii.v.vii-p28.17" passage="Deut. xxxii. 40" parsed="|Deut|32|40|0|0" osisRef="Bible:Deut.32.40">Deut. xxxii. 40</scripRef>; <scripRef id="iii.v.vii-p28.18" passage="Ex. vi. 8" parsed="|Exod|6|8|0|0" osisRef="Bible:Exod.6.8">Ex. vi. 8</scripRef> (in the Hebrew); <scripRef id="iii.v.vii-p28.19" passage="Ezek. xx. 5" parsed="|Ezek|20|5|0|0" osisRef="Bible:Ezek.20.5">Ezek. xx. 5</scripRef>.) Lifting up the hand was 
evidently intended to intimate that the juror appealed to the God of heaven. Among 
Christians it is usual to put the hand upon the Bible, to indicate that the oath 
is taken in the name of the God of the Bible, and that the judgment invoked in case 
of perjury is that which the Bible denounces against false swearing. Kissing the 
Bible, another usual part of the ceremonial of an oath, is an expression of faith 
in the Bible as the word of God. There is nothing unseemly or superstitious in this. 
On the contrary, instead of appealing to the God of nature, it is most appropriate 
that the Christian should appeal to the God of the Bible, who, through Jesus Christ, 
is our reconciled God and Father.</p>

<p class="center" id="iii.v.vii-p29"><i>Rules which determine the Interpretation and Obligation 
of an Oath.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p30">An oath must be interpreted according to the plain natural 
meaning of the words, or the sense in which they are understood by the party to 
whom the oath is given or by whom it is imposed. This is a plain dictate of honesty. 
If the juror understands the oath in a sense different from that attached to it 
by the party to whom it is given, the whole service is a deceit and mockery. The 
commander of whom Paley speaks, who swore to the garrison of a besieged town that 
if they surrendered, a drop of their blood should not be shed, and buried them all 
alive, was guilty, not only of perjury, but also of dastardly and cruel mockery. 
The <pb n="313" id="iii.v.vii-Page_313" /><span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.vii-p30.1">animus imponentis</span>, as is universally admitted, must therefore determine 
the interpretation of an oath. It was the fact that the results inculcated the lawfulness 
of mental reservation, which more than anything else made them an abomination in 
the eyes of all Christendom. It was this which furnished the sharpest thong to the 
scourge with which Pascal drove them out of Europe.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p31">This is a matter about which men who mean to be honest are 
not always sufficiently careful. Their conscience is satisfied if what they say 
will bear an interpretation consistent with the truth, although the obvious sense 
is not true.<note n="296" id="iii.v.vii-p31.1">A gentleman was charged with having written a certain article 
in a newspaper. He declared that he did not write it. That was true. But he had dictated it.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p32">No oath is obligatory which binds a man to do what is unlawful 
or impossible. The sin lies in taking such an oath, not in breaking it. The reason 
of this rule is, that no man can bring himself under an obligation to commit a sin. 
Herod was not bound to keep his oath to the daughter of Herodias when she demanded 
the head of John the Baptist. Neither were the forty men, who had bound themselves 
with “an oath of execration” to kill Paul. But an oath voluntarily taken to do what 
is lawful and within the power of the juror binds the conscience, (<i>a</i>.) Even when 
fulfilling it involves injury to the temporal interests of the juror. The Bible 
pronounces the man blessed who “sweareth to his own hurt and changeth not.” (<scripRef id="iii.v.vii-p32.1" passage="Ps. xv. 4" parsed="|Ps|15|4|0|0" osisRef="Bible:Ps.15.4">Ps. 
xv. 4</scripRef>.) (<i>b</i>.) When the oath is obtained by deceit or violence. In the latter case 
the juror makes a choice of evils. He swears to make a sacrifice to save himself 
from what he dreads more than the loss of what he promises to relinquish. This may 
often be a hard case. But such is the solemnity of an oath, and such the importance 
of its inviolable sanctity being preserved, that it is better to suffer injustice 
than that an oath should be broken. The case where an oath is obtained by deceit 
is more difficult, for when such deceit is practised the juror did not intend to 
assume the obligation which the oath imposes. He might, therefore, plausibly argue 
that if he did not intend to assume an obligation, it was not assumed. But, on the 
other hand, the principle involved in the commercial maxim, <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.vii-p32.2">caveat emptor</span>, 
applies to oaths. A man is bound to guard against deception; and if deceived he 
must take the consequences. Besides, those to whom the oath is given trust to it, 
and act upon it, and, in a certain sense at least, acquire rights under it. The 
Scriptures, however, in this as in all other cases, are our safest guide. When <pb n="314" id="iii.v.vii-Page_314" />the 
Israelites conquered Canaan, the Gibeonites who dwelt in the land, sent delegates 
to Joshua pretending that they were from a distant country, and “Joshua made peace 
with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of the 
congregation sware unto them.” When the deception was discovered, the people clamoured 
for their extermination. “But all the princes said unto all the congregation, We 
have sworn unto them by the <span class="sc" id="iii.v.vii-p32.3">Lord</span> God of Israel: now, therefore, we may not touch 
them.” (<scripRef id="iii.v.vii-p32.4" passage="Joshua ix. 15, 19" parsed="|Josh|9|15|0|0;|Josh|9|19|0|0" osisRef="Bible:Josh.9.15 Bible:Josh.9.19">Joshua ix. 15, 19</scripRef>.) This oath, as appears from <scripRef passage="2Samuel 21:1" id="iii.v.vii-p32.5" parsed="|2Sam|21|1|0|0" osisRef="Bible:2Sam.21.1">2 Samuel xxi. 1</scripRef>, was sanctioned 
by God and the people were punished for violating it.</p>

<p class="center" id="iii.v.vii-p33"><i>Romish Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p34">The principle on which the authorities of the Roman Church 
assume the right to free men from the obligation of their oaths, is that no man 
can bind himself to do what is sinful. It is the prerogative of the Church to decide 
what is sinful. If therefore the Churoh decide that an oath to obey a sovereign 
disobedient to the Pope, to preserve inviolate a safe conduct, or to keep faith 
with heretics or infidels is sinful, the obligation of every such oath ceases as 
soon as the judgment of the Church is rendered.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p35">In answer to the question, “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p35.1">Cui competit potestas dispensandi 
super juramento?</span>” the Romish theologians answer: “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p35.2">Principaliter competit summo Pontifici; 
non tamen nisi ex rationabili causa, quia dispensat in jure alieno: competit etiam 
jure ordinario Episcopis, non Parochis. Requirit autem hæc dispensatio potestatem 
jurisdictionis majoris.</span>”<note n="297" id="iii.v.vii-p35.3"><i>Theologia Moralis Dogmatica Reverendi et Eruditissimi Domini 
Petri Dens: de Juramento</i>, x. 177, edit. Dublin, 1832, vol. iv. pp. 214-216.</note> 
The casuists, on this as on all other practical subjects, go into the most minute 
details and subtle distinctions. Dens, for example, in the section above quoted, 
gives no less than ten conditions under which the obligation of an oath ceases. 
To the question: “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p35.4">Quibus modis potest cessare obligatio juramenti promissorii?</span>” 
he answers: “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p35.5">1. Irritatione. 2. Dispensatione et relaxatione. 3. Commutatione. 4. 
Materiæ mutatione vel subtracione. 5. Cessante fine totali complete. 6. Ratione 
conditionis non adimpletæ. 7. Cessante principali obligatione cessat juramentum 
pure accessorium. 8. Non acceptatione, et condonatione, seu remissione. 9. Si juramentum 
incipiat vergere in deteriorem exitum, vel in præjudicium boni communis, vel etiam 
alicujus particularis, v. g. quis juravit occultare furtum alterius, sed inde alter 
liberius prolabitur ad alia furta: item cessat juramentum, quando directe est majoris 
boni impeditivum. 10. Denique <pb n="315" id="iii.v.vii-Page_315" />cessat obligatio juramenti, licet improprie, per adimpletionem 
sive totalem solutionem rei juratæ: et e contra dicitur cessare ab initio, quia 
juramentum fuit nullum, sive quia nullam ab initio obligationem produxit.</span>” Number 
nine opens a very wide door: the last clause especially seems to teach that a promissory 
oath ceases to bind whenever it is expedient to break it.<note n="298" id="iii.v.vii-p35.6">In conversation with a very intelligent Romish priest who had 
been educated at Maynooth, the question was asked, What was the effect of a course 
of “Moral Theology” designed to train priests for the confessional? The prompt answer 
was, Utterly to destroy the moral sense.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p36">The whole Romish system is the masterpiece of the “wisdom 
of the world.” As many promissory oaths are not obligatory, it would seem to be 
wise, instead of leaving the question of their continued obligation to be decided 
by the individual juror, who is so liable to be unduly biased, to refer the matter 
to some competent authority. This would tend to prevent false judgments, to satisfy 
the conscience of the juror and the public mind. And as the question is a matter 
of morals and religion, it would seem to be proper that the decision should be referred 
to the organs of the Church. Rome makes all these seemingly wise arrangements. But 
as God has exalted no human authority over the individual conscience, as no man 
can delegate his responsibility to another, but every man must answer to God for 
himself, it is clear that no such arrangement can be consistent with the divine 
will. Again, if it were true that the Church were divinely guided so as to be infallible 
in its judgment, this tremendous power over the consciences of men might be safely 
intrusted to it; but as in fact the representatives of the Church are men of like 
passions as other men, and no more infallible than their fellows, Romanism is nothing 
more than a device to put the prerogatives and power of God into the hands of sinful 
men. History teaches how this usurped power has been used.</p>

<p class="center" id="iii.v.vii-p37"><i>Vows.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p38">Vows are essentially different from oaths, in that they do 
not involve any appeal to God as a witness, or any imprecation of his displeasure. 
A vow is simply a promise made to God. The conditions of a lawful vow are, first, 
as to the object, or matter of the vow, (1.) That it be something in itself lawful. 
(2.) That it be acceptable to God. (3.) That it be within our own power. (4.) That 
it be for our spiritual edification. Secondly, as to the person making the vow, 
(1.) That he be competent; that is, that he have sufficient intelligence, and that 
he be <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.vii-p38.1"><i>sui </i><pb n="316" id="iii.v.vii-Page_316" /><i>juris</i></span>. A child is not competent to make a vow; neither is one under 
authority so that he has not liberty of action as to the matter vowed. (2.) That 
he act with due deliberation and solemnity; for a vow is an act of worship. (3.) 
That it be made voluntarily, and observed cheerfully.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p39">All these principles are recognized in the Bible. “When thou 
shalt vow a vow unto the <span class="sc" id="iii.v.vii-p39.1">Lord</span> thy God, thou shalt not slack to pay it: for the <span class="sc" id="iii.v.vii-p39.2">Lord</span> 
thy God will surely require it of thee; and it would be sin in thee. But if thou 
shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee. That which is gone out of thy 
lips thou shalt keep and perform: even a freewill offering, according as thou hast 
vowed unto the <span class="sc" id="iii.v.vii-p39.3">Lord</span> thy God, which thou hast promised with thy mouth.” (<scripRef id="iii.v.vii-p39.4" passage="Deut. xxiii. 21-23" parsed="|Deut|23|21|23|23" osisRef="Bible:Deut.23.21-Deut.23.23">Deut. xxiii. 
21-23</scripRef>.) In <scripRef id="iii.v.vii-p39.5" passage="Numbers xxx. 3-5" parsed="|Num|30|3|30|5" osisRef="Bible:Num.30.3-Num.30.5">Numbers xxx. 3-5</scripRef>, it is enacted that if a woman in her father’s house 
make a vow, and her father disallow it, it shall not stand, “and the <span class="sc" id="iii.v.vii-p39.6">Lord</span> shall 
forgive her, because her father disallowed her.” The same rule is applied to wives 
and to children, on the obvious principle, that where the rights of others are concerned, 
we are not at liberty to disregard them.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p40">All the conditions requisite to the lawfulness of a vow, may 
be included under the old formula, “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p40.1">judicium in vovente, justitia in objecto, veritas 
in mente.</span>” There are two conditions insisted upon by Romanists to which Protestants 
do not consent. The one is that a vow must be “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p40.2">de meliore bono</span>,” <i>i.e</i>., for a greater 
good. If a man vows to devote himself to the priesthood, to make a pilgrimage, to 
found a church, or to become a monk, the thing vowed is not only good in itself, 
but it is better than its opposite. The other condition is, that the thing vowed 
must be in itself not obligatory, so that the sphere of duty is enlarged by the 
vow. These conditions are included in those laid down by Dens.<note n="299" id="iii.v.vii-p40.3"><i>Tractatus de Voto; Theologia</i>, edit. Dublin, 1832, vol. iv. <span class="sc" id="iii.v.vii-p40.4">N.</span> 91, p. 111.</note> 
He says: “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p40.5">Quinque ex causis provenire, quod aliquid non sit apta materia voti; 1º. 
quia est impossibile; 2º. quia est necessarium; 
3º. quia est illicitum; 4º. 
quia est indifferens vel inutile; 5º. quia non 
est bonum melius.</span>” The two conditions just specified no doubt concur in many vows 
acceptable to God, but they are not essential. A man may vow to do what he is bound 
to do, as is the case with every man who consecrates himself to God in baptism. 
Nor is it necessary that the thing vowed should be in its own nature a greater good. 
A man may bind himself to a work out of gratitude to God, which in its own nature 
is indifferent. This was the case with many <pb n="317" id="iii.v.vii-Page_317" />of the particulars included in the vows 
of the Nazarite. There was no special virtue in abstaining from wine, vinegar, grapes 
moist or dry, or in letting “the locks of the hair of his head grow.” (<scripRef id="iii.v.vii-p40.6" passage="Num. vi. 3-5" parsed="|Num|6|3|6|5" osisRef="Bible:Num.6.3-Num.6.5">Num. vi. 
3-5</scripRef>.) The Romish doctrine on this subject is connected with the distinction which 
Papists make between precepts and counsels. The former bind the conscience, the 
others do not. There is special merit, according to their theory, in doing more 
than is commanded. No man is commanded to devote himself to a life of obedience, 
celibacy, and poverty, but if he does, so much the better; he has the greater merit.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p41">As usual, the Romanists connect so many subordinate rules 
with the general principles laid down that they are explained away, or rendered 
of little use. Thus the rule that the matter of a vow must be “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p41.1">bonum melius</span>,” is 
explained to mean better in itself considered, and not better in relation to the 
person making the vow. Thus it may be very injurious to a man’s spiritual interests 
to be bound by monastic vows; nevertheless, as the monastic life is in itself a 
“<span lang="LA" id="iii.v.vii-p41.2">bonum melius</span>,” the vows once taken are obligatory. Then as to the condition of 
possibility; if possible as to the substance, but impossible as to the accidents, 
the vow is binding. Thus if a man vows to make a pilgrimage to Jerusalem on his 
knees, although going on his knees be impossible, he is bound to go in some way.</p>

<p class="center" id="iii.v.vii-p42"><i>Lawfulness of Vows.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p43">On this subject there is little or no diversity of opinion. 
That they are lawful appears, —</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p44">1. From their nature. A vow is simply a promise made to God. 
It may be an expression of gratitude for some signal favour already given, or a 
pledge to manifest such gratitude for some blessing desired should God see fit to 
grant it. Thus Jacob vowed that if God would bring him back in peace to his father’s 
house, he would consecrate to Him the tenth of all that he possessed. The Bible, 
and especially the Psalms, abound with examples of such vows of thank-offerings 
to God. Even Calvin, notwithstanding his deep sense of the evils entailed on the 
Church by the abuse of vows by the Romanists, says, “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p44.1">Ejusmodi vota hodie quoque 
nobis in usu esse possunt, quoties nos Dominus vel a clade aliqua, vel a morbo difficili, 
vel ab alio quovis discrimine eripuit. Neque enim a pii hominis officio tunc abhorret, 
votivam oblationem, velut sollenne recognitionis symbolum, Deo consecrare: ne ingratus 
erga ejus benignitatem videatur.</span>”<note n="300" id="iii.v.vii-p44.2"><i>Institutio</i>, IV. xiii. 4, edit. Berlin, 1834, par. ii. p. 338.</note> 
He <pb n="318" id="iii.v.vii-Page_318" />also recognized the propriety of vows of abstinence from indulgences which we 
have found to be injurious; and also of vows the end of which is to render us more 
mindful of duties which we may be inclined to neglect. In all such vows there is 
a devout recognition of God, and of our obligations to Him. They, therefore, as 
well as oaths, are acts of worship. They are regarded as such in the Symbols of 
the Reformed Churches. Thus, for example, the “Declaratio Thoruniensis”<note n="301" id="iii.v.vii-p44.3"><i>De Cultu Dei</i>, 5; Niemeyer, <i>Collectio Confessionum</i>, 
Leipzig, 1840, p. 678.</note> 
includes, under acts of worship, “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p44.4">jusjurandum legitimum, quo Deum cordium inspectorem, 
ut veritatis testem, et falsitatis vindicem appellamus. Denique votum sacrum, quo 
vel nos ipsos, vel res aut actiones nostras Deo, velut sacrificium quoddam spirituale, 
consecramus et devovemus.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p45">2. The fact that the Scriptures contain so many examples of 
vows, and so many injunctions to their faithful observance, is a sufficient proof 
that in their place, and on proper occasions, they are acceptable in the sight of 
God.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p46">3. This is further evident from the fact that the baptismal 
covenant is of the nature of a vow. In that ordinance we solemnly promise to take 
God the Father to be our Father, Jesus Christ his Son to be our Saviour, the Holy 
Ghost to be our Sanctifier, and his word to be the rule of our faith and practice. 
The same is true of the sacrament of the Lord’s Supper; in that ordinance we consecrate 
ourselves to Christ as the purchase of his blood, and vow to be faithful to Him 
to the end. The same thing is true also of the marriage covenant, because the promises 
therein made are not merely between the parties, but by both parties to the contract, 
to God.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p47">But while the lawfulness of vows is to be admitted, they should 
not be unduly multiplied, or made on slight occasions, or allowed to interfere with 
our Christian liberty. Not only have the violation of these rules been productive 
of the greatest evils in the Church of Rome, but Protestant Christians also have 
often reduced themselves to a miserable state of bondage by the multiplication of 
vows. When such cases occur, it is healthful and right for the Christian to assert 
his liberty. As a believer cannot rightfully be brought into bondage to men, so 
neither can he rightfully make a slave of himself. He should remember that God prefers 
mercy to sacrifice; that no service is acceptable to Him which is injurious to us; 
that He does not require us to observe promises which we ought never to have made 
<pb n="319" id="iii.v.vii-Page_319" />and that vows about trifles are irreverent, and should neither be made nor regarded, 
but should be repented of as sins. Even Thomas Aquinas says, “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p47.1">Vota quæ sunt de 
rebus vanis et inutilibus, sunt magis deridenda, quam servanda.</span>”<note n="302" id="iii.v.vii-p47.2"><i>Summa</i>, II. ii. quæst. lxxxviii. 2; edit. Cologne, 1640, 
p. 164, b, of third set.</note></p>

<p class="center" id="iii.v.vii-p48"><i>Monastic Vows.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p49">At the time of the Reformation the doors of all the 
monasteries in lands in which Protestants had the power, were thrown open, and 
their inmates declared free in the sight of God and man, from the vows by which 
they had hitherto been bound. Protestants did not maintain that there was 
anything intrinsically wrong in a man, or a company of men renouncing the 
ordinary avocations of life, and devoting himself or themselves to a religious 
life. Nor did they object to such men living together and conforming to a 
prescribed rule of discipline; nor did they deny that such institutions under 
proper regulations, might be, and in fact had been of great and manifold 
utility. They had been places of security for those who had no taste for the 
conflicts by which all Christendom was so long agitated. In many cases they were 
places of education and seats of learning. Their objections to them were, 
—</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p50">1. That they had been perverted from their original design, 
and had become the sources of evil and not of good, in every part of the Church. 
Instead of its being free to every one to enter and to leave these institutions 
at discretion, those once initiated were bound for life by the vows which they had 
made, and instead of the obligations assumed being rational and Scriptural, they 
were unreasonable and unscriptural. Instead of the inmates of these institutions 
supporting themselves by their own labour, they were allowed to live in idleness, 
supported by alms or by the revenues of the convents, which had in many cases become 
enormous. This objection was directed to the very principle on which the monastic 
institutions of the Romish Church were founded. On this point Calvin says, “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p50.1">Proinde 
meminerint lectores, fuisse me de monachismo potius quam de monachis loquutum, et 
ea vitia notasse, non quæ in paucorum vita hærent, sed quæ ab ipso vivendi instituto 
separari nequeunt.</span>”<note n="303" id="iii.v.vii-p50.2"><i>Institutio</i>, IV. xiii. 15; edit. Berlin, 1834, vol. ii. p. 345.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p51">2. To this, however, was added the argument from experience. 
Monastic institutions had become the sources of untold evils to the Church. Being 
in a great measure independent of the ordinary <pb n="320" id="iii.v.vii-Page_320" />ecclesiastical authorities, they 
were the cause of conflict and agitation. Each order was an “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p51.1">imperium in imperio</span>,” 
and one order was arrayed against another, as one feudal baron against his fellows. 
Besides, the corruption of manners within the convents as portrayed by Romanists 
themselves, rendered them such a scandal and offence as to justify their summary 
suppression. Much is implied in the answer of Erasmus to Frederick the Wise, “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p51.2">Lutherus 
peccavit in duobus, nempe quod tetigit coronam pontificis et ventres monachorum.</span>”<note n="304" id="iii.v.vii-p51.3">Guericke’s <i>Kirchengeschichte</i>, VII. 1. ii. § 174, 6th edit. Leipzig, 1846, vol. iii. p. 69.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p52">3. Practical evils might be reformed, but Protestants objected 
that the whole system of monkery was founded on the false principle of the merit 
of good works. It was only on the assumption that men could work out a righteousness 
of their own, that they submitted to the self-denial and restraints of the monastic 
life. If, however, as Protestants believe, there is no merit in the sight of God 
in anything fallen men can do, and the righteousness of Christ is the sole ground 
of our acceptance with God, the whole ground on which these institutions were defended 
is undermined. To enter a monastery, on the theory of the Romish Church, was to 
renounce the doctrine of salvation by grace. Besides, it was also taught that celibacy, 
obedience, and voluntary poverty, being uncommanded, the monastic vow to observe 
these rules of life, involved special merit. This was a twofold error. First, it 
is an error to suppose that there can be any work of supererogation. The law of 
God demanding absolute perfection of heart and life, there can be no such thing 
as going beyond its requirements. And, secondly, it is an error to assume that there 
is any virtue at all in celibacy, monastic obedience, or voluntary poverty. These 
are not “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p52.1">meliora bona</span>” in the Romish sense of the words. In this view, also, monastic 
vows are antichristian.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p53">4. A fourth reason urged by Protestants for pronouncing monastic 
vows invalid, was that they were unlawful, not only for the reason just assigued, 
but also because they were contrary to the law of Christ. No man has the right to 
swear away his liberty; to reduce himself to a state of absolute subjection to a 
fellow-mortal. To his own master he must stand or fail. The vow of obedience made 
by every monk or nun was a violation of the apostolic injunction, “Be not ye the 
servants of men.” The same remark is applicable to the vow of celibacy. No one has 
a right to take that vow; because celibacy is right or wrong according to circumstances. 
It may be a sin, and therefore no such vow can bind the conscience.</p>
<pb n="321" id="iii.v.vii-Page_321" />
<p class="normal" id="iii.v.vii-p54">5. Monastic life, instead of being subservient to holiness 
of heart, was in the vast majority of cases injurious to the monks themselves. The 
fearful language of Jerome is full of instruction: “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p54.1">O quoties ego ipso in eremo 
constitutus in illa vasta solitudine, quæ exusta solis ardoribus, horridum monachis 
præstat habitaculum, putavi me Romanis interesse deliciis. . . . .  Ille igitur ego, 
qui ob Gehennæ metum tali me carcere ipse damnaveram, scorpiorum tantum socius 
et ferarum, sæpe choris intereram puellarum. Pallebant ora jejuniis, et mens desideriis 
æstuabat in frigido corpore, et ante hominem sua jam in carne præmortuum, sola 
libidinum incendia bulliebant.</span>”<note n="305" id="iii.v.vii-p54.2"><i>Epistola xxii; Ad Eustochium, Paulæ Filiam, De Custodia 
Virginitatis, Opera</i>, ed. Migne, Paris, 1845, vol. i. p. 398. This long epistle 
is addressed to a young Roman lady of rank and wealth; and is designed to confirm 
her in her resolution not to marry. It is founded on the assumption that virginity 
was not only a great virtue, but also that a special reward, a glory not otherwise 
attainable, was attached to it. He says to her: “<span lang="LA" id="iii.v.vii-p54.3">Cave, quæso, ne quando de te dicat 
Deus: ‘Virgo Israel cecidit, et non est qui suscitet eam.’ (<scripRef passage="Amos 5:2" version="VUL" id="iii.v.vii-p54.4" parsed="vul|Amos|5|2|0|0" osisRef="Bible.vul:Amos.5.2">Amos v. 2</scripRef>). Audenter 
loquar: Cum omnia possit Deus, suscitare virginem non potest post ruinam. Valet 
quidem liberare de pœna, sed non vult coronare corruptam.</span>” <i>Ibid</i>. p. 394. 
He enjoins upon her all kinds of ascetic observances even while confessing their 
inefficacy in his own case.</note> 
In the day when that which is hidden shall be made manifest, there will probably 
be no such fearful revelation of self-torture as that made by unveiling the secret 
life of the inmates of monastic institutions. They are in necessary conflict with 
the laws of nature and with the law of God.</p>

<p class="normal" id="iii.v.vii-p55">The Protestants adopted the rule announced by Calvin:<note n="306" id="iii.v.vii-p55.1"><i>Institutio</i>, IV. xiii. 20; edit. Berlin, 1834, vol. ii. p. 349.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.v.vii-p55.2">Omnia non legitima nec rite concepta, ut apud Deum nihili sunt, sic nobis irrita 
esse debere.</span>” For, he immediately adds, as in human contracts only that continues 
binding, which he to whom the promise is made wishes us to observe, so it is to 
be supposed that we are not bound to do what God does not wish us to do, simply 
because we have promised Him to do it. On these grounds the Reformers with one accord 
pronounced all monastic vows to be null and void. Thus the Gospel became a proclamation 
of liberty to the captive, and the opening of the prison to those who were bound.</p>

</div3>

<div3 title="8. The Fourth Commandment." progress="35.84%" prev="iii.v.vii" next="iii.v.ix" id="iii.v.viii">
<p class="center" id="iii.v.viii-p1">§ 8.<i> The Fourth Commandment.</i></p>
<p id="iii.v.viii-p2"><i>Its Design.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p3">The design of the fourth commandment was, (1.) To commemorate 
the work of creation. The people were commanded to remember the Sabbath-day and 
to keep it holy, because in six days God had made the heavens and the earth. (2.) 
To preserve <pb n="322" id="iii.v.viii-Page_322" />alive the knowledge of the only living and true God. If heaven and earth, 
that is, the universe, were created, they must have had a creator; and that creator 
must be extramundane, existing before, out of, and independently of the world. He 
must be almighty, and infinite in knowledge, wisdom, and goodness; for all these 
attributes are necessary to account for the wonders of the heavens and the earth. 
So long, therefore, as men believe in creation, they must believe in God. This accounts 
for the fact that so much stress is laid upon the right observance of the Sabbath. 
Far more importance is attributed to that observance than to any merely ceremonial 
institution. (3.) This command was designed to arrest the current of the outward 
life of the people and to turn their thoughts to the unseen and spiritual. Men are 
so prone to be engrossed by the things of this world that it was, and is, of the 
highest importance that there should be one day of frequent recurrence on which 
they were forbidden to think of the things of the world, and forced to think of 
the things unseen and eternal. (4.) It was intended to afford time for the instruction 
of the people, and for the public and special worship of God. (5.) By the prohibition 
of all servile labour, whether of man or beast, it was designed to secure recuperative 
rest for those on whom the primeval curse had fallen: “In the sweat of thy face 
shalt thou eat bread.” (6.) As a day of rest and as set apart for intercourse with 
God, it was designed to be a type of that rest which remains for the people of God, 
as we learn from <scripRef id="iii.v.viii-p3.1" passage="Psalms xcv. 11" parsed="|Ps|95|11|0|0" osisRef="Bible:Ps.95.11">Psalms xcv. 11</scripRef>, as expounded by the Apostle in <scripRef id="iii.v.viii-p3.2" passage="Hebrews iv. 1-10" parsed="|Heb|4|1|4|10" osisRef="Bible:Heb.4.1-Heb.4.10">Hebrews iv. 1-10</scripRef>. 
(7.) As the observance of the Sabbath had died out among the nations, it was solemnly 
reenacted under the Mosaic dispensation to be a sign of the covenant between God 
and the children of Israel. They were to be distinguished as the Sabbath-keeping 
people among all the nations of the earth, and as such were to be the recipients 
of God’s special blessings. <scripRef id="iii.v.viii-p3.3" passage="Exodus xxxi. 13" parsed="|Exod|31|13|0|0" osisRef="Bible:Exod.31.13">Exodus xxxi. 13</scripRef>, “Verily my Sabbaths ye shall keep: 
for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know 
that I am the <span class="sc" id="iii.v.viii-p3.4">Lord</span> that doth sanctify you.” And in <scripRef passage="Exodus 31:16,17" id="iii.v.viii-p3.5" parsed="|Exod|31|16|0|0;|Exod|31|17|0|0" osisRef="Bible:Exod.31.16 Bible:Exod.31.17">verses 16, 17</scripRef>, “Wherefore the 
children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their 
generations, for a perpetual covenant. It is a sign between me and the children 
of Israel forever.” And in <scripRef id="iii.v.viii-p3.6" passage="Ezekiel xx. 12" parsed="|Ezek|20|12|0|0" osisRef="Bible:Ezek.20.12">Ezekiel xx. 12</scripRef>, it is said, “Moreover, also, I gave them 
my Sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the 
<span class="sc" id="iii.v.viii-p3.7">Lord</span> that sanctify them.”</p>
<pb n="323" id="iii.v.viii-Page_323" />
<p class="center" id="iii.v.viii-p4"><i>The Sabbath was instituted from the Beginning, and 
is of Perpetual Obligation.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p5">1. This may be inferred from the nature and design of the 
institution. It is a generally recognized principle, that those commands of the 
Old Testament which were addressed to the Jews as Jews and were founded on their 
peculiar circumstances and relations, passed away when the Mosaic economy was abolished; 
but those founded on the immutable nature of God, or upon the permanent relations 
of men, are of permanent obligation. There are many such commands which bind men 
as men; fathers as fathers; children as children; and neighbours as neighbours. 
It is perfectly apparent that the fourth commandment belongs to this latter class. 
It is important for all men to know that God created the world, and therefore is 
an extramundane personal being, infinite in all his perfections. All men need to 
be arrested in their worldly career, and called upon to pause and to turn their 
thoughts Godward. It is of incalculable importance that men should have time and 
opportunity for religious instruction and worship. It is necessary for all men and 
servile animals to have time to rest and recuperate their strength. The daily nocturnal 
rest is not sufficient for that purpose, as physiologists assure us, and as experience 
has demonstrated. Such is obviously the judgment of God.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p6">It appears, therefore, from the nature of this commandment 
as moral, and not positive or ceremonial, that it is original and universal in its 
obligation. No man assumes that the commands, “Thou shalt not kill,” and “Thou shalt 
not steal,” were first announced by Moses, and ceased to be obligatory when the 
old economy passed away. A moral law is one that binds from its own nature. It expresses 
an obligation arising either out of our relations to God or out of our permanent 
relations to our fellow-men. It binds whether formally enacted or not. There are 
no doubt positive elements in the fourth commandment as it stands in the Bible. 
It is positive that a seventh, and not a sixth or eighth part of our time should 
be consecrated to the public service of God. It is positive that the seventh rather 
than any other day of the week should be thus set apart. But it is moral that there 
should be a day of rest and cessation from worldly avocations. It is of moral obligation 
that God and his great works should be statedly remembered. It is a moral duty that 
the people should assemble for religious instruction and for the <pb n="324" id="iii.v.viii-Page_324" />united worship 
of God. All this was obligatory before the time of Moses, and would have been binding 
had he never existed. All that the fourth commandment did was to put this natural 
and universal obligation into a definite form.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p7">2. The original and universal obligation of the law of the 
Sabbath may be inferred from its having found a place in the decalogue. As all the 
other commandments in that fundamental revelation of the duties of men to God and 
to their neighbour, are moral and permanent in their obligation, it would be incongruous 
and unnatural if the fourth should be a solitary exception. This argument is surely 
not met by the answer given to it by the advocates of the opposite doctrine. The 
argument they say is valid only on the assumption “that the Mosaic law, because 
of its divine origin, is of universal and permanent authority.”<note n="307" id="iii.v.viii-p7.1">Palmer, in Herzog’s <i>Real-Encyklopädie</i>, art. “Sonntagsfeier.”</note> 
May it not be as well said, If the command, “Thou shalt not steal,” be still in 
force, the whole code of the Mosaic law must be binding? The fourth commandment 
is read in all Christian churches, whenever the decalogue is read, and the people 
are taught to say, “Lord, have mercy upon us, and incline our hearts to keep this 
law.”</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p8">3. Another argument is derived from the penalty attached to 
the violation of this commandment. “Ye shall keep the Sabbath, therefore, for it 
is holy unto you: every one that defileth it shall surely be put to death.” (<scripRef id="iii.v.viii-p8.1" passage="Ex. xxxi. 14" parsed="|Exod|31|14|0|0" osisRef="Bible:Exod.31.14">Ex. 
xxxi. 14</scripRef>.) The violation of no merely ceremonial or positive law was visited with 
this penalty. Even the neglect of circumcision, although it involved the rejection 
of both the Abrahamic and the Mosaic covenant, and necessarily worked the forfeiture 
of all the benefits of the theocracy, was not made a capital offence. The law of 
the Sabbath by being thus distinguished was raised far above the level of mere positive 
enactments. A character was given to it, not only of primary importance, but also 
of special sanctity.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p9">4. We accordingly find that in the prophets as well as in 
the Pentateuch, and the historical books of the Old Testament, the Sabbath is not 
only spoken of as “a delight,” but also its faithful observance is predicted as 
one of the characteristics of the Messianic period. Thus Isaiah says, “If thou turn 
away thy foot from the Sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call 
the Sabbath a Delight, the Holy of the <span class="sc" id="iii.v.viii-p9.1">Lord</span>, Honourable; and shalt honour him, not 
doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words: 
then <pb n="325" id="iii.v.viii-Page_325" />shalt thou delight thyself in the <span class="sc" id="iii.v.viii-p9.2">Lord</span>; and I will cause thee to ride upon 
the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father; 
for the mouth of the <span class="sc" id="iii.v.viii-p9.3">Lord</span> hath spoken it.” (<scripRef id="iii.v.viii-p9.4" passage="Is. lviii. 13, 14" parsed="|Isa|58|13|0|0;|Isa|58|14|0|0" osisRef="Bible:Isa.58.13 Bible:Isa.58.14">Is. lviii. 13, 14</scripRef>.) Gesenius is very 
much puzzled at this. The prophets predicted that under the Messiah the true religion 
was to be extended to the ends of the earth. But the public worship of God was by 
the Jewish law tied to Jerusalem. That law was neither designed nor adapted for 
a universal religion. To those, therefore, who believe that the Sabbath was a temporary 
Mosaic institution to pass away when the old economy was abolished, it is altogether 
incongruous that a prophet should represent the faithful observance of the Sabbath 
as one of the chief blessings and glories of the Messiah’s reign.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p10">These considerations, apart from historical evidence or the 
direct assertion of the Scriptures, are enough to create a strong, if not an invincible 
presumption, that the Sabbath was instituted from the beginning, and was designed 
to be of universal and permanent obligation. Whatever law had a temporary ground 
or reason for its enactment, was temporary in its obligation. Where the reason of 
the law is permanent the law itself is permanent.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p11">The greater number of Christian theologians who deny all this 
still admit the Sabbath to be a most wise and beneficent institution. Nay, many 
of them go so far as to represent its violation, as a day of religious rest, as 
a sin. This, however, is a concession that the reason for the command is permanent, 
and that if God has not required its observance, the Church or State is bound to 
do so.</p>

<p class="center" id="iii.v.viii-p12"><i>Direct Evidence of the ante-Mosaic institution of 
the Sabbath.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p13">Presumptive evidence may be strong enough to coerce assent. 
The advocates of the early institution of the Sabbath, however, are not limited 
to that kind of evidence. There is direct proof of the fact for which they 
contend, —</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p14">1. In <scripRef id="iii.v.viii-p14.1" passage="Genesis ii. 3" parsed="|Gen|2|3|0|0" osisRef="Bible:Gen.2.3">Genesis ii. 3</scripRef>, it is said, “God blessed the seventh 
day, and sanctified it; because that in it he had rested from all his work which 
God created and made.” It is indeed easy to say that this is a prolepsis; that the 
passage assigns the reason why in the times of Moses, God selected the seventh, 
rather than any other day of the week to be the Sabbath. This is indeed possible, 
but it is not probable. It is an unnatural interpretation which no one would adopt 
except to suit a purpose. The narrative purports to be an account of what God did 
at the time of the creation. <pb n="326" id="iii.v.viii-Page_326" />When the earth was prepared for his reception, God 
created man on the sixth day, and rested from the work of creation on the seventh, 
and set apart that day as a holy day to be a perpetual memorial of the great work 
which He had accomplished.<note n="308" id="iii.v.viii-p14.2">The force of this argument does not depend on the supposition 
that the days of creation were periods of twenty-four hours. Admitting that they 
were geologic periods, at the end of the sixth of which man appeared, and that then 
followed a period of permanent rest, that would be reason enough why every seventh 
day should be selected as a memorial of the creation, to teach Adam and his descendants 
that the earth did not owe its existence to a blind process of development, but 
to the fiat of Jehovah.</note> 
This is the natural sense of the passage, from which only the strongest reasons 
would authorize us to depart. All collateral reasons, however, are on its side.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p15">In support of this interpretation the authority of the most 
impartial, as well as the most competent interpreters might be quoted. Grotius did 
not believe in the perpetuity of the Sabbath, yet he admits that in <scripRef id="iii.v.viii-p15.1" passage="Genesis ii. 3" parsed="|Gen|2|3|0|0" osisRef="Bible:Gen.2.3">Genesis ii. 
3</scripRef>, it is said that the seventh day was set apart as holy from the creation. He assumes, 
on the authority, as he says, of many learned Hebrews, that there were two precepts 
concerning the Sabbath. The one given at the beginning enjoined that every seventh 
day should be remembered as a memorial of the creation. And in this sense, he says, 
the Sabbath was doubtless observed by the patriarchs, Enoch, Noah, Abraham, etc. 
The second precept was given from Mount Sinai when the Sabbath was made a memorial 
of the deliverance of the Israelites from Egyptian bondage. This latter law enjoined 
rest from labour on the Sabbath. The Scriptural argument which he urges in support 
of this theory, is, that in all the accounts of the journeyings of the patriarchs, 
we never read of their resting on the seventh day; whereas after the law given from 
Mount Sinai, this reference to the resting of the people on the Sabbath is of constant 
occurrence.<note n="309" id="iii.v.viii-p15.2"><i>De Veritate Religionis Christianæ</i>, v. 10; <i>Works</i>, London, 1679, vol. iii. p. 79.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p16">Delitzsch says “Hengstenberg understands <scripRef id="iii.v.viii-p16.1" passage="Genesis ii. 3" parsed="|Gen|2|3|0|0" osisRef="Bible:Gen.2.3">Genesis ii. 3</scripRef>, as 
though it were written from the stand-point of the Mosaic law, as if it were said, 
God for this reason in after times blessed the seventh day; which scarcely needs 
a refutation. God himself, the Creator, celebrated a Sabbath immediately after the 
six days work, and because his <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.viii-p16.2">σαββατισμός</span> could become 
the <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.viii-p16.3">σαββατισμός</span> of his creatures, He made for that purpose 
the seventh day, by his blessing, to be a perennial fountain of refreshment, and 
clothed that day by hallowing it with special glory for all time to come.”<note n="310" id="iii.v.viii-p16.4"><i>Die Genesis Ausgelegt</i>, von Franz Delitzsch, Leipzig, 1852, pp. 84, 85.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p17">Baumgarten in his comment on this verse says the separation 
<pb n="327" id="iii.v.viii-Page_327" />of this day from all others was made so that “the return of this blessed and holy 
day should be to him a memorial, and participation of the divine rest.”<note n="311" id="iii.v.viii-p17.1"><i>Theologische Commentar zum Pentateuch</i>, Kiel, 1843, vol. i. p. 29.</note> 
And Knobel, one of the most pronounced of the rationalistic commentators, says, 
“That the author of Genesis makes the distinction of the seventh day coeval with 
the creation, although the carrying out of the purpose thus intimated was deferred 
to the time of Moses. Nothing is known of any ante-Mosaic celebration of the Sabbath.”<note n="312" id="iii.v.viii-p17.2"><i>Die Genesis Erklärt</i>, von August Knobel, Leipzig, 1852.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p18">2. Apart from the fact that the reason for the Sabbath existed 
from the beginning, there is direct historical evidence that the hebdomadal division 
of time prevailed before the deluge. Noah in <scripRef id="iii.v.viii-p18.1" passage="Genesis viii. 10, 12" parsed="|Gen|8|10|0|0;|Gen|8|12|0|0" osisRef="Bible:Gen.8.10 Bible:Gen.8.12">Genesis viii. 10, 12</scripRef>, is said twice 
to have rested seven days. And again in the time of Jacob, as appears from <scripRef id="iii.v.viii-p18.2" passage="Genesis xxix. 27, 28" parsed="|Gen|29|27|0|0;|Gen|29|28|0|0" osisRef="Bible:Gen.29.27 Bible:Gen.29.28">Genesis 
xxix. 27, 28</scripRef>, the division of time into weeks was recognized as an established usage. 
As seven is not an equal part either of a solar year or of a lunar month, the only 
satisfactory account of this fact, is to be found in the institution of the Sabbath. 
This fact moreover proves not only the original institution, but also the continued 
observance of the seventh day. There must have been something to distinguish that 
day as the close of one period or the commencement of another. It is altogether 
unnatural to account for this hebdomadal division by a reference to the worship 
of the seven planets. There is no evidence that the planets were objects of worship 
at that early period of the world, or for a long time afterwards, especially among 
the Shemitic races. Besides, this explanation is inconsistent with the account of 
the creation. The divine authority of the book of Genesis is here taken for granted. 
What it asserts, Christians are bound to believe. It is undeniably taught in this 
book that God created the heavens and the earth in six days and rested on the seventh. 
It matters not how the word “days” may be explained, we have in the history of the 
creation this hebdomadal division of time. No earlier cause for the prevalence of 
that division can be given, and no other is needed, or can reasonably be assumed.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p19">This division of time into weeks, was not confined to the 
Hebrew race. It was almost universal. This fact proves that it must have had its 
origin in the very earliest period in the history of the world.<note n="313" id="iii.v.viii-p19.1">Of this general prevalence in the ancient world, of a special 
reverance for the seventh day and of the division of time into weeks, Grotius gives 
abundant evidence in his work <i>De Veritate Religionis Christianæ</i>, v. 16;
<i>Works</i>, vol. iii. p. 16. On this subject, see Winer’s <i>Realwörterbuch</i>, 
word “Sabbath.” Winer refers, among other authoritities discussing this question 
of the antiquity of the Sabbath, to Selden, <i>Jus Nat. et Gent.</i>; Spencer,
<i>Legg. ritual.</i>; Eichhorn, <i>Urgesch</i>.; Hebenstreit, <i>De Sabb. ante legg. 
Mos. existente</i>; Michaelis<i>, Mos. Recht.</i></note></p>
<pb n="328" id="iii.v.viii-Page_328" />
<p class="normal" id="iii.v.viii-p20">3. That the law of the Sabbath was not first given on Mount 
Sinai, may also be inferred from the fact that it was referred to as a known and 
familiar institution, before that law was promulgated. Thus in the sixteenth chapter 
of Exodus the people were directed to gather on the sixth day of the week manna 
sufficient for the seventh, as on that day none would be provided. And more particularly 
in the <scripRef passage="Exodus 16:23" id="iii.v.viii-p20.1" parsed="|Exod|16|23|0|0" osisRef="Bible:Exod.16.23">twenty-third verse</scripRef>, it is said, “To-morrow is the rest of the holy Sabbath 
unto the <span class="sc" id="iii.v.viii-p20.2">Lord</span>: bake that which ye will bake to-day, and seethe that ye will seethe; 
and that which remaineth over lay up for you, to be kept until morning.” And in 
the <scripRef passage="Exodus 16:26" id="iii.v.viii-p20.3" parsed="|Exod|16|26|0|0" osisRef="Bible:Exod.16.26">twenty-sixth verse</scripRef> we read, “Six days ye shall gather it; but on the seventh 
day, which is the Sabbath, in it there shall be none.” There was therefore a Sabbath 
before the Mosaic law was given. Again, the language used in the fourth commandment, 
“Remember the Sabbath day to keep it holy,” naturally implies that the Sabbath was 
not a new institution. It was a law given in the beginning, that had doubtless in 
a good measure, especially during their bondage in Egypt, become obsolete, which 
the people were henceforth to remember and faithfully observe.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p21">The objection to the pre-Mosaic institution of the Sabbath 
founded on the silence of Genesis on the subject in the history of the patriarchs, 
is of little weight. It is to be remembered that the book of Genesis, comprised 
in some sixty octavo pages, gives us the history of nearly two thousand years. All 
details not bearing immediately on the design of the author were of necessity left 
out. If nothing was done but what is there recorded, the antediluvians and patriarchs 
lived almost entirely without religious observances.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p22">The Sabbath does not stand alone. It is well known that Moses 
adopted and incorporated with his extended code many of the ancient usages of the 
chosen people. This was the case with sacrifices and circumcision, as well as with 
all the principles of the decalogue. That a particular law, therefore, is found 
in the Mosaic economy is not sufficient evidence that it had its origin with the 
Hebrew Lawgiver, or that it ceased to be binding when the old dispensation was abrogated. 
If the reason for the law remains, the law itself remains; and if given to mankind 
before the birth of Moses, it binds mankind. On this point even Dr. <pb n="329" id="iii.v.viii-Page_329" />Paley says: 
“If the divine command was actually delivered at the creation, it was addressed, 
no doubt, to the whole human species alike, and continues, unless repealed by some 
subsequent revelation, binding upon all who come to the knowledge of it.”<note n="314" id="iii.v.viii-p22.1"><i>Principles of Moral and Political Philosophy</i>, v. 7, 
edit. Boston, 1848, vol. ii. p. 43.</note> 
That the law of the Sabbath was thus given is, as has been shown, the common opinion 
even of those who deny its perpetual obligation, and therefore its permanence cannot 
reasonably be questioned by those who admit the principle that what was given to 
mankind was meant for mankind.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p23">4. It is a strong argument in favour of this conclusion, that 
the law of the Sabbath was taken up and incorporated in the new dispensation by 
the Apostles, the infallible founders of the Christian Church. All the Mosaic laws 
founded on the permanent relations of men either to God or to their fellows, are 
in like manner adopted in the Christian Code. They are adopted, however, only as 
to their essential elements. Every law, ceremonial are typical, or designed only 
for the Jews, is discarded. Men are still bound to worship God, but this is not 
now to be done especially at Jerusalem, or by sacrifices, or through the ministration 
of priests. Marriage is as sacred now as it ever was, but all the special laws regulating 
its duties, and the penalty for its violation, are abrogated. Homicide is as great 
a crime now as under the Mosaic economy, but the old laws about the avenger of blood 
and cities of refuge are no longer in force. The rights of property remain unimpaired 
under the gospel dispensation, but the Jewish laws regarding its distribution and 
protection, are no longer binding. The same is true with regard to the Sabbath. 
We are as much bound to keep one day in seven boly unto the Lord, as were the patriarchs 
or Israelites. This law binds all men as men, because given to all mankind, and 
because it is founded upon the nature common to all men, and the relation which 
all men bear to God. The two essential elements of the command are that the Sabbath 
should be a day of rest, that is, of cessation from worldly avocations and amusements; 
and that it should be devoted to the worship of God and the services of religion. 
All else is circumstantial and variable. It is not necessary that it should be observed 
with special reference to the deliverance of the Israelites out of Egypt; nor are 
the details as to the things to be done or avoided, or as to the penalty for transgression 
obligatory on us. We are not bound to offer the sacrifices required of the Jews, 
nor are we bound to abstain from lighting a fire on that day. In <pb n="330" id="iii.v.viii-Page_330" />like manner the 
day of the week is not essential. The change from the seventh to the first was circumstantial. 
If made for sufficient reason and by competent authority, the change is obligatory. 
The reason for the change is patent. If the deliverance of the Hebrew from the bondage 
in Egypt should be commemorated, how much more the redemption of the world by the 
Son of God. If the creation of the material universe should be kept in perpetual 
remembrance, how much more the new creation secured by the resurrection of Jesus 
Christ from the dead. If men wish the knowledge of that event to die out, let them 
neglect to keep holy the first day of the week; if they desire that event to be 
everywhere known and remembered, let them consecrate that day to the worship of 
the risen Saviour. This is God’s method for keeping the resurrection of Christ, 
on which our salvation depends, in perpetual remembrance.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p24">This change of the Sabbath from the seventh to the first day 
of the week was made not only for a sufficient reason, but also by competent authority. 
It is a simple historical fact that the Christians of the apostolic age ceased to 
observe the seventh, and did observe the first day of the week as the day for religious 
worship. Thus from the creation, in unbroken succession, the people of God have, 
in obedience to the original command, devoted one clay in seven to the worship of 
the only living and true God. It is hard to conceive of a stronger argument than 
this for the perpetual obligation of the Sabbath as a divine institution. It is 
not worth while to stop to answer the objection, that the record of this uninterrupted 
observance of the Sabbath is incomplete. History does not record everything. We 
find the fountain of this river of mercy in paradise; we trace its course from age 
to age; we see its broad and beneficent flow before our eyes. If here and there, 
in its course through millenniums, it be lost from view in a morass or cavern, its 
reappearance proves its identity and the divinity of its origin. The Sabbath is 
to the nations what the Nile is to Egypt, and you might as well call the one a human 
device as the other. Nothing but divine authority and divine power can account for 
the continued observance of this sacred institution from the beginning until now.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p25">5. It is fair to argue the divine origin of the Sabbath from 
its supreme importance. As to the fact of its importance all Christians are agreed. 
They may differ as to the ground on which the obligation to observe it rests, and 
as to the strictness with which the day should be observed, but that men are bound 
to <pb n="331" id="iii.v.viii-Page_331" />observe it, and that its due observance is of essential importance, there is 
no difference of opinion among the churches of Christendom. But if so essential 
to the interests of religion, is it conceivable that God has not enjoined it? He 
has given the world the Church, the Bible, the ministry, the sacraments; these are 
not human devices. And can it be supposed that the Sabbath, without which all these 
divine institutions would be measurably inefficient, should be left to the will 
or wisdom of men? This is not to be supposed. That these divinely appointed means 
for the illumination and sanctification of men, are in a great measure without effect, 
where the Sabbath is neglected or profaned, is a matter of experience. It is undeniable 
that the mass of the people are indebted to the services of the sanctuary on the 
Lord’s Day, for their religious knowledge. Any community or class of men who ignore 
the Sabbath and absent themselves from the sanctuary, as a general thing, become 
heathen. They have little more true religious knowledge than pagans. But without 
such knowledge morality is impossible. Religion is not only the lifeblood of morality, 
so that without the former the latter cannot be; but God has revealed his purpose 
that it shall not be. If men refuse to retain Him in their knowledge, He declares 
that He will give them up to a reprobate mind. (<scripRef id="iii.v.viii-p25.1" passage="Rom. i. 28" parsed="|Rom|1|28|0|0" osisRef="Bible:Rom.1.28">Rom. i. 28</scripRef>.) Men do not know what 
they are doing, when by their teaching or example they encourage the neglect or 
profanation of the Lord’s Day. We have in the French Communists an illustration 
and a warning of what a community without a Sabbath, <i>i.e</i>., without religion, must 
ultimately and inevitably become. Irreligious men of course sneer at religion and 
deny its importance, but the Bible and experience are against them.</p>

<p class="center" id="iii.v.viii-p26"><i>Objections.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p27">The general objections against the doctrine that the law of 
the sabbath is of universal and perpetual obligation, have already been 
incidentally considered. Those derived from the New Testament are principally 
the following: —</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p28">1. An objection is drawn from the absence of any express command. 
No such command was needed. The New Testament has no decalogue. That code having 
been once announced, and never repealed, remains in force. Its injunctions are not 
so much categorically repeated, as assumed as still obligatory. We find no such 
words as, “Thou shalt have no other gods before me,” or “Thou shalt not make unto 
thee any graven image.” Paul says, <pb n="332" id="iii.v.viii-Page_332" />“I had not known lust, except the law had said, 
Thou shalt not covet.” (<scripRef id="iii.v.viii-p28.1" passage="Rom. vii. 7" parsed="|Rom|7|7|0|0" osisRef="Bible:Rom.7.7">Rom. vii. 7</scripRef>.) The law which said “Thou shalt not covet,” 
is in the decalogue. Paul does not reënact the command, he simply takes for granted 
that the decalogue is now as ever the law of God.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p29">2. It is urged not only that there is no positive command 
on the subject, but also that there is a total silence in the New Testament respecting 
any obligation to keep holy one day in seven. Our Lord in his Sermon on the Mount, 
it is said, while correcting the false interpretations of the Mosaic law given by 
the Pharisees, and expounding its precepts in their true sense, says nothing of 
the fourth commandment. The same is true of the council in Jerusalem. That council 
says nothing about the necessity of the heathen converts observing a Sabbath. But 
all this may be said of other precepts the obligation of which no man questions. 
Neither our Lord nor the council say anything about the worshipping of graven images. 
Besides, our Lord elsewhere does do, with regard to the fourth commandment, precisely 
what He did in the Sermon on the Mount with regard to other precepts of the decalogue. 
He reproved the Pharisees for their false interpretation of that commandment, without 
the slightest intimation that the law itself was not to remain in force.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p30">3. Appeal is made to such passages as <scripRef id="iii.v.viii-p30.1" passage="Colossians ii. 16" parsed="|Col|2|16|0|0" osisRef="Bible:Col.2.16">Colossians ii. 16</scripRef>, “Let 
no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holy day, or 
of the new moon, or of the Sabbath days;” and <scripRef id="iii.v.viii-p30.2" passage="Romans xiv. 5" parsed="|Rom|14|5|0|0" osisRef="Bible:Rom.14.5">Romans xiv. 5</scripRef>, “One man esteemeth 
one day above another; another esteemeth every day alike. Let every man be fully 
persuaded in his own mind.” Every one knows, however, that the apostolic churches 
were greatly troubled by Judaizers, who insisted that the Mosaic law continued in 
force, and that Christians were bound to conform to its prescriptions with regard 
to the distinction between clean and unclean meats, and its numerous feast days, 
on which all labour was to be intermitted. These were the false teachers and this 
was the false doctrine against which so much of St. Paul’s epistles was directed. 
It is in obvious reference to these men and their doctrines that such passages as 
those cited above were written. They have no reference to the weekly Sabbath, which 
had been observed from the creation, and which the Apostles themselves introduced 
and perpetuated in the Christian Church.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p31">4. It is also frequently said that a weekly Sabbath is out 
of keeping with the spirit of the Gospel, which requires the consecration <pb n="333" id="iii.v.viii-Page_333" />of the 
whole life and of all our time to God. With the Christian, it is said, every day 
is holy, and one day is not more holy than another. It is not true, however, that 
the New Testament requires greater consecration to God than the Old. The Gospel 
has many advantages over the Mosaic dispensation, but that is not one of them. It 
was of old, even from the beginning, required of all men that they should love God 
with all the heart, with all the mind, and with all the strength; and their neighbour 
as themselves. More than this the Gospel demands of no man If it consists with the 
spirituality of the Church that believers should not neglect the assembling themselves 
together; and that they should have a stated ministry, sacramental rites, and the 
power of excommunication, and all this by Divine appointment; then it is hard to 
see why the consecration of one day in seven to the service of God, should be inconsistent 
with its spiritual character. So long as we are in the body, religion cannot be 
exclusively a matter of the heart. It must have its institutions and ordinances; 
and any attempt to dispense with these would be as unreasonable and as futile as 
for the soul, in this our present state of existence, to attempt to do without the 
body.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p32">5. Another ground is often taken on this subject. The importance 
of the Sabbath is not denied. The obligation to keep it holy is admitted. It is 
declared to be sinful to engage in worldly avocations or amusements on that day; 
but it is denied that this obligation to consecrate the day to God rests upon any 
divine command. It is denied that the original sanctification of the seventh day 
at the creation binds all men to keep one day in seven holy to the Lord. It is maintained 
that the fourth commandment, both as to its essence and as to its accidents is abrogated; 
and, therefore, that there is no express command of God now in force requiring us 
to keep holy the Sabbath. The obligation is either self-imposed, or it is imposed 
by the Church. The Church requires its members to observe the Lord’s Day, as it 
requires them to observe Christmas or Good Friday; and Christians, it is said, are 
bound to obey the Church, as citizens are bound to obey the state. But Protestants 
deny that the Church power to make laws to bind the conscience. That is the prerogative 
of God. If the Church may do it in one case it may another; and we should be made 
the servants of men. It is by this simple principle, that men are bound to obey 
the Church, that Rome has effectually despoiled all who acknowledge her authority 
of the liberty wherewith Christ has made his people free.</p>
<pb n="334" id="iii.v.viii-Page_334" />
<p class="normal" id="iii.v.viii-p33">Most of the modern evangelical theologians in Germany say 
that the obligation to observe the Sabbath is self-imposed. That is, that every 
man, and especially every Christian, is bound to do all he can to promote the interests 
of religion and the good of society. The consecration of the Lord’s Day to the worship 
of God is eminently conducive to these ends; therefore men are bound to keep it 
holy. But an obligation self-imposed is limited to self. One man thinks it best 
to devote Sunday to religion; another that it should be kept as a day of relaxation 
and amusement. One man’s liberty cannot be judged by another man’s conscience. Expediency 
can never be the ground of a universal and permanent obligation. The history of 
the Church proves that no such views of duty are adequate to coerce the conscience 
and govern the lives of men. The Sabbath is not in fact consecrated to religion, 
where its divine authority is denied. The churches may be more or less frequented, 
but the day is principally devoted to amusement. A German theologian<note n="315" id="iii.v.viii-p33.1">Palmer in Herzog’s <i>Real Encyklopädie</i>.</note> 
says that the doctrine that the religious observance of the Sabbath rests on an 
express divine command, “prevails throughout the whole English-speaking part of 
Christendom,” and that in the Evangelical Church in Germany, some either from a 
too legal view of Christianity, or from servile subjection to the letter of the 
Bible, or impressed by the solemn stillness of an English Sunday as contrasted with 
its profanation elsewhere, have ever been inclined to the same views. Although this 
writer, the representative of a large class, asserts his Christian liberty to observe 
one day above another, or all days alike, he admits that the religious observance 
of the Lord’s Day is not a matter of indifference; on the contrary, he says that 
“its profanation (<span lang="DE" id="iii.v.viii-p33.2">Verleztung</span>) is a sin.” To make a thing sinful, however, he says 
it is not necessary that it should be against an express divine command. A Christian’s 
conscience, “guided by the word, and enlightened by the Spirit of God,” is his rule 
of conduct. Conscience thus guided and enlightened, may enjoin or forbid much for 
which no explicit directions can he found in the Scriptures. No man denies all this; 
but a man’s conscience is a guide for himself, and not for other people. If we hold 
fast the fundamental principle of our Protestant faith and freedom, “that the Scriptures 
are the only infallible rule of faith and practice,” we must be able to plead express 
divine authority for the religious observance of the Lord’s Day, or allow every 
man so to keep it or not as he sees fit. To <pb n="335" id="iii.v.viii-Page_335" />his own master he stands or falls; to 
Him alone is he accountable for the use which he makes of his Christian liberty. 
But as no man is at liberty to steal or not to steal as he sees fit, so all “English 
speaking” Christians with one voice say, he is not at liberty to sanctify or profane 
the Sabbath, as he sees fit. He is bound by the primal and immutable law given at 
the creation, to keep one day in seven holy to the Lord.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p34">If it be true that it is peculiar to the Anglo-Saxon race 
to hold this view of the obligation of the Christian Sabbath, then they have special 
reason for profound gratitude to God. God of old said to the Israelites, “Hallow 
my Sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that 
I am the <span class="sc" id="iii.v.viii-p34.1">Lord</span> your God.” That is, it shall be for a sign that you are my people. 
So long as you keep the Sabbath holy I will bless you; when you neglect and profane 
it, your blessings shall depart from you. (<scripRef id="iii.v.viii-p34.2" passage="Jer. xvii. 20-27" parsed="|Jer|17|20|17|27" osisRef="Bible:Jer.17.20-Jer.17.27">Jer. xvii. 20-27</scripRef>.) If it be then the 
distinction of Anglo-Saxon Christians, that they are a sabbath-keeping people, it 
is one to be highly prized and sedulously guarded; and in this country especially, 
we should be watchful lest the influx of immigrants of other nationalities deprive 
us of this great distinction and its blessings.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p35">It is a popular objection against the religious observance 
of the Lord’s Day, that the labouring classes need it as a day of recreation. On 
this it is obvious to remark, (1.) That there are many grievous evils in our modern 
civilization, but these are not to be healed by trampling on the laws of God. If 
men crowd labourers into narrow premises, and overwork them in heated factories 
six days in the week, they cannot atone for that sin by making the Lord’s Day a 
day for amusement. (2.) So far from Sunday, as generally spent by the labouring 
class, being a day of refreshment, it is just the reverse. Monday is commonly with 
them the worst day in the week for labour; it is needed as a day for recovery from 
the effects of a misspent Sunday (3.) If the labouring classes are provided with 
healthful places of abode and are not overworked, then the best restorative is entire 
rest from ordinary occupations, and directing their thoughts and feelings into new 
channels, by the purifying and elevating offices of religion. This is the divinely 
appointed method of preserving the bodies and souls of men in a healthful state, 
a method which no human device is likely to improve.</p>
<pb n="336" id="iii.v.viii-Page_336" />
<p class="center" id="iii.v.viii-p36"><i>How is the Sabbath to be Sanctified?</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p37">It may be said in general terms to be the opinion of the whole 
Jewish and Christian Church, that the sanctification required by God, consists not 
merely in cessation from worldly avocations, but also in the consecration of the 
day to the offices of religion. That this is the correct view is proved, (1.) Not 
only by the general consent of the people of God under both dispensations, but also 
by the constant use of the words to “hallow,” to “make” or, “keep holy,” and to 
“sanctify.” The uniform use of such expressions, shows that the day was set apart 
from a common to a sacred use. (2.) From the command to increase the number of sacrifices 
in the temple service, which proves that the day was to be religiously observed. 
(3.) From the design of the institution, which from the beginning was religious; 
the commemoration of the work of creation, and after the advent, of the resurrection 
of Christ. (4.) In <scripRef passage="Leviticus 23:1-44" id="iii.v.viii-p37.1" parsed="|Lev|23|1|23|44" osisRef="Bible:Lev.23.1-Lev.23.44">Leviticus xxiii.</scripRef>, a list is given of those lays on which there 
was to be “a holy convocation” of the people; <i>i.e</i>., on which the people were to 
be called together for public worship, and the Sabbath is the first given. (5.) 
The command is constantly repeated that the people should be faithfully instructed 
out of the law, which was to be read to them on all suitable occasions. To give 
opportunity for such instruction was evidently one of the principal objects of these 
“holy convocations.” (<scripRef id="iii.v.viii-p37.2" passage="Deut. vi. 6, 7, 17-19" parsed="|Deut|6|6|0|0;|Deut|6|7|0|0;|Deut|6|17|6|19" osisRef="Bible:Deut.6.6 Bible:Deut.6.7 Bible:Deut.6.17-Deut.6.19">Deut. vi. 6, 7, 17-19</scripRef>; <scripRef id="iii.v.viii-p37.3" passage="Josh. i. 8" parsed="|Josh|1|8|0|0" osisRef="Bible:Josh.1.8">Josh. i. 8</scripRef>.) This instruction of the 
people was made the special duty of the Levites (<scripRef id="iii.v.viii-p37.4" passage="Deut. xxxiii. 10" parsed="|Deut|33|10|0|0" osisRef="Bible:Deut.33.10">Deut. xxxiii. 10</scripRef>); and of the priests. 
(<scripRef id="iii.v.viii-p37.5" passage="Lev. x. 11" parsed="|Lev|10|11|0|0" osisRef="Bible:Lev.10.11">Lev. x. 11</scripRef>, comp. <scripRef id="iii.v.viii-p37.6" passage="Mal. ii. 7" parsed="|Mal|2|7|0|0" osisRef="Bible:Mal.2.7">Mal. ii. 7</scripRef>.) The reading of the law was doubtless a regular part 
of the service on all the days on which the people were solemnly called together 
for religious worship. Thus in <scripRef id="iii.v.viii-p37.7" passage="Deuteronomy xxxi. 11, 12" parsed="|Deut|31|11|0|0;|Deut|31|12|0|0" osisRef="Bible:Deut.31.11 Bible:Deut.31.12">Deuteronomy xxxi. 11, 12</scripRef>, we read, “When all Israel 
is come to appear before the <span class="sc" id="iii.v.viii-p37.8">Lord</span> thy God in the place which he shall choose, thou 
shalt read this law before all Israel in their hearing. Gather the people together, 
men, and women, and children, and thy stranger that is within thy gates, that they 
may hear, and that they may learn, and fear the <span class="sc" id="iii.v.viii-p37.9">Lord</span> your God, and observe to do 
all the words of this law.” Such was the design of the convocation of the people. 
We know from the New Testament that the Scriptures were read every Sabbath in the 
synagogues; and the synagogues were among the earliest institutions of the chosen 
people. <scripRef passage="2Kings 4:23" id="iii.v.viii-p37.10" parsed="|2Kgs|4|23|0|0" osisRef="Bible:2Kgs.4.23">2 Kings iv. 23</scripRef>, at least proves that at that period it was customary for 
the people to resort on the Sabbath to holy men <pb n="337" id="iii.v.viii-Page_337" />for instruction. In <scripRef id="iii.v.viii-p37.11" passage="Psalm lxxiv. 8" parsed="|Ps|74|8|0|0" osisRef="Bible:Ps.74.8">Psalm lxxiv. 
8</scripRef>, it is said of the heathen, “They have burned up all the synagogues of God in 
the land.” The word here rendered “synagogues,” means “assemblies,” but burning 
up “assemblies” can only mean places of assembly; as burning up churches, in our 
mode of expression, can only mean the edifices where churches or congregations are 
accustomed to assemble. What other places of assembling the Psalmist could refer 
to, if synagogues did not then exist, it is hard to understand. But admitting that 
synagogues were not common among the Jews until after the exile, which is a very 
improbable supposition, the fact that reading the Scriptures on the Sabbath was 
an established part of the synagogue service, goes far to prove that it was a sabbatical 
service long before the exile. (6.) The place of the fourth command in the decalogue; 
the stress laid upon it in the Old Testament; the way in which it is spoken of in 
the prophets; and the Psalms appointed to be used on that day, as for example the 
<scripRef passage="Psalms 92:1-15" id="iii.v.viii-p37.12" parsed="|Ps|92|1|92|15" osisRef="Bible:Ps.92.1-Ps.92.15">ninety-second</scripRef>, all show that the day was set apart for religious duties from the 
beginning. (7.) This may also be argued from the whole character of the old dispensation. 
All its institutions were religious; they were all intended to keep alive the knowledge 
of the true God, and to prepare the way for the coming of Christ. It would be entirely 
out of keeping with the spirit of the Mosaic economy to assume that its most important 
and solemn holy day was purely secular in its design.<note n="316" id="iii.v.viii-p37.13">The doctrine that the Jewish sabbath was simply a day of relaxation 
from labour, was advanced among Protestants towards the close of the seventeenth 
century, by Selden, in his work <i>De Legibus Hebræorum</i>. This opinion was adopted 
by Vitringa in the first book of his <i>Observationes Sacræ</i>. It is also advocated 
by Bähr in his <i>Symb. des Mos. Cultus</i>. The contrary doctrine was adopted by 
all the Reformers, and by the great body of Christian theologians; and is ably sustained 
by Hengstenberg in his treatise <i>Ueber den Tag des Herrn</i>, pp. 29-41. This 
subject is discussed in the January number of the <i>Princeton Review</i>, for 1831, pp. 86-134.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p38">It is admitted that the precepts of the decalogue bind the 
Church in all ages; while the specific details contained in the books of Moses, 
designed to point out the way in which the duty they enjoined was then to be performed, 
are no longer in force. The fifth commandment still binds children to obey their 
parents, but the Jewish law giving fathers the power of life and death over their 
children, is no longer in force. The seventh commandment forbids adultery, but the 
ordeal enjoined for the trial of a woman suspected of that crime, is a thing of 
the past. The same principle applies to the interpretation of the fourth 
commandment. The command itself is still in force; the Mosaic <pb n="338" id="iii.v.viii-Page_338" />laws respecting the 
mode of its observance have passed away with the economy to which they belonged. 
It is unjust therefore to represent the advocates of the continued obligation of 
the fourth commandment, as Judaizers. They are no more Judaizers than those who 
hold that the other precepts of the decalogue are still in force.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p39">There are two rules by which we are to be guided in determining 
how the Sabbath is to be observed, or in deciding what is, and what is not lawful 
on that holy day. The first is, the design of the commandment. What is consistent 
with that design is lawful; what is inconsistent with it, is unlawful. The second 
rule is to be found in the precepts and example of our Lord and of his Apostles. 
The design of the command is to be learned from the words in which it is conveyed 
and from other parts of the word of God. From these sources it is plain that the 
design of the institution, as already remarked, was in the main twofold. First, 
to secure rest from all worldly cares and avocations; to arrest for a time the current 
of the worldly life of men, not only lest their minds and bodies should be overworked, 
but also that opportunity should be afforded for other and higher interests to occupy 
their thoughts. And secondly, that God should be properly worshipped, his word duly 
studied and taught, and the soul brought under the influence of the things unseen 
and eternal. Any man who makes the design of the Sabbath as thus revealed in Scripture 
his rule of conduct on that day, can hardly fail in its due observance. The day 
is to be kept holy unto the Lord. In Scriptural usage to hallow or make holy is 
to set apart to the service of God. Thus the tabernacle, the temple, and all its 
utensils were made holy. In this sense the Sabbath is holy. It is to be devoted 
to the duties of religion, and what is inconsistent with such devotion, is contrary 
to the design of the institution.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p40">It is however to be remembered that the specific object of 
the Christian Sabbath is the commemoration of the resurrection of Jesus Christ from 
the dead. All the exercises of the day, therefore, should have a special reference 
to Him and to his redeeming work. It is the day in which He is to be worshipped, 
thanked, and praised; in which men are to be called upon to accept his offers of 
grace, and to rejoice in the hope of his salvation. It is therefore a day of joy. 
It is utterly incongruous to make it a day of gloom or fasting. In the early Church 
men were forbidden to pray on their knees on that day. They were to stand erect, 
exulting in the accomplishment of the work of God’s redeeming love.</p>
<pb n="339" id="iii.v.viii-Page_339" />
<p class="normal" id="iii.v.viii-p41">The second rule for our guidance is to be found in the precepts 
and example of our Lord. In the first place, He lays down the principle, “The Sabbath 
was made for man, and not man for the Sabbath.” It is to be remarked that Christ 
says, “the Sabbath was made for man,” not for the Jews, not for the people of any 
one age or nation, but for man; for man as man, and therefore for all men. Moral 
duties, however, often conflict, and then the lower must yield to the higher. The 
life, the health, and the well-being of a man are higher ends in a given case, than 
the punctilious observance of any external service. This is the rule laid down by 
the prophet (<scripRef id="iii.v.viii-p41.1" passage="Hosea vi. 6" parsed="|Hos|6|6|0|0" osisRef="Bible:Hos.6.6">Hosea vi. 6</scripRef>): “I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge 
of God more than burnt offering.” This passage our Lord quotes twice in application 
to the law of the Sabbath, and thus establishes the general principle for our guidance, 
that it is right to do on the Sabbath whatever mercy or a due regard to the comfort 
or welfare of ourselves or others requires to be done. Christ, therefore, says expressly, 
“It is lawful to do well (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.viii-p41.2">καλῶς ποιεῖν</span>, that is, as 
the context shows to confer benefits) on the Sabbath days.” (<scripRef id="iii.v.viii-p41.3" passage="Matt. xii. 12" parsed="|Matt|12|12|0|0" osisRef="Bible:Matt.12.12">Matt. xii. 12</scripRef>. See 
also <scripRef id="iii.v.viii-p41.4" passage="Mark iii. 4" parsed="|Mark|3|4|0|0" osisRef="Bible:Mark.3.4">Mark iii. 4</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p42">Again, we are told by the same authority, that “the priests 
in the temple profane the Sabbath and are blameless.” (<scripRef id="iii.v.viii-p42.1" passage="Matt. xii. 5" parsed="|Matt|12|5|0|0" osisRef="Bible:Matt.12.5">Matt. xii. 5</scripRef>.) The services 
of the temple were complicated and laborious, and yet were lawful on the Sabbath. 
On another occasion He said to his accusers, ” If a man on the Sabbath day receive 
circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because 
I have made a man every whit whole on the Sabbath day? Judge not according to the 
appearance, but judge righteous judgment.” (<scripRef id="iii.v.viii-p42.2" passage="John vii. 23, 24" parsed="|John|7|23|0|0;|John|7|24|0|0" osisRef="Bible:John.7.23 Bible:John.7.24">John vii. 23, 24</scripRef>.) From this we learn 
that whatever is necessary for the due celebration of religious worship, or for 
attendance thereon, is lawful on the Sabbath.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p43">Again in <scripRef id="iii.v.viii-p43.1" passage="Luke xiv. 1-14" parsed="|Luke|14|1|14|14" osisRef="Bible:Luke.14.1-Luke.14.14">Luke xiv. 1-14</scripRef>, we read, “And it came to pass, as 
he went into the house of one of the chief Pharisees, to eat bread on the Sabbath 
day, that they watched him. And, behold, there was a certain man before him, which 
had the dropsy. And Jesus answering, spake unto the lawyers and Pharisees, saying, 
Is it lawful to heal on the Sabbath day? And they held their peace. And he took 
him, and healed him, and let him go. . . . .  And he put forth a parable to those which 
were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,” 
etc., etc. This was evidently a large entertainment to which guests were “bidden.” 
Christ, therefore, thought right, in the <pb n="340" id="iii.v.viii-Page_340" />prosecution of his work, to attend on such 
entertainments on the Sabbath.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p44">The frequency with which our Lord was accused of Sabbath-breaking 
by the Pharisees, proves that his mode of observing that lay was very different 
from theirs, and the way in which He vindicated himself proves that He regarded 
the Sabbath as a divine institution of perpetual obligation. It had been easy for 
Him to say that the law of the Sabbath was no longer in force; that He, as Lord 
of the Sabbath, erased it from the decalogue. It may indeed be said that as the 
whole of the Mosaic law was in force until the resurrection of Christ, or until 
the day of Pentecost, the observance of the Sabbath was as a matter of course then 
obligatory, and therefore that Christ so regarded it. In answer to this, however, 
it is obvious to remark, that Christ did not hesitate to abrogate those of the laws 
of Moses which were in conflict with the spirit of the Gospel. This He did with 
the laws relating to polygamy and divorce. Under the old dispensation it was lawful 
for a man to have more than one wife; and also to put away a wife by giving her 
a bill of divorcement. Both of these things Christ declared should not be allowed 
under the Gospel. The fact that He dealt with the Sabbath just as He did with the 
fifth, sixth, and seventh precepts of the decalogue, which the Pharisees had misinterpreted, 
shows that He regarded the fourth commandment as belonging to the same category 
as the others. His example affords us a safe guide as to the way in which the day 
is to be observed.</p>

<p class="center" id="iii.v.viii-p45"><i>The Sunday Laws.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p46">It is very common, especially for foreign-born citizens, to 
object to all laws made by the civil governments in this country to prevent the 
public violation of the Lord’s Day. It is urged that as there is in the United States 
an entire separation of the Church and State, it is contrary to the genius of our 
institutions, that the observance of any religious institution should be enforced 
by civil laws. It is further objected that as all citizens have equal rights irrespective 
of their religious opinions, it is an infringement of those rights if one class 
of the people are required to conform their conduct to the religious opinions of 
another class. Why should Jews, Mohammedans, or infidels be required to respect 
the Christian Sabbath? Why should any man, who has no faith in the Sabbath as a 
divine institution, be prevented from doing on that day whatever is lawful on other 
days? If the State <pb n="341" id="iii.v.viii-Page_341" />may require the people to respect Sunday as a day of rest, why 
may it not require the people to obey any or all other precepts of the Bible?</p>

<p class="center" id="iii.v.viii-p47"><i>State of the Question.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p48">It is conceded, (1.) That in every free country every man 
has equal rights with his fellow-citizens, and stands on the same ground in the 
eye of the law. (2.) That in the United States no form of religion can be established; 
that no religious test for the exercise of the elective franchise or for holding 
of office can be imposed; and that no preference can be given to the members of 
one religious denomination above those of another. (3.) That no man can be forced 
to contribute to the support of any church, or of any religious institution. (4.) 
That every man is at liberty to regulate his conduct and life according to his convictions 
or conscience, provided he does not violate the law of the land.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p49">On the other hand it is no less true, —</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p50">1. That a nation is not a mere conglomeration of individuals. 
It is an organized body. It has of necessity its national life, its national organs, 
national principles of action, national character, and national responsibility.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p51">2. In every free country the government must, in its organization 
and mode of action, be an expression of the mind and will of the people.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p52">3. As men are rational creatures, the government cannot banish 
all sense and reason from their action, because there may be idiots among the people.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p53">4. As men are moral beings, it is impossible that the government 
should act as though there were no distinction between right and wrong. It cannot 
legalize theft and murder. No matter how much it might enrich itself by rapine or 
by the extermination of other nations, it would deserve and receive universal condemnation 
and execration, should it thus set at nought the bonds of moral obligation. This 
necessity of obedience to the moral law on the part of civil governments, does not 
arise from the fact that they are instituted for the protection of the lives, rights, 
and property of the people. Why have our own and other Christian nations pronounced 
the slave-trade piracy and punishable with death? Not because it interferes with 
the rights or liberty of their citizens but because it is wicked. Cruelty to animals 
is visited with civil penalties, not on the principle of profit and loss, but because 
it is a violation of the moral law. As it is <pb n="342" id="iii.v.viii-Page_342" />impossible for the individual man to 
disregard all moral obligations, it is no less impossible on the part of civil governments.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p54">5. Men moreover are religious beings. They can no more ignore 
that element of their nature than their reason or their conscience. It is no matter 
what they may say, or may pretend to think, the law which binds them to allegiance 
to God, is just as inexorable as the law of gravitation. They can no more emancipate 
themselves from the one than they can from the other. Morality concerns their duty 
to their fellow-men; religion concerns their duty to God. The latter binds the conscience 
as much as the former. It attends the man everywhere. It must influence his conduct 
as an individual, as the head of a family, as a man of business, as a legislator, 
and as an executive officer. It is absurd to say that civil governments have nothing 
to do with religion. That is not true even of a fire company, or of a manufactory, 
or of a banking-house. The religion embraced by the individuals composing these 
associations must influence their corporate action, as well as their individual 
conduct. If a man may not blaspheme, a publishing firm may not print and disseminate 
a blasphemous book. A civil government cannot ignore religion any more than physiology. 
It was not constituted to teach either the one or the other, but it must, by a like 
necessity, conform its action to the laws of both. Indeed it would be far safer 
for a government to pass an act violating the laws of health, than one violating 
the religious convictions of its citizens. The one would be unwise, the other would 
be tyrannical. Men put up with folly, with more patience than they do with injustice. 
It is vain for the potsherds of the earth to contend with their Maker. They must 
submit to the laws of their nature not only as sentient, but also as moral and religious 
beings. And it is time that blatant atheists, whether communists, scientists, or 
philosophers, should know that they are as much and as justly the objects of pity 
and contempt, as of indignation to all right-minded men. By right-minded men, is 
meant men who think, feel, and act according to the laws of their nature. Those 
laws are ordained, administered, and enforced by God, and there is no escape from 
their obligation, or from the penalties attached to their violation.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p55">6. The people of this country being rational, moral, and religious 
beings, the government must be administered on the principles of reason, morality, 
and religion. By a like necessity of right, the people being Christians and Protestants, 
the government <pb n="343" id="iii.v.viii-Page_343" />must be administered according to the principles of Protestant Christianity. 
By this is not meant that the government should teach Christianity, or make the 
profession of it a condition of citizenship, or a test for office. Nor does it mean 
that the government is called upon to punish every violation of Christian principle 
or precept. It is not called upon to punish every violation of the moral law. But 
as it cannot violate the moral law in its own action, or require the people to violate 
it, so neither can it ignore Christianity in its official action. It cannot require 
the people or any of its own officers to do what Christianity forbids, nor forbid 
their doing anything which Christianity enjoins. It has no more right to forbid 
that the Bible should be taught in the public schools, than it has to enjoin that 
the Koran should be taught in them. If Christianity requires that one day in seven 
should be a day of rest from all worldly avocations, the government of a Christian 
people cannot require any class of the community or its own officers to labour on 
that day, except in cases of necessity or mercy. Should it, on the ground that it 
had nothing to do with religion, disregard that day, and direct that the custom-houses, 
the courts of law, and the legislative halls should be open on the Lord’s Day, and 
public business be transacted as on other days, it would be an act of tyranny, which 
would justify rebellion. It would be tantamount to enacting that no Christian should 
hold any office under the government, or have any share in making or administering 
the laws of the country. The nation would be in complete subjection to a handful 
of imported atheists and infidels.</p>

<p class="center" id="iii.v.viii-p56"><i>Proof that this is a Christian and Protestant Nation.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p57">The proposition that the United States of America are a Christian 
and Protestant nation, is not so much the assertion of a principle as the statement 
of a fact. That fact is not simply that the great majority of the people are Christians 
and Protestants, but that the organic life, the institutions, laws, and official 
action of the government, whether that action be legislative, judicial, or executive, 
is, and of right should be, and in fact must be, in accordance with the principles 
of Protestant Christianity.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p58">1. This is a Christian and Protestant nation in the sense 
stated in virtue of a universal and necessary law. If you plant an acorn, you get 
an oak. If you plant a cedar, you get a cedar. If a country be settled by Pagans 
or Mohammedans, it develops into a Pagan or Mohammedan community. By the same law, 
if a <pb n="344" id="iii.v.viii-Page_344" />country be taken possession of and settled by Protestant Christians, the nation 
which they come to constitute must be Protestant and Christian. This country was 
settled by Protestants. For the first hundred years of our history they constituted 
almost the only element of our population. As a matter of course they were governed 
by their religion as individuals, in their families, and in all their associations 
for business, and for municipal, state, and national government. This was just as 
much a matter of necessity as that they should act morally in all these different 
relations.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p59">2. It is a historical fact that Protestant Christianity is 
the law of the land, and has been from the beginning. As the great majority of the 
early settlers of the country were from Great Britain, they declared that the common 
law of England should be the law here. But Christianity is the basis of the common 
law of England, and is therefore of the law of this country; and so our courts have 
repeatedly decided. It is so not merely because of such decisions. Courts cannot 
reverse facts. Protestant Christianity has been, is, and must be the law of the 
land, Whatever Protestant Christianity forbids, the law of the land (within its 
sphere, <i>i.e</i>., within the sphere in which civil authority may appropriately act) 
forbids. Christianity forbids polygamy and arbitrary divorce, Se does the civil 
law. Romanism forbids divorce even on the ground of adultery; Protestantism admits 
it on that ground. The laws of all the states conform in this matter to the Protestant 
rule. Christianity forbids all unnecessary labour, or the transaction of worldly 
business, on the Lord’s Day; that day accordingly is a <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.viii-p59.1">dies non</span>, throughout 
the land. No contract is binding, made on that day. No debt can be collected on 
the Christian Sabbath. If a man hires himself for any service by the month or year, 
he cannot be required to labour on that day. All public offices are closed, and 
all official business is suspended. From Maine to Georgia, from ocean to ocean, 
one day in the week, by the law of God and by the law of the land, the people rest.</p>

<p class="center" id="iii.v.viii-p60"><i>This controlling Influence of Christianity, is Reasonable 
and Right.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p61">lt is in accordance with analogy. If a man goes to China, 
he expects to find the government administered according to the religion of the 
country. If he goes to Turkey, he expects to find the Koran supreme and regulating 
all public action. If he goes to a Protestant country, he has no right to complain, 
should he find the Bible in the ascendancy and exerting its benign influence not 
only on the people, but also on the government.</p>
<pb n="345" id="iii.v.viii-Page_345" />
<p class="normal" id="iii.v.viii-p62">The principle that the religion of a people rightfully controls 
the action of the government, has of course its limitation. If the religion itself 
be evil and require what is morally wrong, then as men cannot have the right to 
act wickedly, it is plain that it would be wrong for the government to conform to 
its requirements. If a religion should enjoin infanticide, or the murder of the 
aged or infirm, neither the people nor the government should conform their conduct 
to its laws. But where the religion of a people requires nothing unjust or cruel 
or in any way immoral, then those who come to live where it prevails are bound to 
submit quietly to its controlling the laws and institutions of the country.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p63">The principle contended for is recognized in all other departments 
of life. If a number of Christian men associate themselves as a manufacturing or 
banking company, it would be competent for them to admit unbelievers in Christianity 
into their association, and to allow them their full share in its management and 
control. But it would be utterly unreasonable for such unbelievers to set up a cry 
of religious persecution, or of infringement of their rights and liberty, because 
all the business of the company was suspended upon the Lord’s Day. These new members 
knew the character and principles of those with whom they sought to be associated. 
They knew that Christians would assert their right to act as Christians. To require 
them to renounce their religion would be simply preposterous.</p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p64">When Protestant Christians came to this country they possessed 
and subdued the land. They worshipped God, and his Son Jesus Christ as the Saviour 
of the world, and acknowledged the Scriptures to be the rule of their faith and 
practice. They introduced their religion into their families, their schools, and 
their colleges. They abstained from all ordinary business on the Lord’s Day, and 
devoted it to religion. They built churches, erected school-houses, and taught their 
children to read the Bible and to receive and obey it as the word of God. They formed 
themselves as Christians into municipal and state organizations. They acknowledged 
God in their legislative assemblies. They prescribed oaths to be taken in his name. 
They closed their courts, their places of business, their legislatures, and all 
places under the public control, on the Lord’s Day. They declared Christianity to 
be part of the common law of the land. In the process of time thousands have come 
among us, who are neither Protestants nor Christians. Some are papists, some Jews, 
some infidels, and some atheists. All are welcomed; all are admitted to equal rights 
and privileges. All are <pb n="346" id="iii.v.viii-Page_346" />allowed to acquire property, and to vote in every election, 
made eligible to all offices, and invested with equal influence in all public affairs. 
All are allowed to worship as they please, or not to worship at all, if they see 
fit. No man is molested for his religion or for his want of religion. No man is 
required to profess any form of faiths or to join any religious association. More 
than this cannot reasonably be demanded. More, however, is demanded. The infidel 
demands that the government should be conducted on the principle that Christianity 
is false. The atheist demands that it should be conducted on the assumption that 
there is no God, and the positivist on the principle that men are not free agents. 
The sufficient answer to all this is, that it cannot possibly be done.</p>

<p class="center" id="iii.v.viii-p65"><i>The Demands of Infidels are Unjust.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p66">The demands of those who require that religion, and especially 
Christianity, should be ignored in our national, state, and municipal laws, are 
not only unreasonable, but they are in the highest degree unjust and tyrannical. 
It is a condition of service in connection with any railroad which is operated on 
Sundays, that the employee be not a Christian. If Christianity is not to control 
the action of our municipal, state, and general governments, then if elections be 
ordered to be held on the Lord’s Day, Christians cannot vote. If all the business 
of the country is to go on, on that as on other days, no Christian can hold office. 
We should thus have not a religious, but an anti-religious test-act. Such is the 
free-thinker’s idea of liberty.<note n="317" id="iii.v.viii-p66.1">A free-thinker is a man whose understanding is emancipated 
from his conscience. It is therefore natural for him to wish to see civil government 
emancipated from religion.</note> 
But still further, if Christianity is not to control the laws of the country, then 
as monogamy is a purely Christian institution, we can have no laws against polygamy, 
arbitrary divorce, or “free love.” All this must be yielded to the anti-Christian 
party; and consistency will demand that we yield to the atheists, the oath and the 
decalogue; and all the rights of citizenship must be confined to blasphemers. Since 
the fall of Lucifer, no such tyrant has been made known to men as August Comte, 
the atheist. If, therefore, any man wishes to antedate perdition, he has nothing 
to do but to become a free-thinker and join in the shout, “Civil government has 
nothing to do with religion; and religion has nothing to do with civil government.”</p>
<pb n="347" id="iii.v.viii-Page_347" />
<p class="center" id="iii.v.viii-p67"><i>Conclusion.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p68">We are bound, therefore, to insist upon the maintenance and 
faithfu1 execution of the laws enacted for the protection of the Christian Sabbath. 
Christianity does not teach that men can be made religious by law; nor does it demand 
that men should be required by the civil authority to profess any particular form 
of religious doctrine, or to attend upon religious services; but it does enjoin 
that men should abstain from all unnecessary worldly avocations on the Lord’s Day. 
This civil Sabbath, this cessation from worldly business, is what the civil government 
in Christian countries is called upon to enforce. (1.) Because it is the right of 
Christians to be allowed to rest on that day, which they cannot do, without forfeiting 
their citizenship, unless all public business be arrested on that day. (2.) Because 
such rest is the command of God; and this command binds the conscience as much as 
any other command in the decalogue. So far as the point in hand is concerned, it 
matters not whether such be the command of God or not; so long as the people believe 
it, it binds their conscience; and this conscientious belief the government is bound 
to respect, and must act accordingly. (3.) Because the civil Sabbath is necessary 
for the preservation of our free institutions, and of the good order of society. 
The indispensable condition of social order is either despotic power in the magistrate, 
or good morals among the people. Morality without religion is impossible; religion 
cannot exist without knowledge; knowledge cannot be disseminated among the people, 
unless there be a class of teachers, and time allotted for their instruction. Christ 
has made all his ministers, teachers; He has commanded them to teach all nations; 
He has appointed one day in seven to be set apart for such instruction. It is a 
historical fact that since the introduction of Christianity, nine tenths of the 
people have derived the greater part of their religious knowledge from the services 
of the sanctuary. If the Sabbath, therefore, be abolished, the fountain of life 
for the people will be sealed.<note n="318" id="iii.v.viii-p68.1"><i>The Sabbath and Free Institutions</i>. A paper read before 
the National Sabbath Convention, Saratoga, August 13, 1863, by Rev. Mark Hopkins, 
D. D., President of Williams College, Mass. See also an able article from the pen 
of Rev. Joshua H. McIlvaine, D. D. entitled, “A Nation’s Right to Worship God,” 
in the <i>Princeton Review</i> for October, 1859; also the article on “Sunday Laws,” 
in the same number of that journal.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.viii-p69">Hengstenberg, after referring to the authority of the Church 
and other grounds, for the observance of the Lord’s Day, closes <pb n="348" id="iii.v.viii-Page_348" />his discussion of 
the subject with these words: “Thank God these are only the outworks; the real fortress 
is the command that sounded out from Sinai, with the other divine commands therewith 
connected, as preparatory, confirmatory, or explanatory. The institution was far 
too important, and the temptations too powerful, that the solid ground of Scriptural 
command could be dispensed with. . . .  It is as plain as day that the obligation 
of the Old Testament command instead of being lessened is increased. This follows 
of course from the fact that the redemption through Christ is infinitely more glorious 
than the deliverance of the Israelites out of Egypt, which in the preface to the 
Ten Commandments is referred to as a special motive to obedience. No ingratitude 
is blacker than refusing to obey Him who for our sakes gave up his only begotten 
Son.”<note n="319" id="iii.v.viii-p69.1"><i>Ueber den Tag des Herrn</i>, Berlin, 1852, pp. 92-94.</note> 
He had said before that the Sabbath “rests on the unalterable necessities of our 
nature, inasmuch as men inevitably become godless if the cares and labours of their 
earthly life be not regularly interrupted”<note n="320" id="iii.v.viii-p69.2"><i>Ibid</i>. p. 40.</note></p>

</div3>

<div3 title="9. The Fifth Commandment." progress="38.87%" prev="iii.v.viii" next="iii.v.x" id="iii.v.ix">
<p class="center" id="iii.v.ix-p1">§ 9. <i>The Fifth Commandment.</i></p>
<p class="center" id="iii.v.ix-p2"><i>Its Design.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p3">The general principle of duty enjoined in this commandment, 
is that we should feel and act in a becoming manner towards our superiors. It matters 
not in what their superiority consists, whether in age, office, power, knowledge, 
or excellence. There are certain feelings, and a certain line of conduct due to 
those who are over us, for that very reason, determined and modified in each case 
by the degree and nature of that superiority. To superiors are due, to each according 
to the relation in which he stands to us, reverence, obedience, and gratitude. The 
ground of this obligation is to be found, (1.) In the will of God, who has enjoined 
this duty upon all rational creatures. (2.) In the nature of the relation itself. 
Superiority supposes, in some form or degree, on the part of the inferior, dependence 
and indebtedness, and therefore calls for reverence, gratitude, and obedience; and, 
(3.) In expediency, as the moral order of the divine government and of human society 
depend upon this due submission to authority.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p4">In the case of God, as his superiority is infinite the submission 
of his creatures must be absolute. To Him we owe adoration or the profoundest reverence, 
the most fervent gratitude, and <pb n="349" id="iii.v.ix-Page_349" />implicit obedience. The fifth commandment, however, 
concerns our duty to our fellow-creatures. First in order and in importance is the 
duty of children to their parents, hence the general duty is embodied in the specific 
command, “Honour thy father and thy mother.”</p>

<p class="center" id="iii.v.ix-p5"><i>The Filial Relation.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p6">When a child is born into the world it is entirely helpless 
and dependent. As it derives its existence from its parents, so it would immediately 
perish without their assiduous and constant care. The parents are not only its superiors 
in knowledge, in power, and in every other attribute of humanity; but they are also 
the proximate source of all good to the child. They protect, cherish, feed, clothe, 
educate, and endow it. All the good be-stowed, is bestowed disinterestedly. Self 
is constantly sacrificed. The love of parents to their children is mysterious and 
immutable, as well as self-sacrificing. It is a form of love which none but a parent 
can know. A mother’s love is a mystery and a wonder. It is the most perfect analogue 
of the love of God.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p7">As the relation in which parents stand to their children has 
this close analogy to the relation in which God stands to his rational creatures, 
and especially to his own people, so the duties resulting from that relation are 
analogous. They are expressed by the same word. Filial piety is as correct an expression 
as it is common. Parents stand to their dependent children, so to speak, in the 
place of God. They are the natural objects of the child’s love, reverence, gratitude, 
confidence, and devotion. These are the sentiments which naturally flow out of the 
relation; and which in all ordinary cases do flow from it; so that Calvin is justified 
in saying that children destitute of these feelings, “<span lang="LA" id="iii.v.ix-p7.1">monstra sunt non homines</span>.” 
This endearing and intimate relation between parents and children (which cannot 
exist where monogamy is not the law), binding all in the closest union which can 
exist among men, makes the family the corner-stone of the well-being of society 
on earth, and the type of the blessedness of heaven. The Church is the family of 
God. He is the Father, its members are brethren.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p8">While the relative duties of parents and children must be 
everywhere and always essentially the same, yet they are more or less modified by 
varying conditions of society. There are laws on this subject in the Bible, which 
being intended for the state of things existing before the coming of Christ, are 
no longer binding <pb n="350" id="iii.v.ix-Page_350" />upon us. It was unavoidable in the patriarchal state of society, 
and especially in its nomadic state, that the father of a family should be at once 
father, magistrate, and priest. And it was natural and right that many of the parental 
prerogatives necessary in such a state of society, should be retained in the temporary 
and transition state organized under the Mosaic institutions. We find accordingly 
that the laws of Moses invested parents with powers which can no longer properly 
belong to them; and sustained parental authority by penal enactments which are no 
longer necessary. Thus it was ordered, “He that curseth (or revileth, Septuagint
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.ix-p8.1">ὁ κακολογῶν</span>, Vulgate ‘<span lang="LA" id="iii.v.ix-p8.2">qui maledixerit</span>’) his father 
or his mother shall surely be put to death.” (<scripRef id="iii.v.ix-p8.3" passage="Exod. xxi. 17" parsed="|Exod|21|17|0|0" osisRef="Bible:Exod.21.17">Exod. xxi. 17</scripRef>) In the fifteenth verse 
of the same chapter it is said, “He that smiteth his father or his mother, shall 
be surely put to death.” (Compare <scripRef id="iii.v.ix-p8.4" passage="Deut. xxvii. 16" parsed="|Deut|27|16|0|0" osisRef="Bible:Deut.27.16">Deut. xxvii. 16</scripRef>; <scripRef id="iii.v.ix-p8.5" passage="Prov. xx. 20" parsed="|Prov|20|20|0|0" osisRef="Bible:Prov.20.20">Prov. xx. 20</scripRef>; <scripRef id="iii.v.ix-p8.6" passage="Matt. xv. 4" parsed="|Matt|15|4|0|0" osisRef="Bible:Matt.15.4">Matt. xv. 4</scripRef>.) It 
may be remarked here, in passing, that our Lord’s comment on this commandment given 
in <scripRef id="iii.v.ix-p8.7" passage="Matthew xv. 4-6" parsed="|Matt|15|4|15|6" osisRef="Bible:Matt.15.4-Matt.15.6">Matthew xv. 4-6</scripRef>, shows that the honouring of their parents required of children, 
does not mean simply the cherishing right feelings towards them, but as well the 
ministering to their support when necessary. Christ said to the Pharisees, “God 
commanded, saying, Honour thy father and mother; . . . .  but ye say, Whosoever shall 
say to his father or his mother, It is a gift (consecrated to God), by whatsoever 
thou mightest be profited by me, and honour not his father or his mother, he shall 
be free.” That is, the Pharisees taught that a son might evade the obligation to 
honour, <i>i.e</i>., to support his father or mother, by saying that his property was 
consecrated to God.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p9">The Mosaic law also enacted that “If a man have a stubborn 
and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of 
his mother, and that, when they have chastened him, will not hearken unto them; 
then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the 
elders of his city and unto the gates of his place: and they shall say unto the 
elders of his city, This our son is stubborn and rebellious; he will not obey our 
voice; he is a glutton, and a drunkard. And all the men of the city shall stone 
him with stones, that he die.” (<scripRef id="iii.v.ix-p9.1" passage="Deut. xxi. 18-21" parsed="|Deut|21|18|21|21" osisRef="Bible:Deut.21.18-Deut.21.21">Deut. xxi. 18-21</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p10">Fathers under the old economy had the right to choose wives 
for their sons and to give their daughters in marriage. (<scripRef passage="Genesis 24:1-67" id="iii.v.ix-p10.1" parsed="|Gen|24|1|24|67" osisRef="Bible:Gen.24.1-Gen.24.67">Gen. xxiv.</scripRef>; <scripRef id="iii.v.ix-p10.2" passage="Ex. xxi. 9" parsed="|Exod|21|9|0|0" osisRef="Bible:Exod.21.9">Ex. xxi. 9</scripRef>; 
<scripRef id="iii.v.ix-p10.3" passage="Judges xiv. 2" parsed="|Judg|14|2|0|0" osisRef="Bible:Judg.14.2">Judges xiv. 2</scripRef>; <scripRef id="iii.v.ix-p10.4" passage="Gen. xxix. 18; xxxiv. 12" parsed="|Gen|29|18|0|0;|Gen|34|12|0|0" osisRef="Bible:Gen.29.18 Bible:Gen.34.12">Gen. xxix. 18; xxxiv. 12</scripRef>.) Children also were liable to be sold to 
satisfy the debts of their <pb n="351" id="iii.v.ix-Page_351" />fathers. (<scripRef id="iii.v.ix-p10.5" passage="Levit. xxv. 39-41" parsed="|Lev|25|39|25|41" osisRef="Bible:Lev.25.39-Lev.25.41">Levit. xxv. 39-41</scripRef>; <scripRef passage="2Kings 4:1" id="iii.v.ix-p10.6" parsed="|2Kgs|4|1|0|0" osisRef="Bible:2Kgs.4.1">2 Kings iv. 1</scripRef>; <scripRef id="iii.v.ix-p10.7" passage="Is. l. 1" parsed="|Isa|50|1|0|0" osisRef="Bible:Isa.50.1">Is. l. 1</scripRef>; 
<scripRef id="iii.v.ix-p10.8" passage="Matt. xviii. 25" parsed="|Matt|18|25|0|0" osisRef="Bible:Matt.18.25">Matt. xviii. 25</scripRef>.) These judicial enactments have passed away. They serve to prove, 
however, how intimate in the sight of God is the relation between parents and children. 
A father’s benediction was coveted as the greatest blessing; and his curse deprecated 
as a fearful evil. (<scripRef id="iii.v.ix-p10.9" passage="Gen. xxvii. 4, 12, 34-38" parsed="|Gen|27|4|0|0;|Gen|27|12|0|0;|Gen|27|34|27|38" osisRef="Bible:Gen.27.4 Bible:Gen.27.12 Bible:Gen.27.34-Gen.27.38">Gen. xxvii. 4, 12, 34-38</scripRef>; 
<scripRef passage="Genesis 49:2-4" id="iii.v.ix-p10.10" parsed="|Gen|49|2|49|4" osisRef="Bible:Gen.49.2-Gen.49.4">xlix. 2 ff.</scripRef>)</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p11">In the New Testament the duty enjoined in the fifth commandment 
is frequently recognized and enforced. Our blessed Lord himself was subject to his 
parents. (<scripRef id="iii.v.ix-p11.1" passage="Luke ii. 51" parsed="|Luke|2|51|0|0" osisRef="Bible:Luke.2.51">Luke ii. 51</scripRef>.) The Apostle commands children to obey their parents in the 
Lord (<scripRef id="iii.v.ix-p11.2" passage="Eph. vi. 1" parsed="|Eph|6|1|0|0" osisRef="Bible:Eph.6.1">Eph. vi. 1</scripRef>), and to obey them in all things, for this is well pleasing unto 
the Lord. (<scripRef id="iii.v.ix-p11.3" passage="Col. iii. 20" parsed="|Col|3|20|0|0" osisRef="Bible:Col.3.20">Col. iii. 20</scripRef>.) This obedience is to be not only religious, but specifically 
Christian, as the word Lord, in <scripRef id="iii.v.ix-p11.4" passage="Ephesians vi. 1" parsed="|Eph|6|1|0|0" osisRef="Bible:Eph.6.1">Ephesians vi. 1</scripRef>, refers to Christ. This is plain 
because in <scripRef passage="Ephesians 5:21" id="iii.v.ix-p11.5" parsed="|Eph|5|21|0|0" osisRef="Bible:Eph.5.21">ch. v. 21</scripRef>, the Apostle says that these specific duties are to be performed 
“in the fear of Christ;”<note n="321" id="iii.v.ix-p11.6">The common text indeed in <scripRef id="iii.v.ix-p11.7" passage="Ephesians v. 21" parsed="|Eph|5|21|0|0" osisRef="Bible:Eph.5.21">Ephesians v. 21</scripRef>, has
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.ix-p11.8">Θεοῦ</span>, but the authority of the MSS. is so decidedly in 
favour of <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.ix-p11.9">Χριστοῦ</span> that that reading is almost universally 
adopted by editors and commentators.</note> 
because the Lord is always in the New Testament to be understood of Christ, unless 
the context forbids; and because especially throughout these chapters Lord and Christ 
are interchanged, so that it is evident that both words refer to the same person. 
Children are required to obey their parents in the Lord, <i>i.e</i>., as a religious duty, 
as part of the obedience due to the Lord. They are to obey them “in all things;” 
<i>i.e</i>., in all things falling within the sphere of parental authority. God has never 
committed unlimited power to the hands of men. The limitations of parental authority 
are determined partly by the nature of the relation, partly by the Scriptures, and 
partly by the state of society or the law of the land. The nature of the relation 
supposes that parents are to be obeyed as parents, out of gratitude and love; and 
that their will is to be consulted and respected even where their decisions are 
not final. They are not to be obeyed as magistrates, as though they were invested 
with the power to make or to administer civil laws; nor yet as prophets or priests. 
They are not lords of the conscience. They cannot control our faith or determine 
for us questions of duty so as to exonerate us from personal obligation. Being a 
service of love, it does not admit of strictly defined boundaries. Children are 
to conform to the wishes and to be controlled by the judgments of their parents, 
in all cases where such submission does not conflict with higher obligations.</p>
<pb n="352" id="iii.v.ix-Page_352" />
<p class="normal" id="iii.v.ix-p12">The Scriptural rule is simple and comprehensive. It does not 
go into unnecessary details. It prescribes the general rule of obedience. The exceptions 
to that rule must be such as justify themselves to a divinely enlightened conscience, 
<i>i.e</i>., a conscience enlightened by the Word and Spirit of God. The general principle 
given in the Bible in all such cases is, “It is right to obey God rather than man.”</p>

<p class="center" id="iii.v.ix-p13"><i>The Promise.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p14">This commandment has a special promise attached to it. This 
promise has a theocratical form as it stands in the decalogue, “That thy days may 
be long upon the land which the <span class="sc" id="iii.v.ix-p14.1">Lord</span> thy God giveth thee.” The Apostle, in <scripRef id="iii.v.ix-p14.2" passage="Ephesians vi. 3" parsed="|Eph|6|3|0|0" osisRef="Bible:Eph.6.3">Ephesians 
vi. 3</scripRef>, by leaving out the last clause generalizes it, so that it applies to no one 
land or people, but to obedient children everywhere. The promise announces the general 
purpose of God and a general principle of his providential government. “The hand 
of the diligent maketh rich,” that is the general rule, which is not invalidated 
if here and there a diligent man remains poor. It is well with obedient children; 
they prosper in the world. Such is the fact, and such is the divine promise. The 
family being the corner-stone of social order and prosperity, it follows that those 
families are blessed in which God’s plan and purpose are most fully carried out 
and realized.</p>

<p class="center" id="iii.v.ix-p15"><i>Parental Duties.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p16">As children are bound to honour and obey their parents, so 
parents have duties no less important in reference to their children. These duties 
are summarily expressed by the Apostle in <scripRef id="iii.v.ix-p16.1" passage="Ephesians vi. 4" parsed="|Eph|6|4|0|0" osisRef="Bible:Eph.6.4">Ephesians vi. 4</scripRef>, first in a negative, 
and then in a positive form. “Ye fathers provoke not your children to wrath.” This 
is what they are not to do. They are not to excite the bad passions of their children 
by anger, severity, injustice, partiality, or any undue exercise of authority. This 
is a great evil. It is sowing tares instead of wheat in a fruitful soil. The positive 
part of parental duty is expressed by the cemprehensive direction, “but bring them 
up in the nurture (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.ix-p16.2">παιδείᾳ</span>) and admonition (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.ix-p16.3">νουθεσίᾳ</span>) 
of the Lord.” The former of these words is comprehensive, the latter specific. The 
one expresses the whole process of education or training; the other the special 
duty of warning and correction. The “nurture and admonition” is to be Christian; 
that is, not only such as Christ approves and enjoins, but which is truly his, <pb n="353" id="iii.v.ix-Page_353" /> <i>i.e</i>., that which He exercises by his word and Spirit through the parent as his organ. 
“Christ is represented as exercising this nurture and admonition, in so far as He 
by his Spirit influences and controls the parent.”<note n="322" id="iii.v.ix-p16.4">Meyer, Commentary <i>in loco</i>.</note> 
According to the Apostle, this religious or Christian element is essential in the 
education of the young. Man has a religious as well as an intellectual nature. To 
neglect the former would be as unreasonable as to neglect the latter and make all 
education a matter of mere physical training. We must act in accordance with facts. 
It is a fact that men have a moral and religious nature. It is a fact that if their 
moral and religious feelings are enlightened and properly developed, they become 
upright, useful, and happy; on the other hand, if these elements of their nature 
are uncultivated or perverted, they become degraded, miserable, and wicked. It is 
a fact that this department of our nature as much needs right culture as the intellectual 
or the physical. It is a fact that this culture can be effected only by the truth 
instilled into the mind and impressed upon the conscience. It is a fact that this 
truth, as all Christians believe, is contained in the Holy Scriptures. It is a fact, 
according to the Scriptures, that the eternal Son of God is the only Saviour of 
men, and that it is by faith in Him and by obedience to Him, men are delivered from 
the dominion of sin; and therefore it is a fact that unless children are brought 
up in the nurture and admonition of the Lord, they, and the society which they constitute 
or control, will go to destruction. Consequently, when a state resolves that religious 
instruction shall be banished from the schools and other literary institutions, 
it virtually resolves on self-destruction. It may indeed be said that such a resolution 
does not imply that religious education is to be neglected. It simply declares that 
it is not a function of the state, that it is a duty which belongs to the family 
and to the Church. This is plausible, but it is fallacious.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p17">1. All the education received by a large portion of the people 
of any country, is received in its primary schools. If that be irreligious (in the 
negative sense, if in this case there be such a sense), their whole training is 
irreligious.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p18">2. It is to be remembered that the Christian people of a country 
are the Church of that country. The Christians of Antioch were the Church of Antioch, 
and the Christians of Rome were the Church of Rome. In like manner the Christians 
in the United are the Church in the United States. As therefore the <pb n="354" id="iii.v.ix-Page_354" />schools belong 
to the people, as they are their organs for the education of their children; if 
the people be Christians, the schools of right must be Christian. Any law which 
declares that they shall not be so, is tyrannical. It may be said that the law does 
not forbid Christians having religious schools, it only says that such schools shall 
not be supported by the public money. But the people are the public; and if the 
people be Christians, Christians are the public. The meaning of such a law, therefore, 
really is, that Christians shall not use their own money for the support of their 
own schools.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p19">3. If Christian men therefore constitute a nation, a state, 
a county, a town, or a village, they have the right, with which no civil power can 
justly interfere, of having Christian schools. If any who are not Christians choose 
to frequent such schools, they should not be required to attend upon the religious 
instruction. They can derive all the benefit they seek, although they omit attendance 
on what is designed for the children of Christian parents.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p20">4. It is true that Church and State are not united in this 
country as they ever have been in Europe. It is conceded that this separation is 
wise. But it is not to be inferred from that concession that the state has nothing 
to do with religion; that it must act as though there were no Christ and no God. 
It has already been remarked that this is as impossible as it would be for the state 
to ignore the moral law. It may be admitted that Church and State are, in this country, 
as distinct as the Church and a banking company. But a banking company, if composed 
of Christians, must conduct its business according to Christian principles, so far 
as those principles apply to banking operations. So a nation, or a state, composed 
of Christians, must be governed by Christianity, so far as its spirit and precepts 
apply to matters of civil government. If therefore the state assumes that the education 
of the people is one of its functions, it is bound in a Christian country, — a country 
in which ninety hundredths of the population consist of Christians, — to conduct the 
schools on Christian principles, otherwise it tramples on the most sacred rights 
of the people. This the people never will submit to, until they lose all interest 
in their religion. No one doubts that the Bible does require that education should 
be religiously conducted. “These words which I command thee this day, shall be in 
thine heart and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk 
of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest <pb n="355" id="iii.v.ix-Page_355" />by the way, and 
when thou liest down, and when thou risest up.” (<scripRef id="iii.v.ix-p20.1" passage="Deut. vi. 6, 7" parsed="|Deut|6|6|0|0;|Deut|6|7|0|0" osisRef="Bible:Deut.6.6 Bible:Deut.6.7">Deut. vi. 6, 7</scripRef>. and <scripRef passage="Deuteronomy 11:19" id="iii.v.ix-p20.2" parsed="|Deut|11|19|0|0" osisRef="Bible:Deut.11.19">xi. 19</scripRef>.) “He 
established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded 
our fathers, that they should make them known to their children; that the generation 
to come might know them, even the children which should be born, who should arise 
and declare them to their children; that they might set their hope in God, and not 
forget the works of God, but keep his commandments.” (<scripRef id="iii.v.ix-p20.3" passage="Ps. lxxviii. 5, 6, 7" parsed="|Ps|78|5|0|0;|Ps|78|6|0|0;|Ps|78|7|0|0" osisRef="Bible:Ps.78.5 Bible:Ps.78.6 Bible:Ps.78.7">Ps. lxxviii. 5, 6, 7</scripRef>.) “Train 
up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it.” 
(<scripRef id="iii.v.ix-p20.4" passage="Prov. xxii. 6" parsed="|Prov|22|6|0|0" osisRef="Bible:Prov.22.6">Prov. xxii. 6</scripRef>.) Fathers bring up your children “in the nurture and admonition of 
the Lord.” (<scripRef id="iii.v.ix-p20.5" passage="Eph. vi. 4" parsed="|Eph|6|4|0|0" osisRef="Bible:Eph.6.4">Eph. vi. 4</scripRef>.) These are not ceremonial or obsolete laws. They bind the 
consciences of men just as much as the command, “Thou shalt not steal.” If parents 
themselves conduct the education of their children, these are the principles upon 
which it must be conducted. If they commit that work to teachers, they are bound, 
by the law of God, to see that the teachers regard these divine prescriptions; if 
they commit the work to the state, they are under equally sacred obligation to see 
that the state does not violate them. This is an obligation which they cannot escape.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p21">5. When the Sunday laws were under discussion, on a previous 
page, it was urged that it would be unreasonable and unjust for a man who joined 
a business association of moral men, to insist that the affairs of the association 
should be conducted on immoral principles; if he joined a company of Christian manufacturers, 
it would be unjust for him to require that they should violate the laws of Christianity. 
So if a Christian should go to Turkey, it would be preposterous for him to insist 
that the Koran should be banished from the public schools. No less preposterous 
is it for any man to demand that Christians in this country should renounce their 
religion. Christianity requires that education in all its departments should be 
conducted religiously. If any set of men should found a school or a university from 
which all religious instruction should be banished, the law of the land would doubtless 
permit them to do so. But for the law to forbid that the religion of the people 
should be taught in schools sustained by the money of the people, ought not to be 
submitted to.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p22">6. The banishment of religious influence from our schools 
is impossible. If a man is not religious, he is irreligious; if he is not a believer, 
he is an unbeliever. This is as true of organizations and institutions, as it is 
of Individuals. Byron uttered <pb n="356" id="iii.v.ix-Page_356" />a profound truth when he put into the mouth of Satan 
the words “He that does not bow to God, has bowed to me.” If you banish light, you 
are in darkness. If you banish Christianity from the schools, you thereby render 
them infidel. If a child is brought up in ignorance of God, he becomes an atheist. 
If never taught the moral law, his moral nature is as undeveloped as that of a pagan. 
This controversy, therefore, is a controversy between Christianity and infidelity; 
between light and darkness; between Christ and Belial.<note n="323" id="iii.v.ix-p22.1">So little is this matter understood, that one of the 
most respectable and influential journals in this land, recently announced the fact 
one of the cantons of Switzerland had prohibited all religious instruction in the 
schools, as a proof that “the world was getting tired of sacerdotalism.” Thus religion 
is reduced to sacerdotalism or priestcraft.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p23">It is admitted that this subject is encumbered with practical 
difficulties where the people of a country differ widely in their religious convictions. 
In such cases it would be far better to refer the matter to the people of each school 
district, than by a general law to prohibit all religious instruction from the public 
schools. This would, in fact, be to make them infidel, in deference to a numerically 
insignificant minority of the people. It is constantly said that the state, if it 
provides for anything more than secular education, is travelling out of its sphere; 
that civil government is no more organized to teach religion than a fire company 
is. This latter assertion may be admitted so far as this, that the same rule applies 
to both cases. That is, all individual men, and all associations of men, are bound 
to act according to the principles of morality and religion, so far as those principles 
are applicable to the work which they have to do. Men cannot lawfully cheat in banking, 
nor can they rightfully conduct their business on the Lord’s Day. In like manner 
if God requires that education should be conducted religiously, the state has no 
more right to banish religion from its schools, than it has to violate the moral 
law. The whole thing comes to this: Christians are bound by the express command 
of God as well as by a regard to the salvation of their children and to the best 
interests of society, to see to it that their children are brought up “in the nurture 
and admonition of the Lord;” this they are bound to do; through the state if they 
can; without it, if they must.</p>

<p class="center" id="iii.v.ix-p24"><i>Obedience due to Civil Magistrates.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p25">It the fifth commandment enjoins as a general principle, respect 
and obedience to our superiors, it includes our obligations <pb n="357" id="iii.v.ix-Page_357" />to civil rulers, we 
are commanded to “Submit ourselves to every ordinance of man for the Lord’s sake: 
whether it be to the king as supreme; or unto governors, as unto them that are sent 
by him for the punishment of evil doers, and for the praise of them that do well. 
For so is the will of God.” (<scripRef passage="1Peter 2:13-15" id="iii.v.ix-p25.1" parsed="|1Pet|2|13|2|15" osisRef="Bible:1Pet.2.13-1Pet.2.15">1 Peter ii. 13-15</scripRef>.) The whole theory of civil government 
and the duty of citizens to their rulers, are comprehensively stated by the Apostle 
in <scripRef id="iii.v.ix-p25.2" passage="Romans xiii. 1-5" parsed="|Rom|13|1|13|5" osisRef="Bible:Rom.13.1-Rom.13.5">Romans xiii. 1-5</scripRef>. It is there taught, (1.) That all authority is of God. (2.) 
That civil magistrates are ordained of God. (3.) That resistance to them, is resistance 
to Him; they are ministers exercising his authority among men. (4.) That obedience 
to them must be rendered as a matter of conscience, as a part of our obedience to 
God.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p26">From this it appears, — First, that civil government is a 
divine ordinance. It is not merely an optional human institution; something which 
men are free to have or not to have, as they see fit. It is not founded on any social 
compact; it is something which God commands. The Bible, however, does not teach 
that there is any one form of civil government which is always and everywhere obligatory. 
The form of government is determined by the providence of God and the will of the 
people. It changes as the state of society changes. Much less is it implied in the 
proposition that government is a divine institution, that God designates the persons 
who are to exercise the various functions of the government; or the mode of their 
appointment; or the extent of their powers.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p27">Secondly, it is included in the Apostle’s doctrine, that magistrates 
derive their authority from God; they are his ministers; they represent Him. In 
a certain sense they represent the people, as they may be chosen by them to be the 
depositaries of this divinely delegated authority; but the powers that be are ordained 
by God; it is his will that they should be, and that they should be clothed with 
authority.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p28">Thirdly, from this it follows that obedience to magistrates 
and to the laws of the land, is a religious duty. We are to submit to “every ordinance 
of man,” for the Lord’s sake, out of our regard to Him, as St. Peter expresses it; 
or for “conscience sake,” as the same idea is expressed by St. Paul. We are bound 
to obey magistrates not merely because we have promised to do so; or because we 
have appointed them; or because they are wise or good; but because such is the will 
of God. In like manner the laws of the land are to be observed, not because we 
<pb n="358" id="iii.v.ix-Page_358" />approve of them, but because God has enjoined such obedience. This is a matter of 
great importance; it is the only stable foundation of civil government and of social 
order. There is a great difference between obedience to men and obedience to God; 
between lying to men and lying to God; and between resistance to men and resistance 
to God. This principle runs through the Bible, which teaches that all authority 
is of God, and therefore all obedience to those in authority is part of our obedience 
to God. This applies not only to the case of citizens and rulers, but also to parents 
and children, husbands and wives, and even masters and slaves. In all these relations 
we are to act not as the servants of men, but as the servants of God. This gives 
to authority by whomsoever exercised a divine sanction; it gives it power over the 
conscience; and it elevates even menial service into an element of the glorious 
liberty of the sons of God. No man can have a servile spirit who serves God in rendering 
obedience to men. None but a law-abiding people can be free or prosperous; and no 
people can be permanently law-abiding who do not truly believe that “the powers 
that be are ordained of God. “Whosoever, therefore, resisteth the power (those in 
authority), resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to 
themselves damnation (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.ix-p28.1">κρῖμα</span>).” That is, God will punish 
them.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p29">Fourthly, another principle included in the Apostle’s doctrine 
is, that obedience is due to every <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.ix-p29.1">de facto</span> government, whatever its origin 
or character. His directions were written under the reign of Nero, and enjoined 
obedience to him. The early Christians were not called to examine the credentials 
of their actual rulers, every time the prætorian guard chose to depose one emperor 
and install another. The people of England were not free from their obligation to 
William and Mary when once established on the throne, because they might think that 
James II. was entitled to the crown. We are to obey “the powers that be.” They are 
in authority by the will of God, which is revealed by facts, as clearly as by words. 
It is by Him that “kings reign and princes decree justice.” “He raiseth up one, 
and putteth down another.”</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p30">Fifthly, the Scriptures clearly teach that no human authority 
is intended to be unlimited. Such limitation may not be expressed, but it is always 
implied. The command “Thou shalt not kill,” is unlimited in form, yet the Scriptures 
recognize that homicide may in some cases be not only justifiable but obligatory. 
The principles which limit the authority of civil government and of <pb n="359" id="iii.v.ix-Page_359" />its agents are 
simple and obvious. The first is that governments and magistrates have authority 
only within their legitimate spheres. As civil government is instituted for the 
protection of life and property, for the preservation of order, for the punishment 
of evil doers, and for the praise of those who do well, it has to do only with the 
conduct, or external acts of men. It cannot concern itself with their opinions, 
whether scientific, philosophical, or religious. An act of Parliament or of Congress, 
that Englishmen or Americans should be materialists or idealists, would be an absurdity 
and a nullity. The magistrate cannot enter our families and assume parental authority, 
or our churches and teach as a minister. A justice of the peace cannot assume the 
prerogatives of a governor of a state or of a president of the United States. Out 
of his legitimate sphere a magistrate ceases to be a magistrate. A second limitation 
is no less plain. No human authority can make it obligatory on a man to disobey 
God. If all power is from God, it cannot be legitimate when used against God. This 
is self-evident. The Apostles when forbidden to preach the Gospel, refused to obey. 
When Daniel refused to bow down to the image which Nebuchadnezzar had made; when 
the early Christians refused to worship idols; and when the Protestant martyrs refused 
to profess the errors of the Romish Church, they all commended themselves to God, 
and secured the reverence of all good men. On this point there can be no dispute. 
It is important that this principle should be not only recognized, but also publicly 
avowed. The sanctity of law, and the stability of human governments, depend on the 
sanction of God. Unless they repose on Him, they rest on nothing. They have his 
sanction only when they act according to his will; that is in accordance with the 
design of their appointment and in harmony with the moral law.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p31">Sixthly, another general principle is that the question, When 
the civil government may be, and ought to be disobeyed, is one which every man must 
decide for himself. It is a matter of private judgment. Every man must answer for 
himself to God, and therefore, every man must judge for himself, whether a given 
act is sinful or not. Daniel judged for himself. So did Shadrach, Meshech, and Abednego. 
So did the Apostles, and so did the martyrs.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p32">An unconstitutional law or commandment is a nullity; no man 
sins in disregarding it. He disobeys, however, at his peril. If his judgment is 
right, he is free. If it be wrong, in the view of the proper tribunal, he must suffer 
the penalty. There is an obvious distinction to be made between disobedience and 
resistance. <pb n="360" id="iii.v.ix-Page_360" />A man is bound to disobey a law, or a command, which requires 
him to sin, but it does not follow that he is at liberty to resist its execution. 
The Apostles refused to obey the Jewish authorities; but they submitted to the penalty 
inflicted. So the Christian martyrs disobeyed the laws requiring them to worship 
idols, but they made no resistance to the execution of the law. The Quakers disobey 
the law requiring military service, but quietly submit to the penalty. This is obviously 
right. The right of resistance is in the community. It is the right of revolution, 
which God sanctions, and which good men in past ages have exercised to the salvation 
of civil and religious liberty. When a government fails to answer the purpose for 
which God ordained it, the people have a right to change it. A father, if he shamefully 
abuses his power, may rightfully be deprived of authority over his children.<note n="324" id="iii.v.ix-p32.1">All these subjects are fully expounded in the great works on 
Jurisprudence and Civil Polity. For a popular discussion of them, reference may 
be made to, <i>Discussions of Church Principles</i>, By William Cunningham, D. D., 
Principal of New College, Edinburgh. Edinburgh: T. and T. Clark, 1863, particularly 
chapters vi. and vii. See also the <i>Princeton Review</i> for January, 1851, article, 
“Civil Government.”</note></p>

<p class="center" id="iii.v.ix-p33"><i>Obedience to the Church.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p34">The Apostle commands Christians “Obey them that have the rule 
over you, and submit yourselves: for they watch for your souls.” “Remember them 
which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God.” (<scripRef id="iii.v.ix-p34.1" passage="Heb. xiii. 17, 7" parsed="|Heb|13|17|0|0;|Heb|13|7|0|0" osisRef="Bible:Heb.13.17 Bible:Heb.13.7">Heb. xiii. 
17, 7</scripRef>.) Our Lord said to his disciples, that if an offending brother resisted other 
means to bring him to repentance, his offence must be told to the Church; and that 
if he neglected to hear the Church, he was to be regarded as a heathen man and a 
publican. (<scripRef id="iii.v.ix-p34.2" passage="Matt. xviii. 17" parsed="|Matt|18|17|0|0" osisRef="Bible:Matt.18.17">Matt. xviii. 17</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p35">The principles which regulate our obedience to the Church, are 
very much the same as those which concern our relation to the State, —</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p36">1. The visible Church is a divine institution. In one sense 
indeed it is a voluntary society, in so far as that no man can be coerced to join 
it. If he joins it at all, it must be of his own free will. Nevertheless it is the 
will of God that the visible Church as an organized body should exist; and every 
man who hears the Gospel, is bound to enroll himself among its members and to submit 
to its authority.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p37">2. All Church power is of God, and all legitimate Church officers 
are his ministers. They act in his name and by his authority. Resistance to them, 
therefore, is resistance to the ordinance of God.</p>
<pb n="361" id="iii.v.ix-Page_361" />
<p class="normal" id="iii.v.ix-p38">3. All the prerogatives of the Church and all the powers of 
its officers are laid down in the word of God.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p39">4. The prerogatives of the Church are, first, to teach. Its 
great commission is to teach all nations. It is to teach what God has revealed in 
his word as to what men are to believe and what they are to do. Beyond the limits 
of the revelation contained in the Scriptures the Church has no more authority to 
teach than any other association among men. Secondly, the Church has the right and 
duty to order and conduct public worship, to administer the sacraments, to select 
and ordain its own officers, and to do whatever else is necessary for its own perpetuity 
and extension. Thirdly, it is the prerogative of the Church to exercise discipline 
over its own members, and to receive or to reject them as the case may be.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p40">5. As to the external organization of the Church all Christians 
agree that there are certain rules laid down in the word of God which are of universal 
and perpetual obligation. All Christian Churches, however, have acted on the assumption, 
that beyond these prescribed rules, the Church has a certain discretion to modify 
its organization and its organs to suit varying emergencies.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p41">6. The visible Church being organized for a definite purpose, 
its power being derived from God, and its prerogatives being all laid down in the 
Scriptures, it follows not only that its powers are limited within the bounds thus 
prescribed, but also that the question, whether its decisions and injunctions are 
to be obeyed, is to be determined by every one concerned, on his own responsibility. 
If the decision is within the limits to which God has confined the action of the 
Church, and in accordance with the Scriptures, it is to be obeyed. If it transcends 
those limits, or is contrary to the word of God, it is to be disregarded. If therefore 
the Church through any of its organs should assume to decide questions of pure science, 
or of political economy, or of civil law, such decisions would amount to nothing. 
Or, if it should declare that to be true which the Scriptures pronounce to be false; 
or that to be false which the Scriptures declare to be true, such judgment would 
bind no man’s conscience. And in like manner, should the Church declare any thing 
to be sinful which the word of God teaches to be right or indifferent; or that to 
be right and obligatory which that word pronounces to be evil, then again its teaching 
is void of all authority. All this is included in the principle that we must obey 
God rather than man; and that as to when obedience to man conflicts with our allegiance 
to God, every man <pb n="362" id="iii.v.ix-Page_362" />from the nature of the case must judge for himself. No man can 
estimate the importance of these simple principles. It was by disregarding them 
that the Church came gradually to deny the right of private judgment; to subordinate 
the Scriptures to its decisions; and to put itself in the place of God. In this 
way it has imposed unscriptural doctrines upon the faith of men; made multitudes 
of things to be obligatory which God never enjoined; and declared the greatest sins, 
such at treason, persecution, and massacre to be Christian duties.</p>

<p class="normal" id="iii.v.ix-p42">While, therefore, the duty of obedience to our superiors, 
and submission to law, as enjoined in the fifth commandment, is the source of all 
order in the family, the Church, and the State; the limitation of this duty by our 
higher obligation to God, is the foundation of all civil and religious liberty.</p>

</div3>

<div3 title="10. The Sixth Commandment." progress="40.43%" prev="iii.v.ix" next="iii.v.xi" id="iii.v.x">
<p class="center" id="iii.v.x-p1">§ 10.<i> The Sixth Commandment.</i></p>
<p id="iii.v.x-p2"><i>Its Design.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.x-p3">This commandment, as expounded by our Lord (<scripRef id="iii.v.x-p3.1" passage="Matt. v. 21, 22" parsed="|Matt|5|21|0|0;|Matt|5|22|0|0" osisRef="Bible:Matt.5.21 Bible:Matt.5.22">Matt. v. 21, 22</scripRef>), 
forbids malice in all its degrees and in all its manifestations. The Bible recognizes 
the distinction between anger and malice. The former is on due occasion allowable; 
the other is in its nature, and therefore always, evil. The one is a natural or 
constitutional emotion arising out of the experience or perception of wrong, and 
includes not only disapprobation but also indignation, and a desire in some way 
to redress or punish the wrong inflicted. The other includes hatred and the desire 
to inflict evil to gratify that evil passion. Our Lord is said to have been angry; 
but in Him there was no malice or resentment. He was the Lamb of God; when He was 
reviled, He reviled not again; when He suffered, He threatened not; He prayed for 
his enemies even on the cross.</p>

<p class="normal" id="iii.v.x-p4">In the several commandments of the decalogue, the highest 
manifestation of any evil is selected for prohibition, with the intention of including 
all lesser forms of the same evil. In forbidding murder, all degrees and manifestations 
of malicious feeling are forbidden. The Bible assigns special value to the life 
of man, first, because he was created in the image of God. He is not only like God 
in the essential elements of his nature, but he s also God’s representative on earth. 
An indignity or injury inflicted on him, is an act of irreverence toward God. And 
secondly, all men are brethren. They are of one blood; children of a common father. 
On these grounds we are bound to love and respect all men as men; and to do all 
we can not only to protect <pb n="363" id="iii.v.x-Page_363" />their lives but also to promote their well-being. Murder 
therefore, is the highest crime which a man can commit against a fellow-man.</p>

<p class="center" id="iii.v.x-p5"><i>Capital Punishment.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.x-p6">As the sixth commandment forbids malicious homicide, it is 
plain that the infliction of capital punishment is not included in the prohibition. 
Such punishment is not inflicted to gratify revenge, but to satisfy justice and 
for the preservation of society. As these are legitimate and most important ends, 
it follows that the capital punishment of murder is also legitimate. Such punishment, 
in the case of murder, is not only lawful, but also obligatory.</p>

<p class="normal" id="iii.v.x-p7">1. Because it is expressly declared in the Bible, “Whoso sheddeth 
man’s blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.” 
(<scripRef id="iii.v.x-p7.1" passage="Gen. ix. 6" parsed="|Gen|9|6|0|0" osisRef="Bible:Gen.9.6">Gen. ix. 6</scripRef>.) That this is of perpetual obligation is clear, because it was given 
to Noah, the second head of the human race. It was, therefore, not intended for 
any particular age or nation. It is the announcement of a general principle of justice; 
a revelation of the will of God. Moreover the reason assigned for the law is a permanent 
reason. Man was created in the image of God; and, therefore, whoso sheds his blood, 
by man shall his blood be shed. This reason has as much force at one time or place 
as at any other. Rosenmüller’s comment on this clause is, “<span lang="LA" id="iii.v.x-p7.2">Cum homo ad Dei imaginem 
sit factus, æquum est, ut, qui Dei imaginem violavit et destruxit, occidatur, cum 
Dei imagini injuriam faciens, ipsum Deum, illius auctorem, petierit.</span>”<note n="325" id="iii.v.x-p7.3"><i>Scholia in Vetus Testamentum</i>, Leipzig, 1795.</note> 
This is a very solemn consideration, and one of wide application. It applies not 
only to murder and other injuries infficted on the persons of men, but also to anything 
which tends to degrade or to defile them. The Apostle applies it even to evil words, 
or the suggestion of corrupt thoughts. If it is an outrage to defile the statue 
or portrait of a great and good man, or of a father or mother, how much greater 
is the outrage when we defile the imperishable image of God impressed on the immortal 
soul of man. We find the injunction, that the murderer should surely be put to death, 
repeated over and over in the Mosaic law. (<scripRef id="iii.v.x-p7.4" passage="Ex. xxi. 12, 14" parsed="|Exod|21|12|0|0;|Exod|21|14|0|0" osisRef="Bible:Exod.21.12 Bible:Exod.21.14">Ex. xxi. 12, 14</scripRef>; <scripRef id="iii.v.x-p7.5" passage="Lev. xxiv. 17" parsed="|Lev|24|17|0|0" osisRef="Bible:Lev.24.17">Lev. xxiv. 17</scripRef>; <scripRef id="iii.v.x-p7.6" passage="Num. xxxv. 21" parsed="|Num|35|21|0|0" osisRef="Bible:Num.35.21">Num. 
xxxv. 21</scripRef>; <scripRef id="iii.v.x-p7.7" passage="Deut. xix. 11, 13" parsed="|Deut|19|11|0|0;|Deut|19|13|0|0" osisRef="Bible:Deut.19.11 Bible:Deut.19.13">Deut. xix. 11, 13</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.v.x-p8">There are clear recognitions in the New Testament of the continued 
obligation of the divine law that murder should be punished with death. In <scripRef id="iii.v.x-p8.1" passage="Romans xiii. 4" parsed="|Rom|13|4|0|0" osisRef="Bible:Rom.13.4">Romans 
xiii. 4</scripRef>, the Apostle says that the <pb n="364" id="iii.v.x-Page_364" />magistrate “beareth not the sword in vain.” The 
sword was worn as the symbol of the power of capital punishment. Even by profane 
writers, says Meyer, “bearing the sword” by a magistrate was the emblem of the power 
over life and death. The same Apostle said (<scripRef id="iii.v.x-p8.2" passage="Acts xxv. 11" parsed="|Acts|25|11|0|0" osisRef="Bible:Acts.25.11">Acts xxv. 11</scripRef>): “If I be an offender, 
or have committed anything worthy of death, I refuse not to die;” which clearly 
implies that, in his judgment, there were offenses, for which the appropriate penalty 
is death.</p>

<p class="normal" id="iii.v.x-p9">2. Besides these arguments from Scripture, there are others 
drawn from natural justice. It is a dictate of our moral nature that crime should 
be punished; that there should be a just proportion between the offence and the 
penalty; and that death, the highest penalty, was the proper punishment for the 
greatest of all crimes. That such is the instinctive judgment of men is proved by 
the difficulty often experienced in restraining the people from taking summary vengeance 
in cases of atrocious murder. So strong is this sentiment that a species of wild 
justice is sure to step in to supply the place of judicial remissness. Such justice, 
from being lawless and impulsive, is too often misguided and erroneous, and, in 
a settled state of society, is always criminal. It being the nature of men, that 
if the regular, lawful infliction of death as a judicial penalty be abolished, it 
will be inflicted by the avenger of blood, or by tumultuous assemblies of the people, 
society has to choose between securing to the homicide a fair trial by the constituted 
authorities, and giving him up to the blind spirit of revenge.</p>

<p class="normal" id="iii.v.x-p10">3. Experience teaches that where human life is undervalued, 
it is insecure; that where the murderer escapes with impunity or is inadequately 
punished, homicides are fearfully multiplied. The practical question, therefore, 
is, Who is to die? the innocent man or the murderer?</p>

<p class="center" id="iii.v.x-p11"><i>Homicide in Self-Defence.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.x-p12">That homicide in self-defence is not forbidden by the sixth 
commandment, is plain, (1.) Because such homicide is not malicious, and, therefore, 
does not come within the scope of the prohibition. (2.) Because sell-preservation 
is an instinct of our nature, and therefore, a revelation of the will of God. (3.) 
Because it is a dictate of reason and of natural justice that if of two persons 
we must die, it should be the aggressor and not the aggrieved. (4.) Because the 
universal judgment of men, and the Word of God, pronounce the man innocent who kills 
another in defence of his own life or that of his neighbor.</p>
<pb n="365" id="iii.v.x-Page_365" />
<p class="center" id="iii.v.x-p13"><i>War.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.x-p14">It is conceded that war is one of the most dreadful evils 
that can be inflicted on a people; that it involves the destruction of property 
and life; that it demoralizes both the victors and the vanquished; that it visits 
thousands of non-combatants with all the miseries of poverty, widowhood, and orphanage; 
and that it tends to arrest the progress of society in everything that is good and 
desirable. God overrules wars in many cases, as He does the tornado and the earthquake, 
to the accomplishment of his benevolent purposes, but this does not prove that war 
in itself is not a great evil. He makes the wrath of man to praise Him. It is conceded 
that wars undertaken to gratify the ambition, cupidity, or resentment of rulers 
or people, are unchristian and wicked. It is also conceded that the vast majority 
of the wars which have desolated the world have been unjustifiable in the sight 
of God and man. Nevertheless it does not follow from this that war in all cases 
is to be condemned.</p>

<p class="normal" id="iii.v.x-p15">1. This is proved because the right of self-defence belongs 
to nations as well as to individuals. Nations are bound to protect the lives and 
property of their citizens. If these are assailed by force, force may be rightfully 
used in their protection. Nations also have the right to defend their own existence. 
If that be endangered by the conduct of other nations, they have the natural right 
of self-protection. A war may be defensive and yet in one sense aggressive. In other 
words, self-defence may dictate and render necessary the first assault. A man is 
not bound to wait until a murderer actually strikes his blow. It is enough that 
he sees undeniable manifestations of a hostile purpose. So a nation is not bound 
to wait until its territories are actually invaded and its citizens murdered, before 
it appeals to arms. It is enough that there is clear evidence on the part of another 
nation of an intention to commence hostilities. While it is easy to lay down the 
principle that war is justifiable only as a means of self-defence, the practical 
application of this principle is beset with difficulties. The least aggression on 
national property, or the slightest infringement of national rights, may be regarded 
as the first step toward national extinction, and therefore justify the most extreme 
measures of redress. A nation may think that a certain enlargement of territory 
is necessary to its security, and, therefore, that it has the right to go to war 
to secure it. So a man may say that a portion of his neighbour’s farm is necessary 
to the full enjoyment <pb n="366" id="iii.v.x-Page_366" />of his own property, and therefore that he has the right to 
appropriate it to himself. It is to be remembered that nations are as much bound 
by the moral law as individual men; and therefore that what a man may not do in 
the protection of his own rights, and on the plea of self-defence, a nation may 
not do. A nation therefore is bound to exercise great forbearance, and to adopt 
every other available means of redressing wrongs, before it plunges itself and others 
into all the demoralizing miseries of war.</p>

<p class="normal" id="iii.v.x-p16">2. The lawfulness of defensive war, however, does not rest 
exclusively on these general principles of justice; it is distinctly recognized 
in Scripture. In numerous cases, under the Old Testament, such wars were commanded. 
God endowed men with special qualifications as warriors. He answered when consulted 
through the Urim and Thummim, or by the prophets, as to the propriety of military 
enterprises (<scripRef passage="Judges 20:27-28" id="iii.v.x-p16.1" parsed="|Judg|20|27|20|28" osisRef="Bible:Judg.20.27-Judg.20.28">Judges xx. 27 f.</scripRef>, <scripRef passage="1Samuel 14:37" id="iii.v.x-p16.2" parsed="|1Sam|14|37|0|0" osisRef="Bible:1Sam.14.37">1 Sam. xiv. 37</scripRef>, 
<scripRef passage="1Samuel 23:2,4" id="iii.v.x-p16.3" parsed="|1Sam|23|2|0|0;|1Sam|23|4|0|0" osisRef="Bible:1Sam.23.2 Bible:1Sam.23.4">xxiii. 2, 4</scripRef>; <scripRef passage="1Kings 22:6-8" id="iii.v.x-p16.4" parsed="|1Kgs|22|6|22|8" osisRef="Bible:1Kgs.22.6-1Kgs.22.8">1 Kings xxii. 6 ff.</scripRef>); 
and He often interfered miraculously in behalf of his people when they were engaged 
in battle. Many of the Psalms of David, dictated by the Spirit, are either prayers 
for divine assistance in war or thanksgivings for victory. It is very plain, therefore, 
that the God whom the patriarchs and prophets worshipped did not condemn war, when 
the choice was between war and annihilation. It is a very clear case that if the 
Israelites had not been allowed to defend themselves against their heathen neighbours 
they would have soon been extirpated, and their religion would have perished with 
them.</p>

<p class="normal" id="iii.v.x-p17">As the essential principles of morals do not change, what 
was permitted or commanded under one dispensation, cannot be unlawful under another, 
unless forbidden by a new revelation. The New Testament, however, contains no such 
revelation. It does not say, as in the case of divorce, that war was permitted to 
the Hebrews because of the hardness of their hearts, but that under the Gospel a 
new law was to prevail. This very silence of the New Testament leaves the Old Testament 
rule of duty on this subject still in force. Accordingly, although there is no express 
declaration on the subject, as none was needed, we find the lawfulness of war quietly 
assumed. When the soldiers inquired of John the Baptist what they should do to prepare 
for the kingdom of God, he did not tell them that they must forsake the profession 
of arms. The centurion, whose faith our Lord so highly commended (<scripRef id="iii.v.x-p17.1" passage="Matt. viii. 5-13" parsed="|Matt|8|5|8|13" osisRef="Bible:Matt.8.5-Matt.8.13">Matt. viii. 5-13</scripRef>), 
was not censured for being a soldier. So also the centurion, a devout man, whom 
God in a vision commanded to send for Peter, and on whom, <pb n="367" id="iii.v.x-Page_367" />and his associates, according to the record in the tenth chapter of Acts, the Holy 
Ghost came with miraculous gifts, was allowed to remain in the army of even a heathen 
emperor. If magistrates, as we learn from the <scripRef passage="Romans 13:1-14" id="iii.v.x-p17.2" parsed="|Rom|13|1|13|14" osisRef="Bible:Rom.13.1-Rom.13.14">thirteenth chapter of Romans</scripRef>, are 
armed with a right or power of life and death over their own citizens, they certainly 
have the right to declare war in self-defence.</p>

<p class="normal" id="iii.v.x-p18">In the early ages of the Church there was a great disinclination 
to engage in military service, and the fathers at times justified this reluctance 
by calling the lawfulness of all wars into question. But the real sources of this 
opposition of Christians to entering the army, were that they thereby gave themselves 
up to the service of a power which persecuted their religion; and that idolatrous 
usages were inseparably connected with military duties. When the Roman empire became 
Christian, and the cross was substituted for the eagle on the standards of the army, 
this opposition died away, till at length we hear of fighting prelates, and of military 
orders of monks.</p>

<p class="normal" id="iii.v.x-p19">No historical Christian Church has pronounced all war to be 
unlawful. The Augsburg Confession<note n="326" id="iii.v.x-p19.1">I. xvi. 2; Hase, <i>Libri Symbolici</i>, 3d edit. p. 14.</note> 
expressly says that it is proper for Christians to act as magistrates, and among 
other things “<span lang="LA" id="iii.v.x-p19.2">jure bellare, militare</span>,” etc. And Presbyterians especially have shown 
that it is not against their consciences to contend to the death for their rights 
and liberties.</p>

<p class="center" id="iii.v.x-p20"><i>Suicide.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.x-p21">It is conceivable that men who do not believe in God or in 
a future state of existence, should think it allowable to take refuge in annihilation 
from the miseries of this life. But it is unaccountable, except on the assumption 
of temporary or permanent insanity, that any man should rush uncalled into the retributions 
of eternity. Suicide, therefore, is most frequent among those who have lost all 
faith in religion.<note n="327" id="iii.v.x-p21.1">It is estimated that one death out of 175 in London is suicide; 
in New York, one in 172; in Vienna, one in 160; in Paris, one in 72.</note> 
It is a very complicated crime; our life is not our own; we have no more right to 
destroy our life than we have to destroy the life of a fellow-man. Suicide is, therefore, 
self murder. It is the desertion of the post which God has assigned us; it is a 
deliberate refusal to submit to his will; it is a crime which admits of no repentance, 
and consequently involves the loss of the soul.</p>
<pb n="368" id="iii.v.x-Page_368" />
<p class="center" id="iii.v.x-p22"><i>Duelling.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.x-p23">Duelling is another violation of the sixth commandment. Its 
advocates defend it on the same principle on which international war is defended. 
As independent nations have no common tribunal to which they can resort for the 
redress of injuries, they are justifiable, on the principle of self-defence, in 
appealing to arms for the protection of their rights. In like manner, it is said, 
there are offences for which the law of the land affords no redress, and therefore, 
the individual must be allowed to seek redress for himself. But (1.) There is no 
evil for which the law does not, or should not, afford redress. (2.) The redress 
sought in the duel is unjustifiable. No one has the right to kill a man for a slight 
or an insult. Taking a man’s life for a hasty word, or even for a serious injury, 
is murder in the sight of God, who has ordained the penalty of death as the punishment 
for only the most atrocious crimes. (3.) The remedy is preposterous; for most frequently 
it is the aggrieved party who loses his life. (4.) Duelling is the cause of the 
greatest suffering to innocent parties, which no man has a right to inflict to gratify 
his pride or resentment. (5.) The survivor in a fatal duel entails on himself, unless 
his heart and conscience be seared, a life of misery.</p>

</div3>

<div3 title="11. The Seventh Commandment." progress="41.11%" prev="iii.v.x" next="iii.v.xii" id="iii.v.xi">
<p class="center" id="iii.v.xi-p1">§ 11.<i> The Seventh Commandment.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p2">This commandment, as we learn from our Lord’s exposition of 
it, given in his sermon on the mount, forbids all impurity in thought, speech, and 
behaviour. As the social organization of society is founded on the distinction of 
the sexes, and as the well-being of the state and the purity and prosperity of the 
Church rest on the sanctity of the family relation, it is of the last importance 
that the normal, or divinely constituted relation of the sexes be preserved in its 
integrity.</p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p3"><i>Celibacy.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p4">Among the important questions to be considered under the head 
of this commandment, the first is, Whether the Bible teaches that there is any special 
virtue in a life of celibacy? This is really a question, whether there was an error 
in the creation of man.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p5">1. The very fact that God created man, male and female, declaring 
that it was not good for either to be alone, and constituted marriage in paradise, 
should be decisive on this subject. The <pb n="369" id="iii.v.xi-Page_369" />doctrine which degrades marriage by making 
it a less holy state, has its foundation in Manicheeism or Gnosticism. It assumes 
that evil is essentially connected with matter; that sin has its seat and source 
in the body; that holiness is attainable only through asceticism and “neglecting 
of the body;” that because the “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p5.1">vita angelica</span>” is a higher form of life than that 
of men here on earth, therefore marriage is a degradation. The doctrine of the Romish 
Church on this subject, therefore, is thoroughly anti-Christian. It rests on principles 
derived from the philosophy of the heathen. It presupposes that God is not the author 
of matter; and that He did not make man pure, when He invested him with a body.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p6">2. Throughout the Old Testament Scriptures marriage is represented 
as the normal state of man. The command to our first parents before the fall was, 
“Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.” Without marriage the purpose 
of God in regard to our world could not be carried out; it is, therefore, contradictory 
to the Scriptures to assume that marriage is less holy, or less acceptable to God 
than celibacy. To be unmarried, was regarded under the old dispensation as a calamity 
and a disgrace. (<scripRef id="iii.v.xi-p6.1" passage="Judges xi. 37" parsed="|Judg|11|37|0|0" osisRef="Bible:Judg.11.37">Judges xi. 37</scripRef>; <scripRef id="iii.v.xi-p6.2" passage="Ps. lxxviii. 63" parsed="|Ps|78|63|0|0" osisRef="Bible:Ps.78.63">Ps. lxxviii. 63</scripRef>; <scripRef id="iii.v.xi-p6.3" passage="Is. iv. 1; xiii. 12" parsed="|Isa|4|1|0|0;|Isa|13|12|0|0" osisRef="Bible:Isa.4.1 Bible:Isa.13.12">Is. iv. 1; xiii. 12</scripRef>.) The highest 
earthly destiny of a woman, according to the Old Testament Scriptures, which are 
the word of God, was not to be a nun, but to be the mistress of a family, and a 
mother of children. (<scripRef id="iii.v.xi-p6.4" passage="Gen. xxx. 1" parsed="|Gen|30|1|0|0" osisRef="Bible:Gen.30.1">Gen. xxx. 1</scripRef>; <scripRef id="iii.v.xi-p6.5" passage="Ps. cxiii. 9; cxxvii. 3; cxxviii. 3, 4" parsed="|Ps|13|9|0|0;|Ps|27|3|0|0;|Ps|28|3|0|0;|Ps|28|4|0|0" osisRef="Bible:Ps.13.9 Bible:Ps.27.3 Bible:Ps.28.3 Bible:Ps.28.4">Ps. cxiii. 9; cxxvii. 3; cxxviii. 3, 4</scripRef>; <scripRef id="iii.v.xi-p6.6" passage="Prov. xviii. 22; xxxi. 10, 28" parsed="|Prov|18|22|0|0;|Prov|31|10|0|0;|Prov|31|28|0|0" osisRef="Bible:Prov.18.22 Bible:Prov.31.10 Bible:Prov.31.28">Prov. 
xviii. 22; xxxi. 10, 28</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p7">3. The same high estimate of marriage, characterizes the teachings 
of the New Testament. Marriage is declared to be “honourable in all.” (<scripRef id="iii.v.xi-p7.1" passage="Heb. xiii. 4" parsed="|Heb|13|4|0|0" osisRef="Bible:Heb.13.4">Heb. xiii. 
4</scripRef>.) Paul says, ” Let every man have his own wife, and let every woman have her own 
husband.” (<scripRef passage="1Corinthians 7:2" id="iii.v.xi-p7.2" parsed="|1Cor|7|2|0|0" osisRef="Bible:1Cor.7.2">1 Cor. vii. 2</scripRef>.) In <scripRef passage="1Timothy 5:14" id="iii.v.xi-p7.3" parsed="|1Tim|5|14|0|0" osisRef="Bible:1Tim.5.14">1 Timothy v. 14</scripRef>, he says: “I will, that the younger 
women marry.” In <scripRef passage="1Timothy 4:3" id="iii.v.xi-p7.4" parsed="|1Tim|4|3|0|0" osisRef="Bible:1Tim.4.3">1 Timothy iv. 3</scripRef>, “forbidding to marry” is included among the doctrines 
of devils. As the truth comes from the Holy Spirit, so false doctrines, according 
to the Apostle’s mode of thinking, come from Satan, and his agents, the demons; 
they are “the seducing spirits” spoken of in the same verse.<note n="328" id="iii.v.xi-p7.5">Calvin in his comment on this verse says: “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p7.6">Non multo post Apostoli 
mortem exorti sunt Encratitæ (qui nomen sibi a continentia indiderunt) Taciani; 
Cathari; Montanus cum sua secta, et tandem Manichæi, qui ab esu carnium et conjugio 
abhorrerent, et tanquam res profanas damnarent. . . . . Excipiunt [Papistæ] se Encratitis 
et Manichæis esse dissimiles, quia non simpliciter usum conjugii et carnium interdicunt, 
sed certis tantum diebus cogunt ad carnis abstinentiam, solos autem monachos et 
sacerdotes cum monialibus ad votum cœlibatus cogunt. Verum hæc. . . . . nimis frivola 
est excusatio. Nam sanctimoniam nihilo minus in his rebus locant; deinde falsum 
et adulterinum Dei cultum instituunt: postrema conscientias alligant necessitati, 
a qua debebant esse liberæ.</span>” Edit. Berlin, 1831.</note> 
Our Lord more than once (<scripRef id="iii.v.xi-p7.7" passage="Matt. xix. 5" parsed="|Matt|19|5|0|0" osisRef="Bible:Matt.19.5">Matt. xix. 5</scripRef>; <scripRef id="iii.v.xi-p7.8" passage="Mark x. 7" parsed="|Mark|10|7|0|0" osisRef="Bible:Mark.10.7">Mark x. 7</scripRef>) <pb n="370" id="iii.v.xi-Page_370" />quotes and enforces the original 
law given in <scripRef id="iii.v.xi-p7.9" passage="Genesis ii. 24" parsed="|Gen|2|24|0|0" osisRef="Bible:Gen.2.24">Genesis ii. 24</scripRef>, that man shall “leave his father and his mother, and 
shall cleave unto his wife, and they shall be one flesh.” The same passage is quoted 
by the Apostle as containing a great and symbolical truth. (<scripRef id="iii.v.xi-p7.10" passage="Eph. v. 31" parsed="|Eph|5|31|0|0" osisRef="Bible:Eph.5.31">Eph. v. 31</scripRef>.) It is thus 
taught that the marriage relation is the most intimate and sacred that can exist 
on earth, to which all other human relations must be sacrificed. We accordingly 
find that from the beginning, with rare exceptions, patriarchs, prophets, apostles, 
confessors, and martyrs, have been married men. If marriage was not a degradation 
to them, surely it cannot be to monks and priests.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p8">The strongest proof of the sanctity of the marriage relation 
in the sight of God, is to be found in the fact that both in the Old and in the 
New Testaments, it is made the symbol of the relation between God and his people. 
“Thy Maker is thy husband,” are the words of God, and contain a world of truth, 
of grace, and of love. The departure of the people from God, is illustrated by a 
reference to a wife forsaking her husband; while God’s forbearance, tenderness, 
and love, area compared to those of a faithful husband to his wife. “As the bridegroom 
rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.” (<scripRef id="iii.v.xi-p8.1" passage="Is. lxii. 5" parsed="|Isa|62|5|0|0" osisRef="Bible:Isa.62.5">Is. lxii. 5</scripRef>.) In 
the New Testament, this reference to the marriage relation, to illustrate the union 
between Christ and the Church, is frequent and instructive. The Church is called 
“the Bride, the Lamb’s wife.” (<scripRef id="iii.v.xi-p8.2" passage="Rev. xxi. 9" parsed="|Rev|21|9|0|0" osisRef="Bible:Rev.21.9">Rev. xxi. 9</scripRef>.) And the consummation of the work of 
salvation is set forth as the marriage, or the marriage-supper of the Lamb. (<scripRef id="iii.v.xi-p8.3" passage="Rev. xix. 7 , 9" parsed="|Rev|19|7|0|0;|Rev|19|9|0|0" osisRef="Bible:Rev.19.7 Bible:Rev.19.9">Rev. 
xix. 7 , 9</scripRef>.) In <scripRef id="iii.v.xi-p8.4" passage="Ephesians v. 22-33" parsed="|Eph|5|22|5|33" osisRef="Bible:Eph.5.22-Eph.5.33">Ephesians v. 22-33</scripRef>, the union between husbands and wives, and the 
duties thence resulting, are set forth as so analogous to the union between Christ 
and his Church, that in some cases it is hard to determine to which union the language 
of the Apostle is to be applied. It is a matter of astonishment, in view of all 
these facts, that marriage has so extensively and persistently been regarded as 
something degrading, and celibacy or perpetual virginity as a special and peculiar 
virtue. No more striking evidence of the influence of a false philosophy in perverting 
the minds of even good men, is afforded in the whole history of the Church. Even 
the Reformers did not escape altogether from its influence. They often speak of 
marriage as the less of two evils; not as in itself a good; and not as the normal 
and appropriate state in which men and women should live, as designed <pb n="371" id="iii.v.xi-Page_371" />by God in 
the very constitution of their nature, and as the best adapted to the exercise and 
development of all social and Christian virtues. Thus Calvin says: “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p8.5">Unde constat 
et aliam quamlibet, extra conjugium, societatem coram ipso [Deo] maledictam esse; 
et illam ipsam conjugalem in necessitatis remedium esse ordinatam, ne in effrenem 
libidinem proruamus. . . . .  Jam quum per naturæ conditionem et accensa post lapsum 
libidine, mulieris consortio bis obnoxii simus, nisi quos singulari gratia Deus 
inde exemit; videant singuli quid sibi datum sit. Virginitas, fateor, virtus est 
non contemnenda: sed quoniam aliis negata est, allis nonnisi ad tempus concessa, 
qui ab incontinentia vexantur, et superiores in certamine esse nequeunt ad matrimonii 
subsidium se conferant, ut ita in suæ vocationis gradu castitatem colant.</span>”<note n="329" id="iii.v.xi-p8.6"><i>Institutio</i>, II. viii. 41, 42; edit. Berlin, 1834, vol. i. pp. 264. 265.</note> 
That is, virginity is a virtue. Celibacy is a higher state than marriage. Those 
who cannot live in that state, should descend to the lower platform of married life. 
With such dregs of Manichean philosophy was the pure truth of the Bible contaminated, 
even as held by the most illustrious Reformers.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p9">4. The teaching of Scripture as to the sanctity of marriage 
is confirmed by the experience of the world. It is only in the marriage state that 
some of the purest, most disinterested, and most elevated principles of our nature 
are called into exercise. All that concerns filial piety, and parental and especially 
maternal affection, depends on marriage for its very existence. Yet on the purifying 
and restraining influence of these affections the well-being of human society is 
in a large measure dependent. It is in the bosom of the family that there is a constant 
call for acts of kindness, of sell-denial, of forbearance, and of love. The family, 
therefore, is the sphere the best adapted for the development of all the social 
virtues; and it may be safely said that there is far more of moral excellence and 
of true religion to be found in Christian households, than in the desolate homes 
of priests, or in the gloomy cells of monks and nuns. A man with his children or 
grandchildren on his knees, is an object of higher reverence than any emaciated 
anchorite in his cave.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p10">5. Our Lord teaches that a tree is known by its fruits. There 
has been no more prolific source of evil to the Church than the unscriptural notion 
of the special virtue of virginity and the enforced celibacy of the clergy and monastic 
vows, to which that action has given rise. This is the teaching of history. On this 
point the testimony of Romanists as well as of Protestants is decisive <pb n="372" id="iii.v.xi-Page_372" />and overwhelming. 
It may be admitted that the Catholic clergy in this and in some other countries 
are as decorous in their lives, as the clergy of other denominations, without invalidating 
the testimony of history as to the evils of vows of celibacy.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p11">Protestants, while asserting the sanctity of marriage and 
denying the superior virtue of a life of celibacy, do not deny that there are times 
and circumstances in which celibacy is a virtue: <i>i.e</i>., that a man may perform a 
virtuous act in resolving never to marry. The Church often has work to do, for which 
single men are the only proper agents. The cares of a family, in other words, would 
unfit a man for the execution of the task assigned. This, however, does not suppose 
that celibacy is in itself a virtue. It may also happen that a rich man may be called 
upon to undertake a work which would necessitate his disencumbering himself of the 
care of his estate, and subjecting himself to a life of poverty. The same is true 
of the state. In fact military service, for the great majority of the rank and file 
of an army, is an estate of forced celibacy so long as the service continues. And 
even with regard to the officers, the liberty to marry is very much restricted in 
the standing armies of Europe. There are times when marriage is inexpedient. Our 
Lord in foretelling the destruction of Jerusalem said, “Woe unto them that are with 
child, and to them that give suck in those days.” It is the part of wisdom to escape 
such woes. When Christians had no security for life or home; when they were liable 
to be torn away from their families, or to have all means of providing for their 
wants taken out of their hands, it was better for them not to marry. It is in reference 
to such times and circumstances that the words of Christ, in the <scripRef passage="Matthew 19:1-30" id="iii.v.xi-p11.1" parsed="|Matt|19|1|19|30" osisRef="Bible:Matt.19.1-Matt.19.30">nineteenth chapter 
of Matthew</scripRef>, were uttered, and the advice of the Apostle, in the <scripRef passage="1Corinthians 7:1-40" id="iii.v.xi-p11.2" parsed="|1Cor|7|1|7|40" osisRef="Bible:1Cor.7.1-1Cor.7.40">seventh chapter 
of First Corinthians</scripRef> was given. The Pharisees asked our Lord whether a man could 
put away his wife at pleasure. He referred them to the original institution of marriage, 
as showing that it was intended to be an indissoluble connection. His disciples 
said, In that case it is better that a man should not marry. Our Lord replied: Whether 
it is better for a man to marry or not, is not a question for every man to decide 
for himself. “That the unmarried state is better, is a saying not for every one, 
and indeed only for such as it is divinely intended for.”<note n="330" id="iii.v.xi-p11.3"><i>Commentary, Critical and Explanatory, on The Old and New 
Testament</i>. <scripRef id="iii.v.xi-p11.4" passage="Matthew xix. 11" parsed="|Matt|19|11|0|0" osisRef="Bible:Matt.19.11">Matthew xix. 11</scripRef>. By Rev. Robert Jamieson, St. Paul’s, Glasgow, Scotland; 
Rev. A. R. Fausset, A. M., St. Cuthbert, York, England; and the Rev. David Brown, 
D. D., Aberdeen, Scotland, Hartford, Conn. 1871.</note> 
That is, those to whom the requisite <pb n="373" id="iii.v.xi-Page_373" />grace is given, “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p11.5">Omnes hujus dicti capaces 
esse negans, significat electionem non esse positam in manu nostra, acsi de re nobis 
subjecta esset consultatio. Si quis utile sibi esse putat uxore carere, atque ita 
nullo examine habito, cœlibatus legem sibi edicit, longe fallitur. Deus enim, qui 
pronuntiavit bonum esse, ut viro adjutrix sit mulier, contempti sui ordinis pœnam 
exiget: quia nimium sibi arrogant mortales, dum se a cœlesti vocatione eximere 
tentant. Porro non esse omnibus liberum, eligere utrum libuerit, inde probat Christus, 
quia speciale sit continentiæ donum: nam quum dicit, non omnes esse capaces, sed 
quibus datum est, clare demonstrat non omnibus esse datum.</span>”<note n="331" id="iii.v.xi-p11.6">Calvin on <scripRef id="iii.v.xi-p11.7" passage="Matthew xix. 10, 11" parsed="|Matt|19|10|0|0;|Matt|19|11|0|0" osisRef="Bible:Matt.19.10 Bible:Matt.19.11">Matthew xix. 10, 11</scripRef>, in <i>N. T. Comment.</i> Berlin, 
1838, vol. ii. p. 159. Although Calvin sometimes speaks disparagingly of marriage, 
at other times, especially when writing against the Papists, he vindicates its sanctity. 
Thus in connection with the passage quoted above, he says: “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p11.8">Si conjugium instituit 
Deus in communem humani generis salutem, licet quædem minus grata secum trahat, 
non ideo protinus spernendum est. Discamus ergo, si quid in Dei beneficiis nobis 
non arridet, non tam lauti esse ac morosi, quin reverenter illis utamur. Præsertim 
nobis in sancto conjugio cavenda est hæc pravitas: nam quia multis molestiis implicitum 
est, semper conatus est Satan odio et infamia gravare, ut homines ab eo subduceret. 
Et Hieronymus nimis luculentum maligni perversique ingenii specimen in eo edidit, 
quod non tantum calumniis exagitat sacrum illum et divinum vitæ ordinem, sed quascunque 
potest ex profanis auctoribus <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.xi-p11.9">λοιδορίας</span> accumulat, quæ 
ejus honestatem determent.</span>” <i>Ibid</i>. p. 158.</note> 
Those to whom it is given to lead an unmarried life, as our Lord teaches (<scripRef id="iii.v.xi-p11.10" passage="Matt. xix. 10" parsed="|Matt|19|10|0|0" osisRef="Bible:Matt.19.10">Matt. 
xix. 10</scripRef>), are not only those who by their natural constitution are unfit for the 
marriage state, but those whom God calls to special service in his Church and whom 
He fits for that work.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p12">The doctrine which Paul teaches on this subject is perfectly 
coincident with the teachings of our Lord. He recognizes marriage as a divine institution; 
as in itself good; as the normal and proper state in which men and women should 
live; but as it is necessarily attended by many cares and distractions, it was expedient 
in times of trouble, to remain unmarried. This is the purport of Paul’s teachings 
in <scripRef passage="1Corinthians 2:1-16" id="iii.v.xi-p12.1" parsed="|1Cor|2|1|2|16" osisRef="Bible:1Cor.2.1-1Cor.2.16">First Corinthians ii.</scripRef> No one of the sacred writers, whether in the Old or in 
the New Testament, so exalts and glorifies marriage as does this Apostle in his 
Epistle to the Ephesians. He, therefore, is not the man, guided as he was in all 
his teachings by the Spirit of God, to depreciate or undervalue it, as only the 
less of two evils. It is a positive good: the union of two human persons to supplement 
and complement the one the other in a way which is necessary to the perfection or 
full development of both. The wife is to her husband what the Church is to Christ. 
Nothing higher than this can possibly be said.</p>
<pb n="374" id="iii.v.xi-Page_374" />
<p class="center" id="iii.v.xi-p13"><i>History.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p14">No one can read the Epistles of Paul, especially those to 
the Ephesians and Colossians, without seeing clear indications of the prevalence, 
even in the apostolic churches, of the principles of that philosophy which held 
that matter was contaminating; and which inculcated asceticism as the most efficacious 
means of the purification of the soul. This doctrine had already been adopted and 
reduced to practice by the Essenes among the Jews. Farther East, under a somewhat 
different form, it had prevailed for ages before the Christian era, and still maintains 
its ground. According to the Brahminical philosophy the individuality of man depends 
on the body. Complete emancipation from the body, therefore, secures the merging 
of the finite into the infinite. The drop is lost in the ocean, and this is the 
highest and ultimate destiny of man. It is not therefore to be wondered at, that 
the early fathers came more or less under the influence of these principles, or 
that asceticism gained so rapidly and maintained so long its ascendancy in the Church. 
The depreciation of the divine institution of marriage, and the exaltation of virginity 
into the first place among Christian virtues, was the natural and necessary consequence 
of this spirit. Ignatius called voluntary virgins “the jewels of Christ.” Justin 
Martyr desired celibacy to prevail to the “greatest possible extent.” Tatian regarded 
marriage as inconsistent with spiritual worship. Origen “disabled himself in his 
youth” and regarded marriage as a pollution. Hieracas made “virginity a condition 
of salvation.” Tertullian denounced second marriage as criminal, and represented 
celibacy as the ideal of Christian life, not only for the clergy, but also for the 
laity. Second marriage was early prohibited so far as the clergy were concerned, 
and soon came in their case the prohibition of marriage altogether. The Apostolical 
Constitutions prohibited priests from contracting marriage after consecration. The 
Council of Ancyra, <span class="sc" id="iii.v.xi-p14.1">A.D.</span> 314, allowed deacons to marry, provided they stipulated 
for the privilege before ordination. The Council of Elvira, <span class="sc" id="iii.v.xi-p14.2">A.D.</span> 305, forbade the 
continuance of the marriage relation (according to the common interpretation of 
its canons) to bishops, presbyters, and deacons on pain of deposition.<note n="332" id="iii.v.xi-p14.3">See Schaff, <i>History of the Christian Church</i>, New York, 
1867, vol. i., §§ 91, 96.</note> 
Jerome was fanatical in his denunciation of marriage; and even Augustine was carried 
away by the spirit of the age. In answer to the objection that if men acted on his 
principles the world would be depopulated, he answered <pb n="375" id="iii.v.xi-Page_375" />So much the better, for in 
that case Christ would come the sooner.<note n="333" id="iii.v.xi-p14.4">Augustine, <i>De Bono Conjugali</i>, 10; <i>Works</i>, edit. 
Benedictines, Paris, 1837, vol. vi. p. 551, c.</note> 
Siricius, Bishop of Rome <span class="sc" id="iii.v.xi-p14.5">A.D.</span> 385, decided that marriage was inconsistent with 
the clerical office; and was followed in this view by his successors. Great opposition, 
however, was experienced in enforcing celibacy, and it required all the energy of 
Gregory VII. to have the decisions of councils carried into effect. Ultimately, 
however, the rule, so far as the clergy are concerned, was acquiesced in, and received 
the authoritative sanction of the Council of Trent. That Council decided,<note n="334" id="iii.v.xi-p14.6">Sess. xxiv., canon 10; Streitwolf, <i>Libri Symbolici</i>, 
Göttingen, 1846, p. 91.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.v.xi-p14.7">Si quis dixerit, statum conjugalem anteponendum esse statui virginitatis, vel cœlibatus, 
et non esse melius, et beatius manere in virginitate aut cœlibatu, quam jungi matrimonio: 
anathema sit.</span>” On this assumed higher virtue of celibacy, in the preceding canon 
it was ordered: “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p14.8">Si quis dixerit, clericos in sacris ordinibus constitutos, vel 
regulares, castitatem solemniter professos, posse matrimonium contrahere, contractumque 
validum esse, non obstante lege ecclesiastica, vel voto: et oppositum nil aliud 
esse, quam damnare matrimonium; posseque omnes contrahere matrimonium, qui non sentiunt 
se castitatis, etiam si eam voterint, habere donum; anathema sit; cum Deus id recte 
petentibus non deneget, nec patiatur nos supra id, quod possumus, tentari.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p15">Although the doctrine that virginity, as the Roman Catechism 
expresses it, “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p15.1">summopere commendatur</span>,” as being better, and more perfect and holy 
than a state of marriage, is made the ostensible ground of the enforced celibacy 
of the clergy, it is manifest that hierarchical reasons had much to do in making 
the Romish Church so strenuous in insisting that its clergy should be unmarried. 
This Gregory VII. avows when he says,<note n="335" id="iii.v.xi-p15.2"><i>Epist.</i> lib. iii. p. 7.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.v.xi-p15.3">Non liberari potest ecclesia a servitute laicorum, nisi liberentur clerici ab uxoribus.</span>” 
And Melancthon felt authorized to say in reference to the celibacy of the clergy 
in the Church of Rome, “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p15.4">Una est vera et sola causa tuendi cœlibatus, ut opes commodius 
administrentur et splendor ordinis retineatur.</span>”<note n="336" id="iii.v.xi-p15.5">See Herzog’s <i>Real-Encyklopädie</i>, Art. “Cölibat.”</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p16">As the Reformation was a return to the Scriptures as the only 
infallible rule of faith and practice; and as in the Scriptures marriage is exalted 
as a holy state, and no preeminence in excellence is assigned to celibacy or virginity; 
and as the Reformers denied the authority of the Church to make laws to bind the 
conscience or to curtail the liberty with which Christ had made his people <pb n="376" id="iii.v.xi-Page_376" />free, 
Protestants pronounced with one voice against the obligation of monastic vows and 
of the celibacy of the clergy.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p17">The Greek Church petrified at an early date. It assumed the 
form which it still retains, before the doctrine of the special sanctity of celibacy 
had gained ascendancy. It abides therefore by the decisions of the Council of Chalcedon, 
<span class="sc" id="iii.v.xi-p17.1">A.D.</span> 451, and of Trullo, <span class="sc" id="iii.v.xi-p17.2">A.D.</span> 692, which permitted marriage to priests and deacons. 
Those Greeks who are in communion with the Church of Rome enjoy the same liberty. 
Benedict XIV. declared in reference to them, “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p17.3">Etsi expetendum quam maxime esset, 
ut Græci, qui sunt in sacris ordinibus constituti, castitatem non secus ac Latini 
servarent. Nihilominus, ut eorum clerici, subdiaconi, diaconi et presbyteri uxores 
in eorum ministerio retineant, dummodo ante sacros ordines, virgines, non viduas, 
neque corruptas duxerint, Romana non prohibet Ecclesia. Eos autem, qui viduam vel 
corruptam duxerunt, vel ad secunda vota, prima uxore mortua, convolarunt, ad subdiaconatum, 
diaconatum et presbyteratum promoveri omnino prohibemus.</span>”<note n="337" id="iii.v.xi-p17.4">Bulla, lvii. § 7, 26; <i>Magn. Bull. Rom</i>., Luxemburg, 
1752, vol. xvi. p. 100, b. The controversies in the Church on this subject are detailed 
by the leading modern ecclesiastical historians, as Neander, Gieseler, and Schaff. 
The merits of the question are discussed in numerous separate treatises, as well 
as in such books as Burnet’s <i>Exposition of the Thirty-Nine Articles</i>, Jeremy 
Taylor’s <i>Ductor Dubitantium</i> (III. iv. <i>Works</i>, London, 1828, vol. xiii. 
pp. 549-616), Elliott’s <i>Delineation of Romanism</i>, Thiersch’s <i>Vorlesungen 
über Katholicemus und Protestantismus</i>, 2d edit. Erlangen, 1848.</note> 
In the Russian Church the priests are required to be married men; but second marriages 
are forthem prohibited. The bishops are chosen from the monks and must be unmarried.</p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p18"><i>Marriage a Divine Institution.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p19">Marriage is a divine institution. (1.) Because founded on 
the nature of man as constituted by God. He made man male and female, and ordained 
marriage as the indispensable condition of the continuance of the race. (2.) Marriage 
was instituted before the existence of civil society, and therefore cannot in its 
essential nature be a civil institution. As Adam and Eve were man led not in virtue 
of any civil law, or by the intervention of a civil magistrate, so any man and woman 
cast together on a desert island, could lawfully take each other as husband and 
wife, It is a degradation of the institution to make it a mere civil contract. (3.) 
God commanded men to marry, when He commanded them to increase, and multiply and 
replenish the earth. (4.) God in his word has prescribed the duties belonging to 
the marriage relation; He has made known his will as to the parties <pb n="377" id="iii.v.xi-Page_377" />who may lawfully 
be united in marriage; He has determined the continuance of the relation; and the 
causes which alone justify its dissolution. These matters are not subject to the 
will of the parties, or to the authority of the State. (5.) The vow of mutual fidelity 
made by husband and wife, is not made exclusively by each one to the other, but 
by each to God. When a man connects himself with a Christian Church he enters into 
covenant with his brethren in the Lord; mutual obligations are assumed; but nevertheless 
the covenant is made with God. He joins the Church in obedience to the will of God; 
he promises to regulate his faith and practice by the divine word; and the vow of 
fidelity is made to God. It is the same in marriage. It is a voluntary, mutual compact 
between husband and wife. They promise to be faithful to each other; but nevertheless 
they act in obedience to God, and promise to Him that they will live together as 
man and wife, according to his word. Any violation of the compact is, therefore, 
a violation of a vow made to God.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p20">Marriage is not a sacrament in the sense in which baptism 
and the Lord’s Supper are sacraments, nor in the sense of the Romish Church; but 
it is none the less a sacred institution. Its solemnization is an office of religion. 
It should, therefore, be entered upon with due solemnity and in the fear of God; 
and should be celebrated, <i>i.e</i>., the ceremony should be performed by a minister 
of Christ. He alone is authorized to see to it that the law of God is adhered to; 
and he alone can receive and register the marriage vows as made to God. The civil 
magistrate can only witness it as a civil contract, and it is consequently to ignore 
its religious character and sanction to have it celebrated by a civil officer. As 
the essence of the marriage contract is the mutual compact of the parties in the 
sight of God and in the presence of witnesses, it is not absolutely necessary that 
it should be celebrated by a minister of religion or even by a civil magistrate. 
It may be lawfully solemnized, as among the Quakers, without the intervention of 
either. Nevertheless as it is of the greatest importance that the religious nature 
of the institution should be kept in view, it is incumbent on Christians, so far 
as they themselves are concerned, to insist that it should be solemnized as a religious 
service.</p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p21"><i>Marriage as a Civil Institution.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p22">As a man’s being a servant of God and bound to make his word 
the rule of his faith and practice, is not inconsistent with his <pb n="378" id="iii.v.xi-Page_378" />being a servant 
of the state, and bound to render obedience to its laws; so it is not inconsistent 
with the fact that marriage is an ordinance of God, that it should be, in another 
aspect, a civil institution. It is so implicated in the social and civil relations 
of men that it of necessity comes under the cognizance of the state. It is therefore 
a civil institution. (1.) In so far as it is, and must be, recognized and enforced 
by the state. (2.) It imposes civil obligations which the state has the right to 
enforce. The husband is bound to sustain his wife, for example, and he is constrained 
by the civil law to the performance of this duty. (3.) Marriage also involves, on 
both sides, rights to property; and the claims of children born in wedlock to the 
property of their parents. All these questions concerning property fall legitimately 
under the control of the civil law. In many countries not only property, but rank, 
title, and political prerogatives are implicated with the question of marriage. 
(4.) It belongs to the state, therefore, as the guardian of these rights, to determine 
what marriages are lawful and what unlawful; how the contract is to be solemnized 
and authenticated; and what shall be its legal consequences. All these laws Christians 
are bound to obey, so far as obedience to them is consistent with a good conscience.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p23">The legitimate power of the state in all these matters is 
limited by the revealed will of God. It can make nothing an impediment to marriage 
which the Scriptures do not declare to be a bar to that union. It can make nothing 
a ground of dissolving the marriage contract which the Bible does not make a valid 
ground of divorce. And the state can attach none other than civil pains and penalty 
to the violation of its laws concerning marriage. This is only saying that a Christian 
government is bound to respect the conscientious convictions of the people. It is 
a violation of the principles of civil and religious liberty for the state to make 
its will paramount to the will of God. Plain as this principle seems to be, it is 
nevertheless constantly disregarded in almost all Christian nations, whether Catholic 
or Protestant. In England, for example, it is still the law, that no member of the 
royal family can marry without the consent of the reigning sovereign. If this meant 
nothing more than that any member of the royal family thus marrying, should forfeit 
for himself and his children all right of succession to the crown, it might be all 
right. But the real meaning is that such a marriage is null and void that parties 
otherwise lawfully married and whom God has joined together as man and wife, are 
not man and wife. This is to <pb n="379" id="iii.v.xi-Page_379" />bring the law of man and the law of God into direct 
collision, and make the human supersede the divine. In Prussia a subordinate officer 
of the army cannot marry without the consent of his commander. If he should marry 
without that consent, it might be right to make him throw up his commission; but 
to say that his wife is not a wife, is not only untrue, but it is a monstrous injustice 
and cruelty. In England, until of late years, no marriage was valid unless solemnized 
in church, within canonical hours, and by a man in priest’s orders. This law was 
designed specially for the protection of heiresses from the wiles of fortune-hunters. 
It might be just to determine that no marriage not thus solemnized should convey 
any right to property; but to say that parties married five minutes after twelve 
o’clock, noon, are not married at all, whereas had the ceremony been performed ten 
minutes sooner, they would be truly man and wife, shocks the conscience and common 
sense of men. So in this country before the abolition of slavery, according to the 
laws of our Southern States, no slave could marry. A young white man married a young 
woman, whom no one in the community supposed had a drop of African blood in her 
veins. It was proved, however, that she was a slave. Her husband purchased her, 
manumitted her, repudiated her, married another woman, and was received into the 
communion of a Presbyterian Church. The law of God was thus regarded as a mere nullity.<note n="338" id="iii.v.xi-p23.1">This however was in accordance with the canonical law, which 
made error as to the condition of one of the parties, as bond or free, a ground 
of annulling the marriage contract. Stahl, <i>De Matrimonio Rescindendo</i>. Berlin, 
1841. Canon Leg. cap. 2, 4, x., de conjugio servorum, 4, 9. See Göschen in Herzog’s 
<i>Encyklopädie</i>, art. “Ehe.” This is still the doctrine of the Romish Church. 
See Dens, <i>Tractatus de Matrimonio</i>; <i>Theologia</i>, edit. Dublin, 1832, 
vol. vii. N. 72, p. 199. See also <i>Commentaries on the Law of Marriage and Divorce</i>, 
by Joel Prentiss Bishop. 4th edit., Boston, 1864, vol. i. chap. x. § 154-163.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p24">Because marriage is in some of its aspects a civil institution, 
to be regulated within certain limits, by the civil law, men have treated it as 
though it were a mere business engagement. They ignore its character as a divine 
institution, regulated and controlled by divine laws. Civil legislatures should 
remember that they can no more annul the laws of God than the laws of nature. If 
they pronounce those not to be married who, by the divine law, are married; or if 
they separate those whom God hath joined together, their laws are absolute nullities 
at the bar of conscience and in the sight of God.</p>
<pb n="380" id="iii.v.xi-Page_380" />
<p class="center" id="iii.v.xi-p25"><i>Monogamy.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p26">Marriage is a compact between one man and one woman to live 
together, as man and wife, until separated by death. According to this definition, 
first, the marriage relation can subsist only between one man and one woman; secondly, 
the union is permanent, <i>i.e</i>., it can be dissolved only by the death of one or both 
of the parties, except for reasons specified in the word of God; and thirdly, the 
death of one of the parties dissolves the union, so that it is lawful for the survivor 
to marry again.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p27">As to the first of these points, or that the Scriptural 
doctrine of marriage is opposed to and condemns polygamy, it is to be remarked, 
—</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p28">1. That such has been the doctrine of the Christian Church 
in all ages and in every part of the world. There has never been a church calling 
itself Christian which tolerated a plurality cf wives among its members. There could 
hardly be a stronger proof than this fact that such is the law of Christ. It is 
morally certain that the whole Church cannot have mistaken, on such a subject as 
this, the mind and will of its divine Head and Master.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p29">2. Marriage as originally constituted and ordained by God 
was between one man and one woman. And the language of Adam when he received Eve 
from the hands of her Maker, proves that such was the essential nature of the relation: 
“And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. . . . .  Therefore 
shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife and 
they shall be one flesh.” (<scripRef id="iii.v.xi-p29.1" passage="Gen. ii. 23, 24" parsed="|Gen|2|23|0|0;|Gen|2|24|0|0" osisRef="Bible:Gen.2.23 Bible:Gen.2.24">Gen. ii. 23, 24</scripRef>.) Or, as our Lord quotes and expounds 
the passage, “They twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but 
one flesh.” (<scripRef id="iii.v.xi-p29.2" passage="Mark x. 8" parsed="|Mark|10|8|0|0" osisRef="Bible:Mark.10.8">Mark x. 8</scripRef>.) “The two,” and no more than two, become one. This was not 
only the language of unfallen Adam in Paradise, but the language of God uttered 
through the lips of Adam, as appears not only from the circumstances of the case, 
but also from our Lord’s attributing to them divine authority, as He evidently does 
in the passage just quoted. Thus the law of marriage as originally instituted by 
God, required that the union should be between one man and one woman. This law could 
be changed only by the authority by which it was originally enacted. Delitzsch remarks 
on this passage:<note n="339" id="iii.v.xi-p29.3"><i>Die Genesis</i>, Leipzig, 1852, p. 114.</note> 
“In these words not only the deepest spiritual union, but a union comprehending 
the whole nature of man, an all comprehending personal communion, is represented 
<pb n="381" id="iii.v.xi-Page_381" />as the essence of marriage; and monogamy is set forth as its natural and divinely 
appointed form.”</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p30">3. Although this original law was partially disregarded in 
later times it was never abrogated. Polygamy and divorce were in a measure tolerated 
under the Mosaic law, yet in all ages among the Hebrews, monogamy was the rule, 
and polygamy the exception, as it was among other civilized nations of antiquity. 
Polygamy first appears among the descendants of Cain. (<scripRef id="iii.v.xi-p30.1" passage="Gen. iv. 19" parsed="|Gen|4|19|0|0" osisRef="Bible:Gen.4.19">Gen. iv. 19</scripRef>.) Noah and his 
sons had each but one wife. Abraham had but one wife, until the impatience of Sarah 
for children led him to take Hagar as a concubine. The same rule of marriage was 
observed by the prophets as a class. Polygamy was confined in a great measure to 
kings and princes. There was also an honourable distinction made between the wife 
and the concubine. The former retained her preeminence as the head of the family. 
Numerous passages of the Old Testament go to prove that monogamy was considered 
as the law of marriage, from which plurality of wives was a departure. Throughout 
the Proverbs, for example, it is the blessing of a good wife, not of wives, that 
is continually set forth. (<scripRef id="iii.v.xi-p30.2" passage="Prov. xii. 4; xix. 14" parsed="|Prov|12|4|0|0;|Prov|19|14|0|0" osisRef="Bible:Prov.12.4 Bible:Prov.19.14">Prov. xii. 4; xix. 14</scripRef>; <scripRef passage="Proverbs 31:10-12" id="iii.v.xi-p30.3" parsed="|Prov|31|10|31|12" osisRef="Bible:Prov.31.10-Prov.31.12">xxxi. 10 ff.</scripRef>) The apocryphal books 
contain clear evidence that after the exile monogamy was almost universal among 
the Jews; and it may be inferred from such passages as <scripRef id="iii.v.xi-p30.4" passage="Luke i. 5" parsed="|Luke|1|5|0|0" osisRef="Bible:Luke.1.5">Luke i. 5</scripRef>; <scripRef id="iii.v.xi-p30.5" passage="Acts v. 1" parsed="|Acts|5|1|0|0" osisRef="Bible:Acts.5.1">Acts v. 1</scripRef>, and 
many others, that the same was true at the time of the advent of Christ.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p31">With regard to the toleration of polygamy under the Mosaic 
law, it is to be remembered that the seventh commandment belongs to the same category 
as the sixth and eighth. These laws are not founded on the essential nature of God, 
and therefore are not immutable. They are founded on the permanent relations of 
men in their present state of existence. From this it follows, (1.) That they bind 
men only in their present state. The laws of property and marriage can have no application, 
so far as we know, to the future world, where men shall be as angels, neither marrying 
nor giving in marriage. (2.) These laws being founded on the permanent and natural 
relations of men, cannot be set aside by human authority, because those relations 
are not subject to the will or ordinance of men. (3.) They may however be dispensed 
with by God. He commanded the Israelites to despoil the Egyptians and to dispossess 
the Canaanites, but this does not prove that one nation may, of its own motion, 
seize on the inheritance of another people. If God, therefore, at any time said 
to any people granted permission to practise polygamy, then <pb n="382" id="iii.v.xi-Page_382" />so long as that permission 
lasted and for those to whom it was given, polygamy was lawful, and at all other 
times and for all other persons it was unlawful. This principle is clearly recognized 
in what our Saviour teaches concerning divorce. It was permitted the Jews under 
the Mosaic law to put away their wives; as soon as that law was abolished, the right 
of divorce ceased.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p32">4. Monogamy, however, does not rest exclusively on the original 
institution of marriage, or upon the general drift of the Old Testament teaching, 
but mainly on the clearly revealed will of Christ. His will is the supreme law for 
all Christians, and rightfully for all men. When the Pharisees came to Him and asked 
Him whether a man could lawfully put away his wife, He answered, that marriage as 
instituted by God was an indissoluble union between one man and one woman; and, 
therefore, that those whom God had joined together no man could put asunder. This 
is the doctrine clearly taught in <scripRef id="iii.v.xi-p32.1" passage="Matthew xix. 4-9" parsed="|Matt|19|4|19|9" osisRef="Bible:Matt.19.4-Matt.19.9">Matthew xix. 4-9</scripRef>; <scripRef id="iii.v.xi-p32.2" passage="Mark x. 4-9" parsed="|Mark|10|4|10|9" osisRef="Bible:Mark.10.4-Mark.10.9">Mark x. 4-9</scripRef>; <scripRef id="iii.v.xi-p32.3" passage="Luke xvi. 18" parsed="|Luke|16|18|0|0" osisRef="Bible:Luke.16.18">Luke xvi. 18</scripRef>; 
<scripRef id="iii.v.xi-p32.4" passage="Matthew v. 32" parsed="|Matt|5|32|0|0" osisRef="Bible:Matt.5.32">Matthew v. 32</scripRef>. In these passages our Lord expressly declares that if a man marries while 
his first wife is living he commits adultery. The exception which Christ himself 
makes to this rule, will be considered under the head of divorce.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p33">The Apostle teaches the same doctrine in <scripRef id="iii.v.xi-p33.1" passage="Romans vii. 2, 3" parsed="|Rom|7|2|0|0;|Rom|7|3|0|0" osisRef="Bible:Rom.7.2 Bible:Rom.7.3">Romans vii. 2, 3</scripRef>: 
“The woman which hath an husband is bound by the law to her husband, so long as 
he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband. 
So then, if while her husband liveth, she be married to another man, she shall be 
called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so 
that she is no adulteress, though she be married to another man.” The doctrine of 
this passage is that marriage is a compact between one man and one woman, which 
can be dissolved only by the death of one of the parties. So in <scripRef passage="1Corinthians 7:2" id="iii.v.xi-p33.2" parsed="|1Cor|7|2|0|0" osisRef="Bible:1Cor.7.2">1 Corinthians vii. 
2</scripRef>: “Let every man have his own wife, and let every woman have her own husband,” 
it is taken for granted that, in the Christian Church, a plurality of wives is as 
much out of the question as a plurality of husbands. This assumption runs through 
the whole New Testament. We not only never read of a Christian’s having two or more 
wives; but whenever the duty of the marriage relation is spoken of, it is always 
of the husband to his wife, and of the wife to her husband. In the judgment, therefore, 
of the whole Christian Church, marriage is a covenant between one man and one woman 
to live together as husband and wife until separated by death.</p>
<pb n="383" id="iii.v.xi-Page_383" />
<p class="normal" id="iii.v.xi-p34">5. This Scriptural law is confirmed by the providential law 
which secures the numerical equality of the sexes. Had polygamy been according to 
the divine purpose, we should naturally expect that more women would be born than 
men. But the reverse is the fact. There are more men than women born into the world. 
The excess, however, is only sufficient to provide for the greater peril to life 
to which men are exposed. The law of providence is the numerical equality of the 
sexes; and this is a clear intimation of the will of God that every man should have 
his own wife, and every woman her own husband. Such being the will of God, as revealed 
both in his word and in his providence, everything which tends to counteract it 
must be evil in its nature and consequences. The doctrine which depreciated marriage, 
and made celibacy a virtue, flooded the Church with corruption. And everything in 
our modern civilization and modes of living which renders marriage difficult, and 
consequently infrequent, is to be deprecated, and if possible removed. That every 
man should have his own wife and every woman her own husband, is the divinely appointed 
preventive of the “Social Evil” with all its unutterable horrors.<note n="340" id="iii.v.xi-p34.1">The fact that men and women, who make the murder of infants 
a profession, are rolling in wealth, is enough to rouse any community from its false security.</note> 
Every other preventive is human and worthless. Rather than that the present state 
of things should continue, it would be better to return to the old patriarchal usage, 
and let parents give their sons and daughters in marriage as soon as they attained 
the proper age, on the best terms they can.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p35">6. As all the permanently obligatory laws of God are founded 
on the nature of his creatures, it follows that if He has ordained that marriage 
must be the union of one man and one woman, there must be a reason for this in the 
very constitution of man and in the nature of the marriage relation. That relation 
must be such that it cannot subsist between one and many; between one man and more 
than one woman. This is plain, first, from the nature of the love which it involves; 
and secondly, from the nature of the union which it constitutes. First, conjugal 
love is peculiar and exclusive. It can have but one object. As the love of a mother 
for a child is peculiar, and can have no other object than her own child, so the 
love of a husband can have no other object than his wife, and the love of a wife 
no other object than her husband. It is a love not only of complacency and delight, 
but also of possession, of property, and of rightful ownership. This is the reason 
why jealousy in man or woman is the fiercest of all <pb n="384" id="iii.v.xi-Page_384" />human passions. It involves 
a sense of injury; of the violation of the most sacred rights; more sacred even 
than the rights of property or life. Conjugal love, therefore, cannot by possibility 
exist except between one man and one woman. Monogamy has its foundation in the very 
constitution of our nature. Polygamy is unnatural, and necessarily destructive of 
the normal, or divinely constituted relation between husband and wife.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p36">Secondly, in another aspect, the union involved in marriage 
cannot exist except between one man and one woman. It is not merely a union of feeling 
and of interests. It is such a union as to produce, in some sense, identity. The 
two become one. Such is the declaration of our Lord. Husband and wife are one, in 
a sense which justified the Apostle in saying as he does, in <scripRef id="iii.v.xi-p36.1" passage="Ephesians v. 30" parsed="|Eph|5|30|0|0" osisRef="Bible:Eph.5.30">Ephesians v. 30</scripRef>, that 
the wife is bone of her husband’s bone, and flesh of his flesh. She is his body. 
She is himself (<scripRef passage="Ephesians 5:28" id="iii.v.xi-p36.2" parsed="|Eph|5|28|0|0" osisRef="Bible:Eph.5.28">v. 28</scripRef>). Such is this union that “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p36.3">Qui uxorem repudiat, quasi dimidiam 
sui partem a seipso avellit. Hoc autem minime patitur natura, ut corpus suum quisque 
discerpat.</span>” What all this means it may be hard for us to understand. It is certain, 
— (1.) That it does not refer to anything material, or to any identification of 
substance. When Adam said of Eve, “This is bone of my bones, and flesh of my flesh,” 
he doubtless referred to her being formed out of his body. But as these words are 
used by the Apostle to express the relation of all wives to their husbands, they 
must be understood of something else than identity of substance. (2.) The oneness 
of man and wife, of which the Scriptures speak cannot be understood in any sense 
inconsistent with their distinct subsistence or personality. They may be very different 
in character and destiny. The one may be saved, the other lost. (3.) It is evident, 
however, that the meaning of the strong language of Scripture on this subject is 
not exhausted, by representing the marriage union as being merely one of affection; 
or by saying that the husband is the complement of the wife and the wife of the 
husband; that is, that the marriage relation is necessary to the completeness of 
our nature and to its full development in the present state of existence; that there 
are capacities, feelings, and virtues which are not otherwise or elsewhere called 
into exercise. All this may be true, but it is not the whole truth. (4.) There is, 
in a certain sense, a community of life between husband and wife. We are accustomed 
to say, and to say truly, that the life of parents is communicated to their children. 
Each nation and every historical family has a form of life by which it is distinguished. 
As, therefore, the <pb n="385" id="iii.v.xi-Page_385" />life of a father and the life of his son are the same, in that 
the blood (<i>i.e</i>., the life) of the parent flows in the veins of his children; so 
in an analogous sense the life of the husband and wife is one. They have a common 
life, and that common or joint life is transmitted to their offspring. This is the 
doctrine of the early Church. The Apostolical Constitutions say:<note n="341" id="iii.v.xi-p36.4">Lib. VI. cap. xiv.; <i>Works</i> of Clement of Rome, edit. 
Migne, Paris, 1857, vol. i. p. 245, c. </note>
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.xi-p36.5">ἡ γυνὴ κοινωνός 
ἐστι βίου, ἐνουμένη εἰς ἕν 
σῶμα ἐκ δύο παρὰ Θεοῦ</span>.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p37">The analogy which the Apostle traces out in <scripRef id="iii.v.xi-p37.1" passage="Ephesians v. 22-33" parsed="|Eph|5|22|5|33" osisRef="Bible:Eph.5.22-Eph.5.33">Ephesians v. 22-33</scripRef>, 
between the conjugal relation and the union between Christ and his Church, brings 
out the Scriptural doctrine of marriage more clearly than perhaps any other passage 
in the Bible. No analogy is expected to answer in all respects, and no illustration 
borrowed from earthly relations can bring out all the fulness of the things of God. 
The relation, therefore, between a husband and his wife, is only an adumbration 
of the relation of Christ to his Church. Still there is an analogy between the two, 
(1.) As the Apostle teaches, the love of Christ to his Church is peculiar and exclusive. 
It is such as He has for no other class or body of rational creatures in the universe. 
So the love of the husband for his wife is peculiar and exclusive. It is such as 
he has for no other object; a love in which no one can participate. (2.) Christ’s 
love for his Church is self-sacrificing. He gave himself for it. He purchased the 
Church with his blood. So the husband should, and when true, does, in all things 
sacrifice himself for his wife. (3.) Christ and his Church are one; one in the sense 
that the Church is his body. So the husband and wife are in such a sense one, that 
a man in loving his wife loves himself. (4.) Christ’s life is communicated to the 
Church. As the life of the head is communicated to the members of the human body; 
and the life of the vine to the branches, so there is, in a mysterious sense, a 
community of life between Christ and his Church. In like manner, in a sense no less 
truly mysterious, there is a community of life between husband and wife.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p38">From all this it follows that as it would be utterly incongruous 
and impossible that Christ should have two bodies, two brides, two churches, so 
it is no less incongruous and impossible that a man should have two wives. That 
is, the conjugal relation, as it is set forth in Scripture, cannot by possibility 
subsist, except between one man and one woman.</p>
<pb n="386" id="iii.v.xi-Page_386" />
<p class="center" id="iii.v.xi-p39"><i>Conclusions.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p40">1. If such be the true doctrine of marriage, it follows, as 
just stated, that polygamy destroys its very nature. It is founded on a wrong view 
of the nature of woman; places her in a false and degrading position; dethrones 
and despoils her; and is productive of innumerable evils.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p41">2. It follows that the marriage relation is permanent and 
indissoluble. A limb may be violently severed from the body, and lose all vital 
connection with it; and husband and wife may be thus violently separated, and their 
conjugal relation annulled; but in both cases the normal connection is permanent.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p42">3. It follows that the state can neither constitute nor dissolve 
the marriage relation. It can no more free a husband or wife “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p42.1">a vinculo matrimonii</span>,” 
than it can free a father “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p42.2">a vinculo paternitatis</span>.” It may protect a child from 
the injustice or cruelty of its father, or even, for due cause, remove him from 
all parental control, and it may legislate about its property, but the natural bond 
between parents and children is beyond its control. So the state may legislate about 
marriage, and determine its accidents and legal consequences; it may decide who, 
in the sight of the law, shall be regarded as husband and wife, and when, or under 
what circumstances, the legal or civil rights and privileges arising out of the 
relation shall cease to be enforced; and it may protect the person and rights of 
the wife, and, if necessary, remove her from the control of her husband, but the 
conjugal bond it cannot dissolve. All decrees of divorce “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p42.3">a vinculo matrimonii</span>,” 
issued by civil or ecclesiastical authorities, so far as the conscience is concerned, 
are perfectly inoperative, unless antecedently to such decree and by the law of 
God, the conjugal relation has ceased to exist.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p43">4. It follows from the Scriptural doctrine of marriage that 
all laws are evil which tend to make those two whom God pronounces to be one; such 
laws, for example, as give to the wife the right to conduct business, contract debts, 
and sue and be sued, in her own name. This is attempting to correct one class of 
evils at the cost of incurring others a hundred-fold greater. The Word of God is 
the only sure guide of legislative action as well as of individual conduct.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p44">5. It need hardly be remarked that it follows from the nature 
of marriage, that next to murder, adultery is the greatest of all social crimes, 
under the Old Dispensation it was punishable <pb n="387" id="iii.v.xi-Page_387" />with death. And even now it is practically 
impossible to convict a husband of murder who kills the man who has committed adultery 
with his wife. This comes from human laws being in conflict with the laws of nature 
and of God. The law of God regards marriage as identifying a man and his wife; the 
laws of the state too often regard it as merely a civil contract, and give an injured 
husband no redress but a suit for damages for the pecuniary loss he has sustained 
by being deprived of the services of his wife. The penalty for adultery, to be in 
any due proportion to the magnitude of the crime, should be severe and degrading.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p45">6. The relative duties of husband and wife arising out of 
their relation, may be expressed in a few comprehensive words. The husband is to 
love, protect, and cherish his wife as himself, <i>i.e</i>., as being to him another self. 
The duties of the wife are set forth in the time-honoured Christian formula, “love, 
honour, and obey.”</p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p46"><i>Converted Polygamists.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p47">The question has been mooted, Whether a polygamist, when converted 
to Christianity, should be required to repudiate all his wives but one, as a condition 
of his admission into the Christian Church? The answer to this question has been 
sought from three sources: First, the Scriptural doctrine of marriage; secondly, 
the example of the Apostles when dealing with such cases; and thirdly, from a consideration 
of the effects which would follow from making monogamy an indispensable condition 
of admission to the Church.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p48">As to the first point, it is admitted by all Christians, that 
it ie the law of God, the law of Christ, and consequently the law of the Christian 
Church that polygamy is sinful, being a violation of the original and permanently 
obligatory law of marriage. As every man who enters the Church professes to be a 
Christian, and as every Christian is bound to obey the law of Christ, it seems plain 
that no man should be received into the communion of the Church who does not conform 
to the law of Christ concerning marriage. The only question is, Whether Christ has 
made a special exception in favour of those who in the times of their ignorance, 
contracted the obligations of marriage with more than one woman? It is of course 
possible that such an exception might have been made. It would be analogous to the 
temporary suspension of the original law of marriage in favour of the hardhearted 
Jews. Has then such an exception been made? This is the second point to be considered. 
It concerns a matter of fact. <pb n="388" id="iii.v.xi-Page_388" />Those who assume that such an exception has been made, 
are bound to produce the clearest evidence of the fact. This is necessary not only 
to satisfy the consciences of the parties concerned, but also to justify a departure 
from a plainly revealed law of God. It would be a very serious matter to set up 
in a heathen country, a church not conformed in this matter to the usual law of 
Christendom. Missionaries are sent forth to teach not only Christian doctrines but 
Christian morals. And the churches which they found, profess to be witnesses for 
Christ as to what He would have men to believe, and as to what He would have them 
to do. They ought not to be allowed to bear false testimony. It is certain that 
there is no clear and definite expression of the will of Christ, recorded in the 
New Testament, that the case contemplated should be an exception to the Scriptural 
law of marriage. There is no instance recorded in the New Testament, of the admission 
of a polygamist to the Christian Church. It has, indeed, been inferred from <scripRef passage="1Timothy 3:2" id="iii.v.xi-p48.1" parsed="|1Tim|3|2|0|0" osisRef="Bible:1Tim.3.2">1 Timothy 
iii. 2</scripRef>, where the Apostle says, a bishop must be “the husband of one wife,” that 
a private member of the Church might have more wives than one. But this is in itself 
a very precarious inference; and being inconsistent with Christ’s express prohibition, 
it is altogether inadmissible. The meaning of the passage has been much disputed. 
What the Apostle requires is that a bishop should be in all respects an exemplary 
man: not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; the husband of one 
wife, <i>i.e</i>., not a polygamist. This no more implies that other men may be polygamists, 
than his saying that a bishop must not be greedy of filthy lucre and not a brawler, 
implies that other men may be covetous or contentious. According to another and 
widely accepted interpreation of the passage in <scripRef passage="1Timothy 3:2" id="iii.v.xi-p48.2" parsed="|1Tim|3|2|0|0" osisRef="Bible:1Tim.3.2">1 Timothy iii. 2</scripRef>, and the corresponding 
passage in <scripRef id="iii.v.xi-p48.3" passage="Titus i. 6" parsed="|Titus|1|6|0|0" osisRef="Bible:Titus.1.6">Titus i. 6</scripRef>, the injunction of the Apostle is that a man who has been 
married more than once, must not be appointed a bishop or presbyter. If this be 
the true meaning of the Apostle, his language affords still less ground for the 
argument drawn from it in favour of the lawfulness of polygamy in church members. 
If even second marriage was forbidden to presbyters, <i>a fortiori</i> must polygamy 
be regarded as inconsistent with the law of Christ.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p49">This interpretation was very generally adopted in the early 
Church, during the Middle Ages, and by Romanists, and is sustained by many of the 
recent commentators. Bishop Ellicott decides in favour of this interpretation. His 
reasons are, — (1.) The <pb n="389" id="iii.v.xi-Page_389" />opinion of the early writers and of some councils. (2.) 
The special respect paid among pagans to a woman who was “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p49.1">univira</span>.” (3.) The propriety, 
in the case of <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.xi-p49.2">ἐπίσκοποι</span> and <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.xi-p49.3">διάκονοι</span>, 
of a greater temperance. (4.) And the manifestation of a greater sanctity (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.xi-p49.4">σεμνότης</span>) 
of a single marriage, which he thinks is indicated even in Scripture (<scripRef id="iii.v.xi-p49.5" passage="Luke ii. 36, 37" parsed="|Luke|2|36|0|0;|Luke|2|37|0|0" osisRef="Bible:Luke.2.36 Bible:Luke.2.37">Luke ii. 36, 
37</scripRef>). The objections to it are, In the first place, that it rests on an unscriptural 
view of marriage. According to the Bible, marriage is a better, higher, and holier, 
because the normal state, than celibacy. It was only in the interest of the doctrine 
of the peculiar sanctity of celibacy, that this interpretation was adopted by the 
fathers.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p50">In the second place, it rests on the no less unscriptural 
assumption of the superior holiness of the clergy. No higher degree of moral purity 
is required of them than of other men, for the simple reason that every man is required 
to be perfectly holy in heart and life. The interpretation in question gained the 
stronger hold of the Church as the doctrine of “the grace of orders,” and of the 
priesthood of the clergy gained ascendancy. When the Reformation came and swept 
away these two doctrines, it removed the two principal supports of the interpretation 
in question. It is not to be admitted that there can be anything unholy in second 
marriages, which an infinitely holy God declares to be lawful (<scripRef id="iii.v.xi-p50.1" passage="Rom. vii. 3" parsed="|Rom|7|3|0|0" osisRef="Bible:Rom.7.3">Rom. vii. 3</scripRef>), nor 
can it be conceded that the clergy are holier than other believers, seeing that 
the only priesthood in the Church on earth is the priesthood common to all believers.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p51">In the third place, the interpretation which makes the Apostle 
interdict second marriages to bishops and deacons, is contrary to the natural meaning 
of the words. The parallel passage in <scripRef id="iii.v.xi-p51.1" passage="Titus i. 5, 6" parsed="|Titus|1|5|0|0;|Titus|1|6|0|0" osisRef="Bible:Titus.1.5 Bible:Titus.1.6">Titus i. 5, 6</scripRef>, reads thus: “That thou shouldest, . . . . . ordain elders in every city, as I had appointed thee: if any be blameless, 
the husband of one wife, etc;” 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.xi-p51.2">εἴ τις ἐστὶν . . . 
μιᾶς γυναικὸς, ἀνήρ</span>, ‘if any one is at this present time the husband of one 
wife.’ It is the present state and character of the man that are to be taken into 
the account. He might before have been unmarried, or even a polygamist, but when 
ordained, he must, if married at all, be the husband of but one woman. “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p51.3">Qui sit: 
non autem, Qui fuerit</span>,” says Calvin in his comment on <scripRef passage="1Timothy 3:2" id="iii.v.xi-p51.4" parsed="|1Tim|3|2|0|0" osisRef="Bible:1Tim.3.2">1 Timothy iii. 2</scripRef>. And on <scripRef id="iii.v.xi-p51.5" passage="Titus i. 6" parsed="|Titus|1|6|0|0" osisRef="Bible:Titus.1.6">Titus 
i. 6</scripRef> he says, “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p51.6">Qui defuncta uxore alteram jam cœlebs inducit, nihilominus unius 
uxoris maritus censeri debet. Non enim eligendum docet qui fuerit maritus unius 
uxoris, sed qui sit.</span>” Whichever of these interpretations of <scripRef passage="1Timothy 3:2" id="iii.v.xi-p51.7" parsed="|1Tim|3|2|0|0" osisRef="Bible:1Tim.3.2">1 Timothy iii. 2</scripRef>, be 
adopted, whether we understand the Apostle to forbid that a <pb n="390" id="iii.v.xi-Page_390" />polygamist, or that a man twice married, should be admitted to the ministry, in 
neither case does the passage give authority to receive a polygamist into the fellowship 
of the Church. Considering, then, that monogamy is the undoubted law of Christ; 
considering that we have no evidence that He made an exception in favour of heathen 
converts; and considering the great importance that churches, founded in heathen 
lands, should bear true witness of the doctrines and precepts of Christianity, it 
would seem clear that no man having more than one wife should be admitted to Christian 
fellowship.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p52">The third aspect of this question concerns the effects of 
enforcing the Christian law of marriage in heathen lands. It is urged that this 
would result in great cruelty and injustice. For a man to cast off women whom he 
had engaged to protect and cherish, to abandon not only them but their children, 
it is said, cannot be reconciled with any right principle. To this it may be replied, 
(1.) That in many heathen countries it is not the husband who supports the wives, 
but the wives who support the husband. They are his slaves, and sustain him by their 
labour. There would be no great hardship in his setting them free. (2.) But when 
this is not the case, it does not follow that because a man ceases to regard several 
women as his wives, he should cease to provide for them, and for the welfare of 
his children. This in any event, as a Christian, he is bound to do.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p53">It is also suggested, as a difficulty in this matter, that 
it is hard to determine which of his several wives a converted polygamist should 
retain. Some say, that it is the one first married; others say, that he should be 
allowed to make his own selection. If marriage among the heathen were what it is 
in Christian countries, there would be no room for doubt on this subject. Then the 
first contract would be the only binding one, and all the rest null and void. But 
in the Christian sense of the word there has been no marriage in any case. There 
has been no promise and vow of mutual fidelity. The relation of a heathen polygamist 
to the women of his harem, is more analogous to concubinage than to Christian marriage. 
The relation of a heathen polygamist to his numerous wives, is so different from 
the conjugal relation as contemplated in Scripture, as to render it at least doubtful 
whether the husband s obligation is exclusively, or preeminently, to the woman first 
chosen. This is a point of casuistry to which those who expect to labour in heathen 
countries should direct their attention. The Romish Church decides <pb n="391" id="iii.v.xi-Page_391" />in favour of 
the first wife. The Roman Catechism<note n="342" id="iii.v.xi-p53.1">II. viii. 17 (19, xxvi.); Streitwolf, <i>Libri Symbolici</i>, 
Göttingen, 1846, vol. i. p. 458.</note> 
says: “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p53.2">Atque ob eam rem fieri intelligimus, ut, si infidels quispiam, gentis suæ 
more et consuetudine, plures uxores duxisset, cum ad veram religionem conversus 
fuerit, jubeat eum Ecclesia ceteras omnes relinquere, ac priorem tantum justæ et 
legitimæ uxoris loco habere.</span>”</p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p54"><i>Divorce.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p55">The questions which call for, at least a brief consideration, 
under this head are, (1.) What is divorce, and what are its legitimate effects? 
(2.) What are the Scriptural grounds of divorce? (3.) What are the Romish doctrine, 
and practice on this subject? (4.) What are the doctrine and practice of Protestant 
Churches and countries? (5.) What is the duty of the Church and of its officers 
in cases where the laws of the state on this subject are in conflict with the law 
of God? Works on civil and canon law, when treating of divorce, take a much wider 
range than this, but the points above indicated seem to include those of most interest 
and importance to the theologian.</p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p56"><i>Divorce; its Nature and Effects.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p57">Divorce is not a mere separation, whether temporary or permanent, 
“<span lang="LA" id="iii.v.xi-p57.1">a mensa et thoro</span>.” It is not such a separation as leaves the parties in the relation 
of husband and wife, and simply relieves them from the obligation of their relative 
duties. Divorce annuls the “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p57.2">vinculum matrimonii</span>,” so that the parties are no longer 
man and wife. They stand henceforth to each other in the same relation as they were 
before marriage. That this is the true idea of divorce is plain from the fact that 
under the old dispensation if a man put away his wife, she was at liberty to marry 
again. (<scripRef id="iii.v.xi-p57.3" passage="Deut. xxiv. 1, 2" parsed="|Deut|24|1|0|0;|Deut|24|2|0|0" osisRef="Bible:Deut.24.1 Bible:Deut.24.2">Deut. xxiv. 1, 2</scripRef>.) This of course supposes that the marriage relation to 
her former husband was effectually dissolved. Our Lord teaches the same doctrine. 
The passages in the Gospels, referring to this subject, are <scripRef id="iii.v.xi-p57.4" passage="Matthew v. 31, 32; xix. 3-9" parsed="|Matt|5|31|0|0;|Matt|5|32|0|0;|Matt|19|3|19|9" osisRef="Bible:Matt.5.31 Bible:Matt.5.32 Bible:Matt.19.3-Matt.19.9">Matthew v. 31, 32; xix. 
3-9</scripRef>; <scripRef id="iii.v.xi-p57.5" passage="Mark x. 2-12" parsed="|Mark|10|2|10|12" osisRef="Bible:Mark.10.2-Mark.10.12">Mark x. 2-12</scripRef>; and <scripRef id="iii.v.xi-p57.6" passage="Luke xvi. 18" parsed="|Luke|16|18|0|0" osisRef="Bible:Luke.16.18">Luke xvi. 18</scripRef>. The simple meaning of these passages seems 
to be, that marriage is a permanent compact, which cannot be dissolved at the will 
of either of the parties. If, therefore, a man arbitrarily puts away his wife and 
marries another, he commits adultery. If he repudiates her on just grounds and marries 
another, he commits no offence. Our Lord makes the guilt of marrying after separation 
to depend on the ground of the separation. Saying, ‘that if a man puts <pb n="392" id="iii.v.xi-Page_392" />away his 
wife for any cause save fornication, and marries another, he commits adultery’; 
is saying that ‘the offence is not committed if the specified ground of divorce exists.’ 
And this is saying that divorce, when justifiable, dissolves the marriage tie.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p58">Although this seems so plainly to be the doctrine of the Scriptures, 
the opposite doctrine prevailed early in the Church, and soon gained the ascendancy. 
Augustine himself taught in his work “De Conjugiis Adulterinis,”<note n="343" id="iii.v.xi-p58.1"><i>Works</i>, edit. Benedictines, Paris, 1837, vol. vi. p. 658.</note> 
and elsewhere, that neither of the parties after divorce could contract a new marriage. 
In his “Retractions,” however, he expresses doubt on the subject. It passed, however, 
into the canon law, and received the authoritative sanction of the Council of Trent, 
which says,<note n="344" id="iii.v.xi-p58.2">Sess. xxiv. Canon 7; Streitwolf, <i>Libri Symbolici</i>, Göttingen, 
1846, vol. i. pp. 90, 91.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.v.xi-p58.3">Si quis dixerit, ecclesiam errare, cum docuit et docet, juxta evangelicam et apostolicam 
doctrinam, propter adulterium alterius conjugum matrimonii vinculum non posse dissolvi; 
et utrumque, vel etiam innocentem, qui causam adulterio non dedit, non posse, altero 
conjuge vivente, aliud matrimonium contrahere; mœcharique eum, qui, dimissa adultera, 
aliam duxerit, et eam, quæ, dimisso adultero, alii nupserit; anathema sit.</span>” This 
is the necessary consequence of the doctrine, that the marriage relation can be 
dissolved only by death. The indisposition of the mediæval and Romish Church to 
admit of remarriages after divorce, is no doubt to be attributed in part to the 
low idea of the marriage state prevailing in the Latin Church. It had its ground, 
however, in the interpretation given to certain passages of Scripture. In <scripRef id="iii.v.xi-p58.4" passage="Mark x. 11, 12" parsed="|Mark|10|11|0|0;|Mark|10|12|0|0" osisRef="Bible:Mark.10.11 Bible:Mark.10.12">Mark x. 
11, 12</scripRef>, and in <scripRef id="iii.v.xi-p58.5" passage="Luke xvi. 18" parsed="|Luke|16|18|0|0" osisRef="Bible:Luke.16.18">Luke xvi. 18</scripRef>, our Lord says without any qualification: “Whosoever 
putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery; and whosoever 
marrieth her that is put away from her husband, committeth adultery.” This was taken 
as the law on the subject, without regard to what is said in <scripRef id="iii.v.xi-p58.6" passage="Matthew v. 31, 32" parsed="|Matt|5|31|0|0;|Matt|5|32|0|0" osisRef="Bible:Matt.5.31 Bible:Matt.5.32">Matthew v. 31, 32</scripRef>, 
and <scripRef passage="Matthew 19:3-9" id="iii.v.xi-p58.7" parsed="|Matt|19|3|19|9" osisRef="Bible:Matt.19.3-Matt.19.9">xix. 3-9</scripRef>. As, however, there is no doubt of the genuineness of the passages 
in Matthew, they cannot be overlooked. One expression of the will of Christ is as 
authoritative and as satisfactory as a thousand repetitions could make it. The exception 
stated in Matthew, therefore, must stand. The reason for the omission in Mark and 
Luke may be accounted for in different ways. It is said by some that the exception 
was of necessity understood from its very nature, whether mentioned or not. Or having 
been stated twice, its repetition was unnecessary. Or what perhaps is most probable, 
as our Lord was speaking <pb n="393" id="iii.v.xi-Page_393" />to Pharisees, who held that a man might put away his wife 
when he pleased, it was enough to say that such divorces as they were accustomed 
to, did not dissolve the bonds of marriage, and that the parties remained as much 
man and wife as they were before. Under the Old Testament, divorce on the ground 
of adultery, was out of the question, because adultery was punished by death. And, 
therefore, it was only when Christ was laying down the law of his own kingdom, under 
which the death penalty for adultery was to be abolished, that it was necessary 
to make any reference to that crime.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p59">It has been earnestly objected to the doctrine that adultery 
dissolves the marriage bond, that both parties, the guilty as well the innocent 
become free, and either may contract a new marriage. If this be so, it is said, 
that all that a man, who wishes to get rid of his wife, has to do, is to commit 
that offence. He will then be at liberty to marry whom he chooses. To this it might 
be a sufficient answer to say that the objection bears rather against the wisdom 
of the law, than against the fact that it is the law; or in other words, the objection 
is against the plain meaning of the words of Christ. But it is to be remembered, 
that adultery is a crime in the sight of man as well as in the sight of God, and 
as such it ought to be punished. Under the old dispensation it was punished by death; 
under the new, it may be punished by imprisonment, or by prohibition of any future 
marriage. Christ leaves the punishment of this, as of other crimes, to be determined 
by his disciples in their civil capacity. All He does is to teach what its effects 
are, “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p59.1">in foro conscienti</span>æ,” as to the marriage bond.</p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p60"><i>Grounds of Divorce.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p61">As already stated, marriage is an indissoluble compact between 
one man and one woman. It cannot be dissolved by any voluntary act of repudiation 
on the part of the contracting parties; nor by any act of the Church or State. “Those 
whom God has joined together, no man can put asunder.” The compact may, however, 
be dissolved, although by no legitimate act of man. It is dissolved by death. It 
is dissolved by adultery; and as Protestants teach, by wilful desertion. In other 
words, there are certain things which from their nature work a dissolution of the 
marriage bond. All the legitimate authority the state has in the premises is to 
take cognizance of the fact that the <pb n="394" id="iii.v.xi-Page_394" />marriage is dissolved; officially to announce 
it, and to make suitable provision for the altered relation of the parties.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p62">Under the preceding head it has already been shown that according 
to the plain teaching of our Saviour the marriage bond is annulled by the crime 
of adultery. The reason of this is, that the parties are no longer one, in the mysterious 
sense in which the Bible declares a man and his wife to be one.<note n="345" id="iii.v.xi-p62.1">That the word <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.xi-p62.2">πορνεία</span>, as used 
in <scripRef id="iii.v.xi-p62.3" passage="Matthew v. 32" parsed="|Matt|5|32|0|0" osisRef="Bible:Matt.5.32">Matthew v. 32</scripRef>, and <scripRef passage="Matthew 19:9" id="iii.v.xi-p62.4" parsed="|Matt|19|9|0|0" osisRef="Bible:Matt.19.9">xix. 9</scripRef>, means adultery, there can be no reasonable doubt.
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.xi-p62.5">Πορνεία</span> is a general term including all unlawful cohabitation, 
as Theodoret on <scripRef id="iii.v.xi-p62.6" passage="Romans i. 29" parsed="|Rom|1|29|0|0" osisRef="Bible:Rom.1.29">Romans i. 29</scripRef> (edit. Halle, 1771) says, 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.xi-p62.7">καλεῖ πορνείαν τὴν οὐ κατὰ γάμον γινομένην συνουσίαν</span>; whereas
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.xi-p62.8">μοιχεία</span> is the same offence when committed by a married 
person. For the definite use of the word <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.xi-p62.9">πορνεία</span>, see 
<scripRef passage="1Corinthians 5:1" id="iii.v.xi-p62.10" parsed="|1Cor|5|1|0|0" osisRef="Bible:1Cor.5.1">1 Corinthians v. 1</scripRef>. Tholuck discusses the meaning of this word as used in Matthew, 
at great length in his <i>Bergpredigt, </i>edit. Hamburg, 1845, pp. 225-230.</note> 
The Apostle teaches on this subject the same doctrine that Christ had taught. The 
seventh chapter of his First Epistle to the Corinthians is devoted to the subject 
of marriage, in reference to which several questions had been proposed to him.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p63">He first lays down the general principle, founded on the Word 
of God and the nature of man, that it is best that every man should have his own 
wife and every wife her own husband; but in view of the “present (or imminent) distress,” 
he advises his readers not to marry. He writes to the Corinthians as a man would 
write to an army about to enter on a most unequal conflict in an enemy’s country, 
and for a protracted period. He tells them: ‘This is no time for you to think of 
marriage. You have a right to marry. And in general it is best that all men should 
marry. But in your circumstances marriage can only lead to embarrassment and increase 
of suffering.’ This limitation of his advice not to marry, to men in the circumstances 
of those to whom the advice is given, is not only stated in so many words in verse 
26, but it is the only way in which Paul can be reconciled with himself or with 
the general teaching of the Bible. It has already been remarked, that no one of 
the sacred writers speaks in more exalted terms of marriage than this Apostle. He 
represents it as a most ennobling spiritual union, which raises a man out of himself 
and makes him live for another; a union so elevated and refining as to render it 
a fit symbol of the union between Christ and his Church. Marriage, according to 
this Apostle, does for man in the sphere of nature, what union with Christ does 
for him in the sphere of grace.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p64">Having thus given it as a matter of advice that it was best, 
under existing circumstances, for Christians not to marry, he <pb n="395" id="iii.v.xi-Page_395" />proceeds to give directions 
to those who were already married. Of these here were two classes: first, those 
where both husband and wife were Christians; and secondly, those where one of the 
parties was a believer and the other an unbeliever, <i>i.e</i>., a Jew or a heathen. With 
regard to the former he says, that as according to the law of Christ the marriage 
is indissoluble, neither party had the right to repudiate the other. But if, in 
violation of the law of Christ, a wife had deserted her husband, she was bound either 
to remain unmarried, or to be reconciled to her husband. The Apostle thus impliedly 
recognizes the principle that there may be causes which justify a woman’s leaving 
her husband, which do not justify a dissolution of the marriage bond.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p65">With regard to those cases in which one of the parties was 
a Christian and the other an unbeliever, he teaches, first, that such marriages 
are lawful, and, therefore, ought not to be dissolved. But, secondly, that if the 
unbelieving partner depart, <i>i.e</i>., repudiates the marriage, the believing partner 
is not bound; <i>i.e</i>., is no longer bound by the marriage compact. This seems to be 
the plain meaning. If the unbelieving partner is willing to continue in the marriage 
relation, the believing party is bound; bound, that is, to be faithful to the marriage 
compact. If the unbeliever is not willing to remain, the believer in that case is 
not bound; <i>i.e</i>., bound by the marriage compact. In other words, the marriage is 
thereby dissolved. This passage is parallel to <scripRef id="iii.v.xi-p65.1" passage="Romans vii. 2" parsed="|Rom|7|2|0|0" osisRef="Bible:Rom.7.2">Romans vii. 2</scripRef>. The Apostle there 
says, a wife “is bound by the law to her husband, so long as he liveth; but if the 
husband be dead, she is loosed from the law of her husband.” So here he says, ‘A 
wife is bound to her husband if he is willing to remain with her; but if he deserts 
her, she is free from him.’ That is, wilful desertion annuls the marriage bond. 
This desertion, however, must be deliberate and final. This is implied in the whole 
context. The case contemplated is where the unbelieving husband refuses any longer 
to regard his believing partner as his wife.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p66">This interpretation of the passage is given not only by the 
older Protestant interpreters, but also by the leading modern commentators, as De 
Wette, Meyer, Alford, and Wordsworth, and in the Confessions of the Lutheran and 
Reformed Churches. Even the Romanists take the same view. They hold, indeed, that 
among Christians marriage is absolutely indissoluble except by the death of one 
of the parties. But if one of the partners be an unbeliever, then they hold that 
desertion annuls the marriage contract. On this point Cornelius à Lapide, of Louvain 
and Rome, <pb n="396" id="iii.v.xi-Page_396" />says, “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p66.1">Nota, Apostolum permittere hoc casu non tantum thori divortium 
sed etiam matrimonii; ita ut possit conjux fidelis aliud matrimonium inire.</span>” Lapide 
refers to Augustine, Thomas Aquinas, and Ambrose in support of this opinion.<note n="346" id="iii.v.xi-p66.2"><i>Comment</i>. <scripRef passage="1Corinthians 7:15" id="iii.v.xi-p66.3" parsed="|1Cor|7|15|0|0" osisRef="Bible:1Cor.7.15">1 Cor. vii. 15</scripRef>: edit. Venice, 1717.</note> 
The Canon Law, under the title “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p66.4">Divortiis</span>” teaches the same doctrine. Wordsworth’s 
comment on the passage is, “Although a Christian may not put away his wife, being 
an unbeliever, yet if the wife desert her husband (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.xi-p66.5">χωρίζεται</span>) 
he may contract a second marriage.”</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p67">The Romanists indeed rest their sanction to remarriage in 
the case supposed, on the ground that there is an essential difference between marriage 
where one or both the parties are heathen, and marriage where both parties are Christians. 
This, however, makes no difference. Paul had just said that such unequal marriages 
were lawful and valid. Neither party could legitimately repudiate or leave the other. 
The ground of divorce indicated is not difference of religion, but desertion.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p68">There is a middle ground taken by many, both ancients and 
moderns, in the interpretation of this passage. They admit that desertion 
justifies divorce, but not the remarriage of the party deserted. To this it may 
be objected, —</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p69">1. That this is inconsistent with the nature of divorce. We 
have already seen that divorce among the Jews, as explained by Christ, and as understood 
in the apostolic Church, was such a separation of man and wife as dissolved the 
marriage bond. This idea was expressed in the use of the words
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.xi-p69.1">ἀπολύειν, ἀφιέναι, χωρίζειν</span> and these are the words 
here used.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p70">2. This interpretation is inconsistent with the context and 
with the design of the Apostle. Among the questions submitted to his decision, was 
this, ‘Is it lawful for a Christian to remain in the marriage relation with an unbeliever?’ 
Paul answers, ‘Yes; such marriages are lawful and valid. Therefore if the unbeliever 
is willing to continue the marriage relation, the believer remains bound; but if 
the unbeliever refuses to continue the marriage, the believer is no longer bound 
by it.’ To say that the believer is no longer bound to give up his or her religions 
which seems to be Neander’s idea, or is not bound to force himself or herself upon 
an unwilling partner, would be nothing to the point. No Christian could think himself 
bound to give up his religion, and no one could think it possible that married life 
could be continued without the consent of the parties. The question, in this sense, 
was not worth either asking or answering.</p>
<pb n="397" id="iii.v.xi-Page_397" />
<p class="normal" id="iii.v.xi-p71">3. Desertion, from the nature of the offence, is a dissolution 
of the marriage bond. Why does death dissolve a marriage? It is because it is a 
final separation. So is desertion. Incompatibility of temper, cruelty, disease, 
crime, insanity, etc., which human laws often make grounds of divorce, are not inconsistent 
with the marriage relation. A woman may have a disagreeable, a cruel, or a wicked 
husband, but a man in his grave, or one who refuses to recognize her as his wife, 
cannot be her husband.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p72">It is said, indeed, that this doctrine makes marriage depend 
on the option of the parties. Either may desert the other; and then the marriage 
is dissolved. The same objection was made to our Lord’s doctrine that adultery destroys 
the marriage bond. It was maid that if this be so, either party might dissolve the 
marriage, by committing that crime. As the objections are the same, the answer is 
the same. As adultery is a crime, so is desertion; and both should be punished. 
The question is not what these crimes deserve, but what are their legitimate effects, 
according to the Scriptures, on the marriage relation.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p73">That desertion is a legitimate ground of divorce, was therefore, 
as before mentioned, the doctrine held by the Reformers, Luther, Calvin, and Zwingle, 
and almost without exception by all the Protestant churches.<note n="347" id="iii.v.xi-p73.1">See the elaborate article on “Ehe” in Herzog’s <i>Encyklopädie</i>, 
and President Woolsey’s recent <i>Essay on Divorce</i>, New York, 1869, chap. IV. 
President Woosley does not, for himself, understand <scripRef passage="1Corinthians 7:15" id="iii.v.xi-p73.2" parsed="|1Cor|7|15|0|0" osisRef="Bible:1Cor.7.15">1 Corinthians vii. 15</scripRef>, to teach 
that desertion justifies divorce.</note></p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p74"><i>Doctrine of the Church of Rome.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p75">Marriage is thus defined in the Roman Catechism: “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p75.1">Matrimonium 
est viri, et mulieris maritalis conjunctio inter legitimas personas, individuam 
vitæ consuetudinem retinens.</span>” The clause “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p75.2">inter legitimas personas</span>,” is explained 
by saying, “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p75.3">Qui a nuptiarum conjunctione legibus omnino exclusi sunt, ii matrimonium 
inire non possunt; neque, si ineant, ratum est, exempli enim gratia: qui intra quartum 
gradum propinquitate conjuncti sunt, puerque ante decimum quartum annum, aut puella 
ante duodecimum, quæ ætas legibus constituta est, ad matrimonii justa fœdera 
ineunda apti esse non possunt.</span>” The clause, <span lang="LA" id="iii.v.xi-p75.4">“Individuam vitæ consuetudinem retinens,” 
it is said, “indissolubilis vinculi naturam declarat quo vir, et uxor colligantur.”</span><note n="348" id="iii.v.xi-p75.5"><i>Catechismus, ex Decreto Concilii Tridentini, ad Parochos, 
Pii V. Pont. Max. Jussu editus</i>, II. viii. quæst. 3; Streitwolf, vol. i. p. 448.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p76">Marriage is to be contemplated under two aspects. It is an 
institution founded in nature, and therefore exists wherever men <pb n="398" id="iii.v.xi-Page_398" />exist. It is a 
lawful institution among the heathen as well as among Christians. But as it is an 
ordinance of God it has a character among those who know the true God and thus regard 
it, far higher than it has for those who are the worshippers of false gods. And, 
therefore, marriage, under the old dispensation, had a much higher character than 
it had among the heathen. Nevertheless, among Christians marriage is something far 
more sacred than it was under the Mosaic economy. Christ had raised it te the dignity 
of a sacrament.<note n="349" id="iii.v.xi-p76.1"><i>Catechismus Romanus</i>, II. viii. quæst. 14, 16; Streitwolf, 
vol. i. pp. 454-457.</note></p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p77"><i>Marriage a Sacrament.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p78">The word sacrament is one of vague and various meaning. Sometimes 
it means that which is sacred or consecrated; sometimes that which has, or is intended 
to have a sacred meaning; <i>i.e</i>., an external sign of some religious truth or grace; 
sometimes a divinely appointed external rite instituted to be a means of grace; 
and sometimes a divinely appointed external sign that contains and conveys the grace 
which it signifies. It is in this last sense that the word is used by Romanists; 
and it is in this sense they teach that marriage is a sacrament. The principal Scriptural 
authority for this doctrine they find in <scripRef id="iii.v.xi-p78.1" passage="Ephesians v. 32" parsed="|Eph|5|32|0|0" osisRef="Bible:Eph.5.32">Ephesians v. 32</scripRef>, where, as they understand 
the passage, the words <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.xi-p78.2">τὸ μυστήριον τοῦτο μέγα ἐστίν</span>, 
rendered in the Vulgate, “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p78.3">Sacramentum hoc magnum est</span>,” are spoken of marriage. According 
to this version and interpretation, the Apostle does indeed directly assert that 
marriage is a mystery. But (1.) The words do not refer to marriage, but to the mystical 
union between Christ and his people as appears from the Apostle’s own explanation 
in the following clause: “I speak concerning Christ and the Church.” The two subjects, 
the union of husband and wife and the union between Christ and his people, had been 
so combined and interwoven in the preceding verses, that it would have been difficult 
to determine to which the words, “This is a great mystery,” were intended to refer, 
had not the Apostle himself told us. But (2.) Even if the Apostle does say that 
the marriage union is a great mystery, which in one sense it clearly is, that would 
not prove that it is a sacrament. The word “mystery,” as used in the Bible, means 
something hidden or unknown; something which can be known only by divine revelation. 
Thus the Gospel itself is repeatedly said to be a mystery (<scripRef id="iii.v.xi-p78.4" passage="Eph. iii. 3-9" parsed="|Eph|3|3|3|9" osisRef="Bible:Eph.3.3-Eph.3.9">Eph. iii. 3-9</scripRef>); the 
future conversion of the Jews is said to be a mystery (<scripRef id="iii.v.xi-p78.5" passage="Rom. xi. 25" parsed="|Rom|11|25|0|0" osisRef="Bible:Rom.11.25">Rom. xi. 25</scripRef>); the incarnation 
is <pb n="399" id="iii.v.xi-Page_399" />said to be the great mystery of godliness (<scripRef passage="1Timothy 3:16" id="iii.v.xi-p78.6" parsed="|1Tim|3|16|0|0" osisRef="Bible:1Tim.3.16">1 Tim. iii. 16</scripRef>); and anything obscure 
or enigmatical is called a mystery (<scripRef id="iii.v.xi-p78.7" passage="Rev. xvii. 6" parsed="|Rev|17|6|0|0" osisRef="Bible:Rev.17.6">Rev. xvii. 6</scripRef>); thus the mystery of the seven 
candlesticks is their secret meaning. If, therefore, Paul says that marriage is 
a great mystery in the sense that no one can fully understand what is meant when 
God says that husband and wife are one, or even in the sense that marriage has a 
sacred import, that it is a symbol of a great religious truth, this is what all 
Protestants admit and what is clearly taught in Scripture. Paul had himself just 
set forth marriage as the great analogue of the mystical union of Christ and the 
Church. (3.) Admitting still further that marriage was properly called “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p78.8">sacramentum</span>,” 
that would prove nothing to the purpose. That Latin word had not the sense attached 
to it by Romanists until long after the apostolic age. It has not that sense even 
in the Vulgate. In <scripRef passage="1Timothy 3:16" id="iii.v.xi-p78.9" parsed="|1Tim|3|16|0|0" osisRef="Bible:1Tim.3.16">1 Timothy iii. 16</scripRef>, the manifestation of God in the flesh is declared 
to be the “great mystery of godliness,” which the Vulgate translates “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p78.10">magnum pietatis 
sacramentum</span>;” but Romanists do not hold that the incarnation is a sacrament in the 
ecclesiastical sense of that term. The Latin Church, however, having gradually come 
to attach to the word the idea of a divinely appointed rite or ceremony, which signifies, 
contains, and conveys grace, and finding, as the words were understood, marriage 
declared in <scripRef id="iii.v.xi-p78.11" passage="Ephesians v. 32" parsed="|Eph|5|32|0|0" osisRef="Bible:Eph.5.32">Ephesians v. 32</scripRef> to be a “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p78.12">sacramentum</span>,” it came to teach that it was 
a sacrament in the same sense as baptism and the Lord’s Supper.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p79">Romanists then teach that marriage is a sacrament not merely 
because it is the sign or symbol of the union of Christ and his Church. The Roman 
Catechism says,<note n="350" id="iii.v.xi-p79.1">II. viii. quæst. 15; Streitwolf, vol. i. pp. 455, 456.</note> 
(1). That no one should doubt “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p79.2">quod scilicet viri, et mulieris conjunctio, cujus 
Deus auctor est, sanctissimi illius vinculi, quo Christus dominus cum Ecclesia conjungitur, 
sacramentum, id est, sacrum signum sit.</span>” If this were all, no Protestant could object. 
(2). But Romanists teach that marriage is a sacrament because it not only signifies 
but also confers grace. The ceremony, including the consent of the parties, the 
benediction, and the intention of the priest, renders the bride and groom holy. 
It sanctifies them. “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p79.3">Ex opere operato</span>,” it transforms mere natural human love into 
that holy spiritual affection which renders their union a fit emblem of the union 
of Christ and the Church. On this point the Council of Trent says:<note n="351" id="iii.v.xi-p79.4">Sess. XXIV.; <i>Ibid</i>. vol. i. p. 89.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.v.xi-p79.5">Gratiam, vero, quæ naturalem illum amorem perficeret, <pb n="400" id="iii.v.xi-Page_400" />et indissolubilem unitatem 
confirmaret, conjugesque sanctificaret, ipse Christus, venerabilium sacramentorum 
institutor, atque perfector, sua nobis passione promeruit.</span>” It would be a great 
blessing if this were so. Facts, however, prove that the sacramental efficacy of 
matrimony no more so sanctifies husbands and wives as to make their mutual love 
like the holy love of Christ for his Church, than baptism confers (to those not 
opposing an obstacle) all the benefits, subjective and objective, of the redemption 
of Christ. If the sacramentarian theory were true, all Christians would be perfect 
and Christendom would be paradisaical.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p80">Marriage between Christians, according to Romanists, is indissoluble. 
Neither adultery nor desertion justifies divorce. Death alone can sever the bond. 
It is not to be inferred from this, however, that marriage is a more sacred institution 
among Romanists than among Protestants. Any departure from Scriptural rules is sure 
to work evil. The denial that adultery destroys the marriage bond, leads naturally, 
and in fact has led, not only to render that crime more frequent, but also to unscriptural 
devices to remedy the injustice of forcing a husband or wife to maintain the conjugal 
relation with a guilty partner. One of these devices is the multiplication of the 
causes of separation “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p80.1">a mensa et thoro</span>”; and another still more unscriptural, is 
the multiplying the reasons which render marriage null and void “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p80.2">ab initio</span>.” No 
less than sixteen causes which render marriages null are enumerated by Romish theologians.<note n="352" id="iii.v.xi-p80.3"><p class="normal" id="iii.v.xi-p81">These sixteen causes are expressed 
in the following lines: —</p><verse lang="LA" id="iii.v.xi-p81.1">
<l class="t1" id="iii.v.xi-p81.2">“Error, conditio, votum, cognatio, crimen, </l>
<l class="t1" id="iii.v.xi-p81.3">Cultus disparitas, vis, ordo, ligamen, honestas, </l>
<l class="t1" id="iii.v.xi-p81.4">Amens, affinis, si clandestinus et impos, </l>
<l class="t1" id="iii.v.xi-p81.5">Si mulier sit rapta, loco nec reddita tuto; </l>
<l class="t1" id="iii.v.xi-p81.6">Si impubes, ni forte potentia suppleat annos; </l>
<l class="t1" id="iii.v.xi-p81.7">Hæc socianda vetant connubia, facta retractant.” </l>
</verse>
<p class="continue" id="iii.v.xi-p82">Dens, <i>Theologia Moralis et Dogmatica, De Matrimonio</i>, N. 
70, edit. Dublin, 1832, vol. vii. p. 194.</p></note></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p83">The causes which justify separation without divorce, are vows, 
adultery, apostasy, and crimes. Under the last head they include cruelty and prodigality. 
If the parties had not been baptized, divorce “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p83.1">a vinculo</span>” was allowed when one of 
the partners became a Romanist and the other refused to, and also for any serious 
crime. The whole matter is in the hands of the Church, which claims the right of 
making and unmaking impediments to marriage at pleasure. “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p83.2">Si quis dixerit Ecclesiam 
non potuisse constituere impedimenta, matrimonium dirimentia, vel in iis constituendis 
errasse; anathema sit.</span>”<note n="353" id="iii.v.xi-p83.3">Council of Trent, Sess. XXIV. canon 4; Streitwolf, vol. i. p. 90.</note> 
At one period the <pb n="401" id="iii.v.xi-Page_401" />Church of Rome made consanguinity within the seventh degree an 
impediment to marriage; at present it forbids marriage within the fourth degree 
inclusive. “The old Catholic theory of marriage,” says President Woolsey, “was practically 
a failure in all its parts, in its ascetic frown on marriage, in its demand from 
the clergy of an abstinence not required from the Christian laity, in teaching that 
nothing but death could release the married pair from their obligations. When it 
sought for impracticable virtue, and forbade to some what God had allowed to all, 
it opened a fountain of vice with the smallest incitement to virtue.”<note n="354" id="iii.v.xi-p83.4"><i>Essay on Divorce</i>, by Theodore D. Woolsey, D. D., LL. 
D., New York, 1869, p. 127.</note></p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p84"><i>Laws of Protestant Countries concerning Divorce.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p85">It has already been shown that Protestants, making the Scriptures 
their guide, taught that the dissolution of the bond of marriage was allowable only 
for the two offences of adultery and wilful desertion. So far as the churches and 
their confessions are concerned, this is still the doctrine of almost all Protestant 
denominations. When, however, marriage came to be regarded as essentially a civil 
contract, it gradually fell under the jurisdiction of the state, and laws were passed 
varying in different countries, as legislators were influenced by mere views of 
justice or expediency. The legislation of all European nations was greatly influenced 
by the old Roman law; and, therefore, when marriage was removed from the exclusive 
jurisdiction of the Church, the laws concerning it were more or less adopted from 
the ancient code. The Roman laws concerning divorce were very lax. Mutual consent 
was, even after the Roman emperors became Christian, regarded as a sufficient reason 
for dissolving the bond of marriage. When the Church gained the ascendancy over 
the State, and the pope became the virtual legislator of Christendom, divorce for 
any reason was forbidden; and when and where the pope in his turn was dethroned, 
there was a general tendency to return to the laxity of the Roman legislation.</p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p86"><i>England.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p87">England was an exception to this rule. It discarded less of 
popish usages than any other Protestant nation. For a long time after the Reformation 
no special law concerning divorce was passed. The ecclesiastical courts could decree 
separation “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p87.1">a mensa et thoro</span>,” but a full divorce “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p87.2">a vinculo</span>” could be <pb n="402" id="iii.v.xi-Page_402" />obtained 
only by a special act of Parliament. Under the reign of the present sovereign all 
such questions were removed from the ecclesiastical courts and remitted to a civil 
tribunal. That tribunal is authorized to grant judicial separation “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p87.3">a mensa et thoro</span>” 
on the ground of adultery, or cruelty, or desertion without just cause for two years 
and upward; and dissolution of marriage on account of simple adultery on the part 
of the wife, or aggravated adultery on the part of the husband. Such divorce gives 
both parties liberty to contract a new marriage. “On the whole, with serious defects,” 
says President Woolsey, “it seems to us to be an excellent law. It does honour to 
the Christian country where it is in force, and it is certainly a great improvement 
on the former mode of regulating divorce in England.”<note n="355" id="iii.v.xi-p87.4"><i>Essay on Divorce</i>, p. 178.</note> 
It may be a good law in comparison with the lawlessness that preceded it, and in 
comparison with the lax legislation of other Protestant nations, but it is not good 
so far as it is not conformed to the Scriptures. The New Testament makes no such 
distinction as is made in this law, between adultery on the part of the wife and 
the same offence on the part of the husband. And it is not good in not allowing 
wilful desertion to be a legitimate ground of divorce, if, as Protestants almost 
universally believe, the Bible teaches the contrary.</p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p88"><i>France.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p89">In France the laws of the Romish Church were in force until 
the Revolution. That event threw everything into confusion, and the sanctity of 
marriage was in a great degree disregarded. Under the empire of the first Napoleon, 
the civil code allowed divorce, (1.) for simple adultery on the part of the wife; 
(2.) for aggravated adultery on the part of the husband; (3.) for outrages and cruelty; 
(4.) for the condemnation of either party to an infamous punishment; and (5.) for 
mutual persistent consent. The restoration of the Bourbons put an end to these laws 
and led to the entire prohibition of divorce.</p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p90"><i>Germany.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p91">Among the Protestants of Germany, the views of the Reformers, 
as a general thing, controlled the action of the several states on this subject 
until about the middle of the eighteenth century, when the laws of marriage were 
greatly relaxed. Göschen attributes this change in a great measure to the influence 
of Thomasius <pb n="403" id="iii.v.xi-Page_403" />(† 1728), who regarded marriage as merely a civil institution designed 
for the purposes of the state, and which, therefore, might be set aside whenever 
it failed to answer the desired end.<note n="356" id="iii.v.xi-p91.1">See his elaborate article on “<span lang="DE" id="iii.v.xi-p91.2">Ehe</span>” in Herzog’s <i>Real-Encyklopädie</i>, 
Stuttgart and Hamburg, 1855, vol. iii. p. 703.</note> 
The present law of Prussia, although an improvement on the previous legislation, 
is far below the Scriptural standard. Besides adultery and wilful desertion, it 
makes many other offences grounds of divorce, for example, plots endangering the 
life or health of the other party; gross injuries; dangerous incompatibility of 
temper; crimes entailing an infamous punishment; habitual drunkenness and extravagance; 
and deliberate mutual consent, if there be no children fruit of the marriage to 
be dissolved.</p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p92"><i>The United States.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p93">The laws of the several states of this Union on the subject 
of divorce vary from the extreme of strictness to the extreme of laxness. In South 
Carolina no divorce has ever been given. The effect of refusing to regard adultery 
as a dissolution of the marriage bond is, as proved by the experience of Catholic 
countries, to lead the people to regard that crime as a pardonable offence. It was 
indictable. In New York adultery is the only ground of divorce; but separation from 
bed and board is granted for cruelty, desertion, and refusal on the part of the 
husband to make provision for the support of the wife. In several of the other states, 
besides adultery and desertion, many other grounds are made sufficient to justify 
divorce; of these grounds the following are the principal: imprisonment, neglect 
to provide for the maintenance of the wife, habitual drunkenness, and cruelty. In 
some states the whole matter is left to the discretion of the courts. In the laws 
of Maine it is said that divorce “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p93.1">a vinculo</span>” may be granted by any justice of the 
Supreme Court, “when in the exercise of a sound discretion, he deems it reasonable 
and proper, conducive to domestic harmony, and consistent with the peace and morality 
of society.” The law of Indiana says divorce may be granted for any cause for which 
the court deems it proper.<note n="357" id="iii.v.xi-p93.2">Bishop, <i>Marriage and Divorce</i>, book VII. chap. xl. 
§§ 827 [542], 830 [544], 4th edit. Boston, 1864, vol. i.</note> 
In Rhode Island to the enumeration of specific causes is added, “and for any other 
gross misbehaviour and wickedness in either of the parties, repugnant to and in 
violation of the marriage covenant.” In Connecticut the statute passed in 1849 allows 
divorce for “any such <pb n="404" id="iii.v.xi-Page_404" />misconduct as permanently destroys the happiness of the petitioner 
and defeats the purpose of the conjugal relation.”<note n="358" id="iii.v.xi-p93.3">See Woolsey, <i>Essay on Divorce</i>, New York, 1869, p. 205.</note></p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p94"><i>Duty of the Church and of its Officers.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p95">There are certain principles bearing on this subject which 
will be generally conceded, (1.) Every legislative body is bound to conform its 
enactments to the moral law. This may be assumed as a self-evident proposition. 
(2.) Every Christian legislature is bound to conform its action to the laws of Christianity. 
By a Christian legislature is meant one which makes laws for a Christian people. 
It is not necessary that it should represent them as Christians, to be their agents 
in teaching, propagating, or enforcing the principles of the Christian religion. 
It is enough to constitute it a Christian legislature that the great body of its 
constituents who are bound to obey its laws are Christians. No one hesitates to 
say that Italy, Spain, and France are Catholic countries; or that England, Sweden, 
and Prussia are Protestant. As all the powers of legislatures are derived from the 
people, it is irrational to suppose that the people would delegate to their representatives 
authority to violate their religion. No legislature of a Christian state, therefore, 
can have the right to make laws inconsistent with the Christian religion. This principle, 
so reasonable and obvious, is conceded in the abstract. No state in this Union would 
dare to legalize adultery or bigamy. Before the Reformation all questions concerning 
marriage were under the jurisdiction of the Church; after that event they were, 
in Protestant countries, referred to the authorities of the state. “It never, however,” 
says Stahl, “entered the minds of the Reformers, to assert that marriage was purely 
a civil institution, to be determined by civil, and not religious laws, or that 
the testimony of the Church as to the divine laws of marriage was not a binding 
rule for the legislation of the state.”<note n="359" id="iii.v.xi-p95.1"><i>Die Philosophie des Rechts, Rechts- und Staatslehre</i>, 
I. iii. 3. 1. § 69, 4th edit. Heidalberg, 1870, vol. ii. part 1, p. 441.</note> 
And in still more general terms he declares that “What the Church as such [the body 
of Christians] testifies to be an unchangeable divine law, ‘<span lang="LA" id="iii.v.xi-p95.2">jus divinum</span>,’ and upholds 
within its sphere, is the impassable rule and limit for the legislation of a Christian 
state.”<note n="360" id="iii.v.xi-p95.3"><i>Ibid</i>. § 68; p. 435.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p96">3. No act of any human legislature contrary to the moral law 
can bind any man, and no such act contrary to the law of Christ can bind any Christian. 
If, therefore, a human tribunal annuls <pb n="405" id="iii.v.xi-Page_405" />a marriage for any reason other than those 
assigned in the Bible, the marriage is not thereby dissolved. In the judgment of 
Christians it remains in full force; and they are bound so to regard it. And on 
the other hand, if the state pronounces a marriage valid, which the Bible declares 
to be invalid, in the view of Christians it is invalid. There is no help for this. 
Christians cannot give up their convictions; nor can they renounce their allegiance 
to Christ. This state of conflict between the laws and the conscience of the people, 
is the necessary consequence, if a body making laws for a Christian people disregards 
an authority which the people recognize as divine.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p97">4. The laws of many of the states of this Union, on the matter 
of divorce, are unscriptural and immoral. If the former, they are the latter in 
the view of all who believe in the divine authority of the Bible. If the Scriptures 
be the only infallible rule of faith and practice, they contain the only standard 
of right and wrong. The moral law is not something self-imposed. It is not what 
any man or body of men may think right or expedient. It is the revealed will of 
God as to human conduct; and whatever is contrary to that will is morally wrong. 
If this be so, then there can be no doubt that the divorce laws of many of our states 
are immoral. They contravene the law of God. They annul marriages for other reasons 
than those allowed in Scripture, and even, in some cases, at the discretion of the 
courts. They pronounce persons not to be man and wife, who by the law of God are 
man and wife. They pronounce those to be legally married, whose union Christ declares 
to be adulterous. That is, they legalize adultery. This is a conclusion which cannot 
be avoided, except by denying either the authority of the Bible, or that it legislates 
on the subject of marriage. If marriage were a mere civil compact, with regard to 
which the Scriptures gave no special directions, it might be regulated by the state 
according to its news of wisdom or expediency. But if it be an ordinance of God; 
if He has revealed his will as to who may, and who may not intermarry, and who, 
when married, may or may not be released from the marriage bond, then the state 
has no more right to alter these laws than it has to alter the decalogue, and to 
legalize idolatry or blasphemy. There is no use in covering this matter over. It 
is wrong to regard anti-Christian laws as matters of small importance.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p98">The action of the state in this matter is not merely negative. 
It does not simply overlook or refuse to punish the violation of <pb n="406" id="iii.v.xi-Page_406" />the Scriptural 
law of divorce, but it intervenes by its positive action, and declares that certain 
parties are not man and wife, between whom, according to the law of God, the bond 
of marriage still subsists. It condemns bigamy, but it sanctions what the Bible 
pronounces bigamy. The law of the state and the law of God, in this regard, are 
so opposed to each other, that he who obeys the one violates the other.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p99">5. As the Church and its officers are under the highest obligations 
to obey the law of Christ, it follows that where the action of the state conflicts 
with that law, such action must be disregarded. If a person be divorced on other 
than Scriptural grounds and marries again, such person cannot consistently be received 
to the fellowship of the Church. If a minister be called upon to solemnize the marriage 
of a person improperly divorced, he cannot, in consistency with his allegiance to 
Christ, perform the service. This conflict between the civil and divine law is a 
great evil, and has often, especially in Prussia, given rise to great difficulty.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p100">As all denominations of Christians, Romanists and Protestants, 
are of one mind on this subject, it is matter of astonishment that these objectionable 
divorce laws are allowed to stand on the statute-books of so many of our states. 
This fact proves either that public attention has not to a sufficient degree been 
called to the subject, or that the public conscience is lamentably blinded or seared. 
The remedy is with the Church, which is the witness of God on earth, bound to testify 
to his truth and to uphold his law. If Christians, in their individual capacity 
and in their Church courts, would unite in their efforts to arouse and guide public 
sentiment on this subject, there is little doubt that these objectionable laws would 
be repealed.</p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p101"><i>The Social Evil.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p102">This is not a subject to be discussed in these pages; a few 
remarks, however, in reference to it may not be out of place.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p103">1. It is obviously Utopian to expect that all violations of 
the seventh commandment can be prevented, any more than that the laws against theft 
or falsehood should never be disregarded.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p104">2. The history of the world shows that the instinct which 
leads to the evil in question can never be kept within proper limits, except by 
moral principle, or by marriage.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p105">3. To these two means of correction, therefore, the efforts 
of the friends of virtue should be principally directed. There can <pb n="407" id="iii.v.xi-Page_407" />be no efficient 
moral culture without religious training. If we would reform our fellow-men, we 
must bring and keep them from the beginning to the end of their lives under the 
influence of the truth and ordinances of God; to accomplish this work is the duty 
assigned to the Church. Besides this general moral culture, there is needed special 
effort to produce a proper public sentiment with regard to this special evil. So 
long as the seventh commandment can be violated without any serious loss of self-respect 
or of public confidence, one of the strongest barriers against vice is broken down. 
If loss of character as certainly followed a breach of the seventh commandment, 
as it follows theft or perjury, the evil would be to a good degree abated. This 
is already the fact with regard to certain classes. It is so with regard to women; 
and it is so in the case of the clergy. If a minister of the gospel be guilty of 
this offence, he is as certainly and effectually ruined as he would be by the commission 
of any other crime short of murder. The same moral law, however, binds all men. 
Theft in the case of one man is, in its essential character, just what it is in 
the case of any other man.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p106">4. The divinely appointed preventive of the social evil is 
laid down in <scripRef passage="1Corinthians 7:2" id="iii.v.xi-p106.1" parsed="|1Cor|7|2|0|0" osisRef="Bible:1Cor.7.2">1 Corinthians vii. 2</scripRef>: “Let every man have his own wife, and let every 
woman have her own husband.” That there are serious difficulties, in the present 
state of society, in the way of frequent and early marriages, cannot be denied. 
The principal of these is no doubt the expensive style of living generally adopted. 
Young people find it impossible to commence life with the conveniences and luxuries 
to which they have been accustomed in their fathers houses, and therefore marriage 
is neglected or postponed. With regard to the poorer classes, provision might be 
made to endow young women of good character, so as to enable them to begin their 
married life in comfort. Arrangements may also be made in various ways to lessen 
the expense of family living. The end to be accomplished is to facilitate marriage. 
Those who are so happy as to find in a dictum of Scripture the ultimate reason and 
the highest motive, may see the end to be attained, although, as in the present 
case, they are obliged to leave the means of its accomplishment to experts in social 
science.</p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p107"><i>Prohibited Marriages.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p108">That certain marriages are prohibited is almost the universal 
judgment of mankind. Among the ancient Persians and Egyptians, indeed, the nearest 
relations were allowed to intermarry <pb n="408" id="iii.v.xi-Page_408" />and in the corrupt period of the Roman Empire, 
equal laxness more or less prevailed. These isolated facts do not invalidate the 
argument from the general judgment of mankind. What all men think to be wrong, must 
be wrong. This unanimity cannot be accounted for, except by assuming that the judgment 
in which men thus agree is founded on the constitution of their nature, and that 
constitution is the work of God. There are cases, therefore, in which the “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p108.1">vox populi</span>” 
is the “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p108.2">vox Dei</span>.”</p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p109"><i>The Ground or Reason of such Prohibitions.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p110">The reason why mankind so generally condemn the intermarriage 
of near relations cannot be physical. Physiology is not taught by instinct. It is, 
therefore, not only an unworthy, but is an altogether unsatisfactory assumption, 
that such marriages are forbidden because they tend to the deterioration of the 
race. The fact assumed may, or may not be true; but if admitted, it is utterly insufficient 
to account for the condemnatory judgment in question.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p111">The two most natural and obvious reasons why the intermarriage 
of near relations is forbidden are, first, that the natural affection which relatives 
have for each other is incompatible with conjugal love. They cannot coexist. The 
latter is a violation and destruction of the former. This reason need only be stated. 
It requires no illustration. These natural affections are not only healthful, but 
in the higher grades of relationship, even sacred. The second ground for such prohibitions 
is a regard to domestic purity. When persons are so nearly related to each other 
as to justify their living together as one family, they should be sacred one to 
the other. If this were not the case, evil could hardly fail to occur, when young 
people grow up in the familiarity of domestic life. The slightest inspection of 
the details of the law as laid down in the eighteenth chapter of Leviticus, shows 
that his principle underlies many of its specifications.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p112">J. D. Michaelis, in his work on the law of Moses, makes this 
the only reason for the Levitical prohibitions. He goes to the extreme of denying 
that “nearness of kin” is in itself any bar to marriage. His views had great influence, 
not only on public opinion, but even on legislation in Germany. That influence, 
however, passed away when a deeper moral and religious feeling gained ascendancy.<note n="361" id="iii.v.xi-p112.1"><i>Commentaries on the Laws of Moses</i>. By Sir John David 
Michaelis, Professor of Philosophy in the University of Göttingen. Translated by 
Alexander Smith, D. D., London, 1814, vol. ii. arts. 104-108, pp. 54-76.</note></p>
<pb n="409" id="iii.v.xi-Page_409" />
<p class="center" id="iii.v.xi-p113"><i>Augustine’s Theory.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p114">Augustine advanced a theory on this subject, which still has 
its earnest advocates. He held that the design of all these prohibitory laws was 
to widen the circle of the social affections. Brothers and sisters are bound together 
by mutual love. Should they intermarry the circle is not extended. If they choose 
husbands and wives from among strangers, a larger number of persons are included 
in the bonds of mutual love. “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p114.1">Habita est ratio rectissima charitatis, ut homines 
quibus esset utilis atque honesta concordia, diversarum necessitudinum vinculis 
necterentur; nec unus in uno multas haberet, sed singulæ spargerentur in singulos; 
ac sic ad socialem vitam diligentius colligandam plurimæ plurimos obtinerent.</span>” 
Thus it would come to pass, “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p114.2">Ut unus homo haberet alteram sororem, alteram uxorem, 
alteram consobrinam, alterum patrem, alterum avunculum, alterum socerum, alteram 
matrem, alteram amitam, alteram socrum: atque ita se non in paucitate coarctatum, 
sed latius atque numerosius propinquitatibus crebris vinculum sociale diffunderet.</span>”<note n="362" id="iii.v.xi-p114.3"><i>De Civitate Dei</i>, XV. xvi. 1: <i>Works</i>, edit. Benedictines, 
Paris, 1838, vol. vii. pp. 633, 634.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p115">A writer in Hengstenberg’s “Evangelische Kirchen-Zeitung,” 
adopts and elaborately vindicates this theory. He endeavours to show that it answers 
all the criteria by which any theory on the subject should be tested. These marriages 
are called “abominations;” and he asks, Is it not shameful that the benevolent ordinance 
of God for extending the circle of the social affections should be counteracted? 
They are called “confusion,” because they unite those whom God commands to remain 
separate. It also accounts for the propriety of the intermarriage of brothers and 
sisters in the family of Adam; for in the beginning the circle of affection did 
not admit of being enlarged. It even meets the case if the Levirate law which bound 
a man to marry the childless widow of his brother. The law which forbids the marriage 
of relations, holds only where the relationship is close. There must, therefore, 
be cases just on the line beyond which relationship is no bar to marriage. And with 
regard to those just within the line, there must be considerations which sometimes 
outweigh the objections to a given marriage. That God dispensed with the law forbidding 
the marriage of a man with his brother’s widow, when the brother died without children, 
this German writer regards as impossible. “Evil,” he says, “may be tolerated, <pb n="410" id="iii.v.xi-Page_410" />but 
not commanded.” He adds that it provokes a smile (<span lang="DE" id="iii.v.xi-p115.1">man muss es naiv nennen</span>) that 
Gerhard finds an analogy between the case in question and the permission given to 
the Israelites to despoil the Egyptians.<note n="363" id="iii.v.xi-p115.2"><i>Evangelische Kirchen-Zeitung</i>, June 1840, pp. 369-416; 
see p. 378.</note> 
It is probable that the venerable Gerhard would smile at the writer’s criticisms. 
In the first place, God can no more allow evil than He can command it. An act otherwise 
evil, ceases to be so when He either allows (<i>i.e</i>., sanctions) it, or commands it. 
If He commands a man to be put to deaths it ceases to be murder to put him to death. 
There are two principles of morality generally accepted and clearly Scriptural; 
one of which is, that any of those moral laws which are founded, not on the immutable 
nature of God, but upon the relations of men in the present state of existence, 
may be set aside by the divine law-giver whenever it seems good in his sight; just 
as God under the old dispensation set aside the original monogamic law of marriage. 
Polygamy was not sinful as long as God permitted 
it. The same principle is involved in the words of Christ, God loves mercy and not 
sacrifice. When two laws conflict, the weaker yields to the stronger. It is wrong 
to labour on the Sabbath, but any amount of labour on that day becomes a duty, if 
necessary to save life. In the case of the Levirate law, the prohibition to marry 
a brother’s widow, yielded to what under the Mosaic economy was regarded as a higher 
obligation, that is, to perpetuate the family. To die childless was considered one 
of the greatest calamities.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p116">The question, however, concerning the rationale of these laws 
is one of minor importance. We may not be able to see exactly in all cases why certain 
things are forbidden. The fact that they are forbidden should satisfy the reason 
and the conscience. The two important questions in connection with this subject, 
to be considered, are, first, is the Levitical law respecting prohibited marriages 
still in force? and, second, how is that law to be interpreted, and what marriages 
does it forbid?</p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p117"><i>Is the Levitical Law of Marriage still in force?</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p118">1. It is a strong <i>à priori</i> argument in favour of an 
affirmative answer to that question, that it always has been regarded as obligatory 
by the whole Christian Church.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p119">2. The reason assigned for the prohibition contained in that 
law, has no special reference to the Jews. It is not found is their peculiar circumstances, 
nor in the design of God in selecting <pb n="411" id="iii.v.xi-Page_411" />them to be depositaries of his truth to prepare 
the world for the coming of the Messiah. The reason assigned “is nearness of kin.” 
This reason has as much force at one time as at another, for all nations as for 
any one nation. There was nothing peculiar in the relation in which Hebrew parents 
and children, Hebrew brothers and sisters, and Hebrew uncles and nieces, stood, 
which was the ground of these prohibitions. That ground was the nearness of the 
relationship itself as it exists in every and in all ages. There is, therefore, 
in the sight of God, a permanent reason why near relations ought not to intermarry.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p120">3. If the Levitical law be not still in force, we have no 
divine law on the subject. Then there is no such sin as incest. It is an offence 
only against the civil law, and a sin against God only in so far as it is sinful 
to violate the law of the state. But this is contrary to the universal judgment 
of men, at least of Christian men. For parents and children, brothers and sisters, 
to intermarry is universally considered as sin against God, irrespective of any 
human prohibition. But if a sin against God, it must be forbidden in his Word, or 
we must give up the fundamental principle of Protestantism, that the Scriptures 
are the only infallible rule of our faith and practice. As such marriages are nowhere 
in the Bible forbidden except in the Levitical law, if that law does not forbid 
them, the Bible does not forbid them.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p121">4. The judgments of God are denounced against the heathen 
nations for permitting the marriages which the Levitical law forbids. In <scripRef id="iii.v.xi-p121.1" passage="Leviticus xviii. 8" parsed="|Lev|18|8|0|0" osisRef="Bible:Lev.18.8">Leviticus 
xviii. 8</scripRef>, it is said, “After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt shall 
ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall 
ye not do; neither shall ye walk in their ordinances.” This is the introduction 
to the law of prohibited marriages, containing the specification of the “ordinances” 
of the Egyptians and Canaanites, which the people of God were forbidden to follow. 
And in the twenty-seventh verse of the same chapter, at the close of these specifications, 
it is said, “All these abominations have the men of the land done, which were before 
you, and the land is deified.” Again, in <scripRef passage="Leviticus 20:23" id="iii.v.xi-p121.2" parsed="|Lev|20|23|0|0" osisRef="Bible:Lev.20.23">ch. xx. 23</scripRef>, still in reference to these 
marriages, it is said, “Ye shall not walk in the manners of the nations which I 
cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred 
them.” This is a clear proof that these laws were binding, not on the Jews alone, 
but upon all people and at all times.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p122">5. The continued obligation of the Levitical law on this subject 
<pb n="412" id="iii.v.xi-Page_412" />is also recognized in the New Testament. This recognition as involved in the constant 
reference to the law of Moses as the law of God. If in any of its parts or specifications 
it is no longer obligatory, that is to be proved. It contains much which we learn 
from the New Testament was designed simply to keep the Hebrews a distinct people; 
much which was typical; much which was a shadow of things to come, and which passed 
away when the substance was revealed. It contained, however, much which was moral 
and of permanent obligation. If God gives a law to men, those who deny its perpetual 
obligation are bound to prove it. The presumption is that it continues in force 
until the contrary is proved. It must be hard to prove that laws founded on the 
permanent social relations of men were intended to be temporary.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p123">Besides this general consideration, we find specific recognitions 
of the continued obligation of the Levitical law in the New Testament. John the 
Baptist, as recorded in <scripRef id="iii.v.xi-p123.1" passage="Mark vi. 18" parsed="|Mark|6|18|0|0" osisRef="Bible:Mark.6.18">Mark vi. 18</scripRef> and <scripRef id="iii.v.xi-p123.2" passage="Matthew xiv. 4" parsed="|Matt|14|4|0|0" osisRef="Bible:Matt.14.4">Matthew xiv. 4</scripRef>, said to Herod that it was 
not lawful for him to have his brother Philip’s wife. It matters not, as to the 
argument, whether Philip was living or not. The offence charged was not that he 
had taken another man’s wife, but that he had taken his brother’s wife. It may be 
objected to this argument that during the ministry of John the Baptist the law of 
Moses was still in force. This Gerhard denies, who argues from <scripRef id="iii.v.xi-p123.3" passage="Matthew xi. 13" parsed="|Matt|11|13|0|0" osisRef="Bible:Matt.11.13">Matthew xi. 13</scripRef>, “All 
the prophets and the law prophesied until John, that the Baptist’s ministry belongs 
to the new dispensation.<note n="364" id="iii.v.xi-p123.4"><i>Loci Theologici</i>, XXVI. v. ii. 2. 1. 1. § 129, edit. 
Tübingen, 1776, vol. xv. p. 285. Gerhard subjects the whole subject of prohibited 
marriages to a protracted discussion.</note> 
This may be doubted. Nevertheless John expressed the moral sentiment of his age; 
and the record of the fact referred to by the Evangelists whose Gospels were written 
after the Christian Church was fully organized, is given in a form which involves 
a sanction of the judgment which the Baptist had expressed against the marriage 
of Herod with his brother’s wife. It is also to be remembered that the Herodian 
family was Idumean, and therefore, that a merely Jewish law would have no natural 
authority over them.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p124">The Apostle Paul, moreover, in <scripRef passage="1Corinthians 5:1" id="iii.v.xi-p124.1" parsed="|1Cor|5|1|0|0" osisRef="Bible:1Cor.5.1">1 Corinthians v. 1</scripRef>, speaks 
of a man’s marrying his step-mother as an unheard of offence. That this was a case 
of marriage and not of adultery is plain because the phrase 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.xi-p124.2">γυναῖκα ἔχειν</span> is never used in the New Testament except of marriage. This, 
therefore, is a clear recognition of the <pb n="413" id="iii.v.xi-Page_413" />continued obligation of the law forbidding 
marriage between near relations, whether the relationship was by consanguinity or 
affinity.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p125">6. The Bible everywhere enforces those laws which have their 
foundation in the natural constitution of men. That this Levitical law is a divine 
authentication of a law of nature, may be inferred from the fact that with rare 
exceptions the intermarriage of near relations is forbidden among all nations. Paul 
says that the marriage of a man with his step-mother was unheard of among the heathen; 
<i>i.e</i>., it was forbidden and abhorred. Cicero exclaims, “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p125.1">Nuoit genero socrus. . . . .  
O mulieris incredibile et præter hanc unam in omni vita inauditum!</span>”<note n="365" id="iii.v.xi-p125.2"><i>Pro A. Cluentio</i>, V. vi. (14, 15); <i>Works</i>, edit. 
Leipzig, 1850, p. 374, b.</note> 
Beza says, It must not be overlooked that the civil laws of the Romans agree completely 
in reference to this subject with the divine law. They seemed to have copied from 
it.<note n="366" id="iii.v.xi-p125.3">Beza, <i>De Repudiis et Divortiis, Tractationes Theologicæ</i>, 
edit. Eustathius Vignon, 1582, vol. ii. p. 52.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p126">No Christian Church doubts the continued obligation of any 
of the laws of the Pentateuch, of which it can be said that the reason assigned 
for their enactment is the permanent relations of men; that the heathen are condemned 
for their violation; and that the New Testament refers to them as still in force: 
and which heathen nations under the guidance of natural conscience have enacted.</p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p127"><i>How is the Levitical Law to be interpreted?</i></p>
<p class="normal" id="iii.v.xi-p128">Admitting the Levitical law of marriage to be still in force, 
the next question is, How is it to be interpreted? Is it to be understood as specifying 
the degrees of relation, whether of consanguinity or of affinity, within which intermarriage 
is forbidden? or, is it to be viewed as an enumeration of particular cases, so that 
no case not specifically mentioned is to be included in the prohibition?</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p129">The former of these rules of interpretation is the one 
generally adopted; for the following reasons: —</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p130">1. The language of the law itself. It begins with a general 
prohibition of marriage between those who are near of kin. Nearness of kindred is 
made the ground of the prohibition. The specifications which follow are intended 
to show what degree of nearness of kindred works a prohibition. This reason applies 
to many cases not particularly mentioned in <scripRef passage="Leviticus 17:1-16" id="iii.v.xi-p130.1" parsed="|Lev|17|1|17|16" osisRef="Bible:Lev.17.1-Lev.17.16">Leviticus xvii.</scripRef> or elsewhere. <pb n="414" id="iii.v.xi-Page_414" />The law 
would seem to be applicable to all cases in which the divinely assigned reason for 
its enactment is found to exist.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p131">2. The design of the law, as we have seen, is twofold: first, 
to keep sacred those relationships which naturally give rise to feelings and affections 
which are inconsistent with the marriage relation; and secondly, the preservation 
of domestic purity. As the natural affections are due partly to the very constitution 
of our nature, and partly to the familiarity and constancy of intercourse, and the 
interchange of kindly offices, it is natural that in the enumeration of the prohibited 
cases regard should be had, in the selection, to those in which this familiarity 
of intercourse, at the time the law was enacted, actually prevailed. In the East 
the family is organized on different principles from those on which it is organized 
in the West. Among the early Oriental nations especially, the males of a family 
with their wives remained together; while the daughters, being given in marriage, 
went away and were amalgamated with the families of their husbands. Hence it would 
happen that relatives by the father’s side would be intimate associates, while those 
of the same degree on the mother’s side might be perfect strangers. A law, therefore, 
constructed on the principle of prohibiting marriage between parties so related 
as to be already in the bonds of natural affection and who were domesticated in 
the same family circle, would deal principally in specifications of relationships 
on the father’s side. It would not follow, however, from this fact, that relations 
of the same grade of kindred might freely intermarry, simply because they were not 
specified in the enumeration. The law in its principle applies to all cases, whether 
enumerated or not, in which the nearness of kin is the source of natural affection, 
and in which it leads to and justifies intimate association.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p132">3. Another consideration in favour of the principle of interpretation 
usually adopted, is, that the opposite rule would introduce the greatest inconsistencies 
into the law. The law forbids marriage between those near of kin; and, according 
to this rule, it goes on alternately permitting and forbidding marriages where the 
relationship is precisely the same. Thus, a man cannot marry the daughter of his 
son; but a woman may marry the son of her daughter; a man cannot marry the widow 
of his father’s brother, but he may marry the widow of his mother’s brother; a 
woman cannot marry two brothers, but a man may marry two sisters. These inconsistencies 
might be intelligible if the law were a temporary and local enactment, designed 
for a transient <pb n="415" id="iii.v.xi-Page_415" />state of society; but they are utterly unaccountable if the law 
be one of permanent and universal obligation. A rule of interpretation which brings 
uniformity and consistency into these enactments of Scripture, is certainly to be 
preferred to one which renders them confused and inconsistent.</p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p133"><i>Prohibited Degrees.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p134">The cases specifically mentioned are: 1. Mother. 2. Stepmother. 
3. Grand-daughter. 4. Sister and half-sister, “born at home or born abroad,” <i>i.e</i>., legitimate or illegitimate. 5. Aunt on the father’s side. 6. Maternal aunt. 
7. The wife of a father’s brother. 8. Daughter-in-law. 9. Brother’s wife. 10. A 
woman and her daughter. 11. A wife’s grand-daughter. 12. Two sisters at the same 
time.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p135">The meaning of <scripRef id="iii.v.xi-p135.1" passage="Leviticus xviii. 18" parsed="|Lev|18|18|0|0" osisRef="Bible:Lev.18.18">Leviticus xviii. 18</scripRef>, has been much disputed. 
The question is, Whether the words <span lang="HE" class="Hebrew" id="iii.v.xi-p135.2">אִשָׁה 
אֶל־אֲתֹתָהּ</span>, 
“a woman to her sister,” are to be understood in their idiomatic 
sense, “one to another,” so that the law forbids bigamy, the taking of one wife 
to another during her lifetime; or, Whether they are to be taken literally, so that 
this law forbids a man’s marrying the sister of his wife while the latter is living. 
It is certain that the words in question have in several places the idiomatic sense 
ascribed to them. In <scripRef id="iii.v.xi-p135.3" passage="Exodus xxvi. 3" parsed="|Exod|26|3|0|0" osisRef="Bible:Exod.26.3">Exodus xxvi. 3</scripRef>, “Five curtains shall be coupled together one 
to another,” literally, “a woman to her sister;” so in <scripRef passage="Exodus 26:5" id="iii.v.xi-p135.4" parsed="|Exod|26|5|0|0" osisRef="Bible:Exod.26.5">verse 5</scripRef>, the loops take hold, 
“a woman and her sister;” <scripRef passage="Exodus 26:6" id="iii.v.xi-p135.5" parsed="|Exod|26|6|0|0" osisRef="Bible:Exod.26.6">ver. 6</scripRef>, the taches of gold unite the curtains, “a woman 
and her sister.” Also in <scripRef passage="Exodus 26:17" id="iii.v.xi-p135.6" parsed="|Exod|26|17|0|0" osisRef="Bible:Exod.26.17">ver. 17</scripRef>. Thus also in <scripRef id="iii.v.xi-p135.7" passage="Ezekiel i. 9" parsed="|Ezek|1|9|0|0" osisRef="Bible:Ezek.1.9">Ezekiel i. 9</scripRef>, it is said, “their 
wings were joined one to another,” “a woman to her sister;” and again in <scripRef passage="Ezekiel 3:13" id="iii.v.xi-p135.8" parsed="|Ezek|3|13|0|0" osisRef="Bible:Ezek.3.13">ch. iii. 
13</scripRef>. The words therefore admit of the rendering given in the margin of the English 
version. But it is objected to this interpretation in this case: (1.) That the words 
in question never mean “one to another,” except when preceded by a plural noun; 
which is not the case in <scripRef id="iii.v.xi-p135.9" passage="Leviticus xviii. 18" parsed="|Lev|18|18|0|0" osisRef="Bible:Lev.18.18">Leviticus xviii. 18</scripRef>. (2.) If this explanation be adopted, 
the passage contains an explicit prohibition of polygamy, which the law of Moses 
permitted. (3.) It is unnatural to take the words “wife” and “sister” in a sense 
different from that in which they are used throughout the chapter. (4) The ancient 
versions agree with the rendering given in the text of the English Bible. The Septuagint 
has <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.xi-p135.10">γυναῖκα ἐπ ἀδελφῇ 
αὐτῆς</span>; the Vulgate, “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p135.11">sororem 
uxoris tuæ</span>.”</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p136">In this interpretation the modern commentators almost without 
exception agree. Thus Maurer renders the passage: “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p136.1">‘Uxorem <pb n="416" id="iii.v.xi-Page_416" />ad (<i>i.e</i>., præter) sororem 
ejus ne ducito,’ <i>i.e</i>., Nolli præter tuam conjugem aliam insuper uxorem ducere, 
quæ illius soror est.</span>”<note n="367" id="iii.v.xi-p136.2"><i>Commentarius Grammaticus Criticus in Vetus Testamentum</i>, 
Leipzig, 1835, vol. i. p. 51.</note> 
Baumgarten’s comment is: “From the fact that the prohibition of the marriage of 
a wife’s sister is expressly conditioned on the life of the former, we must infer 
with the Rabbins, that after the death of the wife this marriage is permitted. True, 
the degree of affinity is here the same as in <scripRef passage="Leviticus 18:16" id="iii.v.xi-p136.3" parsed="|Lev|18|16|0|0" osisRef="Bible:Lev.18.16">ver. 16</scripRef>, but there the relationship 
is on the male, here on the female side; this makes a difference, because under 
the Old Testament the woman had not attained to the same degree of personality and 
independence as the man.”<note n="368" id="iii.v.xi-p136.4"><i>Theologischer Commentar zum Pentateuch</i>, Kiel, 1844, 
vol. i. part 2, p. 204.</note> 
Rosenmüller says: “<span lang="LA" id="iii.v.xi-p136.5">Uxorem ad sororem ejus ne ducas, duas sorores ne ducas in matrimonium, 
scil. <span lang="HE" class="Hebrew" id="iii.v.xi-p136.6">בְהַיֶּיהָ</span> in vita ejus, <i>i.e.</i>, uxore tua vivente. 
Non igitur prohibet Moses matrimonium cum sorores uxoris mortuæ.</span>”<note n="369" id="iii.v.xi-p136.7"><i>Scholia in Vetus Testamentum in Compendium redacta</i>, 
Leipzig, 1828, vol. i. p. 539.</note> 
Knobel says: “Finally, a man shall not marry . . . . the sister of his wife, so long 
as the latter lives. . . . .  To marry one after the other, after the death of the 
other, is not forbidden.”<note n="370" id="iii.v.xi-p136.8"><i>Kurzgefasstes exegetisches Handbuch zum Alten Testament</i>.
<i>Exodus und Leviticus erklärt</i>, von August Knobel, Leipzig, 1857, pp. 505, 506.</note> 
Keil understands <scripRef passage="Leviticus 18:18" id="iii.v.xi-p136.9" parsed="|Lev|18|18|0|0" osisRef="Bible:Lev.18.18">v. 18</scripRef> in the same way. It forbids, according to his view, a man’s 
having two sisters, at the same time, as his wives. “After the death of the first 
wife,” he adds, “marriage with her sister was allowed.”<note n="371" id="iii.v.xi-p136.10"><i>Biblischer Commentar über das Alte Testament</i>, Herausgegeben 
von Carl Friedr. Keil und Frank Delitzsch; <i>Die Bücher Moses</i>, von C. F. Keil, Leipzig, 
1862, vol. ii. p. 117.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p137">The inference which these writers draw from the fact that 
in this passage the marriage of a wife’s sister is forbidden during the life of 
the wife, that the marriage of the sister, after the death of the wife, is allowed, 
is very precarious. All that the passage teaches is, that if a man chooses to have 
two wives, at the same time, which the law allowed, they must not be sisters; and 
the reason assigned is, that it would bring the sisters into a false relation to 
each other. This leaves the question of the propriety of marrying the sister of 
a deceased wife just where it was. This verse has no direct bearing on that subject.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p138">The cases not expressly mentioned in <scripRef passage="Leviticus 18:1-30" id="iii.v.xi-p138.1" parsed="|Lev|18|1|18|30" osisRef="Bible:Lev.18.1-Lev.18.30">Leviticus xviii.</scripRef>, although 
involving the same degree of kindred as those included in the enumeration, are: 
1. A man’s own daughter. This is a clear proof that the enumeration was not intended 
to be exhaustive. 2. A brother’s daughter. 3. A sister’s daughter. 4. A maternal 
<pb n="417" id="iii.v.xi-Page_417" />uncle’s widow. 5. A brother’s son’s widow. 6. A sister’s son s widow. 7. The sister 
of a deceased wife.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p139">As nearness of kindred is made the ground of prohibition, 
and as these cases are included within “the degrees” specified, the Church has considered 
them as belonging to the class of prohibited marriages. It is, however, to be considered 
that the word “prohibited,” as here used, is very comprehensive. Some of the marriages 
specified in the Levitical law are prohibited in very different senses. Some are 
pronounced abominable, and those who contract them are made punishable with death. 
Others are pronounced unseemly, or evil, and punished by exclusion from the privileges 
of the theocracy. Others again incur the penalty of dying childless; probably meaning 
that the children of such marriages should not be enrolled in the family registers 
which the Jews were so careful to preserve.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p140">As this distinction is recognized in the law itself, so it 
is founded in the nature of the case. As nearness of kin varies from the most intimate 
relationship to the most distant, so these marriages vary in their impropriety from 
the highest to the lowest degree. Some of them may, in certain cases, be wrong, 
not in themselves, but simply from the obligation to uphold a salutary law. That 
is, there may be cases to which the law, but not the reason of the law applies. 
For example; a man may go thousands of miles from home and marry: his wife would 
stand in a very different relation to her husband’s brothers, than had she lived 
in the same house with them. The law forbidding a woman to marry the brother of 
her deceased husband, would apply to her; but the reason of that law would affect 
her in a very slight degree; nevertheless, even in her case, the law should be observed.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p141">There is another obvious remark that ought to be made. Strong 
repugnance is often felt and expressed against the Levitical law, not only because 
it is regarded as placing all the marriages specified on the same level, representing 
all as equally offensive in the sight of God, but also from the assumption that 
all the marriages forbidden are, if contracted, invalid. This is a wrong view of 
the subject. It is inconsistent with the law itself, and contrary to the analogy 
of Scripture. The law recognizes a great disparity in the impropriety of these marriages. 
Some, as just remarked, are utterly abominable and insufferable. Others are specified 
because inexpedient or dangerous, as conflicting with some ethical or prudential 
principle.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p142">It is in this as in many other cases. The Mosaic law discountenanced 
<pb n="418" id="iii.v.xi-Page_418" />and discouraged intermarriage between the chosen people and their heathen neighbours. 
With regard to the Canaanites, such intermarriages were absolutely forbidden; with 
other heathen nations, although discountenanced, they were tolerated. Joseph married 
an Egyptian; Moses, a Midianite; Solomon married Pharaoh’s daughter. Such marriages, 
in the settled state of the Jewish nation, may have been wrong, but they were valid. 
Even now under the Christian dispensation, believers are forbidden to be unequally 
yoked together with unbelievers. It does not follow from this that every marriage 
between a believer and an unbeliever is invalid. These remarks are not out of place. 
The truth suffers from being misapprehended. If the Bible is made to teach what 
is contrary to the common sense, or the intuitive judgments of men, it suffers great 
injustice. No man can force himself to believe that a man’s marrying the sister 
of a deceased wife is the same kind of offence as a father’s marrying his own daughter. 
The Bible teaches no such doctrine; and it is a slander so to represent it.</p>

<p class="center" id="iii.v.xi-p143"><i>Concluding Remarks.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p144">The laws of God are sacred. They are founded, not only on 
his infinite wisdom, but also on the nature of his creatures, and, therefore, should 
be sedulously observed. There may, in some cases, be honest difference of opinion 
as to what the law or will of God is, but when ascertained, it is our wisdom and 
duty to make it the rule of our conduct. This is so obvious that the statement of 
it may seem entirely superfluous. It is so common. however, for men professing to 
be Christians to make their own feelings, opinions, and views of expediency, the 
rule of action for themselves and others, that it is by no means a work of supererogation, 
to reiterate on all proper occasions the truism that there is no wisdom like God’s 
wisdom, and that men are never wise except when they follow the wisdom of God as 
revealed in his Word, even when they have to do it blindly.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p145">There are certain principles which underlie the marriage laws 
of the Bible, which all men in their private capacity and when acting as 
legislators, would do well to respect, —</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p146">1. The first is, that marriage is not a mere external union; 
it is not simply a mutual compact; it is not merely a civil contract. It is a real, 
physical, vital, and spiritual union, in virtue of which man and wife become, not 
merely in a figurative sense, but really, although in a mysterious sense, one flesh. 
This is not only expressly <pb n="419" id="iii.v.xi-Page_419" />declared by Christ himself to be the nature of marriage, 
but it is the doctrine which underlies the whole Levitical law on this subject. 
Nearness of kin is expressed constantly by saying that one is “flesh of the flesh” 
of the other, <span lang="HE" class="Hebrew" id="iii.v.xi-p146.1">שְׁאֵר בְשָׂרוֹ</span>, 
“<span lang="LA" id="iii.v.xi-p146.2">Carnem carnis 
suæ s. corporis sui esse cognatam propinquam, quæ est ut caro ejusdem corporis.</span>”<note n="372" id="iii.v.xi-p146.3">Rosenmüller, <i>Scholia in Vetus Testamentum in Compendium 
redacta</i>, Leipzig, 1838, vol. i. pp. 536, 537.</note> 
According to the Scriptures, therefore, husband and wife are the nearest of all 
relations to each other. According to the spirit, and most of the legislation of 
the present age, they are no relations at all. They are simply partners. If one 
member of a business firm die, his property does no; go to his partner, but to his 
own family; so if a wife die, without children, her property does not go to her 
husband, but to her third or fourth cousins. They, in the eye of the law, are more 
nearly related to her than her husband. This is not the light in which God looks 
upon marriage.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p147">2. The second principle which underlies these marriage-laws 
is, that affinity is as real a bond of relationship as consanguinity. Fully one 
half of the marriages specified in Leviticus are prohibited on the ground of affinity. 
The same form of expression is used to designate both kinds of relationship. Those 
related to each other by affinity are said to be “flesh of the flesh,” one of the 
other, just as blood relations; because all the specifications contained in the 
eighteenth chapter of Leviticus are included under the general prohibition contained 
in the <scripRef passage="Leviticus 18:6" id="iii.v.xi-p147.1" parsed="|Lev|18|6|0|0" osisRef="Bible:Lev.18.6">sixth verse</scripRef>, “None of you shall approach to any that is near of kin to him;” 
under this head are included step-mothers; mothers-in-law; step-daughters; sisters-in-law 
(as when a man is forbidden to marry the widow of his brother); uncle’s wife, etc. 
These relationships are traced out in the line of affinity, just as far as they 
are in that of consanguinity. The declaration, therefore, contained in the Westminster 
Confession,<note n="373" id="iii.v.xi-p147.2">Chap. xxiv. 4.</note> 
“The man may not marry any of his wife’s kindred nearer in blood than he may of 
his own, nor the woman of her husband’s kindred nearer in blood than of her own,” 
is a simple and comprehensive statement of the law as laid down in Leviticus. In 
saying that affinity is as real a bond of relationship as consanguinity, it is not 
meant that it is as strong. A daughter is a nearer relation than a step-daughter, 
or daughter-in-law; a mother than a step-mother; a sister than a sister-in-law. 
This, as we have seen, is recognized in the law itself. <pb n="420" id="iii.v.xi-Page_420" />The Bible asserts nothing 
inconsistent with fact or nature. In making affinity a real bond of kindred, it 
is meant that it is no merely nominal, or conventional, or arbitrary. It has its 
foundation in nature and fact.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p148">Mr. Bishop, in his elaborate work on “Marriage and Divorce,” 
says, ” A truly enlightened view will doubtless discard altogether affinity as an 
impediment, while it will extend somewhat the degrees of consanguinity within which 
marriages will be forbidden.”<note n="374" id="iii.v.xi-p148.1"><i>Commentaries on the Law of Marriage and Divorce</i>, by 
Joel Prentiss Bishop, Boston, 1864, vol. i. § 320.</note> 
He also teaches<note n="375" id="iii.v.xi-p148.2"><i>Ibid</i>. § 314, note 2.</note> 
that “the relationship by affinity” ceases “with the dissolution which death brings 
to the marriage. . . . .  If, when a man’s wife dies, she is still his wife, then, 
of course, her sister is still his sister. . . . .  If, on the other hand, the wife 
is no more the wife after her death, then is her sister no more the sister of the 
husband. And though men who have no other idea of religion than to regard it as 
a bundle of absurd and loathed forms, may not be able to see how the termination 
of the relationship by the death of the wife is of any consequence in the case, 
yet men who discern differently and more wisely, will discover nothing unseemly 
in practically acting upon a fact which everybody knows to exist.”</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p149">It is very evident that Mr. Bishop never asked himself what, 
in the present connection, the word “relationship” means. Had he had any clear idea 
of the meaning of the word, he never could have written the above sentences. By 
relationship is here meant the relation in which parties stand to each other; and 
that, in the case supposed, is a matter of feeling, affection, and intimacy. This 
relationship is not dissolved by the death of the person through whom it arose. 
A wife’s sister continues to cherish to her widowed brother-in-law the same sisterly 
affection after, as before her sister’s death. She can live with him, guide his 
house, and take charge of his children, without the slightest violation of her self-respect, 
and without fear of incurring the disrespect of others.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p150">Besides, if relationship by affinity is dissolved by death, 
then a son may, on the death of his father, marry his step-mother, which Paul says 
(<scripRef passage="1Corinthians 5:1" id="iii.v.xi-p150.1" parsed="|1Cor|5|1|0|0" osisRef="Bible:1Cor.5.1">1 Cor. v. 1</scripRef>) was not tolerated among the heathen. We have not come to that yet. 
On the principle of Mr. Bishop, a man may marry his mother-in-law, his daughter-in-law, 
and, on the death of the mother, his step-daughter. All this the Bible forbids; 
and whatever religion in some of its manifestations may <pb n="421" id="iii.v.xi-Page_421" />be, the Bible, surely, is 
not “a bundle of absurd and loathed forms.” It is the wisdom of God, in the presence 
of which the wisdom of man is foolishness.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xi-p151">3. The great truth contained in these laws is, that it is 
the will of God, the dictate of his infinite and benevolent wisdom that the affections 
which belong to the relation in which kindred (whether by consanguinity or affinity) 
stand to each other, should not be disturbed, perverted, or corrupted by that essentially 
different kind of love which is appropriate and holy in the conjugal relation; and 
that a protecting halo should be shed around the family circle.</p>

</div3>

<div3 title="12. The Eighth Commandment." progress="47.10%" prev="iii.v.xi" next="iii.v.xiii" id="iii.v.xii">
<p class="center" id="iii.v.xii-p1">§ 12. <i>The Eighth Commandment.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p2">This commandment forbids all violations of the rights of property. 
The right of property in an object is the right to its exclusive possession and 
use.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p3">The foundation of the right of property is the will of God. 
By this is meant, (1.) That God has so constituted man that he desires and needs 
this right of the exclusive possession and use of certain things. (2.) Having made 
man a social being, He has made the right of property essential to the healthful 
development of human society. (3.) He has implanted a sense of justice in the nature 
of man, which condemns as morally wrong everything inconsistent with the right in 
question. (4.) He has declared in his Word that any and every violation of this 
right is sinful.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p4">This doctrine of the divine right of property is the only 
security for the individual or for society. If it be made to rest on any other foundation, 
it is insecure and unstable. It is only by making property sacred, guarded by the 
fiery sword of divine justice, that it can be safe from the dangers to which it 
is everywhere and always exposed.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p5">Numerous theories have been advanced on this subject. These 
theories have had a twofold object: the one to explain the nature and ground of 
the right; the other to explain how the right was originally acquired. These objects 
are distinct and should not be confounded.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p6">1. The modern philosophical theory that might is right, that 
the strongest is always the best, includes indeed both these objects. If being is 
the only good, and if it is true the more of being the more of good, then he who 
has the most of being, he in whom the infinite is most fully revealed, has the right 
to have and to hold whatever he chooses to possess.</p>
<pb n="422" id="iii.v.xii-Page_422" />
<p class="normal" id="iii.v.xii-p7">2. If a regard to our individual well-being be the only 
ground of moral obligation, then a man has the right to whatever will make him happy. 
He may, and he certainly would, make a great mistake, if he supposed that taking 
what does not belong to him would promote his happiness; but he is restrained from 
such injustice only by a sense of prudence. He is entitled to have whatever in fact 
would make him happy, and for that reason.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p8">3. If regard to the general good, the greatest happiness of 
the greatest number, or expediency, as Paley makes it, be the rule and ground of 
duty, then it will always be a matter of opinion, a matter on which men will ever 
differ, what is, and what is not expedient. One might think that a community of 
goods would promote the greatest good, and then he would, at least in his own conscience, 
be entitled to act on that principle. Others might think that agrarianism, or the 
periodic distribution of all the land of the country in equal portions among the 
people, would promote the general good, and then that would be to them the rule 
of action. There would be no end to the devices to promote the greatest good, if 
the rights of men rested on no other foundation than that of expediency.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p9">Some of the most distinguished legal and philosophical writers 
of the present age teach that “property is founded on utility.” With some, however, 
utility is not the ground, but rather the test of human rights and duties. The fact 
that an institution or a course of conduct is conducive to the public good, is not 
so much the reason why it is right, as a proof that it is right and in accordance 
with the will of God. “God designs the happiness of all his sentient creatures. 
Some human actions forward that benevolent purpose, or their tendencies are beneficent 
and useful. Other human actions are adverse to that purpose, or their tendencies 
are mischievous or pernicious. The former, as promoting his purpose, God has enjoined. 
The latter, as opposed to his purpose, God has forbidden. He has given us the faculty 
of observing; of remembering; and of reasoning; and by duly applying those faculties, 
we may collect the tendencies of our actions. Knowing the tendencies of our actions, 
and knowing his benevolent purpose, we know his tacit commands.”<note n="376" id="iii.v.xii-p9.1"><i>Lectures on Jurisprudence, or the Philosophy of Positive 
Law</i>, by the late John Austin, 2d edit. revised and edited by Robert Campbell, 
London, 1869, vol. i. p. 109.</note> 
It is no doubt true that it is a fair and conclusive argument that a thing is right 
or wrong in itself and conformed or opposed to the will of God, that its tendency 
is of necessity and always to produce, on the one <pb n="423" id="iii.v.xii-Page_423" />hand, good. or, on the other, 
evil. But this is a roundabout way of getting at the truth. Whether an institution 
or a course of action be useful or not, must be a matter of opinion. And if a matter 
of opinion, men will differ about it; and the opinion of one man, or even of the 
majority of men, will have no authority over others. God has revealed his will in 
his Word, and in the constitution of our nature. Paul says that even the heathen 
“do by nature the things contained in the law,” that the law is “written in their 
hearts.” (<scripRef id="iii.v.xii-p9.2" passage="Rom. ii. 14, 15" parsed="|Rom|2|14|0|0;|Rom|2|15|0|0" osisRef="Bible:Rom.2.14 Bible:Rom.2.15">Rom. ii. 14, 15</scripRef>.) Property is sacred, not because in our opinion it is 
a useful institution, and hence inferentially approved by God, but He has said in 
the Bible, and says in every man’s conscience, “Thou shalt not steal.” Mr. Austin’s 
theory does not prevent his teaching that “property <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.xii-p9.3">jus in rem</span>,” depends 
on “principles of utility.”<note n="377" id="iii.v.xii-p9.4"><i>Jurisprudence</i>, vol. i. pp. 132, 382; vol. ii. pp. 1161.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p10">4. Paley says also that “the real foundation of our right 
[to property] is the law of the land.” He admits, however, that the law may authorize 
the most flagitious injustice. He therefore makes a distinction between the words 
and the intention of the law; and adds: “With the law, we acknowledge, resides the 
disposal of property; so long, therefore, as we keep within the design and intention 
of a law, that law will justify us, as well in <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.xii-p10.1">foro conscientiæ</span>, as in
<span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.xii-p10.2">foro humano</span>, whatever be the equity or expediency of the law itself.”<note n="378" id="iii.v.xii-p10.3"><i>The Principles of Moral and Political Philosophy</i>, 
book iii. part i. ch. iv.; edit. Boston, 1848, vol. i. pp. 87-89.</note> 
The law of the land has indeed legitimately much to do with questions of property; 
but the right itself does not rest upon that law, and is, in the sight of God, independent 
of it. The right exists prior to all law of the state. The law cannot ignore that 
right. It cannot rightfully deprive a man of his property, except in punishment 
of crime, or on the ground of stringent necessity, and, in the latter case, with 
due compensation. Property, however, is not the creature of the law. No unjust law 
gives a title to property, valid in the sight of God; that is, a title which should 
satisfy a conscientious man in entering upon its possession and use. Even when the 
law is not unjust, it may work, not legal, but moral injustice. A will, for example, 
may clearly express the wishes and intention of a testator, but for some clerical 
or technical error be set aside and the property go to a person for whom it was 
not intended. Such person would have a legal, but not a morally valid title to the 
property. Good men are sometimes heard to say: “We will take all the law gives us;” 
in <pb n="424" id="iii.v.xii-Page_424" />saying this, they do not apprehend the full meaning of their words; it amounts 
to saying that in matters of property they will make the law of the land, and not 
the law of God, the rule of their conduct.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p11">5. It is a very common doctrine that the right of property 
is founded on common consent, or on the social compact. Men agree that each man 
may appropriate to himself a portion of what originally is common to all. But this 
consent only recognizes a right; it does not create it. If a man takes a glass of 
water from a stream common to all, it is of right his; and he has no need to appeal 
to any compact or consent to justify his appropriating it to himself. The question 
how a man acquires a right to property, and the nature of the right itself, as before 
remarked, are different questions, although intimately related.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p12">6. Both are included in the common theory on the subject. 
If a man puts under culture a portion of unappropriated land, it is for the time 
being his, on the principle that a man owns himself, and therefore the fruits of 
his labour. Exclusive possession and use of the land in question are necessary to 
secure the man those fruits; he has, therefore, the right to the land as long as 
he uses it. If he abandons it, his right ceases. On the other hand, if his use is 
continued, so as to involve occupancy, his right of possession becomes permanent. 
It is on this principle men act in mining districts in unoccupied lands. Each man, 
the first comer, stakes out for himself a claim; this he works, or is entitled to 
keep to himself. If he abandons it and goes elsewhere, it ceases to be his. If he 
permanently occupies it, it is permanently his. The right of property is thus made 
to rest on occupancy and use; in other words, on labour. But even this, according 
to Blackstone, is not a natural right. “All property,” he says, “must cease upon 
death, considering men as absolute individuals, and unconnected with civil society: 
for then, by the principles before established, the next immediate occupant would 
acquire a right in all that the deceased possessed. But as, under civilized governments 
which are calculated for the peace of mankind, such a constitution would be productive 
of endless disturbances, universal law of almost every nation (which is a kind of 
secondary law of nature) has either given the dying person a power of continuing 
his property, by disposing of his possessions by will or, in case he neglects to 
dispose of it, or is not permitted to make any disposition at all, the municipal 
law of the country then steps <pb n="425" id="iii.v.xii-Page_425" />in, and declares who shall be the successor, representative, 
or heir of the deceased; that is, who alone shall have a right to enter upon this 
vacant possession, in order to avoid that confusion which its becoming again common 
would occasion.” On the same page, speaking of the right of inheritance, he says: 
“We are apt to conceive at first view that it has nature on its side; yet we often 
mistake for nature what we find established by long and inveterate custom. It is 
a wise and effectual, but clearly a political establishment; since the permanent 
right of property, vested in the ancestor himself, was no natural, but merely a 
civil right.”<note n="379" id="iii.v.xii-p12.1"><i>Commentaries on the Laws of England</i>, II. i. by Sir 
William Blackstone, Knt. 16th edit. London, 1825, vol. ii. p. 10.</note> 
He had said before,<note n="380" id="iii.v.xii-p12.2"><i>Ibid</i>. p. 7.</note> 
“Necessity begat property; and in order to insure that property, recourse was had 
to civil society, which brought along with it a long train of inseparable concomitants; 
states, government, laws, punishments, and the public exercise of religions duties.” 
This seems to be inverting the natural order of things. Disregard of the moral law 
would result in endless evil, and there is an absolute necessity that its commands 
should be observed and enforced; but the obligation of the law does not rest on 
that necessity; it is altogether anterior and independent of it. So the right of 
property is anterior and independent of the necessity of its being held sacred, 
in order to secure the wellbeing of mankind. The fact is, that the right of property 
is analogous to the right of life, liberty, or pursuit of happiness. It does not 
come from men; it is not given by man; and it cannot be ignored, or arbitrarily 
interfered with by man. It rests on the will of God as revealed in the constitution 
of our nature and in our relation to persons and things around us.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p13">7. Stahl, the distinguished German jurist, gives substantially 
the following account of the matter. Man was formed out of the earth; but a divine 
spirit was breathed into him. He is, therefore, on the one hand, dependent on the 
material world; on the other, exalted above it. He is placed here as its lord and 
owner. The things of the outer world are given to him for the satisfaction of his 
physical wants, and of his spiritual necessities. He, therefore, has power and right 
over things external, and they must be permanently and securely under his control. 
This is the foundation of the right of property. Property is the means for the development 
of the individuality of the man. The manner in which it is acquired and used, reveals 
what the man is; his <pb n="426" id="iii.v.xii-Page_426" />food, clothing, and habitation; his expenditures for sensual 
enjoyment, for objects of taste, of art, and of science, and for hospitality, benevolence, 
and the good of society; and the consecration of his acquisitions to the interests 
of a higher life, — these in their totality as they rest on the right of property, 
make out a man’s portrait. Property, however, is specially designed to enable a 
man to discharge his moral duties. Every man has duties of his own to perform; duties 
which belong to him alone, not to others, not to society; duties which arise out 
of his personal vocation and standing, especially such as belong to his own family. 
Therefore he must have what is exclusively his own. Property, therefore, is not 
intended for mere self-gratification or support; nor is it a mere objectless mastery 
over things external; it is the necessary means to enable a man to fulfil his divinely-appointed 
destiny. Herein lies the divine right of property!<note n="381" id="iii.v.xii-p13.1"><i>Die Philosophie des Rechts, Rechts- und Staatslehre</i>, 
I. iii. 2, 1, § 22, 4th edit. Heidelberg, 1870, vol. ii. part 1, p. 350 f. The 
paragraph in the text is not a translation, but a condensation.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p14">The right of property, therefore, is not founded on the law 
of the land, or on any explicit or implied contract among men; but upon the law 
of nature. It is true that natural, as distinguished from positive laws, have been 
differently explained. “As the science of ethics,” says Lord Mackenzie, “embraces 
the whole range of moral duties, its province is evidently much wider than that 
of jurisprudence, which treats only of those duties that can be enforced by external 
law.”<note n="382" id="iii.v.xii-p14.1"><i>Studies in Roman Law, with Comparative Views of the Laws 
of France, England, and Scotland</i>, by Lord Mackenzie, one of the Judges of the 
Court of Session in Scotland, 2d edit. Edinburgh and London, 1865, p. 45.</note> 
The duties, however, which can be thus enforced are of two kinds; those which arise 
from the natural, and those which arise from common or statute law. “By the law 
of nature,” says Chancellor Kent,<note n="383" id="iii.v.xii-p14.2">Chancellor Kent, quoted by Lord Mackenzie.</note> 
“I understand those fit and just rules of conduct which the Creator has prescribed 
to man as a dependent and social being, and which are to be ascertained from the 
deduction of right reason, though they may be more precisely known and more explicitly 
declared by divine revelation.” Cicero, teaches that God is the author of natural 
law, and that its duties are of unchangeable obligation. He says, “<span lang="LA" id="iii.v.xii-p14.3">Nec erit alia 
lex Romæ, alia Athenis, alia nunc, alia posthac; sed et omnes gentes et omni tempore 
una lex et sempiterna et immutabilis continebit, unusque erit communis quasi magister 
et imperator omnium deus.</span>”<note n="384" id="iii.v.xii-p14.4"><i>De Republica</i>, III. xxii. 33. 16. edit. Leipzig, 1850, 
p. 1193, a.</note></p>
<pb n="427" id="iii.v.xii-Page_427" />
<p class="normal" id="iii.v.xii-p15">Lord Mackenzie gives the doctrine of Cicero the sanction of 
his own judgment: “Where,” he says, “the law of nature absolutely commands or forbids, 
it is immutable and of universal obligation, so that, although it may be confirmed, 
it cannot be controlled by human laws without a manifest violation of the divine 
will.”<note n="385" id="iii.v.xii-p15.1"><i>Studies in Roman Law</i>, etc., p. 49.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p16">In these days, when so many are disposed to throw off the 
authority of God, and regard marriage and property as mere creatures of the law, 
which may be regulated or ignored at the caprice or will of the people, it is well 
to remind them that there is a law higher than any law of man, enforced by the authority 
of God, which no man and no community can violate with impunity.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p17">Although the right of property involves the right of absolute 
control, so that a man can do what he will with his own, it does not follow that 
this right is unlimited, or that the civil law has no legitimate control over the 
use or distribution of his property. A man has no right to use his knowledge or 
strength to the injury of his fellow-men; neither can he use his property so as 
to make it a public nuisance; nor can he devote it to any immoral or hurtful object; 
nor can he dispose of it by will so as to militate against the public policy. Of 
course, as different nations are organized on different principles, the laws regulating 
the use and distribution of property must also differ. Among the Hebrews the land 
of Canaan was originally distributed equitably among the several families. The head 
of the family had not the unrestricted control of what was thus given him. He could 
not finally alienate it. His sons, not his daughters, unless there were no sons, 
were his heirs. The first-born had a double portion. (<scripRef passage="Deuteronomy 21:15-17" id="iii.v.xii-p17.1" parsed="|Deut|21|15|21|17" osisRef="Bible:Deut.21.15-Deut.21.17">Deut. xxi. 15 ff.</scripRef>) These limitations 
of the right of property were ordained by God, in order that the ends of the theocracy 
might be accomplished. God saw fit to render it impossible that any large portion 
of the land should be engrossed by one or by a few families. In England public policy 
has assumed that it is important to maintain a powerful order of nobility. To secure 
that end the laws of primogeniture and entail have been long in force, with the 
result that the greater part of the land in Great Britain is in the hands of comparatively 
few families. This unequal distribution of property has gone on rapidly increasing, 
so that Hugh Miller, when editor of the “Edinburgh Witness,” said that England was 
now like a pyramid poised on its apex. In France the right of a testator to dispose 
of his property is very much limited. “If any one die without issue or ascendants, 
he may leave his whole property to <pb n="428" id="iii.v.xii-Page_428" />strangers; but if a man at his death has one 
lawful child, he can only so dispose of the half of his estate; if he leave two 
children, the third; and if he leave three or more children, the fourth.” In Scotland 
“if a man die without either wife or issue, his whole property is at his own disposal; 
if he leave a wife and issue, his goods or personal property are divided into three 
equal parts, one of which goes to his wife as <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.xii-p17.2">jus relictæ</span>, another to his 
children as <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.xii-p17.3">legitim</span> (<i>i.e., </i><span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.xii-p17.4">legitima portio</span>), and the third is at 
his own disposal; if he leave no wife, he may dispose of one half, and the other 
half goes to his children, and so <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.xii-p17.5">e converso</span>, if he leave no children, the 
wife is entitled to one half, and he may bequeath the other.”<note n="386" id="iii.v.xii-p17.6">Lord Mackenzie<i>, ut supra</i>, p. 270.</note> 
These facts are referred to simply as illustrations of the way in which the law, 
both divine and human, may limit the exercise of the right of property while the 
sacredness of that right, as higher than any human law, is fully recognized.</p>

<p class="center" id="iii.v.xii-p18"><i>Community of Goods.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p19">Community of goods does not necessarily involve the denial 
of the right of private property. When Ananias, having sold a possession, kept back 
part of the price, Peter said to him: “While it remained was it not thine own? and 
after it was sold, was it not in thine own power?” (<scripRef id="iii.v.xii-p19.1" passage="Acts v. 4" parsed="|Acts|5|4|0|0" osisRef="Bible:Acts.5.4">Acts v. 4</scripRef>.) Any number of men 
may agree to live in common, putting all their possessions and all the fruits of 
their labour into a common fund, from which each member is supplied according to 
his wants. This experiment was tried on a small scale and for a short time, by the 
early Christians in Jerusalem. “The multitude of them that believed were of one 
heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he 
possessed was his own; but they had all things common. . . . .  Neither was there any 
among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses, sold 
them, and brought the prices of the things that were sold, and laid them down at 
the Apostles’ feet: and distribution was made unto every man as he had need.” (<scripRef id="iii.v.xii-p19.2" passage="Acts iv. 32-35" parsed="|Acts|4|32|4|35" osisRef="Bible:Acts.4.32-Acts.4.35">Acts 
iv. 32-35</scripRef>.) Some indeed say that these passages do not imply any actual community 
of goods. Having “all things common” is understood to mean, “No one regarded his 
possessions as belonging absolutely to himself, but as a trust for the benefit of 
others also.” This interpretation seems inconsistent with the whole narrative. Those 
who had possessions sold them. They renounced all control over what was once their 
own. The price was handed over to the Apostles and distributed by them or under 
their direction.</p>
<pb n="429" id="iii.v.xii-Page_429" />
<p class="normal" id="iii.v.xii-p20">On the narrative as given in the Acts it may be remarked, —</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p21">1. That the conduct of these early Christians was purely spontaneous. 
They were not commanded by the Apostles to sell their possessions and to have all 
things in common. There is not the slightest intimation that the Apostles gave any 
encouragement to this movement. They seem simply to have permitted it. They allowed 
the people to act under the impulse of their own feelings, each one doing what he 
pleased with his own.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p22">2. It can hardly be deemed unnatural that the early Christians 
were led into this experiment. To us the wonders of redemption are “the old, old 
story,” inexpressibly precious indeed, but it has lost the power of novelty. In 
those to whom it was new it may well have produced an ecstatic bewilderment, which 
led their judgment astray. There are two great truths involved in the Gospel, the 
clear perception of which may account for the determination of those early converts 
to have all things in common. The one is that all believers are one body in Christ 
Jesus; all united to Him by the indwelling of the Holy Spirit; all equally partakers 
of his righteousness; all the objects of his love; and all destined to the same 
inheritance of glory. The other great truth is contained in the words of Christ, 
“Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have 
done it unto me.” It was no wonder, then, that men whose minds were filled with 
these truths, were oblivious of mere prudential considerations.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p23">3. This experiment, for all that appears, was confined to 
the Christians in Jerusalem, and was soon abandoned. We never hear of it elsewhere 
or afterwards. It has, therefore, no preceptive force.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p24">4. The conditions of the success of this plan, on any large 
scale, cannot be found on earth. It supposes something near perfection in all embraced 
within the compass of its operation. It supposes that men will labour as assiduously 
without the stimulus of the desire to improve their condition and to secure the 
welfare of their families as with it. It supposes absolute disinterestedness on 
the part of the more wealthy, the stronger, or the more able members of the community. 
They must be willing to forego all personal advantages from their superior endowments. 
It supposes perfect integrity on the part of the distributors of the common fund, 
and a spirit of moderation and contentment in each member of the community, to be 
satisfied with what offers, and not he, may think to be his equitable share. We 
shall have to <pb n="430" id="iii.v.xii-Page_430" />wait till the millennium before these conditions can be fulfilled. 
The attempt to introduce a general community of goods in the present state of the 
world, instead of elevating the poor, would reduce the whole mass of society to 
a common level of barbarism and poverty. The only secure basis of society is in 
those immutable principles of right and duty which God has revealed in his Word, 
and written upon the hearts of men. And these truths, even if acknowledged as matters 
of opinion, lose their authority and power if they cease to be regarded as revelations 
of the mind and will of God, to which human reason and human conduct must conform.</p>

<p class="center" id="iii.v.xii-p25"><i>Communism and Socialism.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p26">Heaven is not higher than “the lower parts of the earth,” 
than the principles and aims of the early Christians were exalted above those of 
the modern advocates of the community of goods. This idea is not of modern origin. 
It appears in different forms in all ages of the world. It entered into the scheme 
of Plato’s Republic, for in his view private property was the chief source of all 
social evils. It was included in the monasticism of the Middle Ages. Renunciation 
of the world included the renunciation of all property. Voluntary poverty was one 
of the vows of all monastic institutions. It was adopted by many of the mystical 
and fanatical sects which appeared before the Reformation, as the Beghards, and 
“Brethren of the Free Spirit,” who taught that the world should be restored to its 
paradisiacal state, and that all the distinctions created by law, whether of social 
organization, property, or marriage, should be done away. At the time of the Reformation 
the followers of Münzer adopted the same principles, and their efforts to carry 
them into practice led to the miseries of the “peasant-war.” All these movements 
were connected with fanatical religious doctrines. The leaders of these sects claimed 
to be inspired, and represented themselves as the organs and messengers of God.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p27">Modern communism, on the contrary, so far as its general character 
is concerned, is materialistic and atheistic, and in some of its forms pantheistic.<note n="387" id="iii.v.xii-p27.1"><p class="normal" id="iii.v.xii-p28">Enfantin, a disciple of St. Simon, began one of his public 
discourses, delivered in Paris in 1831, with the words, “<span lang="FR" id="iii.v.xii-p28.1">Dieu est tout ce qui est; 
Tout est in lui, tout est par lui, Nui de nous n’est hors de lui</span>;” and Henri Heine 
called himself a Hegelian. On the other hand, one of St. Simon’s books is entitled
<i>Le nouveau Christianisme</i>. See Guerike’s <i>Kirchen-Geschichte</i>, VII. 
D. § 220, 6th edit. Leipzig, 1846, vol. iii. p. 679, foot-notes. We are tempted 
to quote a single characteristic sentence from Guericke, <i>ut supra</i>, pp. 678-682:</p>
<p class="normal" id="iii.v.xii-p29">“<span lang="DE" id="iii.v.xii-p29.1">Die originellste und selbständigste 
religiös-politische Secte der neuesten Zeit aber, von einem Manne gegründet, dem 
erst durch verunglückten, Selbstmord ‘der göttliche Mensch sich kund that’ (dem 
französischen Grafen Claude Henri St. Simon, geb. zu Paris 1760, gest. 19. Mai 1825), 
und sodann durch die Juli-Revolution 1830 erst in rechten Schwung gebracht, welche, 
als die Quintessenz des tief verderbten antichristischen Zeitgeistes, als die einzig 
ganz consequente unter allen widergöttlichen Richtungen der Zeit, Welt und Gott, 
Staat und Kirche, Fleisch und Geist, Diesseits and Jenseits, Böse and Gut, (auch 
Weib und Mann) sowohl wissenschaftlisch als praktisch unirte und identificirte, 
unbeschränkte vollständig organisirte Herrschaft des widergöttlichen Fleisches, ungebundenes 
systematisches Leben nur für diesseitige (die einzige) Welt, unbedingte Geltung 
eines consequenten politisch-religiösen Materialismus in glühender Beredtsamkeit 
predigte, und auf den Thron des heiligen Gottes den ‘reizenden’ Fürsten dieser Welt 
setzte, wollte nicht etwa eine christliche Parthei oder Secte, sondern die neue 
Welt-religion sein; und diese seligen ‘Menshen der Zukunft,’ so verschollen auch 
mit all ihrer abenteuerlich glänzenden Aeusserllchkeit sie wieder fur den Moment 
sind, — aber in einem ‘Jüngen-Deutschland,’ (zuerst 1834 and besonders 1835) sowie 
im vollkommen organisirten englischen Socialisten- und in den continentalischen Communisten-Vereinen, 
und nun nach modischerem Schnitt, verjüngt auch bereits wider erstanden, und in 
allerlei neuen Formen stets neu erstehend, — bahnten so einer fürchterlichen Weltepoche 
den grässlich ammuthigen Weg.</span>” Unless the reader is somewhat accustomed to find 
his way through the mazes of Dr. Guerike’s sentences, he may experience some difficulty 
in threading the above labyrinth. It is, however, interesting, as characteristic 
of the man and of his book. One of his countrymen called his history a Strafpredigt.</p></note> 
This is consistent with the admission that <pb n="431" id="iii.v.xii-Page_431" />some of its advocates, as St. Simon, 
Fourier, and others were sincere and benevolent men. Some of them, indeed, said 
that they only desired to carry out the principle of brotherly love so often inculcated 
by Christ. Communism and socialism are not properly convertible terms, although 
often used to designate the same system. The one has reference more especially to 
the principle of community in property; the latter to the mode of social organization. 
With Fourier, the former warn subordinate to the latter. He did not entirely deny 
the right of property, but insisted that society was badly organized. Instead of 
living in distinct families, each struggling for support and advancement, men should 
be gathered in large associations having common property, and all labouring for 
a common fund. That fund was to be distributed according to the capital contributed 
by each member, and according to the time and skill employed in the common service. Proudhon, immortalized by the book in which the question “What is property?” is 
answered by saying, “Property is theft,” makes the rule for the distribution of 
the common fund to be the time devoted to labour. Louis Blanc puts capital, labour, 
and skill out of consideration, and makes the wants of the individual the only rule 
of distribution. It is common to all these schemes that the right to property in 
land or its productions is denied. The two latter deny to a man all property in 
his own skill or talents; and the last, even in his labour, so that the idlest and 
least efficient member of society <pb n="432" id="iii.v.xii-Page_432" />should, according to it, receive as much as the 
most industrious and useful.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p30">The denial of the right of property is, to a great extent, 
connected with the rejection of religion and of marriage. Marriage, next to religion 
and property, was declared to be the greatest means of social misery. Children were 
not to belong to their parents, but to the state; inclination and enjoyment were 
to be the motive and the end and the rule of life.<note n="388" id="iii.v.xii-p30.1">See Herzog’s <i>Real-Encyklopädie</i>, art. “Communismus 
und Socialismus.” Stahl’s <i>Philosophie des Rechts, Rechts- und Staatslehre</i>, 
I. iii. 2. 2. § 31-34; 4th edit. Heidelberg, 1870, vol. ii. part 1. pp. 367-376.
<i>Cyclopædia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature</i>, prepared 
by the Rev. John McClintock, D. D., and James Strong, S. T. D., New York, 1869, 
art. “Communism.” The Cyclopædias above referred to give copious references to the 
literature on this subject.</note></p>

<p class="center" id="iii.v.xii-p31"><i>International Society.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p32">France has been the birthplace and the principal seat of Communism 
in its modern form. The principles involved in the system have made wide progress 
in other countries, and leavened to a fearful extent the minds of the labouring 
classes both in Europe and in America. Organization and combination among the scattered 
millions said to be included in the membership of this society have given it an importance 
which has forced itself on the attention of almost all Christian states. What the 
principles and aims of this formidable body are, it is not easy satisfactorily to 
state. There has been no authoritative annunciation of principles recognized by 
all the affiliated societies. They differ, within certain limits, doubtless, among 
themselves. Some find their fit representatives in the Communists of Paris as they 
revealed themselves during the current year (1871). Others would shrink from the 
excesses which rendered the name of Communists an object of execration and abhorrence 
in all parts of the civilized world. Enough, however, is known of the designs of 
the society in question, to render it certain that its success would involve the 
overthrow of all existing governments; in placing all power in the hands, not of 
the people, but of a particular class, the operatives, the <i>proletariat</i> (the 
men without land); in the dissolution of society as at present organized; the abolition 
of private property; the extinction of the family; the abrogation of all marriage 
laws; and the proscription of religion, and especially of Christianity, as a public 
evil. Such are the avowed objects of some of the leaders of the movement, and such 
are the logical consequences of the principles advocated by the more reticent of 
their number.</p>
<pb n="433" id="iii.v.xii-Page_433" />
<p class="normal" id="iii.v.xii-p33">It is a historical fact that Communism had its origin in its 
modern form in materialistic atheism; in the denial of God, who has the right to 
give laws to men, and the power and the purpose to enforce those laws by the retributions 
of justice; in the belief that the present life is the whole period of existence 
allotted to men, and that the enjoyments of this life are, therefore, all that men 
have to desire or expect. These principles had long been inculcated by such men 
as Rousseau, Voltaire, d’Holbach, Diderot, and others. To produce a conflagration, 
however, there must be not only fire, but combustible materials. These materialistic 
principles would have floated about as mere speculations, had there not been such 
a mass of suffering and degradation among the people. It was minds burdened with 
the consciousness of misery and the sense of injustice which were inflamed by the 
new doctrines, and which burst forth in a fire that for a time set all Europe in 
a blaze. We must not attribute all the evil either to the infidels or to the people. 
Had it not been for the preceding centuries of cruelty and oppression, France had 
not furnished such a bloody page to the history of modern Europe.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p34">“L’Internationale” for March 27th, 1870, expressed succinctly 
the object of the International Society: “The rights of the working-men, that is 
our principle; the organization of the working-men, that is our means of action; 
social revolution, that is our end.” It is “working-men,” artisans, not the mass 
of the people, educated or uneducated; but a single class whose interests are to 
be regarded. It is not a political revolution, the change of one form of government 
for another, that is the end aimed at; but a social revolution, a complete upturning 
of the existing order of society.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p35">As this institution is looming up with such portentous aspect 
in every direction, the question is, How is it to be met, and its influence counteracted? 
Open outbreaks may be suppressed by force, but the evil cannot be healed by any 
such means. Artillery is inefficient against opinions. If Communism, as organized 
in this society, owes its origin to the causes above specified, the rational method 
of procedure is, to correct or remove those causes. If Communism is the product 
of materialistic Atheism, its cure is to be found in Theism; in bringing the people 
to know and believe that there is a God on whom they are dependent and to whom they 
are responsible; in teaching them that this is not the only life, that the soul 
is immortal, and that men will be rewarded or punished in the world to come according 
to their character and <pb n="434" id="iii.v.xii-Page_434" />conduct in the present life; that consequently well-being 
here is not the highest end of existence; that the poor here may hereafter be far 
more blessed than their rich neighbours; and that it is better to be Lazarus than 
Dives. It will be necessary to bring them to believe that there is a divine providence 
over the affairs of the world; that events are not determined by the blind operation 
of physical causes; but that God reigns; that He distributes to every one severally 
as He pleases; “that the Lord maketh poor and maketh rich;” that it is not the rich 
and the noble, but the poor and the lowly, that are his special favourites; and 
that the right of property, the right of marriage, the rights of parents and magistrates, 
are all ordained by God, and cannot be violated without incurring his displeasure 
and the certain infliction of divine punishment. To imbue the minds of the mass 
of the people, especially in great cities, will be a slow and difficult work; but 
it is absolutely necessary. If Materialism and Atheism are practically embraced 
by the mass of any community, it will inevitably perish. The religious training 
of the people, however, is only one half of the task which society has to accomplish, 
to secure its own existence and prosperity. The great body of the people must be 
rendered comfortable, or at least have the means of becoming so; and they must be 
treated with justice. Misery and a sense of wrong are the two great disturbing elements 
in the minds of the people. They are the slumbering fires which are ever ready to 
break out into destructive conflagration.</p>

<p class="center" id="iii.v.xii-p36"><i>Violations of the Eighth Commandment.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p37">It may well be doubted whether society is more in danger from 
the destructive principles of Communism, than from the secret or tolerated 
frauds which, to so great an extent, pervade almost all ate departments of 
social life. If this commandment forbids all unfair or unjust appropriation of 
the property of others to our own use or advantage, if every such appropriation 
is stealing in the sight of God, then theft is the most common of all the 
outward transgressions of the decalogue. It includes not merely vulgar theft 
such as the law can detect and punish, but, —</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p38">1. All false pretences in matters of business; representing 
an article proposed for purchase or exchange to be other and better than it is. 
This includes a multitude of sins. Articles produced at home are sold as foreign 
productions, and the price asked and given is determined by this fraudulent representation. 
Shawls of Paris are sold as Indian; wines manufactured in this country are <pb n="435" id="iii.v.xii-Page_435" />sold 
as the productions of France, Portugal, or Madeira. It is said that more Champagne 
wine is drunk in Russia than is made in France. More cigars are consumed in this 
country, under the name of Havanas, than Cuba produces. A great part of the paper 
made in the United States bears the stamp of London or Bristol. This kind of fraud 
has scarcely any limit. It does not seem to disturb any man’s conscience. Worse 
than this is the selling things as sound and genuine, which in fact are spurious 
and often worthless. So wide-spread is fraud in matters of trade that it has become 
a legal maxim, “Let the buyer take care of himself.” He should expect to be cheated, 
and therefore is required to be always on his guard. It is not uncommon to hear 
men say to a clergyman, “If I were dealing with a man of business, I would of course 
try to cheat him; for I know he would try to cheat me. But as you are not a man 
of business, I make an exception in your case, and will deal honestly.”</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p39">Under this head of false pretences comes the adulteration 
of articles of food, of medicine, and of the materials for clothing. The extent 
to which this is carried is fearful. The English Parliament not long since appointed 
a commission to examine into the adulterations of articles of food sold by the green 
grocers in London. The result of the examination was that only six out of every 
hundred of the specimens collected were pure, <i>i.e</i>., were what they were represented 
or declared to be. There is no reason to suppose that London is peculiar or preeminent 
in this kind of fraud. The same complaint is made of the adulteration of drugs. 
This evil was so great that some governments have taken the preparation of medicine 
for their navies and armies into their own hands. If we are to believe the public 
papers, the greater part of the wines and other liquors, spirituous and malt, sold 
to the public, are not only adulterated but mixed with poisonous drugs. The clothing 
furnished soldiers in active service, exposed to all the severities, and changes 
of weather, was and often is, made of worthless materials. There would be no end 
to the enumeration of frauds of this kind. A prominent English journal recently 
said that the great part of the revenue of the British government was taken up in 
endeavouring to prevent and detect frauds against the public.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p40">2. Another large class of violations of the eighth commandment 
comprises attempts to take undue advantage of the ignorance or of the necessities 
of our fellow-men. It is of the nature of theft if a man sells an article knowing 
it to be of less value <pb n="436" id="iii.v.xii-Page_436" />than he to whom he offers it for sale takes it to be. If 
a man is aware that the credit of a bank is impaired, or that the affairs of a railroad, 
or of any other corporation, are embarrassed, and takes advantage of that knowledge, 
to dispose of the stock or notes of such corporations to those ignorant on the subject, 
demanding more for them than their actual worth, he is guilty of theft, if the command, 
“Thou shalt not steal,” forbids all unfair acquisition of the property of our neighbour. 
In like manner all unfair attempts to enhance or depress the value of articles of 
commerce, are violations of the law of God. Unfounded reports are often designedly 
circulated to have this enhancing or depressing effect on values, so that advantage 
may be taken of the unwary or uninformed. It is an offence of the same kind to engross 
commodities to enhance their price. “He that withholdeth corn, the people shall 
curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.” (<scripRef id="iii.v.xii-p40.1" passage="Prov. xi. 26" parsed="|Prov|11|26|0|0" osisRef="Bible:Prov.11.26">Prov. xi. 
26</scripRef>.) Again it is a violation of the law to take advantage of the necessities of 
our fellow-men and to demand an exorbitant price for what they may need. In the 
recent dreadful conflagration in Chicago a thousand dollars were demanded for the 
use of a horse and wagon for a single hour. It may be said that there is no fixed 
standard of value; that a thing may be worth what it costs the man who owns it; 
or what it is worth to the man who demands it; or what it will bring in open market. 
If an hour’s use of the horse and wagon was worth more to the man in Chicago than 
a thousand dollars, it may be said that it was not unfair to demand that sum. If 
this be so, then if a man perishing of thirst is willing to give his whole estate 
for a glass of water, it would be right to exact that price; or if a man in danger 
of drowning should offer a thousand dollars for a rope, we might refuse to throw 
it to him for a less reward. Such conduct every man feels would be worthy of execration. 
The fact is that things have an intrinsic value, however determined, which cannot 
be enhanced because our suffering fellow-men may be in pressing need of them.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xii-p41">3. This commandment forbids also depriving men of property, 
on the ground of any mere technical flaw, or legal defect in their title. Such defect 
may be the effect of unavoidable ignorance; or loss by shipwreck, fire, theft, or 
other so called accident, of the evidence of their right. The law may in such cases 
be inexorable: it may be on the whole right that it should be so, but nevertheless 
the man who avails himself of such defect to get possession or his neighbour’s property, 
breaks the command which says <pb n="437" id="iii.v.xii-Page_437" />“Thou shalt not steal;” <i>i.e</i>., thou shalt not take 
what in the sight of God does not belong to you. Gambling falls under the same category 
where advantage is taken of the unwary or unskilful, to deprive them of their property 
without compensation. It is, however, impossible to enumerate or to classify the 
various methods of fraud. The code of morals held by many business and professional 
men is very far below the moral law as revealed in the Bible. This is especially 
true in reference to the eighth commandment in the decalogue. Many who have stood 
well in society, and even in the Church, will be astonished at the last day to find 
the word “Thieves” written after their names in the great book of judgment.</p>

</div3>

<div3 title="13. The Ninth Commandment." progress="48.98%" prev="iii.v.xii" next="iii.v.xiv" id="iii.v.xiii">
<p class="center" id="iii.v.xiii-p1">§ 13. <i>The Ninth Commandment.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p2">This commandment forbids all violations of the obligations 
of veracity. The most aggravated of this class of offences is bearing false wituess 
against our neighbour. But this includes every offence of the same general character; 
as the command thou shalt uot kill, forbids all indulgence or manifestation of malice.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p3">The command to keep truth inviolate belongs to a different 
class from those relating to the Sabbath, to marriage, or to property. These are 
founded on the permanent relations of men in the present state of existence. They 
are not in their own nature immutable. God may at any time suspend or modify them. 
But truth is at all times sacred, because it is one of the essential attributes 
of God, so that whatever militates against, or is hostile to truth is in opposition 
to the very nature of God. Truth is, so to speak, the very substratum of Deity. 
It is in such a sense the foundation of all the moral perfections of God, that without 
it they cannot be conceived of as existing. Unless God really is what He declares 
Himself to be; unless He means what He declares Himself to mean; unless He will do 
what He promises, the whole idea of God is lost. As there is no God but the true 
God, so without truth there is and can be no God. As this attribute is the foundation, 
so to speak, of the divine, so it is the foundation of the physical and moral order 
of the universe. What is the immutability of the laws of nature, but a revelation 
of the truth of God? They are manifestations of his purposes. They are promises on 
which his creatures rely, and by which they must regulate their conduct. If those 
laws were capricious, if the same effects did not uniformly follow from the same 
causes, the very existence of living beings would be impossible. The food of one 
day <pb n="438" id="iii.v.xiii-Page_438" />might be poison the next. If a man did not reap what he sowed, there could be 
no security for anything. The truth of God, therefore, is written on the heavens. 
It is the daily proclamation made by the sun, moon, and stars in their solemn procession 
through space, and it is echoed back by the earth and all that it contains.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p4">The truth of God, too, is the foundation of all knowledge. 
How do we know that our senses do not deceive us; that consciousness is not mendacious? 
that the laws of belief which by the constitution of our nature we are forced to 
obey, are not false guides? Unless God be true there can be no certainty in anything; 
much less can there be any security; we can have no confidence in the future: no 
assurance that evil will not ultimately triumph over good, darkness over light, 
and confusion and misery over order and happiness. There is, therefore, something 
awfully sacred in the obligations of truth. A man who violates the truth, sins against 
the very foundation of his moral being. As a false god is no god, so a false man 
is no man; he can never be what man was designed to be; he can never answer the 
end of his being. There can be in him nothing that is stable, trustworthy, or good.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p5">There are two classes of sins which the ninth commandment 
forbids. The first is, all forms of detraction; everything which is unjustly or 
unnecessarily injurious to our neighbour’s good name; and the second, all violations 
of the laws of truth. This latter, indeed, includes the former. Bearing false witness, 
however, being the definite thing forbidden, should be separately considered.</p>

<p class="center" id="iii.v.xiii-p6"><i>Detraction.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p7">The highest form of this offence is bearing false testimony 
in a court of justice. This includes the guilt of malice, falsehood, and mockery 
of God; and its commission justly renders a man infamous, and places him outside 
of the pale of society. As it strikes at the security of character, property, and 
even of life, it is an offence which cannot be passed by with impunity. The false 
swearer is, therefore, a criminal in the sight of the civil law, and subject to 
public disgrace and punishment.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p8">Slander is an offence of the same character. It differs from 
the sin of bearing false witness, only in not being committed in a judicial process, 
and in not being attended by the same effect. The slanderer, however, does bear 
false witness against his neighbour. He does it in the ears of the public, and not 
in those of a jury. The offence includes the elements of malice and falsehood against 
which the command is specially directed. The circulation of <pb n="439" id="iii.v.xiii-Page_439" />false reports, “tale-bearing,” 
as it is called in Scripture, is indicative of the same state of mind, and comes 
under the same condemnation. As the law of God takes cognizance of the thoughts 
and intents of the heart, in condemning an external act it condemns the disposition 
which tends to produce it. In condemning all speaking ill of our neighbour, the 
Scriptures condemn a suspicious temper, a disposition to impute bad motives, and 
an unwillingness to believe that men are sincere and honest in the avowal of their 
principles and aims. This is the opposite of that charity which “thinketh no evil,” 
“believeth all things, hopeth all things.” It is still more opposed to the spirit 
of this law, that we should cherish or express satisfaction in the disgrace of others, 
even if they be our competitors or enemies. We are commanded to “rejoice with them 
that do rejoice and weep with them that weep.” (<scripRef id="iii.v.xiii-p8.1" passage="Rom. xii. 15" parsed="|Rom|12|15|0|0" osisRef="Bible:Rom.12.15">Rom. xii. 15</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p9">The usages of life, or the principles of professional men, 
allow of many things which are clearly inconsistent with the requirements of the 
ninth commandment. Lord Brougham is reported to have said in the House of Lords, 
that an advocate knows no one but his client. He is bound <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.xiii-p9.1">per fus et nefas</span>, 
if possible, to clear him. If necessary for the accomplishment of that object, he 
is at liberty to accuse and defame the innocent, and even (as the report stated) 
to ruin his country.<note n="389" id="iii.v.xiii-p9.2">Lord Broughman, according to the public papers, uttered these 
sentiments in vindication of the conduct of the famous Irish advocate Phillips, 
who on the trial of Courvoisier for the murder of Lord Russell, endeavored to fasten 
the guilt on the butler and housemaid, whom he knew to be innocent, as his client 
had confessed to him that he had committed the crime.</note> 
It is not unusual, especially in trials for murder, for the advocates of the accused 
to charge the crime on innocent parties and to exert all their ingenuity to convince 
the jury of their guilt. This is a cruel and wicked injustice, a clear violation 
of the command which says. “Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.”</p>

<p class="center" id="iii.v.xiii-p10"><i>Falsehood.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p11">1. The simplest and most comprehensive definition of falsehood 
is, <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.xiii-p11.1">enunciatio falsi</span>. This enunciation need not be verbal. A sign or gesture 
may be as significant as a word. If, to borrow Paley’s illustration, a man is asked 
which of two roads is the right one to a given place, and he intentionally points 
to the wrong one, he is as guilty of falsehood as if he had given the wrong directions 
in words. This is true; nevertheless there is a power peculiar to words. A thought, 
a feeling, or a conviction <pb n="440" id="iii.v.xiii-Page_440" />is not only more clearly revealed in the consciousness 
when clothed in words, but it is thereby strengthened. Every man feels this when 
he says, “I believe;” or, “I know that my Redeemer liveth.”</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p12">2. The above definition of falsehood, although resting on 
high authority, is too comprehensive. It is not every <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.xiii-p12.1">enunciatio falsi</span> which 
is a falsehood. This enunciation may be made through ignorance or mistake, and therefore 
be perfectly innocent. It may even be deliberate and intentional. This we see in 
the case of fables and parables, and in works of fiction. No one regards the Iliad 
or the Paradise Lost as a repertorium of falsehoods. It is not necessary to assume 
that the parables of our Lord, are veritable histories. They were not designed to 
give a narrative of actual occurrences. Intention to deceive, therefore, is an element 
in the idea of falsehood. But even this is not always culpable. When Pharaoh commanded 
the Hebrew midwives to slay the male children of their countrywomen, they disobeyed 
him. And when called to account for their disobedience, they said, “The Hebrew women 
are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives 
come in unto them. Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, 
and waxed very mighty.” (<scripRef id="iii.v.xiii-p12.2" passage="Ex. i. 19, 20" parsed="|Exod|1|19|0|0;|Exod|1|20|0|0" osisRef="Bible:Exod.1.19 Bible:Exod.1.20">Ex. i. 19, 20</scripRef>.) In <scripRef passage="1Samuel 16:1,2" id="iii.v.xiii-p12.3" parsed="|1Sam|16|1|0|0;|1Sam|16|2|0|0" osisRef="Bible:1Sam.16.1 Bible:1Sam.16.2">1 Samuel xvi. 1, 2</scripRef>, we read that God 
said to Samuel, “I will send thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided 
me a king among his sons. And Samuel said, How can I go? if Saul hear it, he will 
kill me. And the Lord said, Take an heifer with thee, and say, I am come to sacrifice 
to the Lord.” Here, it is said, is a case of intentional deception actually commanded. 
Saul was to be deceived as to the object of Samuel’s journey to Bethlehem. Still 
more marked is the conduct of Elisha as recorded in <scripRef passage="2Kings 6:14-20" id="iii.v.xiii-p12.4" parsed="|2Kgs|6|14|6|20" osisRef="Bible:2Kgs.6.14-2Kgs.6.20">2 Kings vi. 14-20</scripRef>. The king 
of Syria sent soldiers to seize the prophet at Dothan. “And when they came down 
to him, Elisha prayed unto the <span class="sc" id="iii.v.xiii-p12.5">Lord</span>, and said, Smite this people I pray thee with 
blindness. And He smote them with blindness, according to the word of Elisha. And 
Elisha said unto them, This is not the way neither is this the city: follow me and 
I will bring you to the man whom ye seek. But he led them to Samaria. And it came 
to pass, when they were come into Samaria, that Elisha said, <span class="sc" id="iii.v.xiii-p12.6">Lord</span>, open the eyes 
of these men, that they may see. And the <span class="sc" id="iii.v.xiii-p12.7">Lord</span> opened their eyes, and they saw; and 
behold, they were in the midst of Samaria;” that is, in the hands of their enemies. 
The prophet. however, would not allow them to be injured; but commanded <pb n="441" id="iii.v.xiii-Page_441" />that they 
should be fed and sent back to their master. Examples of this kind of deception 
are numerous in the Old Testament. Some of them are simply recorded facts, without 
anything to indicate how they were regarded in the sight of God; but others, as 
in the cases above cited, received either directly or by implication the divine 
sanction. Of our blessed Lord himself it is said in <scripRef id="iii.v.xiii-p12.8" passage="Luke xxiv. 28" parsed="|Luke|24|28|0|0" osisRef="Bible:Luke.24.28">Luke xxiv. 28</scripRef>, “He made as though 
(<span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.xiii-p12.9">προσεποιεῖτο</span>, he made a show of) he would have gone 
further.” He so acted as to make the impression on the two disciples that it was 
his purpose to continue his journey. (Comp. <scripRef id="iii.v.xiii-p12.10" passage="Mark vi. 48" parsed="|Mark|6|48|0|0" osisRef="Bible:Mark.6.48">Mark vi. 48</scripRef>.) Many theologians do not 
admit that the fact recorded in <scripRef id="iii.v.xiii-p12.11" passage="Luke xxiv. 28" parsed="|Luke|24|28|0|0" osisRef="Bible:Luke.24.28">Luke xxiv. 28</scripRef>, involved any intentional deception; 
because the “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p12.12">simulatio non fuerit in verbis veritati contradicentibus, sed in gestibus 
veritati consentientibus. Christus . . . .  agebat, ut qui iturus esset longius, 
et revera iturus fuerat, nisi rogatus fuisset a discipulis, alia fortasse ratione 
se iis manifesturus. . . . .  Alii dicunt, simulationem fuisse tentatoriam, æque ac 
illam, quæ in Abrahami historia a scriptore sacro commemoratur <scripRef passage="Genesis 22:2" version="VUL" id="iii.v.xiii-p12.13" parsed="vul|Gen|22|2|0|0" osisRef="Bible.vul:Gen.22.2">Gen. xxii. 2</scripRef>. In 
eandem sententiam descendunt Beausobre et L’Enfant, qui in notis gallicis ad <scripRef passage="Luke 24:28" version="VUL" id="iii.v.xiii-p12.14" parsed="vul|Luke|24|28|0|0" osisRef="Bible.vul:Luke.24.28">Luc. 
xxiv. 28</scripRef>, ita scribunt: </span><span lang="FR" id="iii.v.xiii-p12.15">C’est un feinte innocente et pleine d’amour, par laquelle 
Jésus-Christ veut éprouver la foi de ses disciples. Ainsi en usent les medicins 
à l’égard des malades, et les pères à l’égard de leurs enfans.</span>”<note n="390" id="iii.v.xiii-p12.16">Gerhard, <i>Loci Theologici</i>, xiii. 177; edit. Tübingen, 
1766, vol. v. p. 346, Cotta’s note.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p13">It is the general sentiment among moralists that stratagems 
in war are allowable; that it is lawful not only to conceal intended movements from 
an enemy, but also to mislead him as to your intentions. A great part of the skill 
of a military commander is evinced in detecting the intentions of his adversary, 
and in concealing his own. Few men would be so scrupulous as to refuse to keep a 
light in a room, when robbery was apprehended, with the purpose of producing the 
impression that the members of the household were on the alert.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p14">On these grounds it is generally admitted that in criminal 
falsehoods there must be not only the enunciation or signification of what is false, 
and an intention to deceive, but also a violation of some obligation. If there may 
be any combination of circumstances under which a man is not bound to speak the 
truth, those to whom the declaration or signification is made have no right to expect 
him to do so. A general is under no obligation to reveal his intended movements 
to his adversary; and his adversary has no right to suppose that his apparent intention 
is his real purpose. <pb n="442" id="iii.v.xiii-Page_442" />Elisha was under no obligation to aid the Syrians in securing 
his person and taking his life; and they had no right to assume that he would thus 
assist them. And, therefore, he did no wrong in misleading them. There will always 
be cases in which the rule of duty is a matter of doubt. It is often said that the 
rule above stated applies when a robber demands your purse. It is said to be right 
to deny that you have anything of value about you. You are not bound to aid him 
in committing a crime; and he has no right to assume that you will facilitate the 
accomplishment of his object. This is not so clear. The obligation to speak the 
truth is a very solemn one; and when the choice is left a man to tell a lie or lose 
his money, he had better let his money go. On the other hand, if a mother sees a 
murderer in pursuit of her child, she has a perfect right to mislead him by any 
means in her power, because the general obligation to speak the truth is merged 
or lost, for the time being, in the higher obligation. This principle is not invalidated 
by its possible or actual abuse. It has been greatly abused. Jesuits taught that 
the obligations to promote the good of the Church absorbed or superseded every other 
obligation. And, therefore, in their system not only falsehood and mental reservation, 
but perjury, robbery, and assassination became lawful if committed with the design 
of promoting the interests of the Church. Notwithstanding this liability to abuse, 
the principle that a higher obligation absolves from a lower stands firm. It is 
a dictate even of the natural conscience. It is evidently right to inflict pain 
in order to save life. It is right to subject travellers to quarantine, although 
it may grievously interfere with their wishes or interests, to save a city from 
pestilence. The principle itself is clearly inculcated by our Lord when He said, 
“I will have mercy and not sacrifice;” and when He taught that it was right to violate 
the Sabbath in order to save the life of an ox, or even to prevent its suffering. 
The Jesuits erred in assuming that the promotion of the interests of the Church 
(in their sense especially of the word Church) was a higher duty than obedience 
to the moral law. They erred also in assuming that the interests of the Church could 
be promoted by the commission of crime; and their principle was in direct violation 
of the Scriptural rule that it is wrong to do evil that good may come.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p15">The question now under consideration is not whether it is 
ever right to do wrong, which is a solecism; nor is the question whether it is ever 
right to lie; but rather what constitutes a lie. It is not simply an “<span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.xiii-p15.1">enunciatio 
falsi</span>,” nor, as it is commonly defined by <pb n="443" id="iii.v.xiii-Page_443" />the moralists of the Church of Rome, 
a “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p15.2">locutio contra mentem loquentis</span>;”<note n="391" id="iii.v.xiii-p15.3">This definition is given by Dens, <i>Theologia</i>, <i>De 
Mendacio</i>, N. 242, edit. Dublin, 1832, vol. iv. p. 306.</note> 
but there must be an intention to deceive when we are expected and bound to speak 
the truth. That is, there are circumstances in which a man is not bound to speak 
the truth, and therefore there are cases in which speaking or intimating what is 
not true is not a lie. The Roman moralists just referred to, answer the question, 
Whether it is ever lawful to lie? in the negative. Dens, for example goes so far 
as to say: <span lang="LA" id="iii.v.xiii-p15.4">“Non licet mentiri (<i>i.e</i>., to utter what is not true, as he defines the 
word ‘mendacium’) ad avertendum mortem aut interitum Reipublicæ, vel quæcunque 
alia mala: in hujusmodi perplexitatibus debent homines confugere ad auxilium Dei, 
angeli custodis,”</span> etc.<note n="392" id="iii.v.xiii-p15.5"><i>Ibid</i>. N. 243, p. 308.</note> 
This is a sound rule, provided the obligation to speak the truth exists. It is far 
better that a man should die or permit a murder to be committed, than that he should 
sin against God. Nothing could tempt the Christian martyrs to save their own lives 
or the lives of their brethren by denying Christ, or by professing to believe in 
false gods; in these cases the obligation to speak the truth was in full force. 
But in the case of a commanding general in time of war, the obligation does not 
exist to intimate his true intentions to his adversary. Intentional deception in 
his case is not morally a falsehood. Although the Romanist theologians lay down 
the rule that a <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.xiii-p15.6">mendacium</span> is never lawful, and although they define <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.xiii-p15.7">mendacium</span> 
as stated above, yet they teach that if a confessor is asked whether he knows a 
fact confided to him in the confessional, he is at liberty to answer, No; meaning 
that he does not know it <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.xiii-p15.8">scientia communicabili</span>. That is, he is authorized, 
according to their own definition of the word, to tell a downright falsehood. He 
may be right to reply to the question, Whether he knows a fact communicated to him 
in his character of confessor, by saying, “I am not at liberty to answer;” but it 
is hard to see how he could be justified in a direct falsehood.<note n="393" id="iii.v.xiii-p15.9">“<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p15.10">Confessarius interrogatus a tyranno an Titius confessus 
sit homicidium, respondere potest et debet: ‘nescio;’ quia confessarius id 
nescit scientia communicabili. Imo, etiamsi instaret tyrannus, et diceret, ‘An 
hoc nescis scientia sacramentali?’ Respondere adhuc posset: ‘nescio.’ Ratio est, quia tyrannus bene scit se de hoc jus interrogandi non habere, nec confessarius 
ut homo scit se scire, sed uti vicarius Dei et scientia incommunicabili.</span>’” John 
Peter Gury, <i>Compendium Theologiæ Moralis</i>, new edit. Tornaci. vol. i. p. 201.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p16">In order to include the third element entering into the nature 
of criminal falsehood, Paley defines a lie to be a violation of a promise. Every 
violation of a promise is not a lie, for it may not <pb n="444" id="iii.v.xiii-Page_444" />include the other elements of 
a falsehood; but every lie is a violation of a promise. It arises out of the very 
nature of human society, and from the relation in which men of necessity stand to 
each other, that every man is expected to speak the truth, and is under a tacit 
but binding promise not to deceive his neighbours by word or act. If in any case 
he is guilty of intentional deception, he must be able to show that in that particular 
case the obligation does not exist; that is, that the party deceived has no right 
to expect the truth, and that no virtual promise is violated in deceiving him. This 
is certainly the fact in military manœuvres, and in some other cases of rare occurrence.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p17">This, however, is not always admitted. Augustine, for example, 
makes every intentional deception, no matter what the object or what the circumstances, 
to be sinful. <span lang="LA" id="iii.v.xiii-p17.1">“Ille mentitur,” he says, “qui aliud habet in animo, et aliud verbis 
vel quibuslibet significationibus enuntiat.”</span><note n="394" id="iii.v.xiii-p17.2"><i>De Mendacio</i>, 3; <i>Works</i>, edit. Benedictines, 
Paris, 1837, vol. vi. p. 712, a.</note> 
Again he says,<note n="395" id="iii.v.xiii-p17.3"><i>Ibid</i>. 5, (iv.), p. 715, a.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p17.4">Nemo autem dubitat mentiri eum qui volens falsum enuntiat causa fallendi: quapropter 
enuntiationem falsam cum voluntate ad fallendum prolatam, manifestum est esse mendacium.</span>” 
He reviews the cases recorded in the Bible which seem to teach the opposite doctrine. 
This would be the simplest ground for the moralist to take. But, as shown above, 
and as generally admitted, there are cases of intentional deception which are not 
criminal.</p>

<p class="center" id="iii.v.xiii-p18"><i>Kinds of Falsehood.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p19">Augustine divides falsehood into no less than eight classes. 
But these differ for the most part simply as to their subject matter, or their effects. 
The division as given by Thomas Aquinas and very generally adopted since,<note n="396" id="iii.v.xiii-p19.1">Aquinas, <i>Summa</i>, II. ii. 110, 2; edit. Cologne, 1640, 
p. 203, a, of third set. “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p19.2">Potest dividi mendacium, in quantum habet rationem culpæ, 
secundum ea quæ aggravant, vel diminuunt culpam mendacii ex parte finis intenti. 
Aggravat autem culpam mendacii, si aliquis per mendacium intendat alterius nocumentum: 
quod vocatur mendacium perniciosum. Diminuitur autem culpa mendacii, si ordinetur 
ad aliquod bonum, vel delectabile, et sic est mendacium jocosum: vel utile, et sic 
est mendacium officiosum, quo intenditur juvamentum alterius, vel remotio nocumenti. 
Et secundum hoc dividitur mendacium in tria prædicta.</span>” The first, according to 
Romanists, is a mortal sin, the two latter are regarded as venial.</note> 
is into three classes; the pernicious, the benevolent, and the jocose. Under the 
first head come all falsehoods which are instigated by any evil motive and are designed 
to promote some evil end. It includes not only the direct enunciation of what is 
false, but also all quibbling or prevarication.</p>
<pb n="445" id="iii.v.xiii-Page_445" />
<p class="center" id="iii.v.xiii-p20"><i>Mental Reservation.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p21">This class includes also all cases of mental reservation. 
It should be said in justice to the teachers of Moral Theology in the Romish Church, 
that, although the Jesuits made themselves so obnoxious by asserting the propriety 
of mental reservation, they at least in general terms condemn it. <span lang="LA" id="iii.v.xiii-p21.1">“Restrictio mentalis,” 
says Gury, “est actus mentis verba alicujus propositionis ad alium sensum quam naturalem 
et obvium detorquentis vel restringentis.”</span> This he says is unlawful, because it 
is “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p21.2">simpliciter mendacium</span>.” It is true these theologians make serious modifications 
of this rule. It is only of reservation “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p21.3">proprie mentalis</span>,” that is, when the true 
meaning of the speaker cannot be detected, that this condemnation is pronounced. 
If it be possible, from the circumstances of the mode of expression, to know what 
he means, the rule does not always apply. There are cases in which it is allowable 
to permit a man to deceive himself. Under this head is brought in the case above 
referred to. It is said that a confessor may properly say that he does not know 
a thing, when he means that he does not know it as a man, or with a knowledge that 
is communicable. So it is said that if a man be asked by one who has no right to 
interrogate him, whether he has committed a crime, he may say, No; meaning none 
that he was bound to confess. So also it is taught that public persons, ambassadors, 
magistrates, advocates, etc., may use mental reservation in its wider sense. In 
like manner a servant may say his master is not at home, whom he knows to be in 
the house, because such denial so often means that the person inquired for does 
not wish to be seen.<note n="397" id="iii.v.xiii-p21.4">Gury, <i>ut supra</i>, vol. i. pp. 200, 201.</note> 
This opens a very wide door of which not only Jesuits, but men professing to be 
Protestants and Christians freely avail themselves. To an unsophistical mind all 
the instances above specified are cases of unmitigated falsehood.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p22">The extent to which the Jesuits carried the principle of 
mental reservation is a matter of notoriety. The three rules by which they 
perverted the whole system of morals, and which threatened to overturn the very 
foundations of society, and which led at one time to the suppression of the 
order, were, —</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p23">1. The doctrine that the character of an act depended solely 
on the intention. If the intention be good, the act is good; whether it be falsehood, 
perjury, murder, or any other conceivable crime. Pascal quotes the Jesuit moralist 
Escobar as laying down the general <pb n="446" id="iii.v.xiii-Page_446" />principle, “that promises are not binding unless 
there was an intention of keeping them, at the time they were made.”<note n="398" id="iii.v.xiii-p23.1">Blaise Pascal, <i>Lettres écrites a un Provincial</i>, edit. 
Paris, 1829, p. 180; Escobar, III. ex. iii. n. 48.</note> 
On the same principle, that the intention determines the character of the act, the 
murder of Henry III. in 1589; of the Prince of Orange in 1584; of Henry IV. of France 
in 1610; and especially the massacres on the feast of St. Bartholomew, were all 
justified. This principle is not confined to the Jesuits. When in 1819 young Sand 
murdered Kotzebue, the poet, from political motives, he not only justified the act 
to the last, but perhaps the general sentiment among his younger countrymen was 
that of approbation. Even De Wette, the distinguished theologian and commentator, 
in a letter of consolation to the mother of Sand, spoke of the assassination as 
“a favourable sign of the times.”<note n="399" id="iii.v.xiii-p23.2">De Wette did not approve of the assassination of Kotzebue 
in a moral point of view. His language was: “<span lang="DE" id="iii.v.xiii-p23.3">So wie die That geschehen ist, mit 
diesem Glauben, mit dieser Zuversicht, ist sie ein schönes Zeichen der Zeit. — 
Die That ist — allgemein betrachtet — unsittlich und der sittlichen Gesetzgebung 
zuwiderlaufend. Das Böse soll nicht durch das Böse überwunden werden, sondern allein 
durch das Gute. Durch Unrecht, List und Gewalt kann kein Recht gestiftet werden, 
und der gute Zweck heiligt nicht das ungerechte Mittel.</span>” Quoted in the <i>Conversations-Lexicon</i>, 
7th edit. Leipzig, 1827, art. Wette (de). The letter, although thus guarded, led 
to the loss of his professorship in Berlin and his virtual banishment from the city.</note> 
It was regarded very much as the killing of Marat by Charlotte Corday is regarded 
by the public to this day. When the doctrine comes to be formalized as a moral principle 
that the intention determines the character of the act, so that murder committed 
for the good of the Church or the State is commendable, then the law of God is set 
at nought and the bonds of society are unloosed.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p24">2. The doctrine of probability. If it was probable that an 
act was right there was no sin in committing it, although in the conviction of the 
agent the act was wrong; and an act was probably right, if among the moralists there 
was a difference of opinion on the subject.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p25">3. The above-mentioned doctrine of mental reservation. It 
was taught that a man might innocently swear he did not do a certain thing, provided 
he said to himself, not audibly to others, “I mean I did not do it ten years ago.” 
All these different kinds of lying, though referred to different heads by the Jesuit 
teachers, belong properly to the class of pernicious falsehoods, such as the law 
of God utterly condemns.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p26">The second class, called “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p26.1">mendacia officiosa</span>,” includes all 
falsehoods uttered for a good object. Such as those told the sick by their attendants, 
to comfort or encourage them; those told by <pb n="447" id="iii.v.xiii-Page_447" />detectives for the discovery of crimes; 
or those which are designed to prevent evil or secure good for ourselves or others. 
All such falsehoods are pronounced by Romanists to be venial sins, mere peccadilloes.<note n="400" id="iii.v.xiii-p26.2">Dens, <i>ut supra</i>, vol. iv. N. 242, p. 307. “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p26.3">Mendacium 
officiosum dicitur, quod committitur solum causa utilitatis propriæ vel alienæ: 
v. g. quis dicit, se non habere pecunias, ne iis spolietur a militibus.</span>” And on 
the same page he says, “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p26.4">Officiosum autem et jocosum sunt ex genere suo peccatum 
veniale.</span>” See also Gury, vol. i. p. 199. “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p26.5">Mendacium efficiosum peccatum venale est, 
per se, quia in eo gravis deordinatio non apprehenditus.</span>”</note> 
The example given by Dens, in the place referred to, of this class of sins, is the 
case of a man having money, denying that he has it to avoid being robbed. This is 
very different from the doctrine of Augustine, who teaches that it is unlawful to 
lie to save life, or even to save a soul.<note n="401" id="iii.v.xiii-p26.6"><i>De Mendacio</i>, 9, (vi.); <i>Works</i>, <i>ut supra</i>, 
vol. vi. p. 719 ff.</note> 
Augustine’s position is consistent with what was said above, that there are occasions 
on which a higher obligation absolves from a lower, as our Lord himself teaches. 
But that principle applies to the case of falsehood only when the enunciation of 
what is untrue ceases to be falsehood in the criminal sense of the word. It has 
been seen that three elements enter into the nature of falsehood properly so called, 
(1.) The enunciation of what is false. (2.) The intention to deceive. (3.) The violation 
of a promise; that is, the violation of the obligation to speak the truth, the obligation 
which rests upon every man to keep faith with his neighbour. In military manœuvres, 
as above remarked, there is no expectation, and no right for expectation, that a 
general will reveal his true intentions to his adversary, and therefore in that 
case deception is not falsehood, because there is no violation of an obligation. 
But when a confessor was called upon by a heathen magistrate to say whether he was 
a Christian, he was expected, and bound to speak the truth, although he knew the 
consequence would be a cruel death. So when a man is asked if he has money about 
him, he is expected to speak the truth, and has no right to lie any more than a 
Christian had a right to lie to save his life. The doctrine that “<span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.xiii-p26.7">mendacia officiosa</span>” 
are only venial sins, rests on the principle that the intention determines the character 
of the act. The simple Scriptural rule is, that he who does “evil that good may 
come,” his “damnation is just.”</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p27">It is a fact of experience, that, so far as our inner life 
at least is concerned, exorbitant attention to how to do a thing destroys the ability 
to do it. An adept in logic may be a very poor reasoner; and a man who spends his 
life in studying the rules of elocution may be a very indifferent orator. So a man 
versed in <pb n="448" id="iii.v.xiii-Page_448" />all the subtleties of casuistry is apt to lose the clear and simple apprehension 
of right and wrong. Professor Gury has for the motto of his book on moral theology, 
the words of St. Gregory: “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p27.1">Ars artium regimen animarum.</span>” Very true, but it is a 
bad way to lead a man to a given point to put him into a labyrinth. These books 
of casuistry only serve to mystify the plainest subjects. Indulging in such subtleties 
can hardly fail to lead to the adoption of false principles. It is very plain that 
the man who was at once a prince and a bishop, could not well be drunk as prince 
and sober as bishop; yet, as we have seen, these books teach that a priest may lie 
as a man, and yet speak truth as a vicar of God. The plain directions of the Word 
of God and a conscience enlightened by his Spirit, are safer guides in matters of 
duty than all the books on moral theology the Jesuits evet wrote. This is not saying 
that morals are not a proper subject of study, or that there is not a call in that 
field for the exercise of discrimination and distinction. The objection is not to 
the study of morals, but to inordinate devotion to that department, and to the perplexing 
and perverting subtleties of casuistry.</p>

<p class="center" id="iii.v.xiii-p28"><i>Pious Frauds.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p29">Pious fraud was reduced by Romanists to a science and an art. 
It was called economics, from <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.xiii-p29.1">οἰκονομία</span>, “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p29.2">dispensatio 
rei familiaris</span>,” the discretionary use of things in a family according to circumstances. 
The theory is founded on the principle that if the intention be lawful, the act 
is lawful. Any act, therefore, designed to promote any “pious” end is justifiable 
“<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p29.3">in foro conscientiæ</span>.” This principle was introduced at an early period into the 
Christian Church. Mosheim attributes to it a heathen origin.<note n="402" id="iii.v.xiii-p29.4"><i>Ecclesiastical History</i>, I. ii. 2. 3. § 15; edit. 
New York, 1859, vol. i. p. 130.</note> 
He says that the Platonists and Pythagoreans taught that it was commendable to lie 
to promote a good end. The evil, however, had probably an independent origin wherever 
it appeared. It is plausible enough to rise spontaneously in any mind not under 
the control of the Word and Spirit of God.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p30">Augustine had to contend against this error in his day. There 
were certain orthodox Christians who thought it right falsely to assert that they 
were Priscillianists in order to gain their confidence and thus be able to convict 
them of heresy. This brought up the question whether it was allowable to commit 
a fraud for a good end; in other words, whether the intention determined the character 
of the act. Augustine took the negative of the question, <pb n="449" id="iii.v.xiii-Page_449" />and argued that a lie was 
always a lie, and always wicked that it was not lawful to tell a falsehood for any 
purpose whatever. <span lang="LA" id="iii.v.xiii-p30.1">“Interest quidem plurimum,” he says, “qua causa, quo fine, qua 
intentione quid fiat: sed ea quæ constat esse peccata, nullo bonæ causæ obtentu, 
nullo quasi bono fine, nulla velut bona intentione facienda sunt. . . . .  Cum vero 
jam opera ipsa peccata sunt; sicut furta, stupra, blasphemiæ, vel cætera talia; 
quis est qui dicat causis bonis esse facienda, ut vel peccata non sint, vel quod 
est absurdius, justa peccata sint? Quis est qui dicat: ut habeamus quod demus pauperibus, 
faciamus furta divitibus; aut, testimonia falsa vendamus, maxime si non inde innocentes 
læduntur, sed nocentes potius damnaturis judicibus eruuntur?”</span><note n="403" id="iii.v.xiii-p30.2"><i>Contra Mendacium ad Consentium</i>, 18; <i>Works</i>, 
edit. Benedictines, Paris, 1837, vol. i. pp. 767, d, 768, a, b.</note> 
He specially condemns all “pious frauds,” <i>i.e</i>., frauds committed in pretended service 
of religion.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p31">Notwithstanding the authority of Augustine, the doctrine that 
it was right to use fraud in efforts to promote the interests of the Church, was 
openly avowed by some of his contemporaries and many of his immediate successors, 
and during the Middle Ages was the practical rule of the Romish Church, as it is 
at the present day. Among the early advocates of this lax principle of morals is 
found the name even of Jerome. In his epistle to Pammachius, he says, that in teaching, 
a man is bound to be honest, but in dealing with an adversary, he may do what he 
pleases; it is right “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p31.1">nunc hæc nunc illa proponere. Argumentari ut libet, aliud 
loqui, aliud agere, panem, ut dicitur, ostendere, lapidem tenere.</span>”<note n="404" id="iii.v.xiii-p31.2"><i>Epistola</i>, xlviii. [30 seu 50] 13. seu <i>Liber Apologeticus 
ad Pammachium</i>; <i>Works</i>, edit. Migne, Paris, 1845, vol. i. p. 502.</note> 
The principle that the intention sanctifles the deed, is clearly asserted by John 
Cassian, a disciple of Chrysostom. Falsehood, he says, is like poison: taken moderately 
and in illness, it may be salutary; but if taken inopportunely, it is fatal. “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p31.3">Non 
enim Deus verborum tantum actuumque nostrorum discussor et judex, sed etiam propositi 
ac destinationis inspector est. . . . .  Ille tamen intimam cordis inspiciens pietatem, 
non verborum sonum, sed votum dijudicat voluntatis, quia finis, operis et affectus 
considerandus est perpetrantis.</span>”<note n="405" id="iii.v.xiii-p31.4"><i>Collationes</i>, xvii. 17; <i>Magna Bibliotheca Veterum 
Patrum</i>, tom. v. par. ii. Cologne, 1618, p. 189, f, g.</note></p>
<pb n="450" id="iii.v.xiii-Page_450" />
<p class="center" id="iii.v.xiii-p32"><i>Forgeries.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p33">The principle having been once admitted that it is right to 
deceive in order to accomplish a good object, there was no limit set in practice 
to its application. Hence, —</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p34">1. Even from the earliest times genuine works of the apostolic 
fathers were corrupted by interpolations; and works were issued bearing the names 
of authors who were dead long before the works were written. Besides the apocryphal 
books which are now admitted to be spurious, the Letters of Ignatius, a portion 
of which are generally received as authentic, were so corrupted as to be the source 
of an extended and permanent evil influence. Of these letters there are, as is well 
known, three recensions, the larger containing fifteen epistles, the shorter, and 
the Syrian, founded on a Syriac translation. The larger collection is given up by 
scholars as spurious; as to the others, many who admit their authenticity, insist 
that they are more or less corrupted by interpolation.<note n="406" id="iii.v.xiii-p34.1"><p class="normal" id="iii.v.xiii-p35">A brief account of this much debated question is given by 
Uhlhorn in Herzog’s <i>Real-Encyklopädie</i>, art. “Ignatius.”</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p36">Neander says of these assumed letters 
of Ignatius, “Even the briefer revision, which is the one most entitled to confidence, 
has been very much interpolated. . . . . A hierarchical purpose is not to be mistaken.”
<i>General History of the Christian Religion and Church</i>, by Dr. Augustine Neander. 
Translated by Joseph Torrey, Professor in the University of Vermont, 2d edit. Boston, 1849, vol. 
i. p. 661.</p></note></p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p37">The so-called “Apostolical Constitutions” are a collection 
of rules or canons derived partly from the New Testament, partly from the decisions 
of early provincial councils, and partly from tradition; all, however, imposed on 
the Church as of apostolical authority. As the number of councils increased there 
was a necessity for renewed collections of their decisions. These collections included 
“decretals” issued by the Bishop of Rome; both classes being included under the 
name of “canons,” these collections were gradually consolidated into the Canon Law. 
It was a natural and easy method of imposing on the Church to insert spurious decretals 
in the collections from time to time, and to found on these forgeries exorbitant 
pretensions to priestly dignity and power. The most notorious of these impositions 
is what is known as the Decretals of Isidore, Bishop of Seville, the most distinguished 
writer of the seventh century. He died <span class="sc" id="iii.v.xiii-p37.1">A.D.</span> 636. The collection which went under 
his name did not make its appearance until the ninth century. It contains many genuine 
decretals and canons, but also litany that are manifest forgeries. The author of 
the collection and of the spurious documents it <pb n="451" id="iii.v.xiii-Page_451" />contains is unknown. Its date is 
fixed by Gieseler between 829 and 845. These decretals “were soon circulated,” says 
that historian, “in various collections, appealed to without suspicion in public 
transactions, and used by the popes, from Nicolaus I., immediately after he had 
become acquainted with them (864), without any opposition being made to their authenticity, 
and continued in undiminished reputation, till the Reformation led to the detection 
of the cheat. On these false decretals were founded the pretensions of the popes 
to universal sway in the Church; while the pretended ‘donatio Constantini M.,’ a 
fiction of an earlier time, but soon adopted into them, was the first step from 
which the papacy endeavoured to elevate itself even above the state.”<note n="407" id="iii.v.xiii-p37.2">Gieseler, <i>Ecclesiastical History</i>, Per. III. ii. 1. 
1. § 20; edit. Edinburgh, 1848, vol. ii. pp. 331-336.</note> 
The authenticity of these documents was first seriously attacked by the Magdeburgh 
Centuriators, who were answered by the Jesuit Turrianus. “The question was decided 
by Dav. Blondelli Pseudoisidorus et Turrianus vapulantes, Genev. 1628. The Ultramontanists, 
though they admit the deception, deny the revolution of ecclesiastical principles 
caused by it.”<note n="408" id="iii.v.xiii-p37.3"><i>Ibid</i>. p. 335, foot-notes.</note> 
These decretals attribute to the pope absolute supremacy over the Church, over patriarchs, 
bishops, and priests. To him an appeal lies in all questions of doctrine, and his 
decisions are final. The gift of Constantine conferred on the pontiff more than 
imperial dignity and power. It conveyed the sovereignty of the city of Rome, of 
Italy, and of the western provinces. Among other things it says, “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p37.4">Et sicut nostram 
terrenam imperialem potentiam, sic ejus (Petri) sacrosanctam Romanam Ecclesiam decrevimus 
veneranter honorari, et amplius quam nostrum imperium terrenumque thronum, sedem 
sacratissimam b. Petri gloriose exaltari: tribuentes ei potestatem et gloriæ dignitatem, 
atque vigorem et honorificentiam imperialem. Unde ut pontificalis apex non vilescat, 
sed magis quam imperii dignitas, gloria et potentia decoretur, ecce tam palatium 
nostrum, ut prædictum est, quam Romanam urbem, et omnes Italiæ, seu occidentalium 
regionum provincias, loca et civitates præfato beatissimo Pontifici nostro Sylvestro, 
universali papæ, contradimus atque relinquimus: et ab eo et a successoribus ejus 
per hanc divalem nostram, et pragmaticum constitutum decernimus disponenda, atque 
juri sanctæ Romanæ Ecclesiæ concedimus permansura.</span>”<note n="409" id="iii.v.xiii-p37.5">Quoted by Gieseler, <i>ut supra</i>, vol. ii. p. 337, from 
the <i>Decreta Gratiani</i>.</note></p>
<pb n="452" id="iii.v.xiii-Page_452" />
<p class="center" id="iii.v.xiii-p38"><i>False Miracles.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p39">The second great class of pious frauds by which the Church of 
Rome has for ages endeavoured to sustain its errors and confirm its power, is 
that of pretended miracles. On this subject it may be remarked, —</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p40">1. That there is nothing in the New Testament inconsistent 
with the occurrence of miracles in the post-apostolic age of the Church. The Apostles 
were indeed chosen to be the witnesses of Christ, to bear testimony to the facts 
of his history and to the doctrines which He taught. And among the signs of an Apostle, 
or necessary credentials of his commission, was the power to work miracles. (<scripRef id="iii.v.xiii-p40.1" passage="Rom. xv. 18, 19" parsed="|Rom|15|18|0|0;|Rom|15|19|0|0" osisRef="Bible:Rom.15.18 Bible:Rom.15.19">Rom. 
xv. 18, 19</scripRef>; <scripRef passage="2Corinthians 12:12" id="iii.v.xiii-p40.2" parsed="|2Cor|12|12|0|0" osisRef="Bible:2Cor.12.12">2 Cor. xii. 12</scripRef>.) When the Apostles had finished their work, the necessity 
of miracles, so far as the great end they were intended to accomplish was concerned, 
ceased. This, however, does not preclude the possibility of their occurrence, on 
suitable occasions, in after ages. It is a mere question of fact to be decided on 
historical evidence. In some few cases the nature of the event, its consequences, 
and the testimony in its support, have constrained many Protestants to admit the 
probability, if not the certainty of these miraculous interventions.<note n="410" id="iii.v.xiii-p40.3">Grotius in his annotations on <scripRef id="iii.v.xiii-p40.4" passage="Mark xvi. 17" parsed="|Mark|16|17|0|0" osisRef="Bible:Mark.16.17">Mark xvi. 17</scripRef>, says: “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p40.5">Cum vero 
multo etiam seriora secula plena sint testimoniis ejus rei, nescio qua ratione moti 
quidam id donum ad prima tantum tempora restringant; quibus ut uberiorem fuisse 
miraculorum copiam, ad jacienda tanti ædificii fundementa contra vim mundi, facile 
concedo, ita cum illis expirasse hanc Christi promissionem cur credamus non video. 
Quare si quis nunc etiam gentibus Christi ignaris (illis enim proprie miracula inserviunt 
<scripRef passage="1Corinthians 14:22" version="VUL" id="iii.v.xiii-p40.6" parsed="vul|1Cor|14|22|0|0" osisRef="Bible.vul:1Cor.14.22">1 Cor. xiv. 22</scripRef>). Christum, ita ut ipse annuntiari voluit, annuntiet, promissionis 
vim duraturam arbitor. Sunt enim <span lang="EL" class="Greek" id="iii.v.xiii-p40.7">ἀμεταμέλητα τοῦ Θεου δῶρα</span>
(sine pœnitentia dona Dei). Sed nos cujus rei culpa est in nostra ignavia 
aut indifferentia id solemus in Deum rejicere.</span>” <i>Works</i>, edit. London, 1679, 
tome. II. vol. i. p. 328, b, 18-32.</note> 
Among the controversial writings which the great questions in debate in the late 
Vatican Council have called forth, there are two of special interest which have 
already been translated and circulated in this country. The one is entitled “The 
Pope and The Council,”<note n="411" id="iii.v.xiii-p40.8"><i>The Pope and the Council</i>, by Janus. Authorized Translation 
from the German, Boston, 1870.</note> 
a series of papers written by German Catholic scholars of distinction. It is a historical 
argument against Ultramontanism. Among other things it demonstrates that the claims 
of the Ultramontanists have been sustained by a regular system of forgeries in all 
ages of the Church.<note n="412" id="iii.v.xiii-p40.9">See especially chap. III. § 7, pp. 76-122.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p41">The other work is by the late Abbe Gratry,<note n="413" id="iii.v.xiii-p41.1"><i>Papal Infallibility Untenable</i>. Three Letters by A. Gratry, 
Priest of the Oratory, and member of the French Academy. Hartford, 1870.</note> 
one of the most <pb n="453" id="iii.v.xiii-Page_453" />distinguished Romish ecclesiastics of France, whose death has just 
been announced. In these masterly letters the writer establishes two points, as 
he says truly beyond the possibility of rational denial. The first is, that the 
popes have erred when speaking “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p41.2">ex cathedra</span>,” and therefore are not infallible; 
and the second, that the claims of Papal infallibility have been sustained by the 
most bare-faced and persistent forgeries and frauds. Both of these points are proved 
specially in the case of Pope Honorius. Yet, sad to say, this eminent man, not long 
before his death, submitted to the decree of the Vatican Council by which the infallibility 
of the Pope was made an article of faith. He said he “erased” all he had written aganst that doctrine.<note n="414" id="iii.v.xiii-p41.3">It is perfectly intelligible that a man who admits the infallibility 
of general councils, may be able to subject his strongest personal convictions to 
the judgment of the Church. But not less than three œcumenical councils and twenty 
Popes had pronounced Honorious a heretic. How could the council of the Vatican reverse 
those decisions? Besides, Gratry and his Gallican and German coadjutors denied that 
the late council was either œcumenical or free. Father Hyacinth wrote to Gratry 
on his recantation, and said to him, “You speak of erasing what you have written, 
but how can you erase the facts which you have demonstrated, or the convictions 
you have produced in the minds of the faithful?”</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p42">2. During the first hundred years after the death of the Apostles 
we hear little or nothing of the working of miracles by the early Christians. On 
this point Bishop Douglass says, “If we except the testimonies of Papias and Irenæus, 
who speak of raising the dead, . . . .  I can find no instances of miracles mentioned 
by the fathers before the fourth century, as what were performed by Christians in 
their times, but the cures of diseases, particularly the cures of demoniacs, by 
exorcising them, which last, indeed, seems to be the favourite standing miracle, 
and the only one which I find (after having turned over their writings carefully 
and with a view to this point): they challenged their adversaries to come and see 
them perform.”<note n="415" id="iii.v.xiii-p42.1"><i>Criterion, or, the Rules by which the True Miracles recorded 
in the New Testament are distinguished from the Spurious Miracles of Pagans and 
Papists</i>. 4th edit. Oxford, 1832, pp. 228-232. The author was Dean of Windsor, 
Bishop of Carlisle, and afterwards of Salisbury.</note> 
The fathers of the fourth century freely speak of the age of miracles as past, that 
such interpositions, being no longer necessary, were no longer to be expected. Thus 
Chrysostom says: “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p42.2">Ne itaque ex eo, quod nunc signa non fiunt, argumentum ducas tunc 
etiam non fuisse. Etenim tunc utiliter fiebant, et nunc utiliter non fiunt.</span>”<note n="416" id="iii.v.xiii-p42.3"><i>In Epistolam I. ad Corinthios, Homilia</i>, vi. 2; <i>
Works</i>, edit. Montfaucon, Paris, 1837, vol. x. p. 53, a.</note> 
And Augustine says: “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p42.4">Cur, inquiunt, nunc illa miracula, quæ prædicatis facta esse, 
non fiunt? Possem quidem dicere, necessaria fuisse priusquam crederet mundus, ad 
hoc ut crederet mundus.</span>”<note n="417" id="iii.v.xiii-p42.5"><i>De Civitate Dei</i>, XXII. viii. 1; <i>Works</i>, edit. 
Benedictines, Paris, 1838, vol. vii. p. 1057, d. </note> 
<pb n="454" id="iii.v.xiii-Page_454" />However these declarations may be reconciled with the fact that these fathers, themselves, 
give accounts of what passed for miracles in their day, they at least show that 
in their view there was such a difference between the Scriptural and ecclesiastical 
miracles that they did not belong to the same category. Although these miracles 
were unfrequent in the early ages of the Church, yet they rapidly increased in number 
until they became matters of every day’s occurrence.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p43">3. They admit of being classified on different principles. 
As to their nature, some are grave and important; others are trifling, childish, 
and even babyish; others are indecorous; and others are irreverent and even blasphemous. 
Professor Newman, one of the richest prizes gained by the Romanists from the Church 
of England in this generation, is candid enough to admit the contrast between the 
Scriptural and what he calls ecclesiastical miracles. Of the former, he says,<note n="418" id="iii.v.xiii-p43.1"><i>Two Essays on Scripture Miracles and on Ecclesiastical</i>. 
By John Henry Newman, formerly Fellow of Oriel College, Oxford, 2d edit. London, 
1870, p. 116. These Essays, it should be stated, were first published before Dr. 
Newman entered the Church of Rome. The former was written in 1825-26, and the latter 
in 1842-43. He was reconciled to Rome in 1845. In the second edition of the united 
essays published in 1870, he endorses them anew with slight qualification. His words 
are (p. viii.), “These distinct views of miraculous agency, thus contrasted, involve 
no inconsistency with each other; but it must be owned that, in the essay upon the 
Scriptural miracles, the author goes beyond both the needs and the claims of his 
argument, when, in order to show their special dignity and beauty, he depreciates 
the purpose and value of the miracles of Church history. To meet this undue disparagement 
in his first essay, of facts which have their definite place in the divine dispensation, 
he points out in his second the essential resemblance which exists between many 
of the miracles of Scripture and those of the later times; and it is with the same 
drift that, in this edition, a few remarks at the foot of the page have been added 
in brackets.” This qualification was hardly necessary, as the fourth chapter of 
the second essay contains the most ingenious defence of ecclesiastical miracles 
anywhere to be found. It is generally understood that Prof. Newman was in heart 
a Romanist some years before his secession from the Church of England. Of his his 
famous Tract Number 90 of the Oxford series, is a sufficient proof.</note> 
“The miracles of Scripture are, as a whole, grave, simple, and majestic: those of 
ecclesiastical history often partake of what may not unfitly be called a romantic 
character, and of that wildness and inequality which enters into the notion of romance.” 
He says,<note n="419" id="iii.v.xiii-p43.2"><i>Ibid</i>. p. 150.</note> 
“It is obvious to apply what has been said to the case of the miracles of the Church, 
as compared with those in Scripture. Scripture is to us a garden of Eden, and its 
creations are beautiful as well as ‘very good,’ but when we pass from the Apostolic 
to the following ages, it is as if we left the choicest valleys of the earth, the 
quietest and most harmonious scenery, and the most cultivated soil, for the luxuriant 
wildernesses of Africa or Asia, the natural home or kingdom of <pb n="455" id="iii.v.xiii-Page_455" />brute nature, uninfluenced 
by man.” A more felicitous illustration can hardly be imagined. The contrast between 
the Gospels and the legends of the saints, is that between the divine and the human 
and even the animal; between Christ (with reverence be it spoken) and St. Anthony. 
Another principle on which these ecclesiastical miracles may be classified, is the 
design for which they were wrought or adduced. Some are brought forth as proofs 
of the sanctity of particular persons, or places, or things; some to sustain particular 
doctrines, such as purgatory, transubstantiation, the worshipping of the saints 
and of the Virgin Mary, etc., some for the identification of relics. It is no injustice 
to the authorities of the Church of Rome, to say, that whatever good ends these 
miracles may in any case be intended to serve, they have in the aggregate been made 
subservient to the accumulation of money and to the increase of power. The amount 
of money drawn from the single doctrine of purgatory and the assumed power of the 
keys over that imaginary place of torture, is beyond all computation. And the whole 
fabric of priestly power, the most absolute and the most dreaded ever exercised 
over men, would fall to the ground if it were not the belief of the people, founded 
mainly on “lying wonders,” that the priests have power to forgive sin, to save or 
to destroy souls at will, or at discretion. If this doctrine be false, the whole 
Romish system is false. Romanists, therefore, have everything at stake on this question. 
Bishop Jeremy Taylor, writing to a lady “seduced to the Church of Rome,” said long 
ago, “All the points of difference between us and your Church are such as do evidently 
serve the ends of covetousness and ambition, of power and riches.”<note n="420" id="iii.v.xiii-p43.3"><i>First Letter to One Seduced to the Church of Rome</i>;
<i>Works</i>, edit. London, 1828, vol. xi. p. 139.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p44">4. A fourth general remark on this subject is, that it is 
no just matter of reproach to the authorities and people of the Romish Church that 
they believed in these false miracles. Faith in the frequently recurring interference 
of supernatural influences in the affairs of men, was for ages universal. Even so 
late as the seventeenth century Protestants as well as Catholics, of all ranks, 
believed in ghosts, witches, necromancy, and demonocracy. Cotton Mather’s “Magnalia” 
is a match for the Legends of the Saints.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p45">5. It is not that Romanists believed in the frequent occurrence 
of miracles, but that they propagated reports of miracles, knowing them to be false; 
that this was done for the purposes of deceit; that this is persisted in to the 
present day; and that the <pb n="456" id="iii.v.xiii-Page_456" />honour, truth, integrity, and infallibility of the Church 
are pledged in support of their actual occurrence. The truth of Christianity depends 
on the historical truth of the account of the miracles recorded in the New Testament. 
The truth of Romanism depends on the truth of the miracles to which it appeals. 
What would become of Protestantism if it depended on the demonology of Luther, or 
the witch stories of our English forefathers. The Romish Church, in assuming the 
responsibility for the ecclesiastical miracles, has taken upon itself a burden which 
would crush the shoulders of Atlas. These “lying wonders” are endorsed, not only 
by the negative action of the authorities of the Church, by allowing them to be 
believed and cited in proof of its doctrines and divine mission; not only by the 
recognized expounders of its faith referring to them and asserting their truth; 
but also by solemn official action of the highest ecclesiastical dignitaries, including 
a long succession of popes. As no one could be canonized unless his saintship was 
sustained by at least four miracles, when any one was proposed for canonization 
a commission was appointed to ascertain the facts of his life, and especially of 
the miracles which he wrought. This commission reported to the Pope, who, if satisfied, 
decreed the enrolment of the candidate in the list of saints. These official documents 
contain the record of the most trivial, and, on other grounds, most objectionable 
miracles.<note n="421" id="iii.v.xiii-p45.1">Accounts of these miracles may be found, not only in the 
original documents, but also in numerous works, as those of Bishop Stillingfleet 
and others, written to expose the impostures of the Romish Church. The Rev. John 
Cumming of London, in his <i>Lectures on Romanism</i> (Boston, 1854), has cited 
from these official records examples sufficiently numerous to satisfy any ordinary 
man. For example, it is said of Santa Rosa Maria of Lima, among many others, that 
the Virgin often appeared to her and talked with her, that the Saviour came to her 
in the form of a child leaning on his mother’s arm, to collect roses scattered on 
the ground, and then the Divine infant took one of them and said “Thou art the rose.” 
(Cumming, p. 629). When her tomb was opened fifteen years after death, her remains 
“exhaled the odor of roses.” Of St. Philip Neri it is said that he was so agitated 
by the love of God, that the Lord broke two of his ribs to give freer action to 
his heart. (p. 634) Of Sister Maria Francisca, it is certified that when placing 
a holy Bambino (<i>i.e.</i>, image of the infant Jesus) into the manger, such a light 
emanated from the Bambino as to blind her for three days. On another occasion, when 
dressing the image, she said, “My little child, if you do not stretch out your feet 
I cannot put on your shoes and stockings,” and the wooden image immediately stretched 
out its feet. It is also asserted that she obtained from Christ permission to suffer 
vicariously for a limited time, in the place of some of her friends, the pains of 
purgatory, and accordingly endured for a month the most intense agonies. It is further 
said, that she had imparted to her the sufferings of Christ, his bloody sweat, the 
anguish of the crown of thorns, his scourgings and agonies on the cross, and his 
wounds visibly impressed upon her. (Cumming, pp. 649-653) Cardinal Wiseman edited 
a book including the lives of several saints, and among them that of St. Veronica 
Giuliani, who was canonized so recently as 1839. Of this saint, he says, among many 
similar things, that God recompensed her readiness to drink of the chalice of suffering, 
by making her a partaker of the torments of Christ’s passion. Christ accordingly 
appeared to her and took the crown of thorns and placed it on her head. (Cumming, 
pp. 665-675). Such are some of the miracles and which Rome rests her claims to be 
the only true Church and the infallible teacher of man. </note> 
And to such miracles the Church of Rome has given her sanction, and on the truth 
of these it must stand or fall.</p>
<pb n="457" id="iii.v.xiii-Page_457" />
<p class="normal" id="iii.v.xiii-p46">There are, however, two special and standing miracles to which 
Romanists are fully committed, and which in the judgment probably of nine tenths 
of the educated men in Christendom are barefaced impostures. The Church of Rome 
by its highest dignitaries and representatives asserted and still continues to assert 
that the house in which the Virgin Mary dwelt in Nazareth was, when that city fell 
into the hands of the infidels, transported by angels and deposited at Loretto, 
a village a few miles from Ancona in Italy. The first step in this transportation 
occurred in 1291 from Nazareth to Dalmatia; the second in 1294 to the neighbourhood 
of Recanati; and the third in 1295 to its present location. The house is thirty 
feet long, fifteen wide, and eighteen high, and is built of wood and brick. It is 
now greatly adorned, having a silver door and a silver grating, and stands in the 
midst of a large church erected over and around it. Its shrine was enriched with 
offerings of priceless value, and is regarded as the Mecca of Italy; the number 
of pilgrims amounting sometimes to two hundred thousand in a single year. The annual 
income of the house, apart from presents, is stated to be thirty thousand dollars.<note n="422" id="iii.v.xiii-p46.1"><i>Conversations-Lexicon</i>, 7th edit. Leipzig, 1827, art. 
“Loretto.”</note> 
The original house is said to be a <i>fac-simile</i> of hundreds of others in the 
neighborhood of Ancona. It is obvious that such a frail building could not, without 
a miracle, have been preserved thirteen hundred years; another miracle would be 
required to identify it after so long a period; another stupendous miracle to account 
for its transportation to Dalmatia; and two more nearly as great to explain its 
reaching its present location. The only conceivable design of all these miracles, 
must be to sustain the doctrines and authority of the Romish Church, and to pour 
money into its treasury. Both these objects they have accomplished to a wonderful 
degree. No man who is not prepared to accept all these miracles without a particle 
of evidence, can rationally believe in the Church of Rome.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p47">The other standing miracle for which the Romish Church is 
responsible before the whole world, is the annual liquefaction of the blood of St. 
Januarius at Naples. The tradition concerning him is, that he was thrown by his 
heathen persecutors into a heated oven, where he remained three days uninjured. 
He was afterwards exposed to wild beasts, who became as lambs in his <pb n="458" id="iii.v.xiii-Page_458" />presence. He 
was finally beheaded, <span class="sc" id="iii.v.xiii-p47.1">A.D.</span> 305. A woman is said to have caught and preserved a 
portion of his blood. This with other of his remains was carried to Naples, being 
identified as usual by a miracle, as it is said, “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p47.2">Neapolitani beatum Januarium revelatione 
commoti sustulerunt.</span>” The blood, preserved with great care in the cathedral, is 
contained in two crystal vials, a larger and smaller one. In its ordinary state 
it is a hard substance, sometimes represented as filling the vial, and sometimes 
as appearing in a hard round lump. The blood of other saints is said to liquefy 
on the anniversaries of their martyrdom, but the blood of Januarius becomes liquid 
whenever the vial containing it is brought near to the skull of the saint, which 
is still preserved. It turns readily when good is impending, and refuses to change 
when evil is at hand. It thus serves the purpose of an oracle. It is annually produced 
and exhibited to crowds of devotees gathered in the cathedral on the first Sunday 
of May, and also on the nineteenth day of September and twentieth of December, and 
at other times on extraordinary emergencies. To this miracle the Church of Rome 
is fully committed as it is exhibited every year under the eyes of the pope and 
the highest dignitaries of the Church. There is not a particle of evidence for the 
facts above stated concerning this saint, which may not be pleaded for any one of 
the thousands of stories of fairies and witches with which the histories of all 
nations abound, except the liquefaction of the blood. As to that, however, it is 
to be said that there is no evidence that the substance contained in the vial is 
blood; or if blood, that it is human blood; or if human, that it is the blood of 
Januarius; or if his, that the cause of the liquefaction is bringing the vial into 
proximity to the saint’s cranium. All that the people are allowed to see, the change 
of a dark-red solid substance into a fluid, any chemist could effect at five minutes 
notice. It is true, as Dr. Newman admits, that these miracles do not so much prove 
the truth of the Church, as the Church proves the truth of the miracles. Then what 
are they worth?</p>

<p class="center" id="iii.v.xiii-p48"><i>Relics.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p49">Relics are the remains of sacred persons and things, which 
are not only to be cherished as memorials, but to which “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p49.1">cultus</span>” or a certain degree 
of religious worship is due, and which are imbued with supernatural power. They 
heal the sick, restore sight to the blind, hearing to the deaf, soundness to the 
maimed, and even, at times, life to the dead. Of these the Catholic world is <pb n="459" id="iii.v.xiii-Page_459" />full.<note n="423" id="iii.v.xiii-p49.2">The language of the Council of Trent in reference to the 
honour due to the relics of the saints has already been quoted when treating of 
the second commandment. Perrone in his <i>Prælectiones Theologicæ, De Cultu 
Sanctorum</i>, iv. 71, edit. Paris, 1861, vol. ii. p. 112, b, adduces as one of 
his arguments in favour of the worship of relics the declaration of the Epistle 
of the Church of Smyrna, that the heathen feared “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p49.3">ne Christiani, relicto Christo, 
Polycarpum adorare inciperent; omni idcirco qua poterant ratione martyrum corpora, 
ne a Christianis colerentur, ethnici gladiatorum corporibus commiscebant; in amphitheatris 
feris, in aquis piscibus ut vorarentur exponebant; aut saltem igne illa cremabant, 
cinere dispergentes, uti ex martyrum actis constat.</span>” It was “adoration,” “worship,” 
that was to be rendered to these relics. The distinction between the different kinds 
of worship, had little effect on the popular mind. Perrone himself teaches that 
the “material heart of Christ” was to be adored <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.v.xiii-p49.4">latriæ cultu</span>. <i>De Incarnatione</i>, 
II. iv. 454; <i>Ibid</i>. p. 81, a.</note> 
Dr. Newman in his “Lectures on the Present Position of Catholics in England,” delivered 
after his reconciliation with the Church of Rome, says, “At Rome there is the True 
Cross, the Crib of Bethlehem, and the Chair of St. Peter; portions of the Crown 
of Thorns are kept at Paris; the Holy Coat is shown at Treves; the Winding-sheet 
at Turin: at Monza the iron Crown is formed out of a nail of the Cross; and another 
nail is claimed for the Duomo of Milan; and pieces of Our Lady’s habit are to be 
seen in the Escurial. The Agnus Dei, blest medals, the Scapula, the cord of St. 
Francis, all are the medium of divine manifestations and graces.”<note n="424" id="iii.v.xiii-p49.5">Quoted by Dr. Cumming in his <i>Lectures on Romanism</i>, p. 595.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p50">There is here opened an illimitable field for pious fraud. 
First, in palming upon the credulous people spurious relics, and, secondly in falsely 
attributing to them supernatural power. It has been proved in many cases that remains 
passed off as relics of the saints were bones of animals. In other cases it is impossible 
that all should be genuine, as bodies, or the same parts of bodies, of one and the 
same man are exhibited in different places. There is, as has often been asserted, 
enough wood of the true cross, held sacred in different localities, out of which 
to construct a large building. Writing not long after the alleged discovery of the 
cross on which the Saviour died, Cyril of Jerusalem says, “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p50.1">Sanctum crucis lignum 
testatur, quod ad hodiernum usque diem apud nos conspicitur, ac per eos qui fide 
impellente ex eo frusta decerpunt orbem fere totum hinc jam opplevit.</span>” And again, 
he speaks of “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p50.2">crucis lignum, quod per particulas ex hoc loco per totum orbem distributum 
est.</span>”<note n="425" id="iii.v.xiii-p50.3"><i>Catechesis Illuminandorum</i>, x. 19, and xiii. 4; <i>
Opera</i>, Venice, 1763, pp. 146, c, and 184, c.</note> 
St. Paulinas, who is one of the long list of witnesses quoted in defence of the 
veneration of relics, says “that a portion of the cross kept at Jerusalem gave off 
fragments of itself without diminishing.” This is the only way in which <pb n="460" id="iii.v.xiii-Page_460" />the fact 
in question can be accounted for. If this solution be not admitted, then it must 
be acknowledged that, at least, the great majority of the portions of the cross 
now on exhibition must be spurious. There is no historical evidence of any value 
that any portion of the true cross has been preserved. Nothing was heard of it until 
<span class="sc" id="iii.v.xiii-p50.4">A.D.</span> 327. About that time, according to the legend, the Empress Helena, in searching 
for the Holy Sepulchre, found at the depth of thirty feet from the surface of the 
earth, three crosses, assumed to be those mentioned in the Gospels. The true cross 
was identified, some say, by its inscription; others, by a sick woman being touched 
by the one and the other without effect, but restored to perfect health the moment 
the true cross came in contact with her body. Others say that a corpse was restored 
to life by the touch of the true cross. In reference to this account it may be remarked, 
(1.) That there is a strong antecedent improbability that the crosses used on Calvary 
were ever buried. The assumption that it was the custom of the Jews to bury those 
implements of torture, rests on a very precarious foundation. (2.) The cross was 
a very slight structure, as it could be borne by one man; and, therefore, if buried 
superficially, as it must have been at first, it could hardly have continued undecayed 
three hundred years, especially considering the ploughings and overturnings to 
which the Holy City was subjected. (3.) The historical evidence in support of this 
legend is of little account. Cyril of Jerusalem, twenty years after the date assigned 
to the discovery, does indeed say that the true cross was then in Jerusalem, as 
Jerome does some sixty years later, but neither of them makes any mention of Helena 
in connection with the cross or the sepulchre. It may, therefore, be admitted that 
what passed for the true cross was then in Jerusalem, but the account of its recovery 
and identification remains without support. (4.) The historian Eusebius, a contemporary 
and eye-witness, makes no mention of the finding of the cross, an event the belief 
in which agitated all Christendom, and led to the immense aggrandizement of the 
bishopric of Jerusalem. It is inconceivable that such an event, if within his knowledge, 
should have been passed over in silence by such a historian, who had so much at 
heart to enchance the glory of his patron the Emperor. (5.) Calvary and the sepulchre 
we know were without the city. The place where the cross is said to have been found 
is in the centre of the modern city. Whether the city has so changed its limits 
as to bring the place of the crucifixion and burial of Christ within its boundaries, 
is a much debated question. Dr. <pb n="461" id="iii.v.xiii-Page_461" />Robinson, one of the most reliable of explorers, 
says, “The hypothesis which makes the second wall so run as to exclude the alleged 
site of the Holy Sepulchre, is on topographical grounds untenable and impossible.”<note n="426" id="iii.v.xiii-p50.5"><i>Biblical Researches in Palestine, Mount Sinai, and Arabia 
Petræa. A Journal of Travels in the year</i> 1838, <i>by E. Robinson and E. Smith. Drawn 
up from the Original Diaries, etc. </i>By Edward Robinson, Professor of Biblical 
Literature in the Union Theological Seminary, New York. Boston, 1841, vol. ii. p. 69.</note> 
That is, assuming the truth of the statement of the Evangelists that Christ was 
crucified without the walls, it is topographically impossible that the alleged site 
of the Holy Sepulchre should be the true one. And thus the whole foundation of the 
legend of finding the cross on that spot falls to the ground. Dr. Robinson winds 
up his long discussion of this question in the following words: “Thus in every view 
which I have been able to take of the question, both topographical and historical, 
whether on the spot or in the closet, and in spite of all my previous prepossessions, 
I am led irresistibly to the conclusion, that the Golgotha and the tomb now shown 
in the Church of the Holy Sepulchre, are not upon the real places of the crucifixion 
and resurrection of our Lord. The alleged discovery of them by the aged and credulous 
Helena, like her discovery of the cross, may not improbably have been the work of 
pious fraud. It would perhaps not be doing injustice to the Bishop Macarius and 
his clergy, if we regard the whole as a well laid and successful plan for restoring 
to Jerusalem its former consideration, and elevating his see to a higher degree 
of influence and dignity.”<note n="427" id="iii.v.xiii-p50.6"><i>Ibid</i>. p. 80.</note></p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p51">Dr. Newman says we must either admit the discovery of the 
cross, or believe the Church of Jerusalem guilty of imposture.<note n="428" id="iii.v.xiii-p51.1"><i>Essays on Miracles</i>, p. 297.</note> 
It is hard to decide how much is due in this matter to fraud, and how much to superstitious 
credulity. That both prevailed for ages in the Church is an undoubted historical 
fact. Are we to believe all that Gregory of Nyssa said of Gregory of Neo-Cæsarea, 
or what the fathers relate of St. Anthony; are we to admit all the legends of the 
saints, to avoid charging credulity or fraud against good men? It is lamentable 
that good men advocated the principle that it is right to deceive for a good end. 
It is undeniable that the doctrine of pious frauds has been avowed and acted upon 
in the Church of Rome ever since it began to aspire to ecclesiastical supremacy. 
Was not the pretended donation of Italy by Constantine to the pope a fraud? Are 
not the Isidorian Decretals a fraud? Are not the miracles wrought in proof of the 
delivery of souls from purgatory, frauds? Is not the alleged house of the <pb n="462" id="iii.v.xiii-Page_462" />Virgin 
Mary at Loretto a fraud? Is not the foot-print (<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p51.2">ex pede Hercules</span>) on a marble slab 
in the Cathedral of Rouen, a fraud? Is not the feather from the wing of the Archangel 
Gabriel preserved in one of the Cathedrals of Spain, a fraud? The whole Catholic 
world is full of frauds of this kind; and the only possible ground for Romanists 
to take is, that it is right to deceive the people for their good. “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p51.3">Populus vult 
decipi</span>,” is the excuse a Romish priest once made to Coleridge in reference to this matter.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p52">Secondly, pious frauds are practised, not only in the exhibition 
of false relics, but also in falsely attributing to them supernatural power. Dr. 
Newman says: “The store of relics is inexhaustible; they are multiplied through 
all lands, and each particle of each has in it at least a dormant, perhaps an energetic 
virtue of supernatural operation.”<note n="429" id="iii.v.xiii-p52.1"><i>Lectures on the Position of Catholics in England</i>, p. 284.</note> 
Bellarmin of course teaches the same<note n="430" id="iii.v.xiii-p52.2">See above pp. 300, 301.</note> 
dootrine. Cyril of Jerusalem says, “<span lang="LA" id="iii.v.xiii-p52.3">Et Elisæum qui semel et iterum suscitavit, 
dum viveret, et post mortem: vivus resurrectionem per suam ipsius animam operatus 
est, ut autem non animæ solum justorum honorarentur, sed crederetur etiam in justorum 
corporibus jacere vim, projectus in monumentum Elisæi mortuus prophetæ corpus 
attingens, vitam concepit, <scripRef passage="4Kings 4:13" version="VUL" id="iii.v.xiii-p52.4">4 Kin. iv. 13</scripRef>, ut ostenderetur, absente etiam anima inesse 
vim corpori sanctorum propter animam justam, quæ in eo habitaverat.</span>”<note n="431" id="iii.v.xiii-p52.5"><i>Catechesis Illuminandorum</i>, xviii. 16; <i>Opera</i>, 
Venice, 1763, p. 293, a, b.</note> 
Dr. Newman says that miracles wrought by relics are of daily occurrence in all parts 
of the world. It is not that people are favourably affected by them through the 
imagination or feelings, but that the relics themselves are imbued with supernatural 
power. Thus Dr. Newman, one of the most cultivated men of the nineteenth century, 
has come round to the pure, simple, undiluted fetichism of Africa.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiii-p53">Our Lord warned his disciples against being deceived by lying 
wonders. The Bible (<scripRef id="iii.v.xiii-p53.1" passage="Deut. xiii. 1-3" parsed="|Deut|13|1|13|3" osisRef="Bible:Deut.13.1-Deut.13.3">Deut. xiii. 1-3</scripRef>) teaches that any sign or wonder given or wrought 
in support of any doctrine contrary to the Word of God, is, without further examination, 
to be pronounced false. If, therefore, such doctrines as the supremacy of the pope; 
the power of priests to forgive sins; the absolute necessity of the sacraments as 
the only channels of communicating the merits and grace of Christ; the necessity 
of auricular confession; purgatory; the adoration of the Virgin and of the consecrated 
wafer: and the worship of saints and angels, are contrary to the <pb n="463" id="iii.v.xiii-Page_463" />Holy Scriptures, 
then to a certainty all the pretended miracles wrought in their support are “lying 
wonders;” and those who promulgate and sustain them are guilty of pious fraud. If, 
therefore, as Newman says, The Catholic Church, from east to west, from north to 
south, is, according to our conceptions, hung with miracles: so much the worse. 
It is hung all over with the symbols or ensigns of apostasy.</p>

</div3>

<div3 title="14. The Tenth Commandment." progress="52.13%" prev="iii.v.xiii" next="iii.vi" id="iii.v.xiv">
<p class="center" id="iii.v.xiv-p1">§ 14.<i> The Tenth Commandment.</i></p>

<p class="normal" id="iii.v.xiv-p2">Is a general prohibition of covetousness. “Thou shalt not 
covet,” is a comprehensive command. Thou shalt not inordinately desire what thou 
hast not; and especially what belongs to thy neighbour. It includes the positive 
command to be contented with the allotments of Providence; and the negative injunction 
not to repine, or complain on account of the dealings of God with us, or to envy 
the lot or possessions of others. The command to be contented does not imply indifference, 
and it does not enjoin slothfulness. A cheerful and contented disposition is perfectly 
compatible with a due appreciation of the good things of this world, and diligence 
in the use of all proper means to improve our condition in life.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiv-p3">Contentment can have no other rational foundation than religion. 
Submission to the inevitable is only stoicism, or apathy, or despair. The religions 
of the East, and of the ancient world generally, so far as they were the subject 
of thought, being essentially pantheistic, could produce nothing but a passive consent 
to be borne along for a definite period on the irresistible current of events, and 
then lost in the abyss of unconscious being. The poor and the miserable could with 
such a faith have little ground for contentment, and they would be under the strongest 
temptation to envy the rich and the fortunate. But if a man believes that there 
is a personal God infinite in power, wisdom, and love; if he believes that God’s 
providence extends over all creatures and over all events; and if he believes that 
God orders everything, not only for the best on the whole, but also for the best 
for each individual who puts his trust in Him and acquiesces in his will, then not 
to be contented with the allotments of infinite wisdom and love must be folly. Faith 
in the truths referred to cannot fail to produce contentment, wherever that faith 
is real. When we further take into view the peculiar Christian aspects of the case; 
then we remember that this universal government is administered by Jesus Christ, 
into whose hands, as He himself <pb n="464" id="iii.v.xiv-Page_464" />tells us, all power in heaven and earth has been 
committed, than we know that our lot is determined by Him who loved us and gave 
Himself for us, and who watches over his people as a shepherd watches over his flock, 
so that a hair of our heads cannot perish without his permission. And when we think 
of the eternal future which He has prepared for us, then we see that the sorrows 
of this life are not worthy to be compared with the glory that shall be revealed 
in us, and that our light afflictions, which are but for a moment, shall work out 
for us a far more exceeding and an eternal weight of glory; then mere contentment 
is elevated to a peace which passes all understanding, and even to a joy which is 
full of glory. All this is exemplified in the history of the people of God as recorded 
in the Bible. Paul could not only say, “I have learned, in whatsoever state I am, 
therewith to be content” (<scripRef id="iii.v.xiv-p3.1" passage="Phil. iv. 11" parsed="|Phil|4|11|0|0" osisRef="Bible:Phil.4.11">Phil. iv. 11</scripRef>); but he could also say: “I take pleasure 
in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for 
Christ’s sake.” (<scripRef passage="2Corinthians 12:10" id="iii.v.xiv-p3.2" parsed="|2Cor|12|10|0|0" osisRef="Bible:2Cor.12.10">2 Cor. xii. 10</scripRef>.) This has measurably been the experience of thousands 
of believers in all ages. Of all people in the world Christians are bound in whatsoever 
state they are therewith to be content. It is easy to utter these words, and easy 
for those in comfort to imagine that they are exercising the grace of contentment; 
but when a man is crushed down by poverty and sickness, surrounded by those whose 
wants he cannot supply; seeing those whom he loves, suffering and wearing away under 
their privations, then contentment and submission are among the highest and rarest 
of Christian graces. Nevertheless, it is better to be Lazarus than Dives.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiv-p4">The second form of evil condemned by this commandment is envy. 
This is something more than an inordinate desire of unpossessed good. It includes 
regret that others should have what we do rot enjoy; a feeling of hatred and malignity 
towards those more favoured than ourselves; and a desire to deprive them of their 
advantages. This is a real cancer of the soul; producing torture and eating out 
all right feelings. There are, of course, all degrees of this sin, from the secret 
satisfaction experienced at the misfortunes of others, or the unexpressed desire 
that evil may assail them or that they may be reduced to the same level with ourselves, 
to the Satanic hatred of the happy because of their happiness, and the determination, 
if possible, to render them miserable. There is more of this dreadful spirit in 
the human heart, than we are willing to acknowledge. Montesquieu says that every 
<pb n="465" id="iii.v.xiv-Page_465" />man has a secret satisfaction in the misfortunes even of his dearest friends. As 
envy is the antithesis of love, it is of all sins the most opposed to the nature 
of God, and more effectually than any other excludes us from his fellowship.</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiv-p5">Thirdly, the Scriptures, however, make mention most frequently 
of covetousness under the form of an inordinate desire of wealth. The man of whom 
covetousness is the characteristic has the acquisition of wealth as the main object 
of his life. This fills his mind, engrosses his affections, and absorbs his energy. 
Of covetousness in this form the Apostle says it is the root of all evil. That is, 
there is no evil — from meanness, deceit, and fraud, up to murder — to the commission 
of which covetousness has not prompted men, or to which it does not always threaten 
to impel them. Of the covetous man in this sense of the word the Bible says, (1.) 
That he cannot enter heaven. (<scripRef passage="1Corinthians 6:10" id="iii.v.xiv-p5.1" parsed="|1Cor|6|10|0|0" osisRef="Bible:1Cor.6.10">1 Cor. vi. 10</scripRef>.) (2.) That he is an idolater. (<scripRef id="iii.v.xiv-p5.2" passage="Eph. v. 5" parsed="|Eph|5|5|0|0" osisRef="Bible:Eph.5.5">Eph. 
v. 5</scripRef>.) Wealth is his God, <i>i.e</i>., that to which he gives his heart and consecrates 
his life. (3.) That God abhors him. (<scripRef id="iii.v.xiv-p5.3" passage="Ps. x. 3" parsed="|Ps|10|3|0|0" osisRef="Bible:Ps.10.3">Ps. x. 3</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.v.xiv-p6">This commandment has a special interest, as it was the means, 
as St. Paul tells us, of leading him to the knowledge of sin. “I had not known lust, 
except the law had said, Thou shalt not covet.” (<scripRef id="iii.v.xiv-p6.1" passage="Rom. vii. 7" parsed="|Rom|7|7|0|0" osisRef="Bible:Rom.7.7">Rom. vii. 7</scripRef>.) Most of the other 
commandments forbid external acts, but this forbids a state of the heart. It shows 
that no external obedience can fulfil the demands of the law; that God looks upon 
the heart, that He approves or disapproves of the secret affections and purposes 
of the soul; that a man may be a pharisee, pure outwardly as a whited sepulchre, 
but inwardly full of dead men’s bones and of all uncleanness.</p>

<pb n="466" id="iii.v.xiv-Page_466" />
</div3></div2>

<div2 title="Chapter XX. The Means of Grace." progress="52.41%" prev="iii.v.xiv" next="iii.vi.i" id="iii.vi">
<h2 id="iii.vi-p0.1">CHAPTER XX.</h2>
<h3 id="iii.vi-p0.2">THE MEANS OF GRACE</h3>

<p class="normal" id="iii.vi-p1">By means of grace 
are not meant every instrumentality which God may please to make the means of spiritual 
edification to his children. The phrase is intended to indicate those institutions 
which God has ordained to be the ordinary channels of grace, <i>i.e</i>., of the supernatural 
influences of the Holy Spirit, to the souls of men. The means of grace, according 
to the standards of our Church, are the word, sacraments, and prayer.</p>

<div3 title="1. The Word." progress="52.43%" prev="iii.vi" next="iii.vi.ii" id="iii.vi.i">
<p class="center" id="iii.vi.i-p1">§ 1. <i>The Word.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p2">1. The word of God, as here understood, is the Bible. And 
the Bible is the collection of the canonical books of the Old and New Testaments.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p3">2. These books are the word of God because they were written 
by men who were prophets, his organs, or spokesmen, in such a sense that whatever 
they declare to be true or obligatory, God declares to be true and binding. These 
topics have already been considered in the first volume of this work, so far as 
they fall within the limits of systematic theology.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p4">3. The word of God, so far as adults are concerned, is an 
in dispensable means of salvation. True religion never has existed, and never can 
exist, where the truths revealed in the Bible are unknown. This point also has already 
been discussed when speaking of the insufficiency of natural religion.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p5">4. The word of God is not only necessary to salvation, but 
it is also divinely efficacious to the accomplishment of that end. This appears, 
(<i>a</i>.) From the commission given to the Church. After his resurrection our Lord said 
to his disciples: “Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the 
name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost; teaching them to observe 
all things, whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even 
unto the end of the world. Amen.” (<scripRef id="iii.vi.i-p5.1" passage="Matt. xxviii. 19, 20" parsed="|Matt|28|19|0|0;|Matt|28|20|0|0" osisRef="Bible:Matt.28.19 Bible:Matt.28.20">Matt. xxviii. 19, 20</scripRef>). The words as recorded 
in <scripRef id="iii.vi.i-p5.2" passage="Mark xvi. 15, 16" parsed="|Mark|16|15|0|0;|Mark|16|16|0|0" osisRef="Bible:Mark.16.15 Bible:Mark.16.16">Mark xvi. 15, 16</scripRef>, are, “Go ye into all the world, and preach the gospel <pb n="467" id="iii.vi.i-Page_467" />to every 
creature. He that believeth and is baptized shall be saved, but he that believeth 
not shall be damned.” The end to be accomplished, was the salvation of men. The 
means of its accomplishment was teaching. The disciples were to teach what Christ 
had taught them. That is, they were to teach the Gospel to every creature under 
heaven. All means derive their efficiency from the ordinance of God; as He has ordained 
the Gospel to be the means of salvation, it must be efficacious to that end. (<i>b</i>.) 
This appears further from the manner in which the Apostles executed the commission 
which they had received. They went everywhere, preaching Christ. They were sent 
to teach; and teaching was their whole work. “I determined,” said Paul, “not to 
know anything among you, save Jesus Christ and him crucified.” (<scripRef passage="1Corinthians 2:2" id="iii.vi.i-p5.3" parsed="|1Cor|2|2|0|0" osisRef="Bible:1Cor.2.2">1 Cor. ii. 2</scripRef>.) (<i>c</i>.) 
The power of the Word is proved from many direct assertions in the Bible. Paul tells 
the Romans that he was not ashamed of the Gospel of Christ, because “it is the power 
of God unto salvation.” (<scripRef id="iii.vi.i-p5.4" passage="Rom. i. 16" parsed="|Rom|1|16|0|0" osisRef="Bible:Rom.1.16">Rom. i. 16</scripRef>.) To the Corinthians he says, in view of the 
utter impotence of the wisdom of the world, that “it pleased God by the foolishness 
of preaching to save them that believe.” (<scripRef passage="1Corinthians 1:21" id="iii.vi.i-p5.5" parsed="|1Cor|1|21|0|0" osisRef="Bible:1Cor.1.21">1 Cor. i. 21</scripRef>.) The preaching of Christ 
crucified was “unto the Jews a stumbling-block, and unto the Greeks foolishness; 
but unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and 
the wisdom of God.” (<scripRef passage="1Corinthians 1:23,24" id="iii.vi.i-p5.6" parsed="|1Cor|1|23|0|0;|1Cor|1|24|0|0" osisRef="Bible:1Cor.1.23 Bible:1Cor.1.24">Vers. 23, 24</scripRef>.) In the Epistle to the Hebrews it is said: “The 
word of God is quick, and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing 
even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and 
is a discerner of the thoughts and intents of the heart.” (<scripRef id="iii.vi.i-p5.7" passage="Heb. iv. 12" parsed="|Heb|4|12|0|0" osisRef="Bible:Heb.4.12">Heb. iv. 12</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p6">The sacred writers, under the guidance of the Holy Spirit, 
are exuberant in their praise of the Word of God, as its power was revealed in their 
own experience. “The law of the <span class="sc" id="iii.vi.i-p6.1">Lord</span>,” says the Psalmist, “is perfect, converting 
the soul.” (<scripRef id="iii.vi.i-p6.2" passage="Ps. xix. 7" parsed="|Ps|19|7|0|0" osisRef="Bible:Ps.19.7">Ps. xix. 7</scripRef>.) By the law of the Lord is meant the whole revelation which 
God has made in his Word to determine the faith, form the character, anu control 
the conduct of men. It is this revelation which the Psalmist pronounces perfect, 
that is, perfectly adapted to accomplish the end of man’s sanctification and salvation. 
“Thy word.” he says “is a lamp unto my feet, and a light unto my path.” (<scripRef id="iii.vi.i-p6.3" passage="Ps. cxix. 105" parsed="|Ps|19|105|0|0" osisRef="Bible:Ps.19.105">Ps. cxix. 
105</scripRef>.) “The testimony of the <span class="sc" id="iii.vi.i-p6.4">Lord</span> is sure, making wise the simple: the statutes of 
the <span class="sc" id="iii.vi.i-p6.5">Lord</span> are right, rejoicing the heart: the commandment of the <span class="sc" id="iii.vi.i-p6.6">Lord</span> is pure, enlightening 
the eyes: the fear of the <span class="sc" id="iii.vi.i-p6.7">Lord</span> is clean, enduring forever: the judgments <pb n="468" id="iii.vi.i-Page_468" />of the 
<span class="sc" id="iii.vi.i-p6.8">Lord</span> are true and righteous altogether. More to be desired are they than gold, yea, 
than much fine gold; sweeter also than honey and the honeycomb.” (<scripRef id="iii.vi.i-p6.9" passage="Ps. xix. 7-10" parsed="|Ps|19|7|19|10" osisRef="Bible:Ps.19.7-Ps.19.10">Ps. xix. 7-10</scripRef>.) 
Almost every one of the hundred and seventy-six verses of the <scripRef passage="Psalms 119:1-176" id="iii.vi.i-p6.10" parsed="|Ps|119|1|119|176" osisRef="Bible:Ps.119.1-Ps.119.176">one hundred and nineteenth 
Psalm</scripRef> contains some recognition of the excellence or power of the Word of God. “Is 
not my word like as a fire? saith the Lord; and like a hammer that breaketh the 
rock in pieces?” (<scripRef id="iii.vi.i-p6.11" passage="Jer. xxiii. 29" parsed="|Jer|23|29|0|0" osisRef="Bible:Jer.23.29">Jer. xxiii. 29</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p7">In the New Testament the same divine efficacy is attributed 
to ths Word of God. It is the gospel of our salvation, <i>i.e</i>., that by which we are 
saved. Paul said that Christ commissioned him to preach the Gospel to the Gentiles, 
saying, for this purpose I appeared unto thee to make thee minister and a witness, 
delivering thee from the Gentiles, “unto whom now I send thee, to open their eyes, 
and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that 
they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified 
by faith that is in me.” (<scripRef id="iii.vi.i-p7.1" passage="Acts xxvi. 17, 18" parsed="|Acts|26|17|0|0;|Acts|26|18|0|0" osisRef="Bible:Acts.26.17 Bible:Acts.26.18">Acts xxvi. 17, 18</scripRef>.) All this was to be effected by the 
Gospel. The same Apostle writing to Timothy says: “From a child thou hast known 
the Holy Scriptures, which are able to make thee wise unto salvation, through faith 
which is in Christ Jesus. All Scripture is given by inspiration of God, and is profitable 
for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness.” (<scripRef passage="2Timothy 3:15,16" id="iii.vi.i-p7.2" parsed="|2Tim|3|15|0|0;|2Tim|3|16|0|0" osisRef="Bible:2Tim.3.15 Bible:2Tim.3.16">2 
Tim. iii. 15, 16</scripRef>.) The Apostle Peter says that men are “born again, not of corruptible 
seed, but of incorruptible, by the word of God which liveth and abideth forever.” (<scripRef passage="1Peter 1:23" id="iii.vi.i-p7.3" parsed="|1Pet|1|23|0|0" osisRef="Bible:1Pet.1.23">1 Pet. i. 23</scripRef>.) Our Lord prayed, “Sanctify them through thy truth: thy word is truth.” (<scripRef id="iii.vi.i-p7.4" passage="John xvii. 17" parsed="|John|17|17|0|0" osisRef="Bible:John.17.17">John xvii. 17</scripRef>.)</p>

<p class="center" id="iii.vi.i-p8"><i>Testimony of History.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p9">There can, therefore, be no doubt that the Scriptures teach 
that the Word of God is the specially appointed means for the sanctification and 
the salvation of men. This doctrine of the Bible is fully confirmed by the experience 
of the Church and of the world. That experience teaches, — First, that no evidences 
of sanctification, no indications of the saving influences of the Spirit are found 
where the Word of God is unknown. This is not saying that none such occur. We know 
from the Bible itself, “That God is no respecter of persons; but in every nation 
he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him.” (<scripRef id="iii.vi.i-p9.1" passage="Acts x. 34, 35" parsed="|Acts|10|34|0|0;|Acts|10|35|0|0" osisRef="Bible:Acts.10.34 Bible:Acts.10.35">Acts x. 
34, 35</scripRef>.) No one doubts that it is in the power of God to call whom He pleases from 
among the heathen and to reveal to them enough <pb n="469" id="iii.vi.i-Page_469" />truth to secure their salvation.<note n="432" id="iii.vi.i-p9.2">In the Second Helvetic Confession, chapter i., it is said: 
“<span lang="LA" id="iii.vi.i-p9.3">Cum hodie hoc Dei verbum per prædicatores legitime vocatos annunciatur in ecclesia, 
credimus ipsum Dei verbum annunciari, et a fidelibus recipi, neque aliud Dei verbum 
fingendum vel cœlitus esse expectandum. . . . . Agnoscimus interim, Deum illuminare 
posse homines etiam sine externo ministerio, quos et quando velit: id quod ejus 
potentiæ est. Nos autem loquimur de usitate ratione instituendi homines, et præcepto 
et exemplo tradita nobis a Deo.</span>” — Niemeyer, <i>Collectio Confessionum</i>, Leipzig, 
1840, pp. 467, 468.</note> 
Nevertheless it remains a fact patent to all eyes that the nations where the Bible 
is unknown sit in darkness. The absence of the Bible is just as distinctly discernible 
as the absence of the sun. The declaration of the Scriptures is that “the whole 
world lieth in wickedness” (<scripRef passage="1John 5:19" id="iii.vi.i-p9.4" parsed="|1John|5|19|0|0" osisRef="Bible:1John.5.19">1 John v. 19</scripRef>); and that declaration is confirmed by 
all history.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p10">A second fact on which the testimony of experience is equally 
clear is, that true Christianity flourishes just in proportion to the degree in 
which the Bible is known, and its truths are diffused among the people. During the 
apostolic age the messengers of Christ went everywhere preaching his Gospel, in 
season and out of season; proving from the Scriptures that Jesus is the Christ, 
the Son of the living God; requiring those to whom they preached to search the Scriptures; 
exhorting younger ministers to preach the Word; to hold forth the Word of life; 
to give attendance to reading, exhortation, and doctrine; to meditate upon these 
things and to give themselves wholly to them. During this period the Gospel made 
more rapid progress, and perhaps brought forth more abundant fruits than during 
any equally long period of its history. When, however, the truth began to be more 
and more corrupted by the speculations of philosophy, and by the introduction of 
the Jewish doctrines concerning ceremonies and the priesthood; when “reserve” in 
preaching came into vogue, and it was held to be both lawful and wise to conceal 
the truth, and awaken reverence and secure obedience by other means; and when Christian 
worship was encumbered by heathen rites, and the trust of the people turned away 
from God and Christ, to the virgin and saints, then the shades of night overspread 
the Church, and the darkness became more and more intense, until the truth or light 
was almost entirely obscured. At the Reformation, when the chained Bible was brought 
from the cloisters, given to the press, and scattered over Europe, it was like the 
bright rising of the sun: the darkness was dissipated; the Church arose from the 
dust, and put on her beautiful garments, for the glory of God had arisen upon her. 
Wherever the reading and preaching of the Word was unrestricted, there light, liberty, 
and true religion prevailed, in a proportionate <pb n="470" id="iii.vi.i-Page_470" />degree. Wherever the Bible was suppressed 
and the preaching of its truths was forbidden, there the darkness continued and 
still abides.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p11">A third important fact equally well established is, that true 
religion prevails in any community, in proportion to the degree in which the young 
are instructed in the facts and indoctrinated in the truths of the Bible. This, 
in one view, is included under the previous head, but it deserves separate notice. 
The question does not concern the reason why the religious education of the young 
is so important; or the way in which that education can most advantageously be secured; 
but simply the fact that where the young are from the beginning imbued with the 
knowledge of the Bible, there pure Christianity abides; and where they are allowed 
to grow up in ignorance of divine truth, there true religion languishes and loses 
more and more its power. Such is the testimony of experience.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p12">It is, therefore, the united testimony of Scripture and of 
history that the Bible, the Word of God, is the great means of promoting the sanctification 
and salvation of men, that is, of securing their temporal and eternal well being. 
Those consequently who are opposed to religion; who desire the reign of indifferentism, 
or the return of heathen doctrines and heathen morality, are consistent and wise 
in their generation, in endeavouring to undermine the authority of the Bible; to 
discourage its circulation; to discountenance attendance on its preaching; and especially 
to oppose its being effectually taught to the young. Those on the other hand who 
believe that without holiness no man can see God, and that without the light of 
divine truth, holiness is impossible, are bound as pastors, as parents, and as citizens 
to insist that the Bible shall have free course, and that it shall be faithfully 
taught to all under their influence or for whose training they are responsible.</p>

<p class="center" id="iii.vi.i-p13"><i>To what is the Power of the Word to be attributed?</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p14">It being admitted as a fact that the Bible has the power attributed 
to it, the question arises, To what is that due? To this question different answers 
are given. Some say that its whole power lies in the nature of the truths which 
it contains. This is the doctrine held by Pelagians and Rationalists. On this subject 
it may be remarked, (1.) That all truth has an adaptation to the human mind and 
tends to produce an impression in accordance with its nature. If a mind could be 
conceived or destitute of all truth, it would be in a state of idiocy. The <pb n="471" id="iii.vi.i-Page_471" />mind 
is roused to action and expanded, and its power is increased by the truth, and, 
other things being equal, in proportion to the amount of truth communicated to it. 
(2.) It is the tendency of all moral truth in itself considered, to excite right 
moral feelings and to lead to right moral action. (3.) It is further conceded that 
the truths of the Bible and the sources of moral power therein contained are of 
the highest possible order. The doctrine, for example, therein taught concerning 
God, that He is a Spirit, infinite, eternal, and unchangeable in being, wisdom, 
power, holiness, justice, goodness, and truth, is immeasurably above all that human 
reason ever discovered or human philosophy ever taught. There is more moral power 
in that single truth, than in all the systems of moral philosophy. The same may 
be said of what the Bible teaches of God’s relation to the world. He is not merely 
its creator and architect, but also its constant preserver and governor; everywhere 
present, working with and by his creatures, using each according to its nature, 
and overruling all things to the accomplishment of the highest and most beneficent 
designs. To his rational creatures, especially to men, He reveals Himself as a father, 
loving, guiding, and providing for them; never afflicting them willingly, but only 
when it would be morally wrong to do otherwise. The Bible doctrine concerning man 
is not only true, conformed to all that man reveals himself to be, but it is eminently 
adapted to make him what he was designed to be: to exalt without inflating; to humble 
without degrading him. The Bible teaches that God made man out of the dust of the 
earth and breathed into him the breath of life, and he became a living soul conformed 
to the image of God in knowledge, righteousness, and holiness. Thus man is apparently 
the lowest of God s rational creatures, but made capable of indefinite progress 
in capacity, excellence, and blessedness. The actual state of man however exhibits 
a sad contrast with this account of his original condition. The Bible accordingly 
informs us that man fell from the state in which he was created by sinning against 
God. Thus sin was introduced into the world: all men are sinners, that is, guilty, 
polluted, and helpless. These are facts of consciousness, as well as doctrines of 
the Bible. The Scriptures however inform us that God so loved the world that He 
gave his only begotten Son, that whoso believeth on Him might not perish but have 
everlasting life. We are told that this Son is the image of God, equal with God. 
By Him were all things created that are in <pb n="472" id="iii.vi.i-Page_472" />heaven, and that are in earth, visible 
and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities or powers: 
all things were created by Him and for Him; and He is before all things, and by 
Him all things consist. This divine Person, for us and for our salvation, took upon 
Him our nature, fulfilled all righteousness, bore our sins in his own body on the 
tree; and having died for our offences, rose again for our justification; and is 
now seated at the right hand of the majesty on high; all power in heaven and earth 
having been committed to his hands. There is more of power to sanctify, to elevate, 
to strengthen and to cheer in the single word <span class="sc" id="iii.vi.i-p14.1">Jesus</span>, which means “Jehovah-saviour,” than in all the utterances of men since the world began. This divine and exalted 
Saviour has sent forth his disciples to preach his Gospel to every creature, promising 
pardon, sanctification, and eternal life, including a participation in his glory, 
to every one, on the sole condition that he receive Him as his God and Saviour, 
and, trusting in Him alone for salvation, honestly endeavour to do his will; that 
is, to love God with all his heart and his neighbour as himself, and to do to others 
as he would have others do to him. In view of all these truths, God asks, “What 
could have been done more to my vineyard, that I have not done in it?” All the resources 
of moral power are exhausted in the Bible. Every consideration that can affect the 
intellect, the conscience, the feelings, and the hopes of man is therein presented: 
yet all in vain.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p15">There are two conditions necessary for the production of a 
given effect. The one is that the cause should have the requisite efficiency; and 
the other, that the object on which it acts should have the requisite susceptibility. 
The sun and rain shed their genial influences on a desert, and it remains a desert; 
when those influences fall on a fertile plain, it is clothed with all the wonders 
of vegetable fertility and beauty. The mid-day brightness of the sun has no more 
effect on the eyes of the blind than a taper; and if the eye be bleared the clearest 
light only enables it to see men as trees walking. It is so with moral truth: no 
matter what may be its inherent power, it fails of any salutary effect unless the 
mind to which it is presented be in a fit state to receive it.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p16">The minds of men since the fall are not in a condition to 
receive the transforming and saving power of the truths of the Bible and therefore 
it is necessary, in order to render the Word of God an effectual means of salvation, 
that it should be attended by the <pb n="473" id="iii.vi.i-Page_473" />supernatural power of the Holy Spirit. The Apostle 
says expressly, “The natural man receiveth not the things of the Spirit of God: 
for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually 
discerned.” (<scripRef passage="1Corinthians 2:14" id="iii.vi.i-p16.1" parsed="|1Cor|2|14|0|0" osisRef="Bible:1Cor.2.14">1 Cor. ii. 14</scripRef>.) In the preceding chapter he had said, that the same 
gospel which to the called was the power and wisdom of God, was to the Jews a stumbling-block, 
and to the Greeks foolishness. Our Lord said to the Jews: “Why do ye not understand 
my speech? even because ye cannot hear my Word. He that is of God heareth God’s 
words: ye therefore hear them not because ye are not of God.” (<scripRef id="iii.vi.i-p16.2" passage="John viii. 43, 47" parsed="|John|8|43|0|0;|John|8|47|0|0" osisRef="Bible:John.8.43 Bible:John.8.47">John viii. 43, 47</scripRef>.) 
Everything that the Scriptures teach of the state of men since the fall proves that 
until enlightened by the Holy Ghost they are spiritually blind, unable to discern 
the true nature of the things of the Spirit, and therefore incapable of receiving 
a due impression from them.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p17">Experience confirms this teaching of the Bible. It shows that 
no mere moral power of truth as presented objectively to the mind is of any avail 
to change the hearts of men. There once appeared on earth a divine person clothed 
in our nature; exhibiting the perfection of moral excellence in the form of a human 
life: holy, harmless, undefiled, and separate from sinners; humble, disinterested, 
beneficent, tender, patient, enduring, and dispensing blessings on all who approached 
him. Yet this person was to the men of his generation without form or comeliness. 
He came to his own and his own received him not. They rejected him and preferred 
a murderer. And in what respect are we better than they? How is Christ regarded 
by the mass of the men of this generation? Multitudes blaspheme Him. The majority 
scarcely think of Him. He is to them no more than Socrates or Plato. And yet there 
is in Him such a revelation of the glory of God, as would constrain every human 
heart to love and adore Him, had not the god of this world blinded the eyes of those 
who believe not. It is vain therefore to talk of the moral power of truth converting 
men.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p18">There are some who throw a vail over this rationalistic doctrine, 
and delude themselves and others into the belief that they stand on more Scriptural 
ground than Rationalists, because they admit that the Spirit is operative in the 
truth. Every theist believes that God is everywhere present in the world and always 
sustaining and coöperating with physical causes in the production of their various 
effects. So the Spirit is in the world, everywhere present and everywhere active, 
coöperating with moral causes in <pb n="474" id="iii.vi.i-Page_474" />producing their legitimate effects. There is nothing 
in the operation of physical causes transcending their legitimate effects; and there 
is nothing in the regeneration, conversion, and sanctification of men which transcends 
the legitimate effects of moral truth. The one series of effects is just as natural, 
and just as little supernatural, as the other. It has already been shown on a previous page,<note n="433" id="iii.vi.i-p18.1">See vol. ii. p. 657, ff.</note> 
that this is all that the most advanced rationalists require. It excludes the supernatural, 
which is all they demand. In the effects produced by physical causes guided by the 
providential efficiency of God, there is nothing which exceeds the power of those 
causes; and in the effects produced by the moral power of the truth under the coöperation 
of the Spirit, there is nothing which exceeds the power of the truth. The salvation 
of the soul is as much a natural process as the growth of a plant. The Scriptures 
clearly teach that there is an operation of the Spirit on the soul anterior to the 
sanctifying influence of the truth, and necessary to render that influence effective. 
A dead man must be restored to life, before the objects of sense can produce upon 
him their normal effect. Those spiritually dead must be quickened by the almighty 
power of God, before the things of the Spirit can produce their appropriate effect. 
Those spiritually blind must have their eyes opened before they can discern the 
things freely given, or revealed, to them of God. This influence being anterior 
to, cannot be through, the truth. Hence we find numerous prayers in every part of 
the Scriptures for this antecedent work of the Spirit; prayers that God would change 
the hearts, open the eyes, and unstop the ears of men; or that He would give them 
ears to hear, and eyes to see. The Spirit is everywhere represented as a personal 
agent, distributing his gifts to every one severally as He will. He arouses their 
attention, controls their judgments, and awakens their affections. He convinces 
them of sin, righteousness, and judgment. He works in the people of God both to 
will and to do. He teaches, guides, comforts, and strengthens. His influence is 
not confined to one activity producing an initial change, and then leaving the renewed 
soul to the influences of the truth and of the ordinances, it is abiding. It is 
not however the influence of a uniformly acting force coöperating with the truth; 
but that of a person, acting when and where He pleases; more at one time than at 
another, sometimes in one way and sometimes in another. He is a “Helper” who can 
be invoked, or who can be grieved and resisted. All these <pb n="475" id="iii.vi.i-Page_475" />representations of the 
Scriptures, which are utterly inconsistent with the purely rationalistic doctrine, 
as well as with the doctrine which either confounds the operations of the Spirit 
with the providential efficiency of God, or regards them as analogous, have impressed 
themselves on the general consciousness of the Church. Every believer feels that 
he stands to the Holy Spirit in the relation which one person sustains to another: 
a person on whom he is dependent for all good; whose assistance must be sought, 
and whose assistance may be granted or withheld at pleasure; and who may come or 
withdraw either for a season or forever. Such has been the faith of the Church in 
all ages, as is manifest from its creeds, its hymns, and its prayers. While all 
Christians admit that God’s providential efficiency extends over all his works, 
and that all good in fallen man is due to the presence and power of his Holy Spirit, 
yet they have ever felt and believed, under the guidance of the Scriptures, that 
the divine activity in these different spheres is entirely different. The spheres 
themselves are different; the ends to be accomplished are different; and the mode 
of operation is different. In nature (especially in the external world) God acts 
by law; his providential efficiency is a “<span lang="LA" id="iii.vi.i-p18.2">potentia ordinata</span>;” in grace it is more 
a “<span lang="LA" id="iii.vi.i-p18.3">potentia absoluta</span>,” untrammelled by law. It is personal and sovereign. He does 
not act continuously or in any one way; but just as He sees fit. He works in us 
“both to will and to do of his good pleasure.” (<scripRef id="iii.vi.i-p18.4" passage="Phil. ii. 13" parsed="|Phil|2|13|0|0" osisRef="Bible:Phil.2.13">Phil. ii. 13</scripRef>.) As just remarked, 
therefore, every Christian feels his dependence not upon law, but on the good-will 
of a person. Hence the prayers so frequent in Scripture, and so constantly on the 
lips of believers, that the Spirit would not cast us off; would not give us up; 
would not be grieved by our ingratitude or resistance: but that He would come to 
us, enlighten us, purify, elevate, strengthen, guide, and comfort us; that He would 
come to our households, renew our children, visit our churches, and multiply his 
converts as the drops of the morning dew; and that He would everywhere give the 
Word of God effect.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p19">This sovereignty in the operations of the Spirit is felt and 
recognized by every parent, by every pastor, and by every missionary. It is the 
revealed purpose of God that it must be acknowledged. “See your calling brethren,” says the Apostle; not the wise, the great, the good, but the foolish, those who 
are of no account, hath God chosen in order “that no flesh should glory in his presence.” (<scripRef passage="1Corinthians 1:26-29" id="iii.vi.i-p19.1" parsed="|1Cor|1|26|1|29" osisRef="Bible:1Cor.1.26-1Cor.1.29">1 Cor. i. 26-29</scripRef>.) No man is to be allowed to attribute his conversion or salvation 
to himself, to law, or to the <pb n="476" id="iii.vi.i-Page_476" />efficiency of means. It is in the hands of God. It 
is of Him that any man is in Christ Jesus. (<scripRef passage="1Corinthians 1:30" id="iii.vi.i-p19.2" parsed="|1Cor|1|30|0|0" osisRef="Bible:1Cor.1.30">1 Cor. i. 30</scripRef>.) In like manner He so 
gives or withholds the influences of the Spirit that every minister of the Gospel, 
as the Apostles themselves did, should feel and acknowledge that his success does 
not depend on his official dignity, or his fidelity, or his skill in argument, or 
his power of persuasion, but simply and solely on the demonstration of the Spirit, 
given or withheld as He sees fit. Why was it that so few were converted under the 
ministry of Christ, and so many thousands under that of the Apostles? Why is it 
that a like experience has marked the whole history of the Church? The only Scriptural 
or rational answer that can be given to that question is, “Even so, Father: for 
so it seemed good in thy sight.” We know indeed that the Spirit’s sovereignty is 
determined in its action by infinitely wise and good reasons; and we know that his 
withholding his coöperation is often judicial and punitive, that He abandons individuals, 
churches, communities, and nations who have sinned away their day of grace. It is 
important that we should remember, that, in living under the dispensation of the 
Spirit, we are absolutely dependent on a divine Person, who gives or withholds his 
influence as He will; that He can be grieved and offended; that He must be acknowledged, 
feared, and obeyed; that his presence and gifts must be humbly and earnestly sought, 
and assiduously cherished, and that to Him all right thoughts and right purposes, 
all grace and goodness, all strength and comfort, and all success in winning souls 
to Christ, are to be ascribed.</p>

<p class="center" id="iii.vi.i-p20"><i>The Office of the Word as a Means of Grace.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p21">Christians then do not refer the saving and the sanctifying 
power of the Scriptures to the moral power of the truths which they contain; or 
to the mere coöperation of the Spirit in a manner analogous to the way in which 
God coöperates with all second causes, but to the power of the Spirit as a divine 
Person acting with and by the truth, or without it, as in his sovereign pleasure 
He sees fit. Although light cannot restore sight to the blind, or heal the diseases 
of the organs of sight, it is nevertheless essential to every exercise of the power 
of vision. So the Word is essential to all holy exercises in the human soul.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p22">In every act of vision there are three essential conditions — 1. An object. 2. Light. 3. An eye in a healthful or normal state. In all ordinary 
cases this is all that is necessary. But <pb n="477" id="iii.vi.i-Page_477" />when the object to be seen has the attribute 
of beauty, a fourth condition is essential to its proper apprehension, namely, that 
the observer have æsthetic discernment or taste natural or acquired. Two men may 
view the same work of art. Both have the same object before them and the same light 
around them. Both see alike all that affects the organ of vision; but the one may 
see a beauty which the other fails to perceive; the same object therefore produces 
on them very different effects. The one it delights, elevates, and refines; the 
other it leaves unmoved if it does not disgust him. So when our blessed Lord was 
upon earth, the same person went about among the people; the same Word sounded in 
their ears; and the same acts of power and love were performed in their presence. 
The majority hated, derided, and finally crucified Him. Others saw in Him the glory 
of the only begotten Son of God full of grace and truth. These loved, adored, worshipped, 
and died for Him. Without the objective revelation of the person, doctrines, work, 
and character of Christ, this inward experience of his disciples had been impossible. 
But this outward revelation would have been, and in fact was to most of those concerned, 
utterly in vain, without the power of spiritual discernment. It is clear, therefore, 
what the office of the Word is, and what that of the Holy Spirit is in the work 
of sanctification. The Word presents the objects to be seen and the light by which 
we see; that is, it contains the truths by which the soul is sanctified, and it 
conveys to the mind the intellectual knowledge of those truths. Both these are essential. 
The work of the Spirit is with the soul. That by nature is spiritually dead; it 
must be quickened. It is blind; its eyes must be opened. It is hard; it must be 
softened. The gracious work of the Spirit is to impart life, to open the eyes, and 
to soften the heart. When this is done, and in proportion to the measure in which 
it is done, the Word exerts its sanctifying influence on the soul.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p23">It is a clear doctrine of the Bible and fact of experience 
that the truth when spiritually discerned has this transforming power. Paul was 
full of pride, malignity, and contempt for Christ and his Gospel. When the Spirit 
opened his eyes to behold the glory of Christ, he instantly became a new man. The 
effect of that vision — not the miraculous vision of the person of the Son of God 
but the spiritual apprehension of his divine majesty and love — lasted during the 
Apostle’s life, and will last to all eternity. The same Apostle, therefore, teaches 
us that it is by beholding the glory of Christ that we are transformed into his 
image, from <pb n="478" id="iii.vi.i-Page_478" />glory to glory, by the Spirit of the Lord. (<scripRef passage="2Corinthians 3:18" id="iii.vi.i-p23.1" parsed="|2Cor|3|18|0|0" osisRef="Bible:2Cor.3.18">2 Cor. iii. 18</scripRef>.) Hence the 
Scriptures so constantly represent the heavenly state, as seeing God. It is the 
beatific vision of the divine glory, in all its brightness, in the person of the 
Son of God, that purifies, ennobles, and enraptures the soul; filling all its capacities 
of knowledge and happiness. It is thus that we are sanctified by the truth; it is 
by the spiritual discernment of the things of the Spirit, when He opens, or as Paul 
says, enlightens the eyes of our understanding. We thus learn how we must use the 
Scriptures in order to experience their sanctifying power. We must diligently search 
them that we may know the truths therein revealed; we must have those truths as 
much as possible ever before the mind; and we must pray earnestly and constantly 
that the Spirit may open our eyes that we may see wondrous things out of his law. 
It matters little to us how excellent or how powerful the truths of Scripture may 
be, if we do not know them. It matters little how well we may know them, if we do 
not think of them. And it matters little how much we think of them, if we cannot 
see them; and we cannot see them unless the Spirit opens the eyes of our heart.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p24">We see too from this subject why the Bible represents it as 
the great duty of the ministry to hold forth the Word of life; by the manifestation 
of the truth to commend themselves to every man’s conscience in the sight of God. 
This is all they need do. They must preach the Word in season and out of season, 
whether men will hear, or whether they will forbear. They know that the Gospel which 
they preach is the power of God unto salvation, and that if it be hid, it is hid 
to them that are lost: in whom the God of this world hath blinded the minds of them 
which believe not, lest the light of the glorious Gospel of Christ, who is the image 
of God, should shine unto them. (<scripRef passage="2Corinthians 4:4" id="iii.vi.i-p24.1" parsed="|2Cor|4|4|0|0" osisRef="Bible:2Cor.4.4">2 Cor. iv. 4</scripRef>.) Paul may plant and Apollos water, 
but God only can give the increase.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p25">Besides this general sanctifying power of the Word of God, 
when spiritually discerned, it is to be further remarked that it is the means of 
calling forth all holy thoughts, feelings, purposes, and acts. Even a regenerated 
soul without any truth before is, would be in blank darkness. It would be in the 
state of a regenerated infant; or in the state of an unborn infant in relation to 
the external world; having eyes and ears, but nothing to tall its faculties of sight 
and hearing into exercise. It is obvious that we can have no rational feelings of 
gratitude, love, adoration <pb n="479" id="iii.vi.i-Page_479" />and fear toward God, except in view of the truths revealed 
concerning Him in his Word. We can have no love or devotion to Christ, except so 
far as the manifestation of his character and work is accepted by us as true. We 
can have no faith except as founded on some revealed promise of God; no resignation 
or submission except in view of the wisdom and love of God and of his universal 
providence as revealed in the Scriptures; no joyful anticipation of future blessedness 
which is not founded on what the Gospel makes known of a future state of existence. 
The Bible, therefore, is essential to the conscious existence of the divine life 
in the soul and to all its rational exercises. The Christian can no more live without 
the Bible, than his body can live without food. The Word of God is milk and strong 
meat, it is as water to the thirsty, it is honey and the honeycomb.</p>

<p class="center" id="iii.vi.i-p26"><i>The Lutheran Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p27">This doctrine has already been briefly, and, perhaps, sufficiently 
discussed on a preceding page;<note n="434" id="iii.vi.i-p27.1">See vol. ii. p. 656 f.</note> 
it cannot, however, be properly overlooked in this connection. The Lutherans agree 
in words with Rationalists and Remonstrants, in referring the efficiency of the 
Word of God in the work of sanctification to the inherent power of the truth. But 
Rationalists attribute to it no more power than that which belongs to all moral 
truth; such truth is from its nature adapted to form the character and influence 
the conduct of rational creatures, and as the truths of the Bible are of the highest 
order and importance, they are willing to concede to them a proportionate degree 
of power. The Lutherans, on the other hand, teach, — First, that the power of the 
Word which is inherent and constant, and which belongs to it from its very nature 
as the Word of God, is supernatural and divine. Secondly, that its efficiency is 
not due to any influence of the Spirit, accompanying it at some times and not at 
others, but solely to its own inherent virtue. Thirdly, that its diversified effects 
are due not to the Word’s having more power at one time than at another; or to its 
being attended with a greater or less degree of the Spirit’s influence, but to the 
different ways in which it is received. Christ, it is said, healed those who had 
faith to be healed. He frequently said: “According to your faith be it unto you,” or “Thy faith hath saved thee.” It was not because there was more power in the person 
of Christ when the woman touched his garment, than at other times, that she <pb n="480" id="iii.vi.i-Page_480" />was 
healed, but because of her faith. Fourthly, that the Spirit never operates savingly 
on the minds of men, except through and in the Word. Luther in the Smalcald Articles 
says: “<span lang="LA" id="iii.vi.i-p27.2">Constanter tenendum est, Deum nemini Spiritum vel gratiam suam largiri nisi 
per verbum et cum verbo externo et præcedente, ut ita præmuniamus nos adversum 
enthusiastas, <i>i.e</i>., spiritus, qui jactitant se ante verbum et sine verbo Spiritum 
habere.</span>”<note n="435" id="iii.vi.i-p27.3">II. viii. 3.; Hase, <i>Libri Symbolici</i>, 1846, p. 331.</note> 
And in the Larger Catechism,<note n="436" id="iii.vi.i-p27.4">IV. 30; Hase, p. 540.</note> 
he says: <span lang="LA" id="iii.vi.i-p27.5">In summa, quicquid Deus in nobis facit et operatur, tantum externis istius 
modi rebus et constitutionibus operari dignatur.</span>” Luther went so far as to refer 
even the inspiration of the prophets to the “<span lang="LA" id="iii.vi.i-p27.6">verbum vocale</span>,” or external word.<note n="437" id="iii.vi.i-p27.7">See Smalcald Articles, II. viii. 10, 11: “<span lang="LA" id="iii.vi.i-p27.8">Quare in hoc nobis 
est, constanter perseverandum, quod Deus non velit nobiscum aliter agere, nisi per 
vocale verbum et sacramenta, et quod, quidquid sine verbo et sacramentis jactatur, 
ut spiritus, sit ipse diabolus. Nam Deus etiam Mosi voluit apparere per rubum ardentem 
et vocale verbum. Et nullus propheta, sive Elias, sive Elisæus, Spiritum sine decalogo 
sive verbo vocali accepit.</span>” Hase, p. 333.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p28">This divine power of the Word, however, is not, as before 
remarked, to be referred to the mere moral power of the truth. On this point the 
Lutheran theologians are perfectly explicit. Thus Quenstedt<note n="438" id="iii.vi.i-p28.1"><i>Theologia Didactio-Polemica</i>, I. IV. ii. quæst. xvi.
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.i-p28.2">ἔχθεσις</span>, 4; edit. Leipzig, 1715, p. 248.</note> 
says: “<span lang="LA" id="iii.vi.i-p28.3">Verbum Dei non agit solum persuasiones morales, proponendo nobis objectum 
amabile; sed vero, reali, divino et ineffabili influxu potentiæ suæ gratiosæ.</span>” 
This influx of divine power, however, is not something occasional, giving the word 
a power at one time which it has not at another. It is something inherent and permanent. 
Quenstedt says:<note n="439" id="iii.vi.i-p28.4"><i>Ibid</i>. I. IV. ii. quæst. xvi. <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.vi.i-p28.5">fontes solutionum</span>, 
7; p. 268.</note> “<span lang="LA" id="iii.vi.i-p28.6">Verbo Dei virtus divina non extrinsecus in ipso usu demum, accedit, sed 
. . . . in se et per se, intrinsice ex divina ordinatione et communicatione, efficacia et 
vi conversiva et regeneratrice præditum est, etiam ante et extra omnem usum.</span>” And 
Hollaz<note n="440" id="iii.vi.i-p28.7"><i>Examen Theologicum Acroamaticum</i>, III. ii. 1. quæst. 4; 
edit. Leipzig, 1763, p. 992.</note> 
says it has this power “<span lang="LA" id="iii.vi.i-p28.8">propter mysticam verbi cum Spiritu Sancto unionem intimam et individuam.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p29">Professor Schinid, of Erlangen, in his “Dogmatik der evangelisch-lutherischen 
Kirche,” quotes from the leading Lutheran theologians their views on this subject. 
Hollaz, for example, says that this “<span lang="LA" id="iii.vi.i-p29.1">vis divina</span>” is inseparably conjoined with the 
Word; that the Word of God cannot be conceived of without the Spirit; that if the 
Holy Spirit could be separated from the Word, it would <pb n="481" id="iii.vi.i-Page_481" />not be the Word of God, but 
the word of man.<note n="441" id="iii.vi.i-p29.2">Hollaz, <i>Examen</i>, III. ii. 1, 4, edit. Holmiæ et Lipsiæ; 
1741, p. 987.</note> 
Quenstedt says that the action of the Word and of the Spirit is one and indivisible. 
Baier says:<note n="442" id="iii.vi.i-p29.3"><i>Compendium Theologiæ Positivæ</i>, Prolegg. II. xxxix. 
d; edit. Frankfort and Leipzig, 1739, p. 106.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.i-p29.4">Nempe eadem illa infinita virtus, quæ essentialiter, per se et independenter in 
Deo est, et per quam Deus nomines illuminat et convertit, verbo communicata est: 
et tanquam verbo communicata, divina tamen, hic spectari debet.</span>” A distinction, 
says Quenstedt, is to be made between the natural instruments, such as the staff 
of Moses, or rod of Aaron, which God uses to produce supernatural effects, and those, 
as the Word and sacraments, which are “<span lang="LA" id="iii.vi.i-p29.5">sua essentia supernaturalia. . . . . Illa indigent 
novo motu et elevatione nova ad effectum novum ultra propriam suam et naturalem 
virtutem producendum; hæc vero a prima institutione et productione sufficienti, 
hoc est, divina et summa vi ac efficacia prædita sunt, nec indigent nova et peculiari 
aliqua elevatione ultra efficaciam ordinariam, jamdum ipsis inditam ad producendum 
spiritualem effectum.</span>”<note n="443" id="iii.vi.i-p29.6">Quenstedt, <i>Theologia</i>, I. IV. ii. quæst. xvi.
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.i-p29.7">εχθεσις</span>, 7, <i>ut supra</i>, p. 249.</note> 
That the Word is not always efficacious is not because it is attended by greater 
power in one case than another, but because of the difference in the moral state 
of those to whom it is presented. On this point Quenstedt says, “<span lang="LA" id="iii.vi.i-p29.8">Quanquam itaque 
effectus Verbi divini prædicati nonnunquam impediatur, efficacia tamen ipsa, seu 
virtus intrinseca a verbo tolli et separari non potest. Et ita per accidens fit 
inefficax, non potentiæ defectu, sed malitiæ motu, quo ejus operatio impeditur, 
quo minus effectum suum assequatur.</span>”<note n="444" id="iii.vi.i-p29.9"><i>Ibid</i>. quæst. xvi. 9.</note> 
A piece of iron glowing with heat, if placed in contact with anything easily combustible, 
produces an immediate conflagration. If brought in contact with a rock, it produces 
little sensible effect. So the Word of God fraught with divine power, when presented 
to one mind regenerates, converts, and sanctifies, and when presented to another 
leaves it as it was, or only exasperates the evil of its nature. It is true these 
theologians say that the operation of the Word is not physical, as in the case of 
opium, poison, or fire; but moral, “<span lang="LA" id="iii.vi.i-p29.10">illustrando mentem, commovendo voluntatem</span>,” etc. Nevertheless the illustration holds as to the main point. The Word has an inherent, 
divine, and constant power. It produces different effects according to the subjective 
state of those on whom it acts. The Spirit acts neither on them nor on it more at 
one time than at another.</p>
<pb n="482" id="iii.vi.i-Page_482" />

<p class="center" id="iii.vi.i-p30"><i>Remarks.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p31">1. It is obvious that this peculiar theory has no support 
from Scripture. The Bible does indeed say that the Word of God is quick and powerful; 
that it is the wisdom of God and the power of God; and that it convinces, converts, 
and sanctifies. But so does the Bible say that Christ gave his Apostles power to 
work miracles; and that they went about communicating the Holy Ghost by the laying 
on of hands, healing the sick, and raising the dead. But the power was not in them. 
Peter was indignant at such an imputation. “Why look ye so earnestly on us,” he 
said to the people, “as though by our own power or holiness we had made this man 
to walk?” If the Apostles working miracles did not prove that the power was in them, 
the effects produced by the Word do not prove that the power is in it.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p32">2. This doctrine is inconsistent with the constant representations 
of the Scriptures, which set forth the Spirit as attending the Word and giving it 
effect, sometimes more and sometimes less; working with and by the truth as He sees 
fit. It is inconsistent with the command to pray for the Spirit. Men are not accustomed 
to pray that God would give fire the power to burn or ice to cool. If the Spirit 
were always in mystical, indissoluble union with the Word, giving it inherent divine 
power, there would be no propriety in praying for his influence as the Apostles 
did, and as the Church in all ages has ever done, and continues to do.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p33">3. This theory cuts us off from all intercourse with the Spirit 
and all dependence upon Him as a personal voluntary agent. He never comes; He never 
goes; He does not act at one time more than at another. He has imbued the Word with 
divine power, and sent it forth into the world. There his agency ends. God has given 
opium its narcotic power, and arsenic its power to corrode the stomach, and left 
them to men to use or to abuse as they saw fit. Beyond giving them their properties, 
He has nothing to do with the effects which they produce. So the Spirit has nothing 
to do with the conviction, conversion, or sanctification of the people of God, or 
with illuminating, consoling, or guiding them, beyond once for all giving his Word 
divine power. There it is: men may use or neglect it as they please. The Spirit 
does not incline them to use it. He does not open their hearts, as He opened the 
heart of Lydia, to receive the Word. He does not enlighten their eyes to see wondrous 
things out of the law.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p34">4. Lutherans do not attribute divine power to the visible 
words <pb n="483" id="iii.vi.i-Page_483" />or to the audible sounds uttered, but to the truth which these conventional 
signs are the means of communicating to the mind. They admit that this truth, although 
it has inherent in it divine power, never produces any supernatural or spiritual 
effect unless it is properly used. They admit also that this proper use includes 
the intellectual apprehension of its meaning, attention, aud the purpose to believe 
and obey. Yet they believe in infant regeneration. But if infants are incapable 
of using the Word; and if the Spirit never operates except in the Word and by its 
use, how is it possible that infants can be regenerated. If, therefore, the Bible 
teaches that infants are regenerated and saved, it teaches that the Spirit operates 
not only with and by the Word, but also without it, when, how, and where He sees 
fit. If Christ healed only those who had faith to be healed, how did He heal infants, 
or raise the dead?</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p35">5. The theory in question is contrary to Scripture, in that 
it assumes that the reason why one man is saved and another not, a simply that one 
resists the supernatural power of the Word and another does not. Why the one resists, 
is referred to his own free will. Why the other does not resist, is referred not 
to any special influence, but to his own unbiased will. Our Lord, however, teaches 
that those only come to Him who are given to Him by the Father; that those come 
who besides the outward teaching of the Word, are inwardly taught and drawn of God. 
The Apostle teaches that salvation is not of him that willeth or of him that runneth, 
but of God who showeth mercy. The Lutheran doctrine banishes, and is intended to 
banish, all sovereignty in the distribution of saving grace, from the dispensations 
of God. To those who believe that that sovereignty is indelibly impressed on the 
doctrines of the Bible and on the history of the Church and of the world, this objection 
is of itself sufficient. The common practical belief of Christians, whatever their 
theories may be, is that they are Christians not because they are better than other 
men; not because they coöperate with the common and sufficient grace given to all 
men; not because they yield to, while others resist the operation of the divine 
Word; but because God in his sovereign mercy made them willing in the day of his 
power; so that they are all disposed to say from the heart, “Not unto us, O <span class="sc" id="iii.vi.i-p35.1">Lord</span>, 
not unto us, but unto thy name give glory.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p36">6. This Lutheran doctrine is inconsistent with the experience 
of believers individually and collectively. On the day of Pentecost, what fell upon 
the Apostles and the brethren assembled with <pb n="484" id="iii.vi.i-Page_484" />them? It was no “<span lang="LA" id="iii.vi.i-p36.1">verbum vocale</span>;” no 
sound of words; and no new external revelation. The Spirit of God Himself, enlightened 
their minds and enabled them to remember and to understand all that Christ had taught, 
and they spoke every man, as the Spirit (not the Word) gave them utterance. Here 
was a clear manifestation of the Spirit’s acting directly on the minds of the Apostles. 
To say that the effects then exhibited were due to the divine power inherent in 
the words of Christ; and that they had resisted that power up to the day of Pentecost, 
and then yielded to its influence, is an incredible hypothesis. It will not account 
for the facts of the cast. Besides, our Lord promised to send the Spirit after his 
ascension. He commanded the disciples to remain in Jerusalem until they were imbued 
with power from on high. When the Spirit came they were instantly enlightened, endowed 
with plenary knowledge of the Gospel, and with miraculous gifts. How could the “<span lang="LA" id="iii.vi.i-p36.2">verbum 
vocale</span>” impart the gift of tongues, or the gift of healing? What according to the 
Lutheran theory is meant by being full of the Holy Ghost? or, by the indwelling 
of the Spirit? or, by the testimony of the Spirit? or, by the demonstration of the 
Spirit? or, by the unction of the Holy One which teaches all things? or, by the 
outpouring of the Spirit? In short, the whole Bible, and especially the evangelical 
history and the epistles of the New Testament, represents the Holy Spirit not as 
a power imprisoned in the truth, but as a personal, voluntary agent acting with 
the truth or without it, as He pleases. As such He has ever been regarded by the 
Church, and has ever exhibited himself in his dealings with the children of God.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p37">7. Luther, glorious and lovely as he was — and he is certainly 
one of the grandest and most attractive figures in ecclesiastical history — was 
impulsive and apt to be driven to extremes.<note n="445" id="iii.vi.i-p37.1">No one knows Luther who has not read pretty faithfully the five 
octavo volumes of his letters, collected and edited by De Wette. These exhibit 
not only his power, fidelity, and courage, but also his gentleness, disinterestedness, 
and his childlike simplicity, as well as his joyousness and humour.</note> 
The enthusiasts of his age undervalued the Scriptures, pretending to private revelations, 
and direct spiritual impulses, communicating to them the knowledge of truths unrevealed 
in the Bible, and a rule of action higher than that of the written Word. This doctrine 
was a floodgate through which all manner of errors and extravagances poured forth 
among the people and threatened the overthrow of the Church and of society. Against 
these enthusiasts all the Reformers raised their voices, and Luther denounced them 
with characteristic vehemence. In opposition to their pretensions <pb n="485" id="iii.vi.i-Page_485" />he took the ground 
that the Spirit never operated on the minds of men except through the Word and sacraments; 
and, as he held the conversion of sinners to be the greatest of all miracles, he 
was constrained to attribute divine power to the Word. He was not content to take 
the ground which the Church in general has taken, that while the Word and sacraments 
are the ordinary channels of the Spirit’s influence, He has left himself free to 
act with or without these or any other means, and when He makes new revelations 
to individuals they are authenticated to others by signs, and miracles, and divers 
gifts; and that in all cases, however authenticated, they are to be judged by the 
written Word as the only infallible rule of faith or practice; so that if an Apostle 
or an angel from heaven should preach any other gospel than that which we have received, 
he is to be pronounced accursed. (<scripRef id="iii.vi.i-p37.2" passage="Gal. i. 8" parsed="|Gal|1|8|0|0" osisRef="Bible:Gal.1.8">Gal. i. 8</scripRef>.) “We are of God:” said the Apostle 
John, “he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby 
we know the spirit of truth and the spirit of error.” (<scripRef passage="1John 4:6" id="iii.vi.i-p37.3" parsed="|1John|4|6|0|0" osisRef="Bible:1John.4.6">1 John iv. 6</scripRef>.) The Scriptures 
teach that not only the Holy Spirit, but also other spirits good and evil have access 
to the minds of men, and more or less effectually control their operations. Directions, 
therefore, are given in the Bible to guide us in discriminating between the true 
and false.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.i-p38">The power of individual men, who appear in special junctures, 
over the faith and character of coming generations, is something portentous. Of 
such “world controllers,” at least in modern times, there are none to compare with 
Martin Luther, Ignatius Loyola, and John Wesley. Though so different from each other, 
each has left his impress upon millions of men. Our only security from the fallible 
or perverting influence of man, is in entire, unquestioning submission to the infallible 
Word of God.</p>

</div3>

<div3 title="2. The Sacraments. Their Nature." progress="54.65%" prev="iii.vi.i" next="iii.vi.iii" id="iii.vi.ii">
<p class="center" id="iii.vi.ii-p1">§ 2. <i>The Sacraments. Their Nature.</i></p>
<p class="center" id="iii.vi.ii-p2"><i>Usage of the Word Sacrament.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ii-p3">1. In classical usage the word “<span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.vi.ii-p3.1">sacramentum</span>” means, in general, 
something sacred. In legal proceedings the money deposted by contending parties 
was called “<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p3.2">sacramentum</span>,” because when forfeited it was applied to sacred purposes. 
“<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p3.3">Ea pecunia, quæ in judiciuin venit in litibus, sacramentum a sacro.</span>” “<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p3.4">Sacramentum 
æs significat, quod pœnæ nomine penditur, sive eo quis interrogatur sive contenditur.</span>” 
Then in a secondary sense it meant a judicial process. In military usage it expressed 
the obligation <pb n="486" id="iii.vi.ii-Page_486" />of the soldier to his leader or country; then the oath by which he 
was bound; and generally an oath; so that in ordinary language “<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p3.5">sacramentum dicere</span>” 
meant to swear.<note n="446" id="iii.vi.ii-p3.6">Freund’s <i>Lateinische Wörterbuch</i>.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ii-p4">2. The ecclesiastical usage of the word was influenced by 
various circumstances. From its etymology and signification it was applied to anything 
sacred or consecrated. Then to anything which had a sacred or hidden meaning. In 
this sense it was applied to all religious rites and ceremonies. This brought it 
into connection with the Greek word <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.ii-p4.1">μυστήριον</span>, which 
properly means a secret; something into the knowledge of which a man must be initiated. 
Hence in the Vulgate “<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p4.2">sacramentum</span>” is used as the translation of
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.ii-p4.3">μυστήριον</span> in <scripRef id="iii.vi.ii-p4.4" passage="Ephesians i. 9" parsed="|Eph|1|9|0|0" osisRef="Bible:Eph.1.9">Ephesians i. 9</scripRef>, 
<scripRef passage="Ephesians 3:9" id="iii.vi.ii-p4.5" parsed="|Eph|3|9|0|0" osisRef="Bible:Eph.3.9">iii. 9</scripRef>, <scripRef passage="Eph. 5:32" id="iii.vi.ii-p4.6" parsed="|Eph|5|32|0|0" osisRef="Bible:Eph.5.32">v. 32</scripRef>; <scripRef id="iii.vi.ii-p4.7" passage="Colossians i. 27" parsed="|Col|1|27|0|0" osisRef="Bible:Col.1.27">Colossians 
i. 27</scripRef>; <scripRef passage="1Timothy 3:16" id="iii.vi.ii-p4.8" parsed="|1Tim|3|16|0|0" osisRef="Bible:1Tim.3.16">1 Timothy iii. 16</scripRef>; <scripRef id="iii.vi.ii-p4.9" passage="Revelation i. 20" parsed="|Rev|1|20|0|0" osisRef="Bible:Rev.1.20">Revelation i. 20</scripRef>, 
<scripRef passage="Revelation 17:7" id="iii.vi.ii-p4.10" parsed="|Rev|17|7|0|0" osisRef="Bible:Rev.17.7">xvii. 7</scripRef>. It was therefore used in the 
wide sense for any sign which had a secret import. Thus Augustine says,<note n="447" id="iii.vi.ii-p4.11"><i>Epistola </i>cxxxviii. (5); <i>Works</i>, edit. Benedictines<i>,
</i>Paris, 1836, vol. vii. p. 615, c.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p4.12">Nimis autem longum est, convenienter disputare de varietate signorum, quæ cum 
ad res divinas pertinent, sacramenta appellantur.</span>” And again he says,<note n="448" id="iii.vi.ii-p4.13"><i>Sermo</i> cclxxii. (16); <i>Ibid</i>. vol. v. p. 1614, b, c. </note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p4.14">Ista fratres dicuntur sacramenta, quia in eis aliud videtur, aliud intelligitur. 
Quod videtur speciem habet corporalem, quod intelligitur, fructum habet spiritualem.</span>” 
All religious rites and ceremonies, the sign of the cross, anointing with oil, etc., 
were therefore called sacraments. Augustine frequently calls the mystical or allegorical 
exposition of Scripture, a sacrament. Jerome<note n="449" id="iii.vi.ii-p4.15"><i>Works</i>, tom. ix. p. 59. (?)</note> 
says, “<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p4.16">Sacramenta Dei sunt prædicare, benedicere ac confirmare, communionem reddere, 
visitare infirmos, orare.</span>”<note n="450" id="iii.vi.ii-p4.17">See Gerhard, <i>Loci Theologici</i>, XIX. i. §§ 6, 9; edit. 
Tübingen, 1768, vol. viii. pp. 204, 205.</note> 
Lombard says, “Sacramentum est sacræ rei signum.”<note n="451" id="iii.vi.ii-p4.18">Lombard, <i>Magister Sententiarum</i>, lib. IV. dist. i. B. edit. (?) 1472.</note></p>

<p class="center" id="iii.vi.ii-p5"><i>The Theological Usage and Definition of the Word.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ii-p6">3. It is evident that the signification of the word “sacrament” 
is so comprehensive and its usage so lax, that little aid can be derived from either 
of those sources in fixing definitely its meaning in Christian theology. Hence theologians 
soon began to frame definitions of the word more or less exact, derived from the 
teachings of the New Testament on the subject. The two simplest and most generally 
accepted of such definitions are the one by Augustine and the other by Peter Lombard. 
The former says,<note n="452" id="iii.vi.ii-p6.1"><i>In Joannis Evangelium Tractatus</i>, lxxx. 3; <i>Works</i>, 
edit. Benedictines, Paris, 1837, vol. iii. 2290, a. </note> 
<pb n="487" id="iii.vi.ii-Page_487" />“<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p6.2">Accedit verbum ad elementum, et fit sacramentum</span>;” the latter,<note n="453" id="iii.vi.ii-p6.3">Lombard, <i>ut supra</i>.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p6.4">Sacramentum est invisibilis gratiæ visibilis forma.</span>” These definitions however 
are too vague.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.ii-p7">It is obvious that the only safe and satisfactory method of 
arriving at the idea of a sacrament, in the Christian sense of the word, is to take 
those ordinances which by common consent are admitted to be sacraments, and by analyzing 
them determine what are their essential elements or characteristics. We should then 
exclude from the category all other ordinances, human or divine, in which those 
characteristics are not found. Baptism and the Lord’s Supper are admitted to be 
sacraments. They are (1.) Ordinances instituted by Christ. (2.) They are in their 
nature significant, baptism of cleansing; the Lord’s Supper of spiritual nourishment. 
(3.) They were designed to be perpetual. (4.) They were appointed to signify, and 
to instruct; to seal, and thus to confirm and strengthen; and to convey or apply, 
and thus to sanctify, those who by faith receive them. On this principle the definition 
of a sacrament given in the standards of our Church is founded. “A sacrament,” it 
is said, “is an holy ordinance instituted by Christ; wherein, by sensible signs, 
Christ and the benefits of the New Covenant are represented, sealed, and applied 
to believers.”<note n="454" id="iii.vi.ii-p7.1"><i>Westminster Shorter Catechism</i>, quest. 92.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ii-p8">To the same effect the other Reformed Symbols speak. For example, 
the Second Helvetic Confession says: “<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p8.1">Sunt sacramenta symbola mystica, vel ritus 
sancti, aut sacræ actiones, a Deo ipso institutæ, constantes verbo suo, signis, 
et rebus significatis, quibus in ecclesia summa sua beneficia, homini exhibita, 
retinet in memoria, et subinde renovat, quibus item promissiones suas obsignat, et 
quæ ipse nobis interius præstat, exterius repræsentat, ac veluti oculis contemplanda 
subiicit, adeoque fidem nostram, Spiritu Dei in cordibus nostris operante, roborat 
et auget: quibus denique nos ab omnibus aliis populis et religionibus separat, sibique 
soli consecrat et obligat, et quid a nobis requirat, significat.</span>”<note n="455" id="iii.vi.ii-p8.2">xix.; Niemeyer, <i>Collectio Confessionum</i>, Leipzig, 1840, p. 512.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ii-p9">The definition given in the Geneva Catechism is that a sacrament 
is “<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p9.1">externa divinæ erga nos benevolentiæ testificatio, quæ visibili signo spirituales 
gratias figurat, ad obsignandas cordibus nostris Dei promissiones, quo earum veritas 
melius confirmetur.</span>”<note n="456" id="iii.vi.ii-p9.2">v. <i>de Sacramentis</i>; <i>Ibid</i>. p. 160.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ii-p10">The Heidelberg Catechism says, that sacraments are “<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p10.1">sacra 
et <pb n="488" id="iii.vi.ii-Page_488" />in oculos incurrentia signa, ac sigilla, ob eam causam a Deo instituta, ut per 
ea nobis promissionem Evangelii magis declarat et obsignet: quod scilicet non universis 
tantum, verum etiam singulis credentibus, propter unicum illud Christi sacrificium 
in cruce peractum, gratis donet remissionem peccatorum, et vitam æternam.</span>”<note n="457" id="iii.vi.ii-p10.2">lxvi., Niemeyer, p. 444.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ii-p11">The Thirty-nine Articles of the Church of England teach<note n="458" id="iii.vi.ii-p11.1">Art. XXV.</note> 
that “Sacraments ordained of Christ be not only badges or tokens of Christian men’s 
profession; but rather they be certain sure witnesses and effectual signs of grace, 
and God’s will toward us, by the which He doth work invisibly in us, and doth not 
only quicken, but also strengthen and confirm our faith in Him.”</p>

<p class="center" id="iii.vi.ii-p12"><i>Lutheran Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ii-p13">The Lutheran definition of the sacraments agrees in all essential 
points with that of the Reformed churches. In the Augsburg Confession, its authors 
say: “<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p13.1">De usu sacramentorum docent, quod sacramenta instituta sint, non modo ut sint 
notæ professionis inter homines, sed magis ut sint signa et testimonia voluntatis 
Dei erga nos, ad excitandam et confirmandam fidem in his, qui utuntur, proposita. 
Itaque utendum est sacramentis ita, ut fides accedat, quæ credat promissionibus, 
quæ per sacramenta exhibentur et ostenduntur.</span>”<note n="459" id="iii.vi.ii-p13.2">I. xiii. 1, 2; Hase, Leipzig, 1840, p. 13.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ii-p14">In the Apology for that Confession it is said: “<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p14.1">Si sacramenta 
vocamus ritus, qui habent mandatum Dei, et quibus addita est promissio gratiæ, 
facile est judicare, quæ sint proprie sacramenta. Nam ritus ab hominibus instituti 
non erunt hoc modo proprie dicta sacramenta. Non est enim auctoritatis humanæ, 
promittere gratiam. Quare signa sine mandato Dei instituta, non sunt certa sigua 
gratiæ, etiamsi fortasse rudes docent, aut admonent aliquid.</span>”<note n="460" id="iii.vi.ii-p14.2">vii. 3; Hase, p. 200.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ii-p15">“<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p15.1">Dicimus igitur ad sacramenta proprie sic dicta duo potissimum 
requiri, videlicet verbum et elementum, juxta vulgatum illud Augustini: ‘Accedit 
verbum ad elementum, et fit sacramentum.’ Fundamentum hujus adsertionis ex ipsa 
natura et fine sacramentorum pendet, cum enim sacramenta id, quid in verbo evangelii 
prædicatur, externo elemento vestitum sensibus ingerere debeant, ex eo sponte sequitur, 
quod nec verbum sine elemento, nec elementum sine verbo constituat sacramentum. 
Per verbum intelligitur primo mandatum atque institutio divina, per quam elementum <pb n="489" id="iii.vi.ii-Page_489" />. 
. . . . separatur ab usu communi, et destinatur usui sacramentali; deinde promissio 
atque ea quidem evangelio propria, per sacramentum adplicanda et obsignanda. Per 
elementum non quodvis, sed certum et verbo institutionis expressum accipitur.</span>”<note n="461" id="iii.vi.ii-p15.2">Gerhard, <i>Loci Theologici</i> xix. 2. § 11; edit. Tübingen, 
1768, vol. viii. p. 207.</note> 
In all this the Reformed and Lutherans are agreed. The differences between them 
in relation to the sacraments do not concern their nature.</p>

<p class="center" id="iii.vi.ii-p16"><i>Romish Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ii-p17">The distinctive doctrine of the Romish Church on this subject 
is that the sacraments contain the grace which they signify, and that such grace 
is conveyed “<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p17.1">ex opere operato</span>.” That is, they have a real inherent and objective 
virtue, which renders them effectual in communicating saving benefits to those who 
receive them. In a certain sense these words may be used to express the Lutheran 
doctrine; but that doctrine differs from the Romanist doctrine, as will appear when 
the efficacy of the sacraments comes to be considered. The language of the Council 
of Trent on this subject is: “<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p17.2">Si quis dixerit sacramenta novæ legis non continere 
gratiam, quam significant; aut gratiam ipsam non ponentibus obicem non conferre; 
quasi signa tantum externa sint acceptæ per fidem gratiæ, vel justitiæ, et notæ 
quædam Christianæ professionis, quibus apud homines discernuntur fideles ab infidelibus; 
anathema sit.</span>”<note n="462" id="iii.vi.ii-p17.3">Sess. VII. <i>De Sacramentis in genere</i>, canon 6; Streitwolf, 
vol. i. p. 39.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ii-p18">The Roman Catechism defines a sacrament “<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p18.1">Rem esse sensibus 
subjectam, quæ ex Dei institutione sanctitatis et justitiæ tum significandæ, 
tum efficiendæ vim habet.</span>”<note n="463" id="iii.vi.ii-p18.2">II. i. quæst. 6 (x. 11); Streitwolf, vol. i. p. 241.</note> 
As the task devolved on the Council of Trent was to present and harmonize the doctrines 
elaborated by the Schoolmen in opposition to the doctrines of the Reformers, the 
definitions and explanations given by the writers of the Middle Ages throw as much 
light on the decrees of the Council as the expositions of the later theologians 
of the Latin Church. On this point Thomas Aquinas says: “<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p18.3">Oportet, quod virtus salutifera 
a divinitate Christi per ejus humanitatem in ipsa sacramenta derivetur. . . . . Sacramenta 
ecelesiæ specialiter habent virtutem ex passione Christi, cujus virtus quodammodo 
nobis copulatur per susceptionem sacramentorum.</span>”<note n="464" id="iii.vi.ii-p18.4"><i>Summa</i>, III. lxii. 5; edit. Cologne, 1640, p. 129, b, 
of fourth set.</note> 
Again: “<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p18.5">Ponendo quod sacramentum est instrumentalis causa gratiæ, necesse est simul 
ponere, quod in sacramento sit quædam virtus <pb n="490" id="iii.vi.ii-Page_490" />instrumentalis ad inducendum sacramentalem 
effectum. . . . . Sicut virtus instrumentalis acquiritur instrumento, ex hoc ipso 
quod movetur ab agente principali, ita et sacramentum consequitur spiritualem virtutem 
ex benedictione Christi et applicatione ministri ad usum sacramenti.</span>” Thus Thomas’s 
own opinion was adopted by the Council as opposed to that of the Scotists to which 
Thomas refers, in the same connection: “<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p18.6">Illi qui ponunt quod sacramenta non causant 
gratiam, nisi per quandam concomitantiam ponunt quod in sacramento non sit aliqua 
virtus, quæ operetur ad sacramenti effectum, est tamen virtus divina sacramento 
assistens, quæ sacramentalem effectum operatur.</span>”<note n="465" id="iii.vi.ii-p18.7">Aquinas, <i>ut supra</i>, lxii. 4; p. 129, a.</note> 
This is very nearly the doctrine of the Reformed Church upon the subject. Bellarmin’s 
illustration of the point in hand is that as fire is the cause of combustion when 
brought into contact with proper materials, so the sacraments produce their effect 
by their own inherent virtue. <span lang="LA" id="iii.vi.ii-p18.8">“Exemplum,” he says, “esse potest in re naturali. 
Si ad ligna comburenda, primum exsiccarentur ligna, deinde excuteretur ex silice, 
tum applicaretur ignis ligno, et sic tandem fieret combustio; nemo diceret, causam 
immediatam combustionis esse siccitatem aut excussionem ignis ex silice aut applicationem 
ignis ad ligna, sed solum ignem, ut causam primariam, et solum calorem seu calefactionem, 
ut causam instrumentalem.” </span><note n="466" id="iii.vi.ii-p18.9">Bellarmin, <i>De Sacramentis</i>, II. i.; <i>Disputationes</i>, 
Paris, 1608, vol. iii. p. 109, a.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ii-p19">“<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p19.1">Jam vero sacramenta gratiam, quam significant, continere, 
eamque conferre virtute sibi insita, seu ex opere operato, Scripturæ, patres, constansque 
Ecclesiæ sensus traditionalis luculentissime docent.</span>”<note n="467" id="iii.vi.ii-p19.2">Joannes Perrone, <i>Prælectiones Theologicæ, De Sacramentis 
in genere</i>, II. i. 39; edit. Paris, 1861, vol. ii. p. 221, a.</note> 
According to Romanists, therefore, a sacrament is a divine ordinance which has the 
inherent or intrinsic power of conferring the grace which it signifies.</p>

<p class="center" id="iii.vi.ii-p20"><i>Remonstrant Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ii-p21">It has already been shown that it was the tendency of the 
Remonstrants to eliminate, as far as possible, the supernatural element from Christianity. 
They therefore regarded the sacraments not properly as means of grace, but as significant 
rites intended to bring the truth vividly before the mind, which truth exerted its 
moral influence on the heart. “<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p21.1">Sacramenta cum dicimus, externas ecclesiæ ceremonias 
seu ritus illos sacros ac solennes intelligimus, quibus veluti fœderalibus signis 
ac sigillis visibilibus Deus gratiosa beneficia sua, in fœdere præsertim evangelico <pb n="491" id="iii.vi.ii-Page_491" />promissa, non modo nobis repræsentat et adumbrat, sed et certo modo exhibet atque 
obsignat: nosque vicissim palam publiceque declaramus ac testamur, nos promissiones 
omnes divinas vera, firma atque obsequiosa fide amplecti, et beneficia ipsius jugi 
et grata semper memoria celebrare velle.</span>”<note n="468" id="iii.vi.ii-p21.2"><i>Confessio Remonstrantium</i>, xxiii. 1; <i>Episcopii Opera</i>, 
edit. Rotterdam, 1665, vol. ii. p. 92, a, of second set.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ii-p22">“<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p22.1">Restat, ut dicamus, Deum gratiam suam per sacramenta nobis 
exhibere, non eam actu per illa conferendo; sed per illa tanquam signa clara ac 
evidentia eam repræsentando et ob oculos ponendo non eminus aut sub figuris quibusdam 
tanquam multo post futuram, sed tanquam præsentem: ut ita in signis istis tanquam 
in speculo quodam, exhibitionem iliam gratiæ, quam Deus nobis concessit, quasi 
conspiciamus. Estque hæc efficacia nulla alia quam objectiva, quæ requirit facultatem 
cognitivam rite dispositam, ut apprehendere possit illud, quod signum objective 
menti offert. Hinc videmus, quomodo sacramenta in nobis operentur, nimirum tanquam 
signa repræsentantia menti nostræ rem cujus signa sunt. Neque alia in illis quæri 
debet efficacia.</span>”<note n="469" id="iii.vi.ii-p22.2">Limborch, <i>Theologia Christinia</i>, V. lxvi. 31, 32; edit. 
Amsterdam, 1715, p. 606, b.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ii-p23">Zwingle alone of the Reformers seems inclined to this view 
of the sacraments: <span lang="LA" id="iii.vi.ii-p23.1">“Sunt . . . . . sacramenta,” he says, “signa vel ceremoniæ, pace 
tamen omnium dicam, sive neotericorum sive veteram, quibus se homo Ecclesiæ probat 
aut candidatum aut militem esse Christi, redduntque Ecclesiam totam potius certiorem 
de tua fide quam te. Si enim fides tua non aliter fuerit absoluta, quam ut signo 
ceremoniali egeat, fides non est: fides enim est, qua nitimur misericordiæ Dei 
inconcusse, firmiter et indistracte, ut multis locis Paulus habet.”</span><note n="470" id="iii.vi.ii-p23.2"><i>De Vera et Falsa Religione</i>, <i>Works</i>, edit. Schuler 
and Schultess, Turici, 1832, vol. iii. p. 231.</note> 
Elsewhere he says: “<span lang="LA" id="iii.vi.ii-p23.3">Credo, imo scio omnia sacramenta, tam abesse ut gratiam conferant, 
ut ne adferant quidem aut dispensent. . . . . Dux autem vel vehiculum Spiritui non 
est necessarium, ipse enim est virtus et latio qua cuncta feruntur, non qui ferri 
opus habeat: neque id unquam legimus in scripturis sacris, quod sensibilia, qualia 
sacramenta sunt, certo secum ferrent Spiritum, sed si sensibilia unquam lata sunt 
cum Spiritu, jam Spiritus fuit qui tulit, non sensibilia. Sic cum ventus vehemens 
ferretur, simul adferebantur linguæ venti virtute, non ferebatur ventus virtute 
linguarum.</span>”<note n="471" id="iii.vi.ii-p23.4"><i>Ad Carolum Rom. Imperatorum, Fidei Huldrychs Zwinglii Ratio</i>, 
§ 7; Niemeyer’s <i>Collectio Confessionum</i>, p. 24.</note> 
It is obvious that all that Zwingle here says of the sacraments, might be said of 
the Word of God; and, therefore, if he proves anything he <pb n="492" id="iii.vi.ii-Page_492" />proves that the sacraments 
are not means of grace; he proves the same concerning the Word, to which the Scriptures 
attribute such an important agency in the sanctification and salvation of men.</p>

</div3>

<div3 title="3. Nnmber of the Sacraments." progress="55.35%" prev="iii.vi.ii" next="iii.vi.iv" id="iii.vi.iii">
<p class="center" id="iii.vi.iii-p1">§ 3. <i>Nnmber of the Sacraments.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.iii-p2">If the word sacrament be taken in the wide sense in which 
it was used in the early Church for any significant religious rite, it is obvious 
that no definite limit can be set to their number. If the word be confined to such 
divine ordinances as answer the conditions which characterize baptism and the Lord’s 
Supper, then it is evident that they are the only sacraments under the Christian 
dispensation; and such is the view taken by all Protestants. It is true that in 
the Apology for the Augsburg Confession it is said: “<span lang="LA" id="iii.vi.iii-p2.1">Vere sunt sacramenta, baptismus, 
Cœna Domini, absolutio, quæ est sacramentum pœnitentiæ. Nam hi ritus habent 
mandatum Dei et promissionem gratiæ, quæ est propria Novi Testamenti.</span>” The last 
was soon dropped out of the list of sacraments, although the Lutherans retained 
confession as a distinct Church institution. The confession however was to be general, 
an enumeration of sins not being required, and the absolution which followed was 
simply declarative, and not judicial, as among the Romanists. The Reformed symbols 
required private confession to be made to God, and general confession in the congregation 
of the people; and recommended in extraordinary cases, where the conscience is burdened 
ot the mind perplexed, private confession to the pastor or spiritual adviser.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iii-p3">The Romanists have seven sacraments, adding to baptism and 
the Lord’s Supper, matrimony, orders, penance, confirmation, and extreme unction. 
Matrimony, however, although a divine institution, was not ordained for signifying, 
sealing, and applying to believers the benefits of redemption, and therefore, is 
not a sacrament. The same may be said of orders. And as to confirmation, penance, 
and extreme unction, in the sense in which Romanists use those terms, they are not 
divine institutions at all.</p>

<p class="center" id="iii.vi.iii-p4"><i>Confirmation.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.iii-p5">Confirmation indeed, or a service attending the introduction 
of those baptized in infancy, into full communion in the Church, was early instituted 
and long continued among Protestants as well as among Romanists. Those who had been 
baptized in <pb n="493" id="iii.vi.iii-Page_493" />infancy, had their standing in the Church on the ground of the profession 
of faith and the engagements made in their name, by their parents or sponsors. When 
they came to years of discretion, they were examined as to their knowledge and conduct, 
and if found competently instructed and free from scandal, they assumed the obligation 
of their baptismal vows upon themselves, and their church membership was confirmed. 
In all this, however, there was nothing of a sacramental character.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iii-p6">This simple service the Romanists have exalted into a sacrament. 
The “material,” they say, is the anointing with oil, or the imposition of hands; 
or as Thomas Aquinas and Bellarmin say, the two united. Perrone makes the anointing 
the essential thing. The gift or grace conveyed, “<span lang="LA" id="iii.vi.iii-p6.1">ex opere operato</span>,” is that supernatural 
influence of the Holy Ghost, which enables the recipient to be faithful to his baptismal 
vows. The administrator must be a prelate, as prelates only are the official successors 
of the Apostles, and, therefore, they only have the power of conveying the Holy 
Spirit by the imposition of hands, which was one of the prerogatives of the apostleship.</p>

<p class="center" id="iii.vi.iii-p7"><i>Penance.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.iii-p8">Romanists distinguish between “<span lang="LA" id="iii.vi.iii-p8.1">pœnitentia</span>,” repentance or 
penitence, as a virtue and as a sacrament. As a virtue it consists in sorrow for 
sin, a determination to forsake it, and a purpose “<span lang="LA" id="iii.vi.iii-p8.2">ad sui vindictam in compensationem 
injuriæ Deo per peccatum illatæ</span>” <i>i.e</i>., a purpose to make satisfaction to God. 
As a sacrament it is an ordinance instituted by Christ for the remission of sins 
committed after baptism, through the absolution of a priest having jurisdiction. 
The matter of the sacrament is the act of the penitent including contrition, confession, 
and satisfaction. The form is the act of absolution on the part of the priest. By 
contrition is meant sorrow, or remorse. It is not necessary that this contrition 
should be anything more than a natural, as distinguished from a gracious, exercise 
or state of mind; or as the Romanists express it, it is not necessary that contrition 
should be “<span lang="LA" id="iii.vi.iii-p8.3">caritate perfecta</span>.” The confession included in this assumed sacrament, 
must be auricular; it must include all mortal sins; a sin not confessed is not forgiven. 
This confession is declared by the Council of Trent to be necessary to salvation. 
“<span lang="LA" id="iii.vi.iii-p8.4">Si quis negaverit, confessionem sacramentalem vel institutam, vel ad salutem necessariam 
esse jure divino; aut dixerit, modum secreti confitendi soli sacerdoti, quem Ecclesia 
catholica ab <pb n="494" id="iii.vi.iii-Page_494" />initio semper observavit, et observat, alienum esse ab institutione 
et mandato Christi, et inventum esse humanum; anathema sit.</span>”<note n="472" id="iii.vi.iii-p8.5">Sess. xiv. canon 6; Streitwolf, vol. i. p. 68.</note> 
In sin there is both a “<span lang="LA" id="iii.vi.iii-p8.6">reatus culpæ</span>” and a “<span lang="LA" id="iii.vi.iii-p8.7">reatus pœnæ</span>.” The former, together 
with the penalty of eternal death, is removed by absolution; but “<span lang="LA" id="iii.vi.iii-p8.8">reatus pœnæ</span>” as to temporal punishment, to be endured either in this life or in purgatory, remains 
or may remain. Hence the necessity of satisfaction for sin in the sense above stated. 
The absolution granted by the priest, is not merely declaratory, but judicial and 
effective. On this point the Romish Church teaches “<span lang="LA" id="iii.vi.iii-p8.9">1º 
Christum delere peccata sacerdotum ministerio; 2º 
sacerdotes sedere judices in tribunali pœnitentiæ; 3º 
illorum sententiam ratam in cœlis esse; 4º sacerdotes 
hac potestate præstare angelis et archangelis ipsis.</span>”<note n="473" id="iii.vi.iii-p8.10">Perrone, <i>Prælectiones Theologicæ, De Poenitentia</i>, 
V. i. 155; edit. Paris, 1861, vol. ii. p. 351, a.</note> 
This doctrine that no real sin, committed after baptism, can be forgiven unless 
confessed to a priest; that the priest has the power to remit or retain; that he 
carries at his girdle the keys uot only of the visible Church on earth, but also 
of heaven and hell; and that he opens and no man shuts, and shuts and no man opens, 
is one of the strongest links of the chain by which the Church of Rome leads captive 
the souls of men. No wonder that she says that the power of a priest is above that 
even of angels and archangels.</p>

<p class="center" id="iii.vi.iii-p9"><i>Orders.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.iii-p10">Orders or ordination is made a sacrament, because instituted 
or commanded by Christ, and because therein the supernatural power of consecrating 
the body and blood of Christ and of forgiving sin is conferred. It is thus defined: 
“<span lang="LA" id="iii.vi.iii-p10.1">Ordo sacer et sacramentum divinitus institutum, quo tribuitur potestas consecrandi 
corpus et sanguinem Domini, nec non remittendi et retinendi peccata.</span>” On this subject 
the Council of Trent says: “<span lang="LA" id="iii.vi.iii-p10.2">Si quis dixerit, per sacram ordinationem non dari Spiritum 
Sanctum, ac proinde frustra episcopos dicere: Accipe Spiritum Sanctum; aut per eam 
non imprimi characterem; vel eum, qui sacerdos semel fuit, laicum rursus fieri posse; 
anathema sit.</span>”<note n="474" id="iii.vi.iii-p10.3">Sess. xxiii. canon 4; Streitwolf, vol. i. p. 88.</note> 
The right and power to ordain belong exclusively to prelates, for they alone possess 
the apostolical prerogative of communicating the Holy Spirit by the imposition of 
hands. The Apostles, however, had only the power of communicating miraculous gifts. 
They neither <pb n="495" id="iii.vi.iii-Page_495" />claimed nor pretended to exercise the power of conferring the sanctifying 
or saving influences of the Spirit. As the Church of Rome claims for its clergy 
a power far above that of angels or archangels, so it claims for its bishops powers 
far transcending those of the Apostles.</p>

<p class="center" id="iii.vi.iii-p11"><i>Matrimony.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.iii-p12">Matrimony is declared to be a sacrament because, although 
not instituted by Christ, it was made by Him the symbol of the mystical union between 
the Church and its divine head; and because by its due celebration divine grace 
is conferred upon the contracting parties. It is thus defined: “<span lang="LA" id="iii.vi.iii-p12.1">Sacramentum novæ 
legis, quo significatur conjunctio Christi cum Ecclesia, et gratia confertur ad 
sanctificandam viri et mulieris legitimam conjunctionem, ad uniendos arctius conjugum 
animos, atque ad prolem pie sancteque in virtutis officiis et fide christiana instituendam.</span>”<note n="475" id="iii.vi.iii-p12.2">Perrone, <i>ut supra</i>, <i>De Matrimonio</i>, 1. vol. ii. p. 407.</note></p>

<p class="center" id="iii.vi.iii-p13"><i>Extreme Unction.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.iii-p14">This is defined to be a sacrament wherein by the anointing 
with oil (<span lang="LA" id="iii.vi.iii-p14.1">per unctionem olei benedicti</span>) and prayer in the prescribed form, by the 
ministration of a priest, grace is conferred to the baptized dangerously ill, whereby 
sins are remitted and the strength of the soul is increased. “<span lang="LA" id="iii.vi.iii-p14.2">Si quis dixerit, sacram 
infirmorum unctionem non conferre gratiam, nec remittere peccata, nec alleviare 
infirmos; sed jam cessasse, quasi olim tantum fuerit gratia curationum; anathema 
sit.</span>” “<span lang="LA" id="iii.vi.iii-p14.3">Si quis dixerit, presbyteros Ecclesiæ, quos B. Jacobus adducendos esse infirmum 
inunguendum hortatur, non esse sacerdotes ab Episcopo ordinatos, sed ætate seniores, 
in quavis communitate; ob idque proprium extremæ unctionis ministrum non esse solum 
sacerdotem; anathema sit.</span>”<note n="476" id="iii.vi.iii-p14.4">Conc. Trident. sess. xiv. “De sacramento extremæ unctionis,” can. 2, 4; Streitwolf, vol. i. pp. 70, 71.</note></p>

<p class="center" id="iii.vi.iii-p15"><i>Reasons for fixing the Number of the Sacraments at 
Seven.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.iii-p16">It is a work of supererogation for Romanists to assign any 
reason for making the number of the sacraments seven, and neither more nor less, 
other than the decision of the Church. If the Church be infallible her judgment 
on the question is decisive; if it be not infallible no other reason is of any avail. 
They admit that there is no authority from Scripture on this point, <pb n="496" id="iii.vi.iii-Page_496" />and on no subject 
in dispute between them and Protestants, can appeal be made with less show of reason 
to the testimony of tradition. Romish theologians, therefore, while they claim common 
consent in support of their doctrine on this subject, avail themselves of all the 
collateral aid they can command. Thomas Aquinas says that there is an analogy between 
the natural and spiritual life of man. He is born; he is strengthened; he is nourished; 
he needs means of recovery from illness; he needs to propagate his race; to live 
under the guidance of legitimate authority; and to be prepared for his departure 
from this world. The sacraments provide for all these necessities of his spiritual 
life. He is born in baptism; strengthened by confirmation; nourished by the Lord’s 
Supper; recovered from spiritual illness by penance; the Church is continued by 
holy matrimony; the sacrament of orders provides for the Christian a supernaturally 
endowed guide; and extreme unction prepares him for death. Thus through the seven 
sacraments all his spiritual wants are supplied.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iii-p17">Then again as there are seven cardinal virtues, there should 
be seven sacraments. Besides seven is a sacred number: there are seven days in the 
week; every seventh year was Sabbatical; and there were seven golden candlesticks, 
and seven stars in the right hand of Christ. It is not wonderful therefore that 
there should be seven sacraments. It is obvious that all this amounts to nothing. 
The two sacraments instituted by Christ for the definite purpose of “signifying, 
sealing, and applying to believers,” the benefits of redemption, stand alone in 
the New Testament. No other ordinance has the same characteristics or the same design. 
Admitting, therefore, that the Fathers and the Church were unanimous in calling 
any number of other sacred institutions sacraments, that would not prove that they 
belong to the same category as baptism, and the Lord’s Supper.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iii-p18">It is, however, notorious that no such general consent can 
be pleaded in support of the seven sacraments of the Romanists. The simple facts 
on this subject are, — (1.) As already remarked, in the early Church every sacred 
rite was called a sacrament. Then their number was indefinite. (2.) The preeminence 
of baptism and the Lord’s Supper over all other sacred rites being recognized, they 
were called, as by Augustine, the chief sacraments. (3.) When attention was directed 
to the fact that something is true of baptism and the Lord’s Supper, which is true 
of no other sacred ordinances or rites, that they, and they only, of <pb n="497" id="iii.vi.iii-Page_497" />external ceremonies 
were appointed to be “means of grace,” then they were declared in this light to 
be the only Christian sacraments. Justin Martyr,<note n="477" id="iii.vi.iii-p18.1"><i>Apologia</i> I [II.] <i>Ad Antoninum Pium</i>, 65, 66;
<i>Works</i>, edit. Commelinus, Heidelberg, 1593, p. 76.</note> 
Cyril of Jerusalem,<note n="478" id="iii.vi.iii-p18.2"><i>Catechesis Mystagogicœ Quinque</i>, Schram, <i>Analysis 
Patrum</i>, Augsburg, 1789, vol. x. pp. 250-268.</note> 
and Augustine,<note n="479" id="iii.vi.iii-p18.3"><i>Enarratio in Psalmum</i> ciii. 14; <i>Works</i>, edit. Benedictines, 
Paris, 1836, vol. iv. p. 1626, d.</note> 
so speak of them.<note n="480" id="iii.vi.iii-p18.4">Perrone in his <i>Prælectiones Theologicæ, De Sacramentis 
in genere</i>, i. 14; edit. Paris, 1861, vol. ii. p. 217; refers to these and tries 
to explain the facts away.</note> 
(4.) As a ritualistic spirit increased in the Church, first one and then another rite 
was assumed to be a “means of grace,” not always, however, the same rites, and thus 
the number of sacraments was increased. (5.) For centuries, however, no definite 
number was admitted by anything like general consent. Some made the number three; 
the Pseudo Dionysius in the sixth century made six. Peter Damiani, the friend of 
Gregory VII., made twelve. “Ratherius, Bishop of Verona († 974), Fulbert, Bishop 
of Chartres († 1028), Bruno, Bishop of Wurzburg († 1045), Rupert, Abbot of Deutz 
(† 1135), admitted only baptism and the Lord’s Supper; others, as Theodulf, Bishop 
of Orleans († 821), Agobard, Bishop of Lyons († 840), Lanfranc, Bishop of Canterbury 
(† 1089), Hildebert, Bishop of Tours († 1134), Hugo, of St. Victor († 1141), 
call them ‘<span lang="LA" id="iii.vi.iii-p18.5">duo sanctæ ecclesiæ sacramenta.</span>’”<note n="481" id="iii.vi.iii-p18.6">Herzog’s <i>Real-Encyklopädie</i>, Art. “Sacramente,” vol. 
xiii., p. 241. The writer of the elaborate article in Herzog refers to the thorough 
investigation of this question in the Dissertation by G. L. Hahn, entitled, <i>Doctrinæ 
Rom. de numero Sacramentorum septenaris rationes historicæ</i>, Vratial. 1859.</note> 
(6.) It is certain, says the writer just quoted, that Peter Lombard († 1164) is 
the first who enumerated the seven sacraments as held by the Romanists. He gives 
no reason for fixing on the number seven; but that which was already on hand in 
the traditional sanctity, attributed to that number. It was regarded as the symbol 
of universality and perfection. This was sufficient for deciding on an arbitrary 
number. What has been said is enough to show that Romanists have not even any plausible 
ground for their appeal to common consent in support of their doctrine on this subject. 
Such appeal on their theory is unnecessary. If the Church be infallible, and if 
the Church testifies that Christ ordained matrimony, extreme unction, etc., to be 
sacraments; that testimony is decisive. If, however, the Church, in the papal sense 
of the word, be the very reverse of infallible, then its testimony, so far as the 
faith of Christians is concerned, amounts to nothing.</p>

<pb n="498" id="iii.vi.iii-Page_498" />

</div3>

<div3 title="4. The Efficacy of the Sacraments." progress="56.00%" prev="iii.vi.iii" next="iii.vi.v" id="iii.vi.iv">
<p class="center" id="iii.vi.iv-p1">§ 4.<i> The Efficacy of the Sacraments.</i></p>
<p class="center" id="iii.vi.iv-p2"><i>Zwinglian and Remonstrant Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p3">According to the doctrine of Zwingle afterwards adopted by 
the Remonstrants, the sacraments are not properly “means of grace.” They were not 
ordained to signify, seal, and apply to believers the benefits of Christ’s redemption. 
They were indeed intended to be significant emblems of the great truths of the Gospel. 
Baptism was intended to teach the necessity of the soul’s being cleansed from guilt 
by the blood of Christ and purified from the pollution of sin by the renewing of 
the Holy Ghost. They were further designed to be perpetual memorials of the work 
of redemption, and especially to be the means by which men should, in the sight 
of the Church and of the world, profess themselves to be Christians. As a heathen, 
when he desired to be admitted into the commonwealth of Israel, received circumcision, 
which was the divinely appointed seal of the Abrahamic covenant, so participation 
in the Christian sacraments was the appointed means for the public profession of 
faith in Christ. Paul presents the matter in this light in <scripRef passage="1Corinthians 10:15-22" id="iii.vi.iv-p3.1" parsed="|1Cor|10|15|10|22" osisRef="Bible:1Cor.10.15-1Cor.10.22">1 Corinthians x. 15-22</scripRef>, 
where he argues that participation in the sacred rites of a religion involves a 
profession of that religion, whether it be Christian, Jewish, or heathen. The sacraments, 
therefore, are “badges of Christian men’s profession.” This doctrine, however, attributes 
to them no other than what Zwingle calls in the passage above quoted, “an objective 
power;” that is, the objective presentation of the truth which they signify to the 
mind.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p4">“<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p4.1">Ex quibus hoc colligitur sacramenta dari in testimonium publicum 
ejus gratiæ, quæ cuique privato prius adest. . . . . Ob hanc causam sacramenta, 
quæ sacræ sunt cerimoniæ (accedit enim verbum ad elementum et fit sacramentum), 
religiose colenda, hoc est in precio habenda, et honorifice tractanda sunt, ut enim 
gratiam facere non possunt, Ecclesiæ tamen nos visibiliter sociant, qui prius invisibiliter 
sumus in illam recepti, quod cum simul cum promissionis divinæ verbis in ipsorum 
actione pronunciatur ac promulgatur, summa religione suscipiendum est.</span>”<note n="482" id="iii.vi.iv-p4.2"><i>Zwinglii Fidei Ratio</i>, Niemeyer, vol. i. pp. 25, 26.</note> 
In his treatise on true and false religion, Zwingle says: “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p4.3">Impossibile est, ut res 
aliqua externa fidem hominis internam confirmet et stabiliat.</span>”<note n="483" id="iii.vi.iv-p4.4"><i>Works</i>, edit. Schuler und Schultess. (?) See Strauss,
<i>Dogmatik</i>, vol. ii. p. 519.</note> 
And again he says<note n="484" id="iii.vi.iv-p4.5"><i>Expositio Christianæ Fidei</i>, 70; Niemeyer, vol. i. p. 49.</note> 
that the sacraments as other memorials can <pb n="499" id="iii.vi.iv-Page_499" />only produce historical, but not religious 
faith. Zwingle in the use of such language, had doubtless more a negative, than 
an affirmative object before his mind. He was more intent on denying the Romish 
doctrine of the inherent power of the sacraments, than of asserting anything of 
their real efficacy. Nevertheless it is true that Zwingle has ever been regarded 
as holding the lowest doctrine concerning the sacraments of any of the Reformers. 
They were to him no more means of grace than the rainbow or the heaps of stone on 
the banks of the Jordan. By their significancy and by association they might suggest 
truth and awaken feeling, but they were not channels of divine communication.</p>

<p class="center" id="iii.vi.iv-p5"><i>Doctrine of the Reformed Church.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p6">The first point clearly taught on this subject in the Symbols 
of the Reformed Church is that the sacraments are real means of grace, that is, 
means appointed and employed by Christ for conveying the benefits of his redemption 
to his people. They are not, as Romanists teach, the exclusive channels; but they 
are channels. A promise is made to those who rightly receive the sacraments that 
they shall thereby and therein be made partakers of the blessings of which the sacraments 
are the divinely appointed signs and seals. The word grace, when we speak of the 
means of grace, includes three things. 1st. An unmerited gift, such as the remission 
of sin. 2d. The supernatural influence of the Holy Spirit. 3d. The subjective effects 
of that influence on the soul. Faith, hope, and charity, for example, are graces.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p7">The second point in the Reformed doctrine on the sacraments 
concerns the source of their power. On this subject it is taught negatively that 
the virtue is not in them. The word virtue is of course here used in its Latin sense 
for power or efficiency. What is denied is that the sacraments are the efficient 
cause of the gracious effects which they produce. The efficiency does not reside 
in the elements, in the water used in baptism, or in the bread and wine used in 
the Lord’s Supper. It is not in the sacramental actions; either in giving, or in 
receiving the consecrated elements. Neither does the virtue or efficiency due to 
sacraments reside in, or flow from the person by whom they are administered. It 
does not reside in his office. There is no supernatural power in the man, in virtue 
of his office, to render the sacraments effectual. Nor does their efficiency depend 
on the character of the administrator in the sight of God; nor upon his intention; 
that is, his purpose to render them effectual. The man who administers <pb n="500" id="iii.vi.iv-Page_500" />the sacraments 
is not a worker of miracles. The Apostles and others at that time in the Church, 
were endued with supernatural power; and they had to will to exercise it in order 
to its producing its legitimate effect. It is not so with the officers of the Church 
in the administration of the sacraments. The affirmative statement on this subject 
is, that the efficacy of the sacraments is due solely to the blessing of Christ 
and the working of his Spirit. The Spirit, it is to be ever remembered, is a personal 
agent who works when and how He will. God has promised that his Spirit shall attend 
his Word; and He thus renders it an effectual means for the sanctification of his 
people. So He has promised, through the attending operation of his Spirit, to render 
the sacraments effectual to the same end.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p8">The third point included in the Reformed doctrine is, that 
the sacraments are effectual as means of grace only, so far as adults are concerned, 
to those who by faith receive them. They may have a natural power on other than 
believers by presenting truth and exciting feeling, but their saving or sanctifying 
influence is experienced only by believers.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p9">All these points are clearly presented in the standards of 
our own Church. The sacraments are declared to be means of grace, that is, means 
for signifying, sealing, and applying the benefits of redemption. It is denied that 
this virtue is in them, or in him by whom they are administered. It is affirmed 
that their efficiency in conveying grace, is due solely to the blessing of Christ 
and the coöperation of his Spirit; and that such efficiency is experienced only 
by believers. Thus in the Shorter Catechism, the sacraments are said to be holy 
ordinances “instituted by Christ; wherein, by sensible signs, Christ and the benefits 
of the new covenant are represented, sealed, and applied to believers.”<note n="485" id="iii.vi.iv-p9.1">Ques. 92.</note> 
In the Larger Catechism the sacraments are said to be instituted “to signify, seal, 
and exhibit unto those that are within the covenant of grace, the benefits of his 
[Christ’s] mediation.”<note n="486" id="iii.vi.iv-p9.2">Ques. 162.</note> 
The word “exhibit,” as here used, means to confer, or impart, as the Latin word 
“<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p9.3">exhibere</span>” also sometimes means. That such is the sense of the word in our standards, 
is plain because the exhibition here spoken of is confined to those within the covenant; 
and because this word is interchanged and explained by the word “confer.” Thus in 
the Confession of Faith<note n="487" id="iii.vi.iv-p9.4">Chap. xxvii. 3.</note> 
it is said, “The grace which is exhibited in, or by the sacraments, rightly used, 
is not conferred by any virtue in them.” And again,<note n="488" id="iii.vi.iv-p9.5">Chap. xxviii. 6.</note> 
that by the right <pb n="501" id="iii.vi.iv-Page_501" />use of baptism “the grace promised is not only offered, but really 
exhibited and conferred by the Holy Ghost, to such (whether of age or infants) as 
that grace belongeth unto, according to the counsel of God’s own will, in his appointed 
time.” With this view of the sacraments as means of grace all the other leading 
symbols of the Reformed Churches agree. Thus the First Helvetic Confession<note n="489" id="iii.vi.iv-p9.6">Art. XXI.; Niemeyer, <i>Collectio Confessionum</i>, Leipzig, 
1840, p. 120.</note> says, “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p9.7">Asserimus, sacramenta non solum tesseras quasdam societatis Christianæ, 
sed et gratiæ divinæ symbola esse, quibus ministri, Domino, ad eum finem, quem 
ipse promittit, offert et efficit, cooperentur.</span>” The Gallican Confession says: “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p9.8">Fatemur 
talia esse signa hæc exteriora, ut Deus per illa Sancti sui Spiritus virtute, operetur, 
ne quicquam ibi frustra nobis significetur.</span>”<note n="490" id="iii.vi.iv-p9.9">Art. XXXIV.; <i>Ibid</i>. p. 337.</note> 
In the Geneva Catechism<note n="491" id="iii.vi.iv-p9.10">V. <i>De Sacramentis</i>, 2 and 5; <i>Ibid</i>. pp. 160, 161.</note> 
it is said: “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p9.11">Quid est sacramentum? Externa divinæ erga nos benevolentiæ testificatio, 
quæ visibili signo spirituales gratias figurat, ad obsignandos cordibus nostris 
Dei promissiones, quo earum veritas melius confirmetur. . . . . Vim efficaciamque 
sacramenti non in externo elemento inclusam esse existimas, sed totam a Spiritu 
Dei manare? Sic sentio: nempe, ut virtutem suam exerere Domino placuerit per sua 
organa, quem in finem ea destinavit.</span>” The language of the Belgic Confession<note n="492" id="iii.vi.iv-p9.12">Art. XXXIII.; <i>Ibid</i>. p. 383.</note> 
is to the same effect: “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p9.13">Sunt enim sacramenta signa, ac symbola visibilia rerum internarum 
et invisibilium, per quæ, ceu per media, Deus ipse virtute Spiritus Sancti in nobis 
operatur. Itaque signa illa minime vana sunt, ant vacua: nec ad nos decipiendos 
aut frustrandos instituta.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p10">These symbols of the Reformed Churches on the continent of 
Europe agree with those of our own Church, not only in representing the sacraments 
as real means of grace, but also in denying that their efficacy is due to their 
inherent virtue, or to him who administers them, and in affirming that it is due 
to the attending operation of the Spirit, and is conditioned on the presence of 
faith in the recipient. This is plain from the quotations already made, which might 
be multiplied indefinitely. On this point Calvin says: “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p10.1">Neque sacramenta hilum proficere 
sine Spiritu Sancti virtute.</span>” And again: “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p10.2">Spiritus Sanctus (quem non omnibus promiscue sacramenta advehunt, sed quem Dominus peculiariter suis confert) is est qui Dei 
gratias secum affert, qui dat sacramentis in nobis locum, qui efficit ut fructificent.</span>”<note n="493" id="iii.vi.iv-p10.3"><i>Institutio</i>, IV. xiv. 9, 17; edit. Berlin, 1834, part 
ii. pp. 355, 360.</note> Guerike<note n="494" id="iii.vi.iv-p10.4"><i>Allgemeine Christliche Symbolik</i>, von H. E. Ferdinand 
Guerike, D. D., Leipzig, 1839, p. 378.</note> gives as one <pb n="502" id="iii.vi.iv-Page_502" />of the main points of difference between the Lutherans and Reformed 
on this subject, that the latter deny the inherent power of the sacraments, and 
insist that the “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p10.5">virtus Spiritus Sancti extrinsecus accidens</span>” is the source of all their sanctifying influence.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p11">There is, therefore, a strict analogy, according to the Reformed 
doctrine, between the Word and the sacraments as means of grace. (1.) Both have 
in them a certain moral power due to the truth which they bring before the mind. 
(2.) Neither has in itself any supernatural power to save or to sanctify. (3.) All 
their supernatural efficiency is due to the coöperation or attending influence of 
the Holy Spirit. (4.) Both are ordained by God to be the channels or means of the 
Spirit’s influence, to those who by faith receive them. Nothing is said in the Bible 
to place the sacraments above the Word as a means of communicating to men the benefits 
of Christ’s redemption. On the contrary, tenfold more is said in Scripture of the 
necessity and efficiency of the Word in the salvation of men, than is therein said 
or implied of the power of the sacraments.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p12">Besides the points already referred to as characteristic of 
the Reformed doctrine on the sacraments, there is a fourth, which is, that the grace 
or spiritual benefits received by believers in the use of the sacraments, may be 
attained without their use. This, however may perhaps be more properly considered, 
when the necessity of the sacraments comes under consideration.</p>

<p class="center" id="iii.vi.iv-p13"><i>The Lutheran Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p14">There are two points specially insisted upon by Lutherans 
in reference to the efficacy of the sacraments. The first is, the absolute necessity 
of faith in order to any real sanctifying or saving benefit being derived from the 
use of those ordinances. On this point they are in perfect accord with the Reformed. 
Hase is right when he says that the idea, “That a sacrament can confer saving benefit 
without faith is utterly destructive of Protestantism.”<note n="495" id="iii.vi.iv-p14.1"><i>Evangelische Dogmatik</i>, II. ii. 1, § 213; 3d edit. 
Leipzig, 1842, p. 442.</note> Augustine had long ago taught the doctrine, “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p14.2">Unde ista tanta virtus aquæ, ut corpus 
tangat, et cor abluat, nisi faciente verbo: non quia dicitur, sed quia creditur.</span>”<note n="496" id="iii.vi.iv-p14.3"><i>In Joannis Evangelische Tractatus</i>, LXXX. 3; <i>Works</i>, 
edit. Benedictines, Paris, 1837, vol. iii. p. 2290, a.</note> And Bernard of Clairvaux says: “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p14.4">Sacramentum enim sine re sacramenti sumenti <pb n="503" id="iii.vi.iv-Page_503" />mors 
est: res vero sacramenti, etiam, præter sacramentum, sumenti vita æterna est.</span>”<note n="497" id="iii.vi.iv-p14.5">Guigo (attributed to St. Bernard); <i>Works</i> of St. Bernard, 
edit. Migne, Paris, 1859, vol. iii. p. 327, b, c (ii. 214).</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p15">The Lutheran symbols on this point are perfectly explicit. 
In the “Augsburg Confession”<note n="498" id="iii.vi.iv-p15.1">I. xiii.; Hase, <i>Libri Symbolici</i>, Leipzig, 1846, p. 12.</note> 
it is said: “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p15.2">Itaque utendum est sacramentum ita, ut fides accedat, quæ credat promissionibus, 
quæ per sacramenta exhibentur et ostenduntur. Damnant igitur illos, qui docent, 
quod sacramenta, ex opere operato justificent, nec docent fidem requiri in usu sacramentorum, 
quæ credat remitti peccata.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p16">In the “Apology for the Augsburg Confession”<note n="499" id="iii.vi.iv-p16.1">VII. 18-21; <i>Ibid</i>. p. 203.</note> 
it is said. “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p16.2">Damnamus totum populum scholasticorum doctorum, qui docent, quod sacramenta 
non ponenti obicem conferant gratiam ex opere operato, sine bono motu utentis. Hæc 
simpliciter Judaica opinio est, sentire, quod per ceremoniam justificemur, sine 
bono motu cordis, hoc est, sine fide. . . . . At sacramenta sunt signa promissionum. 
Igitur in usu debet accedere fides. . . . . Loquimur hic de fide speciali, quæ præsenti 
promissioni credit, non tantum quæ in genere credit Deum esse, sed quæ credit 
offerri remissionem peccatoram.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p17">The second point in the doctrine of Lutherans in regard to 
the efficacy of the sacraments is one in which they differ from the Reformed, and 
as Guerike, himself a strenuous Lutheran, correctly says, approximate to the Romanists. 
They hold that the efficacy of the sacraments is due to their own inherent virtue 
or power; a power independent, on the one hand, of the attendant influences of the 
Spirit (<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p17.1">extrinsecus accidens</span>), and, on the other hand, of the faith of the recipient. 
Faith, indeed, is necessary to any saving or sanctifying effect, but that is only 
a subjective condition on which the beneficial operation of the power, inherent 
in the sacraments, is suspended. Bellarmin’s illustration is applicable to the Lutheran 
doctrine as well as to his own. Fire will not cause wood to burn unless the wood 
be dry; but its dryness does not give fire its power. Luther’s own favourite illustration 
was drawn from the case of the woman who touched the Saviour’s garment. There was 
inherent healing virtue in Christ. Those who touched him without faith received 
no benefit. The woman having faith was healed the moment she touched the hem of 
his garment. Her faith, however, was in no sense the source of the power which resided 
in Christ. Guerike complains that the Reformed <pb n="504" id="iii.vi.iv-Page_504" />teach that “the visible signs do 
not as such convey any invisible divine grace; that without the sacraments the Christian 
may enjoy through faith the same divine gifts which the sacraments are intended 
to convey, and hence do not admit their absolute necessity, much less that they 
are the central point of the Christian method of salvation (der christlichen Heilsanstalt).”<note n="500" id="iii.vi.iv-p17.2"><i>Allgemeine Christliche Symbolik</i>, § 54, Leipzig, 1839, 
pp. 375, 376.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p18">Luther did not at first hold this inherent power of the sacraments, 
but seemed disposed to adopt even the low views of Zwingle. In his work on the Babylonish 
Captivity he says, “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p18.1">Baptismus neminem justificat, nec ulli prodest, sed fides in 
verbum promissionis, cui additur baptismus. . . . . Nec verum esse potest, sacramentis 
inesse vim efficacem justificationis seu esse signa efficacia gratiæ.</span>”<note n="501" id="iii.vi.iv-p18.2">Luther, <i>Captivitas Babylonica, de Sacramento Baptismi</i>;
<i>Works</i>, edit. Wittenberg (Latin), 1546, vol. ii. leaf 79, p. 2.</note> 
Melancthon uses much the same language: “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p18.3">Non justificant signa, ut Apostolus ait, 
Circumcisio nihil est: ita baptismus nihil est. Participatio mensæ Domini nihil 
est: sed testes sunt <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.iv-p18.4">καὶ σφραγίδες</span> divinæ voluntatis 
erga te, quibus conscientia tua certa reddatur, si de gratia, de benevolentia Dei 
erga se dubitet. . . . . Quæ alii sacramenta, nos signa appellamus, aut si ita libet, 
signa sacramentalia. Nam sacramentum ipsum Christum Paulus vocat.</span>”<note n="502" id="iii.vi.iv-p18.5"><i>Loci Communes; De Signis</i>; edit. Strasburg, 1523, in
<i>Dodecas Scriptorum Theologicorum</i>, Nuremberg, 1646, pp. 774, 775. </note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p18.6">Hinc apparet, quam nihil signa sint, nisi fidei exercendæ <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.iv-p18.7">μνημόσυνα</span>.</span>”<note n="503" id="iii.vi.iv-p18.8"><i>Ibid</i>., <i>De Baptismo</i>, p. 778.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p19">As, however, Luther understood our Lord’s words in <scripRef id="iii.vi.iv-p19.1" passage="John iii 6" parsed="|John|3|6|0|0" osisRef="Bible:John.3.6">John iii 
6</scripRef>, as teaching the necessity of baptism, he inferred that if the sacrament is necessary 
to salvation it must have saving power. But as the Bible teaches that no one can 
be saved without faith, he held that the sacraments could have no saving effect 
unless the recipient was a believer. We have thus the two essential elements of 
the Lutheran doctrine of the sacraments; they have inherent, saving, sanctifying 
power; but that power takes effect for good only upon believers.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p20">The necessity of faith is clearly stated in the passages already 
quoted from the “Augsburg Confession” and the “Apology;” the inherent power of the 
sacraments in opposition to the Reformed doctrine is as clearly taught in the Lutheran 
standards. Both points are included in some of the proof passages which follow. 
Guerike says: “It is undoubtedly the Lutheran, in opposition to the Reformed doctrine 
of ‘<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p20.1">virtus Spiritus sancti extrinsecus <pb n="505" id="iii.vi.iv-Page_505" />accedens</span>,’ that the grace is in, and not 
merely with or by (<span lang="DE" id="iii.vi.iv-p20.2">mit oder neben</span>), the sacraments.”<note n="504" id="iii.vi.iv-p20.3"><i>Symbolik</i>, Leipzig, 1839, p. 393, note.</note> 
He refers to the language of Luther in his Larger Catechism in reference to baptism. 
Luther says: “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p20.4">Interrogatus, quid baptismus sit? ita responde: non esse prorsus aquam 
simplicem, sed ejusmodi, quæ verbo et præcepto Dei comprehensa, et illi inclusa 
sit, et per hoc sanctificata ita ut nihil aliud sit, quam Dei seu divina aqua.</span>” He adds, however, “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p20.5">non quod aqua hæc per sese quavis alia sit præstantior, sed 
quod ei verbum ac præceptum Dei accesserit. Quocirca mera sycophantia est et diaboli 
illusio, quod hodie nostri novi spiritus, ut blasphement et contumelia afficiant 
baptismum, verbum et institutionem Dei ab eo divellunt, nec aliter intuentur eum, 
quam aquam e putreo haustam ac deinceps ita blasphemo ore blaterant: Quid vero utilitatis 
manus aquæ plena præstaret animæ? Quis vero adeo vecors et inops animi est, qui 
hoc ignoret, divulsis baptismi partibus, aquam esse aquam? Qua vero fronte tu tibi 
tantum sumis, ut non verearis ab ordinatione Dei pretiosissimum
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.iv-p20.6">κειμήλιον</span> avellere, quo Deus illam constrinxit et inclusit, 
neque inde divelli vult aut sejungi? Quippe verbum Dei, aut præceptum, item nomen 
Dei, in aqua ipse solet esse nucleus, qui thesaurus ipso cœlo et terra omnibus 
modis nobilior est et præstantior.</span>”<note n="505" id="iii.vi.iv-p20.7"><i>Catechismus Major</i> par. iv., <i>De Baptismo</i>; Hase,
<i>Libri Symbolici</i>, edit. Leipzig, 1846, p. 537.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p21">Lutherans are wont to refer to the analogy between the Word 
and sacraments. The difference between them and the Reformed as to the sacraments, 
is analogous to the difference between the two churches as to the Word. The Reformed 
refer the supernatural power of the Word, not to the literal Word as written or 
spoken; not to the mere moral truth therein revealed, but to the coöperation, or 
as Paul calls it, the demonstration, of the Spirit. The Lutherans, on the other 
hand, teach that there is inherent in the divine Word (not in the letters or the 
sound but in the truth), a supernatural, divine virtue, inseparable from it, and 
independent of its use; and which is the same to believers and unbelievers; sanctifying 
and saving the former, because of their faith, and not benefiting the latter, because 
of their voluntary resistance. So the sacraments have an inherent, divine power, 
certain of producing saving effects, if they meet with faith in those who receive 
them. “The Lutheran Church,” says Guerike, “regards the sacraments as actions, wherein 
God, through external signs by Him appointed, offers and confers his invisible and 
heavenly <pb n="506" id="iii.vi.iv-Page_506" />gifts; they see in the sacraments visible signs, which in virtue of the 
divine word of promise pronounced over them, in such sense contain the invisible 
divine gifts they signify, that they communicate them (<span lang="DE" id="iii.vi.iv-p21.1">mittheilen</span>) to all who partake 
of them, although only to believers to their good.”<note n="506" id="iii.vi.iv-p21.2">Guerike’s <i>Symbolik</i>, p. 372.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p22">This inherent divine virtue of the sacraments does not reside 
in the elements; nor does it flow from him who administers them; nor is it due to 
the concurrent operation of the Holy Spirit; but to the Word. The elements employed 
are in themselves mere elements; with the Word, they are divinely efficacious, because 
the divine Word, wherever it is, is fraught with this divine, supernatural, saving, 
and sanctifying power which always takes effect on those who have faith to receive 
it</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p23">Dr. Schmid of Erlangen, however, admits that there is a difference 
of view on this subject, between the earlier and later theologians of his Church. 
The former made the sacrament consist of the element and the Word, and referred 
its supernatural effect to the inherent divine power of the latter, agreeably to 
Luther’s representation in his Larger Catechism, where, when speaking of baptism, 
he says, in words already quoted: “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p23.1">non tantum naturalis aqua sed etiam divina, cœlestis, 
sancta et salutifera aqua (est) . . . . hocque nonnisi verbi gratia, quod cœleste 
ac sanctum verbum est.</span>” The later theologians, however, from the time of Gerhard, 
did not make the sacrament consist of the element and the Word; but of something 
terrestrial and something celestial. The former is the element or external symbol, 
“<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p23.2">quod est res corporea visibilis . . . . ordinata ad hoc, ut sit rei cœlestis vehiculum 
et medium exhibitivum.</span>” The latter, or “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p23.3">res cœlestis</span>,” is “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p23.4">res invisibilis et intelligibilis, 
re terrena visibili, tanquam medio divinitus ordinato exhibita, a qua fructus sacramenti 
principaliter dependet.</span>” According to this view the efficacy of the sacrament does 
not depend upon the Word, but upon this “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p23.5">res cœlestis</span>,” of which the “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p23.6">res terrena</span>” 
is the vehicle and medium. The office of the Word is to unite the two. It is called 
the “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p23.7"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.iv-p23.8">αἴτιον ποιητικόν</span>, hoc est, efficere, ut duæ illæ 
partes essentiales unum sacramentum constituant in usu sacramentorum.</span>”<note n="507" id="iii.vi.iv-p23.9">Schmid, <i>Die Dogmatik der evangelisch-lutherischen Kirche.</i> 
Frankfort and Erlangen, 1853, pp. 415-417.</note> 
This doctrine of the later Lutherans is attended with serious difficulties. It brings 
them into conflict with Luther and Lutherans of the older school who are strenuous 
<pb n="507" id="iii.vi.iv-Page_507" />in referring the efficacy of the sacraments to the Word. The elements without the 
Word, are mere elements. It is the Word in which the supernatural power resides 
which produces the effect the sacrament is intended to accomplish. But according 
to this later view there are in the sacraments two things, the sign and the thing 
signified; a “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p23.10">res terrena</span>” and a “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p23.11">res cœlestis</span>.” They are so united that where 
the one is given and received by faith, the other is received. This “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p23.12">res cœlestis</span>,” however, is not the Word. In the case of the eucharist, for example, it is the real 
body and blood of Christ, and these being inseparably united with his soul and divinity, 
it is this marvellous gift, and not the Word, which makes the Lord’s Supper the 
life-sustaining food of the soul.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p24">So far as the efficacy of the sacraments is concerned, the 
main point of difference between the Lutherans and the Reformed is, that the latter 
attribute their sanctifying power to the attending influences of the Spirit; the 
former to the inherent, supernatural power of the Word which is an essential part 
of these divine ordinances. Even on this point Chemnitz expresses himself in a way 
to which any Reformed theologian may assent. “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p24.1">Recte Apologia Augustanæ confessionis 
dicit, eundem esse effectum, eandem virtutem, seu efficaciam, et verbi et sacramentorum, 
quæ sunt sigilla promissionum. . . . . Sicut igitur Evangelium est potentia Dei ad 
salutem omni credenti: non quod magica quædam vis characteribus, syllabis, aut 
sono verborum inhæreat, sed quia est medium, organon seu instrumentum, per quod 
Spiritus Sanctus efficax est, proponens, offerens, exhibens, distribuens et applicans 
meritum Christi, et gratiam Dei, ad salutem omni credenti: ita etiam sacramentis 
tribuitur vis et efficacia: non quod in sacramentis extra sen præter meritum Christi, 
misericordiam Patris, et efficaciam Spiritus Sancti, quærenda sit gratia ad salutem; 
sed sacramenta sunt causæ instrumentales ita, quod per illa media seu organa, Pater 
vult gratiam suam exhibere, donare, applicare: Filius meritum suum communicare credentibus: 
Spiritus Sanctus efficaciam suam exercere, ad salutem omni credenti.</span>”<note n="508" id="iii.vi.iv-p24.2"><i>Examen Concilii Tridentini, de Efficacia et Usu Sacramentorum</i>, 
edit. Frankfort-on-the-Main, 1573, 1574, part ii. p. 22, b.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p25">The Lutheran doctrine as generally presented and as stated 
above, stands opposed, (1.) To the doctrine of the Romanists which denies the necessity 
of a living faith in the recipient in order to his experiencing the efficacy of 
the sacraments; and which not only represents them as imbued with an inherent power, 
but also <pb n="508" id="iii.vi.iv-Page_508" />teaches that they confer grace “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p25.1">ex opere operato</span>.” (2.) To the doctrine 
which makes the sacraments merely badges of a Christian profession. (3.) To the 
doctrine which represents them as mere allegories or significant exhibitions of 
truth. (4.) To the doctrine which regards them as merely commemorative, as a portrait 
or monument may be. (5.) To the doctrine which denies to them inherent efficacy 
and refers their sanctifying influence to the accompanying power of the Holy Spirit; 
and (6.) To the doctrine which assumes that they confer nothing which may not be 
obtained by faith without them. In all these points, with the exception of the last 
two, Lutherans and Reformed are agreed.</p>

<p class="center" id="iii.vi.iv-p26"><i>Doctrine of the Church of Rome on the Efficacy of 
the Sacraments.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p27">It has already been stated that the Romanists teach, (1.) 
That the sacraments contain the grace which they signify. (2.) That they convey 
that grace “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p27.1">ex opere operato</span>.” (3.) That there is a certain efficacy common to all 
the sacraments. They all convey grace, <i>i.e</i>., “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p27.2">gratia gratum faciens, sanctificans</span>;” and besides this common influence, in baptism, confirmation, and orders, there is 
conveyed an indelible character (<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p27.3">quoddam indelebile</span>) in virtue of which they can 
never be repeated. (4.) That the conditions of the efficacy of the sacraments on 
the part of the administrator are, first, that he have authority (this is limited 
in its application to baptism); and second, that he have the intention of doing 
what the Church designs to be done; and in regard to the recipient, that he does 
not oppose an obstacle. The sacraments are declared to be effectual “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p27.4">non ponentibus 
obicem</span>.”</p>

<p class="center" id="iii.vi.iv-p28"><i>In what Sense do the Sacraments contain Grace?</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p29">By this is meant that they possess in them inherent virtue 
of rendering holy those to whom they are administered. Their power in the sphere 
of religion is analogous to that of articles of the “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p29.1">materia medica</span>” in the sphere 
of physics. Some have a narcotic power; some act on one organ and some on another; 
some are stimulants, and some are sedatives. Or to refer to the illustration so 
familiar with Bellarmin; the inherent virtue of the sacraments to confer grace, 
is analogous to that of fire to burn. Fire produces combustion because it is ordained 
by God and imbued with power to that end. The sacraments confer grace because they 
are endowed with grace-imparting efficacy and are ordained by God for that purpose. 
“Containing grace <pb n="509" id="iii.vi.iv-Page_509" />and “conferring grace” “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p29.2">virtute sibi insita</span>,” are explanatory 
forms of expression. The sacraments are said to contain grace because they confer 
it by their inherent virtue. This is intended as a denial that their efficacy is 
due to the moral, or to the supernatural power of the truth; or to the attending 
influences of the Spirit, or to the subjective state of those who receive them.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p30">As to the peculiar effect ascribed to baptism, confirmation, 
and orders, little is said. These sacraments are never repeated. For this some reason 
was to be assigned, and, therefore, it was assumed that they left an indelible impression 
on the soul. What that is, cannot be stated further than by saying that it is a 
“<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p30.1">Signum quoddam spirituale et indelebile in anima impressum. Qui eo insigniti sunt, 
deputantur ad recipienda vel tradenda aliis ea, quæ pertinent ad cultum Dei.</span>”<note n="509" id="iii.vi.iv-p30.2">Perrone, <i>Prælectiones Theologicæ, De Sacramentis in genere</i>, 
cap. ii. 1, 2; edit. Paris, 1861, vol. ii. pp. 220, a, 224.</note> 
The language of the Council of Trent sheds no light on the subject. It simply says:<note n="510" id="iii.vi.iv-p30.3">Sess. vii. <i>de Sacramentis in genere</i>. canon 9; Streitwolf, 
vol. i. p. 39.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p30.4">Si quis dixerit, in tribus sacramentis, baptismo scilicet confirmatione, et ordine, 
non imprimi characterem in anima, hoc est signum quoddam spirituale et indelebile, 
unde ea iterari non possunt; anathema sit.</span>” The only passages of Scripture referred 
to by Perrone in support of this assumption, are <scripRef passage="2Corinthians 1:22" id="iii.vi.iv-p30.5" parsed="|2Cor|1|22|0|0" osisRef="Bible:2Cor.1.22">2 Corinthians i. 22</scripRef>, and <scripRef id="iii.vi.iv-p30.6" passage="Ephesians i. 13" parsed="|Eph|1|13|0|0" osisRef="Bible:Eph.1.13">Ephesians 
i. 13</scripRef>, in which the Apostle speaks of all believers being sealed by the Holy Spirit. 
In those passages there is not the slightest reference to any sacramental impression. 
In the second part of the Roman Catechism in answer to the question, What “character” 
in this connection signifies, it is said that it is something which cannot be removed, 
and which renders the soul fit to receive or to perform certain spiritual benefits 
or functions. Thus in baptism a certain something is impressed upon the soul by 
which it is prepared to receive the benefit of other sacraments, and by which it 
is distinguished from the souls of the unbaptized. In confirmation the soul is marked 
as a soldier of Christ and prepared to contend against all spiritual enemies. In 
orders something is received which fits the recipient to administer the sacraments, 
and which distinguishes him from all other Christians.</p>

<p class="center" id="iii.vi.iv-p31"><i><span lang="LA" id="iii.vi.iv-p31.1">Ex Opere Operato</span>.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p32">The Council of Trent anathematizes, as we have seen, not only 
those who deny that the sacraments convey grace, but also those who deny that they 
convey it “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p32.1">ex opere operato</span>.” The meaning <pb n="510" id="iii.vi.iv-Page_510" />of this phrase is intelligible enough 
if left unexplained. It has been obscured by the explanations given by Romanists 
themselves, as well as by the conflicting views of Protestants on the subject. To 
say that the sacraments contain grace; that they convey it “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p32.2">virtute sibi insita</span>,” that they convey it “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p32.3">ex opere operato</span>,” all amount to the same thing. The simple 
meaning is that such is the nature of the sacraments that, when duly administered, 
they produce a given effect. There is no necessity and no propriety in looking beyond 
them to account for the effect produced. If you place a coal of fire on a man’s 
hand, it produces a certain effect. That effect follows without fail. It follows 
from the very nature of the thing done and from the act of doing it. It makes no 
difference, whether we say that the coal contains heat; or, that it burns in virtue 
of its inherent nature; or that the effect is produced “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p32.4">ex opere operato</span>.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p33">Of course there are certain conditions necessary in order 
to the production of the effect. The hand must be alive, otherwise it is not the 
hand of a man; it is simply a lump of clay. There must be no obstacle. If you interpose 
a porcelain plate between the coal and the hand, the hand will not be burnt. The 
coal must be ignited, not simply a piece of carbon. So the thing done must be a 
real sacrament. It must have everything essential to the integrity of the ordinance. 
The coal, in the case supposed, must be brought into contact with the hand; but 
whether it be placed there by the use of a silver spoon, or of a pair of iron tongs, 
makes no difference. So it makes no difference whether the priest who administers 
the sacrament be a good man or a bad man, whether he be orthodox or heretical. He 
must, however, do the thing; and he cannot do it without intending to do it. If 
the man’s hand is to be burnt, in a given time and place, the coal must be intentionally 
placed upon it.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p34">Although the doctrine of the Church of Rome as to the way 
in which the sacraments convey grace, seems to be thus simple, there is no little 
apparent diversity among the theologians of that Church in their views on the subject. 
This diversity, however, is really more in the mode of stating the doctrine, than 
in the doctrine itself. Lutherans agree with Romanists in denying that the efficacy 
of the sacraments is due to the attending influences of the Holy Spirit; and they 
agree with them in attributing to them an inherent supernatural power. The main 
point of difference between them is that the Lutherans insist on the presence and 
exercise of faith in the recipient. According to them the sacraments <pb n="511" id="iii.vi.iv-Page_511" />convey grace 
only to believers. Whereas Romanists, as understood by Lutherans and indeed by all 
Protestants, deny this necessity of faith or of good dispositions in order to the 
due efficacy of the sacraments. This, however, Bellarmin pronounces a deliberate 
falsehood on the part of the Protestants; and he uses language on this subject which 
Luther himself might have employed, <span lang="LA" id="iii.vi.iv-p34.1">“Est merum mendacium,” he says, “quod Catholici 
dicant, sacramenta prodesse peccatoribus: omnes enim Catholici requirunt pœnitentiam, 
tanquam dispositionem ad gratiam rocipiendam” </span>“<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p34.2">Falsum est Catholicos non habere 
pro obice incredulitatem: omnes enim Catholici requirunt necessario in adultis actualem 
fidem, et sine ea dicunt neminem justificari.</span>”<note n="511" id="iii.vi.iv-p34.3">Bellarmin, <i>De Sacramentis</i>, I. 2; <i>Disputationes</i>, 
Paris, 1608, vol. iii. p. 6, b, c.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p34.4">Voluntas, fides, et pœnitentia in suscipiento adulto necessario requiruntur, ut 
dispositiones ex parte subjecti, non ut causæ activæ: non enim fides et pœnitentia 
efficiunt gratiam sacramentalem, neque dant efficaciam sacramento; sed solum tollunt 
obstacula quæ impedirent, ne sacramenta suam efficaciam exercere possent; unde 
in pueris, ubi non requiritur dispositio, sine his rebus fit justificatio.</span>”<note n="512" id="iii.vi.iv-p34.5"><i>Ibid</i>. II. i.; pp. 108, d, 109, a.</note> 
Luther would not agree with this last clause about infants; but to the rest of the 
paragraph he could hardly object. Then follows in Bellarmin the illustration quoted 
above.<note n="513" id="iii.vi.iv-p34.6">See. p. 490.</note> 
Fire does not owe its efficacy to the dryness of the wood; nevertheless the dryness 
is a necessary condition of combustion.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p35">In another passage Bellarmin is still more explicit: “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p35.1">Igitur ut intelligamus, quid sit opus operatum, notandum est, in justificatione, quam recipit 
aliquis, dum percipit sacramenta, multa concurrere; nimirum ex parte Dei, voluntatem 
utendi illa re sensibili; ex parte Christi, passionem ejus; ex parte ministri potestatem, 
voluntatem, probitatem; ex parte suscipientis voluntatem, fidem, et pœnitentiam; 
denique ex parte sacramenti ipsam actionem externam, quæ consurgit, ex debita applicatione 
formæ et materiæ. Cæterum ex his omnibus id, quod active, et proxime atque instrumentaliter 
efficit gratiam justificationis, est sola actio illa externa, quæ sacramentum dicitur, 
et hæc vocatur opus operatum, accipiendo passive (operatum) ita ut idem sit sacramentum 
conferre gratiam ex opere operato, quod conferre gratiam ex [vi] ipsius actionis 
sacramentalis a Deo ad hoc institutæ, non ex merito agentis vel suscipientis.</span>”<note n="514" id="iii.vi.iv-p35.2"><i>De Sacramentis in genere</i>, II. i.; <i>ut supra</i>, p. 
108, c.</note></p>

<pb n="512" id="iii.vi.iv-Page_512" />

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p36">Notwithstanding all this the Romanists do teach the very 
doctrine which the Reformers charged upon them, and which the Protestant Symbols 
so strenuously condemn. This is clear, —</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p37">1. Because the same words do not always mean the same thing. 
Bellarmin says that Romanists teach that faith on the part of the recipient is necessary 
in order to the efficacy of the sacraments, at least in the case of adults. Protestants 
say the same thing; and yet their meaning is entirely different. By faith, Protestants 
mean saving faith; that faith which is one of the fruits of the Spirit, which, if 
a man has, his salvation is certain. Romanists, however, mean by faith mere assent, 
which a man may have, and be in a state of condemnation, and perish forever. This 
is their formal definition of faith, as given by Bellarmin himself; and the Council 
of Trent pronounces accursed those who say that the assent given by unrenewed men 
to the truth, is not true faith. Romanists do not hold that sacraments convey grace 
to avowed atheists or professed infidels; but that they exert saving power on those 
having the kind of faith in the Church which the bandits of Italy profess and cherish. 
So also the repentance required is not the godly sorrow of which the Apostle speaks, 
but that remorse which wicked men often experience. These points have been abundantly 
proved in the preceding pages.<note n="515" id="iii.vi.iv-p37.1">See above, the chapter on Faith.</note> 
A coal of fire will burn a man’s hand; it is true the man must be alive, but whether 
he is a good or bad man makes no difference. The sacraments confer grace by their 
inherent efficacy. It is true the recipient must be a believer; but whether he has 
what St. Peter calls “the precious faith of God’s elect,” or the same kind of faith 
that Simon Magus had, makes no difference.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p38">2. That this is the true doctrine of the Church of Rome is 
evident from the manner in which it is presented by its leading theologians. This 
appears from the great distinction which they make between the sacraments of the 
Old, and those of the New Testament. The former only signified, the latter confer 
grace. The latter are effectual “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p38.1">ex opere operato</span>;” the former, as Thomas Aquinas 
says, were effectual only “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p38.2">ex fide et devotione suscipientis</span>.” Again, the necessity 
of anything good in the recipient is expressly denied. Thus Gabriel Biel († 1495) 
says “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p38.3">Sacramentum dicitur conferre gratiam ex opere operato, ita quod ex eo ipso, 
quod opus illud, puta sacramentum, exhibitur, nisi impediat obex peccati mortalis, 
gratia confertur utentibus, sic quod præter exhibitionem signi foris exhibiti non 
requiritur bonus motus <pb n="513" id="iii.vi.iv-Page_513" />seu devotio interior in suscipiente.</span>”<note n="516" id="iii.vi.iv-p38.4"><i>Collectorium in IV. Libros Sententiarum</i>, lib. 
iv. dis. 1, qu. 3; Basle, 1508, by count, p. 14, b, of the text of book iv.</note> 
In like manner also Duns Scotus declares,<note n="517" id="iii.vi.iv-p38.5"><i>In Lib. IV. Sentent., </i>lib. iv. dis. 4. qu. 2; Venice, 
1506, by count, p. 34, b, of book iv. </note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p38.6">præter istam (primam causam meritoriam sc. Christum) non oportet dare aliam intrinsecam 
in recipiente, qua conjungatur Deo, antequam recipiat gratiam</span>;” and Petrus de Palude,<note n="518" id="iii.vi.iv-p38.7">In his commentary on the Sentences, lib. iv. dis. 1. qu. 1; 
Paris, 1514, by count, p. 4, a, b, of book iv. </note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p38.8">In sacramentis novæ legis non per se requiritur, quod homo se disponat: ergo per 
ipsum sacramentum disponitur.</span>” The later Romish theologians teach the same doctrine. 
Thus Klee<note n="519" id="iii.vi.iv-p38.9"><i>Dogmatik, Specielle Dogmatik</i>, III. i. 1, § 7; Mainz, 
1835, vol. iii. p. 95.</note> 
says that the sacraments, when rightly dispensed, are of necessity effectual. And 
Moehler says: “The Catholic Church teaches that the sacrament works in us, in virtue 
of its character as an ordinance of Christ, appointed for our salvation (‘<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p38.10">ex opere 
operato, scl. a Christo</span>,’ instead of ‘<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p38.11">quod operatus est Christus</span>’), <i>i.e</i>., the sacraments 
bring from the Saviour a divine power, which can be caused by no human frame of 
mind (<span lang="DE" id="iii.vi.iv-p38.12">Stimmung</span>), nor by any spiritual state or effort, but which is given by God 
for Christ’s sake directly in the sacrament.”<note n="520" id="iii.vi.iv-p38.13"><i>Symbolik oder Darstellung der dogmatischen Gegensätze der 
Katholiken und Protestanten</i>; von Dr. J. A. Möhler, IV. § 28; 6th ed. Mainz, 
1843, p. 255.</note> 
It is true, he immediately adds, “Man must receive them, and must be susceptible 
of their impression, and this susceptibility expresses itself in repentance, in 
sorrow for sin, in longing for divine help, and in trusting faith; nevertheless 
he can only receive them, and hence only have the requisite susceptibility.” All 
this, however, according to the Romish system, the unrenewed man has, or may have. 
In the case of infants there is nothing but passivity: simple non-resistance; and 
this is all that is required in the case of adults.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p39">3. One of the points of controversy between the Jansenists 
and Jesuits related to this very subject. The Jansenists maintained that the efficacy 
of the sacraments depended on the inward state of the recipient. If he were not 
in a state of grace, and in the exercise of faith when they were received, they 
availed nothing. This doctrine the Jesuits controverted, and their influence prevailed 
in the Church. Jansenism was condemned and suppressed.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p40">4. Another argument is derived from the constant practice 
of the Romish Church. There is no pretence of her recognized ministers demanding 
the profession, or evidence of what Protestants understand by saving faith in order 
to the reception of the <pb n="514" id="iii.vi.iv-Page_514" />sacraments, or as the condition of their sanctifying influence. 
On the contrary, they act on the principle, that the sacraments confer grace in 
the first instance. They baptize crowds of uninstructed heathen, without the slightest 
pretence that they are penitents or believers. If faith be a fruit of regeneration, 
and if, as Romanists all teach, regeneration is effected in baptism, how can the 
presence of faith in the recipient be a condition of the efficacy of baptism.<note n="521" id="iii.vi.iv-p40.1">See <i>Historischer Anhang über die Wirksamkeit der Sacramente 
“<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p40.2">ex opere operato</span>,” </i>vol. ii. § 107, p. 363, of Köllner’s <i>Symbolik</i>. 
Köllner comes to the conclusion that there is no great difference between the Lutheran 
and Romish doctrines on the efficacy of the sacraments; a conclusion in conflict 
with the conviction of Luther and his associates.</note></p>

<p class="center" id="iii.vi.iv-p41"><i>The Administrator.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p42">Lutherans and Reformed agree in teaching, first, that the 
efficacy of the sacraments does not depend on anything in him who administers them; 
and second, that as the ministry of the Word and sacraments are united in the Scriptures, 
it is a matter of order and propriety that the sacraments should be administered 
by those only who have been duly called and appointed to that service. In the Second 
Helvetic Confession,<note n="522" id="iii.vi.iv-p42.1">XX.; Niemeyer, <i>Collectio Confessionum</i>, Leipzig, 1840, 
p. 518.</note> therefore, it is said, “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p42.2">Baptismus pertinet ad officia ecclesiastica.</span>” According 
to the Westminster Confession,<note n="523" id="iii.vi.iv-p42.3">Chap. xxvii. 4.</note> 
“There be only two sacraments ordained by Christ our Lord in the Gospel. That is 
to say, baptism and the supper of the Lord: neither of which may be dispensed by 
any, but by a minister of the Word, lawfully ordained.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p43">The doctrine of the Lutheran Church is thus stated by Hollaz: 
“<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p43.1">Jus dispensandi sacramenta Deus concredidit ecclesiæ, quæ exsecutionem aut exercitium 
hujus juris, observandi ordinis et <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.iv-p43.2">εὐσχημοσύνης</span> causa 
commendavit ministris verbi divini vocatis et ordinatis. In casu autem extremæ 
necessitatis, ubi sacramentum est necessarium nec nisi periculo salutis omitti potest, 
quilibet homo Christianus (laicus aut femina) sacramentum initiationis valide celebrare 
potest.</span>”<note n="524" id="iii.vi.iv-p43.3"><i>Examen</i>, III. ii. 3, quæst. 6; edit. Leipzig, 1840, 
p. 518.</note> This is considered as not inconsistent with the Augsburg Confession, which says:<note n="525" id="iii.vi.iv-p43.4">I. 14; Hase, <i>Libri Symbolici</i>, 3d edit. Leipzig, 1846, 
p. 13.</note> “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p43.5">De ordine ecclesiastico docent, quod nemo debeat in ecclesia publice docere, aut 
sacramenta administrare, nisi rite vocatus.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.iv-p44">The doctrine of the Church of Rome on this subject is briefly 
stated in the canons enacted during the seventh session of the <pb n="515" id="iii.vi.iv-Page_515" />Council of Trent.<note n="526" id="iii.vi.iv-p44.1">Sess. vii.; <i>Canones de Sacramentis in genere</i>, 10, 11; 
Streitwolf, vol. i. p. 40.</note> 
We read thus: “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p44.2">Si quis dixerit, Christianos omnes in verbo, et omnibus sacramentis 
administrandis habere potestatem; anathema sit.</span>” The Council say in “all” the sacraments; 
for the Church of Rome, although denying the power of any but canonically ordained 
priests to render the administration of the sacraments efficacious, admits of the 
efficacy of lay baptism. Again, “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p44.3">Si quis dixerit, in ministris, dum sacramentis 
conficiunt, et conferunt, non requiri intentionem saltem faciendi, quod facit ecclesia; 
anathema sit.</span>” Intention is defined to be the purpose of doing what Christ ordained 
and what the Church is accustomed to do. On this subject Bellarmin says, (1.) It 
is not necessary (in baptism at least) that the administrator should have an intelligent 
intention of doing what the Church does; for he may be ignorant of the doctrine 
of the Church; all that is required is that he intend to administer a Church ordinance. 
(2.) It is not necessary that he intend to do what the Church of Rome does; but 
what the true Church, whatever that may be, is accustomed to do. Hence, he says, 
the Catholic Church does not rebaptize those who have been baptized by the Geneva 
churches. “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p44.4">Non tollit efficaciam sacramenti error ministri circa ecclesiam, sed 
do fectus intentionis.</span>” (3.) That not actual intention, but only virtual, is required. 
“<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p44.5">Virtualis dicitur, cum actualis intentio in præsenti non adest ob aliquam evagationem 
mentis, tamen paulo ante adfuit et in virtute illius sit operatio.</span>”<note n="527" id="iii.vi.iv-p44.6">Bellarmin, <i>De Sacramentis in genere</i>, I. xxvii.; <i>Disputationes</i>, 
edit. Paris, 1608, vol. iii. pp. 94, d, 95.</note> 
On this account the Roman Catechism says, that baptism administered by a heretic, 
a Jew, or a heathen, is efficacious: “<span lang="LA" id="iii.vi.iv-p44.7">Si id efficere propositum eis fuerit, quod 
ecclesia Catholica in eo administrationis genere efficit.</span>”<note n="528" id="iii.vi.iv-p44.8"><i>Catechismus Romanus</i>, II. ii. 18 (xxii. 24), Streitwolf,
<i>Libri Symbolici</i>, vol. i. p. 270.</note> 
This agrees with the popular view of the doctrine of intention. The administrator 
must intend to produce the effect which the sacrament was designed to accomplish. 
If he baptizes, he must intend to regenerate; if he absolves, he must intend to 
absolve; if he consecrates the bread and wine, he must intend their transmutation; 
if he offers the host, he must intend it as a sacrifice; and if offered for a particular 
person, he must intend it to take effect for his benefit. According to this view 
everything depends on the will of the officiating priest.</p>

<pb n="516" id="iii.vi.iv-Page_516" />

</div3>

<div3 title="5. The Necessity of the Sacraments." progress="58.03%" prev="iii.vi.iv" next="iii.vi.vi" id="iii.vi.v">
<p class="center" id="iii.vi.v-p1">§ 5. <i>The Necessity of the Sacraments.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.v-p2">The distinction between the necessity of precept and the necessity 
of means, is obvious and important. No one would be willing to say, without qualification, 
that it is unnecessary to obey an explicit command of Christ. And as He has commanded 
his disciples to baptize all who are received as members of his Church, in the name 
of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost, and required his disciples statedly 
to commemorate his death by the celebration of the Lord’s Supper, the strongest 
moral obligation rests upon his people to obey these commands. But the obligation 
to obey any command, such as to observe the Sabbath, to visit the sick, and to relieve 
the poor, depends on circumstances. No opportunity may be offered; or the discharge 
of the duty may be hindered by external circumstances; or we may lack the ability 
to render the service required. So with regard to the command to be baptized and 
to commemorate the Lord’s death at his table, it is evident that many circumstances 
may occur to prevent obedience even on the part of those who have the disposition 
and purpose to do whatever their Lord requires at their hands. And even where obedience 
is not prevented by external circumstances, it may be prevented by ignorance, or 
by unfounded scruples of conscience.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.v-p3">By the necessity of means is usually understood an absolute 
necessity, a “<span lang="LA" id="iii.vi.v-p3.1">sine qua non</span>.” In this sense food is a necessity of life; light is 
necessary to the exercise of vision; the Word is necessary to the exercise of faith, 
for it is its object, the thing which is to be believed; and faith is, on the part 
of adults, necessary to salvation, for it is the act of receiving the grace of God 
offered in the Bible. And therefore times almost without number, it is said in Scripture, 
that we are saved by faith, that he that believeth shall be saved, and that he that 
believeth not shall not see life.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.v-p4">The question between the Reformed on the one hand, and Lutherans 
and Romanists on the other, is in which of these senses are the sacraments necessary. 
According to the Reformed they have the necessity of precept. The use of them is 
enjoined as a duty; but they are not necessary means of salvation. Men may be saved 
without them. The benefits which they signify and which they are the means of signifying, 
sealing, and applying to believers, are not so tied to their use that those benefits 
cannot be secured without them. Sins may be forgiven, and the soul <pb n="517" id="iii.vi.v-Page_517" />regenerated and 
saved, though neither sacrament has ever been received. The Lutherans and Romanists, 
on the other hand, hold that the sacraments are necessary means of grace, in the 
sense that the grace which they signify is not received otherwise than in their 
use. There is no remission of sin or regeneration without baptism; no reception 
of the body and blood of Christ to our spiritual nourishment and growth in grace, 
without the Lord’s Supper; and, according to Romanists, no forgiveness of post-baptismal 
sins without priestly absolution; no grace of orders without canonical ordination; 
and no special preparation for death without extreme unction. This question is of 
importance chiefly in reference to baptism, and will therefore come up when that 
sacrament is under consideration. At present it is only the general teachings of 
these several churches that need be referred to. The “Consensus Tigurinus” is the 
most carefully considered and cautiously worded exposition of the doctrine of the 
Reformed in relation to the sacraments, belonging to the period of the Reformation. 
It was drawn up to settle the differences on this subject between the churches of 
Geneva and those of Zurich. It contains the statements in reference to the sacraments 
to which both parties agreed. It teaches<note n="529" id="iii.vi.v-p4.1">Niemeyer, <i>Collectio Confessionum</i>, Leipzig, 1840, pp. 193-195.</note> 
(1.) That the sacraments are “<span lang="LA" id="iii.vi.v-p4.2">notæ ac tesseræ</span>” of Christian fellowship and brotherhood; 
incitements to gratitude, faith, and a holy life, and “<span lang="LA" id="iii.vi.v-p4.3">syngraphæ</span>” binding us thereto. 
They were ordained especially that therein God might testify, represent, and seal 
to us his grace. (2.) The things signified are not to be separated from the signs. 
Those who by faith receive the latter receive also the former. (3.) That respect 
is to be had rather to the promise to which our faith is directed; for the elements 
without Christ “<span lang="LA" id="iii.vi.v-p4.4">nihil sint quam inanes larvæ</span>.” (4.) The sacraments confer nothing 
“<span lang="LA" id="iii.vi.v-p4.5">propria eorum virtute</span>;” God alone works in us by his Spirit. They are organs or 
means by which God efficaciously operates. (5.) They are sometimes called seals, 
but the Spirit alone is properly the seal as well as the beginner and finisher of 
our faith. (6.) God does not operate in all who receive the sacraments, but only 
in his own chosen people. (7.) Hence the doctrine is to be rejected that the sacraments 
convey grace to all who do not oppose the obstacle of mortal sin. The grace of God 
is not so bound to the signs, that all who have the latter have the former. (8.) 
Believers receive without the sacraments the blessings which they receive in their 
use. “<span lang="LA" id="iii.vi.v-p4.6">Extra eorum usum fidelibus constat, quæ <pb n="518" id="iii.vi.v-Page_518" />illic figuratur veritas.</span>” Paul received 
baptism for the remission of sins; but his sins were remitted before he was baptized. 
Baptism was to Cornelius the layer of regeneration, but he had received the Spirit 
before he was thus externally washed. In the Lord’s Supper we receive Christ, but 
Christ dwells in every believer, and we must have faith before we can acceptably 
approach the table of the Lord. (9.) The benefit of the sacraments is not confined 
to the time in which they are administered or received. God often regenerates long 
after baptism those baptized in infancy; some in early youth, some in old age. The 
benefit of baptism, therefore, continues through the whole life, because the promise 
signified therein continues always in force.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.v-p5">As to the Lutheran doctrine on this subject, Guerike says 
that the three churches, the Greek, Roman, and Lutheran, “are agreed in holding 
that in the sacraments the visible signs as such really convey the invisible divine 
things, and therefore, that a participation of the sacraments is necessary in order 
to a participation of the heavenly gifts (<span lang="DE" id="iii.vi.v-p5.1">göttliche Sache</span>) therein contained. While 
on the contrary the Reformed Church teaches that the visible signs as such do not 
convey the invisible grace, and that the Christian can by faith receive the same 
divine benefits without the use of the sacraments, and consequently that the sacraments 
are not absolutely necessary, much less the middle point of the Christian plan of 
salvation.”<note n="530" id="iii.vi.v-p5.2"><i>Symbolik</i>, p. 374.</note> 
The language of the Lutheran Symbols justifies this strong language of Guerike. 
Thus the signers of the Augsburg Confession,<note n="531" id="iii.vi.v-p5.3">Par. I. ix. 3; Hase, <i>Libri Symbolici</i>, 3d edit. Leipzig, 
1846, p. 12.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.v-p5.4">Damnant Anabaptistas qui improbant baptismum puerorum et affirmant pueros sine 
baptismo salvos fieri.</span>” And in the comment on that article in the “Apology for the 
Confession,” it is said,<note n="532" id="iii.vi.v-p5.5"><i>Apologia</i>, iv. 51; <i>Ibid</i>. p. 156.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.v-p5.6">Nonus articulus approbatus est, in quo confitemur, quod baptismus sit necessarius 
ad salutem, et quod pueri sint baptizandi, et quod baptismus puerorum non sit irritus, 
sed necessarius et efficax ad salutem.</span>” The Lutheran theologians, however, in treating 
of the necessity of baptism, make a distinction between adults and infants. With 
regard to the former, regeneration should precede baptism. In reference to them, 
the design of baptism is to seal and confirm the grace already received. In regard 
to infants it is the organ or means of regeneration. Thus Baier says:<note n="533" id="iii.vi.v-p5.7"><i>Compendium Theologiæ Positivæ</i>, III. x. 10; edit. 
Frankfort and Leipzig, 1739, p. 648.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.v-p5.8">Hic autem, quod ad finem proximum attinet, diversitas occurrit, respectu subjectorum <pb n="519" id="iii.vi.v-Page_519" />diversorum. Nam infantibus quidem æque omnibus per baptismum primum confertur et 
obsignatur fides, per quam meritum Christi illis applicetur: Adultis vero illis 
tantum, qui fidem ex verbo conceperunt ante baptismi susceptionem, baptismus eam 
obsignat et confirmat.</span>” So also Gerhard says: “<span lang="LA" id="iii.vi.v-p5.9">Infantibus baptismus principaliter 
est medium ordinarium regenerationis et mundationis a peccatis, etc. Secundario 
autem sigillum justitiæ et fidei confirmatio; adultis credentibus baptismus principaliter 
præstat usum obsignationis ac testificationis de gratia Dei,
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.v-p5.10">υἱοθεσίᾳ</span> et vita æterna; sed minus principaliter renovationem et dona Spiritus Sancti auget. Infantes, per baptismum primitias Spiritus 
et fidei accipiunt: adulti qui per verbum primitias fidei et Spiritus Sancti acceperunt, 
per baptismum incrementa ejusdem consequuntur.</span>”<note n="534" id="iii.vi.v-p5.11"><i>Loci Theologici</i>, XXI. vii. § 124; edit. Tübingen, 
1769, vol. ix. p. 169.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.v-p6">The doctrine of the Church of Rome on this subject is, not 
that all tho seven sacraments are necessary to salvation, but that each is necessary 
to the reception of the gift or grace which it is intended to convey. There can 
be no “grace of orders” without canonical ordination, but it is not necessary that 
every man should be ordained. The sacrament of penance is necessary only in the 
case of post-baptismal sin, and even the eucharist, which they regard as far the 
greatest of their sacraments “in dignity and mystery,” is not necessary to infants. 
Baptism, however, being the only channel through which remission of sins and regeneration 
are conveyed, is absolutely necessary to salvation, And priestly absolution is absolutely 
necessary for the remission of sins committed after baptism. Such revolting consequences 
would flow from carrying this principle rigorously out, that Romanists shrink from 
its assertion. It would exclude many confessors and martyrs from the kingdom of 
heaven. It is, therefore, taught that when circumstances render it impossible that 
these sacraments can be received, the purpose and desire to receive them secure 
their benefits. These cases are, however, exceptions, and are generally overlooked 
in the statement of the doctrine. This exception does not apply to infants, and, 
therefore, they cannot enjoy its benefits. It is the doctrine of the Church of Rome 
that all unbaptized persons fail of eternal life. This is included in their idea 
of the Church. None are saved who are not within the pale of the true Church. None 
are within the pale of the Church who have not been baptized, and who are not subject 
to canonical bishops, and especially to the <pb n="520" id="iii.vi.v-Page_520" />bishop of Rome. The unbaptized, therefore, 
not being in the Church, as defined by Romanists, are of necessity excluded from the kingdom of heaven.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.v-p7">The language of the Roman standards is perfectly explicit. 
The Council of Trent says:<note n="535" id="iii.vi.v-p7.1">Sess. vii., <i>De Sacramentis in genere</i>, canon 7; Streitwolf, 
vol. i. p. 39.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.v-p7.2">Si quis dixerit, non dari gratiam per hujusmodi sacramenta semper, et omnibus, 
quantum est ex parte Dei, etiam si rite ea suscipiant, sed aliquando, et aliquibus 
anathema sit.</span>” And again:<note n="536" id="iii.vi.v-p7.3"><i>Ibid</i>., <i>De Baptismo</i>, canon 5; <i>Ibid</i>. p. 41.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.v-p7.4">Si quis dixerit baptismum liberum esse, hoc est non necessarium 
ad salutem; anathema 
sit.</span>” In the Roman Catechism<note n="537" id="iii.vi.v-p7.5">Par. II. cap. ii. quæst. 25 (31, xxx.); <i>Ibid</i>. p. 274.</note> 
we find the following: “<span lang="LA" id="iii.vi.v-p7.6">Estne Baptismus ad salutem omnibus necessarius?</span>” the answer 
is: “<span lang="LA" id="iii.vi.v-p7.7">Sed cum ceterarum rerum cognitio, quæ hactenus expositæ sunt, fidelibus utillissima 
habenda sit, tum vero nihil magis necessarium videri potest, quam ut doceantur, 
omnibus hominibus baptismi legem a Domino præscriptam esse, ita ut, nisi per baptismi 
gratiam Deo renascantur, in sempiternam miseriam, et interitum a parentibus, sive 
illi fideles, sive infideles sint, procreentur.</span>” According to the Church of Rome, 
therefore, all the unbaptized, whether their parents be believers or infidels, are 
doomed to eternal misery and perdition. With regard to penance, the Council of Trent says:<note n="538" id="iii.vi.v-p7.8">Sess. xiv. cap. 2; <i>Ibid</i>. p. 55.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.v-p7.9">Est hoc sacramentum pœnitentiæ lapsis post baptismum ad salutem necessarium, 
ut nondum regeneratis ipse baptismus.</span>” It also teaches that full confession of all 
sins committed after baptism is “<span lang="LA" id="iii.vi.v-p7.10">jure divino</span>” necessary, because our Lord Jesus 
Christ, about to ascend into heaven, left his priests as his vicars, as “<span lang="LA" id="iii.vi.v-p7.11">præsides 
et judices</span>,” to whom all mortal sins, into which Christians may fall, are to be 
communicated, and who are authorized to pronounce the sentence of remission or retention. 
It is said, moreover, that our Lord teaches that priests, who themselves are in 
a state of mortal sin, in virtue of the power of the Holy Spirit given them in ordination, 
exercise, as ministers of Christ, this function of remitting sins, and those err 
who contend that wicked priests have not this power. All this is reiterated in the 
canons and amplified and enforced in the Catechism.<note n="539" id="iii.vi.v-p7.12">Sess. xiv. cap. 5, 6; <i>Ibid</i>.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.v-p8">In this connection it is sufficient to remark, —</p>

<p class="normal" id="iii.vi.v-p9">1. That the doctrine that the sacraments are necessary to 
salvation, on the ground that they are the only channels for conveying to men the 
benefits of Christ’s redemption, is clearly contrary to the express teachings of 
the Bible. The Scriptures everywhere <pb n="521" id="iii.vi.v-Page_521" />teach that God looks upon the heart; that He 
requires of fallen men simply faith in our Lord Jesus Christ and repentance toward 
God as the only indispensable conditions of salvation; that all men have free access 
to God, through the mediation of Christ, to obtain at his hands the remission of 
sins and all the benefits of redemption; that they need no intervention of priests 
to secure for them this access or the communication of those benefits; and that 
no external rites have power in themselves to confer grace. God so loved the world, 
that He gave his only begotten Son, that whosoever believeth on Him should not perish 
but have everlasting life. He that believeth on Him is not condemned; but he that 
believeth not is condemned already. Believe on the Lord Jesus Christ and thou shalt 
be saved. Whosoever calleth on the name of the Lord, shall be saved. Whoso believeth 
that Jesus is the Christ, is born of God. The Scripture cannot be broken. It cannot 
be that he who truly believes the record which God has given of his Son should fail 
of eternal life. We become the sons of God by faith in Jesus Christ. It is true 
we are commanded to be baptized, as we are commanded to confess Christ before men 
or to love the brethren. But these are duties to which faith secures obedience; 
they are not the means of salvation.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.v-p10">2. This ritual system is utterly inconsistent with the whole 
genius of Christianity. God is a Spirit, and He requires those who worship Him, 
to worship Him in spirit and in truth. External rites are declared to be nothing. 
Circumcision is nothing. and uncircumcision is nothing. “He is not a Jew, which 
is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh: but 
he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the 
spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.” (<scripRef id="iii.vi.v-p10.1" passage="Rom. ii. 28, 29" parsed="|Rom|2|28|0|0;|Rom|2|29|0|0" osisRef="Bible:Rom.2.28 Bible:Rom.2.29">Rom. ii. 
28, 29</scripRef>.) This is not merely a fact, but a principle. What St. Paul here says of 
circumcision and of Jews, may be said, and is substantially said of St. Peter in 
reference to baptism and Christianity. A man who is a Christian outwardly only, 
is not a Christian; and the baptism which saves, is not the washing of the body 
with water, but the conversion of the soul. (<scripRef passage="1Peter 3:21" id="iii.vi.v-p10.2" parsed="|1Pet|3|21|0|0" osisRef="Bible:1Pet.3.21">1 Peter iii. 21</scripRef>.) The idea that a man’s 
state before God depends on anything external, on birth, on membership in any visible 
organization, or on any outward rite or ceremony, is utterly abhorrent to the religion 
of the Bible. It did not belong to Judaism except in the corrupt form of Pharisaism. 
It is true, that under the old dispensation a man could not be saved unless he belonged 
to the commonwealth of Israel, <pb n="522" id="iii.vi.v-Page_522" />and was one of the children of Abraham. But according 
to St. Paul (<scripRef id="iii.vi.v-p10.3" passage="Rom. ix. 8" parsed="|Rom|9|8|0|0" osisRef="Bible:Rom.9.8">Rom. ix. 8</scripRef>; <scripRef passage="Galatians 3:7,29" id="iii.vi.v-p10.4" parsed="|Gal|3|7|0|0;|Gal|3|29|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.7 Bible:Gal.3.29">Gal. iii. 7 and 29</scripRef>), this only meant that they must believe 
in Abraham’s God and the promise of redemption through his seed. If a man of heathen 
birth and culture came to the knowledge of the truth, believed the doctrines which 
God had revealed to his chosen people, relied on the promise of salvation through 
Christ, and purposed to obey the law of God, then he was a Jew inwardly and one 
of Abraham’s seed. His circumcision was only “a seal of the righteousness of the 
faith which he had, yet being uncircumcised.” (<scripRef id="iii.vi.v-p10.5" passage="Rom. iv. 11" parsed="|Rom|4|11|0|0" osisRef="Bible:Rom.4.11">Rom. iv. 11</scripRef>.) The doctrine that such 
a man, notwithstanding this thorough change in his inward state in knowledge, conviction, 
and character, is under the wrath and curse of God, until a little piece of flesh 
is cut from his body, never was a part of the religion of God. It is part and parcel 
of the religion of his great adversary. Any one, therefore, who teaches that no 
man can be saved without the rite of baptism, and that by receiving that rite he 
is made a child of God and heir of heaven, is antichrist, and “even now are there 
many antichrists.” (<scripRef passage="1John 2:18" id="iii.vi.v-p10.6" parsed="|1John|2|18|0|0" osisRef="Bible:1John.2.18">1 John ii. 18</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.vi.v-p11">3. This ritualistic system, which makes the sacraments the 
only channels of grace, and consequently absolutely necessary to salvation, naturally 
leads to the divorce of religion and morality. A man, according to this system, 
may be in the true Church a child of God, and assured of heaven, and yet utterly 
frivolous, worldly, and even immoral in his inward and outward life. This is illustrated 
on a large scale in every Roman Catholic country. In such countries some of the 
greatest devotees are openly wicked men. And wherever this system prevails we find 
its most zealous advocates among people of the world, who live at ease in full security 
of salvation, because they are in the Church and faithful in observing “days, and 
months, and times, and years;” and are punctiliously “subject to ordinances, touch 
not, taste not, handle not.”<note n="540" id="iii.vi.v-p11.1">A gentleman of discrimination and candour, not long since 
said to a friend, “You are very pious, but you have no religion. I am religious, 
but I have no piety.” </note> 
The great question at issue in the controversy with ritualism is, Whether a man’s 
salvation depends on his inward state, or upon outward rites; or, as some would 
give it, Whether his state is determined by outward rites, or whether the rites 
depend for their value and efficacy on his inward state. In either form the question 
is, Are we saved by faith or by sacraments? The Apostle teaches us that “in Christ 
Jesus neither circumcision availeth anything nor uncircumcision, but a new creature.” (<scripRef id="iii.vi.v-p11.2" passage="Gal. vi. 15" parsed="|Gal|6|15|0|0" osisRef="Bible:Gal.6.15">Gal. vi. 15</scripRef>.)</p>

<pb n="523" id="iii.vi.v-Page_523" />

<p class="normal" id="iii.vi.v-p12">4. The above remarks are not intended to apply, and it fact 
are not applicable to the Lutheran system. Lutherans do, indeed, teach the necessity 
of the sacraments, but as they also teach that true, living, saving faith is the 
indispensable condition of their efficacy; and, as they further teach that in the 
case of adults such faith produced by the Word precedes baptism, they do not make 
baptism the ordinary and indispensable channel for the communication of the saving 
influences of the Holy Spirit. They hold that all who, through the reading or hearing 
of the Word, are led to embrace the Lord Jesus Christ as their God and Saviour, 
are thereby made children of God and heirs of eternal life. They believe with the 
Apostle (<scripRef id="iii.vi.v-p12.1" passage="Gal. iii. 26" parsed="|Gal|3|26|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.26">Gal. iii. 26</scripRef>), that we “are all the children of God by faith in Christ 
Jesus.” It is this doctrine of salvation by faith, or as Luther has it, “by faith 
alone,” that has saved the Lutheran system from the <i>virus</i> of ritualism.</p>

</div3>

<div3 title="6. Validity of the Sacraments." progress="58.88%" prev="iii.vi.v" next="iii.vi.vii" id="iii.vi.vi">
<p class="center" id="iii.vi.vi-p1">§ 6. <i>Validity of the Sacraments.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.vi-p2">That is valid which avails for the end intended. The question, 
therefore, as to the validity of the sacraments is a question as to what is necessary 
to their being that which they purport to be. The answer to this question is that 
they must conform to the prescriptions given in the Bible concerning them. The elements 
employed must be those which Christ ordained. The form, or the manner in which those 
elements are given and received, must be in accordance with his directions; and 
the ordinance must be administered with the intention of doing what He has commanded. 
Thus if baptism be a washing with water, then it is necessary that water should 
be the element employed in its administration. If it be a washing with water in 
the name of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost, then those words, or 
that form, must be used; and the ordinance must be administered and received in 
the faith of the Trinity. The general faith of the Church has been in favour of 
the validity of heretical baptism; but heresy was made to include other departures 
from the standard of faith, than the denial of the essential doctrines of the Gospel. 
Baptism is a Christian ordinance. It involves on the part of both the administrator 
and the recipient the profession of the Christian religion. It is perfectly evident 
that the same service, as to matter and form, performed by a heathen to a. heathen, 
who attached an entirely different meaning to what was done, could not be regarded 
as a Christian ordinance.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vi-p3">The other condition necessary to the validity of the sacraments <pb n="524" id="iii.vi.vi-Page_524" />concerns the intention of those engaged in the service. They must intend to do what 
Christ commanded. If a man receives the ordinance of baptism he must intend to profess 
his faith in the Gospel and to accept the terms of salvation therein presented. 
And the administrator must have the purpose to initiate the recipient into the number 
of the professed disciples of Christ. A sacrament, therefore, administered by an 
idiot, or a maniac, or in sport, or in mockery, is utterly null and void. It has 
no meaning and is entirely worthless.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vi-p4">The only question on which there is much diversity of opinion 
on this subject, is, Whether the validity of the sacraments depends on the official 
standing of the person by whom they are administered? We have seen that Romanists 
make canonical ordination or consecration absolutely essential. If any man but a 
bishop (in their sense of the word) should confirm or ordain, nothing is done. The 
service in either case is an empty one, conveying neither grace nor authority. If 
any other than a priest should absolve a penitent, no absolution takes place; and 
so of the Lord’s Supper, the words of consecration pronounced by any lips but those 
of a canonically ordained priest, produce no change in the elements. The reason 
of this is, not merely that the officiator acts in such cases disorderly and improperly, 
but that he has neither the prerogative nor the power to render the sacraments effectual. 
They are invalid, because they do not avail to accomplish the end for which they 
were appointed. Romanists are guilty of a benevolent inconsistency in making baptism 
an exception to this rule. There is the same logical or theoretical reason that 
baptism should be invalid when administered by an unordained person, as that confirmation, 
ordination, or absolution, when thus administered, should be null and void. But 
as baptism is held to be essential to salvation, souls must often perish, when a 
priest is inaccessible, unless lay baptism be allowed. In cases of such emergency 
the Church of Rome, therefore, pronounces baptism to be valid (<i>i.e</i>., efficacious) 
when administered by a layman, a woman, or even by a pagan, provided the administrator 
really intends to baptize, <i>i.e</i>., to do what the Church contemplates in the administration 
of that ordinance.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vi-p5">The standards of the Lutheran and Reformed Churches place 
preaching the Word and the administration of the sacraments on the same ground. 
They teach (1.) That Christ has appointed certain officers in his Church. (2.) That 
by his Spirit he calls and qualifies certain men for the discharge of the duties 
of those <pb n="525" id="iii.vi.vi-Page_525" />offices. (3.) That those who aspire to them are to be examined as to their 
call and qualifications. (4.) That if found competent they are to be set apart or 
ordained in an orderly manner to the office to which they deem themselves called. 
(5.) That the special functions of one class of these officers, are preaching and 
the administration of the sacraments. (6.) It follows from all this that for any 
one not thus called and ordained to undertake the exercise of either of these functions 
of the ministry, in a settled state of the Church, is wrong; it is a violation of 
the divinely constituted order of Christ’s Church. According to this view, lay preaching 
and lay administration of the ordinances (in ordinary circumstances) are equally 
wrong. But are they invalid? That is a very different question. We know that Romanists, 
when they pronounce a sacrament invalid, mean that it is powerless. We know that 
when the old English law pronounced any marriage invalid if not solemnized by a 
man in holy orders, the meaning was, that the ceremony was null and void; that 
the parties were not married. But what can be meant by lay preaching being invalid? 
Is the Gospel invalid? Does it lose its truth, authority, or power? This cannot 
be. Neither its authority nor its power depend upon the clay lips by which it is 
proclaimed. Again, if a number of pious Christians assemble, where no minister can 
be had, to celebrate the Lord’s Supper, in what sense is such a service invalid? 
Do they not commemorate the death of Christ? Are not the bread and wine to them 
the symbols of his body and blood? If faith be in exercise, may they not receive 
those symbols to their spiritual nourishment and growth in grace? Again, if baptism 
be a washing with water in the name of the Holy Trinity, to signify and seal our 
engrafting into Christ, does it cease to be, or to signify this if not administered 
by an ordained minister? Does not the man thus baptized make a profession of his 
faith in Christ? and does he not thereby become a member of that great body which 
confesses Him before men? Can it, therefore, be any more invalid than the Gospel, 
when preached by a laymen?</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vi-p6">What the Bible, therefore, seems to teach on this subject 
is, that Christ having appointed certain officers in his Church to preach his Word 
and to administer his ordinances, for any man, under ordinary circumstances not 
duly appointed, to assume the functions of the ministry, is irregular and wrong, 
because contrary to the order of Christ’s Church. Further than this the Reformed 
and Lutheran standards do not appear to have gone.</p>

<pb n="526" id="iii.vi.vi-Page_526" />

</div3>

<div3 title="7. Baptism." progress="59.18%" prev="iii.vi.vi" next="iii.vi.viii" id="iii.vi.vii">
<p class="center" id="iii.vi.vii-p1">§ 7. <i>Baptism.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p2">“Baptism is a sacrament, wherein the washing with water, in 
the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost, doth signify and 
seal our engrafting into Christ and partaking of the benefits of the covenant of 
grace, and our engagement to be the Lord’s.”<note n="541" id="iii.vi.vii-p2.1"><i>Westminster Shorter Catechism</i>, Ques. 94.</note></p>

<p class="center" id="iii.vi.vii-p3"><i>The Mode of Baptism.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p4">According to the definition given above, baptism is a washing 
with water. By washing is meant any such application of water to the body as effects 
its purification. This may be done by immersion, affusion, or sprinkling. The command, 
therefore, to baptize is simply a command to wash with water. It is not specifically 
a command to immerse, to affuse, or to sprinkle. The mode of applying water as the 
purifying medium is unessential. The only necessary thing is to make such an application 
of water to the person, as shall render the act significant of the purification 
of the soul.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p5">The first argument in favour of this view of the ordinance 
is an <i><span lang="LA" id="iii.vi.vii-p5.1">à priori</span></i> one. As by common consent the design of the institution is 
either to symbolize or to effect the cleansing of the soul from the guilt and pollution 
of sin, by the blood and spirit of Christ, it would seem to follow that washing 
with water, however done, is all that is necessary to the integrity of the ordinance. 
The idea of purification is as clearly and as frequently signified by affusion as 
by immersion. Besides, to make anything so purely circumstantial as the manner in 
which water is used in the act of cleansing, essential to a Christian sacrament, 
which, according to some, is absolutely necessary to salvation, and, according to 
others, is essential to membership in the visible Church of Christ, is opposed to 
the whole nature of the Gospel. It is to render Christianity more Judaic than Judaism, 
even as understood by the Pharisees; for they purified themselves, their offerings, 
and holy places and utensils, by immersion, affusion, or sprinkling as was most 
appropriate or convenient.</p>

<p class="center" id="iii.vi.vii-p6"><i>Use of the Word in the Classics.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p7">The second argument on this subject, is drawn from the usage 
of the word. In the Classics; in the Septuagint and the Apocryphal writings of the 
Old Testament; in the New Testament and in the writings of the Greek fathers, the 
words <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p7.1">βάπτω, <pb n="527" id="iii.vi.vii-Page_527" />βαπτίζω</span> and their cognates, are used 
with such latitude of meaning, as to prove the assertion that the command to baptize 
is a command to immerse, to be utterly unauthorized and unreasonable.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p8">Ever since the Reformation and the rise of the Baptists as 
a distinct denomination, who hold that “baptizing is dipping, and dipping is baptizing,” the meaning of the Greek words in question has been a matter of dispute, on which 
hundreds of volumes have been written. It is evidently impossible to enter on that 
discussion in these pages. All that can be attempted is a brief statement of the 
conclusions believed to be established, while the proofs on which those conclusions 
rest must be sought in works devoted to the subject. As to the classic use of the 
words in question, it is clear that <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p8.1">βάπτω</span> means (1.) 
To dip. (2.) To dye by dipping. (3.) To dye without regard to the mode in which 
it is done; as a lake is said to be baptized (<i>i.e</i>., dyed) by the blood shed in 
it; a garment is spoken of as baptized by colouring matter dropping on it. (4.) 
It also means to gild; also to glaze, as when earthenware is covered with any vitreous 
matter. (5.) To wet, moisten, or wash. (6.) To temper, as hot iron is tempered; 
this may be done by plunging or pouring. “Tempered, <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p8.2">ὑπὸ ἐλαίου</span>,” does not mean plunged into oil. (7.) To imbue. The mind is said to be baptized with 
fantasies; not plunged into them, for it is <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p8.3">ὑπὸ τῶν φαντασίων</span>.<note n="542" id="iii.vi.vii-p8.4">There are two recent American writers whose works contain 
all that most students would be disposed to read on this subject. The one is the 
Rev. Dr. Conant, in his book, <i>Meaning and Use of the Word Baptizein</i>, New 
York, 1868; and the other the Rev. James W. Dale, in his <i>Classic Baptism; Judaic 
Baptism; </i>and <i>Johannic Baptism</i>; to be followed by <i>Christian Baptism</i>.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p9">A man is said to be “imbued with righteousness.” This cannot 
mean “dipped.” It is obvious, therefore, that a command to baptize, made in the 
use of the word <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p9.1">βάπτω</span>, cannot be limited to a command 
to dip, plunge, or immerse.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p10">As to the classic use of <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p10.1">βαπτίζω</span>, 
it means, (1.) To immerse, or submerge. It is very frequently used when ships are 
spoken of as sunk or buried in the sea. They are then said to be baptized. (2.) 
To overflow or to cover with water. The sea-shore is said to be baptized by the 
rising tide. (3.) To wet thoroughly, to moisten. (4.) To pour upon or drench. (5.) 
In any way to be overwhelmed or overpowered. Hence men are said to be baptized with 
wine (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p10.2">οἱ βεβαπτισμένοι</span> are the intoxicated), with opium, 
with debts, with puzzling questions. Wine is said to be baptized by having water 
poured into it.<note n="543" id="iii.vi.vii-p10.3">Illustrations of some of these uses of the word may be found 
in Stephen’s <i>Thesaurus</i> and Scapula’s <i>Lexicon</i>, and of all the works 
of Dr. Conant and Dr. Dale, who discuss the bearing of each on the matter in debate 
from their respective stand-points.</note></p>
<pb n="528" id="iii.vi.vii-Page_528" />
<p class="normal" id="iii.vi.vii-p11">The word <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p11.1">βαπτίζω</span>, as Dr. Dale 
so strenuously argues, belongs to that class of words which indicate an effect to 
be produced without expressing the kind of action by which that effect is to be 
brought about. In this respect it is analogous to the word “to bury.” A man may 
be buried by being covered up in the ground; by being placed in an empty cave; by 
being put into a sarcophagus; or even, as among our Indians, by being placed upon 
a platform elevated above the ground. The command to bury, may be executed in any 
of these ways. So with regard to the word <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p11.2">βαπτίζω</span>, there 
is a given effect to be produced, without any specific injunction as to the manner; 
whether by immersion, pouring, or sprinkling.</p>

<p class="center" id="iii.vi.vii-p12"><i>Use of the Words in the Septuagint and Apocrypha.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p13">These words are of rare occurrence in the Greek version of 
the Old Testament. In the fifth chapter of Second Kings we have the history of Naaman 
the Syrian, who came to the prophet to be healed of his leprosy. And “Elisha sent 
a messenger unto him, saying, Go and wash in Jordan seven times” (<scripRef passage="2Kings 5:10" id="iii.vi.vii-p13.1" parsed="|2Kgs|5|10|0|0" osisRef="Bible:2Kgs.5.10">ver. 10</scripRef>). “Then 
went he down and dipped himself (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p13.2">ἐβαπτίσατο</span>) seven 
times in Jordan” (<scripRef passage="2Kings 5:14" id="iii.vi.vii-p13.3" parsed="|2Kgs|5|14|0|0" osisRef="Bible:2Kgs.5.14">ver. 14</scripRef>). The only special interest in this passage is the proof 
it affords that baptism and washing are identical. The command to wash was obeyed 
by baptizing himself. The Vulgate does not change the words in the two passages, 
“<span lang="LA" id="iii.vi.vii-p13.4">Vade et lavare septies in Jordane</span>” (<scripRef passage="2Kings 5:10" version="VUL" id="iii.vi.vii-p13.5" parsed="vul|2Kgdms|5|10|0|0" osisRef="Bible.vul:2Kgdms.5.10">ver. 10</scripRef>). “<span lang="LA" id="iii.vi.vii-p13.6">Descendit et lavit in Jordane septies</span>” 
(<scripRef passage="2Kings 5:14" version="VUL" id="iii.vi.vii-p13.7" parsed="vul|2Kgdms|5|14|0|0" osisRef="Bible.vul:2Kgdms.5.14">ver. 14</scripRef>). The Septuagint has <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p13.8">λοῦσαι</span> in 
<scripRef passage="2Kings 5:10" version="LXX" id="iii.vi.vii-p13.9" parsed="lxx|2Kgs|5|10|0|0" osisRef="Bible.lxx:2Kgs.5.10">verse 10</scripRef>, and
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p13.10">ἐβαπτίσατο</span> in <scripRef passage="2Kings 5:14" version="LXX" id="iii.vi.vii-p13.11" parsed="lxx|2Kgs|5|14|0|0" osisRef="Bible.lxx:2Kgs.5.14">verse 14</scripRef>.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p14">In <scripRef id="iii.vi.vii-p14.1" passage="Daniel iv. 33" parsed="|Dan|4|33|0|0" osisRef="Bible:Dan.4.33">Daniel iv. 33</scripRef>, it is said that the body of Nebuchadnezzar 
“was wet (baptized, <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p14.2">ἐβάφη</span>, [<scripRef passage="Daniel 4:30" version="LXX" id="iii.vi.vii-p14.3" parsed="lxx|Dan|4|30|0|0" osisRef="Bible.lxx:Dan.4.30">LXX. ver. 30</scripRef>]) with the 
dew of heaven.” Here the idea of dipping is absolutely precluded.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p15">The word <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p15.1">βάπτω</span>, when meaning to 
dip, does not necessarily include the idea of entire immersion. A mere touch or 
partial immersion is often all the word is intended to express; as in <scripRef id="iii.vi.vii-p15.2" passage="Leviticus iv. 17" parsed="|Lev|4|17|0|0" osisRef="Bible:Lev.4.17">Leviticus 
iv. 17</scripRef>: “The priest shall dip (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p15.3">βάψει</span>) his finger in 
some of the blood.” <scripRef id="iii.vi.vii-p15.4" passage="Leviticus xiv. 6" parsed="|Lev|14|6|0|0" osisRef="Bible:Lev.14.6">Leviticus xiv. 6</scripRef>: “As for the living bird, he shall take it, 
and the cedar wood, and the hyssop, and shall dip (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p15.5">βάψει</span>) 
them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running 
water.” All these things could not be immersed in the blood of a bird. Boaz said 
to Ruth, at meal-time “dip (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p15.6">βάψεις</span>) thy morsel in the 
vinegar.” (<scripRef id="iii.vi.vii-p15.7" passage="Ruth ii. 14" parsed="|Ruth|2|14|0|0" osisRef="Bible:Ruth.2.14">Ruth ii. 14</scripRef>.) <scripRef id="iii.vi.vii-p15.8" passage="Joshua iii. 15" parsed="|Josh|3|15|0|0" osisRef="Bible:Josh.3.15">Joshua iii. 15</scripRef>. <pb n="529" id="iii.vi.vii-Page_529" />“The feet of the priests that bare the 
ark were dipped (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p15.9">ἐβάφησαν</span>) in the brim of the water.” <scripRef passage="1Samuel 14:27" id="iii.vi.vii-p15.10" parsed="|1Sam|14|27|0|0" osisRef="Bible:1Sam.14.27">1 Samuel xiv. 27</scripRef>: 
Jonathan “dipped” (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p15.11">ἔβαψεν</span>) the end 
of the rod which was in his hand “in an honey-comb.” <scripRef id="iii.vi.vii-p15.12" passage="Psalm lxviii. 23" parsed="|Ps|68|23|0|0" osisRef="Bible:Ps.68.23">Psalm lxviii. 23</scripRef> (24), “That 
thy foot may be dipped (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p15.13">βαφῇ</span>) in the blood of thine 
enemies.” These examples prove that even <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p15.14">βάπτω</span>, as used 
in the Septuagint, does not, when it means to dip, include the idea of complete 
immersion.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p16"><span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p16.1">βαπτίζω</span> (according to Trommius), 
besides the passage already quoted from <scripRef passage="2Kings 5:14" id="iii.vi.vii-p16.2" parsed="|2Kgs|5|14|0|0" osisRef="Bible:2Kgs.5.14">2 Kings v. 14</scripRef>, occurs in the Septuagint 
only in <scripRef id="iii.vi.vii-p16.3" passage="Isaiah xxi. 4" parsed="|Isa|21|4|0|0" osisRef="Bible:Isa.21.4">Isaiah xxi. 4</scripRef>, where the Greek is <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p16.4">ἡ ἀνομία με βαπτίζει</span>, 
“iniquity baptizes (or overwhelms) me.” The English version, adhering to the Hebrew, 
reads, “Fearfulness affrighted me.” The Vulgate has “<span lang="LA" id="iii.vi.vii-p16.5">Tenebræ stupefecerunt me</span>.” The word occurs twice in the Apocrypha, <scripRef id="iii.vi.vii-p16.6" passage="Judith xii. 7" parsed="|Jdt|12|7|0|0" osisRef="Bible:Jdt.12.7">Judith xii. 7</scripRef>, and <scripRef id="iii.vi.vii-p16.7" passage="Sirach xxxiv. 27" parsed="|Sir|34|27|0|0" osisRef="Bible:Sir.34.27">Sirach xxxiv. 27</scripRef> [xxxi. 
25]. Wahl,<note n="544" id="iii.vi.vii-p16.8"><i>Clavis Librorum V. T. Apocryphorum Philologica</i>, Auctore 
Christ. Abrah. Wahl, Philos. et Theol. Doctore, Leipzig, 1853.</note> 
referring to these two passages, defines “<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p16.9">βάπτομαι</span><i>, me lavo</i> = 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p16.10">νίπτομαι</span>, “I wash myself.” In Sirach 
the expression is, <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p16.11">βαπριζόμενος ἀπὸ νεκροῦ</span>, “baptized 
from a dead body,” <i>i.e</i>., purified from the uncleanness contracted by touching a 
dead body. Or, as Fritzsche translates it, “<span lang="DE" id="iii.vi.vii-p16.12">Der sich wäscht von einem Todten, einer 
Leiche, sich reinigt von der Befleckung, die ihm die Berührung des Leichen aus zugezogen</span>, 
vrgl. <scripRef passage="Numbers 19:11" id="iii.vi.vii-p16.13" parsed="|Num|19|11|0|0" osisRef="Bible:Num.19.11">4 Moses xix. 11</scripRef>.”<note n="545" id="iii.vi.vii-p16.14"><i>Kurzgefasstes exegetisches Handbuch zu den Apokryphen des 
Alten Testamentes</i>, von Otto Fridolin Fritzsche, Leipzig, 1859, vol. v. p. 195.</note> 
That is, “He that washes from a corpse purifies himself from the defilement occasioned 
by touching it.” We learn from the passage referred to for illustration (<scripRef id="iii.vi.vii-p16.15" passage="Numbers xix. 11-13" parsed="|Num|19|11|19|13" osisRef="Bible:Num.19.11-Num.19.13">Numbers 
xix. 11-13</scripRef>), that this purification was effected by sprinkling the ashes of a heifer. 
(See ver. 9, and compare <scripRef id="iii.vi.vii-p16.16" passage="Heb. ix. 13" parsed="|Heb|9|13|0|0" osisRef="Bible:Heb.9.13">Heb. ix. 13</scripRef>.) In <scripRef id="iii.vi.vii-p16.17" passage="Numbers xix. 13" parsed="|Num|19|13|0|0" osisRef="Bible:Num.19.13">Numbers xix. 13</scripRef>, it is said, “Whosoever 
toucheth the dead body of any one that is dead, and purifieth not himself, defileth 
the tabernacle of the <span class="sc" id="iii.vi.vii-p16.18">Lord</span>; and that soul shall be cut off from Israel, because 
the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness 
is yet upon him.” The water of separation was the water in which the ashes of a 
red heifer had been mingled as described in the preceding part of the chapter. And 
it was the sprinkling of that water which effected the baptism, or purification, 
of the defiled person.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p17">The passage in Judith determines nothing either way as to 
the meaning of the word. It merely says, <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p17.1">ἐβαπτίζετο ἐν τῇ παρεμβολῇ ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος</span>,” she baptized herself in the camp 
at a fountain of water.” If it be a settled point that <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p17.2">
βαπτίζω</span> 
always <pb n="530" id="iii.vi.vii-Page_530" />means to immerse, then this passage asserts that Judith immersed herself 
in the fountain. But if, as the vast majority of Christians believe, the word often 
means to wash, or purify, without regard to the way in which the purification is 
effected, then the passage cannot be proved to assert anything more than that Judith 
washed herself at the fountain. The circumstances of the case are all in favour 
of the latter interpretation. According to the narrative, the land had been invaded 
by an immense host of Assyrians under the command of Holofernes. Resistance seemed 
hopeless, and utter destruction was imminent. In this emergency Judith, a young, 
beautiful, and rich woman, inflamed with zeal for her country and her religion, 
determined to make a desperate effort for the salvation of her people. For this 
purpose, arrayed to the best advantage, she made her way into the enemies camp and 
presented herself to Holofernes and promised to aid him in the conquest of the land. 
The Assyrian general, captivated by her charms, treated her with great favour. She 
remained undisturbed in her tent for three days, but was permitted at night to resort 
to the fountain for purification. On the fourth day she was invited to a great feast, 
at which Holofernes drank to excess, so that when the guests had retired and the 
general was in a state of helpless intoxication, Judith, with the assistance of 
her maid, cut off his head and carried it to the camp of her own people. This led 
to the overthrow of the Assyrians and the deliverance of the land.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p18">The circumstances in this case which favour the assumption 
that Judith went to the fountain not for immersion, but for ablution, are, (1.) 
It was within the camp, necessarily, for such a host, of large dimensions. But a 
camp filled with soldiers does not seem to be an appropriate bathing-place for a 
lady of distinction even at night. (2.) Dr. Conant says: “There was evidently no 
lack of water for the immersion of the body, after the Jewish manner, namely by 
walking into the water to the proper depth, and then sinking down till the whole 
body was immersed.”<note n="546" id="iii.vi.vii-p18.1"><i>Meaning and Use of Baptizein</i>. New York, 1868, p. 85.</note> 
The probability, however, seems all the other way. It must have been an extraordinary 
fountain, if it allowed of immersion in any such way. If the word
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p18.2">
βαπτίζω</span> 
can only mean “to immerse,” these considerations 
amount to nothing. But if the word means to wash or to purify as well as to immerse, 
then they are of sufficient weight to turn the scale in favour of the former explanation. 
Of itself, however, the passage proves nothing.</p>

<pb n="531" id="iii.vi.vii-Page_531" />

<p class="center" id="iii.vi.vii-p19"><i>The New Testament Usage.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p20">The word <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p20.1">βάπτειν</span> is used four 
times in the New Testament, in no one of which does it express the idea of entire 
immersion. In <scripRef id="iii.vi.vii-p20.2" passage="Luke xvi. 24" parsed="|Luke|16|24|0|0" osisRef="Bible:Luke.16.24">Luke xvi. 24</scripRef>, “That he may dip (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p20.3">βάψῃ</span>) 
the tip of his finger in water.” The finger, when dipped in water, is not submerged. 
When placed horizontally on the water and slightly depressed, it retains more of 
the moisture than if plunged perpendicularly into it. <scripRef id="iii.vi.vii-p20.4" passage="John xiii. 26" parsed="|John|13|26|0|0" osisRef="Bible:John.13.26">John xiii. 26</scripRef>, speaks twice 
of dipping the sop (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p20.5">βάψας</span> and <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p20.6">ἐμβάψας</span>). 
But a morsel held in the fingers, is only partly immersed. In <scripRef id="iii.vi.vii-p20.7" passage="Revelation xix. 13" parsed="|Rev|19|13|0|0" osisRef="Bible:Rev.19.13">Revelation xix. 13</scripRef>, 
the words <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p20.8">περιβεβλημένος ἱμάτιοι 
βεβαμμένον αἵματι</span> obviously mean ‘clothed with a vesture stained or dyed with blood.’ The allusion 
is probably to <scripRef passage="Isaiah 63:1-3" id="iii.vi.vii-p20.9" parsed="|Isa|63|1|63|3" osisRef="Bible:Isa.63.1-Isa.63.3">Isaiah lxiii. 1 ff.</scripRef> “Who is this that cometh from Edom, with dyed garments 
from Bozrah? . . . . Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like 
him that treadeth in the wine-fat? I have trodden the wine-press alone; . . . . and 
their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.” In this case, therefore, the baptism was by sprinkling. 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p20.10">Βαττίζω</span> occurs in the New Testament about eighty times; <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p20.11">βάπτισμα</span>  
some twenty times; and <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p20.12">βαπτισμός</span> four times. As every 
one admits that baptism may be effected by immersion, and as the purifications under 
the Old Testament (called by the Apostle, <scripRef id="iii.vi.vii-p20.13" passage="Hebrews ix. 10" parsed="|Heb|9|10|0|0" osisRef="Bible:Heb.9.10">Hebrews ix. 10</scripRef>, in Greek, “diverse baptisms”) 
were effected by immersion, affusion, and sprinkling, it would not be surprising 
if in some of these numerous passages, the baptism spoken of necessarily implied 
immersion. It so happens, or, it has been so ordered, however, that there is no 
such passage in the whole of the New Testament. The places in which these words 
occur may be arranged in the following classes: (1.) Those in which, taken by themselves, 
the presumption is in favour of immersion. (2.) Those in which the idea of immersion 
is necessarily excluded. (3.) Those which in themselves are not decisive, but where 
the presumption is altogether in favour of affusion.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p21">To the first class belong those passages which speak of the 
persons baptized going into (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p21.1">εἰς</span>) the water, and “coming 
up out of the water.” (<scripRef id="iii.vi.vii-p21.2" passage="Matt. iii. 16" parsed="|Matt|3|16|0|0" osisRef="Bible:Matt.3.16">Matt. iii. 16</scripRef>; <scripRef id="iii.vi.vii-p21.3" passage="Acts viii. 38, 39" parsed="|Acts|8|38|0|0;|Acts|8|39|0|0" osisRef="Bible:Acts.8.38 Bible:Acts.8.39">Acts viii. 38, 39</scripRef>.) Such passages, however, 
must be isolated in order to create a presumption in favour of immersion. According 
to ancient accounts, the common way of baptizing was for the person to step into 
water, when water was poured on his head, and then he came up out of the water, 
not in the least incommoded by dripping garments. And <pb n="532" id="iii.vi.vii-Page_532" />when we remember that it is 
said concerning John, that “Then went out to him Jerusalem, and all Judea, and all 
the region around about Jordan, and were baptized of him in Jordan, confessing their 
sins” (<scripRef id="iii.vi.vii-p21.4" passage="Matt. iii. 5, 6" parsed="|Matt|3|5|0|0;|Matt|3|6|0|0" osisRef="Bible:Matt.3.5 Bible:Matt.3.6">Matt. iii. 5, 6</scripRef>), it seems physically impossible that he should have immersed 
all this multitude. When all the circumstances are taken into view, the presumption 
in favour of immersion, even in this class of passages, disappears.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p22">2. The second class of passages, those from which the idea 
of immersion is excluded, includes all those which relate to the baptism of the 
Spirit. The Spirit is frequently said to be poured out on men; but men are never 
said to be dipped or immersed into the Holy Spirit. Such an idea is altogether incongruous. 
When, therefore, it is said that men are baptized by the Holy Spirit, as is so often 
done, the reference must be to effusion, or affusion of the Spirit by which the 
soul is cleansed from sin. As the Holy Spirit is a person, and not a mere influence 
or force, the preposition <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p22.1">ἐν</span> used in this connection 
(<scripRef id="iii.vi.vii-p22.2" passage="Matt. iii. 11" parsed="|Matt|3|11|0|0" osisRef="Bible:Matt.3.11">Matt. iii. 11</scripRef>; <scripRef id="iii.vi.vii-p22.3" passage="Mark i. 8" parsed="|Mark|1|8|0|0" osisRef="Bible:Mark.1.8">Mark i. 8</scripRef>; <scripRef id="iii.vi.vii-p22.4" passage="John i. 33" parsed="|John|1|33|0|0" osisRef="Bible:John.1.33">John i. 33</scripRef>; <scripRef id="iii.vi.vii-p22.5" passage="Acts i. 5" parsed="|Acts|1|5|0|0" osisRef="Bible:Acts.1.5">Acts i. 5</scripRef>, 
<scripRef passage="Acts 11:16" id="iii.vi.vii-p22.6" parsed="|Acts|11|16|0|0" osisRef="Bible:Acts.11.16">xi. 16</scripRef>; <scripRef passage="1Corinthians 12:13" id="iii.vi.vii-p22.7" parsed="|1Cor|12|13|0|0" osisRef="Bible:1Cor.12.13">1 Cor. xii. 13</scripRef>) must have 
its instrumental force. The work performed in us by the Holy Spirit is a baptism. 
As water in the hands of John was the purifying medium for the body, so the Holy 
Spirit, as sent or given by Jesus Christ, purifies the soul. Some of the modern 
commentators are such purists that they are unwilling to allow of the slightest 
departure from classic usage in the Greek of the New Testament. They speak as though 
the sacred writers were Greek grammarians, instead of, as was in most cases the 
fact, unlettered men writing in what to them was a foreign language. Thus because 
the particle <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p22.8">ἵνα</span> in classic Greek has always a telic 
force, they deny that it is ever used ecbatically in the New Testament, even in 
such cases as <scripRef id="iii.vi.vii-p22.9" passage="Luke xxii. 30" parsed="|Luke|22|30|0|0" osisRef="Bible:Luke.22.30">Luke xxii. 30</scripRef>, “I appoint unto you a kingdom, . . . . <i>in order that</i> 
ye may eat and drink at my table.” <scripRef id="iii.vi.vii-p22.10" passage="John vi. 7" parsed="|John|6|7|0|0" osisRef="Bible:John.6.7">John vi. 7</scripRef>, “Two hundred pennyworth of bread 
is not sufficient for them, in order that every one of them may have a little.” <scripRef id="iii.vi.vii-p22.11" passage="Romans xi. 11" parsed="|Rom|11|11|0|0" osisRef="Bible:Rom.11.11">Romans xi. 11</scripRef>, “Have they stumbled 
<i>with the design that</i> they should fall?” 
<scripRef passage="1Corinthians 14:13" id="iii.vi.vii-p22.12" parsed="|1Cor|14|13|0|0" osisRef="Bible:1Cor.14.13">1 Corinthians xiv. 13</scripRef>, “Let him that speaketh in an unknown tongue pray 
<i>in order that</i> he may interpret,” etc., etc. Thus, also, because the words 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p22.13">πιστεύω, πίστις</span>, and <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p22.14">πιστός</span> 
in the classics are rarely found in construction with the preposition
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p22.15">ἐν</span> they give the most unnatural interpretation to many 
passages in order to avoid admitting that construction in the New Testament. This 
is done in the face of such passagee as <scripRef id="iii.vi.vii-p22.16" passage="Mark i. 15" parsed="|Mark|1|15|0|0" osisRef="Bible:Mark.1.15">Mark i. 15</scripRef>, 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p22.17">πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ</span>. <scripRef id="iii.vi.vii-p22.18" passage="Galatians iii. 26" parsed="|Gal|3|26|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.26">Galatians iii. 26</scripRef>, 
“Ye are all the <pb n="533" id="iii.vi.vii-Page_533" />children of God, 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p22.19">διὰ τῆς πίστεως ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ</span>.” <scripRef id="iii.vi.vii-p22.20" passage="Ephesians i. 15" parsed="|Eph|1|15|0|0" osisRef="Bible:Eph.1.15">Ephesians 
i. 15</scripRef>, “After I heard of your, <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p22.21">πιστιν ἐν τῷ Κυρίῳ Ἰησιοῦ</span>,” and many others of like kind. In like manner because the instrumental 
force of <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p22.22">ἐν</span> is rare in the classics, it is avoided as 
much as possible in the Scriptures. Baptism <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p22.23">ἐν πνεύματι</span>, 
instead of being understood as meaning a baptism by, or with the Spirit, is made 
to mean “in the sphere of the Spirit,” and baptism <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p22.24">ἐν πυρί</span>, 
baptism “in the sphere of fire.” What this means, it would be difficult for most 
of those for whom the Bible is intended to understand. The baptism of John and that 
of Christ are contrasted. The one baptized with water; the other with the Holy Spirit. 
In <scripRef id="iii.vi.vii-p22.25" passage="Acts i. 5" parsed="|Acts|1|5|0|0" osisRef="Bible:Acts.1.5">Acts i. 5</scripRef>, it is said, “John truly baptized with water (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p22.26">ὕδατι</span>, 
the simple instrumental dative); but ye shall be baptized (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p22.27">ἐν Πνεύματι ἁγίῳ</span>) with the Holy Ghost not many days hence.” As to baptize
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p22.28">ὕδατι</span>, cannot mean to immerse in water, so neither can 
baptising <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p22.29">ἐν τῷ Πνεύματι</span> mean immersing in the Spirit. The 
fact is <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p22.30">βαπτίζειν</span> does not express any particular mode 
of action. As to dye, expresses any kind of action by which an object is coloured; 
to bury, any kind of action by which an object is hidden and protected; so to baptize, 
expresses any act by which a person or thing is brought into the state of being 
wet, purified, or even stupefied, as by opium or wine.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p23">Another passage in which this word occurs where the idea of 
immersion is precluded, is <scripRef passage="1Corinthians 10:1,2" id="iii.vi.vii-p23.1" parsed="|1Cor|10|1|0|0;|1Cor|10|2|0|0" osisRef="Bible:1Cor.10.1 Bible:1Cor.10.2">1 Corinthians x. 1, 2</scripRef>, “All our fathers were under the 
cloud, and all passed through the sea; and were all baptized unto Moses in the cloud 
and in the sea.” The people went through the sea dry shod. As far as known not a 
drop of water touched them. The cloud referred to was doubtless the pillar of cloud 
by day and the pillar of fire by night which guided the people through the wilderness. 
The simple and generally accepted meaning of the passage is, that as a man is brought 
by Christian baptism into the number of the professed and avowed disciples of Christ, 
so the Hebrews were brought by the supernatural manifestations of divine power specified, 
into the relation of disciples and followers to Moses. There is no allusion to immersion, 
affusion, or sprinkling in the case.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p24">Another passage belonging to this class is <scripRef id="iii.vi.vii-p24.1" passage="Mark vii. 4" parsed="|Mark|7|4|0|0" osisRef="Bible:Mark.7.4">Mark vii. 4</scripRef>, “When 
they come from the market, except they wash (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p24.2">βαπτίσωνται</span>), 
they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, 
as the washing of cups, and pots, brazen vessels, and of tables (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p24.3">κλινῶν</span>, 
couches).” To maintain that beds or couches were immersed, is a mere act of desperation. 
Baptism <pb n="534" id="iii.vi.vii-Page_534" />means here, as it does everywhere when used of a religious rite symbolical 
purification by water, without the slightest reference to the mode in which that 
purification was effected.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p25">3. The third class of passages includes all those in which 
the idea of immersion, though not absolutely precluded, is to the last degree improbable. 
The late Dr. Edward Robinson, than whom there is no higher authority on all that 
relates to the topography and physical geography of Palestine and the habits of 
its inhabitants, so far as they are determined by the nature of the country, says: 
(1.) “The idea of private baths in families in Jerusalem and Palestine generally 
is excluded.” (2.) “In <scripRef id="iii.vi.vii-p25.1" passage="Acts ii. 41" parsed="|Acts|2|41|0|0" osisRef="Bible:Acts.2.41">Acts ii. 41</scripRef>, three thousand persons are said to have been 
baptized at Jerusalem apparently in one day at the season of Pentecost in June; 
and in <scripRef id="iii.vi.vii-p25.2" passage="Acts iv. 4" parsed="|Acts|4|4|0|0" osisRef="Bible:Acts.4.4">Acts iv. 4</scripRef>, the same rite is necessarily implied in respect to five thousand 
more. Against the idea of full immersion in these cases there lies a difficulty, 
apparently insuperable, in the scarcity of water. There is in summer no running 
stream in the vicinity of Jerusalem, except the mere rill of Siloam a few rods in 
length; and the city is and was supplied with water from its cisterns and public 
reservoirs.<note n="547" id="iii.vi.vii-p25.3">See <i>Biblical Researches in Palestine</i>, vol. i. pp. 
479-516.</note> From neither of these sources could a supply have been well obtained for the immersion 
of eight thousand persons. The same scarcity of water forbade the use of private 
baths as a general custom; and thus also further precludes the idea of bathing” 
in such passages as <scripRef id="iii.vi.vii-p25.4" passage="Luke xi. 38" parsed="|Luke|11|38|0|0" osisRef="Bible:Luke.11.38">Luke xi. 38</scripRef>; <scripRef id="iii.vi.vii-p25.5" passage="Mark vii. 28" parsed="|Mark|7|28|0|0" osisRef="Bible:Mark.7.28">Mark vii. 28</scripRef>. He confirms his conclusion by further 
remarking, (3.) “In the earliest Latin versions of the New Testament, as, for example, 
the Itala, which Augustine regarded as the best of all,<note n="548" id="iii.vi.vii-p25.6"><i>De Doctrina Christiana</i>, ii. 22 [xv.]; <i>Works</i>, 
edit. Benedictines, Paris, 1836, vol. iii. p. 54, d.</note> 
which goes back apparently to the second century and to usage connected with the 
apostolic age, the Greek verb, <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p25.7">βαπτίζω</span>, is uniformly 
given in the Latin form, “<span lang="LA" id="iii.vi.vii-p25.8">baptizo</span>,” and is never translated by “<span lang="LA" id="iii.vi.vii-p25.9">immergo</span>,” or any 
like word, showing that there was something in the rite of baptism to which the 
latter did not correspond.<note n="549" id="iii.vi.vii-p25.10">See Blanchini, <i>Evangeliorum Quadruplex</i>, etc., <scripRef id="iii.vi.vii-p25.11" passage="Rom. 1749" parsed="|Rom|1749|0|0|0" osisRef="Bible:Rom.1749">Rom. 1749</scripRef>.</note> 
(4.) The baptismal fonts still found<note n="550" id="iii.vi.vii-p25.12">See Robinson’s <i>Biblical Researches in Palestine</i>, edit. 
Boston, 1841, vol. ii. p. 182; vol. iii. p. 78.</note> 
among the ruins of the most ancient Greek churches in Palestine, as at Tekoa and 
Gophna, and going back apparently to very early times, are not large enough to admit 
of the baptism of adult persons by immersion, and were obviously never intended 
for that use.”<note n="551" id="iii.vi.vii-p25.13">See Robinson’s <i>Lexicon of the New Testament</i>, word
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p25.14">βαπτίζω</span>, New York, 1850.</note></p>

<pb n="535" id="iii.vi.vii-Page_535" />

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p26">It is, therefore, to the last degree improbable that the thousands 
mentioned in the early chapters of Acts were baptized by immersion. The same improbability 
exists as to the case of the centurion in Cæsarea and the jailer at Philippi. With 
regard to the former, Peter said, “Can any man forbid water?” which naturally implies 
that water was to be brought to Cornelius, and not he be taken to the water. As 
to the jailer, it is said (<scripRef id="iii.vi.vii-p26.1" passage="Acts xvi. 33" parsed="|Acts|16|33|0|0" osisRef="Bible:Acts.16.33">Acts xvi. 33</scripRef>) that he and all his were baptized within 
the prison, as the narrative clearly implies, at midnight. There is the same improbability 
against the assumption that the eunuch, mentioned in <scripRef id="iii.vi.vii-p26.2" passage="Acts viii. 27-38" parsed="|Acts|8|27|8|38" osisRef="Bible:Acts.8.27-Acts.8.38">Acts viii. 27-38</scripRef>, was baptized 
by immersion. He was travelling through a desert part of the country towards Gaza, 
when Philip joined him, “And as they went on their way they came unto a certain 
water (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p26.3">ἐπί τι ὕδωρ</span>, to some water).” There is no known 
stream in that region of sufficient depth to allow of the immersion of a man. It 
is possible, indeed, that there might have been a reservoir or tank in that neighbourhood. 
But that is not a fact to be assumed without evidence and against probability. It 
is said they “went down both into the water,” and came “up out of the water.” But 
that might be said, if the water were not deep enough to cover their ankles.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p27">The presumption is still stronger against immersion in the 
case mentioned in <scripRef id="iii.vi.vii-p27.1" passage="Mark vii. 4" parsed="|Mark|7|4|0|0" osisRef="Bible:Mark.7.4">Mark vii. 4</scripRef>. It is there said of “the Pharisees and all the Jews,” that “when they come from the market, 
except they baptize themselves (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p27.2">ἐὰν μὴ βαπτίσωνται</span>) they eat not.” Let it be here considered, (1.) That private 
baths were in Jerusalem very rare, from the necessity of the case. (2.) That what 
is said, is not said merely of men of wealth and rank who might be supposed to have 
conveniences and luxuries which the common people could not command. It is said 
of the “Pharisees,” a large class, and not only of that class, but of “all the Jews” 
It is wellnigh incredible, under such circumstances, that “all the Jews” should 
immerse themselves every time they came from the <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p27.3">ἀγορά</span>, 
<i>i.e</i>., “a place of public resort in towns and cities; any open place, where the 
people came together either for business or to sit and converse. In oriental cities 
such open places were at the inside of the gates; and here public business was transacted, 
and tribunals held, as also markets.”<note n="552" id="iii.vi.vii-p27.4">Robinson, <i><span lang="LA" id="iii.vi.vii-p27.5">sub voce</span></i>.</note> 
That all the Jews immersed themselves every time they came from such a place of 
public resort, is very hard to believe, considering that the facilities for such 
immersion were not at their command. (3.) The <pb n="536" id="iii.vi.vii-Page_536" />words baptize and wash are interchanged 
in this whole connection in such a way as to show that, in the mind of the writer, 
they were synonymous expressions. The Pharisees complained that the disciples ate 
with unwashen (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p27.6">ἀνίπτοις</span>) hands; for they eat not unless 
they wash (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p27.7">νίψωνται</span>) their hands; and when they come 
from the market they do not eat unless they wash (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p27.8">βαπτίσωνται</span>), 
and they hold to the washing (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p27.9">βαπτισμούς</span>) of cups, and 
pots, of brazen vessels, and of tables or couches. To baptize the hands was to wash 
the hands, and the usual mode of ablution in the east is by pouring water on the 
hands (see <scripRef passage="2Kings 3:11" id="iii.vi.vii-p27.10" parsed="|2Kgs|3|11|0|0" osisRef="Bible:2Kgs.3.11">2 Kings iii. 11</scripRef>).</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p28">It is notorious that the various ablutions prescribed by the 
Mosaic law were effected sometimes by immersion, sometimes by affusion, and sometimes 
by sprinkling. And it is no less true that all these modes of purification are called 
by the sacred writers <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p28.1">διάφοροι βαπτισμοί</span>, as in <scripRef id="iii.vi.vii-p28.2" passage="Hebrews ix. 10" parsed="|Heb|9|10|0|0" osisRef="Bible:Heb.9.10">Hebrews 
ix. 10</scripRef>, and <scripRef id="iii.vi.vii-p28.3" passage="Mark vii. 4" parsed="|Mark|7|4|0|0" osisRef="Bible:Mark.7.4">Mark vii. 4</scripRef>.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p29">So far, therefore, as the New Testament is concerned, there 
is not a single case where baptism necessarily implies immersion, there are many 
cases in which that meaning is entirely inadmissible, and many more in which it 
is in the highest degree improbable. If immersion were indispensable, why was not 
the word katadu,w used to express the command? If sprinkling 
were exclusively intended, why was not <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p29.1">ῥαίνω</span> or
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p29.2">ῥαντίζω</span> used? It is simply because the mode is nothing 
and the idea everything, that a word was chosen which includes all the modes in 
which water can be applied as the means of purification. Such a word is
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p29.3">βαπτίζω</span>, for which there is no legitimate substitute, 
and therefore that word has been retained by all the Churches of Christendom, even 
by the Baptists themselves.</p>

<p class="center" id="iii.vi.vii-p30"><i>The Patristic Usage.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p31">This is a wide and densely wooded field, in which a man may 
find anything he chooses to look for, unless it be for proof that the fathers always 
used the word 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p31.1">βαπτίζω</span> in the sense of immersion. They 
speak of the waters of chaos as baptized by the Spirit of God brooding over them; 
they were thereby sanctified and a sanctifying power was imparted to the waters. 
The only point of interest here is, that Tertullian, for example, regarded this 
as “<span lang="LA" id="iii.vi.vii-p31.2">baptismi figura</span>,” a figure of baptism. The point of resemblance assuredly was 
not immersion.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p32">But besides this, Suicer gives and copiously illustrates, 
from the writing of the fathers, no less than eight “significations of the word 
baptism (<span lang="LA" id="iii.vi.vii-p32.1">vocis <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p32.2">βάπτισμα</span> significationes</span>).” (1.) The 
<pb n="537" id="iii.vi.vii-Page_537" />deluge was a baptism, not only for the world, purging away its sins, but also for 
Noah and his family, as a means of salvation. As they were saved by the waters buoying 
up the ark, so are we saved by baptism. (2.) The baptism of Moses when he passed 
through the Red Sea. The sea was the symbol of the water of baptism; the cloud, 
of the Holy Spirit. (3.) That of the Hebrews, as among them any person or thing 
impure, <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p32.3">ἐλούετο ὕδατι</span>, was washed with water. This 
washing, however done, was baptism. (4.) The baptism of John, which was regarded 
as introductory, not spiritual, or conferring the Spirit, but simply leading to 
repentance. (5.) The baptism of Jesus. <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p32.4">Βαπτίζει Ιησοῦς, ἀλλ᾽ ἐν τνεύματι</span>. Here immersion is precluded. (6.) Of tears,
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p32.5">δια δακρύων</span>. “I know a fifth,” says Gregory Nazianzen,<note n="553" id="iii.vi.vii-p32.6"><i>Oratio</i>, xxxix.; <i>Opera</i>, Cologne, 1680, vol. 
i. p. 634.</note> 
“by tears, but very laborious, when a man washes (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p32.7">ὁ λούων</span>) 
his pillow and his bed every night with his tears.” (7.) Of blood. The martyrs were 
baptized with blood. Christ’s cross and death were called his baptism, because thereby 
purification was made for the sins of men. (8.) The baptism of fire. This is sometimes 
understood of the Holy Spirit, who purifies as fire does; at others of the final 
conflagration when the earth is to be purified by fire. With the fathers, therefore, 
the act of purification, and not simply or only the act of immersion, was baptism.<note n="554" id="iii.vi.vii-p32.8">Joh. Caspari Suiceri, <i>Thesaurus Ecclesiasticus e Patribus 
Græcis ordine alphabetico exhibens Quæcunque Phrases, Ritus, Dogmata, Hæreses, 
et hujusmodi alia spectant. Opus viginiti annorum indefesso labore adornatum</i>, 
2d edit., Amsterdam, 1728.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p33">It is not denied that <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p33.1">βαπτίζειν</span> 
means to immerse, or that it is frequently so used by the fathers as by the classic 
authors; it is not denied that the Christian rite was often administered, after 
the apostolic age, by immersion; it is not even denied that during certain periods 
of the history of the Church, and in certain regions, immersion was the common method 
in which baptism was administered. But it is denied that immersion is essential 
to baptism; that it was the common method in the apostolic Churches; that it was 
at any time or in any part of the Church the exclusive method; and more especially 
is it denied that immersion is now and everywhere obligatory or necessary to the 
integrity of Christian baptism.<note n="555" id="iii.vi.vii-p33.2">See Hermann Cremer, <i>Biblisch-Theologisches Wörterbuch 
der Neutestamentlichen Gräsität</i>, Gotha, 1866. After referring to the Old Testament 
ablutions the authors says, on p. 87: “We must, therefore, by
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p33.3">βαπτίζειν</span> understand a washing, the design of which, 
as of the theocratical washings and purifications, was the purification of the soul 
from sin (<span lang="DE" id="iii.vi.vii-p33.4">Entsündigung</span>).” On p. 89 it is said, “We find the secondary meaning of
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p33.5">βαπτίζειν</span> in <scripRef id="iii.vi.vii-p33.6" passage="Matthew iii. 11" parsed="|Matt|3|11|0|0" osisRef="Bible:Matt.3.11">Matthew iii. 11</scripRef>: 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p33.7">Βαπτ. ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί</span>, opp. 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p33.8">ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν</span>. 
comp. <scripRef id="iii.vi.vii-p33.9" passage="Luke iii. 16" parsed="|Luke|3|16|0|0" osisRef="Bible:Luke.3.16">Luke iii. 16</scripRef>, <scripRef id="iii.vi.vii-p33.10" passage="John i. 33" parsed="|John|1|33|0|0" osisRef="Bible:John.1.33">John i. 33</scripRef>. That is not the meaning of immersion, 
but of ‘washing with the design of purification,’ that is transferred, is plain 
from the antithesis between <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p33.11">ἐν ὕδ.</span> and
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.vii-p33.12">ἐν πν.</span> whereby the two baptisms are distinguished.” </note></p>

<pb n="538" id="iii.vi.vii-Page_538" />

<p class="center" id="iii.vi.vii-p34"><i>The Catholicity of the Gospel.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p35">The third general argument on this subject is derived from 
the fact that the Gospel is designed for all classes of persons and for all parts 
of the earth. It is not intended exclusively for the strong and robust, but also 
for the weak, the sick, and the dying. It is not to be confined to the warm or temperate 
regions of the earth, but it is to be preached and its ordinances are to be administered 
wherever fallen men can be found. Baptism by immersion would be to many of the sick 
certainly fatal; to the dying impossible. To the inhabitants of Greenland, if possible, 
it would be torture and to those dwelling in the deserts of Arabia or Africa, it 
could be administered only at long intervals or at the end of a long pilgrimage. 
Yet baptism is an imperative duty. The command of Christ is, “Go ye, therefore, 
and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, 
and of the Holy Ghost.” It is not to be believed that our blessed Lord would have 
enjoined an external rite as the mode of professing his religion, the observance 
of which, under many circumstances, would be exceedingly difficult, and sometimes 
impossible.</p>

<p class="center" id="iii.vi.vii-p36"><i>Argument from the Design of the Ordinance.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.vii-p37">This argument was adverted to in the beginning of this section. 
It requires, however, a more particular consideration. (1.) It is admitted that 
baptism is a sign, and that the blessing which it signifies is purification from 
sin. (2.) It is admitted that the theocratical purifications, having the same general 
import, were effected by immersion, affusion, and sprinkling. (3.) It is admitted 
that the soul is cleansed from the guilt of sin by the blood of Christ. (4.) It 
is admitted that under the Old Testament the application of the blood of the sacrifices 
for sin was expressed by the act of sprinkling. It was sprinkled on the people (<scripRef id="iii.vi.vii-p37.1" passage="Ex. xxiv. 8" parsed="|Exod|24|8|0|0" osisRef="Bible:Exod.24.8">Ex. 
xxiv. 8</scripRef>) for whose benefit the sacrifices were offered; it was sprinkled upon the 
altar; and, by the High Priest, upon the mercy seat. In the New Testament the application 
of the blood of Christ is expressed by the same word. “Elect . . . . unto . . . . sprinkling 
of the blood of Jesus Christ.” (<scripRef passage="1Peter 1:2" id="iii.vi.vii-p37.2" parsed="|1Pet|1|2|0|0" osisRef="Bible:1Pet.1.2">1 Pet. i. 2</scripRef>.) “The blood of sprinkling, that speaketh 
better things than that of Abel.” (<scripRef id="iii.vi.vii-p37.3" passage="Heb. xii. 24" parsed="|Heb|12|24|0|0" osisRef="Bible:Heb.12.24">Heb. xii. 24</scripRef>.) (5.) It is admitted, further, 
that the purification of the soul from the moral pollution of sin is effected by 
the renewing <pb n="539" id="iii.vi.vii-Page_539" />of the Holy Ghost. (6.) It is admitted that the communication of the 
sanctifying influences of the Spirit is expressed in the use of two familiar figures, 
that of anointing with oil, and that of the pouring of water. Kings, priests, and 
prophets were anointed. The people of God are called his “anointed.” The Apostle 
John says to believers: “Ye have an unction from the Holy One, and ye know all things. . . . . 
The anointing which ye have received of him abideth in you.” (<scripRef passage="1John 2:20,27" id="iii.vi.vii-p37.4" parsed="|1John|2|20|0|0;|1John|2|27|0|0" osisRef="Bible:1John.2.20 Bible:1John.2.27">1 John ii. 20 
and 27</scripRef>.) The other figure is no less familiar. (<scripRef id="iii.vi.vii-p37.5" passage="Is. xxxii. 15" parsed="|Isa|32|15|0|0" osisRef="Bible:Isa.32.15">Is. xxxii. 15</scripRef>; <scripRef id="iii.vi.vii-p37.6" passage="Joel ii. 28" parsed="|Joel|2|28|0|0" osisRef="Bible:Joel.2.28">Joel ii. 28</scripRef>.) The 
Spirit’s influences are compared to rain which waters the earth, and to the dew 
which falls on the mown grass. From all this it appears that the truth symbolized 
in baptism may be signified by immersion, affusion, or sprinkling; but that the 
ordinance is most significant and most conformed to Scripture, when administered 
by affusion or sprinkling.</p>

</div3>

<div3 title="8. The Formula of Baptism." progress="60.71%" prev="iii.vi.vii" next="iii.vi.ix" id="iii.vi.viii">
<p class="center" id="iii.vi.viii-p1">§ 8. <i>The Formula of Baptism.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.viii-p2">This is authoritatively prescribed in <scripRef id="iii.vi.viii-p2.1" passage="Matthew xxviii. 19" parsed="|Matt|28|19|0|0" osisRef="Bible:Matt.28.19">Matthew xxviii. 19</scripRef>. 
Christ gave a command perpetually binding on his Church to baptize men “in the name 
of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.” In this passage the preposition
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.viii-p2.2">εἰς (εἰς τὸ ὄνομα)</span> means 
unto, or, in reference to. Paul asks the Corinthians, “were ye baptized
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.viii-p2.3">εἰς τὸ ὄνομα Παύλου</span>;” (<scripRef passage="1Corinthians 1:13" id="iii.vi.viii-p2.4" parsed="|1Cor|1|13|0|0" osisRef="Bible:1Cor.1.13">1 Cor. i. 13</scripRef>. Did your baptism 
make you the disciples of Paul?) He tells them (<scripRef passage="1Corinthians 10:2" id="iii.vi.viii-p2.5" parsed="|1Cor|10|2|0|0" osisRef="Bible:1Cor.10.2">1 Cor. x. 2</scripRef>) that the fathers, “were 
baptized unto Moses” 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.viii-p2.6">εἰς τὸ Μωσήν</span>, they were made 
and professed to be the disciples of Moses. So in <scripRef id="iii.vi.viii-p2.7" passage="Romans vi. 3" parsed="|Rom|6|3|0|0" osisRef="Bible:Rom.6.3">Romans vi. 3</scripRef>, it is said we “were 
baptized 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.viii-p2.8">εἰς Χριστὸν Ιησοῦν</span> unto Jesus Christ.” <scripRef id="iii.vi.viii-p2.9" passage="Galatians iii. 27" parsed="|Gal|3|27|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.27">Galatians 
iii. 27</scripRef>, “Baptized into (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.viii-p2.10">εἰς</span>) Christ.” According to 
this formula, he who receives baptism as a Christian rite, thereby professes to 
stand in that relation to the Father, Son, and Spirit which those who receive the 
religion of Christ sustain. That is, he professes to receive God the Father, as 
his father; God the Son, as his Saviour, and God the Holy Ghost as his teacher and 
sanctifier; and this involves the engagement to receive the Word, of which the Spirit 
is the author, as the rule of his faith and practice.<note n="556" id="iii.vi.viii-p2.11">Fritzsche on <scripRef id="iii.vi.viii-p2.12" passage="Romans vi. 3" parsed="|Rom|6|3|0|0" osisRef="Bible:Rom.6.3">Romans vi. 3</scripRef>, says: <span lang="LA" id="iii.vi.viii-p2.13">Loquutio,
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.viii-p2.14">βαπρίζω τινὰ εἰς τινα (εἰς τι)</span> 
per se non minus late patet, quam vernacula <span lang="DE" id="iii.vi.viii-p2.15">Jemandem auf Jemanden (aut etwas) taufen.</span> 
Non enim nisi hanc generalem notionem complectitur: aliquem aquæ ita immergere, 
ut ejus cogitationes in aliquem (aliquod) dirigas, <span lang="DE" id="iii.vi.viii-p2.16">Jemanden unter Beziehung, Hindeutung 
auf jemanden (etwas) taufen.</span> At multis de causis ei qui lavatur res memorabilis 
monstrari potest, v. c., ut in aliquo fidem collocet, ut aliquem ducem sequatur, 
ut aliquid pie revereatur, ut aliquid effectum reddat, ut aliquid sibi evenisse 
sciat et sic porro. . . . . Sic dubitare non potest quin 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.viii-p2.17">βαπτίζω τινά εἰς Χριστόν</span> (<scripRef id="iii.vi.viii-p2.18" passage="Gal. iii. 27" parsed="|Gal|3|27|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.27">Gal. iii. 27</scripRef>), aquæ aliquem sic immergere, ut animum 
ad Christum applicare eum jubeas, valeat ita aliquem aqua lustrare ut Christo fidem 
habendam esse ei significes (<scripRef id="iii.vi.viii-p2.19" passage="Act. xix. 4" parsed="|Acts|19|4|0|0" osisRef="Bible:Acts.19.4">Act. xix. 4</scripRef>), et 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.viii-p2.20">βαπτίζω τινά εἰς τὸ ὄνόμα τοῦ Πατρός, κτλ.</span> 
. . . . notet lustro aliquem reverentia, 
quæ Patris — nomini debeatur, eum obstringens.</span>” Edit Halle, 1836, vol. i. pp. 359, 360.</note></p>

<pb n="540" id="iii.vi.viii-Page_540" />

<p class="normal" id="iii.vi.viii-p3">There are several cases in which baptism is said to have 
been administered <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.viii-p3.1">ἐν τῷ ὀνόματι</span> in, or on, the name 
of Christ, instead of <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.viii-p3.2">εἰς τὸ ὄνομα</span> into, or, in reference 
to. And in <scripRef id="iii.vi.viii-p3.3" passage="Acts ii. 38" parsed="|Acts|2|38|0|0" osisRef="Bible:Acts.2.38">Acts ii. 38</scripRef>, the preposition <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.viii-p3.4">ἐπί</span> is used,
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.viii-p3.5">ἐπὶ τῷ ὀνόματι</span>. It is doubtful whether anything 
materially different was intended to be expressed by this change of the prepositions 
and cases. To baptize, <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.viii-p3.6">ἐπί</span>, or <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.viii-p3.7">ἐν ὀνόματι</span>, 
means to baptize “upon the name,” sc., of Christ, that is, upon 
the authority of Christ. The rite is administered in obedience to his command, in 
the form in which he prescribed, said with the intent for which he ordained it.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.viii-p4">In the Acts it is repeatedly said that the Apostles baptized 
their converts in “the name of Christ.” It is not to be inferred from this fact 
that they departed from the form prescribed in <scripRef id="iii.vi.viii-p4.1" passage="Matthew xxviii. 19" parsed="|Matt|28|19|0|0" osisRef="Bible:Matt.28.19">Matthew xxviii. 19</scripRef>, and administered 
the ordinance in the use of the words, ‘I baptize thee in the name of Christ;’ or, 
‘I baptize thee <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.viii-p4.2">εἰς Χριστόν</span> unto Christ.’ Such inference 
is unnecessary; as baptism administered in the way prescribed in <scripRef id="iii.vi.viii-p4.3" passage="Matthew xxviii. 19" parsed="|Matt|28|19|0|0" osisRef="Bible:Matt.28.19">Matthew xxviii. 
19</scripRef>, is a baptism both in the name, or, by the authority of Christ, and unto or in 
reference to Him. As this inference is unnecessary so it is improbable. It is in 
the highest degree improbable that the Apostles would have departed from the form 
so solemnly prescribed by their Divine Master; and it is moreover improbable that 
any such departure took place from the fact that the form prescribed in Matthew 
has been used in all ages and parts of the Church.</p>

</div3>

<div3 title="9. The Subjects of Baptism." progress="60.88%" prev="iii.vi.viii" next="iii.vi.x" id="iii.vi.ix">
<p class="center" id="iii.vi.ix-p1">§ 9. <i>The Subjects of Baptism.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ix-p2">“Baptism is not to be administered to any that are out of 
the risible Church, till they profess their faith in Christ and obedience to Him: 
but the infants of such as are members of the visible Church are to be baptized.”<note n="557" id="iii.vi.ix-p2.1"><i>Westminster Shorter Catechism</i>, quest. 95.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ix-p3">The question, Who are the proper subjects of baptism? is determined 
by the design of the ordinance and the practice of the Apostles. It has been shown 
that, according to our standards, the sacraments (and of course baptism) were instituted, 
to signify, seal, and apply to believers the benefits of the redemption of Christ. 
The reception of baptism, so far as adults are concerned, is an intelligent, voluntary 
act, which from its nature involves, <pb n="541" id="iii.vi.ix-Page_541" />(1.) A profession of faith in Christ, and (2) 
A promise of allegiance to Him.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.ix-p4">This is clear, —</p>

<p class="normal" id="iii.vi.ix-p5">1. From the command of Christ to make disciples of all nations, 
baptizing them in the name of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost. A disciple, 
however, is both a recipient of doctrines taught, and a follower. Every one, therefore, 
who is made a disciple by baptism, enrolls himself among the number of those who 
receive Christ as their teacher and Lord, and who profess obedience and devotion 
to his service.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.ix-p6">2. This is further clear from the uniform practice of the 
Apostles. In every case on record of their administering the rite, it was on the 
condition of a profession of faith on the part of the recipient. The answer of Philip 
to the eunuch who asked, What doth hinder me to be baptized? “If thou believest 
with all thine heart thou mayest,” discloses the principle on which the Apostles 
uniformly acted in this matter.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.ix-p7">3. This has in all ages been the practice of the Church. No 
man was admitted to baptism without an intelligent profession of faith in Christ, 
and a solemn engagement of obedience to Him. The practice of Romanist missionaries 
in baptizing the heathen in crowds, can hardly be considered as invalidating this 
statement.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.ix-p8">Although this has been the principle universally admitted, 
there has been no little diversity as to its application, according to the different 
views of the nature of the faith, and of the character of the obedience required 
by the Gospel. In some points, however, there has ever been a general agreement.</p>

<p class="center" id="iii.vi.ix-p9"><i>Qualifications for Adult Baptism.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ix-p10">1. Faith supposes knowledge of at least the fundamental doctrines 
of the Gospel. Some may unduly enlarge, and some unduly restrict the number of such 
doctrines; but no Church advocates the baptism of the absolutely ignorant. If baptism 
involves a profession of faith, it must involve a profession of faith in certain 
doctrines; and those doctrines must be known, in order to be professed. In the early 
Church, therefore, there was a class of catechumens or candidates for baptism who 
were under a regular course of instruction. This course continued, according to 
circumstances, from a few months, to three years. These catechumens were not only 
young men, but often persons in mature life, and of all degrees of mental culture. 
Where Christian <pb n="542" id="iii.vi.ix-Page_542" />churches were established in the midst of large heathen cities, 
the Gospel could not fail to excite general attention. The interest of persons of 
all classes would be more or less awakened. Many would be so impressed with the 
excellence of the new religion, as to desire to learn its doctrines and join themselves 
to the company of believers. These candidates for baptism, being in many cases men 
of the highest culture, it was necessary that their teachers should be men thoroughly 
instructed and disciplined. We accordingly find such men as Pantænus, Clemens, 
and Origen successively at the head of the catechetical school of Alexandria.<note n="558" id="iii.vi.ix-p10.1">H. E. F. Guerike, <i>De Schola quæ Alexandriæ floruit catechetica</i>, 
Halle, 1824.</note> 
These schools, although primarily designed for converts from among the Jews and 
heathen, on account of their high character, soon began to be frequented by other 
classes, and especially by those who were in training for the ministry. When Christianity 
became the prevalent religion, and the ranks of the Church were filled up, not by 
converts of mature age, but by those born within its pale and baptized in their 
infancy, the necessity for such schools no longer existed. Their place, however, 
was supplied by the systematic instruction of the young in preparation for their 
confirmation or their first communion.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.ix-p11">2. All churches are agreed in demanding of adults who are 
candidates for baptism, a profession of their faith in Christ and the Gospel of 
his salvation.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.ix-p12">3. They agree in requiring of those who are baptized the renunciation 
of the world, the flesh, and the devil. This involves a turning from sin, and a 
turning to God.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.ix-p13">Although these principles are, as just remarked, generally 
admitted, there is, in practice, great diversity in their application. Where the 
Church was pure and its ministers faithful, these requisitions were strenuously 
enforced; but where the reverse was the case, the most formal, and often evidently 
insincere, assent to the creed of the Church was taken for a profession of faith; 
and a renunciation of the world compatible with devotion to its pleasures and its 
sins, was accepted in the place of genuine repentance. It is well, however, to have 
a clear idea of what the Church has a right to demand of adults when they apply 
for baptism. It is evident from the teachings of Scripture, and from the avowed 
principles of all Christian churches, that we are bound to require of all such candidates, 
(1.) A competent knowledge of the Gospel. (2.) A credible profession of faith. (3.) 
A conversation void of offence.</p>

<pb n="543" id="iii.vi.ix-Page_543" />

<p class="normal" id="iii.vi.ix-p14">The question, although thus simple in its general statement, 
in nevertheless one of great difficulty. As it is almost universally the fact that, 
so far as adults are concerned, the qualifications for baptism are the same as those 
for admission to the Lord’s table, the question, What are the qualifications for 
adult baptism? resolves itself into the question, What are the qualifications for 
church-membership? The answer to that question, it is evident, must be determined 
by the views taken of the nature and the prerogatives of the Church. We accordingly 
find that there are three general views of the qualifications for adult baptism, 
founded on the three generic views of the nature of the Church.</p>

<p class="center" id="iii.vi.ix-p15"><i>Romish Theory of the Church.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ix-p16">First, the theory derived from the ancient theocracy and from 
the analogy between the Church and a civil commonwealth. The theocracy, or the Church, 
under the old dispensation, was essentially an externally organized body. All the 
natural descendants of Abraham, through Isaac, were, in virtue of their birth, members 
of the “Commonwealth of Israel.” As such, independently of their own moral character 
or that of their parents, they were entitled to all the privileges of the economy 
under which they lived. They were freely admitted to the services of the Temple, 
to the Passover, and to all the sacred festivals, and typical institutions of the 
Mosaic dispensation, even to those which were truly of a sacramental character. 
The Hebrews were, of course, subject to the laws of the theocracy under which they 
lived; for minor offences they forfeited this or that privilege, or were subjected 
to some specified penalty; and for graver offences they were excommunicated or 
cut off from among the people. All this finds a parallel in the kingdoms of this 
world. All native born Englishmen are subjects of the crown, and are entitled to 
all the privileges of Englishmen; they may be good or bad citizens, but their citizenship 
does not depend upon their character, they may be punished for their offences, but 
they cannot be deprived of their rights as citizens unless they are outlawed.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.ix-p17">This theory has, by Romanists and Romanizers, been transferred 
bodily to the Church. The Church, according to them, is essentially an externally 
organized society. All born within its pale are “<span lang="LA" id="iii.vi.ix-p17.1">ipso facto</span>” its members, and entitled 
to all its privileges. They are entitled to all its sacraments and ordinances, not 
in virtue of their character, but in virtue of their birthright. Thus Mr. Palmer,<note n="559" id="iii.vi.ix-p17.2">Palmer, <i>On the Church</i>, New York, 1841, vol. i. p. 377.</note> 
of the Oxford Anglican School, says that the <pb n="544" id="iii.vi.ix-Page_544" />Scriptures make no mention of regeneration, 
sanctity, or real piety visible or invisible, as prerequisites for admission to 
the sacrament of baptism.<note n="560" id="iii.vi.ix-p17.3">This is not inconsistent with what was said above of all 
churches requiring as the conditions of adult baptism, competent knowledge, a profession 
of faith, and the renunciation of the world. What was there said concerned the reception 
of members into the Church <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.vi.ix-p17.4">ab extra</span>. What is here said concerns those who 
are members of the Church by birth.</note> 
No doubt a pious Hebrew priest would exhort those who came to offer sacrifices or 
to celebrate the Passover, that they should attend on those services in a devout 
spirit and in the exercise of faith, assuring them that the mere external service 
was of no account. The Romanist, with his “<span lang="LA" id="iii.vi.ix-p17.5">ex opere operato</span>” theory of the sacraments, 
could hardly go as far as that, but he would doubtless exhort the candidate for 
baptism, and all who come to the sacraments of the Church, to perform those duties 
in a proper spirit. But this has nothing to do with the right of approach. We may 
exhort citizens to exercise their civil rights conscientiously, and with a due regard 
to the interests of the country, but the rights themselves are not to be disputed.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.ix-p18">The same result is reached, although on a different theory, 
in all those countries in which Church and State are so united that the head of 
the State is the head of the Church; and that membership in the Church is a condition 
of citizenship in the State. This was the case for centuries in England, and is 
so to a great extent to the present day. The reigning sovereign is still the head 
of the Church, the supreme authority in administering its government. The laws of 
the Church are acts of Parliament; every Englishman, unless he voluntarily makes 
himself an exception, has a right to all the services of the Church, including the 
right to be buried as a Christian “in the sure hope of a blessed resurrection.” Until of late years no man could hold any important office, especially in the army 
or navy, who was not in communion with the established Church. So also in Prussia, 
the head of the State governs the Church. No man, unless a Romanist or a Hebrew, 
can marry, become an apprentice, or enter on the practice of a profession without 
producing a certificate of baptism and confirmation.</p>

<p class="center" id="iii.vi.ix-p19"><i>Puritan Theory of the Church.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ix-p20">The second general theory of the nature of the Church is that, 
which for convenience sake, may be called the Puritan. The word Puritan has in history 
a much wider sense than that assigned to it in modern usage. In English history 
the designation Puritan was applied to all those, who under the reigns of Elizabeth 
<pb n="545" id="iii.vi.ix-Page_545" />and Charles I. were desirous of a further reformation of the Church. Many prelates, 
and thousands of Episcopalians and Presbyterians, were included in that class. Modern 
usage has confined the term to the Independents or Congregationalists, the followers 
of Brown and Robinson. They were, therefore, often called Brownists. According to 
them the visible Church consists of the regenerate; and it is the duty and the prerogative 
of the Church to sit in judgment on the question whether the applicant for admission 
to the sacraments is truly born of God. Hence in New England, there was a broad 
distinction made between the Church and the parish. The former consisted of the 
body of communicants; the latter of those who, though not communicants, frequented 
the same place of worship and contributed to the support of the minister and to 
other congregational expenses. “To join the Church,” thus came to mean joining the 
number of those who were admitted to the Lord’s Supper. This of course implies, 
that communicants only are in the Church. This view has gained ascendancy in this 
country even, to a great extent, among Presbyterians.</p>

<p class="center" id="iii.vi.ix-p21"><i>The Common Protestant Theory.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.ix-p22">According to our standards the visible Church consists of 
all those who profess the true religion together with their children. The common 
Protestant theory of the Church agrees with that of the Puritans in the following 
points. (1.) That the true or invisible Church as a whole consists of the elect. 
This is the Church which Christ loved, for which He gave Himself, that He might 
sanctify it, and present it to Himself a glorious Church without spot or wrinkle. 
(<scripRef id="iii.vi.ix-p22.1" passage="Eph. v. 25-27" parsed="|Eph|5|25|5|27" osisRef="Bible:Eph.5.25-Eph.5.27">Eph. v. 25-27</scripRef>.) (2.) That the true or invisible Church on earth consists of all 
true believers. (3.) That the profession of faith made by those who are baptized, 
or come to the table of the Lord, is a profession of true faith. That is, those 
baptized profess to be Christians. The point of difference between the theories 
concerns the duty and prerogative of the Church in the matter. According to the 
one view the Church is bound to be satisfied in its judgment that the applicant 
is truly regenerate; according to the other, no such judgment is expressed or implied 
in receiving any one into the fellowship of the Church. As Christ has not given 
his people the power to search the heart, He has not imposed upon them the duty 
which implies the possession of any such power. Both parties require a credible 
profession of faith on the part of the <pb n="546" id="iii.vi.ix-Page_546" />applicant for membership. But the one means 
by credible, that which constrains belief; the other, that which may be believed, 
<i>i.e</i>., that against which no tangible evidence can be adduced. If such applicant 
be a heretic, or if his manner of life contradicts his profession, he ought not 
to be received; and if already in the Church, he ought, as the Apostle says, to 
be rejected. The common Protestant doctrine is that nothing authorizes us to refuse 
a man admission to the Church, which would not justify his exclusion if already 
a member of it. If guilty of any “offence” or “scandal,” he ought to be excluded; 
and if chargeable with any such “offence” or “scandal,” he ought not to be admitted 
to membership, no matter what his profession or detail of experience may be. The 
late Dr. John M. Mason clearly and forcibly expresses the common doctrine on this 
subject, when he says: “A credible profession of Christianity, is all that she [the 
Church] may require in order to communion. She may be deceived; her utmost caution 
may be, and often has been, ineffectual to keep bad men from her sanctuary. And 
this, too, without her fault, as she is not omniscient. But she has no right to 
suspect sincerity, to refuse privilege, or inflict censure, where she can put her 
finger upon nothing repugnant to the love or the laws of God.”<note n="561" id="iii.vi.ix-p22.2"><i>Essays on the Church of God</i>, by John M. Mason, D. 
D., New York, 1843, Essay III, p. 57.</note> 
And on the following page he says: “A profession of faith in Christ, and of obedience 
to Him, not discredited by other traits of character, entitles an adult to the privileges 
of his Church.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.ix-p23">This is not the place for the discussion of the question concerning 
the nature of the Church. These theories are simply mentioned here because of their 
bearing on the subject of adult baptism. According to all these theories believing 
adults are, by the command of Christ, entitled to Christian baptism. Much more difficulty 
attends the question concerning</p>

</div3>

<div3 title="10. Infant Baptism." progress="61.55%" prev="iii.vi.ix" next="iii.vi.xi" id="iii.vi.x">
<p class="center" id="iii.vi.x-p1">§ 10. <i>Infant Baptism.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.x-p2">The difficulty on this subject is that baptism from its very 
nature involves a profession of faith; it is the way in which by the ordinance of 
Christ, He is to be confessed before men; but infants are incapable of making such 
confession; therefore they axe not the proper subjects of baptism. Or, to state 
the matter in another form: the sacraments belong to the members of the Church; 
but the Church is the company of believers; infants <pb n="547" id="iii.vi.x-Page_547" />cannot exercise faith, therefore 
they are not members of the Church, and consequently ought not to be baptized.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.x-p3">In order to justify the baptism of infants, we must attain 
and authenticate such an idea of the Church as that it shall include the children 
of believing parents. The word Church is used in Scripture and in common life, in 
many different senses, (1.) It means the whole body of the elect, as in <scripRef id="iii.vi.x-p3.1" passage="Ephesians v. 25" parsed="|Eph|5|25|0|0" osisRef="Bible:Eph.5.25">Ephesians 
v. 25</scripRef>, and when the Church is said to be the body, or the bride of Christ, to be 
filled by his Spirit, etc. (2.) It means any number of believers collectively considered; 
or the whole number of believers residing in any one place, or district, or throughout 
the world. In this sense we use the word when we pray God to bless his Church universal, 
or his Church in any particular place. (3.) It is used as a collective term for 
the body of professed believers in any one place; as when we speak of the Church 
of Jerusalem, of Ephesus, or of Corinth. (4.) It is used of any number of professed 
believers bound together by a common standard of doctrine and discipline; as the 
Church of England, the Church of Scotland, the Lutheran Church, and the Reformed 
Church. And (5.) It is used for all the professors of the true religion throughout 
the world, considered as united in the adoption of the same general creed and in 
common subjection to Christ.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.x-p4">It is evident that no one definition of the Church can include 
all the senses in which the word is legitimately used; and, therefore, that we may 
affirm of the Church in one sense of the word, what must be denied of it in a different 
sense; and the same person may be said to be, or not to be a member of the Church 
according to the meaning attached to the word. In the present discussion, by the 
Church is meant what is called the visible Church; that is, the whole body of those 
who profess the true religion, or, any number of such professors united for the 
purpose of the public worship of Christ, and for the exercise of mutual watch and 
care. With regard to infant baptism the following propositions may be maintained.</p>

<p class="center" id="iii.vi.x-p5"><i>First Proposition. The Visible Church is a Divine 
Institution.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.x-p6">Concerning the Church in this sense, it is clearly taught 
in Scripture, that it is the will of God that such a Church should exist on earth. 
This no Christian denies. God has imposed duties upon his people which render it 
necessary for them thus to associate in a visible organized body. They are to unite 
in him worship; in teaching and propagating his truth; in testifying for <pb n="548" id="iii.vi.x-Page_548" />God in 
all ages and in all parts of the world. He has prescribed the conditions of membership 
in this body, and taught who are to be excluded from its communion. He has appointed 
officers, specified their qualifications, their prerogatives, and the mode of their 
appointment. He has enacted laws for its government. Its rise, progress, and consummation 
are traced in history and prophecy, from the beginning to the end of the Bible. 
This is the kingdom of God of which our Lord discourses in so many of his parables, 
and which it is predicted is ultimately to include all the nations of the earth.</p>

<p class="center" id="iii.vi.x-p7"><i>Second Proposition. The Visible Church does not consist 
exclusively of the Regenerate.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.x-p8">It is no less clearly revealed that it is not the purpose 
of God that the visible Church on earth should consist exclusively of true believers. 
This is plain, (1.) Because the attainment of such a result in any society or government 
administered by men is an impossibility. It would require that the officers of the 
Church or the Church itself should have the power to read the heart, and be infallible 
in judgments of character. (2.) The conditions which, under both dispensations, 
He has prescribed for admission into this visible society of his professed worshippers, 
are such as men not truly regenerated may possess. Those qualifications, as we have 
seen, are competent knowledge, and a credible profession of faith and obedience. 
(3.) Our Lord expressly forbids the attempt being made. He compares his external 
kingdom, or visible Church, to a field in which tares and wheat grow together. He 
charged his disciples not to undertake to separate them, because they could not, 
in all cases, distinguish the one from the other. Both were to be allowed to grow 
together until the harvest. (4.) Christ, to whom all hearts are known, admitted 
Judas to the number of his most favoured disciples, and even made him an Apostle. 
(5.) All attempts to make a Church consisting exclusively of the regenerate, have 
failed. So far as known, no such Church has ever existed on the face of the earth. 
This of itself is proof that its existence did not enter into the purpose of God.</p>

<p class="center" id="iii.vi.x-p9"><i>Third Proposition. The Commonwealth of Israel was 
the Church.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.x-p10">(1.) It is so called in Scripture. (<scripRef id="iii.vi.x-p10.1" passage="Acts vii. 38" parsed="|Acts|7|38|0|0" osisRef="Bible:Acts.7.38">Acts vii. 38</scripRef>.) (2.) The 
Hebrews were called out from all the nations of the earth to be the peculiar people 
of God. They constituted his kingdom. (3.) To <pb n="549" id="iii.vi.x-Page_549" />them were committed the oracles of 
God. They were Israelites to them pertained the adoption, and the glory, and the 
covenants, and the giving of the law, and the service, and the promises. (<scripRef id="iii.vi.x-p10.2" passage="Rom. ix. 4" parsed="|Rom|9|4|0|0" osisRef="Bible:Rom.9.4">Rom. ix. 
4</scripRef>.) Nothing more can be said of the Church under the new dispensation. They were 
selected for a Church purpose, namely, to be witnesses for God in the world in behalf 
of the true religion; to celebrate his worship; and to observe his ordinances. Their 
religious officers, prophets, and priests, were appointed by God and were his ministers. 
No man could become a member of the Commonwealth of Israel, who did not profess 
the true religion; promise obedience to the law of God as revealed in his Word; 
and submit to the rite of circumcision as the seal of the covenant. There is no 
authorized definition of the Church, which does not include the people of God under 
the Mosaic law.</p>

<p class="center" id="iii.vi.x-p11"><i>Fourth Proposition. The Church under the New Dispensation 
is identical with that under the Old.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.x-p12">It is not a new Church, but one and the same. It is the same 
olive-tree. (<scripRef id="iii.vi.x-p12.1" passage="Rom. xi. 16, 17" parsed="|Rom|11|16|0|0;|Rom|11|17|0|0" osisRef="Bible:Rom.11.16 Bible:Rom.11.17">Rom. xi. 16, 17</scripRef>) It is founded on the same covenant, the covenant made 
with Abraham. It has, indeed, often been said that it is to belittle the truth to 
put the idea of a covenant between God and man in the place of a general law or 
economy. It is, however, to be remembered that God is a person, capable of speaking 
with other persons, of promising and threatening. These promises are not merely 
announcements of the results of cosmical laws, physical or moral. That Christ should 
be born of the seed of Abraham, of the tribe of Judah, and of the house of David, 
is not to be attributed to the working of any general law. Nothing pertaining to 
his advent, his person, his work, or to the application of his redemption, is to 
be accounted for in any such way. Our Lord gives us an infinitely higher idea of 
God’s relation to the world when He tells us that He feeds the young ravens when 
they cry; and that the hairs of our heads are all numbered; than when He is regarded 
as merely the author or source of the physical and moral order of the universe. 
A covenant is a promise suspended upon a condition. It is beyond controversy that 
God did make such a promise to Adam, to Abraham, and to the Hebrew nation through 
Moses; and these transactions are in Scripture constantly called covenants. It does 
not, therefore, seem very reverent to speak of God as belittling his truth by the 
form in which He presents it.</p>

<pb n="550" id="iii.vi.x-Page_550" />

<p class="normal" id="iii.vi.x-p13">God, then, did enter into covenant with Abraham. In that covenant 
He promised that Abraham, although nearly a hundred years old, should have a son. 
He promised that his descendants, through Isaac, should be as numerous as the stars 
in heaven; that He would give them the land of Canaan for a possession; that He 
would be their national God, and that the Hebrews as a nation should be His peculiar 
people; and above all He promised the patriarch that in his seed all the nations 
of the earth should be blessed. By seed was not meant his descendants collectively, 
but one person, that is, Christ. (<scripRef id="iii.vi.x-p13.1" passage="Gal. iii. 16" parsed="|Gal|3|16|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.16">Gal. iii. 16</scripRef>.) The blessing promised, therefore, 
was the blessing of redemption through Christ, his promise to Abraham was a repetition 
of the promise made to our first parents after the fall, this promise was the Gospel. 
The Gospel or <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.x-p13.2">εὐαγγέλιον</span> has a definite meaning in 
the Scriptures. It means the announcement of the plan of salvation through Christ, 
and the offer of that salvation to every one that believes. This Gospel, Paul says, 
was preached before unto Abraham. The pious Hebrews are, therefore, described as 
(<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.x-p13.3">τοὺς προηλπικότας ἐν τῷ 
Χριστῷ</span>) those who hoped 
in Christ before his advent. (<scripRef id="iii.vi.x-p13.4" passage="Eph. i. 12" parsed="|Eph|1|12|0|0" osisRef="Bible:Eph.1.12">Eph. i. 12</scripRef>.) This promise of redemption made to Abraham 
was that “unto which,” Paul says, “our twelve tribes, instantly servmng God day 
and night, hope to come.” (<scripRef id="iii.vi.x-p13.5" passage="Acts xxvi. 7" parsed="|Acts|26|7|0|0" osisRef="Bible:Acts.26.7">Acts xxvi. 7</scripRef>.) The condition of all these Abrahamic 
promises was faith. This the Apostle abundantly teaches, especially in the fourth 
chapter of Romans and the third chapter of Galatians. Abraham believed in the promise 
of the birth of Isaac. (<scripRef id="iii.vi.x-p13.6" passage="Rom. iv. 19, 20" parsed="|Rom|4|19|0|0;|Rom|4|20|0|0" osisRef="Bible:Rom.4.19 Bible:Rom.4.20">Rom. iv. 19, 20</scripRef>.) Those of his descendants who believed 
in the promises of national blessings made to the Hebrews, received those blessings, 
those who believed in the promise of redemption through Christ were made partakers 
of that redemption.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.x-p14">Such being the nature of the covenant made with Abraham, it 
is plain that so far as its main element is concerned, it is still in force. It 
is the covenant of grace under which we now live, and upon which the Church is now 
founded. This cannot be doubted by any who admit the account just given of the Abrahamic 
covenant. This is clear because the promise is the same. Paul says (<scripRef id="iii.vi.x-p14.1" passage="Gal. iii. 14" parsed="|Gal|3|14|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.14">Gal. iii. 14</scripRef>) 
that the blessing promised to Abraham has come upon us. In his speech before Agrippa, 
he said: “I stand, and am judged for the hope of the promise made of God unto our 
fathers. . . . . For which hope’s sake, king Agrippa, I am accused of the Jews.” (<scripRef id="iii.vi.x-p14.2" passage="Acts xxvi. 6, 7" parsed="|Acts|26|6|0|0;|Acts|26|7|0|0" osisRef="Bible:Acts.26.6 Bible:Acts.26.7">Acts 
xxvi. 6, 7</scripRef>.) As the promise is the same, so also the condition is the same. The 
Apostle argues that men now <pb n="551" id="iii.vi.x-Page_551" />must be justified by faith, because Abraham was thus 
justified. Christians, therefore, are said to be the sons or heirs of Abraham, because 
faith in the promise of redemption secures their redemption just as faith in the 
same promise secured his. And he tells the Galatians, “If ye be Christ’s, then are 
ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise.” (<scripRef id="iii.vi.x-p14.3" passage="Gal. iii. 29" parsed="|Gal|3|29|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.29">Gal. iii. 29</scripRef>.) This doctrine, 
that the Church now rests on the Abrahamic covenant, in other words, that the plan 
of salvation revealed in the Gospel was revealed to Abraham and to the other Old 
Testament saints, and that they were saved just as men since the advent of Christ 
are saved, by faith in the promised seed, is not a matter incidentally revealed. 
It is wrought into the very substance of the Gospel. It is involved in all the teachings 
of our Lord, who said that He came not to destroy, but to fulfil; and who commanded 
inquirers to search the Old Testament Scriptures if they would learn what He taught. 
The Apostles did the same thing. The Bereans were commended, because they searched 
the Scriptures daily to see whether the doctrines taught by the Apostles accorded 
with that infallible standard. (<scripRef id="iii.vi.x-p14.4" passage="Acts xvii. 11" parsed="|Acts|17|11|0|0" osisRef="Bible:Acts.17.11">Acts xvii. 11</scripRef>.) The messengers of Christ constantly 
quoted the Old Testament in support of their teachings. Paul says that the Gospel 
which he preached had been taught already in the law and the prophets. (<scripRef id="iii.vi.x-p14.5" passage="Rom. iii. 21" parsed="|Rom|3|21|0|0" osisRef="Bible:Rom.3.21">Rom. iii. 
21</scripRef>.) He tells the Gentiles that they were grafted in the old olive-tree and made 
partakers of its root and fatness.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.x-p15">The conclusion is that God has ever had but one Church in 
the world. The Jehovah of the Old Testament is our Lord; the God of Abraham, Isaac, 
and Jacob, is our covenant God and Father; our Saviour was the Saviour of the saints 
who lived before his advent in the flesh. The divine person who delivered the Israelites 
out of Egypt; who led them through the wilderness; who appeared in his glory to 
Isaiah in the temple; towards whose coming the eyes of the people of God were turned 
in faith and hope from the beginning, is He whom we recognize as God manifest in 
the flesh, our Lord and Saviour Jesus Christ. He, therefore, who was the head of 
the theocracy is the head of the Church. The blood which He shed for us, was shed 
from the foundation of the world, as much “for the redemption of the transgressions 
which were under the first testament” (<scripRef id="iii.vi.x-p15.1" passage="Heb. ix. 15" parsed="|Heb|9|15|0|0" osisRef="Bible:Heb.9.15">Heb. ix. 15</scripRef>), as for us and for our salvation. 
The promise unto which the twelve tribes, instantly serving God day and night, hoped 
to come (<scripRef id="iii.vi.x-p15.2" passage="Acts xxvi. 7" parsed="|Acts|26|7|0|0" osisRef="Bible:Acts.26.7">Acts xxvi. 7</scripRef>), is the promise on which we rely. The faith which saved Abraham 
was, both as to its nature and <pb n="552" id="iii.vi.x-Page_552" />as to its object, that which is the condition of salvation 
under the Gospel. “The city which hath foundations, whose builder and maker is God” 
(<scripRef id="iii.vi.x-p15.3" passage="Heb. xi. 10" parsed="|Heb|11|10|0|0" osisRef="Bible:Heb.11.10">Heb. xi. 10</scripRef>), is “Jerusalem the golden,” the heaven to which we aspire.</p>

<p class="center" id="iii.vi.x-p16"><i>Fifth Proposition. The terms of admission into the 
Church before the Advent were the same that are required for admission into the 
Christian Church.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.x-p17">Those terms were a credible profession of faith in the true 
religion, a promise of obedience, and submission to the appointed rite of initiation. 
Every sincere Israelite really received Jehovah as his God, relied upon all his 
promises, and especially upon the promise of redemption through the seed of Abraham. 
He not only bound himself to obey the law of God as then revealed, but sincerely 
endeavoured to keep all his commandments. Those who were Israelites only in name 
or form, or, as the Apostle expresses it, were “Jews outwardly,” made the same professions 
and engagements, but did so only with the lips and not with the heart. If any from 
among the heathen assayed to enter the congregation of the Lord, they were received 
upon the terms above specified, and to a place equal to, and in some cases better 
than, that of sons and of daughters. If any Israelite renounced the religion of 
his fathers, he was cut off from among the people. All this is true in reference 
to the Church that now is. The Christian Church requires of those whom it receives 
to membership in visible communion, nothing more than a credible profession of faith, 
the promise of obedience to Christ, and submission to baptism as the rite of initiation. 
There has, therefore, been no change of the terms of admission to the Church, effected 
by the introduction of the Gospel.</p>

<p class="center" id="iii.vi.x-p18"><i>Sixth Proposition. Infants were Members of the Church 
under the Old Testament Economy.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.x-p19">This is conclusively proved by the fact that infants, by the 
command of God, were circumcised on the eighth day after their birth. It is indeed 
said that circumcision was the sign of the national covenant between God and the 
Hebrews; and, therefore, that its administration to children was only a recognition 
of their citizenship in the commonwealth of Israel.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.x-p20">To this it may be answered, first, that under the old economy 
the Church and State were identical. No man could be a member of the one without 
being a member of the other. Exclusion <pb n="553" id="iii.vi.x-Page_553" />from the one was exclusion from the other. 
In the pure theocracy the high priest was the head of the State as well as the head 
of the Church. The priests and Levites were civil as well as religious officers. 
The sacrifices, and the festivals, even the Passover, ever regarded as a sacrament, 
were national as well as religious services. If, therefore, circumcision was a sign 
and seal of membership in the Hebrew nation, it was a sign and seal of membership 
in the Hebrew Church. All this arose from the nature of God’s covenant with Abraham. 
In that covenant, as we have seen, were included both national and religious promises. 
God selected the descendants of that patriarch through Isaac to be a people peculiar 
to himself, He constituted them a nation to be secluded and hedged around from other 
nations, He gave them the land of Canaan for a habitation, and He enacted for them 
a code of laws, embracing their civil, national, social, personal, and religious 
duties. All these enactments were mingled together. The people were not regarded 
as bearing distinct relations to the magistrate and to God. All their obligations 
were to Him. They were a holy people; a Church in the form of a nation. The great 
promise, as we have seen, was the promise of the redemption of the world by the 
Messiah. To this everything else was subordinate. The main design of the constitution 
of the Hebrews as a distinct nation, and of their separation from all other people, 
was to keep alive the knowledge of that promise. Almost the whole significancy and 
value of the priesthood, sacrifices, and temple service, were to prefigure the person, 
offices, and work of the Messiah. To the Hebrews as a people were committed the 
“oracles of God;” this was their grand distinction. Those oracles had reference 
to the great work of redemption. To suppose a man to be a Jew, and not at least 
a professed believer in those promises and predictions, is a contradiction. A man, 
therefore, was a member of the Jewish commonwealth, only in virtue of his being 
a member of the Jewish Church; at least, he could not be the former without being 
the latter. Consequently, every child who was circumcised in evidence that he was 
one of the chosen people, was thereby sealed as a member of the Church of God as 
it then existed.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.x-p21">Secondly, that circumcision was not the sign exclusively of 
the national covenant with the Hebrews, is plain because it was enjoined upon Abraham 
and continued in practice hundreds of years before the giving of the law on Mount 
Sinai, when the people were inaugurated as a nation. It was instituted as the sign 
of <pb n="554" id="iii.vi.x-Page_554" />the covenant (that is the Scriptural and proper word) made with Abraham. The 
essential features of that covenant we learn from such passages as <scripRef id="iii.vi.x-p21.1" passage="Genesis xii. 3" parsed="|Gen|12|3|0|0" osisRef="Bible:Gen.12.3">Genesis xii. 
3</scripRef>, “In thee shall all families of the earth be blessed.” <scripRef passage="Genesis 17:7" id="iii.vi.x-p21.2" parsed="|Gen|17|7|0|0" osisRef="Bible:Gen.17.7">xvii. 7</scripRef>, “I will establish 
my covenant between me and thee, and thy seed after thee, in their generations, 
for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee.” These passages are explained in the New Testament. They are shown to refer, not 
to temporal or national blessings, but to the blessings of redemption. Thus in <scripRef id="iii.vi.x-p21.3" passage="Romans xv. 8" parsed="|Rom|15|8|0|0" osisRef="Bible:Rom.15.8">Romans 
xv. 8</scripRef>, it is said, “Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth 
of God, to confirm the promises made unto the fathers.” Christ has redeemed us from 
the curse of the law, that the blessing of Abraham might come on us. (<scripRef id="iii.vi.x-p21.4" passage="Gal. iii. 14" parsed="|Gal|3|14|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.14">Gal. iii. 
14</scripRef>.) This covenant, the Apostle goes on to argue, “that was confirmed before of 
God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, 
that it should make the promise of none effect.” In short, the whole New Testament 
is designed to show that the covenant made with Abraham, and the promises therein 
contained, were executed and fulfilled in Jesus Christ. Of that covenant circumcision 
was the sign and seal.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.x-p22">Thirdly, this is directly asserted by the Apostle in <scripRef id="iii.vi.x-p22.1" passage="Romans iv. 9-12" parsed="|Rom|4|9|4|12" osisRef="Bible:Rom.4.9-Rom.4.12">Romans 
iv. 9-12</scripRef>, where he proves that circumcision cannot be the ground of justification, 
because Abraham was justified before he was circumcised, and “received the sign 
of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had being yet 
uncircumcised.” This is saying that circumcision is the seal of the covenant which 
promises salvation on the condition of faith. That is, it is the seal of the covenant 
of grace, or of the plan of salvation which has been the only ground of hope for 
man since his apostasy. If, therefore, children were circumcised by the command 
of God, it was because they were included in the covenant made with their fathers.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.x-p23">Fourthly, that circumcision was not merely a civil or national 
institution, is further plain from its spiritual import. It signifies the cleansing 
from sin, just as baptism now does. Thus we read even in the Old Testament of the 
circumcision of the heart. (<scripRef id="iii.vi.x-p23.1" passage="Deut. x. 16" parsed="|Deut|10|16|0|0" osisRef="Bible:Deut.10.16">Deut. x. 16</scripRef>; <scripRef id="iii.vi.x-p23.2" passage="Jer. iv. 4" parsed="|Jer|4|4|0|0" osisRef="Bible:Jer.4.4">Jer. iv. 4</scripRef>; <scripRef id="iii.vi.x-p23.3" passage="Ezek. xliv. 7" parsed="|Ezek|44|7|0|0" osisRef="Bible:Ezek.44.7">Ezek. xliv. 7</scripRef>.) Therefore uncircumcised 
lips are impure lips, and an uncircumcised heart is an unclean heart. (<scripRef id="iii.vi.x-p23.4" passage="Ex. vi. 12" parsed="|Exod|6|12|0|0" osisRef="Bible:Exod.6.12">Ex. vi. 12</scripRef>; 
<scripRef id="iii.vi.x-p23.5" passage="Lev. xxvi. 41" parsed="|Lev|26|41|0|0" osisRef="Bible:Lev.26.41">Lev. xxvi. 41</scripRef>. See, also, <scripRef id="iii.vi.x-p23.6" passage="Acts vii. 51" parsed="|Acts|7|51|0|0" osisRef="Bible:Acts.7.51">Acts vii. 51</scripRef>.) Paul says the true circumcision is not 
that which is outward in the flesh; but that which is inward, of the heart, by the 
Spirit. (<scripRef id="iii.vi.x-p23.7" passage="Rom. ii. 28, 29" parsed="|Rom|2|28|0|0;|Rom|2|29|0|0" osisRef="Bible:Rom.2.28 Bible:Rom.2.29">Rom. ii. 28, 29</scripRef>) Therefore the Apostle speaking of himself <pb n="555" id="iii.vi.x-Page_555" />and of other 
believers says, “We are the circumcision, which worship God in the Spirit, and rejoice 
in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.” (<scripRef id="iii.vi.x-p23.8" passage="Phil. iii. 3" parsed="|Phil|3|3|0|0" osisRef="Bible:Phil.3.3">Phil. iii. 3</scripRef>.) Such being 
the spiritual import of circumcision, its reference to the national covenant was 
a very subordinate matter. Its main design was to signify and seal the promise of 
deliverance from sin through the redemption to be effected by the promised seed 
of Abraham.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.x-p24">Children, therefore, were included in the covenant of grace 
as revealed under the old dispensation, and consequently were members of the Church 
as it was then constituted. In the sight of God parents and children are one. The 
former are the authorized representatives of the latter; they act for them; they 
contract obligations in their name. In all cases, therefore, where parents enter 
into covenant with God, they bring their children with them. The covenant made with 
Adam included all his posterity; the promise made to Abraham was to him and to his 
seed after him; and when the Mosaic covenant was solemnly inaugurated, it was said, 
“Ye stand this day all of you before the <span class="sc" id="iii.vi.x-p24.1">Lord</span> your God; your captains of your tribes, 
your elders, and your officers, with all the men of Israel, your little ones, your 
wives, and thy stranger that is in thy camp, from the hewer of thy wood unto the 
drawer of thy water: that thou shouldst enter into covenant with the <span class="sc" id="iii.vi.x-p24.2">Lord</span> thy God, 
and into his oath, which the <span class="sc" id="iii.vi.x-p24.3">Lord</span> thy God maketh with thee this day.” (<scripRef id="iii.vi.x-p24.4" passage="Deut. xxix. 10-12" parsed="|Deut|29|10|29|12" osisRef="Bible:Deut.29.10-Deut.29.12">Deut. xxix. 
10-12</scripRef>.) It is vain to say that children cannot make contracts or take an oath. Their 
parents can act for them; and not only bring them under obligation, but secure for 
them the benefits of the covenants into which they thus vicariously enter. If a 
man joined the commonwealth of Israel he secured for his children the benefits of 
the theocracy, unless they willingly renounced them. And so when a believer adopts 
the covenant of grace, he brings his children within that covenant, in the sense 
that God promises to give them, in his own good time, all the benefits of redemption, 
provided they do not willingly renounce their baptismal engagements.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.x-p25">This is really the turning point in the controversy concerning 
infant church-membership. If the Church is one under both dispensations; if infants 
were members of the Church under the theocracy, then they are members of the Church 
now, unless the contrary can be proved. The next proposition, therefore, on this 
subject, to be established is, the</p>

<pb n="556" id="iii.vi.x-Page_556" />

<p class="center" id="iii.vi.x-p26"><i>Seventh Proposition, that there is nothing in the 
New Testament which justifies the Exclusion of the Children of Believers from Membership 
in the Church.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.x-p27">The “<span lang="LA" id="iii.vi.x-p27.1">onus probandi</span>” rests on those who take the negative on 
this subject. If children are to be deprived of a birthright which they have enjoyed 
ever since there was a Church on earth, there must be some positive command for 
their exclusion, or some clearly revealed change in the conditions of membership, 
which renders such exclusion necessary. It need hardly be said that Christ did not 
give any command no longer to consider the children of believers as members of the 
Church, neither has there been any change in the conditions of church-membership 
which necessarily works their exclusion. Those conditions are now what they were 
from the beginning. It was inevitable, therefore, when Christ commanded his Apostles 
to disciple all nations, baptizing them in the name of the Father, of the Son, and 
of the Holy Spirit, that they should act on the principle to which they had always 
been accustomed. When under the Old Testament, a parent joined the congregation 
of the Lord, he brought his minor children with him. When, therefore, the Apostles 
baptized a head of a family, it was a matter of course, that they should baptize 
his infant children. We accordingly find several cases of such household baptism 
recorded in the Acts of the Apostles. In <scripRef id="iii.vi.x-p27.2" passage="Acts xvi. 15" parsed="|Acts|16|15|0|0" osisRef="Bible:Acts.16.15">Acts xvi. 15</scripRef>, it is said Lydia “was baptized, 
and her household,” and of the jailer at Philippi (<scripRef passage="Acts 16:33" id="iii.vi.x-p27.3" parsed="|Acts|16|33|0|0" osisRef="Bible:Acts.16.33">ver. 33</scripRef>), that “he and all his” 
were baptized; and in <scripRef passage="1Corinthians 1:16" id="iii.vi.x-p27.4" parsed="|1Cor|1|16|0|0" osisRef="Bible:1Cor.1.16">1 Corinthians i. 16</scripRef>, Paul says that he baptized the household 
of Stephanas. The Apostles, therefore, acted on the principle which had always been 
acted on under the old economy. It is to be remembered that the history of the Apostolic 
period is very brief, and also that Christ sent the Apostles, not to baptize, but 
to preach the Gospel, and, therefore, it is not surprising that so few instances 
of household baptism are recorded in the New Testament. The same remark applies 
substantially to the age immediately succeeding that of the Apostles. The Church 
increased with great rapidity, but its accessions were from without; adult converts 
from among the Jews and Gentiles, who in becoming Christians, brought, as a matter 
of course, their children with them into the fold of Christ. Little, therefore, 
during this period is heard of the baptism of infants. As soon, however, as children 
born within the Church constituted the chief source of supply, then we hear more 
of baptisms for the <pb n="557" id="iii.vi.x-Page_557" />dead; the ranks of the Church, as they were thinned by the decease 
of believers, being filled by those who were baptized to take their places. In the 
time of Tertullian and Origen infant baptism is spoken of, not only as the prevailing 
usage of the Church, but as having been practised from the beginning. When Pelagius 
was sorely pressed by Augustine with the argument in support of the doctrine of 
original sin derived from the baptism of infants, he did not venture to evade the 
argument by denying either the prevalence of such baptisms or the divine warrant 
for them. He could only say that they were baptized, not on account of what they 
then needed, but of what they might need hereafter. The fact of infant baptism and 
its divine sanction were admitted. These facts are here referred to only as a collateral 
proof that the practice of the New Testament Church did not in this matter differ 
from that of the Church as constituted before the advent of Christ.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.x-p28">The conduct of our Lord in relation to children, in its bearing 
on this subject must not be overlooked. So far from excluding them from the Church 
in whose bosom they had always been cherished, He called them the lambs of his flock, 
took them into his arms, and blessed them, and said, of such is the kingdom of heaven. 
If members of his kingdom in heaven, why should they be excluded from his kingdom 
on earth? Whenever a father or mother seeks admission to the Christian Church, their 
heart prompts them to say: Here Lord am I and the children whom thou hast given 
me. And his gracious answer has always been: Suffer little children to come unto 
me and forbid them not.</p>

<p class="center" id="iii.vi.x-p29"><i>Eighth Proposition. Children need, and are capable 
of receiving the Benefits of Redemption.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.x-p30">On this point all Christians are agreed. All churches — the 
Greek, the Latin, the Lutheran, and the Reformed — unite in the belief that infants 
need “the sprinkling of the blood of Jesus Christ” and the renewing of the Holy 
Ghost in order to their salvation. The Reformed, at least, do not believe that those 
blessings are tied to the ordinance of baptism, so that the reception of baptism 
is necessary to a participation of the spiritual benefits which it symbolizes; but 
all agree that infants are saved by Christ, that they are the purchase of his blood, 
and that they need expiation and regeneration. They are united, also, in believing 
that all who seek the benefits of the work of Christ, are bound to be baptized in 
acknowledgment of its necessity and <pb n="558" id="iii.vi.x-Page_558" />of their faith, and that those who need, but 
cannot seek, are, by the ordinance of God, entitled to receive the appointed sign 
and seal of redemption, whenever and wherever they are presented by those who have 
the right to represent them.</p>

</div3>

<div3 title="11. Whose Children are entitled to Baptism." progress="62.81%" prev="iii.vi.x" next="iii.vi.xii" id="iii.vi.xi">
<p class="center" id="iii.vi.xi-p1">§ 11. <i>Whose Children are entitled to Baptism.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p2">This is a very delicate, difficult, and important question. 
No answer which can be given to it can be expected to give general satisfaction. 
The answers will be determined by the views taken of the nature of the Church and 
the design of the sacraments. Probably the answer which would include most of the 
views entertained on the subject, is, that the children of the members of the visible 
Church, and those for whose religious training such members are willing to become 
responsible, should be baptized. But this leaves many questions undecided, and allows 
room for great diversity of practice.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xi-p3"><i>Difference between the Jewish and Christian Usage.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p4">We have already seen under the old dispensation, (1.) That 
God made a nation his Church and his Church a nation. (2.) Consequently that membership 
in the one involved membership in the other, and exclusion from the one, exclusion 
from the other. (3.) That the conditions of admission to the Church were, therefore, 
the same as the conditions of admission into the commonwealth. (4.) That those conditions 
were profession of faith in the true religion, and a promise of obedience to the 
will of God as revealed in his word. (5.) That the State exacted this profession 
and enforced this obedience so far as the external conduct was concerned. All the 
people were required to be circumcised, to offer sacrifices, to observe the festivals, 
and to frequent the temple services. And, (6.) That this was God’s way of preserving 
the knowledge of the true religion in that age of the world. And it succeeded. When 
Christ came, the uncorrupted Scriptures were read in the synagogues; the sacrifices 
as divinely appointed were offered in the temple; the high priest in his offices 
and work still stood before the people, as the type of Him who was to come. Under 
this system there could be no question as to whose children were to be circumcised.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p5">When Christ came and broke down the wall of partition between 
the Jews and Gentiles, and announced his Gospel as designed and adapted for all 
men, all this was changed. It followed from the fact that the Church was to embrace 
all nations. <pb n="559" id="iii.vi.xi-Page_559" />(1.) That the Church and State could no longer be united or identified 
as they had been under the theocracy. The Christian Church at the first was established 
in an enemy’s country. For three centuries it was not only independent and separate 
from the State, but it was in every way opposed and persecuted by the civil power. 
It is still the fact that the Christian Church exists in Pagan and Mohammedan countries. 
(2.) From the necessity of the case it is a body independent of the State. It has 
its own organization, its own laws, its own officers, and its own conditions of 
membership. It has the right to administer its own discipline agreeably to the laws 
of Christ its king and head. (3.) As it was intended by Christ that his Church should 
be thus catholic or universal, existing under all forms of human government, civilized 
or savage, it was clearly his intention that it should be thus independent and distinct 
from the State. He declared that his kingdom was not of this world. It is not of 
the same kind with worldly kingdoms; it has different ends to accomplish, and different 
means for the attainment of those ends. It is spiritual, that is, concerned with 
the religious or spiritual, as distinguished from the secular interests of men. 
It moves, therefore, in a different sphere from the State, and the two need never 
come into collision. (4.) As the Church, since the advent is identical with the 
Church which existed before the advent, although so different in its organization, 
in its officers, and in its mode of worship, the conditions of church-membership 
are now what they were then. Those conditions still are credible profession of faith, 
and obedience to the divine law. But it is no longer the duty of the State to require 
such profession or to enforce such obedience, so that every citizen of the State 
should be “<span lang="LA" id="iii.vi.xi-p5.1">ipso facto</span>” a member of the Church. The two bodies are now distinct. 
A man may be a member of the one, and not a member of the other. The Church has 
the right to exercise its own discretion, within the limits prescribed by Christ, 
as to the admission or exclusion of members.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xi-p6"><i>Doctrine of the Church of Rome on the Baptism of 
Children.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p7">It has already been remarked that the Romish theory of the 
Church is founded on that of the ancient theocracy. That theory, however, is 
necessarily modified by the catholicity of the Church. Being designed for all 
nations, it could not be identified with any one nation. National citizenship is 
no longer the condition of church-membership. Rome, however, teaches, —</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p8">1. That the Church is, in its essential character, an external,
<pb n="560" id="iii.vi.xi-Page_560" />organized society, so that no man can be a member of Christ’s body and a partaker 
of his life, who is not a member of that society.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p9">2. The Church is an institute of salvation. Its sacraments 
are exclusively the channels for conveying to men the benefits of the redemption 
of Christ.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p10">3. As the sacraments are the only channels of grace, no gracious 
affections or fruits of the Spirit can be required of those who receive them. Being 
designed to make men good, goodness cannot be the condition of their reception or 
efficacy.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p11">4. The sacraments, and especially baptism, being thus necessary 
to salvation, it is the duty of all men to apply that they should be administered 
to them and to their children.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p12">5. With regard to those children whose parents, through ignorance 
or indifference, neglect to bring them to the Church for baptism, they may be presented 
by any one who takes an interest in their salvation, that they may be baptized on 
the faith of the Church, or on that of those who are willing to act as their sponsors. 
It is no matter, therefore, whether the parents of such children are Christians, 
Jews, Mohammedans, or Pagans, as they all need, so they are all entitled to the 
sacrament of baptism. To exclude them from baptism, is to exclude them from heaven.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p13">The Roman Catechism<note n="562" id="iii.vi.xi-p13.1">II. ii. quæs. 25 [31, xxx]; Streitwolf, vol. i. p. 274.</note> declares that the people must be taught 
that our Lord has enjoined baptism on all men, so that they will all perish eternally 
unless they be renewed by the grace of baptism, whether their parents be believers 
or unbelievers. In the answer to the next question the Scriptural authority for 
the baptism of infants is given; and in answer to the following question it is taught 
that infants, when baptized, receive the grace signified, not because they believe 
by the assent of their own mind, but because of the faith of their parents if believers, 
and if not, then by the faith of the Church universal; and they may be properly 
offered for baptism by any one who is willing to present them, by whose charity 
they are brought into the communion of the Holy Spirit.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p14">6. Although not identified with the State, the Church theoretically 
absorbs the State, and does so in fact wherever it has the ascendancy. The Church 
is a body which has two arms — a spiritual and a secular. It demands that the State 
require all its subjects to profess its faith, to receive its sacraments, and to 
submit to its discipline; and where it has not the power thus to render <pb n="561" id="iii.vi.xi-Page_561" />the State 
its tool, it openly asserts its right to do so. One of the encyclical letters of 
the present pope so openly denied the liberty of conscience, the liberty of the 
press, and the lawfulness of tolerating any other religion than that of the Church 
of Rome, that the late Emperor of the French forbade its publication in France; 
yet the Archbishop of New York read it in his cathedral to an immense and approving 
audience.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p15">The Roman Church, therefore, believing that baptism is essential 
to salvation, baptizes all children presented for that ordinance without regard 
to their immediate parentage or remote descent.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xi-p16"><i>Theories on which many Protestants contend for the 
propriety of the baptism of children other than those of believing parents.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p17">There are two principles on which the baptism of children 
whose parents are not members of the visible Church, is defended. The first is, 
that the promise is to parents and their children, and their children’s children 
even to the thousandth generation. Children, therefore, whose immediate parents 
may have no connection with the Church, have not forfeited their privileges as children 
of the covenant. If the promise be to them, its sign and seal belongs to them. The 
second principle is, that of spiritual adoption. Children who are orphans, or whose 
parents are unfit or unwilling to bring them up in a Christian manner, may be so 
far adopted by those willing and qualified to assume the responsibility of their 
religious education as to become proper subjects of baptism. This principle is sanctioned 
in the Scriptures. In <scripRef id="iii.vi.xi-p17.1" passage="Genesis xvii. 12" parsed="|Gen|17|12|0|0" osisRef="Bible:Gen.17.12">Genesis xvii. 12</scripRef>, God said to Abraham, “He that is eight days 
old shall be circumcised among you, every man child in your generations; he that 
is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not thy seed.” Our Church on the same principle in 1787 enjoined with regard to apprentices that 
“Christian masters and mistresses, whose religious professions and conduct are such 
as to give them a right to the ordinance of baptism for their own children, may 
and ought to dedicate the children of their household to God, in that ordinance, 
when they have no scruple of conscience to the contrary.” In 18l6, it was decided, 
“(1.) It is the duty of masters who are members of the Church to present the children 
of parents in servitude to the ordinance of baptism, provided they are in a situation 
to train them up in the nurture and admonition of the Lord, thus securing to them 
the rich advantages which the Gospel <pb n="562" id="iii.vi.xi-Page_562" />provides. (2.) It is the duty of Christ’s ministers 
to inculcate this doctrine, and to baptize all children of this description when 
presented by their masters.” On the baptism of heathen children the Church in 1843 
decided that such children are to be baptized, “who are so committed to the missions, 
or other Christian tuition, as to secure effectually their entire religious education.”<note n="563" id="iii.vi.xi-p17.2">Baird’s <i>Digest of the Acts, Deliverance, and Testimonies 
of the Supreme Judicatory of the Presbyterian Church</i>, Philadelphia, pp. 106, 
107; edit. 1856, pp. 82, 83.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p18">It was on the authority of the two principles above mentioned 
that many of the most distinguished theologians of Holland contend that foundlings, 
whose parents were unknown, illegitimate children, and the children of excommunicated 
persons, should be admitted to baptism. The question whether heathen children, committed 
to the care of Christian missionaries, should be baptized was submitted to the Synod 
of Dort. There was a diversity of opinion on the subject among the members, but 
the majority decided against it; not, as would appear, from the language employed, 
because of either of the above principles being denied, but because of the uncertain 
tenure by which such children were held. It was feared that they might return to 
heathenism, and thus the scandal of baptized persons practising heathen rites be 
afforded.<note n="564" id="iii.vi.xi-p18.1"><p class="normal" id="iii.vi.xi-p19"><i>Doctrina Christianæ Religionis per Aphorismos summatim 
Descripta</i>. Editio sexta. Cui nunc accedit <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xi-p19.1">Υποτυπωσις</span> 
Theologiæ Elencticæ in usum Scholarum Domesticarum Campegii Vitringæ. Curante 
Martino Vitringa, cap. xxiv. Lyons, 1779, vol. vii. p. 153, note I.</p>
<p class="normal" id="iii.vi.xi-p20">Bernhardini de Moor, <i>Commentarius 
Perpetuus in Johannis Marckii Compendium Theologiæ Christianæ</i>. Pars. V: cap. 
30, § 19; Lyons, 1768, vol. v. pp. 500-502.</p></note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p21">A second theory advanced on this subject was that of a twofold 
covenant; one external, the other internal; answering to the distinction between 
the Church visible and invisible. God, under the old dispensation, entered into 
a covenant with the Hebrew nation constituting them his visible Church, which covenant 
was distinct from that in which eternal life was promised to those that truly believe 
in the Redeemer who was to come. The conditions of admission into this external, 
visible society, were outward profession of the true religion, and external obedience. 
The condition of admission into the invisible Church, was true and saving faith. 
The sacraments were attached to the external covenant. All who made this external 
profession and yielded this outward obedience to the Mosaic law, were of right entitled 
to circumcision, to the passover, and to all the privileges of the theocracy. So 
it is now according to the theory in hand. Christ designed <pb n="563" id="iii.vi.xi-Page_563" />to form an external, 
visible Church, furnished with a constitution, laws, and proper officers for their 
administration. The conditions of admission into this visible society, were the 
profession of speculative, or historical faith in his religion, and external conformity 
to its laws and the laws of his Church. To this external body all the ordinances 
of his religion are attached. Those, therefore, who apply for baptism or the Lord’s 
Supper, do not profess to be the regenerated children of God. They simply profess 
to be believers as distinguished from infidels or scorners, and to be desirous to 
avail themselves of Church privileges for their own benefit and for the good of 
their children. From this body Christ gathers the great majority of his own people, 
making them members of his mystical body.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p22">De Moor gives a long account of the controversy. Vitringa, 
it appears, strenuously opposed this theory of a twofold covenant in its application 
to the New Testament economy. Marck as strenuously defended it.<note n="565" id="iii.vi.xi-p22.1">De Moor, <i>ut supra, </i>cap. XXX. § xvi. vol. v. pp. 
470-473.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p23">This seems substantially the ground taken by the Rev. Mr. 
Stoddard, grandfather of President Edwards. Mr. Stoddard published, in 1707, a sermon 
on the Lord’s Supper, in which he maintained, “That sanctification is not a necessary 
qualification to partaking of the Lord’s Supper,” and “That the Lord’ s Supper is 
a converting ordinance.” This was answered in a “Dissertation” by Dr. Increase Mather. 
To this Mr. Stoddard replied in “An Appeal to the Learned; being a Vindication of 
the right of visible saints to the Lord’s Supper, though they be destitute of a 
saving work of God’s Spirit on their hearts; against the exceptions of Mr. Increase 
Mather.” President Edwards succeeded his grandfather as pastor of the Church in 
Northampton, Mass., in 1727, and for twenty years continued to act on the same principle 
on this subject as his grandfather. Having become convinced that that principle 
was unscriptural, he published, in 1749, “An humble Inquiry into the Rules of the 
Word of God, concerning the qualifications requisite to a complete standing and 
full communion in the visible Christian Church.” His design was to prove that no 
one should be admitted to the Lord’s table who is not in the judgment of the Church 
truly regenerate. This doctrine was very obnoxious to the people of his charge, 
and opposed to the sentiment and practice of the majority of the neighbouring churches.<note n="566" id="iii.vi.xi-p23.1">It is stated in the <i>Life of President Edwards</i>, by 
Sereno F. Dwight, prefixed to an edition of Edwards’ <i>Works</i>, in ten vols., 
New York, 1829, vol. i. p. 307, that “All the churches in the country, except two, 
and all the clergy, except three, approved of the lax mode of admission.” That is, 
were opposed to Edwards’ doctrine on the subject.</note> 
The difficulty arising from this controversy <pb n="564" id="iii.vi.xi-Page_564" />was one of the principal causes which 
led to the dismission of President Edwards from his pastoral charge at Northampton. 
The views of Edwards soon gained the ascendancy in the Evangelical churches of New 
England, and to a great extent also among Presbyterians.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p24">The Rev. John Blair, a prominent minister of our Church, took 
substantially the ground of a twofold covenant. Mr. Blair, as well as his more distinguished 
brother, Rev. Samuel Blair, took an active part with Whitefield and the Tennents 
in the great revival which occurred about the middle of the last century, and belonged 
to what were called the New Lights in the controversy which issued in the schism 
of 1741. He does not, indeed, admit of a twofold covenant, but he teaches the same 
doctrine which that expression was intended to assert. The Church of Christ, he 
says, is very properly distinguished as visible and invisible. By the former is 
meant “the whole number of true believers wherever they are.” “The visible Church 
consists of all those who by an external profession of the doctrines of the Gospel, 
and subjection to the laws and ordinances of Christ, appear as a society separated 
from the world, and dedicated to God and his service. In this view, in the present 
imperfect state, the Church comprehends branches that are withered, as well as those 
that bear fruit. Now the covenant of grace subsists between the blessed God and 
the Church, as such a visible Society,<note n="567" id="iii.vi.xi-p24.1">To this sentence Mr. Blair appends the following note: “In 
no other way can we conceive the covenant to subsist between God and believers as 
a Church. In the exercise of faith, believers have union to, and communion with 
Jesus Christ; but by this alone, they could have no fellowship with one another; 
for each one could only be conscious of his own exercise of faith, and could have 
no society with any other therein. Whatever real relation to each other is founded 
in their common union to Christ, yet they could not at all perceive it. They 
would be members of Christ, but utterly detached from each other, and so not formally 
a body. It is only as incorporated in the visible Church, that they are fitly placed 
in the body, and have any knowledge one of another, and so have fellowship.” </note> 
and is rendered visible by a visible transaction and external administration in 
various ordinances; and comprehends sundry external privileges for the advantage 
and spiritual edification of the Church. Here are not two covenants, one for the 
invisible Church and another for the visible.” Gomarus, a leader in the Synod of 
Dort, says two covenants should be distinguished. That with the visible Church he 
calls hypothetical, that with the invisible Church absolute. In the main point, 
however, they agree, for Mr. Blair goes on to say: “It is [to] the covenant of grace 
<pb n="565" id="iii.vi.xi-Page_565" />in this view, namely, as visibly subsisting between God and his Church, considered 
as a visible society, a public body separated and distinguished from the world, 
and dedicated to God, that the sacraments are annexed as visible signs and seals thereof.”<note n="568" id="iii.vi.xi-p24.2"><i>Essays on</i>, I. <i>The Nature, Uses, and Subjects of the Sacraments 
of the New Testament; </i>II. <i>On Regeneration, wherein the principle of Spiritual Life 
thereby implanted is particularly considered; </i>III. <i>On the Nature and Use of the 
Means of Grace</i>. By John Blair, A. M., Pastor of the Church of Good-Will (alias 
Wallkill), in the Province of New York, New York: printed by John Holt, at the Exchange, 
1771. Essay I. pp. 13-15.</note> 
A man, therefore, in coming to the Lord’s table, or in presenting himself or his 
children for baptism, does not profess to be a member of the invisible, but only 
of the visible Church. God has commanded men not to steal, and not to neglect their 
religious duties; He commands them to pray; to hear his word; to attend the assemblies 
of his saints gathered for his worship; to be baptized; and to commemorate the Redeemer’s 
death in the way of his appointment. All these duties are obligatory; and they are 
all to be performed in a right spirit. But a man, argues Mr. Blair, is not to wait 
until he thinks himself regenerate and is so regarded by the Church, before he attempts 
to obey them. The sacraments, he says,<note n="569" id="iii.vi.xi-p24.3"><i>Ibid.</i> p. 35.</note> 
“are not instituted to be visible signs of persons opinion or judgment concerning 
the exercises of their own hearts.” He no more professes to be regenerated when 
he comes to be baptized than when he prays. His prayer is from its nature a profession 
of faith in the divine existence and perfections, in the power of God to hear and 
answer his requests; it is a confession of his necessities and of his dependence. 
And this profession and confession are sincere; so sincere that it is not only his 
duty, but his right to pray a right which no man may take from him. In like manner 
a man may be, in the same sense, sincere in his belief of the truth of the Gospel; 
sincere in his desire to obey the command of Christ, and secure the benefits of 
his salvation. “When the sons of the stranger,” says Mr. Blair, “are instructed 
in the doctrines of the Gospel, are convinced in their judgment and conscience, 
they are true and exhibit the true religion; that they are bound by the authority 
of God to embrace it, and yield obedience to the divine laws; It is their immediate 
duty to embrace it, and that publicly and avowedly by joining themselves to the 
Lord, and his Church, in the sacrament of baptism; and thus make a public profession 
of the true religion, come under solemn obligations to walk in the ways of God’s 
commandments, and under the care and discipline <pb n="566" id="iii.vi.xi-Page_566" />of the Church.”<note n="570" id="iii.vi.xi-p24.4">Blair, <i>Essays, ut supra</i>, p. 28.</note> 
Such persons “are brought under the bond of the covenant. This should be early laid 
before them, to let them see that by this dedication to God, they are bound to perform 
all duties of religion for which they have capacity, to receive instruction and 
appear for religion as the professors thereof. As soon as they have a competency 
of knowledge, and are capable of the discipline of the Church, they are bound to 
commemorate the death of Christ, and renew their engagements to Him at his table, 
unless debarred by discipline for unchristian conduct. When they shall become parents, 
they are bound to dedicate their children to God in baptism.”<note n="571" id="iii.vi.xi-p24.5"><i>Ibid</i>. p. 43.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p25">Such were the views on this subject entertained by some of 
the most evangelical ministers of our Church during the last century and long afterwards. 
The same views prevailed, to some extent, also in New England.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p26">A third theory on which the baptism of children, whose parents 
are not communicants, is contended for, makes a distinction between baptism and 
the Lord’s Supper. More is required for the latter than for the former; and, therefore, 
adults who are entitled to baptism for themselves and for their children, may not 
be entitled to admission to the Lord’s table. This is one of the views on this general 
subject referred to by Vitringa and De Moor in the works above mentioned. The advocates 
of this theory appeal to the fact that the Apostles, who were no more able than 
other men to read the heart, baptized thousands on the on a simple external profession 
of faith. So Paul baptized the jailer at Philippi and his family “straightway,” that is, as would appear, at midnight in the prison. Philip baptized the eunuch 
of Ethiopia as soon as he confessed that Jesus is the Son of God, although he knew 
nothing, so far as appears in the narrative, of his conduct either before or after. 
On the other hand, it is urged that these same Apostles required all who came to 
the Lord’s Supper to examine themselves, and see whether they were in the faith, 
or whether Christ dwelt in them. This seems to have been the ground taken by Mr. 
Blair in the earlier part of his ministry; for he says in his preface<note n="572" id="iii.vi.xi-p26.1"><i>Ibid</i>. p. 4.</note> 
to his Essays: “Many of my friends will, probably, be surprised, to find I have 
changed may sentiments with respect to some subjects of one of the sacraments; for 
they know it was formerly my opinion, that the unregenerate ought not, by any means, 
to adventure to the Lord’s table; though they ought to dedicate their children to 
God in baptism.”</p>

<pb n="567" id="iii.vi.xi-Page_567" />

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p27">This is also the theory which was known in New England as 
the “Half-Way Covenant.” Many were recognized as entitled to present their children 
for baptism, who were not prepared for admission to the Lord’s Supper. The controversy 
on this subject began in Hartford, Connecticut, in 1654, 1655. Several councils 
were called, which failed to produce unanimity. The question was referred to a Synod 
of divines to meet in Boston. The Synod met and sat two or three weeks. “As to the 
case of such baptized persons as, without being prepared to come to the Lord’s Supper, 
were of blameless character, and would own for themselves their baptismal obligations, 
it decided that they ought to be allowed to present their children for baptism. 
This assuming of baptismal obligations was called by opponents, taking the Half-way 
Covenant.”<note n="573" id="iii.vi.xi-p27.1"><i>A History of New England, from the Discovery by Europeans 
to the Revolution of the Seventeenth Century, being an Abridgment of his “History 
of New England during the Stuart Dynasty</i>” by John Graham Palfrey. New York, 
1866, vol. ii. p. 19.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p28">The Synod decided in favour of the following propositions: —</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p29">“1. They that, according to Scripture, are members of the 
visible Church, are the subjects of baptism.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p30">“2. The members of the visible Church, according to Scripture, 
are confederate visible believers, in particular churches, and their infant seed, 
<i>i.e</i>., children in minority, whose next parents, one or both, are in covenant.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p31">“3. The infant seed of confederate visible believers, are 
members of the same Church with their parents, and when grown up are personally 
under the watch, discipline, and government of that church.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p32">“4. These adult persons are not, therefore, to be admitted 
to full communion, merely because they are, and continue members, without such further 
qualifications as the Word of God requireth thereunto.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p33">“5. Church-members who were admitted in minority, understanding 
the doctrine of faith, and publicly professing their assent thereto, not scandalous 
in life, and solemnly owning the covenant before the Church, wherein they give up 
themselves and their children to the Lord, and subject themselves to the government 
of Christ in the Church, their children are to be baptized.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p34">“6. Such church-members, who either by death, or some other 
extraordinary providence, have been inevitably hindered from publicly acting as 
aforesaid, yet have given the Church cause, in judgment of charity, to look at 
them as so qualified, and such as, had <pb n="568" id="iii.vi.xi-Page_568" />they been called thereunto, would have so 
acted, their children are to be baptized.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p35">“7. The members of orthodox churches, being sound in the faith 
and not scandalous in life, and presenting due testimony thereof; these occasionally 
coming from one church to another may have their children baptized in the church, 
whither they come, by virtue of communion of churches. But if they remove their 
habitation they ought orderly to covenant and subject themselves to the government 
of Christ in the church where they settle their abode, and so their children to 
be baptized. It being the church s duty to receive such into communion, so far as 
they are regularly fit for the same.”<note n="574" id="iii.vi.xi-p35.1"><i>Magnalia Christi Americana</i>, by Rev. Cotton Mather, 
D. D., F. R. S., Hartford, 1853, vol. i. pp. 276-316. The passage referred to contains 
a full account of the controversy. The words above are on page 279.</note></p>
<p id="iii.vi.xi-p36">These propositions are founded on the following principles: —</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p37">1. That as under the old economy the Temple was one, it had 
its outer and inner courts, and those who had access to the former were not thereby 
entitled to enter the latter; so under the new dispensation the visible Church is 
one, but it includes two classes of members; baptized professors of the true religion, 
and those who, giving evidence of regeneration, are admitted to the Lord’s Supper.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p38">2. That the qualifications for baptism and for full communion 
are not identical. Many may properly be admitted to the former, who are not prepared 
for the latter.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p39">3. That baptism being a sign and seal of the covenant of grace, 
all who are baptized, whether adults or infants, are properly designated “<span lang="LA" id="iii.vi.xi-p39.1">fœderati</span>,” members of the visible Church, believers, saints, Christians.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p40">4. That those baptized in infancy remain members of the visible 
Church until they are “discovenanted,” as the Congregationalists express it; or, 
separated from it by a regular act of discipline.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p41">5. That being members of the Church, if free from scandal 
and continuing their profession, they are entitled to present their children for 
baptism.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p42">The decision of this Synod did not put an end to the controversy. 
It was, however, in accordance with the views of the majority of the New England 
churches. Its chief opponents were found among “the more conservative class of laymen. 
Its advocates among the clergy were from the first a majority, which <pb n="569" id="iii.vi.xi-Page_569" />went on increasing 
from generation to generation; and the Half-way Covenant, as it was opprobriously 
called, came to be approved by the general practice of the Congregational churches 
of New England.”<note n="575" id="iii.vi.xi-p42.1">Palfrey, p. 103.</note> 
Such, also, it is believed, although on somewhat different principles, was the general 
practice of the Presbyterian Church in this country until within a comparatively 
recent period of its history.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xi-p43"><i>The Puritan Doctrine on this Subject.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p44">The Puritans, in the restricted sense of that word, held, 
(1.) That the Church consists of the regenerate. (2.) That a particular church consists 
of a number of true believers united together by mutual covenant. (3.) That no one 
should be admitted to church-membership who did not give credible evidence of being 
a true child of God. (4.) They understood by credible evidence, not such as may 
be believed, but such as constrains belief. (5.) All such persons, and no others, 
were admitted to the Lord’s Supper. They, therefore, constituted the Church, and 
to them exclusively belonged the privileges of church-membership, and consequently 
to them was confined the right of presenting their children for baptism. All other 
professors of the true religion, however correct in their deportment, were denied 
that privilege.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p45">These principles, when introduced by the Brownists in England, 
were opposed by the great body of Protestants in Great Britain and upon the Continent. 
They were brought to this country by the disciples of Robinson, and controlled the 
New England churches for many years. They were gradually relaxed when the theory 
above stated gained the ascendancy, which it retained until President Edwards published 
his “Essay,” to which we have referred, which gradually changed the opinions and 
practice of the Congregational churches throughout the land, and to a great extent 
those of Presbyterians also.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p46">President Edwards, however, lays down one proposition, and 
devotes his whole treatise to proving another. The proposition which he undertakes 
to establish is, that none “ought to be admitted to the communion and privileges 
of members of the visible Church of Christ in complete standing, but such as are 
in profession, and in the eye of the Church’s Christian judgment, godly or gracious 
persons.”<note n="576" id="iii.vi.xi-p46.1"><i>Works</i>, edit. New York, 1868, vol. i. p. 89.</note> 
What he proposes to prove, therefore, is that those only who, in the judgment of 
the Church, are godly <pb n="570" id="iii.vi.xi-Page_570" />or gracious persons are to be admitted to the sacraments. 
All his arguments, however, ten in number, are directed to prove that those who 
come to the Christian sacraments profess to be Christians. These propositions are 
very different. Many who assent to the latter, reject the former. The one has reference 
to the qualifications for church-membership in the sight of God; ths other concerns 
the legitimate power of the Church in receiving or rejecting those who apply for 
access to the ordinances which Christ has appointed as means of grace for the people. 
Edwards had far higher notions of Church power in this matter, than those entertained 
by the great body of Protestants. The reason why President Edwards confounded the 
propositions above mentioned, was, that those against whom he wrote did not deny 
the prerogative of the Church to sit in judgment on those who applied for Church 
privileges; that, with them, was not the matter in dispute. The question concerned 
the divinely appointed qualifications for membership in the Christian Church. Did 
Christ intend and ordain that those only whom the Church judged to be truly regenerated 
should be admitted; or did He design the sacraments, as Stoddard contended, for 
the unconverted; they is well as preaching, being appointed as means of conversion. 
This being, then, the only matter of debate, to it Edwards naturally confined his 
attention.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p47">Edwards is very explicit in his statement of the prerogative 
and duty of the Church in acting as a judge of the real character of those who profess 
to be Christians. He says: “By Christian judgment I intend something further than 
a kind of mere negative charity, implying that we forbear to censure and condemn 
a man, because we do not know but that he may be godly, and therefore forbear to 
proceed on the foot of such a censure or judgment in our treatment of him: as we 
would kindly entertain a stranger, not knowing but in so doing we entertain an angel 
or precious saint of God. But I mean a positive judgment, founded on some positive 
appearance, or visibility, some outward manifestations that ordinarily render the 
thing probable. There is a difference between suspending our judgment, or forbearing 
to condemn, or having some hope that possibly the thing may be so, and so hoping 
the best; and a positive judgment in favour of a person.”<note n="577" id="iii.vi.xi-p47.1"><i>Works</i>, edit. New York, 1868, vol. i. pp. 91, 92.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p48">Edwards is careful not to make any detail of religious experience 
the ground upon which the Church was to rest its judgment. <pb n="571" id="iii.vi.xi-Page_571" />This was one of the charges 
brought against his scheme which he earnestly resists. In reply to this objection<note n="578" id="iii.vi.xi-p48.1"><i>Misrepresentations Corrected and Truth Vindicated, in 
a Reply to the Rev. Solomon Williams’ Book</i>; <i>Works</i>, edit. New York, 1868, 
vol. i. pp. 206, 207.</note> 
he quotes the following passage from his work on “Religious Affections:” “In order 
to persons’ making a proper profession of Christianity, such as the Scripture directs 
to, and such as the followers of Christ should require in order to the acceptance 
of the professors with full charity, as of their society, it is not necessary they 
should give an account of the particular steps and method, by which the Holy Spirit, 
sensibly to them, wrought and brought about those great essential things of Christianity 
in their hearts. There is no footstep in Scripture of any such way of the Apostles, 
or primitive ministers and Christians requiring any such relation in order to their 
receiving and treating others as their Christian brethren, to all intents and purposes; 
or of their first examining them concerning the particular method and order of their 
experiences. They required of them a profession of the things wrought; but no account 
of the manner of working was required of them. Nor is there the least shadow in 
the Scripture of any such custom in the Church of God, from Adam to the death of 
the Apostle John.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p49">According to this theory, therefore, the Church consists of 
those who are “judged” to be regenerate. None but those thus declared to be true 
believers are to be received as members of the Church. They alone are entitled 
to the sacraments either for themselves or for their children, and consequently 
only the children of communicants are to be admitted to baptism. It may be 
remarked on this theory, —</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p50">1. That it is a novelty. It had never been adopted or acted 
upon by any church on earth, until the rise of the Independents.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p51">2. It has no warrant from Scripture either by precept or example. 
Under the old economy those who professed the true religion were admitted to the 
theocracy; but no body of men sat in judgment on the question of their regeneration. 
Those thus admitted, unless excluded judicially, had a right to the sacraments of 
the Church for themselves and for their children. The Apostles acted upon precisely 
the same principle. It is impossible that they should have examined and decided 
favourably as to the regeneration of each of the five thousand persons added to 
the Church in one day in Jerusalem. The whole Church, for more than a thousand years, 
followed the example of the Apostles in this matter.</p>

<pb n="572" id="iii.vi.xi-Page_572" />

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p52">3. The attempt to make the visible Church consist exclusively 
of true believers must not only inevitably fail of success, but it must also be 
productive of evil. Dr. Cotton Mather, in defending the decision of the Synod of 
Boston, which allowed baptism to the children of non-communicants, quotes Paræus 
as saying, “In church reformation, ’tis an observable truth that those that are 
for too much strictness, do more hurt than profit the Church.” And he, himself, 
says, “Baptism is a seal of the whole covenant of grace; but it is by way of initiation. 
Hence it belongs to all that are within the covenant or have the first entrance 
thereinto. And is there no danger of corruption by overstraining the subject of 
baptism? Certainly, it is a corruption to take from the rule, as well as add to 
it. Moses found danger in not applying the initiating seal, to such for whom it 
was appointed. Is there no danger of putting those out of the visible Church, whom 
our Lord would have kept in? . . . . . If we do not keep in the way of a converting, 
grace-giving covenant, and keep persons under those church dispensations, wherein 
grace is given, the Church will die of a lingering, though not violent, death. The 
Lord hath not set up churches only that a few old Christians may keep one another 
warm while they live, and then carry away the Church into the cold grave with them 
when they die; no, but that they might with all care, and with all the obligations 
and advantages to that care that may be, nurse up still successively another generation 
of subjects to our Lord, that may stand up in his kingdom when they are gone.”<note n="579" id="iii.vi.xi-p52.1">Mather’s <i>Magnalia</i>, vol. ii. p. 309.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p53">4. Experience proves that it is a great evil to make the Church 
consist only of communicants and to cast out into the world, without any of that 
watch and care which God intended for them, all those together with their children, 
who do not see their way clear to come to the Lord’s table. Admitting with gratitude 
all that can be said of the great advance made by the Church in this country within 
the last fifty or sixty years, there are loud and almost universal complaints made 
of the decay of family religion, of family training, and especially of the ecclesiastical 
instruction of the young. It is within the memory of many now living that in almost 
every Presbyterian and every Congregationalist family in the land, as a matter of 
course, the children were regularly taught the “Westminster Catechism.” It is not 
so now.<note n="580" id="iii.vi.xi-p53.1">The venerable Mr. Spaulding, during his recent visit to this 
country, after spending thirty-five years as a missionary of the American Board 
in Ceylon, was so much struck with the change in these respects which had taken 
place during his absence, that he said he thought the time would come when the Tamul 
people would be called upon to send missionaries to America.</note></p>

<pb n="573" id="iii.vi.xi-Page_573" />

<p class="center" id="iii.vi.xi-p54"><i>Doctrine and Usage of the Reformed Churches.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p55">The language of the Reformed Churches as the proper subjects 
of infant baptism is perfectly uniform. In the “Second Helvetic Confession” it is 
said,<note n="581" id="iii.vi.xi-p55.1">Cap. XX.; Niemeyer, <i>Collectio Confessionum</i>, Leipzig, 
1840, p. 518.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.xi-p55.2">Damnamus Anabaptistas, qui negant baptisandos esse infantulos recens natos a fidelibus. 
Nam juxta doctrinam evangelicam, horum est regnum Dei, et sunt in fœdere Dei, cur 
itaque non daretur eis signum fœderis Dei?</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p56">The “Gallic Confession” says:<note n="582" id="iii.vi.xi-p56.1">Art. XXXV. <i>Ibid</i>. p. 338.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.xi-p56.2">Quamvis baptismus sit fidei et resipiscentiæ sacramentum, tamen cum una cum parentibus 
posteritatem etiam illorum in ecclesia Deus recenseat, affirmamus, infantes sanctis 
parentibus natos, esse ex Christi authoritate baptizandos.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p57">The “Belgic Confession” says:<note n="583" id="iii.vi.xi-p57.1">Art. XXXIV. <i>Ibid</i>. p. 384.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.xi-p57.2">(Infantes e fidelibus parentibus natos) baptizandos et signo fœderis obsignandos 
esse credimus.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p58">The “Westminster Confession” says:<note n="584" id="iii.vi.xi-p58.1">Chap. xxviii. 4.</note> 
“Now only those that do actually profess faith in, and obedience unto Christ, but 
also the infants of one or both believing parents are to be baptized.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p59">The “Larger Catechism” says:<note n="585" id="iii.vi.xi-p59.1">Quest. 166.</note> 
“Infants descending from parents, either both or but one of them, professing faith 
in Christ, and obedience to Him, are, in that respect, within the covenant, and 
are to be baptized.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p60">The “Shorter Catechism” says:<note n="586" id="iii.vi.xi-p60.1">Quest. 95.</note> 
“Baptism is not to be administered to any that are out of the visible Church, till 
they profess their faith in Christ and their obedience to Him; but the children 
of such as are members of the visible Church, are to be baptized.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p61">The “Directory for Worship” says:<note n="587" id="iii.vi.xi-p61.1">Chap. vii. 4.</note> 
“The seed of the faithful have no less right to this ordinance, under the Gospel, 
than the seed of Abraham to circumcision.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p62">It is, therefore, plain that according to the standards of 
the Reformed Church, it is the children of the members of the visible Church who 
are to be baptized. Agreeably to Scriptural usage such members are called “<span lang="LA" id="iii.vi.xi-p62.1">fœderati</span>,” saints, believers, faithful, holy brethren, partakers of the heavenly calling. The 
Apostles in addressing professing Christians in the use of such <pb n="574" id="iii.vi.xi-Page_574" />terms did not express 
any judgment of their state in the sight of God. They designated them according 
to their profession. If they professed to be believers, they were called believers, 
and were treated as such; unless they gave tangible evidence to the contrary, and 
in that case they were excommunicated. The Reformed, as well as the Lutheran theologians, 
therefore, speak of the members of the visible Church as believers, and of their 
children as born of believing parents. All that is intended, therefore, by the language 
above cited is, that the sacraments of the Church are to be confined to members 
of the Church and to their children. It never entered the minds of the authors of 
those symbols that the visible Church consists exclusively of the regenerate, or 
of those who gave such evidence of their regeneration as to constrain a judgment 
in their favour.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p63">It has already been stated that the common doctrine of 
Protestants on this whole subject is, —</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p64">1. That the visible Church has always consisted of those who 
professed the true religion, together with their children.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p65">2. That the terms of church-membership under all dispensations 
have been the same, namely, profession of faith and promise of obedience.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p66">3. The requirements for participation in the sacraments were 
the same. That is, any one entitled to the rite of circumcision, was entitled to 
partake of the passover; those, under the Christian dispensation, entitled to baptism, 
are entitled to the Lord’s Supper. Those who, unbaptized, would be entitled to baptism 
for themselves, are entitled, and they only, to present their children for baptism. 
This is only saying that the privileges of the Church are confined to members of 
the Church.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p67">4. The profession of faith required for admission to the Church 
or its ordinances is a profession of true faith; and the promise of obedience is 
a promise of the obedience of the heart as well as of the outward life. When a man 
professed to be a Jew he professed to be truly a Jew. It is inconceivable that God 
required of him only an insincere, hypocritical, or formal faith. This point is 
strenuously urged by President Edwards. He argues that those who enter the Christian 
Church enter into covenant with God, because under the Mosaic economy all the people 
thus pledged themselves to be the sincere worshippers of God. He appeals to such 
passages as <scripRef id="iii.vi.xi-p67.1" passage="Deuteronomy vi. 13" parsed="|Deut|6|13|0|0" osisRef="Bible:Deut.6.13">Deuteronomy vi. 13</scripRef>, <scripRef passage="Deuteronomy 10:20" id="iii.vi.xi-p67.2" parsed="|Deut|10|20|0|0" osisRef="Bible:Deut.10.20">x. 20</scripRef>, Thou shalt fear the <span class="sc" id="iii.vi.xi-p67.3">Lord</span> thy God; Him shalt 
thou serve, and to Him shalt thou cleave, and swear by his name.” “This institution, 
<pb n="575" id="iii.vi.xi-Page_575" />in Deuteronomy, of swearing into the name of the <span class="sc" id="iii.vi.xi-p67.4">Lord</span>, or visibly and explicitly 
uniting themselves to Him in covenant, was not prescribed as an extraordinary duty, 
or a duty to be performed on a return from a general apostasy, and some other extraordinary 
occasions: but is evidently mentioned in the institution as a part of the public 
worship of God to be performed by all God’s people.”<note n="588" id="iii.vi.xi-p67.5"><i>Works</i>, edit. New York, 1868, vol. i. pp. 106, 107.</note> 
This was an institution, he adds, belonging not only to Israel under the Old Testament, 
but also to Gentile converts, and to Christians under the New Testament. This explicit 
open covenanting with God, he argues,<note n="589" id="iii.vi.xi-p67.6"><i>Ibid</i>. p. 109.</note> 
ought to be required of persons before they are admitted to the privileges of adult 
members of the Church. Circumcision and the passover were not designed for the conversion 
of the Gentiles. Those only were admitted to these ordinances who professed to be 
converted. In like manner baptism and the Lord’s Supper are not converting ordinances. 
They are to be administered only to those who profess to be Christians. It is plain, 
from the nature of the case, that those who partake of the Christian sacraments 
profess to be Christians. This is not so much asserted as assumed as self-evident 
by the Apostle, when he dissuades the Corinthians from frequenting the feasts given 
in the temples of idols. As, he says, those who partake of the bread and wine in 
the Lord’s Supper thereby profess to be in communion with Christ; and as those who 
partake of the Jewish altar, thereby profess to be the worshippers of Jehovah; so 
those who partake of feasts given in honour of idols, thereby profess to be idolators. 
(<scripRef passage="1Corinthians 10:14-21" id="iii.vi.xi-p67.7" parsed="|1Cor|10|14|10|21" osisRef="Bible:1Cor.10.14-1Cor.10.21">1 Cor. x. 14-21</scripRef>.) In baptism the recipient of that ordinance publicly dedares that 
he takes God the Father to be his father; God the Son to be his Saviour; and God 
the Holy Ghost to be his sanctifier. More than this no Christian can profess. That 
this profession shou1d not be insincere or hypocritical, or merely a matter of form, 
need not be argued. When a parent presents his child for baptism, he makes precisely 
these professions and engagements; and he can do no more when he comes to the Lord’s 
Supper.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p68">5. The prerogative of the Church is limited to the demand 
of a credible profession of faith and promise of obedience. And by a credible profession 
is to be understood, such as may be believed; that is, one against which no decisive, 
tangible evidence can be adduced. If a man professes faith who is an avowed heretic, 
or avows a purpose of obedience while leading an ungodly life, the <pb n="576" id="iii.vi.xi-Page_576" />Church is authorized 
and bound to refuse to receive him. Nothing, however, can consistently be made a 
ground of such refusal, which would not be regarded as a sufficient ground for the 
discipline of one already in the communion of the Church. Two things are to be considered, 
the one concerns the applicants for Church privileges. They are bound to obey the 
command of Christ to be baptized and to present their children for baptism, and 
they are bound to commemorate his death in the way of his appointment. They assume 
a grave responsibility who refuse to allow them to comply with those commands. It 
is moreover not only a duty, but a right, a privilege, and a blessing to receive 
the sacraments of the Church. They are divinely appointed means of grace. We must 
have good reasons if we venture to refuse any of our fellow sinners the use of the 
means of salvation which Christ has appointed. It is to be feared that many have 
come short of eternal life, who, had they been received into the bosom of the Church 
and enjoyed its guardian and fostering care, might have been saved. (This is not 
inconsistent with the doctrine of election, as that doctrine is taught in Scripture.)</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p69">Besides the duties and rights of the people, the other thing 
to be considered in this matter, is the proper office of the Church. The Church 
has a solemn duty to perform. That duty is clearly laid down in the Word of God. 
It is bound to refuse to recognize as Christian brethren those who deny the faith, 
and those whose manner of life is inconsistent with the law of Christ. The Bible 
gives a list of offences which exclude those who commit them from the kingdom of 
heaven, and for which the Church is commanded to exclude men from her communion, 
In doing this it secures all the purity it is possible, in the present state of 
existence, to attain. Beyond this the Church has neither the right nor the power 
to go. It cannot legitimately assume the prerogative of sitting in judgment on the 
hearts of men. It has no right to decide the question whether those who apply for 
the privileges of Christ’s house are regenerate or unregenerate. The responsibility 
as to their inward spiritual state rests upon those who seek to become members of 
the Church. They should be taught what it is they profess and promise.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p70">That the Church is not called upon to pronounce a judgment as 
to the real piety of applicants for membership is plain, —</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p71">1. Because no such prerogative was assumed under the Old Testament. 
The terms of membership were then what they are 
now. The same inward sincerity was required then as now. <pb n="577" id="iii.vi.xi-Page_577" />This Edwards insists upon, 
yet he does not venture to assert that all Jews admitted to circumcision and the passover, were, in the judgment of charity, truly regenerate persons.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p72">2. The New Testament contains no command to the Church to 
assume the prerogative in question. There is the command often repeated to recognize 
as brethren all who profess their faith in Christ. There are explicit directions 
given as to those who, although calling themselves brethren, are to be rejected. 
(<scripRef passage="1Corinthians 5:9,10" id="iii.vi.xi-p72.1" parsed="|1Cor|5|9|0|0;|1Cor|5|10|0|0" osisRef="Bible:1Cor.5.9 Bible:1Cor.5.10">1 Cor. v. 9, 10</scripRef>; <scripRef id="iii.vi.xi-p72.2" passage="Rom. xvi. 17" parsed="|Rom|16|17|0|0" osisRef="Bible:Rom.16.17">Rom. xvi. 17</scripRef>; 
<scripRef passage="2Thessalonians 3:6" id="iii.vi.xi-p72.3" parsed="|2Thess|3|6|0|0" osisRef="Bible:2Thess.3.6">2 Thess. iii. 6</scripRef>; <scripRef id="iii.vi.xi-p72.4" passage="Tit. iii. 10" parsed="|Titus|3|10|0|0" osisRef="Bible:Titus.3.10">Tit. iii. 10</scripRef>; <scripRef id="iii.vi.xi-p72.5" passage="Matt. vii. 15-17" parsed="|Matt|7|15|7|17" osisRef="Bible:Matt.7.15-Matt.7.17">Matt. vii. 15-17</scripRef>.) 
But there is no command to exclude those whom the Church or its officers do not 
in their hearts believe to be the true children of God. The gates of the kingdom 
of God are not to be opened or shut at the discretion of weak, fallible men. Every 
man has a right and is bound to enter those gates, except those whom Christ has 
commanded his Church to reject.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p73">3. The Apostles, it is plain, never acted on the principle 
in question. This is clear, as remarked above, from their baptizing converts immediately 
after the profession of their faith. It is obviously impossible that there should 
have been any protracted examination of the religious experience of the three thousand 
converted on the day of Pentecost, or of the five thousand brought in by the sermon 
of Peter, recorded in the <scripRef passage="Acts 3:1-26" id="iii.vi.xi-p73.1" parsed="|Acts|3|1|3|26" osisRef="Bible:Acts.3.1-Acts.3.26">third chapter of Acts</scripRef>. The Acts of the Apostles and the 
Epistles of the New Testament afford abundant evidence that the early churches did 
not consist exclusively of those whom the Apostles “judged” to be regenerated persons. 
The Church of Jerusalem was filled with men who were so “zealous of the law,” that 
Paul feared that they would not receive him even when he came to bring alms to the 
people. Paul charges the churches of Galatia with having turned aside to another 
gospel. He reproves the Corinthians with the grossest irregularities; and the Epistles 
of John are no less objurgatory.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p74">4. Experience proves that all attempts to preserve the purity 
of the Church by being more strict than the Bible, are utterly futile. The tares 
cannot be separated from the wheat.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p75">5. Such attempts are not only futile, they are seriously injurious. 
They contravene the plan of God. They exclude from the watch and care of the Church 
multitudes whom He commands his people to look after and cherish. In confining the 
visible Church to communicants, it unchurches the great majority even of the seed 
of the faithful.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p76">6. There is an obvious inconsistency in having one rule for 
<pb n="578" id="iii.vi.xi-Page_578" />admission into the Church, and another for continued membership. If Christ requires 
us to reject all whom in the judgment of charity we are not constrained to believe 
to be regenerate, then He requires us to excommunicate all those of whom this belief 
is not entertained. But no Church acts, or can act on that principle. No man once 
admitted to Church privileges can be debarred from them, except after a trial and 
conviction on the charge of some “scandal” or “offence.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p77">The sacraments as all admit are to be confined to members 
of the Church. But the Church does not consist exclusively of communicants. It includes 
also all who having been baptized have not forfeited their membership by scandalous 
living, or by any act of Church discipline. All members of the Church are professors 
of religion. They profess faith in Christ and are under a solemn vow to obey his 
laws. If they are insincere or heartless in this profession, the guilt is their 
own. The Church is, and can be responsible only for their external conduct; so long 
as that is not incompatible with the Christian character, and so long as the faith 
is held fast, the privileges of member ship continue.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p78">This seems clearly the doctrine of the standards of our own 
Church. Those standards teach, (1.) That the sacraments are signs and seals of the 
covenant of grace. (2.) That consequently all who partake of them do thereby profess 
to accept of that covenant for their own salvation; they profess to receive the 
Lord Jesus Christ as He is offered to them in the gospel. (3.) That although a man 
may doubt of his being in Christ he may be a worthy partaker of the sacraments, 
if he “unfeignedly desires to be found in Christ, and to depart from iniquity.”<note n="590" id="iii.vi.xi-p78.1">Larger Catechism, answer to the 172d Question.</note> 
(4.) That the Church has no authority to exclude from the sacraments any except 
those who, although they may profess faith, are ignorant or scandalous. In answer 
to the question, “May any who profess the faith, and desire to come to the Lord’s 
Supper, be kept from it?” it is answered, “Such as are found to be ignorant or scandalous, 
notwithstanding their profession of the faith, and desire to come to the Lord’s 
Supper, may and ought to be kept from that sacrament by the power which Christ hath 
left in his Church, until they receive instruction, and manifest their reformation.” This, according to Presbyterians, is the extent of the power of the Church, in the 
matter of shutting the doors of the kingdom of God.</p>

<pb n="579" id="iii.vi.xi-Page_579" />

<p class="normal" id="iii.vi.xi-p79">Those, therefore, who, having been themselves baptized, and 
still professing their faith in the true religion, having competent knowledge, and 
being free from scandal, should not only be permitted but urged and enjoined to 
present their children for baptism, that they may belong to the Church, and be brought 
up under its watch and care. To be unbaptized is a grievous injury and reproach; 
one which no parent can innocently entail upon his children. The neglect of baptism, 
which implies a want of appreciation of the ordinance, is one of the crying sins 
of this generation.</p>

</div3>

<div3 title="12. Efficacy of Baptism." progress="65.19%" prev="iii.vi.xi" next="iii.vi.xiii" id="iii.vi.xii">
<p class="center" id="iii.vi.xii-p1">§ 12. <i>Efficacy of Baptism.</i></p>
<p class="center" id="iii.vi.xii-p2"><i>Doctrine of the Reformed Churches.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p3">In the section which treats of the efficacy of the sacraments 
in general, it was shown that according to the Reformed Church the sacraments (1.) 
Are ordinances of divine appointment. (2.) That they are means of grace, and therefore 
are not to be undervalued or neglected. (3.) That their efficacy does not depend 
upon any virtue in them or in him by whom they are administered, but upon the attending 
influence of the Holy Spirit. (4.) That their efficacy is not tied to the time of 
their administration; and that they are not the exclusive channels of the spiritual 
benefits which they signify, so that such benefits can be received only through 
and in the use of the sacraments. We have by faith alone, and by the free gift of 
God, all that the sacraments are made the means of communicating. The same may be 
said of reading and hearing the Word of God: neither is to be neglected, because 
either, or one without the other, may be made effectual. The sacraments are not 
to be neglected or undervalued, because men can be saved without them. (5.) That, 
so far as adults are concerned, true, living faith in those who receive the sacraments 
is the indispensable condition of their saving or sanctifying influence.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p4">All these positions are affirmed to be true of baptism as 
well as of the Lord’s Supper. Of the former the principal Reformed symbols use such 
language as the following: “<span lang="LA" id="iii.vi.xii-p4.1">Obsignantur hæc omnia baptismo. Nam intus regeneramur, 
purificamaur, et renovamur a Deo per Spiritum Sanctum: foris autem accipimus
obsignationem maximorum donorum, in aqua, qua etiam maxima illa beneficia representantur, 
et veluti oculis nostris conspicienda proponuntur.</span>”<note n="591" id="iii.vi.xii-p4.2"><i>Confessio Helvetica posterior</i>, XX; Niemeyer, <i>Collectio 
Confessionum</i>, Leipzig, 1840, p. 517.</note></p>

<pb n="580" id="iii.vi.xii-Page_580" />

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p5">“<span lang="LA" id="iii.vi.xii-p5.1">Baptismus nobis testificandæ nostræ adoptioni datus, quoniam 
in eo inserimur Christi corpori, ut ejus sanguine abluti simul etiam ipsius Spiritu 
ad vitæ sanctimoniam renovemur.</span>”<note n="592" id="iii.vi.xii-p5.2"><i>Confessio Gallicana</i>, Art. XXXV.; <i>Ibid</i>. p. 338.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p6">“<span lang="LA" id="iii.vi.xii-p6.1">(Baptismi significatio) duas partes habet. Nam ibi remissio 
peccatorum, deinde spiritualis renovatio figuratur. . . . . Annon aliud aquæ tribuis 
nisi ut ablutionis tantum sit figura? Sic figuram esse sentio ut simul annexa sit 
veritas. Neque enim sua nobis dona pollicendo nos, Deus frustratur. Proinde et peccatorum 
veniam et vitæ novitatem offeri nobis in baptismo et recipi a nobis, certum est.</span>”<note n="593" id="iii.vi.xii-p6.2"><i>Catechismus Genevensis</i> [V.], Niemeyer, pp. 162, 163.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p7">“Baptism is not only a sign of profession, and mark of difference, 
whereby Christian men are discerned from others that be not christened; but it is 
also a sign of regeneration or new birth, whereby as by an instrument they who receive 
baptism rightly are grafted into the Church. The promises of the forgiveness of 
sins, of our adoption to be the sons of God by the Holy Ghost, are visibly signed 
and sealed; faith is confirmed and grace increased by virtue of prayer to God.”<note n="594" id="iii.vi.xii-p7.1">Thirty-nine Articles, XXVII.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p8">The Heidelberg Catechism says: “Is then the external baptism 
of water, the washing away of sins? It is not: For the blood of Jesus Christ alone 
cleanses us from all sin. Why then does the Holy Spirit call baptism the washing 
of regeneration, and the washing away of sins? God speaks thus not without sufficient 
cause, not only that He may teach us, that just as pollution of the body is purged 
by water, so our sins are expiated by the blood and Spirit of Christ; but much more 
that He may assure us by this divine symbol and pledge, that we not less truly are 
cleansed from our sins by inward washing, than that we are purified by external 
and visible water.”<note n="595" id="iii.vi.xii-p8.1">Ques. 72 and 73, Niemeyer, pp. 445, 446.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p9">The Consensus Tigurinus is the most carefully prepared and 
guarded statement of the doctrine of the Reformed Church which has come down from 
the age of the Reformation. It was drawn up to adjust the difficulties arising from 
the diverging views on this subject between Calvin and the clergy of Geneva on the 
one hand, and the Zwinglian clergy of Zurich on the other. In the ninth article 
it is said, “that although we distinguish, as is proper, between the sign and the 
things signified; yet we do not disjoin the truth from the signs: moreover all who 
embrace by faith the promises therein offered, spiritually receive Christ together 
<pb n="581" id="iii.vi.xii-Page_581" />with his spiritual gifts; and so those who before had been made partakers of Christ, 
continue and renew that participation.” In articles immediately following it is 
taught that regard is to be had, not to the naked signs, but to the promises annexed 
to them; that the signs without Christ are “<span lang="LA" id="iii.vi.xii-p9.1">inanes larvæ</span>” that if any good be conferred 
by the sacraments, it is not from their proper inherent virtue; for it is God alone 
who acts through his Spirit Article sixteenth is in these words, “<span lang="LA" id="iii.vi.xii-p9.2">Præterea sedulo 
docemus, Deum non promiscue vim suam exerere in omnibus qui sacramenta recipiunt, 
sed tantum in electis. Nam quemadmodum non alios in fidem illuminat, quam quos preordinavit 
ad vitam: ita arcana Spiritus sui virtute efficit, ut percipiant electi quæ offerunt 
sacramenta.</span>” Article nineteenth teaches that the benefits signified by the sacraments 
may be obtained without their use. Paul’s sins were remitted before he was baptized. 
Cornelius received the Spirit before he received the external sign of regeneration. 
In the twentieth article it is taught that the benefit of the sacraments is not 
confined to the time of their administration. God sometimes regenerates in their 
old age those who were baptized in infancy or youth.<note n="596" id="iii.vi.xii-p9.3">Niemeyer, pp. 194, 195.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p10">In the Westminster Confession it is said: “Although it be 
a great sin to contemn or neglect this ordinance [baptism], yet grace and salvation 
are not so inseparably annexed unto it, as that no person can be regenerated or 
saved without it, or that all that are baptized, are undoubtedly regenerated. The 
efficacy of baptism is not tied to that moment of time wherein it is administered; 
yet, notwithstanding, by the right use of this ordinance the grace promised is not 
only offered, but really exhibited and conferred by the Holy Ghost, to such (whether 
of age or infants) as that grace belongeth unto, according to the counsel of God’s 
own will, in his appointed time.”<note n="597" id="iii.vi.xii-p10.1">Chap. xxviii. §§ 5, 6.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p11">Calvin controverts the Romish doctrine that the Sacraments 
of the New Testament have greater efficacy than those of the Old. “<span lang="LA" id="iii.vi.xii-p11.1">Nihilo splendidius 
de illis Apostolus quam de his loquitur, quum docet patres eandem nobiscum spiritualem 
escam manducasse; et escam illam Christum interpretatur.</span>” (<scripRef passage="1Corinthians 10:3" id="iii.vi.xii-p11.2" parsed="|1Cor|10|3|0|0" osisRef="Bible:1Cor.10.3">1 Cor. x. 3</scripRef>.) And again, 
in the same paragraph, “<span lang="LA" id="iii.vi.xii-p11.3">Nec vero baptismo nostro plus tribuere fas est, quam ipse 
alibi circumcisioni tribuit, quum vocat ‘sigillum justitiæ fidei.’ (<scripRef id="iii.vi.xii-p11.4" passage="Rom. iv. 11" parsed="|Rom|4|11|0|0" osisRef="Bible:Rom.4.11">Rom. iv. 11</scripRef>.) 
Quicquid ergo nobis hodie in sacramentis exhibetur, id in suis olim recipiebant 
Judæi, Christum scilicet cum spiritualibus suis divitiis. Quam habent nostra virtutem, 
<pb n="582" id="iii.vi.xii-Page_582" />eam quoque in suis sentiebant: ut scilicet essent illis divinæ erga se benevolentiæ 
sigilla in spem salutis æternæ.</span>”<note n="598" id="iii.vi.xii-p11.5"><i>Institutio</i>, IV. xiv. 23, edit. Berlin, 1834, part 
ii. p. 364.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p12">The doctrine of the Reformed Church, therefore, on the efficacy 
of baptism includes in the first place the rejection or denial of certain false 
doctrines on the subject. (1.) That baptism conveys grace “<span lang="LA" id="iii.vi.xii-p12.1">ex opere operato</span>” in 
the sense which Romanists attach to those words, by any objective supernatural power 
belonging to the ordinance itself; or in virtue of the divine efficiency inherent 
in the word or promise of God connected with the sacrament. (2.) That the coöperation 
of the Spirit, to which the efficacy of the ordinance is due, always attends its 
administration, so that those who are baptized, in all cases, if unresisting, experience 
the remission of sins and the renewing of the Holy Ghost. (3.) That baptism was 
appointed to be the ordinary means or channel of conveying, in the first instance, 
the merits of Christ’s death and the saving influences of the Spirit, so that those 
benefits may not, except in extraordinary cases, be obtained before or without baptism.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p13">In the second place the Reformed doctrine on this subject 
affirms, (1.) That baptism is a divine ordinance. (2.) That it is a means of grace 
to believers. (3.) That it is a sign and seal of the covenant of grace. (4.) That 
the ordinance was intended to be of perpetual obligation, in the sense that all, 
not baptized in infancy, are required to submit to baptism as the divinely appointed 
way of publicly professing their faith in Christ and their allegiance to Him as 
their God and Saviour; and that all such professors of the true religion are bound 
to present their children for baptism as the divinely appointed way of consecrating 
them to God. (5.) That God, on his part, promises to grant the benefits signified 
in baptism to all adults who receive that sacrament in the exercise of faith, and 
to all infants who, when they arrive at maturity, remain faithful to the vows made 
in their name when they were baptized.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xii-p14"><i>Proof of the Reformed Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p15">As to the affirmations included in the doctrine of the Reformed churches concerning 
baptism, little need be said, as they are generally conceded. In all ages, since 
the apostolic, the tendency in the Church has been not to detract from the importance 
of the Christian sacraments, but unduly to exalt them. Nothing is plainer from the 
whole tenor of the New Testament than that the <pb n="583" id="iii.vi.xii-Page_583" />sacraments hold a place much below 
that of the truth. Whereas in all churches in a state of decay the reverse is the 
fact. The Jewish Church in the time of Christ, had become completely ritualistic. 
Rites and ceremonies had usurped the place of truth and holy living. A man might 
be proud, avaricious, unjust, and as our Lord expresses it, in every way a “child 
of the devil,” yet if punctilious in the observance of church rites and church festivals, 
he esteemed himself and was esteemed by others, a saint so holy as to be contaminated 
by fellowship or contact with those who were the true children of God. This was 
the form in which corruption entered the Christian Church soon after the age of 
the Apostles. This “mystery of iniquity” even in that age had begun to work, and 
when he that “did let” was taken out of the way, the evil was fully revealed, and 
the Christian Church became as thoroughly ritualistic as the Jewish Church had been 
when Christ came. The Reformation was in its essential character a protest against 
ritualism. It proclaimed salvation by a living faith which purified the heart, in 
opposition to the doctrine of salvation by rites and ceremonies. It insisted that 
religion was a matter of the heart, and therefore denounced as apostasy the Church 
returning to “weak and beggarly elements,” to observing “days, and months, and times, 
and years,” subjecting the people to “ordinances, touch not; taste not; handle not; 
which are all to perish with the using; after the commandments and doctrines of 
men.” Ritualism is a broad, smooth, and easy road to heaven, and is always crowded. 
It was much easier in Paul’s time to be a Jew outwardly than to be one inwardly; 
and circumcision of the flesh was a slight matter when compared to the circumcision 
of the heart. A theory which allows a man to be religious, without being holy; to 
serve both God and mammon; to gain heaven without renouncing the world, will never 
fail to find numerous supporters. That there is such a theory: that it has prevailed 
extensively and influentially in the Church; and that it is prevalent over a large 
part of Christendom, cannot be disputed. It does not follow, however, that all who 
are called ritualists, or who in fact attribute undue importance to external rites, 
are mere formalists. Many of them are, no doubt, not only sincere, but spiritual 
Christian men. This is no proof that the system is not false and evil, All Protestants 
cheerfully admit that many Romanists are holy men; but they no less strenuously 
denounce Romanism as an apostasy from the pure Gospel.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p16">As the corruption of the Church of Rome consisted largely in 
<pb n="584" id="iii.vi.xii-Page_584" />making Christianity to consist in the punctual attendance on church rites; in 
teaching that the merits of Christ and the renewing of the Holy Ghost were 
conveyed in baptism even to unbelievers (<i>i.e</i>., to those destitute of saving 
faith); that when those blessings had been forfeited by sin, they could be 
restored by confession and absolution; that the eucharist is a true propitiatory 
sacrifice for the living and the dead; and that, in short, the religion of 
Christ is purely ritualistic, its benefits being conferred through external 
rites, and in no other way, so that those rites were indispensably necessary to 
salvation; it would have been natural had the Reformers gone to the opposite 
extreme, and unduly depreciated the importance of the sacraments which Christ 
himself had appointed. From this extreme, however, they were mercifully 
preserved. They taught, first, that in one sense, —</p>

<p class="center" id="iii.vi.xii-p17"><i>Baptism is a Condition of Salvation.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p18">This is included in the commission which Christ gave to the 
Apostles, “Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. He 
that believeth and is baptized shall be saved.” (<scripRef id="iii.vi.xii-p18.1" passage="Matt. xvi. 15, 16" parsed="|Matt|16|15|0|0;|Matt|16|16|0|0" osisRef="Bible:Matt.16.15 Bible:Matt.16.16">Matt. xvi. 15, 16</scripRef>.) Baptism, therefore, 
has the necessity of precept, not that of a means. Our Lord does not say that he 
that is unbaptized shall be damned. That denunciation falls only on those who believe 
not. In this respect baptism is analogous to confession. Christ attributes the same 
necessity to the latter as to the former. In <scripRef id="iii.vi.xii-p18.2" passage="Matthew x. 32" parsed="|Matt|10|32|0|0" osisRef="Bible:Matt.10.32">Matthew x. 32</scripRef>, it is written, “Whosoever 
shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in 
heaven. But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father 
which is in heaven.” And St. Paul says (<scripRef id="iii.vi.xii-p18.3" passage="Rom. x. 9, 10" parsed="|Rom|10|9|0|0;|Rom|10|10|0|0" osisRef="Bible:Rom.10.9 Bible:Rom.10.10">Rom. x. 9, 10</scripRef>), “If thou shalt confess with 
thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thy heart that God hath raised Him 
from the dead, thou shalt be saved. For with the heart man believeth unto righteousness; 
and with the mouth confession is made unto salvation.” Confession does not make 
a man a Christian. It is the public avowal that he is a Christian; that he is a 
believer in Christ, in his divinity, in his incarnation, and in his being and doing 
all that He claimed to be, and that the Scriptures declare He did for us and our 
salvation. Such confession is a duty, a privilege, and a dictate of gratitude and 
loyalty, which cannot be repressed. His people will glory in confessing Him. While 
there is this desire and purpose to acknowledge Christ before men, due occasion 
for this confession may not he afforded, or it may be hindered by self-diffidence 
or ignorance. <pb n="585" id="iii.vi.xii-Page_585" />As our Lord intended not only to save men by the renewing of the Holy 
Ghost, and thus to bring them into membership in his mystical body, but also to 
constitute a visible church to consist of all those who confessed Him to be their 
God and Saviour, He appointed an outward visible sign by which they should be known 
and enrolled among his people. This was in accordance with the example set in the 
Old Testament. When God determined to organize Abraham and his descendants into 
a visible church, to be the depository of the truth and the treasure-house of his 
gifts, he appointed circumcision to be the sign of the covenant and the badge of 
membership in the commonwealth of Israel. This also is according to the common usage 
in human society. When a foreigner wishes to become a citizen of another state, 
he is called upon to take an oath of allegiance to his adopted country. When a man 
is elected or appointed to an important office, he must be duly inaugurated, and 
take the oath of fidelity. The oath taken by the President of the United States 
does not make him President; it neither confers the right to the office, nor does 
it confer the qualifications for the proper discharge of its duties. Circumcision 
did not make a man a Jew. It gave him neither the knowledge nor the grace necessary 
to his being one of the true children of Israel. It was the appointed means of avowing 
that he was a Jew; it was the sign of his being included among the worshippers of 
the true God; and it secured for him the privileges of the theocracy. In like manner, 
baptism does not make a man a Christian. It is the appointed means of avowing that 
he is a Christian; it is the badge of his Christian profession before men, it secures 
for him the privileges of membership in the visible Church, and it is a pledge on 
the part of God that, if sincere and faithful, he shall partake of all the benefits 
of the redemption of Christ. It is only in this sense that the Reformed Church teaches 
the necessity of baptism. It has the necessity of a divine precept. It is the condition 
of salvation, in the same sense in which confession is, and in which circumcision 
was. The uncircumcised child was cut off from among the people. He forfeitcd his 
birthright. But he did not forfeit his salvation. The Apostle teaches us that if 
an uncircumcised man kept the law, his uncircumcision was counted for circumcision. 
To this the Jews objected by asking, What profit then is there in circumcision? 
Paul answered, Much every way. It is not useless, because not essential. The same 
is true of baptism. Although not the means of salvation or necessary to its attainment, 
its benefits are great and manifold.</p>

<pb n="586" id="iii.vi.xii-Page_586" />

<p class="center" id="iii.vi.xii-p19"><i>Baptism as a Duty.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p20">The Reformed Church teaches that baptism is a duty. If a man 
wishes to be and to be regarded as a disciple of Christ, he is bound to be 
baptized. If he wishes to consecrate his children to God, he is bound to do it 
in the way of his appointment. This is plain, —</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p21">1. From the command of Christ. If He directed the Apostles 
to make disciples by baptizing them, He thereby commanded those who claimed to be 
disciples to submit to baptism. After such a command, the refusal to be baptized, 
unless that refusal arises from mistake of the nature of the command or through 
ignorance, is tantamount to refusing to be a disciple at all.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p22">2. This is further plain from the conduct of the Apostles 
Under the first sermon preached by the Apostle Peter after the effusion of the Spirit, 
multitudes were “pricked in their heart,” and Peter “said unto them, Repent and 
be baptized.” “Then they that gladly received the Word were baptized.” When Philip 
preached the Word in Samaria, those who believed were baptized, both men and women; 
and when he was sent to join the “man of Ethiopia,” and “preached unto him,” in 
that short discourse, probably less than an hour long, he must have insisted on 
the duty of baptism, for the man said, “Here is water; what doth hinder me to be 
baptized.” It is not probable that a minister of our day in his first brief discourse 
with an inquirer would urge upon him the duty of being baptized. As soon as Cornelius 
received the Spirit, Peter ordered water to be brought that he might be baptized. 
When Ananias came to Paul who was blind from his vision of the glory of Christ, 
he at once baptized him. And Paul himself, as soon as the jailer in Philippi professed 
his faith, baptized him and his straightway. It is obvious, therefore, that the 
Apostles regarded baptism as an imperative duty binding on all those who professed 
to be the disciples of Christ.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p23">3. This is still further plain from the uniform practice of 
the Christian Church in all ages and in all parts of the world. All Christians have 
felt themselves bound by the authority of Christ to confess Him before men in the 
ordinance of baptism. It is incredible that they should be mistaken in such a matter 
as this; that they should regard an external rite as universally obligatory, if 
it had not in fact been enjoined by their divine Master. Those, therefore, who look 
upon baptism as an unimportant ceremony which may be neglected with impunity, are 
acting in opposition to the convictions of the Apostles as manifested by their <pb n="587" id="iii.vi.xii-Page_587" />conduct, 
and to the faith of the Church universal. It is not good for a man to have the people 
of God of all ages against him.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p24">4. The duty of baptism may be argued from its manifold advantages. 
In the first place, it is a great honour and distinction. If among men it is a coveted 
distinction to wear the badge of the Legion of Honour, it is a far more desirable 
distinction to wear the badge of disciples of Christ, to be enrolled among his professed 
followers, and to be marked as belonging to Him and not to the world. In the second 
place, those who are baptized, unless they renounce their privilege, are members 
of the visible Church. The visible Church is an institution of God; it is his treasure-house. 
The Church under the new dispensation has great advantage over the ancient theocracy, 
and yet the Apostle speaks in glowing terms of the privileges of the Jews. “Who 
are Israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, 
and the giving of the law, and the service of God, and the promises.” (<scripRef id="iii.vi.xii-p24.1" passage="Rom. ix. 4" parsed="|Rom|9|4|0|0" osisRef="Bible:Rom.9.4">Rom. ix. 
4</scripRef>.) Notwithstanding, when in <scripRef passage="2Corinthians 3:6-11" id="iii.vi.xii-p24.2" parsed="|2Cor|3|6|3|11" osisRef="Bible:2Cor.3.6-2Cor.3.11">2 Corinthians iii. 6-11</scripRef>, he compares the two dispensations, 
he says, “If the ministration of death, written and encrraven in stones, was glorious, . . . . 
how shall not the ministration of the Spirit be rather glorious? . . . . For 
even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the 
glory that excelleth.” This contrast between the Old and New Economies is presented 
in still stronger terms throughout the Epistle to the Galatians, and in that to 
the Hebrews. In Galatians he makes Hagar the slave the symbol of the one, and Sarah 
the free woman the symbol of the other. And in Hebrews the Mosaic economy, with 
its temples, sacrifices, priesthood, and ritual, is declared to be the unsubstantial 
shadow, of which the gospel dispensation is the substance. If, then, it was such 
a distinction to belong to the old theocracy, what, in the view of Paul, must be 
the honour and blessedness of membership in the Christian Church.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p25">Membership in the visible Church is not only a great honour, 
it is a great advantage. To the Church are committed the oracles of God. It is the 
depository of that truth which is able to make men wise unto salvation. It is the 
divinely appointed instrumentality for preserving and communicating that truth. 
Every one admits that it is a blessing to be born in a Christian, instead of in 
a heathen land. It is no less obviously true that it is a blessing to be within 
the pale of the Church and not cast out into the world. It is good to have the vows 
of God upon us. It is good to be under the watch and care of the people of God. 
It is good <pb n="588" id="iii.vi.xii-Page_588" />to have a special claim upon their prayers and upon their efforts to 
bring us into, or keep us in the paths of salvation. And above all, it is good to 
be of the number of those to whom God has made a special promise of grace and salvation. 
For the promise is unto us and to our children. It is a great evil to be “aliens 
from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise.” They, 
therefore, sin against God and their own souls who neglect the command to be baptized 
in the name of the Lord and those parents sin grievously against the souls of their 
children who neglect to consecrate them to God in the ordinance of baptism. Do let 
the little ones have their names written in the Lamb’s book of life, even if they 
afterwards choose to erase them. Being thus enrolled may be the means of their salvation.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xii-p26"><i>Baptism as a Means of Grace.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p27">The Reformed Church teaches that baptism is a means of grace.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p28">1. It is a sign. It signifies the great truths that the soul 
is cleansed from the guilt of sin by the sprinkling of the blood of Christ, and 
purified from its pollution by the renewing of the Holy Ghost. The Bible teaches 
that God sanctifies and saves men through the truth; that the Spirit works with 
and by the truth in conveying to men the benefits of redemption. It matters not 
whether that truth be brought before the mind by hearing or reading it, or in the 
use of significant divinely appointed emblems. The fact and the method of the deliverance 
of the children of Israel from their bondage in Egypt, were as clearly taught in 
the sacrament of the Passover, as in the written words of Moses. So the fundamental 
truths just mentioned are as clearly and impressively taught in the sacrament of 
baptism, as in the discourses of our blessed Lord himself. It is, therefore, just 
as intelligible how the Spirit makes the truth signified in baptism the means of 
sanctification, as how he makes that same truth, as read or heard, an effectual 
means of salvation. The Spirit does not always coöperate with the truth as heard, 
to make it a means of grace; neither does He always attend the administration of 
baptism, with his sanctifying and saving power.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p29">2. Baptism is a seal or pledge. When God promised to Noah 
that He would never again drown the world in a deluge, He set the rainbow in the 
heavens as a pledge of the promise which He had made. When he promised to Abraham 
to be a God to him and to his seed after him, He appointed circumcision as the seal 
and pledge of that promise. So when He promised to save men <pb n="589" id="iii.vi.xii-Page_589" />by the blood of Christ 
and by the renewing of the Holy Ghost, he appointed baptism to be, not only the 
sign, but also the seal and pledge of those exceeding great and precious promises. 
No believer in the Bible can look on the rainbow without having his faith strengthened 
in the promise that a deluge shall never again destroy the earth. No pious Jew could 
witness the rite of circumcision administered, or advert to that sign in his own 
person, without an increased confidence that Jehovah was his God. And no Christian 
can recall his own baptism, or witness the baptism of others, without having his 
faith strengthened in the great promises of redemption. Every time the ordinance 
of baptism is administered in our presence, we hear anew the voice from heaven proclaiming, 
“The blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin;” “He saved us, by 
the washing of regeneration and renewing of the Holy Ghost.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p30">3. Baptism, however, is not only a sign and seal; it is also 
a means of grace, because in it the blessings which it signifies are conveyed, and 
the promises of which it is the seal, are assured or fulfilled to those who are 
baptized, provided they believe. The Word of God is declared to be the wisdom and 
power of God to salvation; it is the means used by the Holy Spirit in conferring 
on men the benefits of redemption. Of course all who merely hear or read the Word 
of God are not saved; neither do all who receive the baptism of water experience 
the baptism of the Holy Ghost; but this is not inconsistent with the Word’s being 
the means of salvation, or with baptism’s being the washing of regeneration. Our 
Lord says we are sanctified by the truth. Paul says we put on Christ in baptism 
(<scripRef id="iii.vi.xii-p30.1" passage="Gal. iii. 27" parsed="|Gal|3|27|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.27">Gal. iii. 27</scripRef>). When a man receives the Gospel with a true faith, he receives the 
blessings which the Gospel promises; when he receives baptism in the exercise of 
faith, he receives the benefits of which baptism is the sign and seal. Unless the 
recipient of this sacrament be insincere, baptism is an act of faith, it is an act 
in which and by which he receives and appropriates the offered benefits of the redemption 
of Christ. And, therefore, to baptism may be properly attributed all that in the 
Scriptures is attributed to faith. Baptism washes away sin (<scripRef id="iii.vi.xii-p30.2" passage="Acts xxii. 16" parsed="|Acts|22|16|0|0" osisRef="Bible:Acts.22.16">Acts xxii. 16</scripRef>); it unites 
to Christ and makes us the sons of God (<scripRef id="iii.vi.xii-p30.3" passage="Gal. iii. 26, 27" parsed="|Gal|3|26|0|0;|Gal|3|27|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.26 Bible:Gal.3.27">Gal. iii. 26, 27</scripRef>); we arc therein buried 
with Christ (<scripRef id="iii.vi.xii-p30.4" passage="Rom. vi. 3" parsed="|Rom|6|3|0|0" osisRef="Bible:Rom.6.3">Rom. vi. 3</scripRef>); it is (according to one interpretation of <scripRef id="iii.vi.xii-p30.5" passage="Titus iii. 5" parsed="|Titus|3|5|0|0" osisRef="Bible:Titus.3.5">Titus iii. 5</scripRef>) 
the washing of regeneration. But all this is said on the assumption that it is what 
it purports to be, an act of faith. The gospel of our salvation is, to those who 
believe not, a <pb n="590" id="iii.vi.xii-Page_590" />savour of death unto death. Circumcision to the unbelieving Jew was uncircumcision. 
Baptism, without faith, is without effect. Such being the case, it is plain that 
baptism is as truly a means of grace as the Word. It conveys truth to the mind; 
it confirms the promise of God; and it is the means in the hands of the Spirit of 
conveying to believers the benefits of redemption. Hence it is a grievous mistake 
and a great sin to neglect or undervalue it.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p31">All this is plain so far as adults are concerned. But if the 
saving benefits of baptism are suspended on the condition of faith in the 
recipient, what benefit can there be in the baptism of infants? To this it may 
be answered, —</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p32">1. That it is the commandment of God. This should be enough. 
It might as well be asked what benefit could there be in the circumcision of infants 
under the law. Paul tells us that the benefit to them as well as to others was much 
every way. It secured their membership in the commonwealth of Israel, which was 
a greater honour and privilege than the highest peerage on earth. So baptism secures 
the membership of infants in the visible Church of God, which is a still greater 
distinction and blessing.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p33">2. Infants are the objects of Christ’s redemption. They are 
capable of receiving all its benefits. Those benefits are promised to them on the 
same conditions on which they are promised to their parents. It is not every one 
who says Lord, Lord, who shall enter into the kingdom of God. It is not every baptized 
adult who is saved; nor are all those who are baptized in infancy made partakers 
of salvation. But baptism signs, seals, and actually conveys its benefits to all 
its subjects, whether infants or adults, who keep the covenant of which it is the 
sign. As a believer who recalls some promise of the Scriptures which he has read 
or heard, receives the full benefit of that promise; so the infant when arrived 
at maturity receives the full benefit of baptism, if he believes in the promises 
signified and sealed to him in that ordinance. Baptism, therefore, benefits infants 
just as it does adults, and on the same condition.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p34">It does not follow from this that the benefits of redemption 
may not be conferred on infants at the time of their baptism. That is in the hands 
of God. What is to hinder the imputation to them of the righteousness of Christ, 
or their receiving the renewing of the Holy Ghost, so that their whole nature may 
be developed in a state of reconciliation with God? Doubtless this often occurs 
but whether it does or not, their baptism stands good; it assures them of salvation 
if they do not renounce their baptismal covenant.</p>

<pb n="591" id="iii.vi.xii-Page_591" />

<p class="center" id="iii.vi.xii-p35"><i>Baptismal Regeneration.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p36">Different meanings are attached to the words baptismal regeneration. 
It has been already stated, in a preceding chapter, that by regeneration is sometimes 
meant an external change, — translation from the world, as the kingdom of darkness, 
into the Church, as the kingdom of light. In this sense it implies no subjective 
change. Sometimes it means the life-long process by which a soul is more and more 
transformed into the image of God. Sometimes it means the whole process which takes 
place in the consciousness when a sinner turns from sin through Christ unto God. 
It is then synonymous with conversion. In our day, in ordinary theological language, 
it means that supernatural change effected by the Spirit of God by which a soul 
is made spiritually alive. “You hath He quickened <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xii-p36.1">ἐζωοποίησε</span>),” (see <scripRef id="iii.vi.xii-p36.2" passage="Eph. ii. 1, 5" parsed="|Eph|2|1|0|0;|Eph|2|5|0|0" osisRef="Bible:Eph.2.1 Bible:Eph.2.5">Eph. ii. 1, 5</scripRef>), says the Apostle to the Ephesians. In their former state they 
were dead in trespasses and sins. Their regeneration consisted in their being made 
spiritually alive; or, in their having the principle of a new spiritual life imparted 
to them. Such being the diversity of meaning attached to the word in question, the 
phrase baptismal regeneration may be understood in very different senses. The sense 
in which it is to be here taken is that in which, as is believed, it is generally 
understood. According to the faith of the Church universal, Greek, Latin, and Protestant, 
all men since the fall are born in a state of sin and condemnation — spiritually 
dead. It is a wide-spread belief that when baptism is administered to new-born infants, 
they are regenerated inwardly by the Holy Spirit; they are so born again as to become 
the children of God and heirs of his kingdom. The word, however, includes more than 
simply the renewing of the soul. Prior to baptism, according to the Catechism of 
the Church of England, infants are in a state of sin and the children of wrath; 
by baptism they are said to be made members of Christ, children of God, and inheritors 
of the kingdom of heaven. In other words, in baptism the blessings signified in 
that ordinance are conveyed to the soul of the infant. Those blessings are the cleansing 
from guilt by the blood of Christ, and purification from pollution by the renewing 
of the Holy Ghost.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p37">The doctrine of baptismal regeneration, in this sense of the 
term, has been very extensively held in the Church. The passages of Scripture relied 
upon for its support, are principally the following: <scripRef id="iii.vi.xii-p37.1" passage="John iii. 5" parsed="|John|3|5|0|0" osisRef="Bible:John.3.5">John iii. 5</scripRef>, “Except a man 
be born of water and of <pb n="592" id="iii.vi.xii-Page_592" />the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.” Our 
Lord is understood in these words to teach the necessity of baptism to salvation. 
But none of the fallen family of man can be saved without “the sprinkling of the 
blood of Jesus Christ,” and “sanctification of the Spirit;” if baptism saves the 
soul, it must be by communicating to it those blessings; or, in other words, those 
blessings must attend its administration. The principal support of this interpretation 
is tradition. It has been handed down from age to age in the Church, until its authority 
seems firmly established. It may be remarked in reference to this passage, —</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p38">1. That if it be admitted that the words “born of water” are 
to be understood of baptism, the passage docs not prove the doctrine of baptismal 
regeneration. It asserts the necessity of baptism to admission into the kingdom 
of God, just as our Lord insists on the necessity of the public confession of his 
name. Confession is not a means of salvation. It does not convey the benefits of 
Christ’s redemption. It is a duty which Christ imposes on all who desire to be confessed 
by Him in the last day. The Reformed acknowledge that baptism has this necessity 
of precept.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p39">2. The phrase “kingdom of God” sometimes means heaven, the 
future state of blessedness; sometimes the external or visible Church, as consisting 
of those who profess to acknowledge Christ as their king; and sometimes the invisible 
Church, consisting of those in and over whom Christ actually reigns. At other times 
the phrase is used comprehensively as including, without discriminating, these several 
ideas. In this last sense the conditions of admission into the kingdom of God are 
the conditions of discipleship, and the conditions of discipleship are baptism and 
inward regeneration; precisely as under the old dispensation, for a man to become 
truly a Jew it was necessary that he should be circumcised and believe the true 
religion as then revealed. But this does not imply that circumcision of the flesh 
was circumcision of the heart; or that the latter uniformly attended the former. 
Neither does our Lord’s language in <scripRef id="iii.vi.xii-p39.1" passage="John iii. 5" parsed="|John|3|5|0|0" osisRef="Bible:John.3.5">John iii. 5</scripRef>, even, if understood of baptism, 
imply that the inward grace uniformly attends the outward ordinance. John the Baptist 
(<scripRef id="iii.vi.xii-p39.2" passage="Matt. iii. 11, 12" parsed="|Matt|3|11|0|0;|Matt|3|12|0|0" osisRef="Bible:Matt.3.11 Bible:Matt.3.12">Matt. iii. 11, 12</scripRef>) made a marked distinction, not only between his baptism and 
Christian baptism, but between baptism with water and baptism of the Holy Ghost. 
He could administer the former, Christ only could impart the latter. The two were 
not necessarily connected. A man might receive the one and not the other. Thousands 
did then, and do now, receive baptism with water who did not, and do not experience 
the renewing of the Holy Ghost.</p>

<pb n="593" id="iii.vi.xii-Page_593" />

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p40">3. There is no necessity for assuming that there is any reference 
in <scripRef id="iii.vi.xii-p40.1" passage="John iii. 5" parsed="|John|3|5|0|0" osisRef="Bible:John.3.5">John iii. 5</scripRef>, to external baptism. The passage may be explained after the analogy 
suggested by what is said in <scripRef id="iii.vi.xii-p40.2" passage="Matthew iii. 11" parsed="|Matt|3|11|0|0" osisRef="Bible:Matt.3.11">Matthew iii. 11</scripRef>. There it is said that Christ would 
baptize with the Holy Ghost and with fire. No one understands this of literal fire. 
Fire was one of the familiar Scriptural emblems of purification. (<scripRef id="iii.vi.xii-p40.3" passage="Is. iv. 4" parsed="|Isa|4|4|0|0" osisRef="Bible:Isa.4.4">Is. iv. 4</scripRef>; <scripRef id="iii.vi.xii-p40.4" passage="Jer. v. 14" parsed="|Jer|5|14|0|0" osisRef="Bible:Jer.5.14">Jer. 
v. 14</scripRef>; <scripRef id="iii.vi.xii-p40.5" passage="Mal. iii. 2" parsed="|Mal|3|2|0|0" osisRef="Bible:Mal.3.2">Mal. iii. 2</scripRef>; <scripRef id="iii.vi.xii-p40.6" passage="Acts ii. 3" parsed="|Acts|2|3|0|0" osisRef="Bible:Acts.2.3">Acts ii. 3</scripRef>.) To baptize with fire, was to effect a real, and 
not merely an outward purification. According to this analogy, to be born of water 
and of the Spirit, is to experience a cleansing of the soul analogous to that effected 
for the body by water. This is the interpretation generally adopted by the Reformed 
theologians. It is in accordance, not only with the passage in <scripRef id="iii.vi.xii-p40.7" passage="Matthew iii. 11" parsed="|Matt|3|11|0|0" osisRef="Bible:Matt.3.11">Matthew iii. 11</scripRef>, 
but with the general usage of Scripture. In that usage the sign and the thing signified 
are often united, often interchanged, the one being used for the other. Water, essential 
to the existence of all living creatures on the face of the earth, not only the 
means of cleansing and refreshment, but also one of the elements of life, is familiarly 
used for the divine blessing, and especially for the saving, sanctifying, refreshing, 
and sustaining influences of the Holy Spirit. Thus in the gracious invitation of 
the prophet, “Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters.” (<scripRef id="iii.vi.xii-p40.8" passage="Is. lv. 1" parsed="|Isa|55|1|0|0" osisRef="Bible:Isa.55.1">Is. lv. 1</scripRef>.) 
Before in <scripRef passage="Isaiah 12:3" id="iii.vi.xii-p40.9" parsed="|Isa|12|3|0|0" osisRef="Bible:Isa.12.3">chapter xii. 3</scripRef>, he had said, “With joy shall ye draw water out of the 
wells of salvation.” <scripRef id="iii.vi.xii-p40.10" passage="Isaiah xxxv. 6" parsed="|Isa|35|6|0|0" osisRef="Bible:Isa.35.6">Isaiah xxxv. 6</scripRef>, “In the wilderness shall waters break out, 
and streams in the desert.” <scripRef id="iii.vi.xii-p40.11" passage="Isaiah xliv. 3" parsed="|Isa|44|3|0|0" osisRef="Bible:Isa.44.3">Isaiah xliv. 3</scripRef>, “I will pour water upon him that is 
thirsty.” <scripRef id="iii.vi.xii-p40.12" passage="Ezekiel xxxvi. 25" parsed="|Ezek|36|25|0|0" osisRef="Bible:Ezek.36.25">Ezekiel xxxvi. 25</scripRef>, “Then will I sprinkle clean water upon you, and ye 
shall be clean.” <scripRef id="iii.vi.xii-p40.13" passage="Jeremiah ii. 13" parsed="|Jer|2|13|0|0" osisRef="Bible:Jer.2.13">Jeremiah ii. 13</scripRef>, God says, My people “have forsaken me, the fountain 
of living waters.” <scripRef id="iii.vi.xii-p40.14" passage="Zechariah xiv. 8" parsed="|Zech|14|8|0|0" osisRef="Bible:Zech.14.8">Zechariah xiv. 8</scripRef>, “Living waters shall go out from Jerusalem.” (Compare <scripRef id="iii.vi.xii-p40.15" passage="Ezekiel xlvii. 1-5" parsed="|Ezek|47|1|47|5" osisRef="Bible:Ezek.47.1-Ezek.47.5">Ezekiel xlvii. 1-5</scripRef>.) Our Lord said to the woman of Samaria, “If thou knewest 
the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest 
have asked of him, and he would have given thee living water.” (<scripRef id="iii.vi.xii-p40.16" passage="John iv. 10" parsed="|John|4|10|0|0" osisRef="Bible:John.4.10">John iv. 10</scripRef>.) On 
another occasion, he said, “If any man thirst, let him come unto me and drink. He 
that believeth on me as the Scripture hath said, out of his belly shall flow rivers 
of living waters. But this he spake of the Spirit.” (<scripRef id="iii.vi.xii-p40.17" passage="John vii. 37, 38" parsed="|John|7|37|0|0;|John|7|38|0|0" osisRef="Bible:John.7.37 Bible:John.7.38">John vii. 37, 38</scripRef>.) <scripRef id="iii.vi.xii-p40.18" passage="Revelation xxi. 6" parsed="|Rev|21|6|0|0" osisRef="Bible:Rev.21.6">Revelation 
xxi. 6</scripRef>, “I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life 
freely.” <scripRef passage="Revelation 22:17" id="iii.vi.xii-p40.19" parsed="|Rev|22|17|0|0" osisRef="Bible:Rev.22.17">xxii. 17</scripRef>, “Whosoever will, let him take the water of life freely.” It would 
be a sad mistake to understand by water in all these passages, the physical element, 
or even sacramental water. When God promises to sprinkle clean <pb n="594" id="iii.vi.xii-Page_594" />water upon us, He 
promises the renewing of the Holy Ghost; and when Christ says, we must be born of 
water, He explains it by saying, we must be born of the Spirit.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p41">That our Lord, in <scripRef id="iii.vi.xii-p41.1" passage="John iii. 5" parsed="|John|3|5|0|0" osisRef="Bible:John.3.5">John iii. 5</scripRef>, does not make baptism essential 
to admission into the kingdom of God, but regeneration by the Spirit, is the more 
probable, because Christian baptism was not instituted when the words there recorded 
were uttered. It is impossible that Nicodemus, or any who heard those words, could 
understand them of that sacrament. Christ, however, intended to be understood. He 
intended that Nicodemus should understand what was necessary to his salvation. He 
was accustomed to hear the sanctifying influence of God’s grace called water; he 
knew what the Scriptures meant by being washed with clean water; and it was easy 
for him to understand that being “born of water” meant to be purified; but he could 
not know that it meant baptism. To make the passage refer to the baptism of John 
is out of the question, although sustained by the authority of Grotius, Episcopius, 
Bengel, Neander, Baumgarten-Crusius, Hofman, and others. The baptism of John was 
confined to the Jews. It admitted no man to the kingdom of Christ. Our Lord is laying 
down the conditions of salvation for all men, and therefore cannot be understood 
to refer to a baptism of which the Gentiles were not partakers, and of which, in 
the vast majority of cases, they had never heard.<note n="599" id="iii.vi.xii-p41.2">That the baptism of John was not Christian baptism would 
seem plain, (1.) Because it belonged to the old dispensation. The Christian Church 
was not yet established. (2.) It bound no man to faith in Jesus Christ as the Son 
of God and Saviour of the world. (3.) He baptized all Judea, but all the people 
in Judea, pharisees and others, were not thereby made professing Christians. (4.) 
It was a baptism simply unto repentance, as a preparation for the coming of Christ. 
(5.) Those who were baptized by John were rebaptized when they professed to become 
Christians. Of the multitudes converted on the day of Pentecost and immediately 
after, many no doubt have been baptized by John, and yet they were baptized anew. 
And according to the interpretation, almost universally received in our day, of 
<scripRef id="iii.vi.xii-p41.3" passage="Acts xix. 1-6" parsed="|Acts|19|1|19|6" osisRef="Bible:Acts.19.1-Acts.19.6">Acts xix. 1-6</scripRef>, Paul baptized in Ephesus “certain disciples” in the name of the Lord 
Jesus Christ, who had already been baptized by John.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p42">Another argument on this subject is derived from the fact 
that in the sixth and eighth verses of this chapter, where our Lord insists on the 
necessity of regeneration, he says nothing of being born of water. It is simply 
regeneration by the Spirit that He declares to be necessary. It cannot be supposed 
that one doctrine is taught in the fifth verse and another in the sixth and eighth 
verses; the former teaching that baptism and the renewing of the Holy Ghost are 
both necessary, and the latter insisting only on a new birth by the Spirit. If the 
two passages teach the same doctrine, then the fifth verse must teach that being 
born of <pb n="595" id="iii.vi.xii-Page_595" />water and being born of the Spirit are one and the same thing; the one expression 
being figurative, and the other literal, precisely as in <scripRef id="iii.vi.xii-p42.1" passage="Matthew iii. 11" parsed="|Matt|3|11|0|0" osisRef="Bible:Matt.3.11">Matthew iii. 11</scripRef>, where 
the baptism of the Holy Ghost and of fire are spoken of.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p43">Again, if “born of water” means baptism, and “born of the 
Spirit,” spiritual regeneration, then the two things are distinct. Accordingly Lücke 
says that being “born of water” is a figurative expression for repentance, which 
must precede regeneration by the Spirit. “The spirit of wisdom flees the sinful 
soul,” as is said in the Book of Wisdom. Only the pure in heart can see God, our 
Lord himself teaches, and therefore Lücke argues only those who truly repent are 
susceptible of regeneration.<note n="600" id="iii.vi.xii-p43.1"><i>Commentar über das Evangelium des Johannes</i>, von Dr. 
Friedrich Lücke, Professor der Theologie zu Göttingen, 3d edit. Bonn, 1840; part 
i. p. 522.</note> 
This disjoining the two things as distinct is natural, if the one refers to baptism 
and the other to inward regeneration, and therefore would indicate that regeneration 
is not by baptism, contrary to the doctrine of the advocates of baptismal regeneration. 
Hengstenberg also makes the two things distinct. Water, he says, signifies the remission 
of sins; this is effected in baptism; the new-birth by the Spirit follows after, 
which, in his view, is a slow process.<note n="601" id="iii.vi.xii-p43.2"><i>Das Evangelium des heiligen Johannes erläutert</i>, von 
E. W. Hengstenberg; Berlin, 1861, vol. i. pp. 186-189.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p44">All the arguments against the doctrine in question drawn from 
the general teachings of the Bible are, of course, arguments against the traditionary 
interpretation of this particular passage.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p45">Another passage on which special reliance is placed as a support 
of the doctrine of baptismal regeneration is <scripRef id="iii.vi.xii-p45.1" passage="Titus, iii. 5">Titus, iii. 5</scripRef>. The Apostle there says, 
God saves us “by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost.” By 
“the washing of regeneration” is understood baptism; and the Apostle is understood 
to assert two things, first, that baptism is necessary to salvation; and second, 
that baptism is, or is the means of, regeneration. It is, as the commentators say, 
the <i><span lang="LA" id="iii.vi.xii-p45.2">causa medians</span></i> of an inward change of heart; or, as Bishop Ellicott says: 
“The genitive <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xii-p45.3">παλιγγενεσίας</span> apparently marks the attribute 
or inseparable accompaniments of the <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xii-p45.4">λουτρόν</span>, thus falling 
under the general head of the possessive genitive.”<note n="602" id="iii.vi.xii-p45.5"><i>A Critical and Grammatical Commentary on the Pastoral 
Epistles, with a revised Translation. </i>By Rt. Rev. Charles J. Ellicott, D. D., 
Lord Bishop of Gloucester and Bristol, Andover, 1865, p. 213.</note> 
On this interpretation it may he remarked, —</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p46">I. That, taking the words <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xii-p46.1">λουτρὸν παλιγγενεσίας</span>  
by themselves, <pb n="596" id="iii.vi.xii-Page_596" />they may have the meaning attached to them. They 
may mean that baptism is the cause or means of regeneration; or, that regeneration 
is its inseparable accompaniment. But this is very far from proving that they either 
have or can have that sense in this connection.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p47">2. Admitting that these words are to be understood of baptismal 
regeneration, they do not teach that regeneration is inseparably connected with 
baptism. When Paul speaks of the “gospel of your salvation,” he does not mean to 
say that salvation is inseparable from the mere hearing of the Gospel. When he says, 
“Faith cometh by hearing,” he does not mean that all who hear believe. When our 
Lord says, We are sanctified by the truth, He does not teach that the truth always 
has this sanctifying efficacy. The Bible teaches that the Word does not profit unless 
“mixed with faith in them that” hear it. So St. Paul teaches that baptism does not 
effect our union with Christ, or secure the remission of sins, or the gift of the 
Spirit, unless it be, and because it is an act of faith. This Bishop Ellicott admits. 
He says we must remember “that St. Paul speaks of baptism on the supposition that 
it was no mere observance, but that it was a sacrament in which all that was inward 
properly and completely accompanied all that was outward.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p48">3. Still, admitting that the words refer to baptism, they 
may just as fairly be explained ‘Baptism which is the sign and seal of regeneration,’ 
as ‘Baptism which is the means or invariable antecedent of regeneration.’ The construction 
indicates the intimate relation between the two nouns, without determining what 
that relation is, whether it be that of cause and effect, or of a sign and the thing 
signified. Calvin’s comment, “<span lang="LA" id="iii.vi.xii-p48.1">partam a Christo salutem baptismus nobis obsignat</span>,”<note n="603" id="iii.vi.xii-p48.2"><i>In Novum Testamentum Commentari</i>, edit. Berlin, 1831, 
vol. vi. p. 360.</note> 
is therefore fully justified.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p49">4. There are, however, strong reasons for denying that there 
is any reference to baptism as an external rite in this passage.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p50">First, the genitive <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xii-p50.1">
παλιγγενεσίας</span>  
may be the simple genitive of apposition; ‘the washing which is regeneration.’ There 
are two kinds of washing, the outward and the inward. We are saved by that washing 
which is regeneration, namely, the renewing of the Holy Ghost. The latter clause 
being exegetical of the former. This interpretation is simple and natural. It does 
no violence to the meaning of the words or to the construction of the passage.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p51">Secondly, if the latter clause be not exegetical, it must 
be accessary. It must express something new, something not expressed <pb n="597" id="iii.vi.xii-Page_597" />by the former 
clause. The Apostle would then be made to say, We are saved by the washing of regeneration, 
and also by the renewing of the Holy Ghost. Which amounts to saying, We are saved 
by regeneration and by regeneration. This argument can only be met by making regeneration 
mean the commencement, and the renewing of the Holy Ghost, the progress and development 
of the new life. But this is contrary to the analogy between this passage and that 
in <scripRef id="iii.vi.xii-p51.1" passage="John iii. 5" parsed="|John|3|5|0|0" osisRef="Bible:John.3.5">John iii. 5</scripRef>.<note n="604" id="iii.vi.xii-p51.2"><p class="normal" id="iii.vi.xii-p52">Bishop Ellicott refers to “the able treatise on this text 
by Waterland, a tract which, though extending only to thirty pages, will be found 
to include and to supersede much that has been written on this subject.” The treatise 
thus commended furnishes an excellent illustration of the difficulty of those understanding 
each other, who differ seriously in their modes of thinking and in their use of 
terms. To Waterland himself, and to those who agree with him in his theory of religion 
and in his use of words, this tract doubtless appears well ordered and consistent; 
by the majority of evangelical Christians of our day it can hardly fail to be regarded 
as full of confusion and contradictions. (This treatise may be found in Waterland;
<i>Works</i>, edit. Oxford, 1843, vol. iv. pp. 425-458.) Waterland begins by saying, 
(1.) That <scripRef id="iii.vi.xii-p52.1" passage="Titus iii. 5" parsed="|Titus|3|5|0|0" osisRef="Bible:Titus.3.5">Titus iii. 5</scripRef>, teaches that under the Christian dispensation, God saves 
men “by the sacrament of Christian baptism, considered in both its parts, the outward 
visible sign, which is water, and the inward things signified and exhibited, namely, 
a death unto sin, and a new birth unto righteousness, therein wrought by the Holy 
Spirit of God.” (Page 427.) (2.) The passage distinctly speaks both of a regeneration, 
and of a renovation, as two things, and both of them wrought ordinarily in one and 
the same baptism, here called the layer of regeneration and of renewing. (3.) “Regeneration,” he says, “passively considered, is but another name for the new birth of a Christian: 
and that new birth, in general, means a spiritual change wrought upon any person, 
by the Holy Spirit in the use of baptism; whereby he is translated from his natural 
state in Adam, to a spiritual state in Christ.” (Page 429.) Most persons in our 
day would understand this to mean that regeneration is a subjective change in the 
state of the soul; a change from spiritual death to spiritual life. This, however, 
is afterwards denied. Regeneration is not a change of mind. It is a change of state. 
It is a change in the relation which the sinner bears to God. “A translation from 
the curse of Adam into the grace of Christ. This change, translation, or adoption, 
carries in it many Christian blessings and privileges, but all reducible to two, 
namely, remission of sins (absolute or conditional), and a covenant claim, for the 
time being, to eternal happiness.” (Page 433.) “Regeneration on the part of the 
grantor, God Almighty, means admission or adoption into sonship or spiritual citizenship: 
and on the part of the grantee, namely, man, it means his birth, or entrance into 
that state of sonship, or citizenship.” (Page 432.) In this sense regeneration implies 
no subjective change. The soul remains precisely in the same inward state in which 
it was before. Adoption does not change a man’s inward state. Waterland, therefore, 
maintains that Simon Magus was regenerated although it did him no good, leaving 
him in “the gall of bitterness and in the bond of iniquity.” Sonship was granted 
him, but he did not accept it. He did not, however, need a second regeneration, 
but only to repent, then his regeneration or adoption in baptism would take effect. 
(Pages 442-444.) In this sense also he teaches that renovation or “the renewing 
of the Holy Ghost,” must precede baptism, as well as attend and follow it. It must 
precede it to produce faith and repentance, without which regeneration or adoption 
does no good. (Page 434.) In infants, “their innocence and incapacity are to them 
instead of repentance, which they do not need, and of actual faith which they cannot 
have.” (Page 439.) Infant baptism, however, effects no inward or subjective change. 
It leaves the soul in the same condition, not in the same state or relative position 
in which it was before. On page 433, in stating the difference between regeneration 
and renovation, the renewing of the Holy Ghost, he says, “Regeneration is itself 
a kind of renewal; but then it is of the spiritual state considered at large; whereas 
renovation is a “renewal of heart or mind,” a “renewal, namely, of the inward frame, 
or disposition of the man.” In proof of this difference between regeneration and 
renovation he says: ‘Regeneration may be granted and received (as in infants) where 
that renovation has no place at all, for the time being: and therefore, most certainly, 
the notions are very distinct.” Baptismal regeneration, therefore, involves no change 
“of heart or mind,” no change “of the inward frame or disposition.” On page 443, 
in justifying the assumption that Simon Magus was regenerated by his baptism, he 
makes the benefits of baptism merely outward. He says that “As the Holy Spirit consecrates 
and sanctifies the waters of baptism, giving them an outward and relative holiness: 
so He consecrates the persons also in an outward and relative sense, whether good 
or bad, by a sacred dedication of them to the worship and service of the whole Trinity: 
which consecration is forever binding, and has its effect; either to the salvation 
of the parties, if they repent and amend, or to their greater damnation if they 
do not.”</p>
<p class="normal" id="iii.vi.xii-p53">Thus we have three, if not four different definitions of regeneration 
mixed up together in this treatise, and interchanged one for the other to suit emergencies. 
First, the word is taken in the sense which it now usually bears. It is the new 
birth, a change of heart, the commencement of spiritual life in the soul; a change 
from a state of spiritual death to that of spiritual life. The Christian is said 
to be the subject of three births. “Once he is born into the natural life, born 
of Adam; once he is born into the spiritual life, born of water and the Spirit; 
and once also into a life of glory, born of the resurrection at the last day.” (Page 
432.) In this sense regeneration and renovation differ as the commencement and the 
development of life differ; or, as in ordinary language, regeneration and the life-long 
process of sanctification differ. Secondly, regeneration is made to mean “the death 
unto sin.” Romanists teach that in baptism there is the removal of sin both as to 
its guilt and power, and an infusion of new habits of grace. Waterland, on page 
427, appears to confine it to the death of sin, which on page 439 he explains by 
the words “plenary remission.” In words already quoted, God saves us “by the sacrament 
of Christian baptism considered in both its parts, the outward visible sign, which 
is water, and the inward things signified and exhibited, namely, a death unto sin, 
and a new birth unto righteousness.” It will be observed he says “inward things,” a death and a new birth, which he after distinguishes as regeneration and renovation. 
In baptism, therefore, we have simply “remission of sin,” renovation precedes and 
follows it. Thirdly, he makes baptism to confer a covenant claim to the privileges 
or blessings all included under the heads of remission of sins and a title to eternal 
happiness. These are granted to adults conditionally, <i>i.e</i>., provided they have 
faith and repentance; and to infants absolutely, because in their case innocence 
supplies the place of faith and repentance. This implies no subjective change. It 
is simply adoption, such as Paul says, in <scripRef id="iii.vi.xii-p53.1" passage="Romans ix. 4" parsed="|Rom|9|4|0|0" osisRef="Bible:Rom.9.4">Romans ix. 4</scripRef>, pertained to the Jews as 
a nation. And fourthly, be teaches that baptism confers on the recipient, whether 
good or bad, an outward and relative holiness, by consecrating him to the worship 
and service of God. (Page 443.)</p>
<p class="normal" id="iii.vi.xii-p54">It would thus appear that every theory of baptism, whether Romanist 
or Protestant, High Church or Low Church, Evangelical or Ritual, can find support 
in this treatise. If the clear headed Bishop Ellicott has a clew through this labyrinth, 
he would do well to impart it to the public. The great characteristic of a large 
and representative class of the earned theologians of the Church of England during 
the seventeenth and eighteenth centuries, was that they derived their theology from 
the Bible through the medium of the Fathers. Whereas the theologians of the Continent 
drew their doctrines immediately from the Bible; and this makes the difference between 
biblical and patristical Christianity the difference, to common eyes, between twilight 
and noon.</p></note></p>

<pb n="598" id="iii.vi.xii-Page_598" />

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p55">Thirdly, if the doctrine of baptismal regeneration can be 
shown to be thoroughly anti-scriptural, then it cannot be taught in <scripRef id="iii.vi.xii-p55.1" passage="Titus iii. 5" parsed="|Titus|3|5|0|0" osisRef="Bible:Titus.3.5">Titus iii. 5</scripRef>. 
If any passage admit of two interpretations, one opposed to the analogy of Scripture, 
and the other in harmony with it, we are bound to adopt the latter.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p56">The same remark applies to <scripRef id="iii.vi.xii-p56.1" passage="Acts xxii. 16" parsed="|Acts|22|16|0|0" osisRef="Bible:Acts.22.16">Acts xxii. 16</scripRef>, where it is recorded 
that Ananias said to Paul, “Arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling 
on the name of the Lord.” If it were the clear doctrine of the Bible that baptism 
does wash away sin, that <pb n="599" id="iii.vi.xii-Page_599" />such ablution can be effected in no other way, then we 
should be forced to admit that Paul’s sins had not been remitted until he was baptized. 
But as this would contradict the plainest teachings of Scripture; as Paul himself 
says that God called him by his grace, and made him a true Christian by revealing 
his Son in him, by opening his eyes to see the glory of God in the face of Jesus 
Christ, which revelation attended the vision he had on his way to Damascus; and 
as the effect of that spiritual revelation was to transform his whole nature and 
lead him to fall to the ground, and say, “Lord, what wilt thou have me to do?” no 
one can believe that he was under the wrath and curse of God, during the three days 
which intervened between his conversion and his baptism. He did not receive baptism 
in order that his sins should be washed away; but as the sign and pledge of their 
forgiveness on the part of God. He was to be assured of his forgiveness in the ordinance 
of baptism; just as a Gentile proselyte to Judaism was assured of his acceptance 
as one of the people of God, by the rite of circumcision; but circumcision did not 
make him a child of God. This passage is perfectly parallel to <scripRef id="iii.vi.xii-p56.2" passage="Acts ii. 38" parsed="|Acts|2|38|0|0" osisRef="Bible:Acts.2.38">Acts ii. 38</scripRef>, where 
it is said, “Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ 
for the remission of sins, <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xii-p56.3">εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν</span>.” The remission of sins was that to which baptism was related; that of which it was 
the sign and seal. John’s baptism was <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xii-p56.4">εἰς μετάνοιαν</span>  
unto repentance. This does not mean that his baptism made men penitent. But it was 
a confession on the part of those who received it, that they needed repentance, 
and it bound them to turn from their sins unto God. In <scripRef id="iii.vi.xii-p56.5" passage="Luke iii. 3" parsed="|Luke|3|3|0|0" osisRef="Bible:Luke.3.3">Luke iii. 3</scripRef>, it is said, 
John came “preaching the baptism of repentance for the remission of sins.” No man 
understands this to mean that his baptism secured the remission, or the washing 
away, of sin in the experience of all the multitude who flocked to his baptism. 
Neither does the Bible anywhere teach that Christian baptism effects either pardon 
or regeneration in those still out of Christ.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xii-p57"><i>Direct Arguments against the Doctrine of Baptismal 
Regeneration.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p58">It has been shown in the note on the preceding page that the 
word regeneration in the phrase “baptismal regeneration,” is used in very different 
senses. The sense usually attached to it, in our day, is that inward change in the 
state of the soul wrought by the Holy Spirit, by which it passes from death unto 
life; by which it is born again so as to become a child of God and an heir <pb n="600" id="iii.vi.xii-Page_600" />of eternal 
life. The doctrine of baptismal regeneration is the doctrine that this inward saving 
change is effected in baptism, so that those who are baptized are the subjects of 
that new birth which Christ declares to be necessary to salvation; and those who 
are not baptized have not experienced that new birth and are not in a state of salvation.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p59">1. The first, the most obvious, and the most decisive argument 
against this doctrine is, that, so far as any work or act of the sinner is concerned, 
the Bible everywhere teaches that the only indispensable condition of salvation 
is faith in Jesus Christ. “As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even 
so must the Son of man be lifted up: that whosoever believeth in him should not 
perish, but have eternal life. For God so loved the world, that he gave his only 
begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting 
life.” (<scripRef id="iii.vi.xii-p59.1" passage="John iii. 14-16" parsed="|John|3|14|3|16" osisRef="Bible:John.3.14-John.3.16">John iii. 14-16</scripRef>.) “He that believeth on the Son hath everlasting life; and 
he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on 
him” (<scripRef passage="John 3:36" id="iii.vi.xii-p59.2" parsed="|John|3|36|0|0" osisRef="Bible:John.3.36">ver. 36</scripRef>). “I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; 
and he that believeth on me shall never thirst.” (<scripRef id="iii.vi.xii-p59.3" passage="John vi. 35" parsed="|John|6|35|0|0" osisRef="Bible:John.6.35">John vi. 35</scripRef>.) “This is the will 
of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may 
have everlasting life: and I will raise him up at the last day” (<scripRef passage="John 6:40" id="iii.vi.xii-p59.4" parsed="|John|6|40|0|0" osisRef="Bible:John.6.40">ver. 40</scripRef>). “He that 
believeth in me, though he were dead, yet shall he live: and whosoever liveth and 
believeth in me shall never die.” (<scripRef id="iii.vi.xii-p59.5" passage="John xi. 25, 26" parsed="|John|11|25|0|0;|John|11|26|0|0" osisRef="Bible:John.11.25 Bible:John.11.26">John xi. 25, 26</scripRef>.) These are the words of Jesus. 
This is the gospel which the Apostles preached, going everywhere and saying to every 
sinner whom they met, “Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved.” (<scripRef id="iii.vi.xii-p59.6" passage="Acts xvi. 31" parsed="|Acts|16|31|0|0" osisRef="Bible:Acts.16.31">Acts xvi. 31</scripRef>.) “Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God.” (<scripRef passage="1John 5:1" id="iii.vi.xii-p59.7" parsed="|1John|5|1|0|0" osisRef="Bible:1John.5.1">1 
John v. 1</scripRef>.) “Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus 
is the Son of God?” (<scripRef passage="1John 5:5" id="iii.vi.xii-p59.8" parsed="|1John|5|5|0|0" osisRef="Bible:1John.5.5">ver. 5</scripRef>.) Heaven and earth shall pass away, but these words 
can never pass away. No man may add to them, or detract from them. Whosoever believes 
on the Son hath everlasting life. This stands firm. It matters not to what Church 
he may belong; it matters not whether he be Jew or Gentile, bond or free, learned 
or unlearned, good or bad, baptized or unbaptized whosoever believes shall be saved.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p60">Not every one, however, who says he believes is a true believer; 
not every one who believes as the devils believe; but he who has that faith which 
works by love and purifies the heart, the precious faith of God’s elect, every such 
believer is sure of <pb n="601" id="iii.vi.xii-Page_601" />eternal life. It does not follow from this that faith stands 
alone, that obedience is not necessary. But obedience is the fruit of faith. He 
that does not obey, does not believe. For any one, therefore, to say that although 
a man truly believes the record God has given of his Son, yet that he is not a Christian, 
unless he belongs to some particular church organization, unless he is baptized 
with water, unless he comes to the Lord’s table, contradicts not the general teaching 
of the Bible only, but the fundamental principle of the gospel method of salvation. 
Even Gabriel would not dare to shut the gates of paradise on the thief converted 
on the cross, because he had not been baptized.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p61">2. It is plain that baptism cannot be the ordinary means of 
regeneration, or the channel of conveying in the first instance the benefits of 
redemption to the souls of men, because, in the case of adults, faith and repentance 
are the conditions of baptism. But faith and repentance, according to the Scriptures, 
are the fruits of regeneration. He who exercises repentance towards God and faith 
in our Lord Jesus Christ is in a state of salvation before baptism and therefore 
in a state of regeneration. Regeneration consequently precedes baptism, and cannot 
be its effect, according to the ordinance of God. That the Apostles did require 
the profession of faith and repentance before baptism, cannot be denied. This is 
plain, not only from their recorded practice but also from the nature of the ordinance. 
Baptism is a profession of faith in the Father, and the Son, and the Holy Spirit; 
not of a faith to be obtained through the ordinance, but of a faith already entertained. 
When the Eunuch applied to Philip for baptism, he said: “If thou believest with 
all thine heart thou mayest.” Of those who heard Peter’s sermon on the day of Pentecost 
it is said, “they that gladly received his word were baptized.” (<scripRef id="iii.vi.xii-p61.1" passage="Acts ii. 41" parsed="|Acts|2|41|0|0" osisRef="Bible:Acts.2.41">Acts ii. 41</scripRef>.) On 
this point, however, there can be no dispute. The only way in which Romanists and 
Romanizers evade this argument, is by denying that faith and repentance are the 
fruits of the Spirit, or of regeneration. They are in their view not gracious, but 
natural works, works done before regeneration; works which leave the soul in a state 
of perdition. But in this they contradict the express words of Christ, who says, 
whosoever believes shall be saved. And, in contradicting Christ, they contradict 
the whole Bible.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p62">3. The doctrine of baptismal regeneration, in the sense above 
explained, is opposed to the whole nature of true religion as set forth in the Scriptures. 
The two great errors against which <pb n="602" id="iii.vi.xii-Page_602" />the Gospel, as taught by Christ and unfolded 
by his Apostles, was directed; were first the doctrine of human merit; the merit 
of good works, the doctrine that men are to be saved on the ground of their own 
character or conduct; and the second was ritualism, the doctrine of the necessity 
and inherent supernatural virtue of external rites and ceremonies. Our Lord taught 
that men were saved by looking to Him as the dying Hebrews in the wilderness were 
saved by looking to the brazen serpent. He further taught that unless a man, no 
matter how punctilious in observing the ceremonial law, was born of the Spirit, 
he could not enter into the kingdom of God. And the great burden of apostolic teaching 
was first, that we are saved, not by works but by faith, not for our own righteousness, 
but on the ground of the righteousness of Christ; and secondly, that religion is 
a matter of the heart, not of ritual or ceremonial observances. The Jews of that 
day taught that no uncircumcised man could be saved. Romanists and Romanizers teach 
that no unbaptized person, whether infant or adult, is saved. The Jews taught that 
“no circumcised person ever entered hell,” provided he remained within the pale 
of the theocracy. Romanists and Romanizers say that no baptized person is ever lost, 
provided he remains within the pale of the Roman Church. The Jews believed that 
circumcision secured its benefits, not only as a seal of the covenant, but from 
its own sanctifying power. This was only one aspect of the doctrine of salvation 
by works, against which the sacred writers so earnestly protested. “He is not a 
Jew,” says St. Paul, “which is one outwardly; neither is that circumcision, which 
is outward in the flesh: but he is a Jew, which is one inwardly and circumcision 
is that of the heart, in the spirit and not in the letter; whose praise is not of 
men, but of God.” (<scripRef id="iii.vi.xii-p62.1" passage="Rom. ii. 28, 29" parsed="|Rom|2|28|0|0;|Rom|2|29|0|0" osisRef="Bible:Rom.2.28 Bible:Rom.2.29">Rom. ii. 28, 29</scripRef>.) The doctrine of the Bible, therefore, is that 
he is not a Christian who is one outwardly, but that he is a Christian who is one 
inwardly; and the baptism which saves the soul is not baptism with water, but the 
baptism of the heart by the Holy Ghost. This doctrine of salvation by rites was, 
in the view of the Apostles, a much lower form of doctrine, more thoroughly Judaic, 
than the doctrine of salvation by works of righteousness.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p63">It is evident that the doctrine of baptismal regeneration, 
as held by Romanists and their followers, changes the whole nature of religion. 
It makes mere external observances the conditions of salvation, assuming that outward 
rites are exclusively the channels through which the benefits of redemption are 
conveyed to the <pb n="603" id="iii.vi.xii-Page_603" />souls of men. It excludes from the hope of heaven men who truly 
believe, repent, and lead a holy life; and it assures those of their title to eternal 
life, who are unrenewed and unsanctified.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p64">1. A fourth argument against the doctrine under consideration, 
is derived from the analogy between the Word and sacraments everywhere presented 
in the Bible. God, it is said, saves men by preaching; the gospel is declared to 
be the power of God unto salvation; faith is said to come by hearing: we are begotten 
by the Word: we are sanctified by the truth. No Christian, whether Romanist or Protestant, 
believes that all who hear the Gospel are saved; that it is always the vehicle of 
conveying the saving and sanctifying influences of the Spirit. Why then should it 
be assumed, because we are said to be united to Christ by baptism, or to wash away 
our sins in that ordinance, either that baptism “<span lang="LA" id="iii.vi.xii-p64.1">ex opere operato</span>” produces these 
effects, or that the Spirit always attends its administration with his saving influences.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p65">5. Again, all Christians admit that multitudes of the baptized 
come short of eternal life, but no regenerated soul is ever lost. Our Lord in teaching 
that none but those who are born of the Spirit, enter into the kingdom of heaven, 
thereby teaches that those who are thus new-born are certainly saved. This is included 
also in his repeated declarations, that those who believe in Him have eternal life; 
being partakers of his life, if He lives they shall live also. And the Apostle, 
in <scripRef id="iii.vi.xii-p65.1" passage="Romans viii. 30" parsed="|Rom|8|30|0|0" osisRef="Bible:Rom.8.30">Romans viii. 30</scripRef>, expressly declares that all the regenerate are saved. Whom God 
predestinates, he says, them He also calls (regenerates), and whom He calls, them 
he also justifies; and whom He justifies, them he also glorifies. If baptism, therefore, 
is, in all ordinary cases, attended by the regeneration of the soul, then all the 
baptized will be saved. If they are not made the heirs of salvation, they are not 
made the subjects of regeneration.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xii-p66">6. The doctrine of baptismal regeneration is contradicted 
by the facts of experience. Regeneration is no slight matter. It is a new birth; 
a new creation; a resurrection front spiritual death to spiritual life. It is a 
change, wrought by the exceeding greatness of God’s power, analogous to that which 
was wrought in Christ, when He was raised from the dead, and exalted to the right 
hand of the majesty on high. It cannot therefore remain without visible effect. 
It controls the whole inward and outward life of its subject, so that he becomes 
a new man in Christ Jesus. The mass of those baptized, however, exhibit no evidence 
of any such change. There is no apparent difference between them and <pb n="604" id="iii.vi.xii-Page_604" />the unbaptized. 
The whole population of Europe, speaking in general terms, are baptized. Are they 
all regenerated? Then regeneration amounts to nothing. This doctrine, therefore, 
utterly degrades regeneration, the precious life-giving gift of the Holy Spirit. 
To say that those who receive regeneration by baptism in infancy fall away; that 
the principle of life imparted to them, being uncherished, remains undeveloped, 
is no satisfactory answer to this argument. Life, especially the life of God in 
the soul, is not thus powerless. To say that a dead body is restored to life, when 
it exhibits no evidence of vitality; or, that a dead tree is made alive which puts 
forth no foliage and bears no fruit, is to say that it is alive and yet dead. It 
is true that a seed may have a principle of life in it which remains long undeveloped, 
but unfolds itself when placed under the normal conditions of growth. But the normal 
conditions of growth of the principle of spiritual life in an infant, are the development 
of the intelligence and the presence of the truth. If these conditions occur, the 
growth of the germ of spiritual life is certain. It is to be remembered that that 
germ is the Holy Spirit, who has life in Himself, and gives life to all in whom 
He dwells. The doctrine of baptismal regeneration is contradicted by facts. The 
baptized as a body remain unchanged in heart and life.</p>

</div3>

<div3 title="13. Lutheran Doctrine of Baptism." progress="68.28%" prev="iii.vi.xii" next="iii.vi.xiv" id="iii.vi.xiii">
<p class="center" id="iii.vi.xiii-p1">§ 13. <i>Lutheran Doctrine of Baptism.</i></p>
<p class="center" id="iii.vi.xiii-p2"><i>Its Necessity.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xiii-p3">On this point the Lutheran standards hold the following language. 
In the Augsburg Confession those who adopt that symbol say: “<span lang="LA" id="iii.vi.xiii-p3.1">De baptismo docent, 
quod sit necessarius ad salutem, quodque per baptismum offeratur gratia Dei; et 
quod pueri sint baptizandi, qui per baptismum oblati Deo recipiantur in gratiam 
Dei. Damnant Anabaptistas, qui improbant baptismum puerorum et affirmant pueros 
sine baptismo salvos fieri.</span>” The Apology for that Confession repeats that declaration, 
and affirms “that the baptism of infants is not in vain but necessary and effectual 
to salvation.”<note n="605" id="iii.vi.xiii-p3.2"><i>Confessio</i>, I. ix. et <i>Apologia</i>, IV. 51; Hase,
<i>Libri Symbolici</i>, p. 12 and p. 156. “<span lang="LA" id="iii.vi.xiii-p3.3">Quod baptismus puerorum non sit irritus, 
sed necessarius et efficax ad salutem.</span>”</note> 
The same doctrine is taught in the two catechisms of Luther, the larger and smaller.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xiii-p4">This doctrine the Lutheran divines have softened down. They 
affirm that baptism is ordinarily necessary; yet that the necessity is not absolute, 
so that if its administration be prevented by unavoidable <pb n="605" id="iii.vi.xiii-Page_605" />circumstances, the want 
of baptism is not fatal. Thus Gerhard,<note n="606" id="iii.vi.xiii-p4.1">Gerhard, <i>Loci Theologici</i>, XXI. viii. 238; edit. Tübingen, 
1769, vol. ix. p. 282.</note> 
says <span lang="LA" id="iii.vi.xiii-p4.2">Docemus, “baptismum esse quidem ordinarium initiationis sacramentum et regenerationis 
medium omnibus omnino etiam fidelium liberis ad regenerationem et salutem necessarium; 
interim tamen in casu privationis sive impossibilitatis salvari liberos Christianorum 
per extraordinariam et peculiarem dispensationem divinam.”</span> Again<note n="607" id="iii.vi.xiii-p4.3"><i>Ibid</i>. p. 284.</note> 
he says: “<span lang="LA" id="iii.vi.xiii-p4.4">Infantes illos, qui vel in utero materno<note n="608" id="iii.vi.xiii-p4.5">Romanists, when a child is in imminent peril, baptize it
<span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.vi.xiii-p4.6">in utero</span>.</note> 
vel repentino quodam casu ante baptismi susceptionem exstinguuntur, temere damnare 
nec possumus nec debemus, quin potius statuimus, preces piorum parentum, vel si 
parentes hac in parte negligentes fuerunt, preces Ecclesiæ ad Deum pro his infantibus 
fusas clementer exaudiri, eosdemque in gratiam et vitam a Deo recipi.</span>” In this view 
the great body of Lutheran divines concur. Dr. Krauth says: “On God’s part it is 
not so necessary that He may not, in an extraordinary case, reach, in an extraordinary 
way, what baptism is his ordinary mode of accomplishing. Food is ordinarily necessary 
to human life; so that the father who voluntarily withholds food from his child 
is at heart its murderer. Yet food is not so absolutely necessary to human life 
that God may not sustain life without it.”<note n="609" id="iii.vi.xiii-p4.7"><i>The Conservative Reformation and its Theology, as represented 
in the Augsburg Confession, and in the History and Literature of the Evangelical 
Lutheran Church</i>. By Charles P. Krauth, D. D., Norton Professor of Theology in 
the Evangelical Lutheran Seminary, and Professor of Intellectual and Moral Philosophy 
in the University of Pennsylvania, Philadelphia: J. B. Lippincott &amp; <scripRef id="iii.vi.xiii-p4.8" passage="Co. 1871" parsed="|Col|1871|0|0|0" osisRef="Bible:Col.1871">Co. 1871</scripRef>, pp. 
431. We are sorry to see that Dr. Krauth labours to prove that the Westminster Confession 
teaches that only a certain part, or some of those who die in infancy, are saved; 
this he does by putting his own construction on the language of that Confession. 
We can only say that we never saw a Calvinistic theologian who held that doctrine. 
We are not learned enough to venture the assertion that no Calvinist ever held it; 
but if all Calvinists are responsible for what every Calvinist has ever said, and 
all Lutherans are responsible for everything Luther or Lutherans have ever said, 
then Dr. Krauth as well as ourselves will have a heavy burden to carry.</note></p>

<p class="center" id="iii.vi.xiii-p5"><i>Its Effects.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xiii-p6">As Lutherans regard baptism as ordinarily the necessary means 
of salvation, they must hold that it communicates all that is essential to that 
end. It must be the ordinary means of conveying the merits of Christ for the remission 
of sin and the inward renovation or regeneration of the soul. Such is, therefore, 
the doctrine taught in the standards of the Lutheran Church. In Luther’s Larger 
Catechism it is said, “<span lang="LA" id="iii.vi.xiii-p6.1">Quare rei summam ita simplicissime complectere, hanc videlicet 
baptismi virtutem, opus, fructum et finem esse, ut homines salvos faciat. Nemo enim 
in <pb n="606" id="iii.vi.xiii-Page_606" />hoc baptizatur, ut princeps evadat, verum sicut verba sonant, ut salvus fiat. 
Cæterum salvum fieri scimus nihil aliud esse, quam a peccati, mortis et diaboli 
tyrannide liberari, in Christi regnum deferri, ac cum eo immortalem vitam agere.</span>”<note n="610" id="iii.vi.xiii-p6.2"><i>Catechismus Major</i>, IV. 24, 25; Hase, <i>ut supra</i>, 
p. 539.</note> 
Gerhard says all the effects of baptism may be included under the two heads mentioned 
in <scripRef id="iii.vi.xiii-p6.3" passage="Titus iii. 5" parsed="|Titus|3|5|0|0" osisRef="Bible:Titus.3.5">Titus iii. 5</scripRef>, regeneration and renovation. The former he says includes, (1.) 
The gift of faith. (2.) The remission of sins. (3.) Reception into the covenant 
of grace. (4.) Putting on Christ. (5.) Adoption into the number of the sons of God. 
(6.) Deliverance from the power of Satan, and, (7.) The possession of eternal life. 
Under the head of renovation he includes: the gift of the Holy Spirit, who begins 
to renew the intellect, the will, and all the powers of the soul; so that the lost 
image of God begins to be restored; the inward man is renewed, the old man put off, 
and the new man put on; the Spirit resists and gains dominion over the flesh, that 
sin may not reign in the body. The same doctrine, in different words, is taught 
by all the leading Lutheran theologians.<note n="611" id="iii.vi.xiii-p6.4">Gerhard, <i>ut supra</i>, vol. ix. pp. 148-157. For other 
Lutheran theologians see Schmid, <i>Dogmatik der evangelisch-lutherischen Kirche</i>, 
Frankfort and Erlangen, 1853.</note></p>

<p class="center" id="iii.vi.xiii-p7"><i>To what is this Efficacy of Baptism to be referred?</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xiii-p8">The effects attributed to baptism are not to be referred to 
any power inherent in the water; nor to the power of the Holy Spirit “<span lang="LA" id="iii.vi.xiii-p8.1">extrinsecus accidens</span>;” but to the power of the Spirit inherent in the Word. It has been repeatedly 
mentioned that Lutherans teach that there is a divine, supernatural power in the 
Word of God, which always produces a saving effect upon those who hear it, unless 
it is voluntarily resisted. In the case of infants there is no such voluntary resistance; 
and therefore to them baptism is always efficacious in conveying to them all the 
benefits of redemption, which, however, may be forfeited by neglect, unbelief, or 
bad conduct in after life. The word connected with baptism includes the command 
to baptize; the formula, the ordinance being administered in the name of the Holy 
Trinity; and especially the promise, “He that believeth and is baptized, shall be 
saved.” In Luther’s Shorter Catechism, in answer to the question, “<span lang="LA" id="iii.vi.xiii-p8.2">Qui potest aqua 
tam magnas res efficere?</span>” it is said, “<span lang="LA" id="iii.vi.xiii-p8.3">Aqua certe tantas res non efficit, sed verbum 
Dei, quod in et cum aqua est, et fides, quæ verbo Dei aquæ addito credit. Quia 
aqua sine verbo Dei est simpliciter aqua, et non est baptismus: sed addito verbo <pb n="607" id="iii.vi.xiii-Page_607" />Dei est baptismus, hoc est, salutaris aqua gratiæ et vitæ, et lavacrum regenerationis 
in Spiritu Sancto, sicut Paulus ait ad <scripRef id="iii.vi.xiii-p8.4" passage="Tit. iii. 5" parsed="|Titus|3|5|0|0" osisRef="Bible:Titus.3.5">Tit. iii. 5</scripRef>.</span>”<note n="612" id="iii.vi.xiii-p8.5"><i>Catechismus Minor</i>, IV. 9, 10; Hase, p. 377.</note> 
These ideas are expanded in the Larger Catechism. Among other things it is there 
said, “<span lang="LA" id="iii.vi.xiii-p8.6">Ad hunc modum ita discerne, longe aliam rem esse baptismum, atque omnes alias 
aquas: non naturalis essentiæ gratia, sed quod huic aliquid præstantioris rei 
adjungitur. Ipse enim Deus baptismum suo honestat nomine, suaque virtute confirmat. 
Eam ob rem non tantum naturalis aqua, sed etiam divina, cœlestis, sancta et salutifera 
aqua, quocunque alio laudis titulo nobilitari potest, habenda et dicenda est; hocque 
non nisi verbi gratia, quod cœleste ac sanctum verbum est, neque a quoquam satis 
ampliter, digne et cumulate laudari potest, siquidem omnem Dei virtutem et potentiam 
in se habet comprehensam. Inde quoque baptismus suam accipit essentiam, ut sacramenti 
appellationem mereatur, quemadmodum sanctus etiam docet Augustinus: Accedit, inquit, 
verbum ad elementum, et fit sacramentum, hoc est, res sancta et divina.</span>”<note n="613" id="iii.vi.xiii-p8.7"><i>Catechismus Major</i>, IV. 17, 18; <i>Ibid</i>. pp. 537, 
538.</note> 
If the Word comprehends in itself, “all the virtue and power of God,” and if that 
Word is united with the water of baptism, it is easy to understand how the ordinance 
has all the potency attributed to it.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xiii-p9"><i>The Condition on which the Efficacy of Baptism is 
suspended.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xiii-p10">That condition is faith. It is the clearly pronounced doctrine 
of the Lutheran Church that baptism is altogether useless or void of any saving 
effect, unless the recipient be a believer. And by faith is not meant mere speculative 
assent, such as Simon Magus bad, but true, living, and saving faith. On these points 
the Lutheran standards are explicit. In the Larger Catechism, it is said: “<span lang="LA" id="iii.vi.xiii-p10.1">Qui crediderit 
et baptizatus fuerit, salvus erit. Hoc est: sola fides personam dignam facit, ut 
hanc salutarem et divinam aquam utiliter suscipiat. Cum enim hoc in verbis una cum 
aqua nobis offeratur et proponatur, non alia ratione potest suscipi, quam ut hoc 
ex animo credamus. Citra fidem nihil prodest baptismus, tametsi per sese cœlestis 
et inæstimabilis thesaurus esse negari non possit.</span>” And again it is said, “<span lang="LA" id="iii.vi.xiii-p10.2">Absente 
fide, nudum et inefficax signum tantummodo permanet.</span>”<note n="614" id="iii.vi.xiii-p10.3">IV. 33, 34, and 73; Hase, pp. 541, 549.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xiii-p11">From this it follows that in the case of adults, faith and 
therefore regeneration, must precede baptism. And consequently in their case the 
design and effect of baptism cannot be to convey the remission of sin and renovation 
of the heart, but simply to confirm <pb n="608" id="iii.vi.xiii-Page_608" />and strengthen a faith already possessed. Thus 
Gerhard and Baier as quoted above, say:<note n="615" id="iii.vi.xiii-p11.1">Pages 518, 519.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.xiii-p11.2">Adultis credentibus principaliter præstat usum obsignationis ac testificationis 
de gratia Dei</span>,” and “<span lang="LA" id="iii.vi.xiii-p11.3">Infantibus quidem æque omnibus per baptismum primum confertur 
et obsignatur fides, per quam meritum Christi applicatur. Adultis vero illis tantum, 
qui fidem ex verbo conceperunt ante baptismi susceptionem, baptismus eam obsignat 
et confirmat.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xiii-p12">With regard to infants Lutherans teach that they have true 
faith. Gerhard says: “<span lang="LA" id="iii.vi.xiii-p12.1">Nos non de modo fidei sumus solliciti, sed in 
illa simplicitate 
acquiescimus, quod infantes vere credant.</span>”<note n="616" id="iii.vi.xiii-p12.2"><i>Loci Theologici</i>, XXI. viii. § 230; edit. Tübingen, 
1769, vol. ix. pp. 275, 276.</note> 
Chemnitz says: “<span lang="LA" id="iii.vi.xiii-p12.3">Nequaquam concedendum est, infantes, qui baptizantur, vel sine fide 
esse, vel in aliena fide baptizari. . . . . Aliena quidem vel parentum vel offerentium 
fides, parvulos ad Christum in baptismo adducit <scripRef passage="Mark 10:13" version="VUL" id="iii.vi.xiii-p12.4" parsed="vul|Mark|10|13|0|0" osisRef="Bible.vul:Mark.10.13">Marc. x. 13</scripRef>, et orat, ut propria 
fide donentur. Sed per lavacrum aquæ in verbo, Christum Spiritu suo infantibus 
qui baptizantur, operari et efficacem esse, ut regnum Dei accipiant, non est dubium: 
licet, quomodo illud fiat, non intelligamus.</span>” Again, “<span lang="LA" id="iii.vi.xiii-p12.5">Sicut enim circumcisio etiam 
parvulorum in V. T. fuit signaculum justitiæ fidei, ita, quia in N. T. infantes 
baptizati Deo placent, et salvi sunt, non possunt, nec debent inter infideles rejici, 
sed recte annumerantur fidelibus.</span>”<note n="617" id="iii.vi.xiii-p12.6"><i>Loc. Theol.</i> III. <i>De Baptismo</i>, edit. Frankfort 
and Wittenberg, 1653, p. 147, b, of third set.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xiii-p13">As the word produces faith in those who hear it, provided 
they do not resist its influence, so baptism in which the word is embodied (so that 
it is <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.vi.xiii-p13.1">verbum visibile</span>), produces faith in infants who are incapable of resistance. 
On this subject Dr. Krauth says: “That this grace is offered whenever baptism is 
administered, and is actually conferred by the Holy Spirit, whenever the individual 
receiving it does not present in himself a conscious voluntary barrier to its efficacy. 
This barrier, in the case of an individual personally responsible, is unbelief. 
In the case of an infant, there is no conscious voluntary barrier, and there is 
a divinely wrought receptivity of grace. The objector says, the infant cannot voluntarily 
receive the grace, therefore grace is not given. We reverse the proposition and 
reply, the infant cannot voluntarily reject grace, therefore the grace is given. 
When we speak of a divinely wrought receptivity of grace, we imply that whatever 
God offers in the Word or element bears with the offer the power of being received. 
When He says to the man with a withered arm, ‘Reach forth thine arm!’ that which 
was impossible by nature is made possible by the very word of command. <pb n="609" id="iii.vi.xiii-Page_609" />The Word 
and Sacraments <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.vi.xiii-p13.2">per se</span> break up the absoluteness of the natural bondage; they 
bring an instant possibility of salvation. Grace is in them so far prevenient that 
he who has them may be saved, and if he be lost, is lost by his own fault alone.”<note n="618" id="iii.vi.xiii-p13.3"><i>The Conservative Reformation and its Theology</i>, p. 439.</note></p>

</div3>

<div3 title="14. Doctrine of the Church of Rome." progress="68.82%" prev="iii.vi.xiii" next="iii.vi.xv" id="iii.vi.xiv">
<p class="center" id="iii.vi.xiv-p1">§ 14. <i>Doctrine of the Church of Rome.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xiv-p2">The Canons of the Council of Trent on the subject of baptism 
are brief and comprehensive. The Canons anathematize those who teach that Christian 
baptism has no superior efficacy to that of John; that true, natural water is not 
essential in the administration of this sacrament, or that the language of our Lord 
in <scripRef id="iii.vi.xiv-p2.1" passage="John iii. 5" parsed="|John|3|5|0|0" osisRef="Bible:John.3.5">John iii. 5</scripRef>, “Except a man be born of water,” etc., is to be understood metaphorically; 
that heretical baptism if performed in the right way and with the intention of doing 
what the Church does is not valid; that baptism is a matter of indifference, and 
not necessary to salvation; and also those who deny the propriety, necessity, or 
efficacy of infant baptism, etc. The Roman Catechism enters much more fully on the 
subject. It defines baptism as the “<span lang="LA" id="iii.vi.xiv-p2.2">sacramentum regenerationis per aquam in verbo</span>.” Its material is “<span lang="LA" id="iii.vi.xiv-p2.3">omne naturalis aquæ genus, sive ea maris sit, sive fluvii, sive 
paludis, sive putei, aut fontis, quæ sine ulla adjunctione aqua dici solet.</span>”<note n="619" id="iii.vi.xiv-p2.4">II. ii. quæs. 4, 6 [7]; Streitwolf, <i>Libri Symbolici</i>, 
vol. i. pp. 259, 260.</note> 
The form prescribed by Christ in <scripRef id="iii.vi.xiv-p2.5" passage="Matthew xxviii. 19" parsed="|Matt|28|19|0|0" osisRef="Bible:Matt.28.19">Matthew xxviii. 19</scripRef>, is to be observed. As baptism 
is an ablution it may be performed by immersion, affusion, or sprinkling. There 
should be sponsors to assume the responsibility of the religious education of the 
newly baptized. Sponsorship is such an impediment to marriage that if a sponsor 
should marry his or her godchild, the marriage would be null and void. Baptism by 
laymen or by women, in cases of necessity, is allowable. Infants receive in baptism 
spiritual grace; “<span lang="LA" id="iii.vi.xiv-p2.6">non quia mentis suæ assensione credant, sed quia ‘parentum fide, 
si parentes fideles fuerint, sin minus, fide (ut D. Augustini verbis loquamur) universæ 
societatis sanctorum muniuntur.’</span>” Those who are admitted to baptism must desire 
to be baptized. Hence the unwilling, the insane, the unconscious (<span lang="LA" id="iii.vi.xiv-p2.7">nisi vitæ periculum 
immineat</span>), are not the proper subjects of baptism. In the case of infants, the will 
of the Church answers for their will. Faith also is necessary; for our Lord says, 
“He that believeth and is baptized shall be saved.” So also is repentance. “<span lang="LA" id="iii.vi.xiv-p2.8">Cum baptismus ob eam rem expetendus sit, ut Christum induamus, et cum eo conjungamur, 
plane constat, <pb n="610" id="iii.vi.xiv-Page_610" />merito a sacra ablutione rejiciendum esse, cui in vitiis et peccatis 
perseverare propositum est; præsertim vero, quia nihil eorum, quæ ad Christum, 
et Ecclesiam pertinent, frustra suscipiendum est: inanemque baptismum, si justitiæ, 
et salutis gratiam spectemus, in eo futurum esse, satis intelligimus, qui secundum 
carnem ambulare, non secundum Spiritum cogitat: etsi, quod ad sacramentum pertinet, 
perfectam ejus rationem sine ulla dubitatione consequitur, si modo, cum rite baptizatur, 
in animo habeat id accipere, quod a sancta Ecclesia administratur.</span>”<note n="620" id="iii.vi.xiv-p2.9">II. ii. 27 [xxxiii.] 30 [xxxviii.]; Streitwolf, pp. 276, 
279.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xiv-p3">The first effect of baptism is the remission of sin. And by 
remission is meant not only pardon, but the removal of sin. The soul is so cleansed 
that nothing of the nature of sin remains in it. “<span lang="LA" id="iii.vi.xiv-p3.1">Hoc primum tradere oportet, peccatum 
sive a primis parentibus origine contractum, sive a nobis commissum, quamvis etiam 
adeo nefarium sit, ut ne cogitari quidem posse videatur, admirabili hujus sacramenti 
virtute remitti, et condonari.</span>” The Catechism quotes the anathema pronounced by 
the Council of Trent on those who teach, “<span lang="LA" id="iii.vi.xiv-p3.2">Quamvis peccata in baptismo remittantur, 
es tamen prorsus non tolli, aut radicitus evelli, sed quodam modo abradi, ita ut 
peccatorum radices animo infixæ adhuc remaneant.</span>”<note n="621" id="iii.vi.xiv-p3.3"><i>Catechismus Romanus</i>, II. ii. 31 [xlii.]; Streitwolf, 
vol. i. pp. 280, 281.</note> 
The language of the Council is, “<span lang="LA" id="iii.vi.xiv-p3.4">In renatis nihil odit Deus, quia nihil est damnationis 
iis, qui vere consepulti sunt cum Christo per baptisma in mortem: qui non secundum 
carnem ambulant, sed veterem hominem exuentes, et novum, qui secundum Deum creatus 
est, induentes, innocentes, immaculati, puri, innoxii, ac Deo dilecti effecti sunt.</span>”<note n="622" id="iii.vi.xiv-p3.5">Sess. v. 5; <i>Ibid</i>. vol. i. p. 19.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.xiv-p3.6">Concupiscentia, quæ ex peccato est, nihil aliud est, nisi animi appetitio, natura 
sua rationi repugnans: qui tamen motus si voluntatis consensum, aut negligentiam 
conjunctam non habeat, a vera peccati natura longe abest.</span>”<note n="623" id="iii.vi.xiv-p3.7"><i>Catechismus Romanus</i>, II. ii. 32 [xliii.]; <i>Ibid</i>. 
pp. 281, 282.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xiv-p4">One of the propositions which Perrone lays down on this subject, 
is, that “<span lang="LA" id="iii.vi.xiv-p4.1">Per D. N. J. C. gratiam, quæ in baptismo confertur, reatus originalis 
peccati remittitur, ac tollitur totum id, quod veram et propriam peccati rationem 
habet.</span>”<note n="624" id="iii.vi.xiv-p4.2"><i>Prælectiones Theologicæ, De Baptismo</i>, cap. 
vi. 170, 5th edit. Turin, 1839, vol. vi. p. 59.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xiv-p5">Baptism, according to Romanists, avails not only for the remission 
and removal of all sin, but also for the inward sanctification of the soul. “<span lang="LA" id="iii.vi.xiv-p5.1">Exponendum erit, hujus sacramenti virtute nos non solum a malis, quæ vere maxima dicenda sunt, 
liberari, verum etiam eximiis bonis augeri. Animus enim noster divina gratia <pb n="611" id="iii.vi.xiv-Page_611" />repletur, 
qua justi, et filii Dei effecti, æternæ quoque salutis heredes instituimur.</span>”<note n="625" id="iii.vi.xiv-p5.2"><i>Catechismus Romanus</i>, II. ii. 38 [l.]; Streitwolf, vol. 
i. p. 286.</note> 
It thus appears, that, according to the Church of Rome, all the benefits of the 
redemption of Christ are conveyed to the soul by baptism; and that there is no other 
divinely appointed channel of their communication.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xiv-p6">The Council of Trent declared, “<span lang="LA" id="iii.vi.xiv-p6.1">Si quis dixerit, in tribus 
sacramentis, baptismo scilicet, confirmatione, et ordine, non imprimi characterem 
in anima, hoc est signum quoddam spirituale, et indelebile, unde ea iterari non 
possunt; anathema sit.</span>”<note n="626" id="iii.vi.xiv-p6.2">Sess. vii. <i>De Sacramentis in genere</i>, canon 9; Streitwolf, 
pp. 39, 40.</note> What this internal spiritual something is, does not admit of explanation. It neither 
reveals itself in the consciousness nor manifests itself in the life. It is assumed 
to be something analogous in the spiritual sphere, to the insignia of merit or decorations 
of nobility in the sphere of civil or social life.</p>

</div3>

<div3 title="15. The Lord’s Supper." progress="69.08%" prev="iii.vi.xiv" next="iii.vi.xvi" id="iii.vi.xv">
<p class="center" id="iii.vi.xv-p1">§ 15. <i>The Lord’s Supper.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p2">The passages of Scripture directly referring to the sacrament 
of the Lord’s Supper are the following: <scripRef id="iii.vi.xv-p2.1" passage="Matthew xxvi. 26-28" parsed="|Matt|26|26|26|28" osisRef="Bible:Matt.26.26-Matt.26.28">Matthew xxvi. 26-28</scripRef>, “And as they were eating, 
Jesus took bread, and blessed it (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p2.2">εὐλογήσας</span>), and brake 
it, and gave it to the disciples, and. said, Take, eat; this is my body. And he 
took the cup and gave thanks (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p2.3">εὐχαριστήσας</span>), and gave 
it to them, saying, Drink ye all of it: for this is my blood of the new testament, 
which is shed for many for the remission of sins.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p3"><scripRef id="iii.vi.xv-p3.1" passage="Mark xiv. 22-24" parsed="|Mark|14|22|14|24" osisRef="Bible:Mark.14.22-Mark.14.24">Mark xiv. 22-24</scripRef>, “And as they did eat, Jesus took bread, and 
blessed, and brake it, and gave to them, and said, Take, eat; this is my body. And 
he took the cup; and when he had given thanks, He gave it to them: and they all 
drank of it. And he said unto them, This is my blood of the new testament, which 
is shed for many.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p4"><scripRef id="iii.vi.xv-p4.1" passage="Luke xxii. 19, 20" parsed="|Luke|22|19|0|0;|Luke|22|20|0|0" osisRef="Bible:Luke.22.19 Bible:Luke.22.20">Luke xxii. 19, 20</scripRef>, “And he took bread, and gave thanks, and 
brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this 
do in remembrance of me. Likewise also the cup after supper, saying, This cup is 
the new testament in my blood, which is shed for you.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p5"><scripRef passage="1Corinthians 10:15-17" id="iii.vi.xv-p5.1" parsed="|1Cor|10|15|10|17" osisRef="Bible:1Cor.10.15-1Cor.10.17">1 Corinthians x. 15-17</scripRef>, “I speak as to wise men; judge ye 
what I say. The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood 
of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ? 
For we being many are one bread, and one body; for we are all partakers of that 
one bread.”</p>

<pb n="612" id="iii.vi.xv-Page_612" />

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p6"><scripRef passage="1Corinthians 11:23-29" id="iii.vi.xv-p6.1" parsed="|1Cor|11|23|11|29" osisRef="Bible:1Cor.11.23-1Cor.11.29">1 Corinthians xi. 23-29</scripRef>, “For I have received of the Lord 
that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus, the same night in which 
he was betrayed, took bread: and when he had given thanks, he brake it, and said, 
Take, eat; this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. 
After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup 
is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance 
of me. For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord’s 
death till he come. Wherefore, whosoever shall eat this bread, and drink this cup 
of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord. But 
let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup. 
For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, 
not discerning the Lord’s body.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p7">Apart from matters of doubtful interpretation, these passages 
plainly teach, First, that the Lord’s Supper is a divine institution of perpetual 
obligation. Second, that the material elements to be used in the celebration, are 
bread and wine. Third, that the important constituent parts of the service are, 
(1.) The consecration of the elements. (2.) The breaking of the bread and pouring 
out of the wine. (3.) The distribution and the reception by the communicants of 
the bread and wine. Fourth, that the design of the ordinance is, (1.) To commemorate 
the death of Christ. (2.) To represent, to effect, and to avow our participation 
in the body and blood of Christ. (3.) To represent, effect, and avow the union of 
believers with Christ and with each other. And (4.) To signify and seal our acceptance 
of the new covenant as ratified by the blood of Christ. Fifth, the conditions for 
profitable communion are, (1.) Knowledge to discern the Lord’s body. (2.) Faith 
to feed upon Him. (3.) Love to Christ and to his people.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p8">The main points of controversy concerning this ordinance are: 
(1.) The sense in which the bread and wine are the body and blood of Christ. (2.) 
The sense in which the communicant receives the body and blood of Christ in this 
ordinance. (3.) The benefits which the sacrament confers, and the manner in which 
those benefits are conveyed. (4.) The conditions on which the efficacy of the ordinance 
is suspended.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xv-p9"><i>The Lord’s Supper is a divine Ordinance of perpetual 
Obligation.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p10">This has never been doubted in the Christian Church. That 
Christ intended that the ordinance should continue to be observed <pb n="613" id="iii.vi.xv-Page_613" />in his Church 
until his second advent is plain, (1) From his express command given in <scripRef id="iii.vi.xv-p10.1" passage="Luke xxii. 19" parsed="|Luke|22|19|0|0" osisRef="Bible:Luke.22.19">Luke xxii. 
19</scripRef>, and repeated by the Apostle in <scripRef passage="1Corinthians 11:24" id="iii.vi.xv-p10.2" parsed="|1Cor|11|24|0|0" osisRef="Bible:1Cor.11.24">1 Corinthians xi. 24</scripRef>. (2.) The design of the 
ordinance which is declared to be the commemoration of Christ; the constantly repeated 
proclamation of his expiatory death in the eats of men; and the communication of 
the benefits of that death to his people, necessarily assumes that it is to be observed 
so long as Christ, in the visible manifestation of his person, is absent from his 
Church. (3.) That the Apostles so understood the command of Christ is plain from 
their continuing to observe this ordinance to which such frequent reference is made 
in their writings, under the designations, “breaking of bread,” “the Lord’s Supper,” and “The Lord’s table.” (4.) The uniform practice of the Church on this subject 
admits of no other solution, than the appointment of Christ and the authority of 
the Apostles.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p11">The names given to this sacrament in the early Church were 
very various. It was called, (1.) <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p11.1">Εὐχαριστία</span>, not only 
by the Greeks but also by the Latins, because as Chrysostom says,
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p11.2">πολλῶν ἐστιν εὐεργετημάτων ἀνάμνησις</span>.<note n="627" id="iii.vi.xv-p11.3"><i>In Mattheum Homilia</i>, xxv. [xxvi.] 3; <i>Works</i>, 
edit. Montfaucon, Paris, 1836, vol. vii., p. 352 [310. d].</note> 
It is a solemn thanksgiving for the blessings of redemption. This designation being 
so appropriate, all English speaking Christians are fond of calling it the eucharist. 
(2.) <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p11.4">Εὐλογία</span>, for the same reason. The words
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p11.5">εὐχαριστέω</span> and <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p11.6">εὐλογέω</span>  
are interchanged. Sometimes the one and sometimes the other is used for the same 
act, and hence <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p11.7">εὐχαριστία</span> and <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p11.8">εὐλογία</span>  
are used in the same sense. In <scripRef passage="1Corinthians 10:16" id="iii.vi.xv-p11.9" parsed="|1Cor|10|16|0|0" osisRef="Bible:1Cor.10.16">1 Corinthians x. 16</scripRef>, St. Paul calls the sacramental 
cup <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p11.10">τὸ ποτήριον τῆς εὐλογίας</span>, “the cup of blessing,” in allusion to the 
<span lang="HE" class="Hebrew" id="iii.vi.xv-p11.11">כּוֹס הַבְּדָכָה</span> 
drunk at the paschal supper. (3.) <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p11.12">Προσφορά</span>, “offering,” because of the gifts or offerings for the poor and for the service of the Church 
made when the Lord’s Supper was celebrated. (4.) <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p11.13">Θυσία</span>, 
“sacrifice.” Properly, the act of sacrificing; metonymically, the thing sacrificed 
or the victim; tropically of anything offered to God, as obedience or praise. In 
<scripRef id="iii.vi.xv-p11.14" passage="Philippians ii. 17" parsed="|Phil|2|17|0|0" osisRef="Bible:Phil.2.17">Philippians ii. 17</scripRef>, Paul speaks of “the sacrifice and service of faith;” and in <scripRef passage="Philippians 4:18" id="iii.vi.xv-p11.15" parsed="|Phil|4|18|0|0" osisRef="Bible:Phil.4.18">iv. 
18</scripRef>, he says that the contributions of the saints were “an odour of a sweet smell, 
a sacrifice acceptable, well pleasing to God. And in <scripRef id="iii.vi.xv-p11.16" passage="Hebrews xiii. 15" parsed="|Heb|13|15|0|0" osisRef="Bible:Heb.13.15">Hebrews xiii. 15</scripRef> we read of 
a <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p11.17">θυσία αἰνέσεως</span>, “a sacrifice of praise.” The praise 
was the sacrifice or offering made to God. The Lord’s Supper in this sense was at 
first called a sacrifice, both because it was itself a thank-offering to God and 
because attended by alms which were regarded as tokens of gratitude to <pb n="614" id="iii.vi.xv-Page_614" />Christ for 
the benefits of his redemption. Afterwards, it was so called, because it was a commemoration 
of the sacrifice of Christ upon the cross; and finally because it came to be regarded 
by Romanists as itself an expiatory sacrifice. For this reason the consecrated wafer 
is by them called “<span lang="LA" id="iii.vi.xv-p11.18">hostia</span>,” the host, or victim, because it was assumed to be the 
true body of Christ offered to God in expiation of the sins of the faithful. (5.)
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p11.19">Μυστήριον</span>, something secret, or having a sacred or secret 
import. As the Lord’s Supper was a significant memorial of the greatest of all mysteries, 
the death of the Son of God upon the cross, it was appropriately designated
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p11.20">μυστήριον</span>. This word, however, is applied in its general 
sense to both sacraments and even to other sacred rites. Another reason may be assigned 
for this designation. The Lord’s Supper was celebrated in secret; in so far that 
the promiscuous body of attendants on Christian worship was dismissed before the 
sacrament was administered. (6.) <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p11.21">Σύναξις</span>, “the assembly,” because from the nature of the service it implied the coming together of believers. 
(7.) “<span lang="LA" id="iii.vi.xv-p11.22">Sacramentum</span>,” in the general sense of <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p11.23">μυστήριον</span>, 
by way of eminence applied to the Lord’s Supper as “the” sacrament. It was also 
after the idea of the sacrificial character of the eucharist became prevalent, called 
“<span lang="LA" id="iii.vi.xv-p11.24">sacramentum altaris</span>,” the sacrament of the altar. This designation survived the 
doctrine on which it was founded, as it was retained by Luther, who earnestly repudiated 
the idea that the Lord’s Supper is a sacrifice. (8.) “<span lang="LA" id="iii.vi.xv-p11.25">Missa</span>,” or mass. This word 
has been variously explained; but it is almost universally, at the present time, 
assumed to come from the words used in dismission of the congregation. “<span lang="LA" id="iii.vi.xv-p11.26">Ite, missa 
est</span>,” “Go, the congregation is dismissed.” First the unconverted hearers were dismissed, 
and then the catechumens, the baptized faithful only remaining for the communion 
service. Hence there was in the early Church a “<span lang="LA" id="iii.vi.xv-p11.27">missa infidelium</span>,” a “<span lang="LA" id="iii.vi.xv-p11.28">missa catechumenorum</span>,” and finally a “<span lang="LA" id="iii.vi.xv-p11.29">missa fidelium</span>.” There seems to have been a different service adapted 
to these several classes of hearers. Hence the word “<span lang="LA" id="iii.vi.xv-p11.30">missa</span>” came to be used in the 
sense of the Greek word <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p11.31">λειτουργία</span> or service. As under 
the Old Testament the offering of sacrifices was the main part of the temple service, 
so in the Christian Church, when the Lord’s Supper was regarded as an expiatory 
offering, it became the middle point in public worship and was called emphatically 
the service, or mass. Since the Reformation this has become universal as the designation 
of the eucharist as celebrated in the Church of Rome.</p>

<pb n="615" id="iii.vi.xv-Page_615" />

<p class="center" id="iii.vi.xv-p12"><i>The Elements to be used in the Lord’s Supper.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p13">The word element, in this connection, is used in the same 
sense as the Latin word “<span lang="LA" id="iii.vi.xv-p13.1">elementum</span>,” and the Greek word <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p13.2">στοιχεῖα</span>, 
for the component parts of anything; the simple materials or rudiments. Bread and 
wine are the elements employed in the celebration of the Lord’s Supper, because 
they are the simple corporeal materials employed as the symbols of the body and 
blood of Christ.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p14">As the Lord’s Supper was originally instituted in connection 
with the Passover, there is no doubt that unleavened bread was used on that occasion. 
It is evident, however, from the apostolic history, that the Apostles used whatever 
kind of bread was at hand. There is no significancy either in the kind of bread 
or in the form of the loaf. It is enough that it is bread. This makes it the proper 
emblem of Him who declared Himself to be the true bread which came down from heaven.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p15">Although it seems so obvious that it is a matter of indifference 
what kind of bread is used in the Lord’s Supper, a serious controversy arose on 
this subject in the eleventh century between the Greek and Latin churches: the former 
condemning the use of unleavened bread as a remnant of Judaism, and the latter insisting 
not only on its propriety, but on its being the only kind allowable, because used 
by Christ himself when He instituted the sacrament. The two churches adhere to their 
ancient convictions and practice to the present day. The Lutherans in this matter 
side, in their practice, with the Romanists. The Reformed regard it as a matter 
of indifference; although they object to the “<span lang="LA" id="iii.vi.xv-p15.1">placentulæ orbiculares</span>,” or round 
wafers, used by Romanists in this ordinance; because flour and water or flour and 
some glutinous substance is not bread in the ordinary sense of the word. It is not 
used for nourishment. The use, therefore, is inconsistent with the analogy between 
the sign and the thing signified. The eucharist is a supper; it represents our feeding 
upon Christ for our spiritual nourishment and growth in grace. Besides, the use 
of the wafer was introduced with the rise of the doctrine of transubstantiation. 
The consecrated bread being regarded as the real body of Christ, it was natural 
that it should be made in a form which precluded the danger of any particle of it 
being profaned.<note n="628" id="iii.vi.xv-p15.2">The question of the kind of bread used in the eucharist at 
different times and in different churches is discussed with great minuteness of 
detail in the recent work, <i>Notitia Eucharistica, a Commentary, Explanatory, Doctrinal 
and Historical on the Order for the Administration of the Lord’s Supper or Holy 
Communion, according to the Use of the Church of England</i>. By W. E. Scudamore, 
M. A., Rector of Ditchingham and formerly Fellow of St. John’s College, Cambridge; 
Rivingtons, London, Oxford and Cambridge, 1872, pp. 749-765.</note></p>

<pb n="616" id="iii.vi.xv-Page_616" />

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p16">Some of the Reformed theologians raise the question whether 
in places where bread and wine cannot be obtained, it is lawful to use in their 
stead other articles of nourishment, the most allied to them in nature? This question 
they answer affirmatively; while they insist that the command of Christ and the 
practice of the Apostles should be strictly adhered to where such adherence is possible.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p17">By wine as prescribed to be used in this ordinance, is to 
be understood “the juice of the grape;” and “the juice of the grape” in that state 
which was, and is, in common use, and in the state in which it was known as wine. 
The wine of the Bible was a manufactured article. It was not the juice of the grape 
as it exists in the fruit, but that juice submitted to such a process of fermentation 
as secured its preservation and gave it the qualities ascribed to it in Scripture. 
That <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p17.1">οἶνος</span> in the Bible, when unqualified by such terms 
as <i>new</i>, or <i>sweet</i>, means the fermented juice of the grape, is hardly 
an open question. It has never been questioned in the Church, if we except a few 
Christians of the present day. And it may safely be said that there is not a scholar 
on the continent of Europe, who has the least doubt on the subject. Those in the 
early Church, whose zeal for temperance led them to exclude wine from the Lord’s 
table, were consistent enough to substitute water. They were called Tatiani, from 
the name of their leader, or Encratitæ, Hydroparastatæ, or Aquarii, from their 
principles. They not only abstained from the use of wine and denounced as “<span lang="LA" id="iii.vi.xv-p17.2">improbos 
atque impios</span>” those who drank it, but they also repudiated animal food and marriage, 
regarding the devil as their author.<note n="629" id="iii.vi.xv-p17.3">Suicer, <i>Thesaurus Ecclesiasticus, sub voce
</i><span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p17.4">Σύναξις</span>; edit. Amsterdam, 1728, vol. ii. p. 1123.</note> 
They soon disappeared from history. The plain meaning of the Bible on this subject 
has controlled the mind of the Church, and it is to be hoped will continue to control 
it till the end of time.<note n="630" id="iii.vi.xv-p17.5">This is not the place for the discussion of what, in this 
country, is called “The Wine Question.” The reader will find it amply ventilated 
in the <i>Princeton Review </i>for April and October, 1841, in two articles from 
the pen of Rev. John Maclean, D. D., and more recently by the Rev. Lyman H. Atwater, 
D. D., in the same Review, October, 1871, and January, 1872.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p18">In most churches, the wine used in the Lord’s Supper is mixed 
with water. The reasons assigned for this custom, are, (1.) That <pb n="617" id="iii.vi.xv-Page_617" />the eucharist having 
been instituted at the table of the Paschal supper, and the wine used in the Passover 
being mixed with water, it is morally certain that the wine used by Christ when 
instituting this sacrament, was also thus mixed. Hence it was inferred that his 
disciples in all ages should follow his example. That the Paschal cup contained 
wine mixed with water rests on the authority of Jewish writers. “It was the general 
practice of the Jews to dilute their wine with water. ‘Their wine was very strong,’ 
says an ancient Jewish writer,<note n="631" id="iii.vi.xv-p18.1">Gloss in Lightfoot, <i>Horæ Hebraicæ</i>, in St. <scripRef id="iii.vi.xv-p18.2" passage="Matthew xxvi. 27" parsed="|Matt|26|27|0|0" osisRef="Bible:Matt.26.27">Matthew 
xxvi. 27</scripRef>, n. v. <i>Opp</i>. tom. ii. p. 380.</note> 
‘and not fit for drinking unless water was mixed with it.’”<note n="632" id="iii.vi.xv-p18.3">Scudamore, <i>ut supra</i>, p. 350.</note> 
It is certain, from the writings of the fathers, that this custom prevailed extensively 
in the primitive Church. As the Greeks and Romans were in the habit of mixing water 
with their wine on all ordinary occasions, it is the more natural that the same 
usage should prevail in the Church. It is still retained, both by Romanists and 
by the Oriental Church. (2.) Besides this historical reason for the usage in question, 
it was urged that it adds to the appropriate significance of the ordinance. As water 
and blood flowed from the side of our Lord on the cross, it is proper, it is said, 
that water should be mixed with the wine in the service intended to be commemorative 
of his death. This being the case, the quantity of the water used was declared to 
be a matter of indifference. In the First Book of Edward VI. prepared for the Church 
of England, the minister was ordered to put into the cup “a little pure and clean 
water.” This order was omitted from the rubric, and has never been restored. Merati, 
of the Church of Rome, says: “A little water ought to be mixed by the priest with 
the wine on the altar, not . . . . . for necessity of the sacrament or divine precept, . . . . 
but only of ecclesiastical precept obliging under mortal sin.”<note n="633" id="iii.vi.xv-p18.4">Note by Merati in Gavanti. <i>Commentaria in Rubricas Missalis 
Romani</i>, pars. III. tit. iv. n. vi.; <i>Thesaurus Sacrorum Rituum</i>. auctore 
Gavanto. Augsburg, 1763, vol. i. p. 333, b.</note></p>

<p class="center" id="iii.vi.xv-p19"><i>The Sacramental Actions.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p20">The first of these is the introductory and consecrating 
prayer. The object of this prayer is threefold: —</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p21">1. To give thanks to God for the gift of his Son, whose death 
we are about to commemorate.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p22">2. To prepare the hearts of the communicants for the solemn 
service on which they are attending. To this end the prayer must be appropriate. 
And to be appropriate, it should be well considered. This is a matter of great importance. 
It often <pb n="618" id="iii.vi.xv-Page_618" />happens that the prayers offered on such occasions are long and rambling. 
Petitions are offered for all classes of men, for the young and old; for the sick 
and afflicted; for Sunday-schools; for missions, and all the other objects usually 
embraced in the long prayer before the sermon. The consequence is, that the minds 
of the people are distracted. Their attention is turned away from the service before 
them; and they are much less prepared to celebrate the Lord’s death when the prayer 
is ended, than they were before it began. This is as inappropriate and as hurtful 
as it would be for a minister to spend his strength in praying for the conversion 
of the heathen or the Jews, when kneeling at the bedside of a dying sinner. The 
officiating clergyman little thinks of the pain he inflicts by such desultory prayers. 
He not only puts himself out of sympathy with the people, Out there is a constant 
antagonism between him and them during the progress of the prayer, and when it is 
over there is a painful effort to collect their scattered thoughts, and to suppress 
the feelings of disapprobation, displeasure, and sense of injury awakened by the 
want of thought or want of tact on the part of the pastor.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p23">3. The third object of this introductory prayer, is the consecration 
of the elements. Bread and wine in themselves, or as found in common use, are not 
the symbols of the body and blood of Christ. They become such only by being set 
apart for that purpose. This is an important part of the service; and therefore, 
is made prominent in the liturgies of all Churches, and especially enjoined not 
only in our Directory for Worship, but also in the Confession of Faith and in our 
Larger Catechism.<note n="634" id="iii.vi.xv-p23.1"><i>Directory</i>, viii. 5; <i>Confession</i>, xxix. 3; <i>
Larger Catechism</i>, Q. 169.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p24">In all these points there is an analogy between this prayer 
and “the grace before meat,” used at an ordinary meal. In that service we recognize 
the goodness of God in providing food for our bodies; we prepare our minds for the 
thankful reception of his gifts; and we pray that the portion received may be set 
apart or rendered effectual for the renewal of our strength. When, therefore, it 
is said that our Lord gave thanks or blessed the cup and the bread, it is to be 
understood that He not only thanked God for his mercies, but that He also invoked 
his blessing, or, in other words, prayed that the bread and wine might be, what 
He intended them to be, the symbols of his body and blood, and the means of spiritual 
nourishment to his disciples. This is also taught by the Apostle in <scripRef passage="1Corinthians 10:16" id="iii.vi.xv-p24.1" parsed="|1Cor|10|16|0|0" osisRef="Bible:1Cor.10.16">1 Corinthians 
x. 16</scripRef> where <pb n="619" id="iii.vi.xv-Page_619" />he speaks of “the cup of blessing,” <i>i.e</i>., the cup which has been blessed, 
or consecrated by prayer to a sacred use; as is explained by the following words, 
“which we bless.”</p>

<p class="center" id="iii.vi.xv-p25"><i>Breaking the Bread.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p26">This is the second of the prescribed sacramental actions. 
It is an important, because it is a significant, part of the service. Christ broke 
the bread which He gave to his disciples. The bread is the symbol not merely of 
Christ’s body, but of his body as broken for us. “The bread which we break,” says 
the Apostle, thereby showing that the breaking was a constituent part of the service. 
So significant is this act that it was used as a designation of the sacrament itself, 
which was called the “breaking of bread,” <scripRef id="iii.vi.xv-p26.1" passage="Acts ii. 42" parsed="|Acts|2|42|0|0" osisRef="Bible:Acts.2.42">Acts ii. 42</scripRef>. The breaking of the bread 
enters into the significancy of the ordinance not only as referring to the broken 
body of Christ, but also as the participation of one bread is the symbol of the 
unity of believers. There is one bread, and one body. This significance is lost, 
when separate wafers are distributed to the communicants. Above all it is expressly 
commanded. It is recorded that Christ blessed, broke, and gave the bread; and then 
added: “This do.” The command includes the blessing, the breaking, and the giving.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p27">This important part of the service continued to be observed 
in the Church until the doctrine that the bread after consecration is the real body 
of Christ began to prevail. Then the use of the wafer was introduced, which is placed 
unbroken in the mouth of the communicant. This is clearly a departure from apostolic 
usage, and evinces a departure from apostolic doctrine.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xv-p28"><i>The Distribution and Reception of the Elements.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p29">It is recorded that Christ after having blessed the bread 
and broken the bread, gave it to his disciples, saying: “Take, eat.” And in like 
manner after having blessed the cup. he gave it to them, saying: “Drink ye all of 
it.” All this is significant. Christ gives; the disciples, each one for himself, 
receive and partake of the offered gifts.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p30">From all this it is clear, (1.) That it is contrary to the 
rule prescribed in Scripture when the communicant does not for himself, receive 
with his own hand the elements of bread and wine. (2.) That it is utterly inconsistent 
with the nature of the sacrament, when, as in the private masses of the Romanists, 
the officiating priest alone partakes of the consecrated bread or wine. <pb n="620" id="iii.vi.xv-Page_620" />(3.) That 
it is against the nature of the sacrament, when instead of the two elements being 
distributed separately, the bread is dipped into the wine, and both are received 
together. This mode of administering the Lord’s Supper, was, it is said, introduced 
at first, only in reference to the sick; then it was practised in some of the monasteries; 
and was partially introduced into the parishes. It never, however, received the 
sanction of the Roman Church. In the Greek and the other oriental churches it became 
the ordinary method, so far as the laity are concerned. The bread and wine are mixed 
together in the cup, and, by a spoon, placed in the mouth of the recipient. Among 
the Syrians the usual custom was for the priest to take a morsel of bread, dip it 
in the wine and place it in the mouth of the communicant. From the East this passed 
for a time over to the West, but was soon superseded by a still greater departure 
from the Scriptural rule.<note n="635" id="iii.vi.xv-p30.1">Suicer, <i>Thesaurus Ecclesiasticus, ut supra</i>, vol. ii. 
p. 1127. Scudamore, <i>Notitia Eucharistica, ut supra</i>, pp. 614-618.</note> 
(4.) The most flagrant violation of the integrity of this sacrament is that of which 
the Church of Rome for the last seven hundred years has been guilty, in withholding 
the cup from the laity. This is inconsistent not only with the command of Christ, 
and the example of the Apostles, but also with the practice of the Universal Church 
for eleven hundred years. This is not denied by Romanists themselves. They do not 
pretend to claim the authority of antiquity for this custom. They fall back on the 
authority of :the Church. They deny, indeed, that the words of Christ include a 
command that the wine as well as the bread should be distributed in the Lord’s Supper; 
but they affirm that after consecration, the whole substance of the bread is transmuted 
into the substance of Christ’s body; and that as his body and blood are inseparable, 
they who receive the bread do thereby receive his blood; and, therefore, that the 
whole benefit of the sacrament is experienced by the laity although the cup be withheld 
from them. This being the case, they maintain that it is wise in the Church, for 
prudential reasons, especially to avoid the danger of the blood of Christ being 
spilled and profaned, to confine the administration of the cup to the clergy. On 
the principle that the whole Christ is in the bread, the language of the Council 
of Trent is:<note n="636" id="iii.vi.xv-p30.2">Sess. xiii. canon 3; Streitwolf, <i>Libri Symbolici</i>, 
vol. i. p. 51.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.xv-p30.3">Si quis negaverit, in venerabili sacramento eucharistiæ sub unaquaque specie, 
et sub singulis cujusque speciei partibus, separatione facta, totum Christum contineri; 
<pb n="621" id="iii.vi.xv-Page_621" />anathema sit.</span>” The comment of Perrone on these words is as follows: “<span lang="LA" id="iii.vi.xv-p30.4">Hæc porro 
veritas est corollarium dogmatis de transubstantione; panis enim et vinum per consecrationem 
convertuntur in illud Christi corpus et sanguinem, qui in cœlis est, et in eodem 
statu glorioso; jam vero corpus illud inseparabile est a sanguine, anima et divinitate, 
et e converso pariter sanguis separari nequit a corpore, anima, et divinitate, ergo 
sub quavis specie totus Christus præsens fiat necesse est.</span>”<note n="637" id="iii.vi.xv-p30.5"><i>Prælectiones Theologicæ</i>, 5th edit. Turin, 1839, 
vol. vi. p. 168.</note> 
Withholding the cup from the laity is therefore founded on the doctrine of transubstantiation, 
and must fall with it. The custom was introduced gradually, and it was not until 
the Council of Constance, <span class="sc" id="iii.vi.xv-p30.6">A.D.</span> 1415, that it was made a law in the Latin Church. 
And that Council admits that its action was contrary to the primitive practice, 
for it says: “Although in the primitive Church this sacrament was received under 
both kinds, yet has this custom been introduced, that it should be taken by the 
celebrants under both kinds, and by the laity under the kind of bread only. Wherefore 
since this custom has been introduced by the Church and the holy fathers on reasonable 
grounds, and has been very long observed, it is to be accounted for a law, etc.”<note n="638" id="iii.vi.xv-p30.7"><i>Notitia Eucharistica, ut supra</i>, p. 624.</note></p>

<p class="center" id="iii.vi.xv-p31"><i>The Design of the Lord’s Supper.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p32">As the death of the incarnate Son of God for us men and for 
our salvation is of all events the most important, it should be held in perpetual 
remembrance. It was to this end that our blessed Lord instituted this sacrament, 
and accompanied the institution with the command, “This do in remembrance of me.” And the Apostle in <scripRef passage="1Corinthians 11:26" id="iii.vi.xv-p32.1" parsed="|1Cor|11|26|0|0" osisRef="Bible:1Cor.11.26">1 Corinthians xi. 26</scripRef>, tells his readers, “As often as ye eat 
this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord’s death till he come.” This 
itself is of great importance. The fact that the Lord’s Supper has been celebrated 
without interruption in the Church, from the day of the crucifixion to the present 
time, is an irresistible proof of the actual occurrence of the event which it is 
intended to commemorate. It is, therefore, just as certain that Christ died upon 
the cross as that Christians everywhere celebrate the Lord’s Supper. It is not only, 
however, the fact of Christ’s death, which this sacrament thus authenticates; but 
also its design. Our Lord declared that He died as a substitute and sacrifice. “This 
is my body which is given for you;” or, as the Apostle reports it, “broken for you.” “This is my blood of the New <pb n="622" id="iii.vi.xv-Page_622" />Testament, which is shed for many for the remission 
of sins.” Redemption, therefore, is not by power, or by teaching, or by moral influence, 
but by expiation. It is this truth which the Lord’s Supper exhibits and authenticates. 
Still further, as Christ affirms that his body was to be broken and his blood shed 
for the remission of sin, this from the nature of the case involves on his part 
the promise and pledge, that the sins of those who receive and trust Him, shall 
certainly be forgiven. The sacrament thus becomes not only a sign but also a seal 
It is the handwriting and signet of the Son of God attached to the promise of redemption. 
As, therefore, the truth revealed in the Word has the highest power that can belong 
to truth in its normal influence on the human mind; so even the natural effect of 
the truths symbolized and authenticated in the Lord’s Supper, is to confirm the 
faith of the believer. But as the natural or objective power of the truth as revealed 
in the Word is insufficient for conversion or sanctification without the supernatural 
influences of the Spirit, so the truths set forth in the eucharist avail nothing 
towards our salvation unless the Spirit of all grace gives them effect. On the other 
hand, as the Word when attended by the demonstration of the Spirit, becomes the 
wisdom and power of God unto salvation; so does the sacrament of the Lord’s Supper, 
when thus attended, become a real means of grace, not only signifying and sealing, 
but really conveying to the believing recipient, Christ and all the benefits of 
his redemption.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p33">In the Lord’s Supper, therefore, the believer receives Christ. 
He receives his body and blood. The Apostle asserts that the bread which we break 
is a participation (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p33.1">κοινωνία</span>) of the body of Christ, 
and that the cup which we bless is a participation of the blood of Christ. (<scripRef passage="1Corinthians 10:16" id="iii.vi.xv-p33.2" parsed="|1Cor|10|16|0|0" osisRef="Bible:1Cor.10.16">1 Cor. 
x. 16</scripRef>.) Our Lord in <scripRef id="iii.vi.xv-p33.3" passage="John vi. 53" parsed="|John|6|53|0|0" osisRef="Bible:John.6.53">John vi. 53</scripRef> says, “Except ye eat the flesh of the Son of man, 
and drink his blood, ye have no life in you.” There must be a sense therefore, in 
which believers receive the body and blood of Christ. The effect of this reception 
of Christ is two fold. First, lie and his people become one; and secondly, all true 
believers in virtue of this union with Christ become one body “and every one members 
one of another.” Christ and his people are one in such a sense that it is not they 
that live, but Christ that liveth in them. (<scripRef id="iii.vi.xv-p33.4" passage="Gal. ii. 20" parsed="|Gal|2|20|0|0" osisRef="Bible:Gal.2.20">Gal. ii. 20</scripRef>.) He dwells in them; his 
life is their life; because He lives they shall live also. (<scripRef id="iii.vi.xv-p33.5" passage="John xiv. 19" parsed="|John|14|19|0|0" osisRef="Bible:John.14.19">John xiv. 19</scripRef>.) They 
are one in a sense analogous to that in which the head and members of the human 
body are one. The Holy Spirit given to Him without measure is communicated <pb n="623" id="iii.vi.xv-Page_623" />to his 
people so that they become one body fitly joined together. (<scripRef id="iii.vi.xv-p33.6" passage="Eph. iv. 16" parsed="|Eph|4|16|0|0" osisRef="Bible:Eph.4.16">Eph. iv. 16</scripRef>.) By one 
Spirit they are all baptized into one body. (<scripRef passage="1Corinthians 12:13" id="iii.vi.xv-p33.7" parsed="|1Cor|12|13|0|0" osisRef="Bible:1Cor.12.13">1 Cor. xii. 13</scripRef>.) This union between 
Christ and his pecple is also illustrated by the union between the vine and its 
branches. The life of the vine and of its branches is one. (<scripRef id="iii.vi.xv-p33.8" passage="John xv." parsed="|John|15|0|0|0" osisRef="Bible:John.15">John xv.</scripRef>) Again, Christ 
and his people are one, as husband and wife are one flesh. “We are members of his 
body, of his flesh, and of his bones.” (<scripRef id="iii.vi.xv-p33.9" passage="Eph. v. 30" parsed="|Eph|5|30|0|0" osisRef="Bible:Eph.5.30">Eph. v. 30</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p34">In being thus united to Christ as their common head, believers 
become one body, in a mystical sense. The Holy Spirit dwelling in each and in all 
constitutes them one. They have one principle of life. The Spirit works in all alike 
“both to will and to do.” They have, consequently, one faith, and one religious 
experience, as well as one Lord, and one God and Father. They are so bound together 
that if one member suffer, all the members suffer with it; or if one member be honoured, 
all the members rejoice with it. (<scripRef passage="1Corinthians 12:26" id="iii.vi.xv-p34.1" parsed="|1Cor|12|26|0|0" osisRef="Bible:1Cor.12.26">1 Cor. xii. 26</scripRef>.) So far as this all churches seem 
to agree. They all admit that in the Lord’s Supper believers are thus united to 
Christ and to one another.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xv-p35"><i>Qualifications for the Lord’s Supper.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p36">It is plain from the preceding account of the nature and design 
of this sacrament, that it is intended for believers; and that those who come to 
the table of the Lord do thereby profess to be his disciples. If sincere in this 
profession, they receive the inestimable gifts which it is intended to convey. If 
insincere, they eat and drink judgment to themselves. The Apostle, therefore, argues 
that as those who partook of the Jewish altars did thereby profess to be Jews; and 
as those who participated in the heathen sacrifices, did thereby profess to be heathen; 
so those who partake in the Lord’s Supper, do thereby profess to be Christians. 
But to be a Christian a man must have competent knowledge of Christ and of his gospel. 
He must believe the record which God has given of his Son. He must believe that 
Christ died for our sins; that his body was broken for us. He must accept of Christ 
is He is thus offered to him as a propitiation for sin. All this, or, the profession 
of all this is involved in the very nature of the service. The faith, however, of 
those who would acceptably partake of the Lord’s Supper, is faith not only in Christ, 
but also in the sacrament itself. That is, faith in its divine appointment, and 
in its being what in the New Testament it is declared to be. We must not look upon 
it as a mere human device, as a mere ritual <pb n="624" id="iii.vi.xv-Page_624" />observance or ceremony; but as a means 
ordained by God of signifying, sealing, and conveying to believers Christ and the 
benefits of his redemption. The reason why believers receive so little by their 
attendance on this ordinance is, that they expect so little. They expect to have 
their affections somewhat stirred, and their faith somewhat strengthened; but they 
perhaps rarely expect so to receive Christ as to be filled with all the fulness 
of God. Yet Christ in offering Himself to us in this ordinance, offers us all of 
God we are capable of receiving. For we are complete (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xv-p36.1">πεπληρωμένοι</span>) 
filled, <i>i.e</i>., filled with the fulness of God in Him. (<scripRef id="iii.vi.xv-p36.2" passage="Col. ii. 10" parsed="|Col|2|10|0|0" osisRef="Bible:Col.2.10">Col. ii. 10</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p37">It is impossible that the faith which this sacrament demands 
should exist in the heart, without producing supreme love and gratitude to Christ, 
and the fixed purpose to forsake all sin and to live devoted to his service. Our 
Church, therefore, teaches that it is required of them who would worthily partake 
of the Lord’s Supper, that they examine themselves, of their knowledge to discern 
the Lord’s body, of their faith to feed upon Him, of their repentance, love, and 
new obedience.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p38">It is, however, not to be inferred from this that a man must 
be assured that he is a true believer before he can properly approach the Lord’s 
table. It often happens that those who are most confident that they are Christians, 
have the least of Christ’s Spirit. And therefore we are taught in the Larger Catechism,<note n="639" id="iii.vi.xv-p38.1">Ques. 172.</note> 
that “One who doubteth of his being in Christ, or of his due preparation to the 
sacrament of the Lord’s Supper, may have true interest in Christ, though he be not 
assured thereof; and in God’s account hath it, if he be duly affected with the apprehension 
of the want of it, and unfeignedly desires to be found in Christ, and to depart 
from iniquity; in which case (because promises are made, and this sacrament is appointed, 
for the relief even of weak and doubting Christians) he is to bewail his unbelief, 
and labour to have his doubts resolved; and so doing, he may and ought to come to 
the Lord’s Supper, that he may be further strengthened.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p39">It is no valid objection to the doctrine that faith, love, 
and new obedience are the qualifications for an acceptable approach to the Lord’s 
table, that under the Old Testament all the people were allowed to partake of the 
Passover. This only shows the difference between what God demands, and what fallible 
men are authorized to enforce. It cannot be doubted that it was required of the 
Jews in coming to the paschal supper that they should <pb n="625" id="iii.vi.xv-Page_625" />believe the fact of their 
miraculous deliverance out of Egypt that they should be duly grateful to God for 
that great mercy and that they should have faith in the promise of that still greater 
redemption through Him of whom their paschal lamb was the divinely appointed type. 
All this was implied in an intelligent and sincere attendance on the Jewish Passover. 
The priests, however, were not authorized to sit in judgment on the sincerity of 
the worshippers, and to exclude all whom they deemed insincere. So while faith, 
love, and the purpose of new obedience are clearly required of all who come to the 
table of the Lord, all that the Church can demand is a credible profession; that 
is, a profession against which no tangible evidence can be adduced. Even to acceptable 
prayer, faith and love and the purpose of obedience are demanded, and yet we cannot 
exclude from access to God all whom we do not deem true believers. Confounding the 
Church and the world is a great evil, but the Church cannot be kept pure by any 
human devices. Men must be so instructed that they will be kept back from making 
profession of a faith they do not possess, by their own consciences; and those who 
act unworthily of their Christian profession should be subjected to the discipline 
of the Church. Further than this the Bible does not authorize us to go, and all 
attempts to improve upon the Bible must be productive of evil. According to our 
Directory for Worship, the minister “is to warn the profane, the ignorant, and scandalous, 
and those that secretly indulge themselves in any known sin, not to approach the 
holy table.” To these classes his power of exclusion is confined. “On the other 
hand, he shall invite to this holy table, such as, sensible of their lost and helpless 
state of sin, depend upon the atonement of Christ for pardon and acceptance with 
God; such as, being instructed in the Gospel doctrine, have a competent knowledge 
to discern the Lord’s body, and such as desire to renounce their sins, and are determined 
to lead a holy and godly life.”<note n="640" id="iii.vi.xv-p39.1"><i>Westminster Directory</i>, chap. viii. p. 4.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xv-p40">Although all churches substantially agree as to the natare 
and design of the Lord’s Supper, so far as the general statements above given are 
concerned, they differ essentially in their explanations of those statements; just 
as all profess to receive what the Scriptures say of this ordinance, while they 
differ so widely as to what the Bible really teaches. So far as these differences 
of views concern the qualifications for participating in the Lord’s Supper; the 
benefits the ordinance is intended to convey; and the nature <pb n="626" id="iii.vi.xv-Page_626" />of the efficacy attributed 
to it, they have been already sufficiently considered when teaching of the sacraments 
in general. There are, however, certain points in reference to this sacrament in 
particular, which are so important that they have determined the course of ecclesiastical 
history. Those points are all intimately related. (1.) In what sense are the bread 
and wine in the eucharist the body and blood of Christ. (2.) In what sense are his 
body and blood received in that ordinance by the communicant. (3.) In what sense 
is Christ in the Lord’s Supper. These points are so related that they cannot well 
be considered separately. These are the points as to which the Reformed, the Lutheran, 
and the Roman Churches are opposed to each other.</p>

</div3>

<div3 title="16. Doctrine of the Reformed Church on the Lord’s Supper." progress="70.77%" prev="iii.vi.xv" next="iii.vi.xvii" id="iii.vi.xvi">
<p class="center" id="iii.vi.xvi-p1">§ 16. <i>Doctrine of the Reformed Church on the Lord’s Supper.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p2">It is a very difficult matter to give an account of the Reformed 
doctrine concerning the Lord’s Supper satisfactory to all parties. This difficulty 
arises partly from the fact that words have changed their meaning since the days 
of the Reformation. The Reformed as well as Lutherans asserted that there is “a 
real presence” of Christ in the Lord’s Supper; and that the believer receives the 
true body and blood, or the substance of the body and blood of Christ. Such expressions 
would be understood in our day very differently from what they were then. Another 
source of difficulty on this subject is that the statements of the Reformed had 
for one great object the prevention of a schism in the ranks of the Protestants. 
They did all they could to conciliate Luther. They adopted forms of expression which 
could be understood in a Lutheran sense. So far was this irenical spirit carried 
that even Romanists asked nothing more than what the Reformed conceded. Still another 
difficulty is that the Reformed were not agreed among themselves. There were three 
distinct types of doctrine among them, the Zwinglian, the Calvinistic, and an intermediate 
form, which ultimately became symbolical, being adopted in the authoritative standards 
of the Church.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xvi-p3"><i>Zwinglian Statements.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p4">It was the tendency of the Zwinglian element of the Reformed 
Church, to make less of the supernatural aspect of the sacraments than their associates 
did. There was, however, no essential difference, as afterwards appeared between 
the Churches of Zurich and those of Geneva. Zwingle taught that “The Lord’s Supper 
is nothing else than the food of the soul, and Christ instituted the <pb n="627" id="iii.vi.xvi-Page_627" />ordinance as 
a memorial of Himself. When a man commits himself to the sufferings and redemption 
of Christ he is saved. Of this He has left us a certain visible sign of his flesh 
and blood, both of which He has commanded us to eat and drink in remembrance of 
Him.” This is said in a document presented to the council of Zurich in 1523.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p5">In his “Expositio Christianæ Fidei,” written just before 
his death, and published by Bullinger in 1536, he says: “The natural substantial 
body of Christ in which He suffered, and in which He is now seated in heaven at 
the right hand of God, is not in the Lord’s Supper eaten corporeally, or as to its 
essence, but spiritually only. . . . . Spiritually to eat Christ’s body is nothing 
else than with the spirit and mind to rely on the goodness and mercy of God through 
Christ. . . . . Sacramentally to eat his body, is, the sacrament being added, with 
the mind and spirit to feed upon Him.”<note n="641" id="iii.vi.xvi-p5.1">“<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p5.2">In cœna domini naturale ac substantiale istud corpus Christi, 
quo et hic passus est et nunc in cœlis ad dexteram patris sedet, non naturaliter 
atque per essentiam editur, sed spiritualiter tantum. . . . . Spiritualiter edere, 
corpus Christi, nihil est aliud quam spiritu ac mente niti misericordia et bonitate 
Dei per Christum. . . . . Sacramentaliter edere corpus Christi, cum proprie volumus 
loqui, est, adjuncto sacramento, mente ac spiritu corpus Christi edere.</span>” Niemeyer,
<i>Collectio Confessionum</i>, Leipzig, 1840, pp. 44, 47.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p6">The Confessions most nearly conformed to the views of Zwingle 
are the “Confessio Tetrapolitana,” the “First Basil,” and the “First Helvetic.” These are all apologetic. The last mentioned protests against the representation 
that the Reformed regard the sacraments as mere badges of profession, and asserts 
that they are signs and means. The Lord’s Supper is called “<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p6.1">cœna mystica</span>” “in which 
Christ truly offers his body and blood, and hence Himself, to his people; not as 
though the body and blood of Christ were naturally united with the bread and wine, 
locally included in them, or sensibly there present, but in so far as the bread 
and wine are symbols, through which we have communion in his body and blood, not 
to the nourishment of the body, but of the spiritual or eternal life.”<note n="642" id="iii.vi.xvi-p6.2">“<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p6.3">Cœnam mysticam, in qua dominus corpus et sanguinem suum, 
id est, seipsum suia vere ad hoc offerat, ut magis, magisque in illis vivat, et illi 
in ipso. Non quod pani et vino corpus et sanguis domini vel naturaliter uniantur: 
vel hic localiter includantur, vel ulla huc carnali præsentia, statuantur. Sed 
quod panis et vinum ex institutione domini symbola sint, quibus ab ipso domino per 
ecclesiæ ministerium vera corporis et sanguinis ejus communicatio, non in periturum 
ventris cibum, sed in æternæ vitæ alimoniam exhibeatur.</span>” Art. xxii.; Niemeyer, 
pp. 120, 121.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p7">In “The Sincere Confession of the Ministers of the Church 
of Zurich,” dated 1545, we find the following precise statement of their doctrine: 
“We teach that the great design and end of the <pb n="628" id="iii.vi.xvi-Page_628" />Lord’s Supper, that to which the 
whole service is directed, is the remembrance of Christ’s body devoted, and of his 
blood shed for the remission of our sins. This remembrance, however, cannot take 
place without true faith. And although the things of which the service is a memorial, 
are not visible or present after a visible or corporal manner, nevertheless believing 
apprehension and the assurance of faith renders them present in one sense to the 
soul of the believer. He has truly eaten the bread of Christ . . . . who believes 
on Christ, very God and very man, crucified for us, on whom to believe is to eat, 
and to eat is to believe. . . . . Believers have in the Lord’s Supper no other life-giving 
food than that which they receive elsewhere than in that ordinance. The believer, 
therefore, receives both in and out of the Lord’s Supper, in one and the same way, 
and by the same means of faith, one and the same food, Christ, except that in the 
supper the reception is connected with the actions and signs appointed by Christ, 
and accompanied with a testifying, thanksgiving, and binding service. . . . . Christ’s 
flesh has done its work on earth, having been offered for our salvation; now it 
no longer benefits on earth and is no longer here.”</p>

<p class="center" id="iii.vi.xvi-p8"><i>Calvin’s Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p9">While Calvin denied the real presence of the body and blood 
of Christ in the eucharist, in the sense in which that presence was asserted by 
Romanists and Lutherans, yet he affirmed that they were dynamically present. The 
sun is in the heavens, but his light and heat are present on earth. So the body 
of Christ is in heaven, but from that glorified body there radiates an influence, 
other than the influence of the Spirit (although through his agency), of which believers 
in the Lord’s Supper are the recipients. In this way they receive the body and blood 
of Christ, or, their substance, or life-giving power. He held, therefore, that there 
was something not only supernatural, but truly miraculous, in this divine ordinance.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p10">He says:<note n="643" id="iii.vi.xvi-p10.1"><i>Institutio</i> IV. xvii. 10; edit. Berlin, 1834, part 
II. p. 407. “<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p10.2">Summa sit, non aliter animas nostras carne et sanguine Christi pasci, 
quam panis et vinum corporalem vitam tuentur et sustinent. Neque enim aliter quadraret 
analogia signi, nisi alimentum suum animæ in Christo reperirent: quod fieri non 
potest, nisi nobiscum Christus vere in unum coalescat nosque reficiat carnis suæ 
esu et sanguinis potu. Etsi autem incredibile videtur, in tanta locorum distantia 
penetrare ad nos Christi carnem, ut nobis sit in cibum, meminerimus, quantum supra sensus 
omnes nostros emineat arcana Spiritus sancti virtus et quam stultum sit, ejus immensitatem 
modo nostro velle metiri. Quod ergo mens nostra non comprehendit, concipiat fides, 
Spiritum vere unire, quæ locis disjuncta sunt. Jam sacram illam carnis et sanguinis 
sui communicationem, qua vitam suam in nos transfundit Christus non secus acsi in 
ossa et medullas penetraret, in cœna etiam testatur et obsignat; et quidem non 
objecto inani aut vacuo signo, sed efficaciam Spiritus sui illic proferens, qua 
impleat quod promittit.</span>”</note> 
“We conclude that our souls are fed by the flesh and <pb n="629" id="iii.vi.xvi-Page_629" />blood of Christ, just as our 
corporal life is preserved by bread and wine. For the analogy of the signs would 
not hold, if our souls did not find their aliment in Christ, which, however, cannot 
be the case, unless Christ truly coalesce into one with us, and support us through 
the use of his flesh and blood. It may seem incredible indeed that the flesh of 
Christ should reach us from such an immense local distance, so as to become our 
food. But we must remember how far the power of the Holy Spirit transcends all our 
senses, and what folly it must be even to think of reducing his immensity to our 
measure. Let faith then embrace what the understanding cannot grasp, namely, that 
the spirit truly unites things which are totally separated. Now this sacred communication 
of his flesh and blood, by which Christ transfuses his life into us, just as if 
He penetrated our bones and marrow, He testifies and seals in the holy supper; not 
by the exhibition of a vain and empty sign, but by putting forth such an energy 
of his Spirit as fulfils what He promises.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p11">In 1561 Calvin wrote in answer to the Lutheran Hesshuss, and 
with an irenical purpose, his tract “De participatione carnis et sanguinis Christi 
in sacra cœna.” In an appendix to that Tract, he says, “The same body then which 
the Son of God once offered in sacrifice to the Father, he daily offers to us in 
the supper, that it may be our spiritual aliment. Only that must be held which was 
intimated as to the mode, that it is not necessary that the essence of the flesh 
should descend from heaven in order that we may feed upon it; but that the power 
of the Spirit is sufficient to penetrate through all impediments and to surmount 
all local distance. At the same time we do not deny that the mode here is incomprehensible 
to human thought; for flesh naturally could neither be the life of the soul, nor 
exert its power upon us from heaven; and not without reason is the communication, 
which makes us flesh of his flesh, and bone of his bones, denominated by Paul a 
great mystery. In the sacred supper we acknowledge it a miracle, transcending both 
nature and our understanding, that Christ’s life is made common to us with Himself, 
and his flesh given to us as aliment.”<note n="644" id="iii.vi.xvi-p11.1"><i>Works</i>, Amsterdam, 1667; vol. viii. p. 744, a, b.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p12">Again, “These things being disposed of, a doubt still appears 
with respect to the word ‘substance’; which is readily allayed if we put away the 
gross imagination of a manducation of the flesh, <pb n="630" id="iii.vi.xvi-Page_630" />as though it were corporal food, 
that, being taken into the mouth, is received into the stomach. For if this absurdity 
be removed, there no reason why we should deny that we are fed with Christ’s flesh 
substantially, since we truly coalesce with Him in one body by faith, and are made 
one with Him. Whence it follows that we are joined with Him in substantial connection, 
just as substantial vigour flows down from the head into the members. The definition 
there must stand that we are made to partake of Christ’s flesh substantially; not 
in the way of carnal mixture, or as if the flesh of Christ drawn down from heaven 
entered into us, or were swallowed by the mouth; but because the flesh of Christ, 
as to its power and efficacy, vivifies our souls, not otherwise than the body is 
nourished by the substance of bread and wine.”<note n="645" id="iii.vi.xvi-p12.1">At the meeting of the national Synod of France in 1571, Beza 
being president, an application was made by certain deputies to have the clause in Article 
37 of the Confession altered, which asserts that we are nourished with “the substance 
of Christ’s body and blood.” The Synod refused to make the alteration, and explained 
the expression by saying they did not understand by it, “any confusion, commixture, 
or conjunction, . . . . but this only, that by this virtue all that is in Him that 
is needful to our salvation, is hereby most freely given and communicated to us. 
Nor do we agree with those who say we communicate in his merits and gifts and Spirit, 
without his being made ours; but with the Apostle (<scripRef id="iii.vi.xvi-p12.2" passage="Eph. v. 23" parsed="|Eph|5|23|0|0" osisRef="Bible:Eph.5.23">Eph. v. 23</scripRef>), admiring this supernatural, 
and to us, incomprehensible, mystery, we believe we are partakers of his body delivered 
to death for us, and of his blood shed for us, so that we are flesh of his flesh 
and bone of his bones, and that we receive Him together with his gifts by faith, 
wrought in us by the incomprehensible virtue and efficacy of the Holy Spirit.” This 
decision offended the Zurich ministers.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p13">The Reformed symbols which most nearly conform to the peculiar 
views of Calvin are the Gallican, the Belgian, and the early Scottish. The first 
mentioned teaches<note n="646" id="iii.vi.xvi-p13.1">Art. xxxvi. xxvii.; Niemeyer, p. 338.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p13.2">Quamvis [Christus] nunc sit in cœlis, ibidem etiam mansurus donec veniat mundum 
judicaturus: credimus tamen, eum arcana et incomprehensibili Spiritus sui virtute 
per fidem apprehensa, nos nutrire et vivificare sui corporis et sanguinis substantia. 
Dicimur autem hoc spiritualiter fieri, non ut efficaciæ et veritatis loco imaginationem 
aut cogitationem supponamus, sed potius, quoniam hoc mysterium nostræ cum Christo 
coalitionis tam sublime est, ut omnes nostros sensus totumque adeo ordinem naturæ 
superet: denique quoniam sit divinum ac cœleste, non nisi fide percipi ac apprehendi 
potest.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p14">“<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p14.1">Credimus, sicut antea dictum est, tam in cœna quam in baptismo, 
Deum nobis reipsa, id est, vere et efficaciter donare quicquid ibi sacramentaliter 
figurat, ac proinde cum signis conjungimus veram possessionem ac fruitionem ejus 
rei, quæ ita nobis offertur. Itaque affirmamus eos qui ad sacram mensam Domini 
puram fidem tanquam vas quoddam afferunt, vere recipere quod ibi signa testificantur, 
<pb n="631" id="iii.vi.xvi-Page_631" />nempe corpus et sanguinem Jesu Christi, non minus esse cibum ac potum animæ, quam 
panis et vinum sunt corporis cibus.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p15">In the Scotch Confession of 1560, it is said, “We confess 
that believers in the right use of the Lord’s Supper thus eat the body and drink 
the blood of Jesus Christ, and we firmly believe that He dwells in them, and they 
in Him, nay, that they thus become flesh of his flesh and bone of his bones. For 
as the eternal Deity gives life and immortality to the flesh of Christ, so also 
his flesh and blood, when eaten and drunk by us, confer on us the same prerogatives.”<note n="647" id="iii.vi.xvi-p15.1">Art. xxi.; Niemeyer, p. 352.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p16">ln the Belgic Confession adopted in 1563, it is said, “<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p16.1">Ut iis nobis [Christus] testificatur, quam vere accipimus et tenemus manibus nostris 
hoc sacramentum, illudque ore comedimus (unde et postmodum vita hæc nostra sustentatur), 
tam vere etiam nos fide (quæ animæ nostræ est instar et manus et oris) recipere 
verum corpus et verum sanguinem Christi, in animis nostris, ad vitam spiritualem 
in nobis fovendam. . . . . Dicimus itaque id quod comeditur esse ipsissimum Christi 
corpus naturale, et id quod bibitur verum ipsius sanguinem: at instrumentum seu 
medium quo hæc comedimus et bibimus non est os corporeum, sed spiritus ipse noster, 
idque per fidem.</span>”<note n="648" id="iii.vi.xvi-p16.2">Art. xxxv.; <i>Ibid</i>. pp. 385, 386.</note></p>

<p class="center" id="iii.vi.xvi-p17"><i>Confessions in which Zwinglians and Calvinists agree.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p18">The most important of these, as already mentioned, is the 
“Consensus Tigurinus,” because drawn up for the express purpose of settling the 
disputes between the two parties, and because it was adopted by both. It was written 
by Calvin and published under the title “Consensio mutua in re Sacramentaria Ministrorum 
Tigurinæ Ecclesiæ, et D. Joannis Calvini Ministri Genevensis Ecclesiæ, jam nunc 
ab ipsis authoribus edita.” This “Consensus” was vehemently attacked by the Lutherans; 
and Calvin, four years after its publication, felt called upon to publish an explanation 
and defence of it. In his letter prefixed to that defence and addressed to the ministers 
of Zurich and other Swiss churches, he says: The Lutherans now see that those whom 
they denounced as Sacramentarians agree, and then adds: “<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p18.1">Nec vero si superstites 
hodie essent optimi et eximii Christi servi Zwinglius et Oecolampadius, verbulum 
in ea sententia mutarent.</span>”<note n="649" id="iii.vi.xvi-p18.2">See his <i>Letter to the Swiss Churches</i> prefixed to his
<i>Consensionis Capitum Expositio, </i>Niemeyer, <i>ut supra</i>, p. 201.</note> 
No document, therefore, can have a higher claim to represent the true <pb n="632" id="iii.vi.xvi-Page_632" />doctrine of 
the Reformed Church than this “Consensus.” This document has already been quoted 
on a previous page to prove that its authors, (1.) Did not regard the sacraments 
as mere signs, or as simply badges of a Christian profession. (2.) But as means 
of grace, appointed, not only to signify and seal, but also to convey the benefits 
of redemption. (3.) That their saving and sanctifying efficacy is not due to any 
virtue in them or in him that doth administer them, but solely to the blessing of 
God and the working of his Spirit. (4.) That the sacraments are not means of grace 
to all indiscriminately, or to all who are their passive recipients, but only to 
believers or the chosen people of God. (5.) That their efficacy is not tied to the 
time of their administration. (6.) That the grace or saving gifts which the sacraments, 
when God so wills, are made the channels of communicating, may be, and in fact are, 
received before and without their use.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p19">The last seven articles of the “Consensus” concern the Lord’s 
Supper. In the twenty-first the local presence of Christ in that sacrament is denied. 
“<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p19.1">Præsertim vero tollenda est quælibet localis præsentiæ imaginatio. Nam quum 
signa hic in mundo sint, oculis cernuntur, palpentur manibus: Christus quatenus 
homo est, non alibi quam in cœlo, nec aliter quam mente et fidei intelligentia 
quærendus est. Quare perversa et impia superstitio est, ipsum sub elementis hujus 
mundi includere.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p20">The twenty-second article teaches that the words, “This is 
my body,” in the form of institution, are to be understood figuratively. “<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p20.1">Proinde, 
qui in solennibus Cœnæ verbis, Hoc est corpus meum, Hic est sanguis meus: præcise 
literalem, ut loquuntur, sensum urgent, eos tanquam præposteros interpretes repudiamus. 
Nam extra controversiam ponimus, figurate accipienda esse, ut esse panis et vinum 
dicantur id quod significant. Neque vero novum hoc aut insolens videri debet, ut 
per metonymiam ad signum transferatur rei figuratæ nomen, quum passim in Scripturis 
ejusmodi locutiones occurrant: et nos sic loquendo nihil asserimus, quod non apud 
vetustissimos quosque et probatissimos Ecclesiæ scriptores extet.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p21">Article twenty-third relates to spiritual manducation. “<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p21.1">Quod autem carnis suæ esu et sanguinis potione, quæ hic figurantur, Christus animas 
nostras per fidem Spiritus sancti virtute pascit, id non perinde accipiendum, quasi 
fiat aliqua substantiæ vel commixtio vel transfusio: sed quoniam ex carne semel 
in sacrificium oblata et sanguine in expiatione effuso vitam hauriamus.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p22">Article twenty-fourth is directed against transubstantiation 
and <pb n="633" id="iii.vi.xvi-Page_633" />other errors. “<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p22.1">Hoc modo non tantum refutatur Papistarum commentum de transubstantione, 
sed crassa omnia figmenta atque futiles argutiæ, quæ vel cœlesti ejus gloriæ 
detrahunt vel veritati humanæ naturæ minus sunt consentaneæ. Neque enim minus 
absurdum judicamus, Christus sub pane locare vel cum pane copulare, quam panem transubstantiare 
in corpus ejus.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p23">Article twenty-fifth teaches that Christ’s body is locally 
in heaven. “<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p23.1">Ac ne qua ambiguitas restet, quum in cœlo quarendum Christum dicimus, 
hæc locutio locorum distantiam nobis sonat et exprimit. Tametsi enim philosophice 
loquendo supra cœlos locus non est; quia tamen corpus Christi, ut fert humani corporis 
natura et modus, finitum est et cœlo, ut loco, continetur, necesse est a nobis 
tanto locorum intervallo distare, quanto cœlum abest a terra.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p24">Article twenty-sixth, the last of the series, is directed 
against the adoration of the host, or consecrated wafer.<note n="650" id="iii.vi.xvi-p24.1">Niemeyer, <i>Collectio Confessionum</i>, Leipzig, 1840, p. 
196.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p25">The Heidelberg Catechism was prepared at the command of Frederick 
III., Elector of the Palatinate, by Caspar Olevian, a disciple of Calvin, and by 
Ursinus, a friend of Melancthon, and adopted by a General Synod held at Heidelberg 
in 1563. This Catechism, having symbolical authority both in the German and in the 
Dutch Reformed Churches, is entitled to special respect as a witness to the faith 
of the Reformed Church.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p26">The sacraments are declared to be “Sacred, visible signs, 
and seals, instituted by God, that through them He may more clearly present and 
seal the promise of the gospel, namely, that He, for the sake of the one offering 
of Christ accomplished on the cross, grants not to all only but even to separate 
believers the forgiveness of sin and eternal life.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p27">“How art thou reminded and assured, in the Holy Supper, that 
thou art a partaker of the one offering of Christ on the cross, and of all his benefits?”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p28">“Thus, that Christ has commanded me and all believers, to 
eat this broken bread, and to drink this cup in remembrance of Him; adding these 
promises: that his body was offered and broken on the cross for me, and his blood 
shed for me, as certainly as I see with my eyes the bread of the Lord broken for 
me, and the cup communicated to me: and further, that He feeds and nourishes my 
soul to everlasting life, with his crucified body and shed blood, as assuredly as 
I receive from the hands of the minister, and take with my mouth, the bread and 
cup, as certain signs of the body and blood of Christ.”</p>

<pb n="634" id="iii.vi.xvi-Page_634" />

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p29">“What is it then to eat the crucified body, and drink the 
shed blood of Christ?”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p30">“It is not only to embrace with a believing heart all the 
sufferings and death of Christ, and thereby to obtain the pardon of sin and eternal 
life; but also, besides that, to become more and more united to his sacred body 
by the Holy Ghost, who dwells at once both in Christ and in us; so that we, though 
Christ is in heaven, and we on earth, are notwithstanding, flesh of his flesh and 
bone of his bone; and we live and are governed forever by one Spirit, as the members 
of the same body are by one soul.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p31">“Do then the bread and wine become the very body and blood 
of Christ?”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p32">“Not at all: but as the water in baptism is not changed into 
the blood of Christ, neither is the washing away of sin itself, being only the sign 
and pledge of the things sealed to us in baptism; so the bread in the Lord’s Supper 
is not changed into the very body of Christ; though agreeably to the nature and 
properties of sacraments, it is called the body of Christ Jesus.”<note n="651" id="iii.vi.xvi-p32.1">Ques. lxvi. lxxv. lxxvi. lxxviii.; Niemeyer, pp. 444-447.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p33">The Confession of Faith of the Reformed Dutch Church was revised 
by the Synod of Dort in 1618 and 1619. In the thirty-fifth article of that Confession, 
it is said that as man has a natural life common to all men, so believers have besides, 
a spiritual life given in their regeneration; and as God has provided food for our 
natural life, He has in like manner provided food for our spiritual life. That food 
is Christ, who is the true bread which came down from heaven; “who nourishes and 
strengthens the spiritual life of believers, when they eat Him, that is to say, 
when they apply and receive him by faith in the Spirit.” As we receive the bread 
and wine by the mouth “we also do as certainty receive by faith (which is the hand 
and mouth of our soul.) the true body and blood of Christ our only Saviour in our 
souls for the support of our spiritual life.” The manner of this reception is hidden 
and incomprehensible. “In the mean time we err not, when we say, that what is eaten 
and drunk by us is the proper and natural body, and the proper blood of Christ. 
But the manner of our partaking of the same, is not by the mouth, but by the Spirit 
through faith.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p34">The Second Helvetic Confession is, on some accounts, to be 
regarded as the most authoritative symbol of the Reformed Church, as it was more 
generally received than any other, and was sanctioned by different parties. It was 
drawn up by Bullinger in <pb n="635" id="iii.vi.xvi-Page_635" />1562. In 1565, the Elector Frederick, distressed at the 
contentions respecting the sacraments which agitated the Church, wrote to Bullinger 
to send him a confession which might if possible unite the conflicting parties, 
or, at least meet the objections of the Lutherans. Bullinger sent him this Confession 
which he had prepared some years before; with which the Elector was perfectly satisfied. 
To give it the greater authority it was adopted by the Helvetic churches. As it 
was drawn up by Bullinger the successor of Zwingle at Zurich, it cannot be supposed 
to contain anything to which a Zwinglian could object. The nineteenth chapter treats 
of the sacraments in general, and teaches, (1.) That they are mystic symbols, or 
holy rites, or sacred actions, including the word, signs, and thing signified. (2.) 
That there were sacraments under the old, as well as under the new economy. (3.) 
That God is their author, and operates through them. (4.) That Christ is the great 
object presented in them, the substance and matter of them, the lamb slain from 
the foundation of the world, the rock from which all the fathers drank, etc. (5.) 
Therefore, as far as the substance is concerned, the sacraments of the two dispensations 
are equal; they have the same author, the same significancy, and the same effects. 
(6.) The old have been abolished, and baptism and the Lord’s Supper introduced in 
their place. (7.) Then follows an exposition of the constituent parts of a sacrament. 
First, the word, by which the elements are constituted sacred signs. Water, bread, 
and wine, are not in themselves, apart from the divine appointment, sacred symbols; 
it is the word of God added to them, consecrating, or setting them apart, which 
gives them their sacramental character. Secondly, the signs, being thus consecrated, 
receive the names of the things signified. Water is called regeneration; the bread 
and wine are called the body and blood of Christ. They are not changed in their 
own nature. They are called by the names of the things signified, because the two 
are sacramentally united, that is, united by mystical significance and divine appointment. 
(8.) In the next paragraph, this Confession rejects, on the one hand the Romish 
doctrine of consecration, and on the other, the idea that the sacraments are mere 
empty signs. (9.) The benefits signified are not so included in the sacraments or 
bound to them, that all who receive the signs receive the things which they signify; 
nor does their efficacy depend on the administrator; nor their integrity upon the 
receiver. As the Word of God continues his Word whether men believe or not; so is 
it with the sacraments.</p>

<pb n="636" id="iii.vi.xvi-Page_636" />

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p35">The twenty-first chapter is devoted to the Lord’s Supper. 
It contains the following passages: “<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p35.1">Ut autem rectius et perspicacius intelligatur, 
quomodo caro et sanguis Christi sint cibus et potus fidelium, percipianturque a 
fidelibus ad vitam æternam, paucula hæc adjiciemus. Manducatio non est unius generis. 
Est enim manducatio corporalis, qua cibus in os percipitur ab homine, dentibus atteritur, 
et in ventrem deglutitur. . . . . Est et spiritualis manducatio corporis Christi, 
non ea quidem, qua existimemus cibum ipsum mutari in spiritum, sed qua, manente 
in sua essentia et proprietate corpore et sanguine Domini, ea nobis communicantur 
spiritualiter, utique non corporali modo, sed spirituali, per Spiritum Sanctum, 
qui videlicet ea, quæ per carnem et sanguinem Domini pro nobis in mortem tradita, 
parata sunt, ipsam inquam remissionem peccatorum, liberationem, et vitam æternam, 
applicat et confert nobis, ita ut Christus in nobis vivat, et nos in ipso vivamus, 
efficitque ut ipsum, quo talis sit cibus et potus spiritualis noster, id est, vita 
nostra, vera fide percipiamus. . . . . Et sicut oportet cibum in nosmetipsos edendo 
recipere, ut operetur in nobis, suamque in nobis efficaciam exerat, cum extra nos 
positus, nihil nobis prosit: ita necesse est nos fide Christum recipere, ut noster 
fiat, vivatque in nobis, et nos in ipso. . . . . Ex quibus omnibus claret nos, per 
spiritualem cibum, minime intelligere imaginarium, nescio quem, cibum, sed ipsum 
Domini corpus pro nobis traditum, quod tamen percipiatur a fidelibus, non corporaliter, 
sed spiritualiter per fidem. . . . . Fit autem hic esus et potus spiritualis, etiam 
extra Domini cœnam, quoties, aut ubicunque homo in Christum crediderit. Quo fortassis 
illud Augustini pertinet, Quid paras dentem et ventrem? crede, et manducasti.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p36">“<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p36.1">Præter superiorem manducationem spiritualem, est et sacramentalis 
manducatio corporis Domini, qua fidelis non tantum spiritualiter et interne participat 
vero corpore et sanguine Domini, sed, foris etiam accedendo ad mensam Domini, accipit 
visibile corporis et sanguinis Domini sacramentum.</span>”<note n="652" id="iii.vi.xvi-p36.2">See Niemeyer, <i>Collectio Confessionum</i>, Leipzig, 1840, 
pp. 512-521.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p37">It is a remarkable fact that the confessions of the Church 
of England conform more nearly to the Zwinglian than to the Calvinistic ideas and 
phraseology in respect to the Lord’s Supper. This may be accounted for by the fact 
that it was less important for the English than for the German churches to conciliate 
the Lutherans. In the articles adopted by the Synod of London in 1552, and approved 
by Edward VI., the first clause of the statement of the doctrine of the Lord’s Supper 
is in the language of <pb n="637" id="iii.vi.xvi-Page_637" />Scripture: “To those who receive it worthily and with faith, 
the bread which we break is the communion of the body of Christ.” The second clause 
rejects transubstantiation. The third is directed against the Lutheran doctrine, 
and asserts that as Christ is in heaven; “<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p37.1">non debet quisquam fidelium carnis ejus 
et sanguinis realem et corporalem (ut loquuntur) præsentiam in eucharistia vel 
credere vel profiteri.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p38">Article twenty-eight of the Thirty-nine Articles adopted in 
1562, contains the first three clauses substantially as they appeared in the article 
of Edward VI., and then adds: “The body of Christ is given, taken, and eaten in 
the supper only after a heavenly and spiritual manner; and the mean whereby the 
body of Christ is received and eaten in the supper, is faith. The sacrament of the 
Lord’s Supper was not by Christ’s ordinance reserved, carried about, lifted up, 
and worshipped.” In the early edition of these articles, the clause against transubstantiation 
was amplified as follows: “Forasmuch as the truth of man’s nature requireth, that 
the body of one and the selfsame man cannot be at one time in divers places, but 
must needs be in one certain place; therefore the body of Christ cannot be present 
at one time in many and divers places: and because as Holy Scripture doth teach, 
Christ was taken up into heaven, and there shall continue unto the end of the world; 
a faithful man ought not either to believe, or openly confess the real and bodily 
presence, as they term it, of Christ’s flesh and blood in the sacrament of the Lord’s 
Supper.”<note n="653" id="iii.vi.xvi-p38.1">See <i>Exposition of Thirty-Nine Articles</i> by Gilbert 
[Burnet], 6th edit. Dublin, 1790, p. 403.</note> 
All this is implied in the form in which the article now stands. It affords clear 
evidence what were the sentiments of the English Reformers on this subject. It is 
principally interesting as it repudiates the idea of the “real presence” of the 
flesh and blood of Christ in the sacrament; which even Zwingle was willing to allow. 
He, however, used the word “real” in a very different sense from that in which it 
is used by either Romanists or Lutherans.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xvi-p39"><i>The Sense in which Christ is present in the Lord’s 
Supper.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p40">The extracts from the symbols of the Reformed Church enable 
us to answer, First, the question in what sense according to that Church, Christ 
is present in the Lord’s Supper. The Reformed theologians are careful to explain 
what they mean by the word presence. Anything is said to be present when it operates 
duly on our perceiving faculties. A sensible object is present (<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p40.1">præ sensibus</span>) <pb n="638" id="iii.vi.xvi-Page_638" />when 
it affects the senses. A spiritual object is present when it is intellectually apprehended 
and when it acts upon the mind. It is said of the wicked, “God is not in all their 
thoughts.” They are without God. They are “far off.” On the other hand, God is present 
with his people when He controls their thoughts, operates on their hearts, and fills 
them with the sense of his nearness and love. This presence is not imaginary, it 
is in the highest sense real and effective. In like manner Christ is present when 
He thus fills the mind, sheds abroad his love in our hearts by the Holy Ghost given 
unto us; and not only communicates to us the benefits of his sufferings and death, 
that is, the remission of our sins and reconciliation with God, but also infuses 
his life into us. Nothing is plainer from Scripture than that there is this communication 
of life from Christ to his people. It is not only directly asserted as when Paul 
says, “I live; yet not I, but Christ liveth in me” (<scripRef id="iii.vi.xvi-p40.2" passage="Gal. ii. 20" parsed="|Gal|2|20|0|0" osisRef="Bible:Gal.2.20">Gal. ii. 20</scripRef>); and, He “is our 
life” (<scripRef id="iii.vi.xvi-p40.3" passage="Col. iii. 4" parsed="|Col|3|4|0|0" osisRef="Bible:Col.3.4">Col. iii. 4</scripRef>); but it is also illustrated in every way. As the body derives 
life from this head (<scripRef id="iii.vi.xvi-p40.4" passage="Col. ii. 19" parsed="|Col|2|19|0|0" osisRef="Bible:Col.2.19">Col. ii. 19</scripRef>) and the branches from the vine, so do believers 
derive their life from Him: on this point there is no dispute among Christians. 
This, again, is a presence to us and in us which. is not imaginary, but in the highest 
sense real and effective.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p41">But what is meant by the word Christ when He is said to be 
thus present with us? It does not mean merely that the Logos, the eternal Son of 
God, who fills heaven and earth, is present with us as He is with all his creatures; 
or, simply that He operates in us as He operates throughout the universe. Nor does 
it mean merely that his Spirit dwells in believers and works in them both to will 
and to do of his good pleasure. Something more than all this is meant. Christ is 
a person; a divine person with a human nature; that is with a true body and a reasonable 
soul. It is that person who is present with us. This again does not mean, that Christ’s 
human nature, his body and soul are ubiquitous; but it does mean that a divine person 
with human affections and sympathies is near us and within us. We have now a high-priest 
who can be touched with a sense of our infirmities. (<scripRef id="iii.vi.xvi-p41.1" passage="Heb. iv. 15" parsed="|Heb|4|15|0|0" osisRef="Bible:Heb.4.15">Heb. iv. 15</scripRef>.) He and we are 
one in such a sense that He is not ashamed to call us brethren. (<scripRef id="iii.vi.xvi-p41.2" passage="Heb. ii. 11" parsed="|Heb|2|11|0|0" osisRef="Bible:Heb.2.11">Heb. ii. 11</scripRef>.) In 
all things He was made like unto his brethren that He might be what He still is, 
a merciful and faithful high priest. (<scripRef id="iii.vi.xvi-p41.3" passage="Heb. ii. 17" parsed="|Heb|2|17|0|0" osisRef="Bible:Heb.2.17">Heb. ii. 17</scripRef>.) Of this every Christian is assured.<note n="654" id="iii.vi.xvi-p41.4">The late Dr. Cutler, of precious memory, formerly rector 
of St. Ann’s Church, Brooklyn, a short time before his death, met the writer in 
Chestnut Street, Philadelphia, and without a word of salutation, said, “Have you 
ever thought of the difference between communion with God and communion with Christ?” 
and passed on without adding a word. These were the last words the writer ever heard 
from lips which the Spirit had often touched with a coal from the altar.</note> 
The <pb n="639" id="iii.vi.xvi-Page_639" />prayers and hymns of the Church addressed to Christ all assume that He has human 
sympathies and affections which make his relation to us entirely different from 
what it is to any other order of beings in the universe. If any one asks, How the 
humanity of Christ, his body and soul in heaven, can sympathize with his people 
on earth? the answer is, that it is in personal union with the Logos. If this answer 
be deemed insufficient, then the questioner may be asked, How the dust of which 
the human body is formed can sympathize with the immortal spirit with which it is 
united? Whether the mystery of this human sympathy of Christ can be explained or 
not, it remains a fact both of Scripture and of experience. In this sense, and not 
in a sense which implies any relation to space, it may be said that wherever the 
divinity of Christ is, there is his humanity, and as, by common consent, He is present 
at his table, He is there in the fulness of his human sympathy and love.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p42">But this presence of Christ in the eucharist is predicated, 
not of his person only, but also of his body and blood. This presence the 
Reformed, as Zwingle said, “if they must have words,” were willing to call real. 
But then they explained the word “real” as the opposite of “imaginary.” The 
negative statements concerning this presence of the body and blood of Christ in 
the Lord's Supper are, —</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p43">1. That it is not local or corporeal. It is not material or 
of the matter.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p44">2. It is not to the senses.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p45">3. It is not peculiar to this sacrament. Christ and his benefits, 
his body and blood, and all their influences on the believer, are said to be accessible 
to him, and as truly received by him out of the supper as in it.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p46">On this point the Confessions, even those signed by Calvin, 
are perfectly explicit. In the Zurich Confession, <span class="sc" id="iii.vi.xvi-p46.1">A.D.</span> 1545, it is said, “Believers 
have in the Lord’s Supper no other life-giving food than that which they receive 
elsewhere than in that ordinance.” In the Second Helvetic Confession this is taught 
at length, and the doctrine vindicated from the objection that it renders the sacrament 
useless, that if we can receive without it what we receive in it, the importance 
of the sacrament is gone. The answer is, that as we continually need food for the 
body, so we continually need food for the soul; and that the sacraments <pb n="640" id="iii.vi.xvi-Page_640" />as well 
as the Word are divinely appointed means for conveying that spiritual nourishment. 
That the sacraments are means of grace, does not render the Word unnecessary; neither 
does the Word’s being effectual and sufficient unto salvation, render the sacraments 
useless. Calvin teaches the same doctrine:<note n="655" id="iii.vi.xvi-p46.2">“<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p46.3">Extra eorum [sacramentorum] usum fidelibus constat, quæ 
illic figuratur veritas. Sic baptismo abluta sunt Pauli peccata, quæ jam prius 
abluta erant. Sic idem baptismus Cornelio fuit lavacrum regenerationis, qui tamen 
jam Spiritu Sancto donatus erat. Sic in cœna se communiat Christus, qui tamen et 
prius se nobis impertierat et perpetuo manet in nobis.</span>” <i>Consensus Tigurinus</i>, 
art. xix.; Niemeyer, <i>Collectio Confessionum</i>, p. 195.</note> 
“The verity which is figured in the sacraments believers receive our side of the 
use of them. Thus in baptism, Paul’s sins were washed away, which had already been 
blotted out. Baptism was to Cornelius the layer cf regeneration, although he had 
before received the Spirit. And so in the Lord’s Supper, Christ communicates Himself 
to us, although He had already imparted Himself to us and dwells within us.” The 
office of the sacraments, he teaches, is to confirm and increase our faith. In his 
defence of this “Consensus,” he expresses surprise that a doctrine so plainly proved 
by Scripture and experience should be called into question.<note n="656" id="iii.vi.xvi-p46.4">Niemeyer, p. 212. “<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p46.5">Quod deinde prosequimur, fidelibus spiritualium 
bonorum effectum quæ figurant sacramenta, extra eorum usum constare, quando et 
quotidie verum esse experimur et probatur Spirituræ testimoniis, mirum est si cui 
displiceat.</span>” </note> 
In the decree of the French National Synod of 1572, it is said, “The same Lord Jesus 
both as to his substance and gifts, is offered to us in baptism and the ministry 
of the word, and received by believers.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p47">The Church of England teaches the same doctrine, for in the 
office for the communion of the sick, the minister is directed to instruct a parishioner 
who is prevented from receiving the sacrament “that if he do truly repent him of 
his sins, and steadfastly believe that Jesus Christ hath suffered death upon the 
cross for him, and shed his blood for his redemption, earnestly remembering the 
benefits he hath thereby, and giving Him hearty thanks therefor, he doth eat and 
drink the body and blood of our Saviour Christ profitably to his soul’s health, 
although he do not receive the sacrament with his mouth.” On this point there was 
no diversity of opinion in the Reformed Church. There is no communion with Christ, 
no participation of his body and blood in the Lord’s Supper, which is not elsewhere 
offered to believers and experienced by them.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p48">4. There is still another position maintained by the Reformed 
which is especially important as determining their doctrine on this subject. They 
not only deny that believers receive the body and blood of Christ in the Lord’s 
Supper otherwise than these are <pb n="641" id="iii.vi.xvi-Page_641" />received through the Word, but they deny that believers 
receive anything in the eucharist that was not granted and communicated to the saints 
under the Old Testament. This of course is decisive. Under the old dispensation 
it was only the sacrificial efficacy of his broken body and shed blood that could 
be enjoyed. He died for the remission of sins “under the first testament.” (<scripRef id="iii.vi.xvi-p48.1" passage="Heb. ix. 15" parsed="|Heb|9|15|0|0" osisRef="Bible:Heb.9.15">Heb. 
ix. 15</scripRef>.) Therefore the fathers as well as we, and they as fully as we, are cleansed 
by the sprinkling of his blood; to them, as well as to us, He was the true bread 
which came down from heaven; they all drank of that Spiritual Rock which was Christ. 
Calvin devotes several pages to the refutation of the doctrine of the Romanists 
that the sacraments of the Old Testament only signified grace, while those of the 
New actually convey it. He maintains that, though different in form, they are the 
same in nature, object, and effect. “<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p48.2">Scholasticum autem illud dogma, quo tam longum 
discrimen inter veteris ac novæ Legis sacramenta notatur, perinde acsi illa non 
aliud quam Dei gratiam adumbrarint, hæc vero præsentem conferant, penitus explodendum 
est. Siquidem nihilo splendidius de illis Apostolus quam de his loquitur, quum docet 
patres eandem nobiscum spiritualem escam manducasse: et escam illam Christum interpretatur 
(<scripRef passage="1Corinthians 10:3" version="VUL" id="iii.vi.xvi-p48.3" parsed="vul|1Cor|10|3|0|0" osisRef="Bible.vul:1Cor.10.3">1 Cor. x. 3</scripRef>). . . . . Quicquid ergo nobis hodie in sacramentis exhibetur, id in suis 
olim recipiebant Judæi, Christum scilicet cum spiritualibus suis divitiis. Quam 
habent nostra virtutem, eam quoque in suis sentiebant; ut scilicet essent illis 
divinæ erga se benevolentiæ sigilla in spem æternæ salutis.</span>” He quotes freely 
from Augustine to prove that that eminent father taught “<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p48.4">Sacramenta Judæorum in 
signis fuere diversa: in re quæ significatur, paria, diversa specie visibili, paria 
virtute spirituali.</span>”<note n="657" id="iii.vi.xvi-p48.5">See <i>Institutio</i>, IV. xiv. §§ 20-26, especially §§ 
23, 26; edit. Berlin, 1834, part ii. pp. 362-367.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p49">With these negative statements agree all the affirmations 
concerning the presence of the body and blood in the Lord’s Supper. What is affirmed 
to be present is not the body and blood of Christ absolutely, but his body as broken, 
and his blood as shed. It is he sacrifice which He offered that is present and of 
which the believer partakes. It is present to the mind, not to our bodies. It is 
perceived and received by faith and not otherwise. He is not present to unbelievers. 
By presence is meant not local nearness, but intellectual cognition and apprehension, 
believing appropriation, and spiritual operation. The body and blood are present 
to us when they fill our thoughts, are apprehended by <pb n="642" id="iii.vi.xvi-Page_642" />faith as broken and shed for 
our salvation, and exert upon us their proper effect.<note n="658" id="iii.vi.xvi-p49.1">“<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p49.2">Corpus Christi in cœlis est ad dextram patris. Sursum ergo 
elevanda sunt corda, et non defigenda in panem, nec adorandus dominus in pane. Et 
tamen non est absens ecclesiæ suæ celebranti cœnam dominus. Sol absens a nobis 
in cœlo, nihilominus efficaciter præsens est nobis: quanto magis sol justitiæ Christus, corpore en cœlis absens nobis, 
præsens est nobis, non corporaliter quidem, sed spiritualiter 
per vivificam operationem.</span> (XXI.; Niemeyer, <i>Collectio Confessionum</i>, Leipzig, 
1840, p. 522.) Calvin says (<i>Consensus Tigurinus</i>, XXI.; <i>Ibid</i>. p. 196): 
“<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p49.3">Præsertim vero tollenda est quælibet localis præsentiæ imaginatio. Nam quum 
signa hic in mundo sint, oculis cernantur, palpentur manibus: Christus quatenus 
homo est, non alibi quam in cœlo, nec aliter quam mente et fidei intelligentia 
quærendus est. Quare perversa et impia superstitio est, ipsum sub elementis hujus 
mundi includere.</span>”</note> 
“The body of Christ is in heaven at the right hand of God,” says the Helvetic Confession. 
“Yet the Lord is not absent from his Church when celebrating his supper. The sun 
is absent from us in heaven, nevertheless it is efficaciously present with us; how 
much more is Christ, the sun of righteousness, though absent as to the body, present 
with us, not corporally in deed, but spiritually, by his vivifying influence.” Calvin 
says, “Every imagination of local presence is to be entirely removed. For while 
the signs are upon earth seen by the eyes and handled by the hands, Christ, so far 
as He is a man, is nowhere else than in heaven; and is to be sought only by the 
mind and by faith. It is, therefore, an irrational and impious superstition to include 
Him in the earthly elements.” He likewise teaches that Christ is present in the 
promise and not in the signs.<note n="659" id="iii.vi.xvi-p49.4"><i>Consensus Tigurinus</i>, X.; p. 194.</note> 
Ursinus, one of the principal authors of the Heidelberg Catechism, in his Exposition 
of that formulary, says: “These two, I mean the sign and the thing signified, are 
united in this sacrament, not by any natural copulation, or corporal and local existence 
one in the other; much less by transubstantiation, or changing one into the other; 
but by signifying, sealing, and exhibiting the one by the other; that is, by a sacramental 
union, whose bond is the promise added to the bread, requiring the faith of the 
receivers. Whence it is clear, that these things, in their lawful use, are always 
jointly exhibited and received, but not without faith of the promise, viewing and 
apprehending the thing promised, now present in the sacrament; yet not present or 
included in the sign as in a vessel containing it; but present in the promise, which 
is the better part, life, and soul of the sacrament. For they want judgment who 
affirm that Christ’s body cannot be present in the sacrament except it be in or 
under the bread; as if, forsooth, the bread alone, without the promise, were either 
a sacrament, or the principal part of a sacrament.”<note n="660" id="iii.vi.xvi-p49.5"><i>Summe of Christian Religion</i>, by Zacharias Ursinus, 
London, 1645; <i>Catechism of Christian Religion</i>, quest. 77, p. 434.</note></p>

<pb n="643" id="iii.vi.xvi-Page_643" />

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p50">There is, therefore, a presence of Christ’s body in the Lord’s 
Supper; not local, but spiritual; not to the senses, but to the mind and to faith; 
and not of nearness, but of efficacy. If the presence is in the promise, then the 
body of Christ is present, offered to and received by the believer whenever and 
wherever he embraces and appropriates the promise. So far the doctrine of the Reformed 
Church is clear.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xvi-p51"><i>Manducation.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p52">Our Lord in <scripRef id="iii.vi.xvi-p52.1" passage="John vi. 53-58" parsed="|John|6|53|6|58" osisRef="Bible:John.6.53-John.6.58">John vi. 53-58</scripRef>, expressly and solemnly declares 
that except a man eat of his flesh, and drink his blood, he has no life in him; 
and that whoso eateth his flesh and drinketh his blood, hath eternal life. It is 
here taught that the eating spoken of is necessary to salvation. He who does not 
eat of the flesh of the Son of Man, has no life in him. He who does thus eat, shall 
live forever. Now as no Christian Church, not even the Roman, maintains that a participation 
of the Lord’s Supper is essential to salvation, it is plain that no such Church 
can consistently believe that the eating spoken of is that which is peculiar to 
that ordinance. Again, the Scriptures so clearly and variously teach that those 
who believe in Christ; who receive the record God has given of his Son; who receive 
Him; who flee to Him for refuge; who lay hold of Him as their God and Saviour, shall 
never perish but have eternal life; it is plain that what is expressed in <scripRef passage="John 6:53-58" id="iii.vi.xvi-p52.2" parsed="|John|6|53|6|58" osisRef="Bible:John.6.53-John.6.58">John vi.</scripRef> 
by eating the flesh of Christ and drinking his blood, must be the same thing that 
is elsewhere expressed in the various ways just referred to. When we eat our food 
we receive and appropriate it to the nourishment of our bodies; so to eat the flesh 
of Christ, is to receive and appropriate him and his sacrificial work for the life 
of our souls. Without this appropriation of Christ to ourselves we have no life; 
with it, we have life eternal, for He is our life. As this appropriation is an act 
of faith, it is by believing that we eat his flesh and drink his blood. We accordingly 
find that this is recognized in all the leading Confessions of the Reformed Church. 
Thus in the Zurich Confession it is said, “Eating is believing, and believing is 
eating.” The Helvetic Confession, as quoted above,<note n="661" id="iii.vi.xvi-p52.3">Page 636.</note> 
says, that this eating takes place as often as and wherever a man believes in Christ. 
The Belgic Confession says,<note n="662" id="iii.vi.xvi-p52.4">“<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p52.5">Deus panem vivificum misit, qui de cœlo descendit, nempe 
Jesum Christum: is nutrit et sustentat vitam fidelium spiritualem, si comedatur, 
id est, applicetur et recipiatur Spiritu per fidem.</span>” XXXV.; Niemeyer, <i>Collectio 
Confessionum</i>, p. 385.</note> 
“God sent Christ as the true bread from heaven which nourishes <pb n="644" id="iii.vi.xvi-Page_644" />and sustains the 
spiritual life of believers, if it be eaten, that is, if it be applied and received 
by the Spirit through faith.” Faith, as shown above, is, in all these Confessions, 
declared to be the hand and the mouth by which this reception and appropriation 
are effected. A distinction may be, and often is, made between spiritual and sacramental 
manducation. But the difference between them is merely circumstantial. In the former 
the believer feeds on Christ to his spiritual nourishment, without the intervention 
and use of the elements of bread and wine; in the latter, he does the same thing 
in the use of those elements as the divinely appointed sign and seal of the truth 
and promise of God.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p53">Although the Confessions are thus uniform and clear in their 
assertion, “that eating is believing,” the theologians, in some instances, make 
a distinction between them. Thus Calvin says:<note n="663" id="iii.vi.xvi-p53.1">“<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p53.2">Sunt enim qui manducare Christi carnem, et sanguinem ejus 
bibere, uno verbo definiunt, nihil esse aliud, quam in Christum ipsum credere. Sed 
mihi expressius quiddam ac sublimius videtur voluisse docere Christus in præclara 
illa concione, ubi carnis suæ manducationem nobis commendat: nempe vera sui participatione 
nos vivificari, quam manducandi etiam ac bibendi verbis ideo designavit, ne, quam 
ab ipso vitam percipimus, simplicii cognitione percipi quispiam putaret. Quemadmodum 
enim non aspectus, sed esus panis corpori alimentum sufficit, ita vere ac penitus 
participem Christi animam fieri convenit, ut ipsius virtute in vitam spiritualem 
vegetetur. Interim vero hanc non aliam esse, quam fidei manducationem fatemur, ut 
nulla alia fingi potest. Verum hoc inter mea et isotrum verba interest, quod illis 
manducare est duntaxat credere: ego credendo manducari Christi carnem, quia fide 
noster efficitur, eamque manducationem fructum effectamque esse fidei dico.</span>” <i>
Institutio</i>, IV. xvii. 5; edit. Berlin, 1834, pp. 403, 404.</note> 
“There are some who define in a word, that to eat the flesh of Christ, and to drink 
his blood, is no other than to believe on Christ Himself. But I conceive that in 
that remarkable discourse, in which He recommends us to feed upon his body, He intended 
to teach us something more striking and sublime; namely, that we are quickened by 
a real participation of Him, which he designates by the terms eating and drinking, 
that no person might suppose the life which we receive from Him to consist in simple 
knowledge. . . . . At the same time, we confess there is no eating but by faith, and 
it is impossible to imagine any other; but the difference between me and those whose 
opinion I now oppose is this, . . . . they consider eating to be faith itself, but 
I apprehend it to be rather a consequence of faith.” Among the moderns Dean Alford 
makes much the same distinction. “What is this eating and drinking? Clearly, not 
merely faith: for faith answers to the hand reached forth for the food, — but not 
the act of eating. Faith is a necessary condition of the act: so that we can hardly 
say, with Augustine, ‘<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p53.3">Crede, et manducasti</span>;’ but ‘<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p53.4">crede et manucabis</span>.’”<note n="664" id="iii.vi.xvi-p53.5"><i>Greek Testament</i>, <scripRef id="iii.vi.xvi-p53.6" passage="John vi. 53" parsed="|John|6|53|0|0" osisRef="Bible:John.6.53">John vi. 53</scripRef>; edit. London, 1859, 
vol. i. p. 723.</note> 
Eating, he says, implies the act of appropriation. <pb n="645" id="iii.vi.xvi-Page_645" />This is a distinction without 
a difference. It concerns simply the extent given to the meaning of the word faith. 
If faith be merely knowledge and assent, then there is a difference between believing 
and eating, or appropriating. But if by faith we not merely receive as with the 
hand, but appropriate and apply what is thus received, the difference between believing 
and eating disappears. When we are commanded to eat the flesh and to drink the blood 
of Christ, we are commanded to act; and the act required is an act of faith; the 
act of receiving and appropriating Christ and the benefits of his redemption. The 
language of Calvin above quoted is to be taken in connection with his explicit declaration 
already cited, that the Christian receives and feeds on Christ whenever he truly 
believes; and with the fact that he admits that the believer eats Christ as fully 
elsewhere as in the Lord’s Supper; and especially with the fact that the saints 
under the old dispensation ate of the same spiritual meat and drank of the same 
spiritual drink as fully and as really as believers now do. The Reformed understood 
that “eating and drinking,” as used in <scripRef id="iii.vi.xvi-p53.7" passage="John vi. 51-58" parsed="|John|6|51|6|58" osisRef="Bible:John.6.51-John.6.58">John vi. 51-58</scripRef>, must be understood “figuratively 
of the spiritual appropriation of Christ by faith,” because our Lord makes such 
eating and drinking essential to salvation. On this point the Lutherans are of one 
mind with the Reformed, in so far as their leading theologians understand all that 
is said in <scripRef id="iii.vi.xvi-p53.8" passage="John vi." parsed="|John|6|0|0|0" osisRef="Bible:John.6">John vi.</scripRef> of eating his flesh and drinking his blood, of the appropriation 
of his sacrificial death by the act of believing.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xvi-p54"><i>What is received in the Lord’s Supper.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p55">The question, What is the act we perform in eating? and, What 
it is we eat? are distinct, though the answer to one may determine the answer to 
the other. If the manducation is not with the mouth but by faith, then the thing 
eaten must be spiritual and not material. Nevertheless our Lord says we must eat 
his flesh and drink his blood; and all the Reformed Confessions teach that we receive 
the body and blood of Christ, although not “after a corporal or carnal manner.” In answer to the question, What is here meant by the body and blood of Christ? the 
almost uniform answer is, (1.) That it is not the matter of his body and blood. 
(2.) That it is not his body and blood as such. (3.) That it is not his glorified 
body now in heaven. His body and blood were received by the disciples before his 
death, and consequently before his ascension and glorification, and it is not disputed 
that believers since the apostolic age receive what the Apostles received <pb n="646" id="iii.vi.xvi-Page_646" />when this 
sacrament was instituted. (4.) That we receive Christ’s body as broken, or as given 
unto death for us. and his blood as shed for the remission of sins. (5.) That therefore 
to receive the body and blood as offered in the sacrament, or in the Word, is to 
receive and appropriate the sacrificial virtue or effects of the death of Christ 
on the cross. And, (6.) That as Christ and his benefits are inseparable, they who 
receive the one receive also the other; as by faith through the indwelling of the 
Holy Ghost we are united to Christ so as to be members of that body of which He 
is the head and the perpetual source of life. By faith, therefore, we become one 
with Him, so as to be flesh of his flesh, in a sense analogous to that in which 
husband and wife are no more two, but one flesh.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p56">Although Calvin admitted all these propositions, he nevertheless, 
at times, teaches that what the believers receive is specifically an influence from 
the glorified body of Christ in heaven. Thus he says: “We admit without circumlocution 
that the flesh of Christ is life-giving, not only because in it once our salvation 
was obtained, but because now, we being united to Him in sacred union, it breathes 
life into us. Or, to use fewer words, because, being by the secret power of the 
Spirit engrafted into the body of Christ, we have a common life with Him; for from 
the hidden fountain of divinity, life is, in a wonderful manner, infused into the 
flesh of Christ, and thence flows out to us.”<note n="665" id="iii.vi.xvi-p56.1">See his <i>Consensionis Capitum Expositio</i>, Niemeyer, pp. 
213, 214.</note> 
Again, “Christ is absent from us as to the body; by his Spirit, however, dwelling 
in us, He so lifts us to Himself in heaven, that he transfuses the life-giving vigour 
of his life into us, as we grow by the vital heat of the sun.”<note n="666" id="iii.vi.xvi-p56.2"><i>Ibid</i>. p. 215.</note> 
If by the word “flesh,” in this connection, we understand the humanity of Christ, 
there is a sense in which the passages above quoted may be understood in accordance 
with the common doctrine not only of the Reformed, but of all Christian churches. 
When Paul said “I live; yet not I, but Christ liveth in me,” he no doubt meant by 
Christ the incarnate Son of God clothed in our nature at the right hand of God. 
It is a divine-human Saviour, He who is both God and man in two distinct natures 
and one person forever, in whom and by whom we live, and who dwells in us by his 
Spirit. Unless we are willing to accuse the illustrious Calvin of inconsistency, 
his meaning must be made to harmonize with what he says elsewhere. In the “Consensus 
Tigurinus,” he says: “<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p56.3">Christus quatenus homo est, non alibi quam in cœlo, nec aliter 
quam mente et fidei intelligentia quæ <pb n="647" id="iii.vi.xvi-Page_647" />rendus est</span>;” and again, “<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p56.4">Quod autem carnis 
suæ esu et sanguinis potione, quæ hic figurantur, Christus animas nostras per 
fidem Spiritus sancti virtute pascit, id non perinde accipiendum, quasi fiat aliqua 
substantiæ vel commixtio vel transfusio: sed quoniam ex carne semel in sacrificium 
oblata et sanguine in expiationem effuso vitam hauriamus.</span>”<note n="667" id="iii.vi.xvi-p56.5">Art. xxi. xxiii.; Niemeyer, p. 196.</note> 
It is here expressly said that what the believer receives in the Lord’s Supper is 
not any supernatural influence flowing from the glorified body of Christ in heaven; 
but the benefits of his death as an expiation for sin. It is to be remarked that 
Calvin uses the very words of the twenty-third article of the Consensus in explanation 
of what he meant by saying, “<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p56.6">ex abscondito Deitatis fonte in Christi carnem mirabiliter 
infusa est vita, ut inde ad nos flueret.</span>”<note n="668" id="iii.vi.xvi-p56.7">Niemeyer, p. 214.</note> 
To preserve the consistency of the great Reformer his language must be interpreted 
so as to harmonize with the two crucial facts for which he so earnestly contends; 
first, that believers receive elsewhere by faith all they receive at the Lord’s 
table; and secondly, that we Christians receive nothing above or beyond that which 
was received by the saints under the Old Testament, before the glorified body of 
Christ had any existence. It is also to be remembered that Calvin avowed his agreement 
with Zwingle and Oecolampadius on all questions relating to the sacraments.<note n="669" id="iii.vi.xvi-p56.8">See page 631.</note></p>

<p class="center" id="iii.vi.xvi-p57"><i>The Efficacy of the Lord’s Supper as a Sacrament.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p58">This includes two points, first, The effect produced; and 
second, The agency or influence to which the effect is due. In the Lord’s Supper 
we are said to receive Christ and the benefits of his redemption to our spiritual 
nourishment and growth in grace. As our natural food imparts life and strength to 
our bodies, so this sacrament is one of the divinely appointed means to strengthen 
the principle of life in the soul of the believer, and to confirm his faith in the 
promises of the gospel. The Apostle teaches that by partaking of the bread and wine, 
the symbols of Christ’s body and blood given for us, we are thereby united to him 
as our head, and with all our fellow believers as joint members of his mystical 
body. The union between the head and members of the human body and between the vine 
and its branches, is a continuous union. There is a constant flow of vital influence 
from the one to the other. In like manner the union between Christ and his people 
is continuous. He constantly imparts his life-giving influence to all united to 
Him by faith and by the indwelling of his Spirit. <pb n="648" id="iii.vi.xvi-Page_648" />It has often been stated already that the Bible teaches, (1.) 
That Christ and his people are one; that this union is not merely a union of congeniality 
or feeling, but such as constitutes them one in a real but mysterious sense. (2.) 
That the bond of union is faith and the indwelling of the Holy Spirit, who dwelling 
in Him without measure is communicated from Him to all his members. As God is everywhere 
present and everywhere operative by his Spirit, so Christ dwells in our hearts by 
faith through or in virtue of the indwelling of the Holy Ghost. (3.) He is thus 
our life. He works in us to will and to do according to his own good pleasure. As 
God works everywhere throughout nature continually controlling all natural causes 
each after its kind, to produce the effects intended; so does Christ work in us 
according to the laws of our nature in the production of everything that is good; 
so that it is from Him that “all holy desires, all good counsels, and all just works 
do proceed.” It is not, therefore, we that live, but Christ that liveth in us.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p59">As our Lord in addressing the Apostles and through them all 
his disciples, said this is my body and blood given for you, He says the same in 
the most impressive manner in this ordinance to every believing communicant: “This 
is my body broken for you.” “This is my blood shed for you.” These words when received 
by faith fill the heart with joy, confidence, gratitude, love, and devotion; so 
that such a believer rises from the Lord’s table refreshed by the infusion of a 
new life.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p60">The efficacy of this sacrament, according to the Reformed 
doctrine, is not to be referred to any virtue in the ordinance itself, whether in 
its elements or actions; much less to any virtue in the administrator; nor to the 
mere power of the truths which it signifies; nor to the inherent, divine power in 
the word or promise by which it is attended; nor to the real presence of the material 
body and blood of Christ (<i>i.e</i>., of the body born of the Virgin), whether by the 
way of transubstantiation, consubstantiation, or impanation;<note n="670" id="iii.vi.xvi-p60.1">One of the numerous theories concerning the eucharist prevalent 
more or less in the early church, was that which is known in the history of doctrine 
as impanation. As in man the soul is united to the body imparting to it life and 
efficiency without itself becoming material, or rendering the body spirit; and as 
the Eternal Logos became flesh by taking to Himself a true body and a reasonable 
soul, without receiving anything human into his divine nature, or imparting divinity 
to his humanity; so the same Logos becomes united with the consecrated bread, without 
any substantial change in it or in Him. His relation to the bread, however, is analogous 
to that of the soul to the body in man and of the Logos to humanity in the person 
of our Lord. As the assumption of our nature by the Son of God is expressed by the 
word “incarnation,” so his assumption and union with the bread in the Lord’s Supper 
is called “impanation.” The only distinguished modern theologian (as far as known 
to the writer), who advocated this doctrine, was the late Dr. August Hahn of the 
University if Leipzig. “Bread and wine,” he says, “in the Lord’s Supper, are what 
the human body formerly was when the Son of God (the divine Logos) was here on earth; 
that is, the means of his perceptible presence and efficiency on those who receive 
Him in a penitent and believing heart; they are therefore = the body and blood of 
Christ; since in them the Lord, who is the Light, the Life, and the Resurrection, 
communicates Himself actually, truly, and essentially (<span lang="DE" id="iii.vi.xvi-p60.2">wirklich und wahrhaftig und 
wesentlich</span>) to his people, and makes this bread, the bread of eternal life.” See
<i>Lehrbuch des Christlichen Glaubens</i>, von August Hahn, Leipzig, 1828, p. 602. 
On page 603, he says, Luther was right in rejecting the doctrine of transubstantiation, 
and “he would have been right had he taught that with <i>in, with</i>, and
<i>under</i> the bread and wine in the Holy Supper, we actually and essentially 
or really (<span lang="DE" id="iii.vi.xvi-p60.3">wirklich und wesentlich</span>) receive the present person of Jesus Christ or 
the Logos, and hence this bread and this wine are the body and blood of Christ, 
wherein He now communicates the bread which is from heaven to believers, as formerly 
when He came in literal flesh and blood He gave Himself to them. But Luther erred 
when he asserted that with, in, and under the bread and wine, the real body which 
suffered for us, and the blood of Jesus Christ which was shed for us, are communicated, 
because according to the Scriptures (<scripRef passage="1Corinthians 15:45-50" id="iii.vi.xvi-p60.4" parsed="|1Cor|15|45|15|50" osisRef="Bible:1Cor.15.45-1Cor.15.50">1 Cor. xv. 45-50</scripRef>), the spiritual, heavenly 
body of our glorified Lord, is not flesh and blood; and a body, whatever be its 
nature, cannot as body be ubiquitous.” </note> 
nor to a supernatural life-giving influence emanating <pb n="649" id="iii.vi.xvi-Page_649" />from the glorified body of 
Christ in heaven, nor to the communication of the theanthropic nature of Christ, 
but only to “the blessing of Christ, and the working of his Spirit in them that 
receive” the sacrament of his body and blood.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p61">By some of the early fathers the resurrection of the body 
was regarded as a specific effect of the Lord’s Supper, which was therefore called, 
as by Ignatius,<note n="671" id="iii.vi.xvi-p61.1"><i>Ad Ephesios</i>, XX.; <i>Epistles</i>, edit. Oxford, 1709, 
p. 19. </note><span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xvi-p61.2">φάρμακον αθανασίας, ἀντίδοτος τοῦ ἀποθανεῖν</span>. This idea was connected in their 
minds with the doctrine of impanation referred to in the foregoing foot-note. Of 
this there is little trace in the theology of either the Reformed or Lutheran Church. 
In the Scotch Confession of 1560, it is indeed said: “As the eternal deity gives 
life and immortality to the flesh of Christ, so also his flesh and blood, when eaten 
and drunk by us, confer on us the same prerogatives;” and in the confession adopted 
by the Lutherans in 1592 it is said, the body of Christ is received by the mouth 
“<span lang="LA" id="iii.vi.xvi-p61.3">in pignus et certificationem resurrectionis nostrorum corporum ex mortuis</span>;” on 
which Philippi remarks that those words do not imply any “immediate corporeal operation 
or any implanting in us of a germ of a resurrection body. They only teach that this 
sacrament is a pledge of our resurrection; and as this idea is introduced only in 
one place in the acknowledged standards of the Church, and there only incidentally, 
it is to be considered as a subordinate matter. The main point is the pledge of 
the pardon of sin and of eternal life which includes an assurance of the resurrection 
of the body.”<note n="672" id="iii.vi.xvi-p61.4"><i>Kirchliche Glaubenslehre</i>, von D. Fr. Ad. Philippi, 
ordentlichem Professor der Theologie zu Rostock, Gütersloh, 1871, vol. v. p. 266.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p62">According to the standards of the Reformed Church, therefore: 
<pb n="650" id="iii.vi.xvi-Page_650" />The Lord’s Supper is a holy ordinance instituted by Christ; as a memorial of his 
death, wherein, under the symbols of bread and wine, his body as broken and his 
blood as shed for the remission of sins, are signified, and, by the power of the 
Holy Ghost, sealed and applied to believers; whereby their union with Christ and 
their mutual fellowship are set forth and confirmed, their faith strengthened, and 
their souls nourished unto eternal life.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvi-p63">Christ is really present to his people in this sacrament, 
not bodily, but in spirit; not in the sense of local nearness, but of efficacious 
operation. They receive Him, not with the mouth but by faith; they receive his flesh 
and blood, not as flesh, not as material particles, not its human life, not the 
supernatural influence of his glorified body in heaven; but his body as broken and 
his blood as shed. The union thus signified and effected is not a corporeal union, 
not a mixture of substances, but a spiritual and mystical union due to the indwelling 
of the Holy Spirit. The efficacy of this sacrament, as a means of grace, is not 
in the signs, nor in the service, nor in the minister, nor in the word, but in the 
attending influence of the Holy Ghost.</p>

</div3>

<div3 title="17. Modern Views concerning the Lord’s Supper." progress="73.71%" prev="iii.vi.xvi" next="iii.vi.xviii" id="iii.vi.xvii">
<p class="center" id="iii.vi.xvii-p1">§ 17. <i>Modern Views concerning the Lord’s Supper.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvii-p2">The modern philosophy has introduced certain principles as 
to the nature of God and his relation to the world, and as to the nature of man 
and his relation to God, which when applied to Christian doctrines have produced 
a revolution in theology. It has already been shown that the principles of this 
philosophy in their application to the origin and present state of man, to the person 
and work of Christ, and to the way in which men are made partakers of his salvation, 
have introduced a method of presenting the gospel utterly unintelligible to those 
unacquainted with the modern speculations. The word philosophy is to be understood 
in a sense wide enough to include a great diversity of systems, which although they 
have certain principles in common, differ widely from each other. They belong to 
two general classes, the pantheistic and theistic, which merge off into each other 
in every variety of form, and in different degrees of approximation towards identity.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvii-p3">According to the pantheistic theory, the world is the ever 
varying and unfolding existence form of God; and man is the form in which He comes 
to consciousness on this earth. According to the theistic theory, the world owes 
its existence to the will of God, in which He is immanent and of which He is the 
life. Man is the form in which generic humanity is manifested <pb n="651" id="iii.vi.xvii-Page_651" />in connection with 
a given corporeal organization. On neither view is there any real dualism between 
God and the world, or God and man except as occasioned by sin. The oneness of God 
and man is affirmed by both classes, by Cousin and Ullman for example, with equal 
earnestness. This is a oneness which admits of diversity; it is a unity in plurality; 
but it is a oneness of life; and such a unity of nature that God may become man, 
and man God.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvii-p4">The individuality or personality of man depends on the body. 
Generic humanity is not in itself a person. It becomes personal only by its union 
with an organized body. It loses its personality when it has nobody; and therefore 
the immortality of the soul, as distinct from the body, is pronounced by Olshausen 
an anti-Christian or pagan idea. Whatever of conscious existence the soul has between 
death and the resurrection must be connection with its body, which is not the prison, 
or garment, or shell, or hull of the soul; it is not in any way one form of existence 
and the soul another; both form one life. The soul to be complete to develop itself, 
as a soul, must externalize itself, throw itself out in space; and this externalization 
is the body. All is one process, one and the same organic principle, dividing itself 
only that its unity may become the more free and intensely complete. The soul and 
body are one; one and the same organic principle.<note n="673" id="iii.vi.xvii-p4.1">The commonly received distinction of mind and matter on this 
theory must be given up. They are not distinct substances having distinct and incompatible 
properties or attributes.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvii-p5">The same principles are applied to the explanation of the 
doctrine of the person of Christ. According to the decisions of the ecumenical councils 
of Chalcedon and Constantinople, which have been accepted by all Christendom, the 
Eternal Son of God became man by taking to Himself a true body and a reasonable 
soul, and so was, and continues to be, both God and man in two distinct natures 
and one person forever. By nature (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xvii-p5.1">φύσις</span>) is meant substance 
(<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xvii-p5.2">οὐσία</span>), as these words are used interchangeably. By 
the one nature He is consubstantial with us men; and by the other He is consubstantial 
with the Father.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvii-p6">This dualism, this hypostatic union of two distinct substances 
in the person of Christ, involves, as taught by those councils and believed by all 
Christendom, two <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xvii-p6.1">ἐνέργειαι</span>, two operations, two wills. 
There is no mixture or confusion of these two natures; no transfer of the properties 
of the one to the other, but each retains its own peculiar attributes.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvii-p7">On the other hand, the modern German theology rejects this 
<pb n="652" id="iii.vi.xvii-Page_652" />distinction of natures in Christ. It denies all dualism in the constitution of his 
person. It teaches that Christ did not assume, “a reasonable soul” into personal 
union with Himself, but either that He himself became, by a process of self-limitation, 
such a soul, or that He assumed generic humanity, so that He did not become a man, 
but the man. His assumption of humanity was something general, and not merely particular. 
The Word became flesh; not a single man only as one of many; but flesh of humanity 
in its universal conception; otherwise He could not be the principle of a new order 
of existence for the human world as such. By this assumption of humanity, the divine 
and human, God and man, become one in such a sense as to exclude all dualism. There 
are not a divine and a human, but there is a theanthropic, or divine-human nature 
or life. As in man there is not one life of the body and another of the soul, but 
the two are one and the same organic principle, so in the case of Christ the divine 
and human are one and the same. The divine nature of Christ is at the same time 
human in the fullest sense. Humanity is never complete till it reaches his person. 
It includes in its very constitution a struggle towards the form in which it is 
here exhibited, and can never rest until this end is attained. Our nature reaches 
after a true and real union with the nature of God, as the necessary complement 
and consummation of its own life. The idea which it embodied can never be fully 
actualized under any other form. The incarnation, then, is the proper completion 
of humanity. Christ is the true ideal man. Here is reached ultimately the highest 
summit of human life, which is of course the crowning sense of the word, or that 
in which it finds its last and full significance.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvii-p8">The first man, Adam, is to be viewed under a twofold character. 
In one respect he was simply a man; in another, he was the man, in whose person 
was included the whole human race. His individual personality was limited wholly 
to himself; but a whole world of like separate personalities lay involved in his 
life, at the same time, as a generic principle or root. All these in a deep sense, 
form at last but one and the same life. Adam lives in his posterity as truly as 
he ever lived in his own person. They participate in his whole nature, soul and 
body, and are truly bone of his bone and flesh of his flesh. So the life of Christ 
is to be viewed under the same twofold aspect. He, as was Adam, is an individual 
person. But as Adam included in himself the race, he included all other human persons 
in his life; so Christ, having <pb n="653" id="iii.vi.xvii-Page_653" />assumed generic humanity into personal union with 
Himself, includes in a still higher sense a world of other personalities. “He was 
Himself the race.” He has assumed generic humanity into personal union with Himself 
and thereby rendered it divine; it is indeed a true human life, but it is nevertheless 
divine. It is one life; not the life of the Logos separately considered, but the 
life of the Word made flesh. He was man more perfectly than Adam Himself, before 
the fall; humanity stood revealed in Him under its most perfect form. The humanity 
which He assumed was not new, but the humanity of Adam raised to a higher character, 
and filled with new meaning and power, by its union with the divine nature, The 
identity of Adam and his race is not material. Not a particle of Adam’s body has 
come into ours. The identity resolves itself into an invisible law; and it is not 
one law for the body and another law for the soul; but one and the same law involves 
the presence of both, as the power of a common life. Where the law works, there 
Adam’s life is reproduced, body and soul together. And still the individual Adam 
is not blended with his posterity in any such way as to lose his own personality 
or to swallow up theirs. His identity with his posterity is generic; but none the 
less real or close on that account. The case in regard to Christ and his people 
is analogous. His life, generic humanity as united in one life with the divine in 
his person passes over to his people. And as the race of individual men is developed 
by a regular, natural, organic process from the generic humanity in the person of 
Adam, so the life of Christ rests not in his separate person, but passes over to 
his people; this takes place in the way of history, growth, or regular living development. 
In regeneration we become partakers of this new principle of life, that is, of generic 
humanity as united with the divine nature, which involves a participation of the 
entire humanity of Christ. We are not joined in a real life unity with the everlasting 
Logos, apart from Christ’s manhood, in the way of direct personal in-being. This 
would make us equal with Christ. The mystical union would then be the hypostatical 
union itself repeated in the person of every believer. It is not the divine life 
of the Logos as such, but the theanthropic life of Christ which passes over to his 
people. “The personality of the Son,” says Olshausen<note n="674" id="iii.vi.xvii-p8.1"><scripRef passage="John 14:20" id="iii.vi.xvii-p8.2" parsed="|John|14|20|0|0" osisRef="Bible:John.14.20"><i>John</i> xiv. 20</scripRef>; <i>Commentar</i>, 3d edit. Königsberg, 
1838, vol. ii. p. 352.</note> 
“as comprehensive, includes in itself all the personalities of his people and pervades 
them with his own life, as the living centre of an organism, from which life flows 
forth and to which it returns.”</p>

<pb n="654" id="iii.vi.xvii-Page_654" />

<p class="normal" id="iii.vi.xvii-p9">The life which is thus conveyed to us is a true human life, 
controlling not only the soul but also the body. It is corporeal as well as incorporeal. 
It must put on an outward form and project itself in space. It is to be remembered 
that human life is not to be split into two lives, one of the body and another of 
the soul, thus constituting a dualism in our nature, instead of the absolute unity 
which belongs to it in fact. Soul and body, are, in their ground, but one life; 
identical in their origin; bound together by interpenetration subsequently at every 
point, and holding together in the presence and power of the same organic law. The 
life of Christ, lodged in us, works in us according to the law which it includes 
in its own constitution. That is, it works as a human life; and as such becomes 
the law of regeneration in the body as truly as in the soul. This does not suppose 
any actual approach of Christ’s body to the persons of his people; nor any ubiquity 
or idealistic dissipation of that body; nor any fusion of this personality with 
ours. We must distinguish between the simple man and the universal man, here joined 
in the same person. Adam was an individual and the whole race. There is no dissipation 
of Christ’s personality into the general consciousness of the Church involved in 
the affirmation that his person forms the ground, out of which and in the power 
of which only, the whole life of the Church continually subsists. In this view Christ 
is personally present always in the Church, that is, of course, in the power of 
his divine nature. But his divine nature is at the same time human, in the fullest 
sense, and wherever his presence is revealed in a real way, it includes the person 
necessarily under the one aspect as well as under the other; with all this, however, 
which is something very different from the conception of a proper ubiquity in the 
case of Christ’s body, we do not relinquish the thought of his separate human individuality. 
We distinguish between his universal humanity in the Church, and his humanity as 
a particular man, whom the heavens have received till the time of the restitution 
of all things. His glorified body, we doubt not, is possessed of qualities, attributes, 
and powers, that transcend immeasurably all we know or can think of a human body 
here. Still it is a body, a particular human body, having organized parts and an 
outward form. As such of course it must be defined and circumscribed by local limits, 
and cannot be supposed to be present in different places at the same time.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvii-p10">The life of Christ as communicated to his people is a true 
human life; and all life, in the case of man, is actualized, and can be <pb n="655" id="iii.vi.xvii-Page_655" />actualized, 
only in the way of process or gradual historical development. All that belongs, 
then, to the new life of the Christian, conceived as complete at the last day, must 
be allowed to be involved in it as principle and process from the beginning. In 
every stage of its progress it is a true human life answerable to the nature of 
its organic root, and to the nature also of the subject in which it is lodged. The 
bodies of the saints in glory will be only the last result, in organic continuity, 
of the divine life of Christ implanted in their souls at their regeneration. There 
is nothing abrupt in Christianity. It is a supernatural constitution indeed; but 
as such it is clothed in a natural form, and involves in itself as regular a law 
of historical development, as the old creation itself. The resurrection body will 
be simply the ultimate outburst of the life that had been ripening for immortality 
under cover of the old Adamic nature before. The winged psyche has its elemental 
organization in the worm, and does not lose it in the tomb-like chrysalis. The resurrection 
of the body is, therefore, as much a natural process as the development of the butterfly 
from the grub, or the flower from the seed.<note n="675" id="iii.vi.xvii-p10.1"><p class="normal" id="iii.vi.xvii-p11">To avoid the danger of misrepresentation the exhibition of 
the principles of this modern aspect of theology has been given in great measure 
in the language of its advocates. No reference to names is given, so that no one 
is made responsible for the views expressed. Experience teaches that quoting a man’s 
words is no security against the charge of misrepresentation. The writer was grieved 
to learn that his friend of more than forty years standing, Dr. John W. Nevin, considers 
himself to be unjustly charged by us with holding doctrines which he earnestly repudiates. 
On page 429 of the second volume of this work he is quoted as saying that Hegel’s 
Christological ideas, “are very significant and full of instruction.” This has been 
construed as charging him with being a thorough Hegelian. As to this construction, 
we would say, first, that nothing was further from this writer’s mind than the intention 
of making such an imputation; and secondly, that the language used gives no fair 
ground for such an interpretation. On the preceding pages (428) Dorner is quoted 
as saying that “the foundations of the new Christology were laid by Schelling, Hegel 
and Schleiermacher.” Dorner certainly did not mean to intimate that all the modern 
Christologists, himself included, were Hegelians. Neither did we intend to intimate 
that Dr. Nevin adopted Hegel’s philosophy as a system, which we know, from his own 
authority, he abhors.</p>
<p class="normal" id="iii.vi.xvii-p12">Again, it is said that Dr. Nevin is represented 
as denying the divinity of Christ, because he is quoted as saying that our lord 
was the ideal, or perfect man, that “his divine nature is at the same time human 
in the fullest sense.” (<i>Mystical Presence</i>, Philadelphia, 1846, p. 174.) 
Those who understand this language as necessarily involving the denial of the divinity 
of Christ are forgetful of the fact that the oneness of God and man is the primary 
principle of the New Theology. Even Lutherans hold that the humanity of Christ is 
capable of receiving the attributes of divinity, that as a man He is omniscient, 
omnipresent, and almighty. Schleiermacher, as we understand him, had no other 
personal God, than Christ. We doubt not, and have never intimated anything to the 
contrary, that Dr. Nevin, although he makes Christ the ideal or perfect man, attributes 
to Him in his theory and in his heart, all the perfections with which the most devout 
believer in his divinity invests the adorable Redeemer. How he reconciles this with 
his representing Him as the Ideal man; and with the assertion that He has but one 
life in the fullest sense human, it is not for us to say. The same thing, however, 
is done by many others beside Dr. Nevin.</p></note></p>

<pb n="656" id="iii.vi.xvii-Page_656" />

<p class="center" id="iii.vi.xvii-p13"><i>Applications of these Principles to the Lord’s Supper.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvii-p14">It is obvious that as the principles above stated must modify 
the whole method, and, so to speak, theory of salvation, se they must also determine 
the view taken of the Lord’s Supper. They necessarily exclude the Romish doctrine 
of transubstantiation; and the Lutheran doctrine that the real natural body and 
blood of Christ are present in, with, and under the bread and wine in this sacrament, 
and received after a corporal manner (“<span lang="LA" id="iii.vi.xvii-p14.1">corporaliter</span>”) by the mouth. No less obviously 
do they exclude the doctrine of Calvin that what is received by the believer in 
the Lord’s Supper is a supernatural influence emanating from the glorified body 
of Christ in heaven. In like manner they exclude the Reformed doctrine that what 
is received are the sacrificial benefits of the broken body of Christ, which benefits 
are not only the forgiveness of sins and reconciliation with God, but the indwelling 
of the Holy Spirit by which we are united to Christ and made partakers of his salvation. 
As our redemption, according to this theory, is effected by introducing into the 
centre of our being a new principle of life, a new organic law, which by its operation 
and gradual development works out our salvation; and as this new life is generic 
humanity united with the divine nature of Christ so as to become truly divine while 
it is still truly human, and yet only one and the same life, it follows that it 
is not the body and blood of Christ, but his theanthropic nature that we receive 
in the Holy Communion.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvii-p15">We are therefore told that the real communication which believers 
have with Christ in the Holy Supper, extends to his whole person. To be real and 
not simply moral, it must be thus comprehensive. We may divide Christ in our thoughts, 
abstracting his divinity from his humanity, or his soul from his body. But no such 
dualism has place in his actual person — that is, no dualism between his divinity 
and humanity, or, between his soul and body If therefore He be received by us at 
all, He must be received in a whole way. We partake not of certain rights and privileges 
only, which have been secured for us by the breaking of his body and the shedding 
of his blood, but of the veritable substantial life of the beloved Immanuel Himself, 
as the fountain and channel by which alone all these benefits can be conveyed into 
our souls. We partake not of his divinity only, nor yet of his Spirit as separate 
from Himself, but also of his true and proper humanity. Not of his humanity in a 
separate form, his <pb n="657" id="iii.vi.xvii-Page_657" />flesh and blood disjoined from his Spirit; but of the one life 
which is the union of both — Spirit in such connections seems to stand not for 
the Holy Spirit, but for the divine nature of Christ, for the life of Christ is 
not the union of the Holy Spirit with his humanity — and in virtue of which the 
presence of the one must ever involve in the same form, and to the same extent, 
the presence of the other. What we receive is therefore his whole life, as a single 
undivided form of his existence, by one and the same process. The participation 
of Christ’s life in the sacrament is in no sense corporeal, but altogether spiritual, 
as the necessary condition of its being real. It is the soul or spirit of the believer 
that is immediately fed with the grace which is conveyed to it mystically in the 
holy ordinance. But this is in fact a fruition which belongs to the entire man, 
for the life made over to him under such central form, becomes at once in virtue 
of its own human character, and of the human character of the believer himself, 
a renovating force which reaches out into his person on all sides, and fills with 
its presence the totality of his nature.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvii-p16">The same system substantially is unfolded by Ebrard in his 
“Christliche Dogmatik.” What is taught concerning the Lord’s Supper presupposes 
what is taught of the nature of man and of the person of Christ. In the sacrament 
of the supper we are united to Christ; but the nature of our union with Christ depends 
upon the nature of the parties to that union. Humanity as a generic life developed 
from Adam as its root and centre, being corrupted by sin, is healed by its union 
with the divine nature in the person of Christ, or according to Ebrard’s mode of 
representation, by the Logos becoming a man by a process of self-limitation. Every 
man from the first moment of his existence possesses “<span lang="DE" id="iii.vi.xvii-p16.1">ein substantielles Centrum 
seines mikrokosmischen Lebens, . . . . . ein Centrum, welches da war, ehe der Mensch 
bewusste Gedanken hatte, und welches bleiben wird, wenn der Leib dem Tode verfällt, welches also an sich weder Gedanke (mens) noch materieller Stoff ist.</span>”<note n="676" id="iii.vi.xvii-p16.2"><i>Christliche Dogmatik</i>, III. iii. 2, § 444; Königsberg, 
1852, vol. ii. p. 316.</note> 
That is, every man has from the commencement of his being “a substantial centre 
of life, which precedes conscious mental activity, and which will remain when the 
body dies, and therefore in itself is neither mind (<span lang="LA" id="iii.vi.xvii-p16.3">mens</span>) nor matter.” This life-centre 
is instinct with a force which develops itself as mind and body, physically and 
psychologically. It is the Ego, the personality. It is the seat of regeneration 
which consists in introducing into this substantial centre of our being a new organic 
<pb n="658" id="iii.vi.xvii-Page_658" />law which gives rise to a new development. This new law, or principle of life is 
the substance of Christ. Herein consists the mystical union. “This union is a central, 
that is, an organic union between the soul-centre, (<span lang="DE" id="iii.vi.xvii-p16.4">seelischen Centrum</span>) of the exalted 
incarnate one and our soul-centre, so that Christ from our centre pervades, controls, 
and sanctifies, both our physical-somatic, and our noetic life.”<note n="677" id="iii.vi.xvii-p16.5"><i>Christliche Dogmatik</i>, III. iii. 2. 2. B. § 545; Königsberg, 1852, vol. ii. p. 651.</note> 
A few lines further on it is said, “This communication is real, not imaginary in 
that before all our thought, the substantial centre of our physical and noetic life 
is organically united with Christ’s centre, [so that in the Lord’s Supper] we receive 
a new communication of the substance (<span lang="DE" id="iii.vi.xvii-p16.6">Substanzmittheilung</span>) of the glorified Son 
of man.”<note n="678" id="iii.vi.xvii-p16.7">On page 322, Ebrard, when treating of regeneration and of 
the mystical union with Christ thereby effected, quotes the following passage from
<i>The Mystical Presence, </i>by Dr. J. W. Nevin, Philadelphia, 1846, p. 160, as 
expressing his own views on the subject. “Christ’s person is one, and the person 
of the believer is one; and to secure a real communication of the whole human life 
of the first over into the personality of the second, it is only necessary that 
the communication should spring from the centre of Christ’s life and pass over the 
centre of ours.” </note> 
What is communicated is sometimes said to be “the person of Christ,” sometimes “the 
whole Christ,” sometimes “his life,” sometimes “his whole human life,” and sometimes 
the “organic law of Christ’s human life.” The Lord’s Supper, therefore, is by Ebrard 
declared to be an ordinance “wherein Christ renews the mystical union, the real 
life-bond, with his people, in that He renewedly implants Himself, his person, and 
glorified humanity in them, objectively, really, and centrally, and thus confirms 
and renews their participation in the benefits of his death.”<note n="679" id="iii.vi.xvii-p16.8"><i>Christliche Dogmatik</i>, III. iii. 2. 2. B. § 545; Königsberg, 
1852, vol. ii. p. 650.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvii-p17">This theory repudiates the doctrine of transubstantiation, 
the Lutheran doctrine of oral manducation of the true, natural body and blood of 
Christ; the Calvinistic idea of an emanation from the glorified body of Christ, 
the Reformed doctrine of the reception of the benefits of Christ’s sacrificial death, 
and of Christ Himself by the indwelling of his Spirit, and insists on the communication 
of the divine humanity of Christ to the soul of the believer as a new organic law, 
somewhat in the same way as magnetism is added to iron as a new controlling law. 
Philippi<note n="680" id="iii.vi.xvii-p17.1"><i>Kirchliche Glaubenslehre</i>, von D. Fr. Ad. Philippi, 
Gütersloh, 1871, vol. v. pp. 364-380.</note> 
reviews the exhibitions of the doctrine of the eucharist given by the leading German 
theologians from Schleiermacher to Lange. The epithet of “mystic-theosophical,” which he applies to the doctrine of Lange, applies with more or less propriety to 
all the <pb n="659" id="iii.vi.xvii-Page_659" />modern German theories. They are unintelligible to the majority of educated 
men, and as to the poor, for whom the gospel is especially designed, they are absolutely 
meaningless.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xvii-p18"><i>Remarks.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvii-p19">As the theory above referred to, in its main features has been 
repeatedly brought under review in these pages, there is the less need for any 
remarks in its application to the doctrine of the Lord's Supper. It may be 
sufficient to call attention to the following points: —</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvii-p20">1. If there be no such thing as generic humanity, no such 
objective reality; if Adam were not the human race; if he and his posterity are 
not identical in such a sense that his acts were their acts as truly as they were 
his own; in other words, if the scholastic doctrine of realism, which until of late, 
has been regarded as utterly exploded, be not true, then this whole theory collapses. 
Its foundation is gone.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvii-p21">2. If it be not true that in man the soul and body are one, 
one living substance developing itself under two aspects, so that there can be no 
soul without a body; if in the person of Christ there are two substances or natures 
hypostatically united, and not only one nature and life, so that his divine nature 
is in the fullest sense human, and his human, divine, then again the whole foundation 
of the theory is gone; then there can be no communication of his divine humanity 
or theanthropic life to his people to be in them the germ of a new life, noetic 
and somatic, to be historically developed as was the nature derived from Adam, until 
it issues in the resurrection and final consummation.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvii-p22">3. It is to be remembered that it is said that this generic 
humanity which constitutes the identity between Adam and his race which is the analogue 
of the mystical union between Christ and his people, resolves itself into “an invisible 
law.” Now what does that mean? What is a law? In the lips of philosophers and scientists 
the word law often means nothing more than a fact. What are the laws of Kepler but 
facts? By the laws of nature is often meant nothing more than generalizations concerning 
the orderly sequence of events. At other times a law means a uniformly acting force. 
An organic law is a force uniformly acting to produce a given organic result. The 
germ of a bird and of a fish are undistinguishable by the microscope or by chemical 
agents; yet by an organic law, a uniformly acting force, the one develops into a 
bird, the other into a fish. What then is meant by <pb n="660" id="iii.vi.xvii-Page_660" />saying that generic humanity 
resolves itself in a law? Can it mean anything more than a uniformly acting force? 
Then when it is said that generic humanity as united with the divine nature, so 
as to become itself divine while it continues human, is communicated to us, does 
it mean anything more than that a new uniformly acting force is implanted in our 
nature, as when the magnetic force is introduced into a piece of iron — an illustration, 
obviously imperfect indeed, used by the advocates of the theory? Then what becomes 
of a personally present Christ? All Christ does for us is to implant a new law in 
our nature, which by its natural, historical development works out our salvation. 
It is this aspect of the case that made the German opposers of Schleiermacher, say 
that after all he had a Christ that was, but is not now. Christ appeared in the 
world, and produced a certain effect, and then passed away, leaving nothing but 
his memory. It is not said that the advocates of the theory in question view the 
matter in this light; but it is said that some of the first minds among his countrymen 
regarded this as the logical consequence of Schleiermacher’s system. That system 
passed in Germany for what it was worth, an ingenious philosophical theory. In this 
country it is propounded as the truth of God.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvii-p23">4. It is a part of the theory under consideration that we 
become partakers of Christ’s redemption only in virtue of our participation of his 
life. His life brings with it his merit and his power. He is our wisdom, righteousness, 
sanctification, and redemption only so far as, and only because, we become subjectively 
wise, righteous, holy, and free from the consequences of our sins. It is the Christ 
within us and not the Christ without us and above us, that is our confidence and 
glory. It is hard to see on this theory what meaning there is in praying to Christ 
for his intercession, his guidance, his protection, or his love. He has implanted 
a new law within us which works out our salvation by just as natural a process of 
development, as that by which a seed expands into plant and flower. It is not for 
other men to say how a theory lies in the minds of its advocates, or to sit in judgment 
on their religious experience; but they have the right to protest against any theory 
which, in their apprehension of it, takes away their personal Saviour and gives 
them nothing but a new invisible law in their members; which substitutes for the 
Incarnate Son of God “the organic law of Christ’s human life.”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xvii-p24">5. This new doctrine is a philosophy; and philosophy we know 
from an infallible authority, is a vain deceit. It is vain <pb n="661" id="iii.vi.xvii-Page_661" />(<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xvii-p24.1">κενή</span>) empty; void of truth, weightless and worthless. 
It is moreover, a deceit; it disappoints and misleads. This is not said of natural 
philosophy, which concerns itself with the facts and laws of nature; nor of moral 
philosophy, which treats of the phenomena and laws of our moral nature; nor of intellectual 
philosophy, which deals with the operations and laws of mind as revealed in consciousness. 
But it is said of speculative philosophy; of every system which undertakes to determine 
on <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.vi.xvii-p24.2">à priori</span> speculative principles, the nature of God, the origin and constitution 
of the universe, the nature of man and of his relation to God, or to use common 
language, of the finite to the infinite. It was the oriental philosophy which the 
Spirit of God by the pen of St. Paul, in his Epistle to the Colossians, pronounced 
“a vain deceit.” He says the same thing in the Epistle to the Corinthians of the 
Greek philosophy, whether Eleatic or Platonic. This judgment of inspiration is confirmed 
by experience. Who now cares a straw for the speculations of the ancients, of the 
schoolmen, or of their modern successors. Who is now a Hegelian? Forty years ago, 
who was not? We were told then, as we are told now, that certain scientific principles 
have a right to be respected and employed in the exposition of the doctrine of the 
Bible. But what is called science — in the sphere of speculation — in one age, 
is repudiated as nonsense in another. No philosophy has the right to control or 
modify the exposition of the doctrines of the Bible, except the philosophy of the 
Bible itself; that is, the principles which are therein asserted or assumed.</p>

</div3>

<div3 title="18. The Lutheran Doctrine concerning the Lord’s Supper." progress="75.07%" prev="iii.vi.xvii" next="iii.vi.xix" id="iii.vi.xviii">
<p class="center" id="iii.vi.xviii-p1">§ 18. <i>The Lutheran Doctrine concerning the Lord’s Supper.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p2">Protestants at the time of the Reformation agreed on all the 
great doctrines of the Gospel. Luther was as thorough an Augustinian as Calvin. 
There would have been no schism had it not been for the difference of views which 
gradually arose on the true nature of the sacrament of the Lord’s Supper. And even 
on this point, such was the desire to avoid division, and such the spirit of concession 
manifested by the Reformed, that a schism would have been avoided, had it not been 
that Luther insisted on the adoption of the very words in which he stated his doctrine 
on the subject. That there was a real difference between the parties must be admitted, 
but that difference was not such as to justify a division in the ranks of Protestants; 
and the Reformed were willing to adopt a mode of stating the doctrine which both 
parties could receive without a violation of conscience. One attempt after another 
<pb n="662" id="iii.vi.xviii-Page_662" />designed to effect a compromise failed, and the Lutherans and Reformed separated 
into two ecclesiastical denominations, and so remain at the present time. In the 
Evangelical Church of Prussia under the pressure of the government, the two parties 
have been brought into one Church which comprehends the greater part of the people. 
But beyond the limits of Prussia the two Churches remain distinct, though no longer 
in a state of mutual alienation.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p3">Luther took his stand on the words of Christ, “This is my 
body,” which he insisted must be understood literally. He would admit of no figure 
in the subject, copula, or predicate. Christ affirmed that “This,” that which I 
hold in my hand, and which I give you to eat, is my body.<note n="681" id="iii.vi.xviii-p3.1"><p class="normal" id="iii.vi.xviii-p4">Lutherans lay great stress on the fact that in <scripRef id="iii.vi.xviii-p4.1" passage="Matthew xxvi. 26" parsed="|Matt|26|26|0|0" osisRef="Bible:Matt.26.26">Matthew xxvi. 
26</scripRef>, <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xviii-p4.2">τοῦτο</span> (this) is neuter, and 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xviii-p4.3">ἄρτος</span> (bread) is masculine, and therefore that the meaning cannot be ‘This 
bread is my body,’ but ‘This that I give you to eat is my body.’ It must be admitted 
that the neuter pronoun cannot be referred to the masculine noun grammatically, 
but it evidently does refer to it <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.vi.xviii-p4.4">ad sensum</span>. ‘This thing which I hold in 
my hand and which I give you to eat is my body.’ But the thing which Christ gave 
his disciples was the bread which he had taken and broken; and therefore it was 
the bread which He affirmed was, either literally or figuratively, his body. Lutherans 
themselves cannot avoid saying and admitting that the bread in the Lord’s Supper 
is the body of Christ. Thus Luther (<i>Larger Catechism</i>, v. 12, 13; Hase, <i>
Libri Symbolici</i>, p. 554) tells his catechumen to say, “Though infinite myriads 
of devils and all fanatics should impudently demand, How bread and wine can be the 
body and blood of Christ? I know that all spirits and all learned men put together 
have not as much intelligence as Almighty God has in his little finger.” The bread 
therefore he teaches is the body of Christ. And Dr. Krauth (p. 609) says, “Just 
as it would be blasphemy to say, ‘Man is God,’ and is yet literally true of Christ, 
‘This man is God,’ so would it be blasphemy to say, ‘Bread is Christ’s body,’ and 
yet it is literally true, ‘This bread is Christ’s body.’” It is conceded, therefore, 
that after all, the pronoun “This” (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xviii-p4.5">τοῦτο</span>), in the words 
of institution, does refer to the noun “bread,” and that if the language of Christ 
is to be understood literally, He affirms that the bread in the Lord’s Supper is 
his body. On this concession it may be remarked, (1.) That it seems to yield everything 
to the Romanists. If the bread is literally the body of Christ, it is no longer 
bread; for no one asserts that the same thing can be bread and flesh at the same 
time. If, therefore, the words of Christ are to be taken literally, they teach the 
doctrine of transubstantiation. (2.) It will not do to say that the bread remains 
bread and that the body of Christ is in, with, and under it, for that makes the 
language figurative, and the literal interpretation, the main, if not the only, 
prop of the Lutheran doctrine, is given up. When Christ says, “This cup is the New 
Testament,” it is admitted that the cup is used metonymically for the wine in the 
cup. And if the language of our Lord, ‘This bread is my body,’ means, This bread 
is the vehicle of my body, then He spoke figuratively and not literally; and whether 
the figure used be metonymy or metaphor is a question to be determined by the nature 
of the proposition, the context, and the analogy of Scripture. But the advocates 
of the metonymical sense are not entitled to charge those who adopt the metaphorical 
meaning, with giving up the literal sense. That is done by the one party as well 
as by the other.</p>
<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p5">A great deal of discussion has been expended 
on the meaning of the substantive verb “is,” in the proposition, “This is my body.” The Reformed are wont to say that it means, “signifies,” “represents,” or “symbolizes” 
my body. The Lutherans maintain that it is the mere copula between the subject and 
predicate, and never has, or can have the meaning assigned to it by the Reformed; 
and in this they are right. Yet it seems to be a dispute about words. There is no 
real difference between the parties. When the Reformed say that “is” means or may 
mean “signifies,” all they intend is that the one word, in the case in question, 
may be properly substituted for the other. The idea intended to be expressed by 
the words, “The seven ears are seven years,” may be expressed by saying, ‘The seven 
ears signify seven years.’ This does not imply that “are” means “signify.” Dr. Krauth 
tells us that Luther in his version of the Bible employs forty-six different substitutes 
for the substantive verb as used in the Hebrew and Greek. It would hardly be fair 
to say that Luther gives forty-six different lexicographical meanings to the Hebrew 
word <span lang="HE" class="Hebrew" id="iii.vi.xviii-p5.1">הָיָה</span>, or the Greek
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xviii-p5.2">εἴμι</span>. Whether the proposition “This is my body” is to 
be understood literally or figuratively is an open question; but there can be no 
question as to the lexicographical meaning of the word “is.” No one doubts that 
such propositions as “I am the living bread,” That rock was Christ,” “The seven 
candlesticks . . . are the seven churches,” and hundreds of others of like kind 
occurring in the Bible and in ordinary language, are to be understood figuratively. 
The fact that they have been understood literally by so large a part of Christendom, 
is to be accounted for by other reasons than any ambiguity in the words themselves.</p></note> 
This position having been assumed <pb n="663" id="iii.vi.xviii-Page_663" />it necessarily led to a statement of what is meant 
by the body and blood of Christ; in what sense the bread is his body and the wine 
his blood; how they are given and received; and what are the effects of such reception. 
On all these points the surest sources of information on the real doctrine of the 
Lutheran Church is to be found in its authorized symbols.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xviii-p6"><i>Statement of the Doctrine in the Symbolical Books.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p7">The tenth article of the first part of the Augsburg Confession 
is very short, and is couched in language which Calvin would not, and did not, hesitate 
to adopt. “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p7.1">De Cœna Domini docent, quod corpus et sanguis Christi vere adsint et 
distribuantur vescentibus in Cœna Domini, et improbant secus docentes.</span>”<note n="682" id="iii.vi.xviii-p7.2">Hase, <i>Libri Symbolici</i>, p. 12.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p8">The language of the Apology is more explicit: “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p8.1">Decimus articulus 
approbatus est, in quo confitemur, nos sentire, quod in Cœna Domini vere et substantialiter 
adsint corpus et sanguis Christi, et vere exhibeantur cum illis rebus, quæ videntur, 
pane et vino, his, qui sacramentum accipiunt.</span>” “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p8.2">Non negamus recta nos fide caritateque 
sincera Christo spiritualiter conjungi; sed nullam nobis conjunctionis rationem 
secundum carnem cum illo esse, id profecto pernegamus, idque a divinis Scripturis 
omnino alienam dicimus.</span>”<note n="683" id="iii.vi.xviii-p8.3">IV. 54-56; Hase, pp. 157, 158. Cyril on <scripRef id="iii.vi.xviii-p8.4" passage="John xv." parsed="|John|15|0|0|0" osisRef="Bible:John.15">John xv.</scripRef></note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p9">In the Smalcald Articles<note n="684" id="iii.vi.xviii-p9.1">VI. 1, 5; Hase, p. 330.</note> 
it is said: “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p9.2">De sacramento altaris sentimus, panem et vinum in Cœna esse verum 
corpus et sanguinem Christi, et non tantum dari et sumi a piis, sed etiam impiis 
christianis.</span>”</p>

<pb n="664" id="iii.vi.xviii-Page_664" />

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p10">“<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p10.1">De transubstantione subtilitatem sophisticam nihil curamus, 
qua fingunt, panem et vinum relinquere et amittere naturalem suam substantiam, et 
tantum speciem et colorem panis, et non verum panem remanere. Optime enim cum sacra 
Scriptura congruit, quod panis adsit et maneat, sicut Paulus ipse nominat Panis 
quem frangimus. Et: Ita edat de pane.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p11">In the Smaller Catechism it is asked: “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p11.1">Quid est sacramentum 
altaris? Responsio. Sacramentum altaris est verum corpus et verus sanguis Domini 
nostri Jesu Christi, sub pane et vino, nobis Christianis ad manducandum ac bibendum 
ab ipso Christo institutum. Quid vero prodest, sic comedisse et bibisse? Responsio. 
Id indicant nobis hæc verba: Pro vobis datur; et: Effunditur in remissionem peccatorum. 
Nempe quod nobis per verba illa in sacramento remissio peccatorum, vita, justitia 
et salus donentur. Ubi enim remissio peccatorum est, ibi est et vita et salus. Qui 
potest corporalis illa manducatio tantas res efficere? Responsio. Manducare et bibere 
ista certe non efficiunt, sed illa verba, quæ hic ponuntur: Pro vobis datur, et: 
Effunditur in remissionem peccatorum; quæ verba sunt una cum corporali manducatione 
caput et summa hujus sacramenti. Et qui credit his verbis, ille habet, quod dicunt, 
et sicut sonant, nempe remissionem peccatorum.</span>”<note n="685" id="iii.vi.xviii-p11.2">V. 1-8; Hase, pp. 380, 381.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p12">Luther in his Larger Catechism enlarges on all these points; 
answers various objections to his doctrine; insists upon the necessity of faith 
in order to the profitable reception of the ordinance; and exhorts to frequent attendance 
on the ordinance.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p13">The Form of Concord gives the affirmative statement of the 
doctrine; and then the negation of all the opposing views. It affirms: First, the 
true and substantial presence of the body and blood of Christ in this sacrament. 
Second, that the words of institution are to be understood literally, so that the 
bread does not signify the absent body, nor the wine the absent blood of Christ, 
but on account of the sacramental union “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p13.1">panis et vinum vere sint corpus et sanguis 
Christi.</span>” Third, that the cause of this presence is not the consecration by man, 
but is due solely to the omnipotent power of our Lord Jesus Christ. Fourth, the 
prescribed words of institution are on no account to be omitted. Fifth, the fundamental 
principles on which the doctrine rests are, (1.) That Jesus Christ is inseparably 
true, essential, natural, perfect God and man in one person. (2.) That the right 
hand of God is everywhere, and, therefore, Christ, “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p13.2">ratione humanitatis <pb n="665" id="iii.vi.xviii-Page_665" />suæ</span>,” being 
truly and actually at the right hand of God is, as to his humanity, everywhere present. 
(3.) “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p13.3">Quod verbum Dei non est falsum, aut mendax.</span>” (4.) That God knows, and has 
in his power various modes of presence, and is not bound to that particular mode 
which philosophers are accustomed to call local or circumscriptive. Sixth, that 
the body and blood of Christ are received not only spiritually by faith, but also 
by the mouth, yet not “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p13.4">capernaitice</span>,” but in a supernatural and celestial way, as 
sacramentally united with the bread and wine. Seventh, that not only the worthy 
and believing, but also the unworthy and unbelieving communicants received the body 
and blood of Christ in this sacrament.<note n="686" id="iii.vi.xviii-p13.5"><i>Epitome</i>, VII. 1-16; Hase, pp. 599, 600.</note> 
Such are the most important affirmations concerning the Lord’s Supper.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p14">The Form of Concord, on the other hand, denies or rejects, 
(1.) The papal doctrine of transubstantiation. (2.) The doctrine of the sacrifice 
of the Mass. (3.) The withholding the cup from the laity. (4.) The figurative interpretation 
of the words of institution. (5.) The doctrine that the body of Christ is not received 
by the mouth. (6.) That the bread and wine are only symbols or signs of a Christian 
profession. (7.) That the bread and wine are only symbols, signs, or types of the 
absent body of Christ. (8.) That they are merely signs and seals by which our faith 
is confirmed, by being directed heavenward, and there made partaker of the body 
and blood of Christ. (9.) That our faith is strengthened by receiving the bread 
and wine and not by the true body and blood really present in the supper. (10.) 
That in the sacrament only the virtue, efficacy, and merit of the absent body and 
blood are dispensed. (11.) That the body of Christ is so shut up in heaven, that 
“<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p14.1">nullo prorsus modo</span>” can it be present at one and the same time in many or all places 
where the Lord’s Supper is celebrated. (12.) That Christ could not have promised 
or offered the presence of his body in the eucharist, because such presence is inconsistent 
with the nature of a body. (13.) That God cannot by his omnipotence make the body 
of Christ to be present in more than one place at the same time. (14.) That faith 
and not the omnipotent word of Christ, is the cause of the presence of the body 
and blood of Christ in the supper. (15.) That believers are to seek the Lord’s body 
in heaven and not in the sacrament. (16.) That the impenitent and unbelievers do 
not receive the body and blood of Christ, but only the bread and wine. (17.) That 
the dignity of the <pb n="666" id="iii.vi.xviii-Page_666" />communicants in this ordinance is not alone from true faith in 
Christ, but from some human source. (18.) That true believers may eat the Lord’s 
Supper to condemnation if imperfect in their conversation. (19.) That the visible 
elements of bread and wine in this sacrament should be adored. (20.) 
<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p14.2">Præter hæc 
justo Dei judicio relinquimus omnes curiosas, sannis virulentis tinctas, et blasphemas 
quæstiones, quæ honeste, pie et sine gravi offensione recitari nequeunt, aliosque 
sermones, quando de supernaturali et cœlesti mysterio hujus sacramenti crasse, 
carnaliter, capernaitice, et plane abominandis modis, blaspheme, et maximo cum ecclesiæ 
offendiculo, Sacramentarii loquuntur.</span> (21.) Finally any corporal manducation of 
the body of Christ is denied, as though it was masticated by the teeth or digested 
as ordinary food. A supernatural manducation is again affirmed; a manducation which 
no one by his senses or reason can comprehend.<note n="687" id="iii.vi.xviii-p14.3"><i>Epitome, </i>VII. 22-42; Hase, pp. 602-604.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p15">Although the Lutheran doctrine on this subject may be regarded 
as stated with sufficient clearness in the Epitome of the Form of Concord, it becomes 
still plainer by the more expanded and controversial exposition in the second, and 
much more extended portion of that document, called the “Solida Declaratio.” the 
seventh chapter of that Declaration, in giving the “Status Controversiæ” between 
the Lutherans and the Reformed, says that although the Sacramentarians (as the Reformed 
were called) laboured to come as near as possible to the language of the Lutherans 
and used the same forms of expression, yet when pressed, it became apparent that 
their true meaning was very different. They admitted the presence of the body and 
blood of Christ in the supper, but it was a presence to faith. The real body of 
Christ is in heaven and not on earth; therefore they denied that his body and blood, 
“<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p15.1">in terra adesse</span>,” and taught that nothing in the sacrament is received by the mouth 
but the bread and wine. This is one point of difference between the Lutherans and 
the Reformed. The former teaching that the literal, natural body of Christ, born 
of the Virgin Mary, is actually present in, with, and under the bread, and his blood 
shed upon the cross and which was the life of his body while on earth, is present 
in, with, and under the consecrated wine. The latter teach that the natural body 
of Christ is in heaven, and is not on earth, and therefore is not present in the 
elements of bread and in the supper of the Lord. What is present, according to Calvin, 
is not the natural body and blood of Christ, but a supernatural, life-giving <pb n="667" id="iii.vi.xviii-Page_667" />influence 
emanating from his glorified body in heaven, and conveyed to the believer by the 
power of the Holy Ghost. According to the Reformed generally, it is not this supernatural 
power of the glorified body of Christ that is present and received, but the sacrificial 
efficacy of his body broken and his blood shed for the remission of sins.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p16">Secondly, as the thing received, according to the two doctrines, 
is different, so are the mode and organ and condition of reception. According to 
the Lutherans the body and blood are received “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p16.1">corporaliter</span>;” the organ is the mouth; 
the only condition is the actual reception of the bread and wine. The body and blood 
of Christ are received equally by believers and unbelievers; although to their spiritual 
good only by the former. According to the Reformed, the mode of reception is not 
corporeal, but spiritual; the organ is not the mouth, but faith; and the condition 
of reception is the presence and exercise of faith on the part of the communicant. 
This point of difference is clearly recognized in the Form of Concord, when it says 
that the Reformed think that the body and blood of Christ, “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p16.2">tantum in cœlis, et 
præterea nullibi esse, ideoque Christum nobis cum pane et vino verum corpus et 
verum sanguinem manducandum et bibendum dare, spiritualiter, per fidem, sed non 
corporaliter ore sumendum.</span>”<note n="688" id="iii.vi.xviii-p16.3"><i>Solida Declaratio</i>, VII. 6; Hase, <i>Libri Symbolici</i>, 
p. 727. See also Dr. Julius Müller, <i>Vergleichung der Lehren Luthers und 
Calvins vom heiligen Abendmahl</i>, in his <i>Dogmatische Abhandlungen</i>, Bremen, 
1870, p. 425.</note></p>

<p class="center" id="iii.vi.xviii-p17"><i>Manducation.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p18">Thirdly? another point of difference, which the Form of Concord 
points out between the two Churches, concerns the manducation or eating which takes 
place in the Lord’s Supper. Our Lord in the sixth chapter of St. John’s Gospel, 
although not there treating of the Eucharist, says, that He is the true bread which 
came down from heaven, and that whosoever eateth of that bread shall live forever. 
And in the same chapter, with a change of language but not of meaning, He says, 
“The bread that I will give is my flesh.” “Except ye eat the flesh of the Son of 
man, and drink his blood, ye have no life in you. Whoso eateth my flesh, and drinketh 
my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.” Such being 
the language of Christ, every Christian must admit that there is a sense in which 
the believer may properly be said to eat the flesh and to drink the blood of the 
Son of man. The only question is, What does such <pb n="668" id="iii.vi.xviii-Page_668" />language mean? According to the 
Reformed the meaning is that it is the indispensable condition of eternal life, 
that we should receive Christ as He is offered to us in the gospel; and as He is 
there offered to us as a sacrifice for our sins, his body broken and his blood shed 
for us, we must receive and appropriate Him in that character. To receive Him as 
the true bread, and to eat of that bread, is to receive and appropriate Him as being 
to us the source of eternal life; and to eat his flesh and drink his blood is to 
receive and appropriate Him as the broken and bleeding sacrifice for our sins. In 
other words, to eat is to believe. The Form of Concord correctly recognizes this 
as the doctrine of the Reformed Church. It says,<note n="689" id="iii.vi.xviii-p18.1">VII. 7; Hase, <i>Libri Symbolici</i>, p. 727.</note> 
that the Reformed in rejecting the literal sense of the words “eat, this is my body,” teach “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p18.2">ut edere corpus Christi nihil aliud ipsis significet, quam credere in Christum, 
et vocabulum corporis illis nil nisi symbolum, hoc est, signum seu figuram corporis 
Christi denotet, quod tamen non in terris in sacra cœna præsens, sed tantum in 
cœlis sit.</span>” That the Reformed are right in this matter may, in passing, be argued, 
(1.) From the fact that our Lord in <scripRef passage="John 6:1-71" id="iii.vi.xviii-p18.3" parsed="|John|6|1|6|71" osisRef="Bible:John.6.1-John.6.71">John vi.</scripRef> interchanges as equivalent the words 
“eating” and “believing.” He says, “if any man eat of this bread, he shall live 
forever;” and, “he that believeth on me hath everlasting life. I am that bread of 
life.” The same specific effect is ascribed to eating and believing, and therefore 
the two words express the same act. (2.) The eating spoken of is declared to be 
the indispensable condition of eternal life. “Except ye eat the flesh of the Son 
of man, and drink his blood, ye have no life in you.” But it is the clear doctrine 
of the Bible, and the common doctrine of the Lutheran and Reformed Churches, that 
the only eating which is necessary to eternal life is that which consists in believing. 
Lutherans are as far as the Reformed from making the sacramental eating of the body 
and blood of Christ in the supper essential to salvation. (3.) Nothing is essential 
to salvation under the new dispensation that was not essential under the old. This 
also is a part of the common faith of both Churches. But under the Old Testament 
there could be no other eating of the flesh of Christ, than believing on Him as 
the passover, or, lamb of God that taketh away the sins of the world. (4.) Any corporal 
eating of the flesh of Christ’s body and drinking of his blood, as He sat at table 
with his disciples, would seem to be inconceivable. (5.) Our Lord Himself, in opposition 
to the sense put upon his words by the people of Capernaum, said: “It <pb n="669" id="iii.vi.xviii-Page_669" />is the Spirit 
that quickeneth; the flesh profiteth nothing; the words that I speak unto you, they 
are spirit, and they are life.” It was not his literal flesh that He was to give 
us to eat, for that would profit nothing. His words, on that subject, were to be 
understood in a spiritual sense.<note n="690" id="iii.vi.xviii-p18.4">There are two modes of interpreting the passage <scripRef id="iii.vi.xviii-p18.5" passage="John vi. 50-58" parsed="|John|6|50|6|58" osisRef="Bible:John.6.50-John.6.58">John vi. 
50-58</scripRef>. According to the one, it is to be understood as referring to a participation 
of the benefit of Christ’s sacrificial death, according to the other of the reception 
of his body and blood in the Supper. A large portion of the Lutheran theologians 
adopt the former.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p19">But although the Lutherans reject the doctrine of the Reformed 
who teach that the eating of the body of Christ in the sacrament is spiritual and 
by faith, and assert that it is corporal (<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p19.1">corporaliter</span>) and by the mouth, yet they 
strenuously resist the idea that it is after the manner of ordinary food. They maintain 
that the manner is supernatural and incomprehensible. The Lutherans distinguish 
between a spiritual manducation, of which says the Form of Concord, Christ treats 
especially in the sixth chapter of St. John, and which is by faith, and a sacramental 
manducation which is by the mouth, when in the Lord’s Supper, “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p19.2">verum et substantiale 
corpus et sanguis Christi ore accipiuntur atque participantur ab omnibus, qui panem 
illum benedictum et vinum in cœna Dominica edunt et bibunt.</span>” The words of Christ, 
it is said, “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p19.3">non potest nisi orali, non autem de crassa, carnali, capernaitica, 
sed de supernaturali et incomprehensibili manducatione corporis Christi intelligi.</span>”<note n="691" id="iii.vi.xviii-p19.4"><i>Form of Concord</i>, VII. 63, 64; Hase, <i>Libri Symbolici</i>, 
pp. 744, 745.</note> 
Being incomprehensible, it is of course inexplicable.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p20">However, although the Lutherans reject the idea that the body 
of Christ in the Lord’s Supper is eaten after the manner of ordinary food, yet the 
language of Luther on this subject, adopted or defended by his followers, can hardly 
be understood in any other sense. In his instruction to Melancthon,<note n="692" id="iii.vi.xviii-p20.1"><i>Works</i>, edit. Walch, 1745, vol. xvi. p. 2489.</note> 
he says, “Of our doctrine this is the sum, that the body of Christ is truly eaten 
in and with the bread, so that what the bread does and suffers, the body of Christ 
does and suffers; it is distributed, eaten, and masticated (<span lang="DE" id="iii.vi.xviii-p20.2">zerbissen</span>) by the teeth.” On this passage Philippi<note n="693" id="iii.vi.xviii-p20.3"><i>Kirchliche Glaubenslehre</i>, vol. v. p. 350.</note> 
remarks that as Luther says that this is <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.vi.xviii-p20.4">propter unionem sacramentalem</span>, it 
is not inconsistent with the language of the Form of Concord which denies that the 
body of Christ is lacerated by the teeth and digested as ordinary food. He says 
it is analogous to the proposition, God died, not as to his divine nature <pb n="670" id="iii.vi.xviii-Page_670" />but as 
to his assumed human nature. The language of Luther on this subject is seldom now 
heard from the lips of Lutherans.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xviii-p21"><i>Mode of Presence</i>.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p22">A thing is present where it is perceived and where it acts. 
The nature of that presence varies with the nature of the object of which it is 
affirmed. A body is present where it is perceived by the senses or acts upon them. 
The soul is present where it perceives and acts. It is somewhere, and not everywhere. 
God is present everywhere, as He fills immensity. There is no portion of space from 
which He is absent as to his essence, knowledge, or power.<note n="694" id="iii.vi.xviii-p22.1">Luther and Lutherans speak of three modes of Christ’s presence: 
First, that in which He was present when here on earth; “<span lang="DE" id="iii.vi.xviii-p22.2">raumerfüllende und vom 
Raum umschollene</span>,” space-filling and by space circumscribed; Second, that which 
is in space, but does not fill any portion of it, and is not circumscribed by it. 
In this state of Christ’s body rose from the grave and passed through closed doors. 
This kind of presence belongs to angels. Third, the divine and celestial mode of 
presence, according to which Christ, in virtue of the union of the two natures in 
his person, is present in his humanity, in his soul and body, wherever God is present. 
It is specially in the second and third modes (the definitive and the repletive) 
that Luther asserted the presence of Christ’s body in the eucharist; although he 
asserted that the first was possible, “<span lang="DE" id="iii.vi.xviii-p22.3">Denn er wolle in keiner Weise, läugnen, dass 
Gottes Gewalt nicht scllte so viel vermögen, dass ein Leib zugleich an vielen Orten 
sein möge, auch leiblicher, begreiflicher Weise.</span>” Philippi, <i>ut supra</i>, vol. 
v. p. 346.</note> 
As the Lutherans affirm the presence of the substance of Christ’s natural body and 
blood in the Lord’s Supper, of that body which was born of the Virgin and suffered 
on the cross; and as that body was and is material, it would seem to follow that 
the presence affirmed is local. It is a presence in a definite place. The Reformed, 
therefore, always understood the Lutherans to assert the local presence of the body 
of Christ in the Lord’s Supper. The Lutherans, however, deny that they teach any 
such presence. This after all may be a dispute about words.<note n="695" id="iii.vi.xviii-p22.4">On this word Gerhard remarks: “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p22.5">Terminum localis præsentiæ 
esse ambiguum. Corpus Christi præsens esse dicimus in illo loco, in quo celebratur 
cœna, sed modo locali et circumscriptivo præsens esse negamus. Si præsentiam 
localem sensu posteriori intelligunt habent nos sibi consentientes; si priori, repugnamus.</span>”
<i>Loci Theologici</i>, XXII. xi. § 106, edit. Tübingen, 1770, vol. x. p. 186.</note> 
The parties may take <pb n="671" id="iii.vi.xviii-Page_671" />the word “local” in different senses. The Lutherans say that 
the body and blood of Christ are with, in, and under the bread and wine. They are 
held in the hand and taken into the mouth. This is all the Reformed mean when they 
speak of a local presence; a presence in a definite portion of space. Magnetism 
is locally present in the magnet; electricity in the Leyden jar. The soul is locally 
present in the body. The man is locally present in mind and body where he perceives 
and acts and where he is perceived and acted upon. Lutherans appear to take the 
word “local” in a sense in which it characterizes the presence of a body which is 
present exclusively, <i>i.e</i>., both in the sense of excluding all other bodies from 
the same portion of space, being bounded by it, and of being nowhere else. The Reformed 
say that it is contrary to the nature of such a body as that which belongs to man, 
that it should be in many places at the same time, much less that it should fill 
all space. The idea that the flesh and blood of Christ are omnipresent, seems to 
involve a contradiction. It is in vain to appeal to the omnipotence of God. Contradictions 
are not the objects of power. It is no more a limitation of the power of God to 
say that He cannot do the impossible, that He cannot make right wrong, or the finite 
infinite, than it is a limitation of his wisdom that He cannot teach the untrue 
or the unwise. All such assumptions destroy the idea of God as a rational Being. 
If the body and blood of Christ be everywhere present, then they are received in 
every ordinary meal as well as in the Lord’s Supper. The answer which Lutherans 
give to this objection, namely, that it is one thing for the body of Christ to be 
omnipresent, and another for it to be accessible, or everywhere given, is unsatisfactory; 
because the virtue resides in the body and blood, and if they are everywhere present 
and received they are everywhere operative, at least to believers. If this omnipresence 
of the body of Christ was actual only after his ascension, then, as Müller<note n="696" id="iii.vi.xviii-p22.6"><i>Dogmatische Abhandlungen</i>, Bremen, 1870, p. 455, note.</note> 
argues, the Apostles must, at the institution of the Lord’s Supper, have partaken 
of his body and blood in a manner peculiar to that one occasion, and Christ, so 
far as other Christians are concerned, only foretold that his body would be ubiquitous 
and therefore present in the eucharist. Luther, therefore, says, “If Christ at the 
Last Supper had not uttered the words ‘this is my body,’ yet the words, Christ sits 
at the right hand of God, prove that his body and blood may be in the Lord’s Supper 
as well as everywhere else.”<note n="697" id="iii.vi.xviii-p22.7"><i>Das diese Worte, etc.,</i> § 118; <i>Works</i>, edit. 
Walch’s, vol. xx. p. 1011.</note> 
As Christ in his human nature and therefore in his human body sits at the right 
hand of God; and as the right hand of God is everywhere, his body must be everywhere, 
and therefore in the bread as used in the sacrament. The current representations, 
however, of the Lutheran theologians on this point are, that the presence of the 
body of Christ in the Lord’s Supper is peculiar, something which occurs there and 
nowhere else. This presence is due, not to the words of consecration as uttered 
by the minister, but to the almighty power which <pb n="672" id="iii.vi.xviii-Page_672" />attended the original utterance 
of the words, This is my body, and continues to operate whenever and wherever this 
sacrament is administered.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p23">This presence of the body and blood of Christ in, with, and 
under the bread and wine has been generally expressed by non-Lutherans by the word 
consubstantiation, as distinguished from the Romish doctrine of transubstantiation. 
The propriety of this word to express the doctrine of Luther is admitted by Philippi, 
if it be understood to mean, what in fact is meant by it when used by the Reformed, 
“<span lang="DE" id="iii.vi.xviii-p23.1">das reale Zusammensein beider Substanzen</span>,” <i>i.e</i>., the real coexistence of the two 
substances, the earthly and the heavenly. But Lutherans generally object to the 
word because it is often used to express the idea of the mixing two substances so 
as to form a third; or the local inclusion of the one substance by the other.<note n="698" id="iii.vi.xviii-p23.2">Philippi, <i>ut supra</i>, vol. v. p. 356, and Krauth, <i>
ut supra</i>, pp. 130, 339.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p24">The Lutheran doctrine of the mode of the presence of the body 
and blood of Christ in the eucharist, is thus carefully stated by Gerhard:<note n="699" id="iii.vi.xviii-p24.1">John Gerhard, <i>Loci Theologici</i>, XXII. x. § 69; edit. 
Tübingen, 1769, vol. x. pp. 116, 117.</note> 
“<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p24.2">Quam vere in sacra cœna præsens est res terrena, panis et vinum: tam vere etiam 
præsens res cœlestis, corpus et sanguis Christi: proinde credimus, docemus et 
confitemur in eucharistiæ sacramento veram, realem et substantialem corporis et 
sanguinis Christi præsentiam, exhibitionem, manducationem et bibitionem, quæ præsentia 
non est essentialis conversio panis in corpus et vini in sanguinem Christi, quam 
transubstantionem vocant, neque est corporis ad panem, ac sanguinis ad vinum extra 
usum cœnæ localis aut durabilis, neque est panis et corporis Christi personalis 
unio, qualis est divinæ et humanæ naturæ in Christo unio, neque est localis inclusio 
corporis in panem, neque est impanatio, neque est incorporatio in panem, neque est 
consubstantio, qua panis cum corpore Christi, et vinum cum ipsius sanguine in unam 
massam physicam coalescat: neque est naturalis inexistentia, neque delitescentia 
corpusculi sub pane, neque quidquam hujusmodi carnale aut physicum; sed est præsentia 
et unio sacramentalis, quæ ita comparata est, ut juxta ipsius salvaroris nostri, 
veracis, sapientis, et omnipotentis institutionem, pani benedicto tanquam medio 
divinitus ordinato corpus: et vino benedicto tanquam medio itidem divinitus ordinato, 
sanguis Christi modo nobis incomprehensibili uniatur, ut cum illo pane corpus Christi 
una manducatione sacramentali et cum illo vino sanguinem Christi una bibitione sacramentali 
in sublimi mysterio sumamus, <pb n="673" id="iii.vi.xviii-Page_673" />manducemus ac bibamus. Breviter non
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xviii-p24.3">ἀπουσίαν</span> absentiam, non <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xviii-p24.4">ἐνουσίαν</span> 
inexistentiam, non <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xviii-p24.5">συνουσίαν</span> consubstantionem, non
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xviii-p24.6">μετουσίαν</span> transubstantionem, sed 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xviii-p24.7">παρουσίαν</span> corporis et sanguinis Christi in sacra cœna statuimus.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p25">The whole doctrine of the Lutheran Church on the Lord’s Supper 
is briefly and authoritatively stated in the “Articuli Visitatorii” issued in 1592 
for the Electorate and northern provinces of of Saxony, which all church officers 
and teachers were required to adopt. The first Article is as follows: “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p25.1">Pura et vera 
doctrina nostrarum Ecclesiarum de Sacra Cœna. (1.) Quod verba Christi: Accipite 
et comedite, hoc est corpus meum: Bibite, hic est sanguis meus simpliciter, et secundum 
literam, sicut sonant, intelligenda sint. (2.) Quod in sacramento duæ res sint, 
quæ exhibentur et simul accipiuntur: una terrena, quæ est panis et vinum; et una 
cœlestis, quæ est corpus et sanguis Christi. (3.) Quod hæc unio, exhibitio et 
sumptio fiat hic inferius in terris, non superius in cœlis. (4.) Quod exhibeatur 
et accipiatur verum et naturale corpus Christi, quod in cruce pependit, et verus 
ac naturalis sanguis, qui ex Christi latere fluxit. (5.) Quod corpus et sanguis 
Christi non fide tantum spiritualiter, quod etiam extra cœnam fieri potest, sed 
cum pane et vino oraliter, modo tamen imperscrutabill, et supernaturali, illic in 
cœna accipiantur, idque in pignus et certificationem resurrectionis nostrorum corporum 
ex mortuis. (6.) Quod oralis perceptio corporis et sanguinis Christi non solum fiat 
a dignis, verum etiam ab indignis, qui sine pœnitentia et vera fide accedunt; eventu 
tamen diverso. A dignis enim percipitur ad salutem, ab indignis autem ad judicium.</span>”<note n="700" id="iii.vi.xviii-p25.2">Hase, <i>Libri Symbolici</i>, 3d edit. Leipzig, 1846, pp. 
857, 858.</note></p>

<p class="center" id="iii.vi.xviii-p26"><i>The Benefit received at the Lord’s Supper.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p27">In the Augsburg Confession, in the Apology, in the Shorter 
and Larger Catechism, and in the Form of Concord, the benefits conferred upon believers 
in this sacrament are declared to be forgiveness of sin and confirmation of faith. 
These are said to be its special and intended effects. Thus in the Shorter Catechism 
the question is asked, “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p27.1">Quid vero prodest, sic comedisse et bibisse?</span>” The answer 
is “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p27.2">Id indicant hæc verba: Pro vobis datur; et: effunditur in remissionem peccatorum. 
Nempe nobis per verba illa in sacramento remissio peccatorum, vita, justitia et 
salus donentur. Ubi enim remissio peccatorum est, ibi est et vita et salus.</span>” The 
next question is, “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p27.3">Qui potest corporalis illa manducatio tantas res efficere?</span>” To 
which the following answer is given: <pb n="674" id="iii.vi.xviii-Page_674" />“<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p27.4">Manducare et bibere ista certe non efficiunt, 
sed illa verba, quæ hic ponuntur: Pro vobis datur, et: Effunditur in remissionem 
peccatorum; quæ verba sunt una cum corporali manducatione caput et summa hujus 
sacramenti. Et qui credit his verbis, ille habet, quod dicunt, et sicut sonant, 
nempe remissionem peccatorum.</span>”<note n="701" id="iii.vi.xviii-p27.5">v. 5-8; Hase, <i>Libri Symbolici</i>, pp. 381, 382.</note> 
To the same effect in the Larger Catechism, after referring to the words of institution 
it is said that in coming to the Lord’s Supper we receive the remission of sins. 
“<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p27.6">Quare hoc? Ideo, quod verba illic extant et hæc dant nobis. Siquidem propterea 
a Christo jubeor edere et bibere, ut meum sit, mihique utilitatem afferat, veluti 
certum pignus et arrhabo, imo potius res ipsa, quam pro peccatis meis, morte et 
omnibus malis ille opposuit et oppignoravit. Inde jure optimo cibus animæ dicitur, 
novum hominem alens atque fortificans.</span>”<note n="702" id="iii.vi.xviii-p27.7">v. 22, 23; <i>Ibid</i>. pp. 555, 556.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p28">All that is here said is in perfect accord with the Reformed 
doctrine both as to the benefits to be derived from this sacrament and as to the 
source from which those benefits are to be received. The believing communicant receives 
at the Lord’s table the benefits of his redeeming death, and his faith is confirmed 
by the divinely appointed seals and pledge of the promises of God. And the sacrament 
has these effects, because through the grace of the Holy Spirit the worthy communicant 
embraces by faith the offer of pardon and acceptance made in the ordinance. This 
implies the ignoring or repudiation of the idea that the benefits conferred are 
to be attributed to any magical or supernatural influence from the actual, natural 
body and blood of Christ, which, according to the Lutheran doctrine, are orally 
received in this ordinance; or to a divine influence emanating from the glorified 
body of Christ in heaven; or to the theanthropic life of Christ conveyed into the 
believer as a new organic law. Nevertheless there is another mode of representation 
occurring in the writings of Luther and of Lutherans. According to this representation 
there is a divine, supernatural power inherent in the body and blood of Christ, 
which being received in the Lord’s Supper conveys to the believer, as to his soul 
and body, a new spiritual and immortal life. Thus, in his Larger Catechism, in answer 
to the question how bread and wine can have the power attributed to the Lord’s Supper, 
he says it is not bread as such which produces the effect, “but such bread and wine 
which are the body and blood of Christ, and which have the words [of <pb n="675" id="iii.vi.xviii-Page_675" />institution] 
connected with them.” To this he adds: “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p28.1">Quin etiam illud pro certo constat, Christi 
corpus et sanguinem nequaquam rem otiosam et infrugiferam esse posse, quæ nihil 
fructus aut utilitatis afferat.</span>”<note n="703" id="iii.vi.xviii-p28.2">v. 28-30; Hase, <i>Libri Symbolici</i>, p. 557.</note> 
Luther’s Catechisms have symbolical authority, having been adopted by the whole 
Lutheran Church. The same authority does not belong to his private writings, in 
which the idea advanced of the life-giving power of the body and blood of Christ 
as received in the sacrament is (at least as often understood) more fully expanded. 
In his work entitled “<span lang="DE" id="iii.vi.xviii-p28.3">Das diese Worte Christi, ‘das ist mein Leib u. s. w.,’ noch 
fest stehen wider die Schwarmgeister</span>,” published in 1521,<note n="704" id="iii.vi.xviii-p28.4"><i>Das diese Worte</i>, etc., edit. Walch, vol. xx.</note> 
he says Christ gives us his own body and blood as food “in order that with such 
a pledge he may assure and comfort us, that our body shall live forever, because 
it here on earth enjoys eternal living food.”<note n="705" id="iii.vi.xviii-p28.5"><i>Ibid</i>., § 186, p. 1045.</note> 
“The mouth, which corporeally eats Christ’s flesh, knows not, it is true, what it 
eats, but the heart knows: by itself it would gain nothing, for it cannot comprehend 
the word [of promise]. But the heart knows well what the mouth eats. For it comprehends 
the word and eats spiritually, what the mouth eats corporeally.” But since the mouth 
is a member of the heart, it must live forever, on account of the heart, which through 
the word lives forever, because the body corporeally eats the same everlasting food, 
which the soul with it spiritually eats. Again:<note n="706" id="iii.vi.xviii-p28.6"><i>Ibid</i>. p. 1046.</note> 
“The heart cannot eat corporeally, and the mouth cannot eat spiritually. God, however, 
has arranged it, that the mouth eats for the heart corporeally, and the heart eats 
for the body spiritually, so both are satisfied with the same food and are saved. 
For the body having no understanding, knows not that it eats such food whereby it 
shall live forever. Because it feels it not, but dies and moulders away, as though 
it had eaten other food, as an irrational brute. But the soul sees and understands, 
that the body must live forever, because it is a partaker of an everlasting food; 
which will not allow it to decay and waste away in the grave.”<note n="707" id="iii.vi.xviii-p28.7">Philippi, <i>Kirchliche Glaubenslehre</i>, vol. v. p. 267. 
Philippi admits that these passages appear to teach that the seeds of immortality 
are implanted in the bodies of believers by the corporeal participation of the body 
of Christ, though he endeavours to explain them as teaching that the Lord’s Supper 
is pledge of the believer’s resurrection. On p. 268, however, he admits that there 
are other passages which cannot be thus explained.</note> 
Still more strongly is this idea expressed in such passages as the following. When 
a man eats this food<note n="708" id="iii.vi.xviii-p28.8"><i>Das diese Worte</i>, §§ 207, 208, pp. 1055, 1056.</note> 
“it changes <pb n="676" id="iii.vi.xviii-Page_676" />(<span lang="DE" id="iii.vi.xviii-p28.9">verdäut</span>) and transmutes his flesh, so that it becomes spiritual, that 
is, endued with immortal life and blessed, as Paul, <scripRef passage="1Corinthians 15:44" id="iii.vi.xviii-p28.10" parsed="|1Cor|15|44|0|0" osisRef="Bible:1Cor.15.44">1 Corinthians xv. 44</scripRef>, says: 
It is raised a spiritual body.” Luther gives what he calls a gross illustration. 
He supposes a wolf to devour a sheep and the flesh of the sheep to have power enough 
to transmute the wolf into a sheep. “So we, when we eat Christ’s flesh corporeally 
and spiritually, the food is so strong that it changes us into itself, so that out 
of carnal, sinful, mortal men, we are made spiritual, holy, and living men; such 
we already are, but hidden in faith and hope, and not yet revealed; at the last 
day we shall see it.” Again:<note n="709" id="iii.vi.xviii-p28.11"><i>Das diese Worte</i>, p. 125. (?)</note> 
“God is in this flesh. It is divine and spiritual (a weak translation of 
<span lang="DE" id="iii.vi.xviii-p28.12">ein Gottesfleisch, 
ein Geistfleisch</span>), it is in God, and God is in it, therefore it is living and gives 
life both as to soul and body to all who eat it.” Again:<note n="710" id="iii.vi.xviii-p28.13"><i>Ibid</i>. p. 132. (?)</note> 
“If we eat Him corporeally, so He is in us corporeally, and we in Him. He is not 
digested and assimilated, but He continually transmutes us, the soul into righteousness, 
the body into immortality.” After quoting these and similar passages, Philippi admits 
that they teach that “the body of Christ is not only the pledge of our resurrection, 
but also that it is the life-giving, operative power through which our bodies are 
prepared for our final resurrection.”<note n="711" id="iii.vi.xviii-p28.14">See Philippi, <i>ut supra</i>, p. 269. So also <i>Loci Theologici</i>, 
XXII. xi. § 103, edit. Tübingen, 1770, vol. x. p. 175, says that the fathers 
teach that our bodies “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p28.15">suscipiant ex contactu carnis Christi vim quandam ad gloriosam 
resurrectionem et vitam æternam</span>;” an opinion to which Gerhard accedes. Calvin (<i>Institutio</i>, 
IV. xvii. 32, edit. Berlin, 1834, part ii. p. 426) uses language of similar import: 
“<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p28.16">De carnis etiam nostræ immortalitate securos nos reddat, siquidem ab immortali 
ejus carne jam vivificatur et quodammodo ejus immortalitate communicat.</span>” There is, 
however, an essential difference, as to this point between Luther and Calvin. Luther 
held that what is received in the Supper is the true, natural body of Christ; that 
it is received corporeally, by the mouth, that it is received by unbelievers as 
well as by the believers; and that it is to the natural body thus received that 
the believer owes the glorious resurrection that awaits him. All these points Calvin 
denies. It is not the natural body of Christ, which hung upon the cross, that is 
received. It is not received corporeally by the mouth, but only by the soul through 
faith. It is received out of the Lord’s Supper as well as in that ordinance. The 
resurrection of believers therefore, according to Calvin, is due to our union with 
Christ, effected by faith and not to eating his true, natural body.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p29">There were two views of the benefit of the Lord’s Supper in 
the mind of Luther. He commonly represents its special benefit to be the forgiveness 
of sins, which is received whenever faith in the gospel is exercised. This effect 
is due, not to what is in the sacrament received by the mouth, but to the Word as 
received by faith. According to this view, as Dorner<note n="712" id="iii.vi.xviii-p29.1"><i>Geschichte der protestantischen Theologie</i>, Munich, 
1867, p. 152.</note> 
says, the Lord’s supper is a sign and pledge of the forgiveness of sin. To this 
view, he adds, the Lutheran Church has adhered. Therefore, the <pb n="677" id="iii.vi.xviii-Page_677" />Apology says: “<span lang="LA" id="iii.vi.xviii-p29.2">Idem effectus est verbi et ritus, sicut præclare dictum est ab Augustino, sacramentum 
esse verbum visibile, quia ritus oculis accipitur, et est quasi pictura verbi, idem 
significans, quod verbum. Quare idem est utriusque effectus.</span>”<note n="713" id="iii.vi.xviii-p29.3">VII. 5; Hase, <i>Libri Symbolici</i>, p. 201.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xviii-p30">At other times, however, Luther, as appears from the passages 
above quoted, attributes to the Lord’s Supper a peculiar effect due to the real, 
natural body of Christ therein received, which, in virtue of its union with his 
divine nature, is imbued with a supernatural, life-giving power. To this power he 
refers the glorious future resurrection of the believer. In this he made some approximation 
to the modern doctrine that the redemptive work of Christ consists in the infusion 
into our nature of a new force, or organic law which, by a process of natural, historical 
development, works out the salvation of soul and body. Julius Müller rejoices that 
this view did not take root in the Lutheran Church, as it is, as he says, plainly 
contrary to Scripture. If the resurrection of believers be due to the body of Christ 
as received in the Lord’s Supper, what is to become of children, of confessors and 
martyrs, and of all the Old Testament saints, who never partook of the Lord’s Supper.<note n="714" id="iii.vi.xviii-p30.1"><i>Dogmatische Abhandlungen</i>, pp. 417, 418.</note></p>

</div3>

<div3 title="19. Doctrine of the Church of Rome on the Lord’s Supper." progress="77.03%" prev="iii.vi.xviii" next="iii.vi.xx" id="iii.vi.xix">
<p class="center" id="iii.vi.xix-p1">§ 19. <i>Doctrine of the Church of Rome on the Lord’s Supper.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p2">Romanists regard the eucharist under two distinct aspects 
as a sacrament and as a sacrifice. The latter in their system is by far the more 
important. Möhler in his “Symbolik” almost entirely overlooks its sacramental character. 
And in the worship of the Romish Church the sacrifice of the mass is the central 
point. In the symbolical books, however, the two views are kept distinct. It is 
a sacrament inasmuch as it signifies, contains, and conveys grace. It includes an 
external sign and things signified. The external signs are bread and wine, which 
retain their form after consecration and after the change in their substance thereby 
affected. The things signified are, (1.) The passion of Christ. (2) The grace of 
God given in the sacrament. (3.) Eternal life.<note n="715" id="iii.vi.xix-p2.1"><i>Theologie Dogmatique</i>. Par. S. E. Le Cardinal Gousset, 
Archeveque de Reims. <i>De l’Eucharistie </i>, I. i. 695, 10th edit. Paris, 
1866, vol. ii. p. 452.</note> It has virtue to produce grace. <span lang="FR" id="iii.vi.xix-p2.2">“On voit,” says Cardinal Gousset in the place referred 
to, “que le signe eucharistique est un signe qui a la vertu de produire la grace; 
mais il n’a cette vertu que par l’institution de Jesus Christ.”</span></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p3">The grace bestowed is not spiritual life, for that is communicated 
<pb n="678" id="iii.vi.xix-Page_678" />in baptism, and is presupposed in those who receive the eucharist as a sacrament. 
On this point the language of the Roman Catechism and other Roman authorities is 
explicit, and in tone evangelical and Protestant. Thus the Catechism says, “<span lang="LA" id="iii.vi.xix-p3.1">Constat quemadmodum mortuis corporibus naturale alimentum nihil prodest, ita etiam animæ, 
quæ spiritu non vivit, sacra mysteria non prodesse, ac propterea panis, et vini 
speciem habent, ut significetur, non quidem revocandæ ad vitam animæ, sed in vita 
conservandæ causa instituta esse.</span>”<note n="716" id="iii.vi.xix-p3.2"><i>Catechismus Romanus</i>, II. iv. quæst. 40 [60, li.]; 
Streitwolf, Göttingen, 1846, vol. i. p. 344.</note> 
The benefits received are analogous to those which the body receives from its natural 
food. Bread and wine strengthen and refresh the body; so the eucharist strengthens 
and refreshes the soul. And more than this, the food of the body is transmuted into 
the body; whereas the divine food received in this sacrament transmutes the soul 
into its own nature. “<span lang="LA" id="iii.vi.xix-p3.3">Neque enim hoc sacramentum in substantiam nostram, ut panis, 
et vinum, mutatur; sed nos quodam modo in ejus naturam convertimur: ut recte illud 
D. Augustini ad hunc locum transferri possit</span>:<note n="717" id="iii.vi.xix-p3.4"><i>Confessionum</i>, VII. x. 16; <i>Works</i>, edit. Benedictines, 
Paris, 1836, vol. i. p. 241, c.</note> 
‘<span lang="LA" id="iii.vi.xix-p3.5">Cibus sum grandium; cresce, et manducabis me. Nec tu me in te mutabis, sicut cibum 
carnis tuæ; sed tu mutaberis in me.</span>’”<note n="718" id="iii.vi.xix-p3.6"><i>Catechismus Romanus, ut supra</i>, quæst. 39; 
p. 343.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p4">Lutherans make the forgiveness of sins, a blessing which the 
believer constantly needs, the great benefit of this ordinance. This is not its 
design in the view of Romanists, for they teach that for a man to approach the altar 
in a state of mortal sin, is a dreadful profanation. They enjoin, therefore, confession 
and absolution in the sacrament of penance, as a necessary preparation for this 
ordinance. Only venial sins are remitted by receiving the sacrament of the Lord’s 
Supper. Nevertheless, as according to Romanists, Christ is really in both natures 
present in the eucharist, they say “<span lang="LA" id="iii.vi.xix-p4.1">necessario fons omnium gratiarum dicenda est, 
cum fontem ipsum cœlestium charismatum, et donorum, omniumque sacramentorum auctorem 
Christum dominum admirabili modo in se contineat.</span>”<note n="719" id="iii.vi.xix-p4.2"><i>Ibid</i>. p. 342.</note> 
The virtue of the eucharist, both as a sacrament and as a sacrifice, rests, according 
to Romanists, in the doctrine of</p>

<p class="center" id="iii.vi.xix-p5"><i>Transubstantiation.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p6">Christ is present in this ordinance, not spiritually as taught 
by the Reformed, nor by the real presence of his body and blood in, with, and 
under the bread and wine, but by the bread and wine <pb n="679" id="iii.vi.xix-Page_679" />being by the almighty power 
of God changed into his body and blood. As at the feast in Cana of Galilee, the 
water was changed into wine, so in the eucharist, the bread and wine are changed 
into, and remain the body and blood of Christ. This doctrine is thus set forth 
in the Canons of the Council of Trent: —</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p7">“1. <span lang="LA" id="iii.vi.xix-p7.1">Si quis negaverit, in sanctissimæ eucharistiæ sacramento 
contineri vere, realiter, et substantialiter corpus et sanguinem una cum anima, 
et divinitate Domini nostri, Jesu Christi, ac proinde totum Christum, sed dixerit 
tantummodo esse in eo, ut in signo, vel figura aut virtute; anathema sit.</span></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p8">“2. <span lang="LA" id="iii.vi.xix-p8.1">Si quis dixerit in sacrosancto eucharistiæ sacramento 
remanere substantiam panis, et vini, una cum corpore et sanguine Domini nostri, 
Jesu Christi, negaveritque mirabilem illam et singularem conversionem totius substantiæ 
panis in corpus, et totius substantiæ vini in sanguinem, manentibus duntaxat speciebus 
panis, et vini, quam quidem conversionem catholica ecclesia aptissime transubstantionem 
appellat; anathema sit.</span></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p9">“3. <span lang="LA" id="iii.vi.xix-p9.1">Si quis negaverit, in venerabili sacramento eucharistiæ 
sub unaquaque specie, et sub singulis cujusque speciei partibus, separatione facta, 
totum Christum contineri; anathema sit.</span></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p10">“4. <span lang="LA" id="iii.vi.xix-p10.1">Si quis dixerit, peracta consecratione, in admirabili 
eucharistiæ sacramento non esse corpus, et sanguinem Domini nostri Jesu Christi, 
sed tantum in usu dum sumitur, non autem ante, vel post; et in hostiis, seu particulis 
consecratis, quæ post communionem reservantur, vel supersunt, non remanere verum 
corpus Domini; anathema sit.</span></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p11">“5. <span lang="LA" id="iii.vi.xix-p11.1">Si quis dixerit, vel præcipuum fructum sanctissimæ eucharistiæ 
esse remissionem peccatorum, vel ex ea non alios effectus provenire; anathema sit.</span></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p12">“6. <span lang="LA" id="iii.vi.xix-p12.1">Si quis dixerit, in sancto eucharistiæ sacramento Christum, 
unigenitum Dei filium, non esse cultu latriæ, etiam externo, adorandum; atque ideo 
nec festiva peculiari celebritate venerandum; neque in processionibus, secundum 
laudabilem, et universalem ecclesiæ ritum, et consuetudinem, solemniter circumgestandum, 
vel non publice, ut adoretur, populo proponendum, et ejus adoratores esse idololatras; 
anathema sit.</span></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p13">“7. <span lang="LA" id="iii.vi.xix-p13.1">Si quis dixerit, non licere sacram eucharistiam in sacrario 
reservari, sed statim post consecrationem adstantibus necessario distribuendam, 
aut non licere, ut illa ad infirmos honorifice deferatur; anathema sit.</span></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p14">“8. <span lang="LA" id="iii.vi.xix-p14.1">Si quis dixerit, Christum, in eucharistia exhibitum, spiritualiter 
tantum manducari, et non etiam sacramentaliter, et realiter; anathema sit.</span></p>

<pb n="680" id="iii.vi.xix-Page_680" />

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p15">“9. <span lang="LA" id="iii.vi.xix-p15.1">Si quis negaverit, omnes, et singulos Christi fideles 
utriusque sexus, cum ad annos discretionis pervenerint, teneri singulis annis, saltem 
in paschate, ad communicandum, juxta præceptum sanctæ matris ecclesiæ; anathema 
sit.</span></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p16">“10. <span lang="LA" id="iii.vi.xix-p16.1">Si quis dixerit, non licere sacerdoti celebranti seipsum 
communicare; anathema sit.</span></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p17">“11. <span lang="LA" id="iii.vi.xix-p17.1">Si quis dixerit, solam fidem esse sufficientem præparationem 
ad sumendum sanctissimæ eucharistiæ sacramentum, anathema sit. Et ne tantum sacramentum 
indigne atque ideo in mortem, condemnationem sumatur, statuit, atque declaret ipsa 
sancta synodus, illis, quos conscientia peccati mortalis gravat, quantumcunque etiam 
se contritos existiment, habita copia confessoris, necessario præmittendam esse 
confessionem sacramentalem. Si quis autem contrarium docere, prædicare, vel pertinaciter 
asserere, seu etiam publice disputando defendere præsumpserit eo ipso excommunicatus 
existat.</span>”<note n="720" id="iii.vi.xix-p17.2"><i>Council of Trent</i>, Sess. xiii. canones; Streitwolf, 
vol. i. pp. 50-52.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p18">From this statement it appears, first, as concerns the elements 
of bread and wine, that in and by the act of consecration, their whole substance 
is changed. Nothing of the substance or essence of either remains. The accidents, 
or sensible properties, however, continue as they were. The form, colour, taste, 
odour, the specific gravity, their chemical affinities, and their nutritive qualities 
remain the same. So far as the senses, chemical analysis, and physics are concerned 
or are to be trusted, no change has taken place. As the sensible properties of the 
bread and wine do not and cannot inhere in the substance of Christ’s body and blood, 
and as their own substance no longer exists, those properties do not inhere in any 
substance. “<span lang="LA" id="iii.vi.xix-p18.1">Cum antea demonstratum sit, corpus Domini, et sanguinem vere in sacramento 
esse, ita nulla amplius subsit panis, et vini substantia; quoniam ea accidentia 
Christi corpori, et sanguini inhærere non possunt: relinquitur, ut supra omnem 
naturæ ordinem ipsa se, nulla alia re nisa, sustentent, hæc perpetua, et constans 
fuit catholicæ Ecclesiæ doctrina.</span>”<note n="721" id="iii.vi.xix-p18.2"><i>Catechismus Romanus</i>, II. iv. quæst. 37 [45, xliv.];
<i>Ibid</i>. p. 341.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p19">Secondly, as to what is said to be present under the species 
of bread and wine, it is the body and blood of Christ; the body which hung upon 
the cross; the blood which flowed from his side; with the nerves, bones, and whatever 
pertains to the completeness of man. (“<span lang="LA" id="iii.vi.xix-p19.1">Ossa, nervi, et quæcumque ad hominis perfectionem 
pertinent.</span>” )<note n="722" id="iii.vi.xix-p19.2"><i>Ibid</i>. quæst. 27 [33, xxxi.], p. 333.</note> 
As, however, the body of Christ is inseparably connected with his soul, so that 
where the one is, the other must be <pb n="681" id="iii.vi.xix-Page_681" />and as his soul is in like manner connected 
with his divinity, it follows that the whole Christ, body, soul, and divinity, is 
presents and is received orally, <i>i.e</i>., by the mouth, by the communicant. “<span lang="LA" id="iii.vi.xix-p19.3">Docere autem oportet, Christum nomen esse Dei, et hominis, unius scilicet personæ, in 
qua divina, et humana natura conjuncta sit, quare utramque substantiam, et quæ 
utriusque substantiæ consequentia sunt, divinitatem, et totam humanam naturam, 
quæ exanima, et omnibus corporis partibus, et sanguine etiam constat, complectitur: 
quæ omnia in sacramento esse credendum est, nam cum in cœlo tota humanitas divinitati, 
in una persona, et hypostasi conjuncta sit, nefas est suspicari, corpus, quod in 
sacramento inest, ab eadem divinitate sejunctum esse.</span>”<note n="723" id="iii.vi.xix-p19.4"><i>Catechismus Romanus, ut supra</i>, quæst. 27 [33, 
xxxi.], p. 334.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p20">Thirdly, the whole Christ is in the bread and the whole Christ 
as in the wine:<note n="724" id="iii.vi.xix-p20.1">Romanists teach that even after consecration, it is proper 
to call the elements bread and wine, because, although the substance is changed, 
the accidents of bread and wine remain. <i>Catechismus Romanus, ut supra</i>, quæst. 
30 [xxxv. 36], p. 335.</note> 
and not only so, but in each and every particle of both species. Thus the Catechism, 
says “<span lang="LA" id="iii.vi.xix-p20.2">non solum in utraque specie, sed in quavis utriusque speciei particula totum 
Christum contineri.</span>”</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p21">Fourthly, Lutherans teach that the presence of the body and 
blood of Christ in, with, and under the bread and wine, is confined to the time 
of the administration of the sacrament. Romanists, on the other hand, teach that 
as there is an entire change of the substance of the elements into the substance 
of the body and blood of Christ, that change is permanent. From this it is inferred, 
(1.) That the consecrated wafer as containing the whole Christ, may be preserved. 
(2.) That it may be carried to the sick. (3.) That it may be borne about in processions. 
(4.) That it should be adored.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p22">It is well known that Romanists distinguish between the “<span lang="LA" id="iii.vi.xix-p22.1">cultus civilis</span>,” or worship (<i>i.e</i>., respect) due to our superiors among men;
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xix-p22.2">δουλεία</span>, due to saints and angels;
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xix-p22.3">ὑπερδουλεία</span>, due to the Virgin Mary, and
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xix-p22.4">λατρεία</span>, due to God alone. The ground of this worship 
is the real or supposed possession of divine perfections in its object. When our 
Lord was upon the earth He was the proper object of this divine worship, because 
He was God manifested in the flesh. The worship terminated on the person; and that 
person is and was divine. If Christians err in believing that the person known in 
history as Jesus of Nazareth, was, and is the Eternal Son of God clothed in our 
nature, then their worship of Him is idolatry. They ascribe divine perfections and 
render divine <pb n="682" id="iii.vi.xix-Page_682" />honours to a creature, and therein consists the essence of idolatry. 
In like manner Romanists teach that 
<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xix-p22.5">λατρεία</span>, the worship 
due to God alone, is to be rendered to the host, or consecrated wafer. This worship, 
of course, is not rendered to the wafer as such, any more than the worship of Christians 
was rendered to the body and blood of Christ, when He was here on earth. But Romanists 
worship the host on the assumption that it is the body of Christ, with which his 
soul and divinity are inseparably connected. If their doctrine of transubstantiation 
be false; if the host be no more the body of Christ than any other piece of bread; 
if his soul and divinity be no more present in it than in other bread, then they 
must admit that the worship of the host is as pure and simple idolatry as the world 
has ever seen. As all Protestants believe the doctrine of transubstantiation to 
be utterly unscriptural and false, they are unanimous in pronouncing the worship 
of the consecrated elements to be idolatry.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xix-p23"><i>Proof of the Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p24">The arguments urged by Romanists in support of the fearful 
dogma of transubstantiation, are derived partly from Scripture and partly from tradition. 
Without the latter, the former, to all appearance, even in the estimation of Romanists 
themselves, would be of little account. The Scriptural passage principally relied 
upon, is <scripRef id="iii.vi.xix-p24.1" passage="John vi. 48-65" parsed="|John|6|48|6|65" osisRef="Bible:John.6.48-John.6.65">John vi. 48-65</scripRef>. As to this discourse of our Lord, Cardinal Gousset lays 
down two propositions: first, that it is to be understood of the Lord’s Supper; 
and second, that the eating of which it speaks is oral, by the mouth, and not merely 
spiritual, by faith. If these points be granted, then it follows that our Lord does 
speak of a literal eating of his flesh, and therefore that his flesh must be in 
the literal sense of the words eaten at the Lord’s Supper. Such eating it must be 
conceded necessitates the admission of the doctrine of transubstantiation. It is 
enough, in this place, to say of this argument, that it proves too much. Our Lord 
expressly declares that the eating of which He speaks is essential to salvation. 
If, therefore, his words are to be understood of the Lord’s Supper, then a participation 
in that sacrament is essential to salvation. But this the Church of Rome explicitly 
denies, and must in consistency with its whole system, insist on denying. Romanists 
teach that spiritual life is as necessary to an experience of the benefits of this 
sacrament, as natural life is to the body’s being nourished by food.<note n="725" id="iii.vi.xix-p24.2"><i>Catechismus Romanus</i>, II. iv. 40 [li. 50], Streitwolf, 
vol. i. p. 344.</note></p>

<pb n="683" id="iii.vi.xix-Page_683" />

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p25">They further teach that baptism, which precedes the eucharist, 
conveys all the saving benefits of Christ’s redemption; they therefore cannot make 
the eucharist essential, and consequently they cannot, without contradicting Christ 
or themselves, interpret <scripRef id="iii.vi.xix-p25.1" passage="John vi. 48-65" parsed="|John|6|48|6|65" osisRef="Bible:John.6.48-John.6.65">John vi. 48-65</scripRef> as referring to the Lord’s Supper.<note n="726" id="iii.vi.xix-p25.2">“<span lang="FR" id="iii.vi.xix-p25.3">Le sacrement de l’eucharistie n’est point nécessaire au salut, 
d’une necessité de moyen; on peut être sauvé sans avoir reçu la communion. La raison, 
c’est que se sacrement n’a point été institué comme moyen de conférer la première 
grace sanctifiante ou de remettre le péché mortel, ce qui est réservé aux sacrements 
de baptême et de pénitence.</span>” Gousset, <i>Theologie</i>, Paris, 1866, vol. ii. p. 
516.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p26">Appeal, of course, is also made to the words of institution, 
“This is my body.” In this argument enough has already been said. There is no more 
necessity for understanding those words literally than the declaration of Christ, 
“I am the true bread,” or, “I am the door.” The elements are declared to be bread 
and wine both by Christ and by the Apostles, after as well as before consecration.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p27">Romanists, however, teach that there are many doctrines which 
Christ and his Apostles taught, which are either not revealed at all, or but very 
imperfectly in Scripture, and which are to be received on the authority of tradition. 
On that authority they rely for the support of all their peculiar doctrines. As 
to that argument, as urged in behalf of the doctrine of transubstantiation, Protestants 
say, first, that the Scriptures are the only infallible rule of faith and practice, 
and, therefore, that no doctrine, which cannot be proved from the Bible, can be 
received as an article of faith. And as the doctrine of transubstantiation cannot 
be so proved, it is to be rejected as a mere human theory. And, secondly, that even 
admitting the authority of tradition, it can be demonstrated that the doctrine in 
question has no claim to support from the rule, “<span lang="LA" id="iii.vi.xix-p27.1">quod semper, quod ubique, quod 
ab omnibus</span>.” The rise and gradual development of this doctrine can be historically 
traced. The conflicts attending its introduction as an article of faith are matters 
of record, and it can no more be proved, even by tradition, than the doctrine of 
purgatory and extreme unction. This is the conclusion reached after years of controversy, 
and it is not likely ever to be shaken. It was on this point that the leading divines 
of the Church of England laid out their strength in their controversy with the Church 
of Rome.<note n="727" id="iii.vi.xix-p27.2">In Herzog’s <i>Real-Encyklopädie</i>, vol. xvi., there is, 
under the head of “Transubstantation,” an elaborate article of fifty-five royal 
octavo pages on the history of this doctrine, in which its rise through the patristical 
and mediæval periods is minutely traced.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p28">It is a valid objection to this doctrine that it involves 
an impossibility. <pb n="684" id="iii.vi.xix-Page_684" />The impossible cannot be true, and, therefore, cannot, rationally, 
be an object of faith. It is impossible that the accidents or sensible properties 
of the bread and wine should remain if the substance be changed. Such a proposition 
has no more meaning in it than the assertion that an act can be without an agent. 
Accidents or properties are the phenomena of substance; and it is self-evident that 
there can be no manifestations where there is not something to be manifested. In 
other words nothing, a “<span lang="LA" id="iii.vi.xix-p28.1">non-ens</span>” cannot manifest itself. Romanists cannot turn to 
the theory that matter is not a substance; for that is not their doctrine. On the 
contrary, they assert that the substance of the bread is transmuted into the substance 
of Christ’s body. Nor can they help themselves by resorting to the pantheistic doctrine 
that all accidents are phenomena of God, for that would upset their whole system.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p29">It is moreover impossible that the well-attested testimony 
of our senses should be deceptive. If it once be assumed that we cannot trust to 
the laws of belief impressed on our nature, of which faith in our sense perceptions 
is one of the most important, then the foundation of all knowledge, faith, and religion 
is overturned. What has Catholicism to say for itself, if the people cannot trust 
their ears when they hear the teachings of the Church, or their eyes when they read 
its decrees? It has nothing to stand upon. It is engulfed with all things else in 
the abyss of nihilism. To believe in transubstantiation we must disbelieve our senses, 
and this God requires of no man. It involves disbelief in Him who is the author 
of our nature and of the laws which are impressed upon it. There is no more complete 
and destructive infidelity than the want of faith in the veracity of consciousness, 
whether it be consciousness of our sense perceptions, or of the truths involved 
in our rational, moral, or religious nature.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p30">It is another objection to this doctrine that it logically 
leads, and in fact has led, to the greatest practical evils. It has led to superstitious, 
in the place of rational and Scriptural reverence for the sacrament; to the idolatrous 
worship of the consecrated wake; to attributing to it magical, or supernatural virtue 
contrary to Scripture; to perverting a simple sacrament into a propitiatory sacrifice, 
and to investing the ministers of Christ with the character of sacrificing priests, 
empowered to offer, for money, a propitiatory oblation securing forgiveness even 
for the aims of the departed. It has been made a mine of wealth to the priesthood 
and the Church. It was principally the popular belief in this <pb n="685" id="iii.vi.xix-Page_685" />great error, that 
secured the transfer of the greater part of the land and wealth of Europe into the 
hands of the clergy and gave them almost unlimited power over the people.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xix-p31"><i>Withholding the Cup from the Laity.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p32">The Romish Church admits that this is contrary to the original 
institution of the ordinance, and to the usage of the primitive Church. It is defended, 
(1.) On the ground that the cup is unnecessary to the completeness of the sacrament. 
The blood is in the body; he therefore who receives the latter receives the former. 
And as the whole Christ, as to his body, soul, and divinity is not only in each 
species, but in every particle of both, he who receives the consecrated bread receives 
the whole Christ, and derives all the benefit from communing, the sacrament is capable 
of affording. (2.) That there is great danger in passing the cup from one communicant 
to another that a portion of its contents should be spilt; and as the cup after 
consecration contains the real blood of Christ, its falling to the ground and being 
trodden under foot, is a profanation, by every means to be avoided. (3.) The Church 
did not of its own motion introduce this innovation. It was introduced and had become 
general, before the Church saw fit, for sufficient reasons, to interfere and change 
a custom into a law.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xix-p33"><i>The Lord’s Supper as a Sacrifice.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p34">On this subject the Church of Rome teaches, according to the 
Council of Trent, —</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p35">“1. <span lang="LA" id="iii.vi.xix-p35.1">Si quis dixerit, in missa non offerri Deo verum, et proprium 
sacrificium; aut quod offerri non sit aliud, quam nobis Christum ad manducandum 
dari; anathema sit.</span></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p36">“2. <span lang="LA" id="iii.vi.xix-p36.1">Si quis dixerit, illis verbis, ‘Hoc facite in meam commemorationem;’ 
Christum non instituisse Apostolos sacerdotes; aut non ordinasse, ut ipsi, aliique 
sacerdotes offerent corpus, et sanguinem suum; anathema sit.</span></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p37">“3. <span lang="LA" id="iii.vi.xix-p37.1">Si quis dixerit, missæ sacrificium tantum esse laudis, 
et gratiarum actionis, aut nudum commemorationem sacrificii in cruce peracti, non 
autem propitiatorium; vel soli prodesse sumenti; neque pro vivis, et defunctis, 
pro peccatis, pœnis, satisfactionibus, et aliis necessitatibus offerri debere; 
anathema sit.</span></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p38">“4. <span lang="LA" id="iii.vi.xix-p38.1">Si quis dixerit, blasphemiam irrogari sanctissimo Christi 
sacrificio, in cruce peracto, per missæ sacrificium; aut illi per hoc derogari; 
anathema sit.</span></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p39">“5. <span lang="LA" id="iii.vi.xix-p39.1">Si quis dixerit, imposturam esse, missas celebrare in 
honorem <pb n="686" id="iii.vi.xix-Page_686" />sanctorum, et pro illorum intercessione, apud Deum obtinenda, sicut ecclesia 
intendit; anathema sit.</span></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p40">“6. <span lang="LA" id="iii.vi.xix-p40.1">Si quis dixerit, canones missæ errores continere, ideoque 
abrogandum; anathema sit.</span></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p41">“7. <span lang="LA" id="iii.vi.xix-p41.1">Si quis dixerit, cæremonias, vestes, et externa signa, 
quibus in missarum celebratione ecclesia catholica utitur, irritabula impietatis 
esse, magis quam officia pietatis; anathema sit.</span></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p42">“8. <span lang="LA" id="iii.vi.xix-p42.1">Si quis dixerit, missas, in quibus solus sacerdos sacramentaliter 
communicat, illicitas esse, ideoque abrogandas; anathema sit.</span></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p43">“9. <span lang="LA" id="iii.vi.xix-p43.1">Si quis dixerit, ecclesiæ Romanæ ritum, quo summissa 
voce pars canonis, et verba consecrationis proferuntur, damnandum esse; aut lingua 
tantum vulgari missam celebrari debere; aut aquam non miscendam esse vino in calice 
offerendo, eo quod sit contra Christi institutionem; anathema sit.</span>”<note n="728" id="iii.vi.xix-p43.2">Sess. xxii. canones; Streitwolf, vol. i. pp. 81, 82.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p44">From this it appears, —</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p45">1. That, according to the Church of Rome, the eucharist is 
a real, propitiatory sacrifice, for the expiation of sin, for reconciliation with 
God, and for securing providential and gracious blessings from his hands.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p46">2. That what is offered is Christ, his body, soul, and divinity, 
all which are present under the form of bread and wine. The sacrifice of the mass 
is the same, therefore, as the sacrifice of the cross; the former being a constant 
repetition of the latter. “<span lang="LA" id="iii.vi.xix-p46.1">Unum itaque et idem sacrificium esse fatemur, et haberi 
debet, quod in missa peragitur, et quod in cruce oblatum est: quemadmodum una est 
et eadem hostia Christus, videlicet Dominus noster, qui se ipsum in ara crucis semel 
tantummodo cruentum immolavit. Neque enim cruenta, et incruenta hostia, duæ sunt 
hostiæ, sed una tantum, cujus sacrificium, postquam Dominus ita præcepit, ‘Hoc 
facite in meam commemorationem,’ in eucharistia quotidie instauratur.</span>”<note n="729" id="iii.vi.xix-p46.2"><i>Catechismus Romanus</i>, par. II. cap. iv. quæst. 60 
[lxxxii. 76], <i>Ibid</i>. p. 359.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p47">3. As the sacrifice is the same, so also is the priest. Christ 
offered Himself once on the cross, and He offers Himself daily in the mass. “<span lang="LA" id="iii.vi.xix-p47.1">Sed unus etiam atque idem sacerdos est Christus dominus, nam ministri, qui sacrificium 
faciunt, non suam, sed Christi personam suscipiunt, cum ejus corpus et sanguinem 
conficiunt, id quod et ipsius consecrationis verbis ostenditur, neque enim sacerdos 
inquit, Hoc est corpus Christi, sed, ‘Hoc est corpus meum:’ personam videlicet Christi 
domini gerens, panis, et vini <pb n="687" id="iii.vi.xix-Page_687" />substantiam, in veram ejus corporis, et sanguinis 
substantiam convertit.</span>”<note n="730" id="iii.vi.xix-p47.2"><i>Catechismus Romanus</i>, II. iv. quæst. 61 [lxxxiii. 
77], Streitwolf, vol. i. pp. 359, 360.</note> 
On this statement it may be remarked in passing, that if the ministers are not the 
real offerers, they are not real priests. A priest is one appointed to offer sacrifices. 
But according to the theory, the officiating minister in the service of the mass, 
does not offer the sacrifice. He is a supernumerary. He has no function. There is 
no reason why without his intervention, Christ should not when his people meet to 
commemorate his death, offer Himself anew to God. The Roman theory in this, as in 
many other points, is not self-consistent. Romanists represent ministers as true 
priests; mediators between God and the people, without whose intervention, no sinner 
can have access to God or obtain pardon or acceptance. They are not only invested 
with priestly authority and prerogatives, but imbued with supernatural power. The 
words of consecration pronounced by other than sacerdotal lips, are inoperative. 
The mass unless performed by a priest is no sacrifice. All this supposes that their 
office is a reality, that ministers are really priests; but according to the passage 
just quoted, they are not priests at all. According to the common mode of representation, 
however, the minister in the mass as truly offers the body and blood of Christ, 
as the priests under the Old Testament offered the blood of lambs or of goats. Cardinal 
Gousset, for example, says: “According to the faith of the Catholic Church, the 
mass is a sacrifice of the new law, in which the priest offers to God the body and 
blood of Jesus Christ under the form of bread and wine. The mass is a true sacrifice 
instituted by Jesus Christ.” “A sacrifice, from its nature, is an act of supreme 
worship, due to God alone. Hence when a mass is celebrated in the name of a saint, 
it is not to be believed that the sacrifice is offered to the saint; but simply 
in his memory, to implore his protection, and to secure his intercession. It is 
a sacrifice in which is offered the body and blood of Christ Jesus Christ, whose 
body and blood are present under the forms of bread and wine, is Himself the victim. 
Finally, the eucharistic sacrifice is made by the hands of the priest, but Jesus 
Christ is the principal minister; He is at once priest and victim, offering himself 
to God the Father by the ministry of his priests.”<note n="731" id="iii.vi.xix-p47.3">Gousset, <i>Théologie, ut supra</i>, vol. II. p. 522.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p48">4. As under the Old Testament some of the sin offerings availed 
for those who brought the victims, and for whose benefit hey were offered; and others, 
as the morning and evening sacrifices, <pb n="688" id="iii.vi.xix-Page_688" />and those offered on the feast days, and 
especially that on the great day of atonement, were intended for the whole nation, 
so according to Romanists, the propitiatory sacrifice, in the ordinary public service, 
is offered for the sins of the faithful in general, while at other times it is offered 
for particular individual. And as it matters not whether such individuals be living 
or dead, it is obvious that such masses may be indefinitely multiplied. As according 
to the Church of Rome the great majority of those dying within the pale of the Church, 
pass into purgatory, where they remain in a state of suffering for a period to which 
there is no certainly known termination before the day of judgment; for their benefit, 
to alleviate or shorten their sufferings, masses may be, and should be offered by 
their surviving friends. It has ever been found that men at the approach of death, 
or the affectionate relatives of the departed, are willing to appropriate money 
at their command, to pay for masses for their benefit. This, as just remarked, has 
proved an inexhaustible mine of wealth to the Church. “<span lang="LA" id="iii.vi.xix-p48.1">Hujus sacrificii eam vim 
esse, parochi docebunt, ut non solum immolanti, et sumenti prosit, sed omnibus etiam 
fidelibus, sive illi nobiscum in terris vivant, sive jam in Domino mortui, nondum 
plane expiati sint. Neque enim minus ex Apostolorum certissima traditione, pro his 
utiliter offertur, quam pro vivorum peccatis, pœnis, satisfactionibus, ac quibusvis 
calamitatibus, et angustiis.</span>”<note n="732" id="iii.vi.xix-p48.2"><i>Catechismus Romanus</i>, par. II. cap. iv. quæst. 63 
[86, xxxvi], Streitwolf, vol. i. pp. 360, 361.</note></p>

<p class="center" id="iii.vi.xix-p49"><i>Remarks.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p50">No doctrine of the Church of Rome is more portentous or more 
fruitful of evil consequences than this doctrine of the mass; and no doctrine of 
that Church is more entirely destitute of even a semblance of Scriptural support. 
The words of Christ, “This do in remembrance of me,” are made to mean, “Offer the 
sacrifice which I myself have just offered” (<span lang="FR" id="iii.vi.xix-p50.1">Offrez le sacrifice que je vien d’offrir 
moi-meme</span>).<note n="733" id="iii.vi.xix-p50.2">Gousset, <i>Théologie, ut supra</i>, vol. ii. p. 538.</note> 
These words constituted the Apostles and all their successors priests. The Council 
of Trent even anathematizes all who do not put that preposterous interpretation 
on those simple words.<note n="734" id="iii.vi.xix-p50.3">See Sess. xii. canon 2; quoted above on page 685.</note> 
Romanists also appeal to the fact that Christ is said to be a priest forever after 
the order of Melchizedek, from which they infer that He continually repeats the 
sacrifice once offered on the cross. They even argue from such passages as <pb n="689" id="iii.vi.xix-Page_689" /><scripRef id="iii.vi.xix-p50.4" passage="Malachi i. 11" parsed="|Mal|1|11|0|0" osisRef="Bible:Mal.1.11">Malachi 
i. 11</scripRef>, in which the universal spread of the true religion is predicted by saying 
that from the rising of the sun to the going down of the same, “in every place incense 
shall be offered unto my name, and a pure offering.”<note n="735" id="iii.vi.xix-p50.5">In this passage the words 
<span lang="HE" class="Hebrew" id="iii.vi.xix-p50.6">מֻקְטָר מֻגָּשׁ</span>, 
correctly rendered in the English version 
“incense shall be offered,” in the Vulgate are translated “<span lang="LA" id="iii.vi.xix-p50.7">sacrificatur</span>.” In the 
Septuagint it is <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xix-p50.8">θυμίαμα προσάγεται</span>. Luther’s version 
is “<span lang="DE" id="iii.vi.xix-p50.9">geräuchert</span>.” Even if the Vulgate version were correct, and the prophet had said 
that “in every place sacrifice should be made,” that would prove nothing to the 
point. The Old Testament prophets predicted the spread of the true religion under 
the Gospel dispensation in the use of terms borrowed from the Old Testament ritual.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p51">Protestants reject the doctrine that the eucharist is a true 
propitiatory sacrifice, —</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p52">1. Because it is not only destitute of all support from tue 
Scriptures, but is directly contrary to the whole nature of the ordinance, as exhibited 
in its original institution and in the practice of the apostolic church. There it 
is set forth as a sacred feast commemorative of the death of Christ.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p53">2. Because it is founded on the monstrous doctrine of transubstantiation. 
If the whole substance of the bread be not changed into the substance of Christ’s 
body, and the whole substance of the wine into the substance of his blood, and if 
the whole Christ, body, soul, and divinity be not really and truly present under 
the form (or species) or appearance of the bread and wine, then the priest in the 
mass has nothing to offer. He in fact offers nothing, and the whole service is a 
deceit. Just so certainly, therefore, as the impossible and the unscriptural cannot 
be true, just so certain is it, that the mass is not a propitiatory sacrifice.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p54">3. The Romish doctrine is that the Apostles were priests, 
and were invested with authority and power to continue and perpetuate in the Church 
the priestly office by ordination and the imposition of hands by which the supernatural 
gifts of the Holy Spirit are conveyed. All this is unscriptural and false. First, 
because a priest is a man appointed to be a mediator between God and other men, 
drawing near to Him in behalf of those who have not liberty of access for themselves, 
and whose function it is to offer gifts and sacrifices for sin. But there is no 
such office under the Christian dispensation, save in the person of Jesus Christ. 
He is our only, and all sufficient priest; everywhere present and everywhere accessible, 
who has opened for us a new and living way of access to God, available to all sinners 
of the human race without the intervention of any of their fellow sinners. Every 
believer is as much a priest under the Gospel, as any other believer, <pb n="690" id="iii.vi.xix-Page_690" />for through 
Christ they all have equal freedom of access unto God. It subverts the whole nature 
of the gospel, to make the intervention of any human priest necessary to our reconciliation 
with God. Secondly, Christian ministers are never called priests in the New Testament. 
Every title of dignity, every term expressive of the nature of their office, is 
bestowed on them, but the title priest, so familiar to Jewish and Gentile ears, 
is never given to them. Nor is any priestly function ascribed to them. They are 
not mediators. They are not appointed to offer sacrifices for sin. Every priest 
is a mediator, but it is expressly declared that Christians have but one mediator, 
the man Christ Jesus. There is but one sacrifice for sin, the all sufficient sacrifice 
of Christ upon the cross, who died once for all to bring us near to God. Thirdly, 
Christ Himself and the Apostles after Him in all their addresses to the people, 
instead of directing them to go to ministers as priests to obtain the benefits of 
redemption, uniformly assume that the way is open for the return of every sinner 
to God without human intervention. “Come unto me” is the invitation of Christ to 
every heavily laden sinner. “Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be 
saved,” is the gospel preached by the Apostles both to Jews and Gentiles. The emancipation 
of the Christian world effected by the Reformation, consisted in large measure in 
freeing man from the belief that Christian ministers are priests through whom alone 
sinners can draw near to God. It was preaching deliverance to captives, and the 
opening of the prison to those who were bound, to announce that believers through 
Christ are all made kings and priests unto God; subject to no authority but the 
authority of God (and of course to such as He has ordained), and all having access 
by one Spirit unto the Father. If then ministers are not priests, the eucharist 
is not a sacrifice.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p55">4. The Romish doctrine is derogatory to the sacrifice of the 
cross. It supposes that the work of Christ in making satisfaction for the sins of 
men, needs to be constantly repeated. This is directly contrary to Scripture, which 
teaches that by the one offering of Himself, He has forever perfected them that 
believe. His one sacrifice has done all that need be done, and all that a sacrifice 
can do. Romanists say that the same sacrifice which was made or the cross, is made 
in the mass. The only difference between the two is modal. It concerns only the 
manner of oblation. Then why is the latter needed? Why does not the one offering 
of Christ suffice? Certain it is the Bible refers us to nothing else: and the believer 
craves nothing else.</p>

<pb n="691" id="iii.vi.xix-Page_691" />

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p56">5. The doctrine of the sacrificial character of the eucharist, 
is an integral part of the great system of error, which must stand or fall as a 
whole. Romanism is another gospel. It proposes a different method of salvation from 
that presented in the word of God. It teaches that no one can be saved who is out 
of the pale of that visible society of which the pope of Rome is the head; and that 
all are saved who die within that pale. It teaches that no one can be regenerated 
who is not baptized; and that there is no forgiveness for post-baptismal sins, except 
by the sacrament of penance and absolution at the hands of a priest. It teaches 
that no one can have the benefit of the Lord’s Supper, who does not receive it at 
the hands of a properly ordained officer of the Church of Rome. It teaches that 
there is no valid ministry, and that there are no valid ordinances except in the 
line of the apostolic succession as recognized by the pope. It follows men beyond 
the grave. It teaches that the souls in purgatory are still under the power of the 
keys; that their stay in that place or state of torment, can be prolonged or shortened 
at the will of the Church. The pope assumes, and has often pretended to exercise, 
the power of granting indulgences for even a thousand years. This whole theory hangs 
together. If one assumption be false, the whole is false. And if the theory in its 
primary principle of a perpetual apostleship, infallible in teaching and of plenary 
power in government and discipline, be false, then every particular doctrine involving 
that principle must be false.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xix-p57">Moehler, whose philosophical and mitigated Romanism, has called 
down upon him no little censure from his stricter brethren, represents the doctrine 
of the eucharist as the point in which all the differences between Romanists and 
Protestants converge. On the view taken of this doctrine depends the question whether 
the Christian Church has a true living “<span lang="LA" id="iii.vi.xix-p57.1">cultus</span>” or not. With him the Church, of 
course, is the body, which, professing the true religion, is united in the reception 
of the same sacraments, in subjection to bishops canonically consecrated, and especially 
to the pope of Rome. For him, and all Romanists, this Church is Christ. He dwells 
in it; animates it; operates through it exclusively in the salvation of men. The 
teaching of the Church is his teaching; its commands are his commands; He regenerates 
only through its sacrament of baptism; He remits sin only through the sacrament 
of penance; He strengthens in confirmation; He nourishes his people with his body 
and blood in the eucharist; and in the ordination of priests. He appoints the organs 
through <pb n="692" id="iii.vi.xix-Page_692" />which all this is done by his ceaseless activity. “The Church,” says Moehler, 
“is vicariously (<span lang="DE" id="iii.vi.xix-p57.2">auf eine abbildlich-lebendige Weise</span>) Christ manifested and working 
through all time. The Redeemer did not merely live eighteen hundred years ago, and 
then disappear, to be remembered only as a historical person as any other of the 
departed; on the contrary He is ever living in the Church.”<note n="736" id="iii.vi.xix-p57.3"><i>Symbolik</i>, von Dr. J. A. Moehler, 6th edit. Mainz, 
1843, p. 300.</note> 
Romanists, therefore, practically take away Christ, and give us the Church in his 
stead. It is to be remembered that by the Church they do not mean the body consisting 
of true believers, but the external, organized body of which the pope is the head. 
It is this body represented in history by the Hildebrands, the Borgias, and the 
Leos, which Romanism puts in the place of Christ, clothing it with his prerogatives, 
and claiming for it the obedience, the reverence, and the confidence due to God 
alone. It is against this theory, which practically puts man in the place of God, 
that the most fearful denunciations of the Scriptures are pronounced.</p>

</div3>

<div3 title="20. Prayer." progress="78.74%" prev="iii.vi.xix" next="iv" id="iii.vi.xx">
<p class="center" id="iii.vi.xx-p1">§ 20. <i>Prayer.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p2">Prayer is the converse of the soul with God. Therein we manifest 
or express to Him our reverence, and love for his divine perfection, our gratitude 
for all his mercies, our penitence for our sins, our hope in his forgiving love, 
our submission to his authority, our confidence in his care, our desires for his 
favour, and for the providential and spiritual blessings needed for ourselves and 
others. As religion, in the subjective sense of the word, is the state of mind induced 
by the due apprehension of the character of God and of our relation to Him as our 
Creator, Preserver, and Redeemer; so prayer is the expression, uttered or unuttered, 
of all the feelings and desires which that state of mind produces or excites. A 
prayerless man is of necessity, and thoroughly irreligious. There can be no life 
without activity. As the body is dead when it ceases to act, so the soul that goes 
not forth in its actions towards God, that lives as though there were no God, is 
spiritually dead.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p3">Prayer takes a great deal for granted. It assumes, in the 
first place, the personality of God. Only a person can say I, or be addressed as 
Thou; only a person can be the subject and object of intelligent action, can apprehend 
and answer, can love and be loved, or hold converse with other persons. If God, 
therefore, be only a name for an unknown force, or for the moral order of the <pb n="693" id="iii.vi.xx-Page_693" />universe, 
prayer becomes irrational and impossible.<note n="737" id="iii.vi.xx-p3.1">Philosophers, says Dr. Chalmers, “look on the Supreme Principle 
to be in every way as inflexible and sure as they have uniformly found of the subordinate 
principles; and that He is as unfit to be addressed by a petition or the expression 
of a wish, as any fancied spirit that may reside in a volcano or a storm, in any 
other department of nature’s vast machinery — that the cries of urgency and distress 
are of no more avail when sent up to Him who wields the elements of the world, as 
if they were only lifted to the elements themselves — that the same unchangeableness 
which pervades all nature, is also characteristic of nature’s God: and so they deem 
to be an aberration from sound philosophy, both the doctrine of a special providence 
and the observation of prayer.” Chalmers, <i>Works</i>, ed. New York, 1844, vol. 
ii. p. 319.</note> 
Secondly, God, however, although a person, may dwell far off in immensity, and have 
no intercourse with his creatures on earth. Prayer, therefore, assumes not only 
the personality of God, but also that He is near us; that He is not only able, but 
also willing to hold intercourse with us, to hear and answer; that He knows our 
thoughts afar off; and that unuttered aspirations are intelligible to Him. Thirdly, 
it assumes that He has the personal control of all nature, <i>i.e</i>., of all things 
out of Himself; that He governs all his creatures and all their actions. It assumes 
that He has not only created all things and endowed matter and mind with forces 
and powers, but that He is everywhere present, controlling the operation of such 
forces and powers, so that nothing occurs without his direction or permission. When 
it rains, it is because He wills it, and controls the laws of nature to produce 
that effect. When the earth produces fruit in abundance, or when the hopes of the 
husbandman are disappointed, these effects are not to be referred to the blind operation 
of natural laws, but to God’s intelligent and personal control. There is no such 
reign of law as makes God a subject. It is He who reigns, and orders all the operations 
of nature so as to accomplish his own purposes.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p4">This does not suppose that the laws of nature are mutable, 
or that they are set aside. There is scarcely any effect, either in nature or in 
the acts of men, due to the operation of any one natural force. We produce effects 
by combining such forces, so that the result is due to this intelligent and voluntary 
combination. In like manner, in the ordinary operations of nature, God accomplishes 
his purpose by a similar intelligent and voluntary combination of natural causes. 
When He wills that it should rain, He wills that all the secondary causes, productive 
of that effect, should be brought into operation. The doctrine of providence only 
supposes that God does, on the scale of the universe, what we do within the limited 
sphere of our efficiency. We, indeed, so far as effects out of ourselves are concerned, 
are tied to the use of <pb n="694" id="iii.vi.xx-Page_694" />secondary causes. We can act neither against them, nor without 
them. God is not thus limited. He can operate without second causes as well as with 
them, or against them. There seems to be no little confusion in the minds of many 
writers on this subject. They insist on the immutability of the laws of nature, 
and some times speak of God as constantly controlling their operation by combining 
and directing their forces, and yet they resolve all second causes into the divine 
efficiency; that is, an efficiency directed by intelligence and will. “It is but 
reasonable,” says Sir John Herschel, “to regard the force of gravitation as the 
direct or indirect result of a consciousness or will existing somewhere.”<note n="738" id="iii.vi.xx-p4.1"><i>Outlines of Astronomy</i>, 5th ed. p. 292.</note> 
“It may be that all natural forces are resolvable in some one force, and indeed 
in the modern doctrine of the correlation of forces, an idea which is a near approach 
to this, has already entered the domain of science. It may also be that this one 
force, into which all others return again, is itself but a mode of action of the 
Divine Will.”<note n="739" id="iii.vi.xx-p4.2"><i>The Reign of Law</i>, by the Duke of Argyle, 5th ed. London, 
1867, p. 129.</note> 
It is a common remark that the only force of which we have any direct knowledge 
is mind-force, and hence that it is unphilosophical to assume any other. From this 
it is inferred that all the forces operating in nature are the energy of the one 
Supreme Intelligence. This doctrine, as shown when treating of the doctrine of Providence, 
almost inevitably leads to pantheism. But it is difficult to see how those who take 
this view can consistently speak of the immutability of law, or of God’s being free 
only within its limits. It is essential to the idea of mind-power, that it should 
be free; that it should act when, where, and how it pleases. In the case of God, 
indeed, it cannot act unwisely or unjustly. But if all the forces of nature are 
only manifestations of the divine efficiency, what meaning can be attached to the 
proposition that He operates with, and through, and never independently of natural 
law?</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p5">The Scriptural doctrine is that God is an extra-mundane, 
personal Being, independent of the world, who has created it, and endowed all 
things material with their several properties or powers, which He in his 
omnipresent, and infinitely wise omnipotence, constantly controls. This doctrine 
is presupposed in prayer; for “prayer and the answer of prayer, are simply 
. . . . the preferring of a request 
upon the one side, and compliance with that request upon the other. Man applies, 
God complies. Man asks a favour, God bestows it. These are conceived to be the two 
<pb n="695" id="iii.vi.xx-Page_695" />terms of a real interchange that takes place between the parties — the two terms 
of a sequence, in fact, whereof the antecedent is a prayer lifted up from earth, 
and the consequent is the fulfilment of that prayer in virtue of a mandate from heaven.”<note n="740" id="iii.vi.xx-p5.1">Chalmers, <i>ut supra</i>, p. 321.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p6">Prayer also supposes that the government of God extends over 
the minds of men, over their thoughts, feelings, and volitions, that the heart is 
in his hands, and that He can turn it even as the rivers of water are turned.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p7">It is evident, therefore, that not only atheism, pantheism, 
materialism, and every other system of philosophy which involves the denial of the 
existence or the personality of God, but also all other theories, whether scientific 
or philosophical, which do not admit of the control of God over the operations of 
nature and the character and conduct of men, are inconsistent with prayer. According 
to all these systems there is either no one to pray to, or nothing to pray for. 
If there be no personal God, there is no one to pray to; and if God, supposing such 
a Being to exist, has no control over nature or man, then there is no rational motive 
for prayer; there is nothing to be accomplished by it. The idea that the service 
would still be of value for its subjective effect is irrational, because its subjective 
effect is due to faith in its objective efficiency. If a man believes that there 
is no God, he cannot make himself a better man by acting hypocritically, and pouring 
forth his prayers and praises to a nonentity. Or, if a believer in the existence 
of God, if he has such a theory of his nature or of his relation to the world, as 
precludes the possibility of his hearing, or if He hears, of his answering our prayers, 
then prayer becomes irrational. Candid men, therefore, who in their philosophy hold 
any of the theories referred to, do not hesitate to pronounce prayer superstitious 
or fanatical. Kant, although a theist, regards all as unphilosophical enthusiasts 
who assume that God hears or answers prayer.<note n="741" id="iii.vi.xx-p7.1">Kant’s <i>Leben</i>, von Borowsky, p. 199 (Büchner’s <i>Biblische 
Real-und Verbal-Concordanz</i>, word “<span lang="DE" id="iii.vi.xx-p7.2">Bitte</span>”); Halle, 1840, 6th ed. p. 560.</note></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p8">Professor Tyndall, one of the representative scientific men 
of the age, says, “One by one natural phenomena have been associated with their 
proximate causes; and the idea of direct personal volition, mixing itself in the 
economy of nature, is retreating more and more.” Science, he tells us “does assert, 
for example, that without a disturbance of natural law, quite as serious as the 
stoppage of an eclipse, or the rolling the St. Lawrence up the <pb n="696" id="iii.vi.xx-Page_696" />Falls of Niagara, 
no act of humiliation, individual or national, could call one shower from heaven, 
or deflect towards us a single beam of the sun.” [Man may deflect the beams of the 
sun at pleasure, but God cannot. Man, according to Professor Espy, can make it rain, 
but God cannot.] “Those, therefore, who believe that the miraculous is still active 
in nature, may with perfect consistency join in our periodic prayers for fair weather 
and for rain: while those who hold that the age of miracles is past, will refuse 
to join in such petitions.”<note n="742" id="iii.vi.xx-p8.1"><i>Fragments of Science for Unscientific People</i>, by John 
Tyndall, LL. D., F. R. S., London, 1871, pp. 31, 32, and 36.</note> 
With Professor Tyndall and the large class of scientists to which he belongs, there 
never has been an event in the external world due to the exercise of any other force 
than the undirected operation of physical causes. “Nothing has occurred to indicate 
that the operation of the law [of gravity] has for a moment been suspended; nothing 
has ever intimated that nature has been crossed by spontaneous action, or that a 
state of things at any time existed which could not be rigorously deduced from the 
preceding state. Given the distribution of matter and the forces in operation in 
the time of Galileo, the competent mathematician of that day could predict what 
is now occurring in our own.”<note n="743" id="iii.vi.xx-p8.2"><i>Ibid</i>. pp. 63, 64.</note> 
What is meant by “spontaneous action”? Spontaneous is antithetical to necessary. 
Spontaneous action, therefore, is free action; the action of intelligence and will; 
such action as Professor Tyndall displays in writing or delivering his lectures. 
His assertion, therefore, is that there has never occurred in nature any effect 
which may not be referred to necessary, <i>i.e</i>., to blind, unintelligent causes. This 
of course precludes the possibility of miracles. For a miracle is an event in the 
external world which cannot be referred to any natural cause, but which must from 
its nature be ascribed to the immediate efficiency, or the “spontaneous action” 
of God. When Christ said, “I will; be thou clean,” and the leper was cleansed, the 
only cause, or efficient antecedent of the cure, was his will a volition. So when 
He said,” Lazarus come forth,” or when He “said unto the sea, Peace, be still. And 
the wind ceased and there was a great calm.” The scientific man has no idea how 
small he looks, when, in the presence of Christ, he ventures to say that nature 
has never been crossed by “spontaneous action,” that Christ’s will was not a cause, 
when he healed the sick, or opened the eyes of the blind, or raised the dead, by 
a word; or <pb n="697" id="iii.vi.xx-Page_697" />when He himself rose by his own power from the grave. To say that these 
facts never occurred, simply because, according to the ephemeral theory of the hour, 
they could not occur, is the infinite of folly. It is a thousand fold more certain 
that they occurred than that the best authenticated facts of history are true. For 
such facts we have only ordinary historical evidence; for the truth of Christ’s 
miracles, and especially of his resurrection, we have the evidence of all the facts 
of history from his day to the present. The actual state of the world, and the existence 
of the Church, necessitate the admission of those facts, to which God himself bore 
witness of old in signs, and wonders, and divers miracles, as He does still in a 
manner absolutely irresistible, in the gift of the Holy Ghost. To hear the whole 
gospel, even constructively, pronounced a lie, is a sore trial to those who have 
even a glimmer of the faith of Paul, and who can only say with quivering lips, what 
he said with the fulness of assurance, “I know whom I have believed.”<note n="744" id="iii.vi.xx-p8.3">In the volume above referred to, there is an article entitled, 
“Miracles and Special Providences,” being a review by Professor Tyndall of the Rev. 
Mr. Mozley’s <i>Bampton Lectures on Miracles</i>. In that review “magic, miracles, 
and witchcraft” are placed in the same category.</note> 
Scientific men are prone to think that there is no other evidence of truth, than 
the testimony of the senses. But the reason has its intuitions, the moral nature 
its <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iii.vi.xx-p8.4">à priori</span> judgments, the religious consciousness its immediate apprehensions, 
which are absolutely infallible and of paramount authority. A man might as easily 
emancipate himself from the operation of the laws of nature, as from the authority 
of the moral law, or his responsibility to God. When, therefore, men of science 
advance theories opposed to these fundamental convictions, they are like bats impinging 
against the everlasting rocks.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p9">But apart from the case of miracles, it may be safely said, 
that so far from its being true that nature has never been “crossed by spontaneous 
action,” such action in nature is familiar, constant, and almost universal. What 
is an organism, but the product of spontaneous action? that is, of the intelligent 
(and therefore voluntary) selection and application of appropriate means for the 
accomplishment of a foreseen and intended end? If the world is full of the evidences 
of spontaneous action on the part of man, nature is full of evidence of such action 
on the part of God. The evidence is of the same kind, and just as palpable and irresistible 
in the one case as in the other. It is admitted of necessity by those who deny it. 
Darwin’s books, for example, are full of such expressions as “wonderful contrivance,” “ingenious device,” <pb n="698" id="iii.vi.xx-Page_698" />“marvellous arrangements.” These expressions reveal the perception 
of spontaneous action. They have no meaning except on the assumption of such action. 
“Contrivance,” “device,” imply design, and would not be used if the perception of 
intention did not suggest and necessitate them. Some twenty times already, in the 
course of this work, it has been shown that in many cases, those who begin with 
denying any spontaneous action in nature, end with asserting that there is no other 
kind of action anywhere; that all force is mind-force, and therefore spontaneous 
as well as intelligent.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p10">Spontaneous action cannot be got rid of. If denied in the 
present, it must be admitted in the past. If, as even Professor Huxley teaches, 
“Organization is not the cause of life; but life is the cause of organization,”<note n="745" id="iii.vi.xx-p10.1"><i>Elements of Comparative Anatomy</i>, pp. 10, 11.</note> 
the question is, Whence comes life? Not out of nothing, surely. It must have its 
origin in the spontaneous, voluntary act of the ever, and the necessarily Living 
One.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p11">The theory of the universe which underlies the Bible, which 
is everywhere assumed or asserted in the sacred volume, which accords with our moral 
and religious nature, and which, therefore, is the foundation of natural, as well 
as of revealed religion, is that God created all things by the word of his power, 
that He endowed his creatures with their properties or forces; that He is everywhere 
present in the universe, coöperating with and controlling the operation of second 
causes on a scale commensurate with his omnipresence and omnipotence, as we, in 
our measure coöperate with, and control them within the narrow range of our efficiency. 
According to this theory, it is not irrational that we should pray for rain or fair 
weather, for prosperous voyages or healthful seasons; or that we should feel gratitude 
for the innumerable blessings which we receive from this ever present, ever operating, 
and ever watchful benefactor and Father. Any theory of the universe which makes 
religion, or prayer, irrational, is self-evidently false, because it contradicts 
the nature, the consciousness, and the irrepressible convictions of men. As this 
control of God extends over the minds of men, it is no less rational that we should 
pray, as all men instinctively do pray, that He would influence our own hearts, 
and the hearts of others, for good, than that we should pray for health.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p12">It is also involved in the assumptions already referred to 
that the sequence of events in the physical and moral world is not <pb n="699" id="iii.vi.xx-Page_699" />determined by 
any inexorable fate. A fatalist cannot consistently pray. It is only on the assumption 
that there is a God, who does his pleasure in the army of heaven and among the inhabitants 
of the earth, that we can rationally address Him as the hearer of prayer.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p13">In like manner it is assumed that there is no such foreordination 
of events as is inconsistent with God’s acting according to the good pleasure of 
his will. When a man enters upon any great enterprise, he lays down beforehand the 
plan of his operations; selects and determines his means, and assigns to each subordinate 
the part he is to act; he may require each to apply continually for guidance and 
directions; and may assure him that his requests for assistance and guidance shall 
be answered. Were it possible that every instance of such application or request 
could be foreseen and the answer predetermined, this would not be inconsistent with 
the duty or propriety of such requests being made, or with the liberty of action 
on the part of the controller. This illustration may amount to little; but it is 
certain that the Scriptures teach both foreordination and the efficacy of prayer. 
The two, therefore, cannot be inconsistent. God has not determined to accomplish 
his purposes without the use of means; and among those means, the prayers of his 
people have their appropriate place. If the objection to prayer, founded on the 
foreordination of events, be valid, it is valid against the use of means in any 
case. If it be unreasonable to say, ‘If it be foreordained that I should live, it 
is not necessary for me to eat,’ it is no less unreasonable for me to say, ‘If it 
be foreordained that I should receive any good, it is not necessary for me to ask 
for it.’ If God has foreordained to bless us, He has foreordained that we should 
seek his blessing. Prayer has the same causal relation to the good bestowed, as 
any other means has to the end with which it is connected.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p14">The God of the Bible, who has revealed himself as the hearer 
of prayer, is not mere intelligence and power. He is love. He feels as well as thinks. 
Like as a father pitieth his children, so the <span class="sc" id="iii.vi.xx-p14.1">Lord</span> pitieth them that fear Him. He 
is full of tenderness, compassion, long-suffering, and benevolence. This is not 
anthropomorphism. These declarations of Scripture are not mere “regulative truths.” They reveal what God really is. If man was made in his image, God is like man. All 
the excellences of our nature as spirits belong to Him without limitation, and to 
an infinite degree. There is mystery here, as there is everywhere. But we are all 
used to mysteries, the naturalist as well as the <pb n="700" id="iii.vi.xx-Page_700" />theologian. Both have been taught 
the folly of denying that a thing is, because we cannot tell how it is. It is enough 
for us to know that God loves us and cares for us; that a sparrow does not fall 
to the ground without his notice, and that we are, in his sight, of more value than 
many sparrows. All this for the believer is literal truth, having in its support 
the highest kind of evidence. The “how” he is content to leave unexplained.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p15">It is an objection often urged against the propriety of addressing 
prayer to God, that it is inconsistent with his dignity as an infinite Being to 
suppose that He concerns Himself with the trifling affairs of men. This objection 
arises from a forgetfulness that God is infinite. It assumes that his knowledge, 
power, or presence, is limited; that He would be distracted if his attention were 
directed to all the minute changes constantly occurring throughout the universe. 
This supposes that God is a creature like ourselves; that bounds can be set to his 
intelligence or efficiency. When a man looks out on an extended landscape, the 
objects to which his attention is simultaneously directed are too numerous to be 
counted. What is man to God? The absolute intelligence must know all things; absolute 
power must be able to direct all things. In the sight of God, the distinction between 
few and many, great and small, disappears. In Him all creatures live, and move, 
and have their being.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xx-p16"><i>The Object of Prayer.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p17">As prayer involves the ascription of divine attributes to 
its object, it can be properly addressed to God alone. The heathen prayed to imaginary 
beings, or to idols, who had eyes that saw not, and hands that could not save. Equally 
unscriptural and irrational are prayers addressed to any creature of whose presence 
we have no knowledge, and of whose ability either to hear or answer our petitions 
we have no evidence.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p18">In the Old Testament, the prayers therein recorded are urnformly 
addressed to God, as such; to the one Divine Being, because the distinction of the 
persons in the Godhead was then but imperfectly revealed. In the New Testament, 
prayer is addressed either to God, as the Triune God, or to the Father, to the Son, 
and to the Holy Spirit, as distinct persons. In the Christian doxology, used wherever 
the Bible is known, the several persons of the Trinity are separately addressed. 
The examples of prayer addressed to Christ, recorded in the New Testament, are very 
numerous. As prayer, in the Scriptural sense of the term, includes <pb n="701" id="iii.vi.xx-Page_701" />all converse 
with God either in the form of praise, thanksgiving, confession, or petition; all 
the ascriptions of glory to Him, as well as all direct supplications addressed to 
Him, come under the head. The Apostles prayed to Him while He was yet with them 
on earth, asking of Him blessings which God only could bestow, as when they said, 
“Lord, increase our faith.” The dying thief, taught by the Spirit of God, said, 
“Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.” The last words of the first 
martyr, Stephen, were, “Lord Jesus, receive my spirit.” Paul besought the Lord thrice 
that the thorn in his flesh might depart from him. So in <scripRef passage="1Timothy 1:12" id="iii.vi.xx-p18.1" parsed="|1Tim|1|12|0|0" osisRef="Bible:1Tim.1.12">1 Timothy i. 12</scripRef>, he says, 
“I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that He counted me faithful, 
putting me into the ministry.” In <scripRef id="iii.vi.xx-p18.2" passage="Revelation i. 5, 6" parsed="|Rev|1|5|0|0;|Rev|1|6|0|0" osisRef="Bible:Rev.1.5 Bible:Rev.1.6">Revelation i. 5, 6</scripRef>, it is said, “Unto him that 
loved us, and washed us from our sins in his own blood, and hath made us kings and 
priests unto God and his Father; to Him be glory and dominion for ever and ever. 
Amen.” <scripRef id="iii.vi.xx-p18.3" passage="Revelation v. 13" parsed="|Rev|5|13|0|0" osisRef="Bible:Rev.5.13">Revelation v. 13</scripRef>, “Every creature which is in heaven, and on the earth, and 
under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, 
‘Blessing, and honour, and glory, and power, be unto Him that sitteth upon the throne, 
and unto the Lamb, for ever and ever.’” As the Bible so clearly teaches that Christ 
is God manifest in the flesh; that all power in heaven and earth is committed to 
his hands; that He is exalted to give repentance and the remission of sins; as He 
gives the Holy Ghost; and as He is said to dwell in us, and to be our life; it does 
thereby teach us that He is the proper object of prayer. Accordingly, as all Christians 
are the worshippers of Christ, so He has ever been the object of their adoration, 
thanksgivings, praises, confessions, and supplications.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xx-p19"><i>Requisites of Acceptable Prayer.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p20">1. The first and most obviously necessary requisite of acceptable 
prayer, is sincerity. God is a Spirit. He searches the heart. He is not satisfied 
with words, or with external homage. He cannot be deceived and will not be mocked. 
It is a great offence, therefore, in his sight, when we utter words before Him in 
which our hearts do not join. We sin against Him when we use terms, in the utterance 
of which the angels veil their faces, with no corresponding feelings of reverence; 
or use the formulas of thanksgiving without gratitude; or those of humility and 
confession without any due sense of our unworthiness; or those of petition without 
desire for the blessings we ask. Every one must acknowledge <pb n="702" id="iii.vi.xx-Page_702" />that this is an evil 
often attending the prayers of sincere Christians; and with regard to the multitudes 
who, in places of public worship, repeat the solemn forms of devotion or profess 
to unite with those who utter them, without any corresponding emotions, the service 
is little more than mockery.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p21">2. Reverence. God is an infinitely exalted Being: infinite 
in his holiness as well as in knowledge and power. He is to be had in reverence 
by all who are round about Hun. This holy fear is declared to be the first element 
of all true religion. His people are designated as those who fear his name. We are 
required to serve Him with reverence and godly fear. And whenever heaven is opened 
to our view, its inhabitants are seen prostrate before the throne. We offend God, 
therefore, when we address Him as we would a fellow creature, or use forms of expression 
of undue familiarity. Nothing is more characteristic of the prayers recorded in 
the Bible, than the spirit of reverence by which they are pervaded. The Psalms especially 
may be regarded as a prayer-book. Every Psalm is a prayer, whether of worship, of 
thanksgiving, of confession, or of supplication. In many cases all these elements 
are intermingled. They relate to all circumstances in the inward and outward life 
of those by whom they were indited. They recognize the control of God over all events, 
and over the hearts of men. They assume that He is ever near and ever watchful, 
sustaining to his people the relation of a loving Father. But with all this, there 
is never any forgetfulness of his infinite majesty. There is a tendency sometimes 
in the best of men, to address God as though He were one of ourselves. Luther’s 
familiar formula was, <span lang="DE" id="iii.vi.xx-p21.1">Lieber Herr,</span> or <span lang="DE" id="iii.vi.xx-p21.2">Lieber Herr Gott</span> (dear Lord, dear Lord God). 
As <span lang="DE" id="iii.vi.xx-p21.3">Lieber Herr</span> is the usual mode of address among friends (equivalent to our Dear 
Sir), it sounds strangely when God is thus addressed. In Luther it was the expression 
of faith and love; in many who imitate him it is the manifestation of an irreverent 
spirit.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p22">3. Humility. This includes, first, a due sense of our insignificance 
as creatures; and secondly, a proper apprehension of our ill-desert and uncleanness 
in the sight of God as sinners. It is the opposite of self-righteousness, of self-complacency 
and self-confidence. It is the spirit manifested by Job, when he placed his hand 
upon his mouth, and his mouth in the dust, and said, I abhor myself, and repent 
in dust and ashes; by Isaiah when he said, Woe is me! because I am a man of unclean 
lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips; and by the publican, 
who <pb n="703" id="iii.vi.xx-Page_703" />was afraid to lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, 
and said, God be merciful to me a sinner. Such language is often regarded as exaggerated 
or hypocritical. It is, however, appropriate. It expresses the state of mind which 
cannot fail to be produced by a proper apprehension of our character as sinners 
in the sight of a just and holy God. Indeed there is no language which can give 
adequate expression to that rational sense of sin which the people of God often 
experience.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p23">4. Importunity. This is so important that on three different 
occasions our Lord impressed its necessity upon his disciples. This was one evident 
design of the history of the Syrophenician woman, who could not be prevented from 
crying, “Have mercy on me, O Lord, thou son of David.” (<scripRef id="iii.vi.xx-p23.1" passage="Matt. xv. 22" parsed="|Matt|15|22|0|0" osisRef="Bible:Matt.15.22">Matt. xv. 22</scripRef>.) Thus also 
in the parable of the unjust judge, who said, “Because this widow troubleth me, 
I will avenge her, lest by her continual coming she weary me. And the Lord said, 
Hear what the unjust judge saith. And shall not God avenge his own elect, which 
cry day and night unto Him, though He bear long with them? I tell you that He will 
avenge them speedily.” (<scripRef id="iii.vi.xx-p23.2" passage="Luke xviii. 5-8" parsed="|Luke|18|5|18|8" osisRef="Bible:Luke.18.5-Luke.18.8">Luke xviii. 5-8</scripRef>.) Again in <scripRef id="iii.vi.xx-p23.3" passage="Luke xi. 5-8" parsed="|Luke|11|5|11|8" osisRef="Bible:Luke.11.5-Luke.11.8">Luke xi. 5-8</scripRef>, we read of the 
man who refused to give his friend bread, of whom Christ said, “Though he will not 
rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will 
rise and give him as many as he needeth.” God deals with us as a wise benefactor. 
He requires that we should appreciate the value of the blessings for which we ask, 
and that we should manifest a proper earnestness of desire. If a man begs for his 
own life or for the life of one dear to him, there is no repressing his importunity. 
He will not be refused. If the life of the body is to be thus earnestly sought, 
can we expect that the life of the soul will be granted to those who do not seek 
it with importunate earnestness.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p24">5. Submission. Every man who duly appreciates his relation 
to God, will, no matter what his request be disposed to say, “Lord, not my will 
but thine be done.” Even a child feels the propriety of subjecting his will in all 
his requests to his earthly father. How much more should we submit to the will of 
our Father in heaven. He alone knows what is best; granting our request might, in 
many cases, be our destruction. Our Lord in the garden of Gethsemane set us an example 
in this matter, that should never be forgotten.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p25">6. Faith. We must believe. (<i>a</i>.) That God is. (<i>b</i>.) That He 
is able to hear and answer our prayers. (<i>c</i>.) That He is disposed <pb n="704" id="iii.vi.xx-Page_704" />to answer them. 
(<i>d</i>.) That He certainly will answer them, if consistent with his own wise purposes 
and with our best good. For this faith we have the most express assurances in the 
Bible. It is not only said, “Ask, and ye shall receive; seek and ye shall find,” but our Lord says explicitly, “Whatsoever ye shall ask in my name, that will I do.” (<scripRef id="iii.vi.xx-p25.1" passage="John xiv. 13" parsed="|John|14|13|0|0" osisRef="Bible:John.14.13">John xiv. 13</scripRef>.) And again, “If two of you shall agree on earth, as touching anything 
that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.” (<scripRef id="iii.vi.xx-p25.2" passage="Matt. xviii. 19" parsed="|Matt|18|19|0|0" osisRef="Bible:Matt.18.19">Matt. xviii. 19</scripRef>.) All the promises of God are conditional. The condition, if not 
expressed; is implied. It cannot be supposed that God has subjected Himself in the 
government of the world, or in the dispensation of his gifts, to the shortsighted 
wisdom of men, by promising, without condition, to do whatever they ask. No rational 
man could wish this to be the case. He would of his own accord supply the condition, 
which, from the nature of the case and from the Scriptures themselves, must be understood. 
In <scripRef passage="1John 5:15" id="iii.vi.xx-p25.3" parsed="|1John|5|15|0|0" osisRef="Bible:1John.5.15">1 John v. 14</scripRef>, the condition elsewhere implied is expressed. “This is the confidence 
that we have in Him, that if we ask anything according to his will, He heareth us.” The promise, however, gives the assurance that all prayers offered in faith, for 
things according to the will of God, will be answered. The answer, indeed, may be 
given, as in the case of Paul when he prayed to be delivered from the thorn in the 
flesh, in a way we do not expect. But the answer will be such as we, if duly enlightened, 
would ourselves desire. More than this we need not wish. Want of confidence in these 
precious promises of God; want of faith in his disposition and readiness to hear 
us, is one of the greatest and most common defects in the prayers of Christians. 
Every father desires the confidence of his children, and is grieved by any evidence 
of distrust; and God is our Father; He demands from us the feelings which children 
ought to have towards their earthly parents.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p26">7. The prayers of Christians must be offered in the name of 
Christ. Our Lord said to his disciples: “Hitherto have ye asked nothing in my name: 
ask, and ye shall receive.” (<scripRef id="iii.vi.xx-p26.1" passage="John xvi. 24" parsed="|John|16|24|0|0" osisRef="Bible:John.16.24">John xvi. 24</scripRef>.) “I have 
chosen you . . . . that whatsoever 
ye shall ask of the Father in my name, He may give it you.” (<scripRef passage="John 15:16" id="iii.vi.xx-p26.2" parsed="|John|15|16|0|0" osisRef="Bible:John.15.16">xv. 16</scripRef>.) “Whatsoever 
ye shall ask in my name, that will I do.” (<scripRef passage="John 14:13" id="iii.vi.xx-p26.3" parsed="|John|14|13|0|0" osisRef="Bible:John.14.13">xiv. 13</scripRef>.) By “the name of God” is meant 
God himself, and God as manifested in his relation to us. Both ideas are usually 
united. Thus to believe “in the name of the only begotten Son of God” is to believe 
that Christ is the Son of God, and that as such He <pb n="705" id="iii.vi.xx-Page_705" />is manifested as the only Saviour 
of men. To act in the name of anyone is often to act by his authority, and in the 
exercise of his power. Thus our Lord speaks of the works which He did “in his Father’s 
name;” that is, by the Father’s authority and in the exercise of his efficiency. 
And of the Apostles it is frequently said that they wrought miracles in the name 
of Christ, meaning that the miracles were wrought by his authority and power. But 
when one asks a favour in the name of another, the simple meaning is, for his sake. 
Regard for the person in whose name the favour is requested, is relied on as the 
ground on which it is to be granted. Therefore, when we are told to pray in the 
name of Christ, we are required to urge what Christ is and what He has done, as 
the reason why we should be heard. We are not to trust to our own merits, or our 
own character, nor even simply to God’s mercy; we are to plead the merits and worth 
of Christ. It is only in Him, in virtue of his mediation and worth, that, according 
to the Gospel, any blessing is conferred on the apostate children of men.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xx-p27"><i>Different Kinds of Prayer.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p28">As prayer is converse with God, it includes those spiritual 
exercises, those goings forth of the soul towards God in thought and feeling, which 
reveal themselves in the forms of reverence, gratitude, sorrow for sin, sense of 
dependence, and obligation. In this sense, the man who lives and walks with God, 
prays always. He fulfils to the letter the injunction “Pray without ceasing.” It 
is our duty and high privilege to have this constant converse with God. The heart 
should be like the altar of incense, on which the fire never went out.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p29">It is, however, a law of our nature that we should clothe 
our thoughts and feelings in words. And therefore, prayer is in one form speech. 
Even when no audible utterance is given, words as the clothing or expression of 
inward states are present to the mind. There is power, however, in articulate words. 
The thought or feeling is more distinct and vivid even to ourselves, when audibly 
expressed. Prayer, in this sense, is usually distinguished as secret, social, and 
public. It would be a great mistake, if a Christian should act on the assumption 
that the life of God in his soul could be adequately preserved by that form of prayer, 
which consists in habitual communion with God. The believer needs, in order to maintain 
his spiritual health and vigour, regular and stated seasons of prayer, as the body 
needs its daily <pb n="706" id="iii.vi.xx-Page_706" />meals. “When thou prayest,” is the direction given by our Lord, 
“enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which 
is in secret; and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly.” (<scripRef id="iii.vi.xx-p29.1" passage="Matt. vi. 6" parsed="|Matt|6|6|0|0" osisRef="Bible:Matt.6.6">Matt. vi. 6</scripRef>.) The Bible presents to us the example of the people of God, and of 
our blessed Lord himself, as a rule of conduct on this subject. We read that Christ 
often retired for the purpose of prayer, and not unfrequently spent whole nights 
in that exercise. If the spotless soul of Jesus needed these seasons of converse 
with God, none of his followers should venture to neglect this important means of 
grace. Let each day, at least, begin and end with God.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p30">Social prayer includes family prayer, and prayer in the assemblies 
of the people for social worship. As man’s nature is social, he must have fellowship 
with his fellow men in all that concerns his inward and outward life. No man lives, 
or can live for himself, in religion any more than in any other relation. As the 
family is the most intimate bond of fellowship among men, it is of the utmost importance 
that it should be hallowed by religion. All the relations of parents, children, 
and domestics are purified and strengthened, when the whole household is statedly 
assembled, morning and evening, for the worship of God. There is no substitute for 
this divinely appointed means of promoting family religion. It supposes, indeed, 
a certain amount of culture. The head of the family should be able to read the Scriptures 
as well as to lead in the prayer. Those, however, who cannot do the former, may 
at least do the latter. All persons subject to the watch or care of the Church should 
be required to maintain in their households this stated worship of God. The character 
of the Church and of the state depends on the character of the family. If religion 
dies out in the family, it cannot elsewhere be maintained. A man’s responsibility 
to his children, as well as to God, binds him to make his house a Bethel; if not 
a Bethel, it will be a dwelling place of evil spirits.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p31">When and where the mass of the people were so ignorant as 
to be incompetent profitably to maintain religious services in their families, it 
was natural and proper for the Church daily to open its doors, and call the people 
to matins and vespers. It was far better to have this opportunity for daily worship, 
than that such stated service should be neglected. It is not wise, however, to continue 
a custom when the grounds on which it was introduced no longer exist; or to make 
a church ordinance the substitute for a divine institution.</p>

<pb n="707" id="iii.vi.xx-Page_707" />

<p class="center" id="iii.vi.xx-p32"><i>Public Prayer.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p33">The public services of the sanctuary are designed for worship 
and instruction. The former includes prayer and singing; the latter, the reading 
the word of God and preaching. These elements should be preserved in due proportion. 
In some churches instruction is made entirely subordinate to worship; twice the 
time being devoted to the latter that is allotted to the former. This seems to be 
contrary to the Scriptural rule. Knowledge in the Bible is represented as the essential 
element of religion. There can be no true worship of God without adequate knowledge 
of God; there can be no repentance, faith, or holy living unless the truths on which 
these exercises and this living are dependent are understood, and are present to 
the mind. Religion is a reasonable, that is (<span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xx-p33.1">λογική</span>) 
a rational service, with which ignorance is incompatible. Christian ministers, therefore, 
are always in the New Testament called <span lang="EL" class="Greek" id="iii.vi.xx-p33.2">διδάσκαλοι</span>, teachers. 
Their great commission received from Christ was “to teach all nations.” The Apostles, 
therefore, went everywhere, preaching. Paul says Christ did not send him to baptize, 
or to perform mere religious services, but to preach tho Gospel, which he declared 
to be the wisdom of God and the power of God unto salvation. No human authority 
could have transformed Paul from a preacher into an offerer of prayers. It was not 
until pagan ideas of worship began to pervade the Church, and ministers were transmuted 
from teachers into priests, that the teaching element was made so entirely subordinate 
to that of worship, as it has been for ages in the Church of Rome.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p34">While teaching should be, as it clearly was during the apostolic 
age, the prominent object in the services of the Lord’s day, the importance of public 
prayer can hardly be overestimated. This, it is often said, is the weak point in 
the Presbyterian Sabbath service. This is probably true. That is, it is probably 
true that there are more good preachers than good prayers. The main reason for this 
is, that the minister devotes a great part of the labour of the week to the preparation 
of his sermon, and not a thought to his prayers. It is no wonder, therefore, that 
the one should be better than the other.</p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p35">In order that this part of divine service should be conducted 
to the edification of the people, it is necessary, (1.) That the officiating minister 
should have a truly devout spirit; that the feelings and desires, of which the prayers 
are the utterance, should <pb n="708" id="iii.vi.xx-Page_708" />be in exercise in his own heart. (2.) That his mind and 
memory should be well stored with the thoughts and language of Scripture. Holy men 
of old spake as they were moved by the Holy Ghost. Their utterances, whether in 
adoration, thanksgiving, confession, or supplication, were controlled by the Spirit 
of God. Hence they express the mind of the Spirit; they are the most appropriate 
vehicles for the expression of those feelings and desires which the Spirit awakens 
in the minds of God’s people. No prayers, therefore, are more edifying, other things 
being equal, than those which abound in the appropriate use of Scriptural language. 
(3.) The prayer should be well ordered, so as to embrace all the proper parts and 
topics of prayer in due proportion This will prevent its being rambling, diffuse, 
or repetitious. (4.) It should also be suited to the occasion, whether that be the 
ordinary service on the Lord’s day, or the administration of the sacraments, or 
the special service on days of thanksgiving or of fasting and humiliation. (5.) 
It is hardly necessary to say that the language employed should be simple, solemn, 
and correct. (6.) The prayers should be short. Undue length in this service is generally 
owing, not more to diffuseness than to useless repetitions.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xx-p36"><i>Prayer as a Means of Grace.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p37">Means of grace, as before stated, are those means which God 
has ordained for the end of communicating the life-giving and sanctifying influences 
of the Spirit to the souls of men. Such are the word and sacraments, and such is 
prayer. It has not only the relation which any other cause has to the end for which 
it was appointed, and thus is the condition on which the blessings of God, providential 
or spiritual, are bestowed; but it brings us near to God, who is the source of all 
good. Fellowship with Him, converse with Him, calls into exercise all gracious affections, 
reverence, love, gratitude, submission, faith, joy, and devotion. When the soul 
thus draws near to God, God draws near to it, manifests his glory, sheds abroad 
his love, and imparts that peace which passes all understanding. Our Lord says, 
“If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will 
come unto him, and make our abode with him.” (<scripRef id="iii.vi.xx-p37.1" passage="John xiv. 28" parsed="|John|14|28|0|0" osisRef="Bible:John.14.28">John xiv. 28</scripRef>.) In such fellowship, 
the soul must be holy and must be blessed.</p>

<p class="center" id="iii.vi.xx-p38"><i>The Power of Prayer.</i></p>

<p class="normal" id="iii.vi.xx-p39">The course of human events is not controlled by physical force 
alone. There are other powers at work in the government of the <pb n="709" id="iii.vi.xx-Page_709" />world. There is the 
power of ideas, true or false; the power of truth; the power of love and human sympathy; 
the power of conscience; and above all, the Supreme Power, immanent in the world 
as well as over it, which is an intelligent, voluntary, personal power, coöperating 
with and controlling the operations of all creatures, without violating their nature. 
This Supreme Power is roused into action by prayer, in a way analogous to that in 
which the energies of a man are called into action by the entreaties of his fellow-men. 
This is the doctrine of the Bible; it is perfectly consistent with reason, and is 
confirmed by the whole history of the world, and especially of the Church. Moses 
by his prayer saved the Israelites from destruction; at the prayer of Samuel the 
army of the Philistines was dispersed; “Elias was a man subject to like passions 
as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on 
the earth by the space of three years and six months. And he prayed again, and the 
heavens gave rain, and the earth brought forth her fruit.” These facts are referred 
to by the Apostle James, for the purpose of proving that the prayer of a righteous 
man availeth much. Paul constantly begged his Christian brethren to pray for him, 
and directed that prayer should “be made for all men: for kings, and for all that 
are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and 
honesty.” This of course supposes that prayer is a power. Queen Mary of Scotland 
was not beside herself, when she said she feared the prayers of John Knox, more 
than an army. Once admit the doctrine of theism, that is of the existence of a personal 
God, and of his constant control over all things out of Himself, and all ground 
for doubt as to the efficacy of prayer is removed, and it remains to us, as it has 
been to the people of God in all ages, the great source of spiritual joy and strength, 
of security for the present and confidence for the future. The Forty-sixth Psalm 
still stands: “The <span class="sc" id="iii.vi.xx-p39.1">Lord</span> of Hosts is with us; the God of Jacob is our refuge.”</p>

<pb n="710" id="iii.vi.xx-Page_710" />

<pb n="711" id="iii.vi.xx-Page_711" />
</div3></div2></div1>

<div1 title="Part IV. Eschatology." progress="80.72%" prev="iii.vi.xx" next="iv.i" id="iv">
<h1 id="iv-p0.1">SYSTEMATIC THEOLOGY</h1>

<h2 id="iv-p0.2">PART IV.</h2>
<h3 id="iv-p0.3">ESCHATOLOGY.</h3>

<pb n="712" id="iv-Page_712" />
<pb n="713" id="iv-Page_713" />

<div2 title="Chapter I. State of the Soul After Death." progress="80.73%" prev="iv" next="iv.i.i" id="iv.i">
<h2 id="iv.i-p0.1">CHAPTER I.</h2>
<h3 id="iv.i-p0.2">STATE OF THE SOUL AFTER DEATH.</h3>

<div3 title="1. Protestant Doctrine." progress="80.73%" prev="iv.i" next="iv.i.ii" id="iv.i.i">
<p class="center" id="iv.i.i-p1">§ 1. <i>Protestant Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p2">THE Protestant doctrine on the state of the soul after death 
includes, first of all, the continued conscious existence of the soul after the 
dissolution of the body. This is opposed, not only to the doctrine that the soul 
is merely a function of the body and perishes with it, but also to the doctrine 
of the sleep of the soul during the interval between death and the resurrection.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p3">The former doctrine belongs to the theory of materialism, 
and stands or falls with it. If there be no substance but matter, and no force but 
such as is the phenomenon of matter; and if the form in which physical force manifests 
itself as mind, or mental action, depends on the highly organized matter of the 
brain, then when the brain is disorganized the mind ceases to exist. But if the 
soul and body are two distinct substances, then the dissolution of the latter does 
not necessarily involve the end of the conscious existence of the former.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p4">There is another view on this subject adopted by many who 
are not materialists, but who still hold that mind cannot act or manifest itself 
without a material organ. Thus, for example, the late Isaac Taylor says that as 
extension is an attribute of matter, the soul without a body cannot be extended. 
But extension is a relation to space; what is not extended is consequently nowhere. 
“We might as well,” he says, “say of a pure spirit that it is hard, heavy, or red, 
or that it is a cubic foot in dimensions, as say that it is here or there, or that 
it has come, and is gone.” “When we talk of absolute immateriality, and wish to 
withdraw mind altogether from matter, we must no longer allow ourselves to imagine 
that it is, or that it can be, in any place, or that it has any kind of relationship 
to the visible and extended universe.” In like manner, he argues that mind is dependent 
upon its corporeity, or union with matter, for its relationship to time. A pure 
spirit could not tell the difference between a moment and a century; it could have 
no perception of the equable <pb n="714" id="iv.i.i-Page_714" />flow of duration, for that is a knowledge drawn from 
the external world and its regular motions. To its union with matter, mind is indebted 
also for its sensibility or sensations, for its power over matter, for its imaginative 
emotions, and for its “defined, recognizable individuality,” and of course for its 
personality. The soul after death, therefore, must either cease its activity, at 
least in reference to all out of itself, or be furnished at once with a new body. 
The latter assumption is the one commonly adopted. “Have the dead ceased to exist?” 
he asks, “Have those who are fallen asleep perished? No; — for there is a spiritual 
body, and another vehicle of human nature, as well as a natural body; and, therefore, 
the dissolution of this animal structure leaves the life untouched. The animal body 
is not itself the life, nor is it the cause of life; nor again is the spiritual 
body the life, nor the cause of it; but the one as well as the other are the instruments 
of the mind, and the necessary medium of every productive exercise of its faculties.”<note n="746" id="iv.i.i-p4.1"><i>Physical Theory of Another Life</i>. By Isaac Taylor. New 
York, 1852, p. 23, and the whole of chap. ii.</note></p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p5">On this theory of the dependence of mind on matter, “for every 
productive exercise of its faculties,” for its individuality, and its susceptibilities, 
it may be remarked, (1.) That the theory is admitted to be untrue in relation to 
God. He has no body; and He can act and be acted upon, and his activity is productive. 
If such be the case with God who is a pure spirit, it is altogether arbitrary to 
deny that it is true with regard to the human soul. Man as a spirit is of the same 
nature with God. He is like Him in all that is essential to the nature of a spirit. 
(2.) The theory has no support from Scripture, and, therefore, has no right to intrude 
itself into the explanation of Scriptural doctrines. The Bible never attributes 
corporeity to angels; yet it ascribes to them a “<span lang="LA" id="iv.i.i-p5.1">ubi</span>”; speaks of their coming and 
going;. and of their being mighty in power to produce effects in the material and 
spiritual worlds. It never speaks of man’s having any other body besides his earthly 
tabernacle, and the body which he is to have at the resurrection. And yet it speaks 
of the soul as active and conscious when absent from the body and present with the 
Lord. (3.) If the soul is a substance it has power, power of self-manifestation, 
and productive power according to its nature. Electricity may be a force in nature 
manifested to us, in our present state, only under certain conditions. But that 
does not prove that it is active only under those conditions, or that beings constituted 
<pb n="715" id="iv.i.i-Page_715" />differently from what we are, may not be cognizant of its activity. It is enough, 
however, that the theory in question is extra-scriptural, and therefore has no authority 
in matters of faith.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p6">It is no less evident that according to the pantheistic theory, 
in all its phases, which regards man as only one of the transient forms of God’s 
existence, there is no room for the doctrine of the conscious existence of the soul 
after death. The race is immortal, but the individual man is not. Trees and flowers 
cover the earth from generation to generation; yet the same flower blooms but once. 
The mass of men whose convictions, on such subjects, are founded on their moral 
and religious nature, have in all ages believed in the continued existence of the 
soul after death. And that universality of belief is valid evidence of the truth 
believed. But men whose opinions are under the control of the speculative understanding, 
have never arrived at any settled conviction on this subject. To be, or not to be? 
was a question speculation could not answer. The dying Hume said he was about to 
take a leap in the dark. The continued existence of the soul after death is a matter 
of divine revelation. It was part of the faith of the Church before the coming of 
Christ. The revelation of all the great doctrines which concern the destiny and 
salvation of men has been indeed progressive. It is not, therefore, a matter of 
surprise that the doctrine of the future state is much less clearly unfolded in 
the Old Testament than in the New. Still it is there. When the Apostle Paul (<scripRef passage="2Timothy 1:10" id="iv.i.i-p6.1" parsed="|2Tim|1|10|0|0" osisRef="Bible:2Tim.1.10">2 Tim. 
i. 10</scripRef>) speaks of “Our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought 
life and immortality to light through the Gospel,” he is not to be understood as 
saying that the future life was unknown, as Archbishop Whately argues, before the 
coming of Christ. This would be inconsistent with the most explicit declarations 
elsewhere. It is often said that Christ came to preach the Gospel, to make propitiation 
for sin, and to reveal the way of reconciliation with God. Paul says in <scripRef id="iv.i.i-p6.2" passage="Galatians iii. 23" parsed="|Gal|3|23|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.23">Galatians 
iii. 23</scripRef>, “before faith came we were kept under the law.” Yet he strenuously insists 
that the Gospel, or plan of salvation which he taught, was taught by the law and 
prophets (<scripRef id="iv.i.i-p6.3" passage="Rom. iii. 21" parsed="|Rom|3|21|0|0" osisRef="Bible:Rom.3.21">Rom. iii. 21</scripRef>); and that the patriarchs were saved by faith in the same 
promise on which sinners are now called upon to rely. What was imperfectly revealed 
under the old economy, is clearly revealed under the new. This is all that those 
passages which speak of the Gospel bringing new truths to light, are intended to 
teach. Christ shed a flood of <pb n="716" id="iv.i.i-Page_716" />light on the darkness beyond the grave. Objects before 
dimly discerned in that gloom, now stand clearly unveiled; so that it may well be 
said He brought life and immortality to light, he revealed the nature of this future 
state, and showed how, for the people of God, that state was one of life. It may 
be observed in passing, that many Christian writers who speak of the doctrine of 
a future life being unknown, at least to the patriarchs, and to the writers of the 
Psalms, mean “the Christian doctrine” on that subject. They do not intend to deny 
that the people of God from the beginning believed in the conscious existence of 
the soul after death. This Hengstenberg, for example, distinctly asserts concerning 
himself.<note n="747" id="iv.i.i-p6.4"><i>Commentar über die Psalmen</i>, von G. W. Hengstenberg.<i>Abhandlung</i> 
No. 7. <i>Zur Glaubenslehre der Psalmen</i>, edit. Berlin, 1847, vol. iv. part 2. 
On p. 321, he says, “When we deny the doctrine of immortality to the writers of 
the Psalms, it is in the Christian sense” of the word.</note></p>

<p class="center" id="iv.i.i-p7"><i>Doctrine of a Future Life revealed under the Old Testament.</i></p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p8">1. The first argument on this subject is an <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iv.i.i-p8.1">à priori</span> 
one. That the Hebrews, God’s chosen people, the recipients and custodians of a supernatural 
revelation, should be the only nation on the face of the earth, in whose religion 
the doctrine of a future state had no place, would be a solecism. It is absolutely 
incredible, for it supposes human nature in the case of the Hebrews to be radically 
different from what it is in other men.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p9">2. Instead of the Hebrews having lower views of man than other 
nations, they alone were possessed of the truth concerning his origin and nature. 
They had been taught from the beginning that man was created in the image of God, 
and, therefore, like God, of the same nature as a spirit, and capable of fellowship 
with his maker. They had also been taught that man was created immortal, that the 
death even of the body, was a punishment; that the sentence of death (in the sense 
of dissolution) concerned only the body. “Dust thou art, and unto dust shalt thou 
return.” The soul is not dust, and therefore, according to the earliest theology 
of the Hebrews, was not to return to dust; it was to return to God who gave it.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p10">3. We accordingly find that throughout the Old Testament Scriptures 
the highest views are presented of the nature and destiny of man. He is the child 
of God, destined to enjoy his fellowship and favour; the possessions and enjoyments 
of earth are always represented as temporary and insignificant, not adapted to meet 
the soul’s necessities; they were taught not to envy the <pb n="717" id="iv.i.i-Page_717" />wicked in their prosperity, 
but to look to God as their portion they were led to say, “Whom have I in heaven 
but thee? and there is none upon earth that I desire besides thee;” and “I had rather 
be a door-keeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.” 
In the Old Testament, the righteous are always represented as strangers and pilgrims 
upon the earth, whose home and whose reward are not in this world; that their portion 
is in another world, and, therefore, that it is better to be the humblest and most 
afflicted of God’s people than to be the most prosperous of the wicked. The judgments 
of God are represented as falling on the wicked in a future state, and thus effectually 
vindicating the justice of God in his dealings with men. The Psalmist said, he was 
envious at the foolish, when he saw the prosperity of the wicked, until he went 
into the sanctuary of God and understood their end. In contrasting his own state 
and prospects with theirs, he said, “I am continually with thee. . . . . Thou shalt 
guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.” (<scripRef id="iv.i.i-p10.1" passage="Ps. lxxiii. 23, 24" parsed="|Ps|73|23|0|0;|Ps|73|24|0|0" osisRef="Bible:Ps.73.23 Bible:Ps.73.24">Ps. lxxiii. 23, 
24</scripRef>.) Such is the drift and spirit of the Old Testament Scriptures. Their whole tendency 
was to raise the thoughts of the people from the present and turn them towards the 
future; to make men look not at the things seen, but at the things unseen and eternal.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p11">4. The dead in the Old Testament are always spoken of as going 
to their fathers, as descending into “Sheol,” <i>i.e</i>., into the invisible state, which 
the Greeks called Hades. Sheol is represeated as the general receptacle or abode 
of departed spirits, who were there in a state of consciousness; some in a state 
of misery, others in a state of happiness. In all these points the pagan idea of 
Hades corresponds to the Scriptural idea of Sheol. All souls went into Hades, some 
dwelling in Tartarus, others in Elysium. That the Hebrews regarded the souls of 
the dead as retaining their consciousness and activity is obvious from the practice 
of necromancy, and is confirmed by the fact of the appearance of Samuel to Saul, 
as recorded in <scripRef passage="1Samuel 28:1-25" id="iv.i.i-p11.1" parsed="|1Sam|28|1|28|25" osisRef="Bible:1Sam.28.1-1Sam.28.25">1 Samuel xxviii.</scripRef> The represennation given in 
<scripRef passage="Isaiah 14:1-32" id="iv.i.i-p11.2" parsed="|Isa|14|1|14|32" osisRef="Bible:Isa.14.1-Isa.14.32">Isaiah xiv.</scripRef> of the descent 
of the King of Babylon, when all the dead rose to meet and to reproach him, takes 
for granted and authenticates the popular belief in the continued conscious existence 
of departed spirits.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p12">5. In several passages of the Old Testament, the doctrine 
of a future life is clearly asserted. We know upon the authority of the New Testament 
that the Sixteenth Psalm is to be understood of the resurrection of Christ, with 
which, the Apostle teaches us <pb n="718" id="iv.i.i-Page_718" />that of his people is inseparably connected. His soul 
was not to be left in Sheol; nor was his body to see corruption. In <scripRef id="iv.i.i-p12.1" passage="Psalm xvii. 15" parsed="|Ps|17|15|0|0" osisRef="Bible:Ps.17.15">Psalm xvii. 
15</scripRef>, after having described the cruelty and prosperity of the wicked, the Psalmist 
says, in regard to himself: “I will behold thy face in righteousness: I shall be 
satisfied, when I awake, with thy likeness.” <scripRef id="iv.i.i-p12.2" passage="Isaiah xxvi. 19" parsed="|Isa|26|19|0|0" osisRef="Bible:Isa.26.19">Isaiah xxvi. 19</scripRef>, says: “Thy dead men 
shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that 
dwell in dust, for my dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the 
dead.” (<scripRef id="iv.i.i-p12.3" passage="Dan. xii. 2" parsed="|Dan|12|2|0|0" osisRef="Bible:Dan.12.2">Dan. xii. 2</scripRef>.) “And many of them that sleep in the dust of the earth shall 
awake; some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt. And 
they that be wise, shall shine as the brightness of the firmament; and they that 
turn many to righteousness, as the stars forever and ever.” These prophetic declarations 
are indeed often explained as referring to the restoration of the nation from a 
state of depression to one of prosperity and glory. But the language employed, the 
context in which there is clear reference to the Messianic period, and the sanction 
given by Christ and his Apostles to the doctrine taught by the literal sense of 
the words here used, are considerations decisive in favour of the ordinary interpretation, 
which is adopted by Delitzsch,<note n="748" id="iv.i.i-p12.4"><i>Commentar über den Psalter</i>, Leipzig, 1860, vol. ii. p. 
420.</note> Hengstenberg,<note n="749" id="iv.i.i-p12.5"><i>Commentar über die Psalmen</i>, <i>Abhandlung No. 7</i>. Berlin, 
1847, vol. iv. part 2, p. 273 ff.</note> 
Oehler,<note n="750" id="iv.i.i-p12.6"><i>Veteris Testamenti Sententia de Rebus post Mortem Futuris.
</i>G. A. Oehler, Stuggart, 1846, p. 50.</note> 
and many others of the modern interpreters. Even Mr. Alger, in his elaborate work 
on the doctrine of a future life, concedes the point so far as the passage in Daniel 
is concerned. “No one,” he says, “can deny that a judgment, in which reward and 
punishment shall be distributed according to merit, is here clearly foretold.”<note n="751" id="iv.i.i-p12.7"><i>A Critical History of the Doctrine of a Future Life, with 
a Complete Bibliography of the Subject</i>. By William Rounseville Alger. Philadelphia, 
1846, p. 149. The Appendix is an instructive volume, being “A Catalogue of Works 
relating to the Nature, Origin, and Destiny of the Soul. The Titles classified 
and arranged chronologically, with Notes and indices of Authors and Subjects. 
By Ezra Abbot,” is a marvel of ability and learning.</note> 
Those German writers whose views of inspiration are so low as to enable them to 
interpret each book of the Bible as the production of an individual mind, and to 
represent the several writers as teaching different doctrines, in many cases take 
the ground that in the early books of the Scriptures, the simple fact of a future 
life is taken for granted, but not taught, and that nothing was made known as to 
the nature of that life. Thus Schultz says, “That all the books of <pb n="719" id="iv.i.i-Page_719" />the Old Testament 
assume that men are in some way or other to live after death. Even in the Pentateuch 
this is taken for granted. It is not taught, but assumed as a self-evident truth, 
immanent in the consciousness of the people.”<note n="752" id="iv.i.i-p12.8"><i>Die Voraussetzungen der christlichen Lehre von der Unsterblichkeit 
dargestellt</i>, von Hermann Schultz, Dr. der Philosophie, Licent. der Theologie, 
etc. Göttingen, 1861, p. 207.</note></p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p13">6. It is to be remembered that we have in the New Testament 
an inspired, and, therefore, an infallible commentary on the Old Testament Scriptures. 
From that commentary we learn that the Old Testament contains much which otherwise 
we should never have discovered. Not only is the compass of the truths revealed 
to the fathers shown to be far greater than the simple words would suggest, but 
truths are declared to be therein taught, which, without divine assistance, we could 
not have discovered. There is another thing concerning the faith of the Old Testament 
saints to be taken into consideration. They may have understood, and probably did 
understand their Scriptures far better than we are disposed to think possible. They 
had the advantage of the constant presence of inspired men to lead them in their 
interpretation of the written word, and they enjoyed the inward teaching of the 
Holy Spirit. What that spiritual illumination availed in their case, we cannot tell; 
but we know that now the humble Christian who submits himself to the teachings of 
the Spirit, understands the Bible far better than any mere verbal critic.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p14">We have then in the New Testament the most explicit declarations, 
not only that the doctrine of a future state was revealed in the Old Testament, 
but that from the beginning it was part of the faith of the people of God. Our Lord 
in refuting the Sadducees, who denied not only the resurrection of the body, but 
also the conscious existence of man after death, and the existence of any merely 
spiritual beings, appeals to the fact that in the Pentateuch, the authority of which 
the Sadducees admitted, God is familiarly called the God of Abraham, Isaac, and 
Jacob; but as He is the God not of the dead but of the living, the designation referred 
to proves that Abraham, Isaac, and Jacob are now living, and living too in the fellowship 
and enjoyment of God. “Christ,” says Mr. Alger, whom we quote the rather because 
he belongs to the class of men who call themselves liberal Christians,<note n="753" id="iv.i.i-p14.1">On page 438, he says: “The essence of rationalism is the 
affirmation that neither the fathers, nor the Church, nor the Scriptures, nor all of them together, 
can rightfully establish any proposition opposed to the logic of sound philosophy, 
the principles of reason, and the evident truth of nature. Around this thesis the 
battle has been fought and the victory won; and it will stand with spreading favour 
as long as there are enslaved and cultivated minds in the world. This position is, 
in logical necessity, and as a general thing in fact, that of the large though loosely-cohering 
body of believers known as ‘Liberal Christians;’ and it is tacitly held by still 
larger and evergrowing numbers nominally connected with sects that officially eschew 
it with horror.” Mr. Alger doubtless considered this as simply a declaration of 
independence of human authority in matters of religion. To other, and perhaps to 
wiser men, it sounds like a declaration of independence of God, the Infinite Reason; 
as an assertion that the Infinite God can teach him nothing; or, at least, the He 
cannot so authenticate his teachings as to render them authoritative. The men are 
to be pitied who have no better knowledge of the mysteries of the present and the 
future than is to be found in themselves.</note> 
“Christ once reasoned with the Sadducees ‘as touching <pb n="720" id="iv.i.i-Page_720" />the dead, that they rise;’ 
in other words, that the souls of men upon the decease of the body pass into another 
and an unending state of existence: — ‘Neither can they die any more; for they 
are equal with the angels, and are the children of God, being children of the resurrection.’ 
His argument was, that God is the God of the living, not of the dead; that is, the 
spiritual nature of man involves such a relationship with God as pledges his attributes 
to its perpetuity. The thought which supports this reasoning penetrates far into 
the soul and grasps the moral relations between man and God. It is most interesting, 
viewed as the unqualified affirmation by Jesus, of the doctrine of a future life 
which shall be deathless.”<note n="754" id="iv.i.i-p14.2">Alger, <i>ut supra</i>, p. 340.</note> 
The reasoning of Christ, however, is not only an affirmation of the truth of the 
doctrine of a future deathless life, but an affirmation also that that doctrine 
is taught in the Old Testament. The words which He quotes are contained in the book 
of Exodus; and those words, as explained by Him, teach the doctrine of the blessed 
and unending life of the righteous.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p15">That the Jews when Christ came, universally, with the exception 
of the sect of the Sadducees, believed in a future life, is beyond dispute. The 
Jews at this period were divided into three sects: the Sadducees, who were materialistic 
skeptics, believing neither in the resurrection, nor in angels, nor in spirits; 
the Essenes, who were a philosophical and ascetic sect, believing that the souls 
of the just being freed at death from the prison of the body, rejoice and are borne 
aloft where a happy life forever is decreed to the virtuous; but the wicked are 
assigned to eternal punishment in a dark cold place;<note n="755" id="iv.i.i-p15.1">Josephus, <i>De Bello Judaico</i>, II. viii. 11; <i>Works</i>, 
edit. Leipzig, 1827, vol. v. pp. 215, 216, [165.]</note> 
and the Pharisees, who, as we know from the New Testament, believed in the resurrection 
of the body in the sense in which Paul believed that doctrine (<scripRef id="iv.i.i-p15.2" passage="Acts xxvi. 6" parsed="|Acts|26|6|0|0" osisRef="Bible:Acts.26.6">Acts xxvi. 6</scripRef>), for 
he claimed in his controversy with the Sadducees, <pb n="721" id="iv.i.i-Page_721" />that the Pharisees were on his 
side. They believed that the soul was in its nature immortal; that the righteous 
only are happy after death, and that the wicked are eternally miserable. That the 
Jews derived their doctrine from their own Scriptures is plain, (1.) Because they 
admitted no other source of religious knowledge. The Scriptures were their rule 
of faith, as those Scriptures had been understood and explained by their fathers. 
(2.) There is no other known source from which the doctrine of a future state as 
held by the Jews in the time of Christ, could have been obtained. The doctrines, 
whether religious or philosophical, of their heathen neighbours were antagonistic 
to their own. This is true even of the doctrines of Zoroaster, which in some points 
had most affinity with those of the Jews. (3.) The inspired writers of the New Testament 
teach the same doctrines. and affirm that their knowledge was derived not from men, 
but from the revelation of God as contained in the Old Testament, and as made by 
Christ.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p16">A few of the passages in which the Apostles teach that the 
doctrine of a future life was known to the patriarchs before the coming of Christ, 
are the following: Paul was arraigned before the council in Jerusalem, and “when 
Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried 
out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of 
the hope and resurrection of the dead I am called in question.” (<scripRef id="iv.i.i-p16.1" passage="Acts xxiii. 6" parsed="|Acts|23|6|0|0" osisRef="Bible:Acts.23.6">Acts xxiii. 6</scripRef>.) 
He here declares that in the dispute between these two parties, on the question 
whether the doctrine of a future life and of the resurrection of the dead was taught 
in the Scriptures which both parties acknowledged, he sided with the Pharisees. 
Again in his speech before Agrippa, be said: “I stand, and am judged for the hope 
of the promise made of God unto our fathers: unto which promise our twelve tribes 
instantly serving God day and night, hope to come. For which hope’s sake, King Agrippa, 
I am accused of the Jews. Why should it be thought a thing incredible with you, 
that God should raise the dead?” (<scripRef id="iv.i.i-p16.2" passage="Acts xxvi. 6-8" parsed="|Acts|26|6|26|8" osisRef="Bible:Acts.26.6-Acts.26.8">Acts xxvi. 6-8</scripRef>.) The promise to which he refers 
is the promise of redemption through the Messiah, which redemption includes the 
deliverance of his people from the power of death and other evil consequences of 
sin. This was the promise to which the twelve tribes hoped to come. The belief, 
therefore, in a future life is thus declared to have been a part of the religion 
of the whole Hebrew nation.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p17">In <scripRef id="iv.i.i-p17.1" passage="Galatians iii. 8" parsed="|Gal|3|8|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.8">Galatians iii. 8</scripRef>, the Apostle says, God “preached before 
<pb n="722" id="iv.i.i-Page_722" />the gospel unto Abraham.” The Gospel, however, in the Apostle’s sense of the term, 
is the glad tidings of salvation; and salvation is deliverance from the penalty 
of the law and restoration to the image and favour of God. This of necessity involves 
the idea of a future life; of a future state of misery from which the soul is delivered, 
and of a future state of glory and blessedness into which it is introduced. In teaching, 
therefore, that men before the coming of Christ needed and desired salvation, in 
the Christian sense of the word, the Apostle assumed that they had a knowledge of 
the evils which awaited unpardoned sinners in the world to come. The evidence, however, 
that the New Testament affords of the fact that the Hebrews believed in a future 
state, is not found exclusively in direct assertions of that fact, but in the whole 
nature of the plan of salvation therein unfolded. The New Testament takes for granted 
that all men, since the apostasy of Adam, are in a state of sin and condemnation; 
that from that state no man can be delivered except though the Messiah, the Lord 
Jesus Christ, who is the only Saviour of men. It is, therefore, taught that the 
knowledge of this Redeemer was communicated to our race from the beginning, and 
in express terms in the promise made to Abraham; that the condition of salvation 
was then, as it is now, faith in Christ; that the blessings secured for believers 
were enjoyed before the advent of the Son of God in the flesh, as well as since. 
The heaven of believers is called the bosom of Abraham. All this of course assumes 
that the truths made known in the New Testament are in their germs revealed in the 
Old; just as all the doctrines unfolded in the Epistles are contained in the words 
of Christ as recorded in the Gospels.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p18">The Epistle to the Hebrews is specially devoted to the object 
of unfolding the relation between the Old Dispensation and the New. The former was 
the shadow, or image, of the latter. What in the New is taught in words, in the 
Old, was taught through types. That men are sinners, and as such under condemnation; 
that sin can only be cleansed by blood, or that the expiation of guilt by a vicarious 
sacrifice is necessary in order to forgiveness; that men therefore are saved by 
a priest appointed to draw near to God in their behalf and to offer gifts and sacrifices 
for sin; and that the effect of this priestly intervention is eternal salvation, 
are said to be the truths which underlie the religion of the Old Testament, as they 
constitute the life of the religion of the New. Faith was to the saints of old as 
it is to us, <pb n="723" id="iv.i.i-Page_723" />“the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.” 
They walked by faith, and not by sight. They lived with their eyes fixed on the 
unseen and eternal. It was the future that filled their vision and elevated them 
above the present. They “died in faith, not having received the promises, but having 
seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed 
that they were strangers and pilgrims on the earth. For they that say such things 
declare plainly that they seek a country. And truly, if they had been mindful of 
that country from whence they came out, they might have had opportunity to have 
returned; but now they desire a better country, that is, an heavenly; wherefore 
God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.” 
(<scripRef id="iv.i.i-p18.1" passage="Heb. xi. 13-16" parsed="|Heb|11|13|11|16" osisRef="Bible:Heb.11.13-Heb.11.16">Heb. xi. 13-16</scripRef>.) Moses by faith chose rather “to suffer affliction with the people 
of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season.” It was through faith, 
the belief and hope of a better life hereafter, that the saints of old “subdued 
kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions, 
quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were 
made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens. 
Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting 
deliverance; that they might obtain a better resurrection: and others had trial 
of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment: they 
were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they 
wandered about in sheep-skins and goat-skins; being destitute, afflicted, tormented 
(of whom the world was not worthy); they wandered in deserts, and in mountains, 
and in dens and caves of the earth.” Nothing more than this can be said of Christian 
confessors and martyrs. The faith of the Old Testament saints in the unseen and 
eternal was, therefore, as strong as that of any set of men since the creation. 
It has been said that the opinion of the New Testament writers is of no weight in 
a matter of criticism, and, therefore, it is of no consequence what they thought 
about the teachings of the Old Testament. This is true, if those writers were ordinary 
men; but if they spoke as they were moved by the Holy Ghost, then what they said, 
God said. We have, therefore, the sure word of inspiration that the people of God 
from the beginning of the world have believed in a state of conscious existence 
beyond the grave. That such is the doctrine of the New Testament is not disputed, 
and therefore need not be argued.</p>
<pb n="724" id="iv.i.i-Page_724" />
<p class="center" id="iv.i.i-p19"><i>The Intermediate State.</i></p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p20">As all Christians believe in the resurrection of the body 
and a future judgment, they all believe in an intermediate state. That is, they 
believe that there is a state of existence which intervenes between death and the 
resurrection; and that the condition of the departed during that interval is, in 
some respects, different from that which it is to be subsequent to that event. It 
is not, therefore, as to the fact of an intermediate state, but as to its nature, 
that diversity of opinion exists among Christians.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p21">The common Protestant doctrine on this subject is that “the 
souls of believers are at their death, made perfect in holiness, and do immediately 
pass into glory; and their bodies, being still united to Christ, do rest in their 
graves till the resurrection.” According to this view the intermediate state, so 
far as believers are concerned, is one of perfect freedom from sin and suffering, 
and of great exaltation and blessedness. This is perfectly consistent with the belief 
that after the second coming of Christ, and the resurrection of the dead, the state 
of the soul will be still more exalted and blessed.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p22">In support of the Protestant doctrine as thus stated, it may 
be remarked,</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p23">1. That it is simply a question of fact. What do the Scriptures 
teach as to the state of the soul of a believer immediately after death? It is not 
legitimate to decide this question on psychological grounds; to argue that such 
is the nature of the soul that it cannot retain its individuality, or personality, 
when separated from the body; or, that it is a mere function of the brain; or, that 
it cannot act or be acted upon — can neither perceive nor be perceived except through 
and by means of the senses; or, that as vegetable and animal life are only manifest 
and active in connection with some form of matter, in other words, as there must 
be a physical basis of life, so the soul necessarily requires a material basis for 
its manifestation and activity. All these speculations, or theories, are, for the 
Christian, of no account, if the Bible teaches the fact of the continued, personal, 
individual existence of the soul after the death and dissolution of the body. The 
Bible does not formally teach anthropology in either of the branches of physiology 
or psychology, as a department of human science, but it assumes a great deal that 
falls under these several heads. It assumes that soul and body in man are two distinct 
substances united in a vital union so as to constitute the man, in <pb n="725" id="iv.i.i-Page_725" />the present state 
of existence, one individual person. It assumes that the seat of this personality 
is the soul. The soul is the self, the Ego, of which the body is the organ. It assumes 
that the soul continues its conscious existence, and its power of acting and of 
being acted upon after its separation from the body. This we have seen to be the 
doctrine of the whole Bible. The dead, according to the Scriptures, do not cease 
to be; they do not cease to be conscious and active.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p24">There is, therefore, nothing in the psychology of the Scriptures, 
which is that of the vast majority of men, learned or unlearned, inconsistent with 
the doctrine that the souls of believers do, at death, immediately pass into glory.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p25">2. According to the Scriptures and the faith of the Church, 
the probation of man ends at death. As the tree falls, so it lies. He that is unjust 
let him be unjust still, and he that is righteous let him be righteous still. When 
the bridegroom comes, they that are ready enter in, and the door is shut. According 
to the parable of the rich man and Lazarus, there is no passing after death from 
one state to another; there is a great gulf between the righteous and the wicked 
from that time for evermore. It is appointed unto all men once to die, and after 
that the judgment The destiny of the soul is decided at death.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p26">3. There is no satisfaction to be rendered in the future life 
for the sins done in the body. The Romish doctrine of satisfactions renders necessary 
the assumption of a purgatorial state after death for those who have not in this 
life made full expiation for their sins. But if the one offering of Christ forever 
perfects them that believe; if his sacrifice be a perfect satisfaction for our sins, 
then there is no reason why believers should be kept out of blessedness until they 
have expiated their sins by their own sufferings.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p27">4. There is nothing contrary to Scripture, or to analogy, 
in the assumption of a sudden and immediate change from imperfect to perfect holiness. 
The Protestant doctrine is that the souls of believers are at death made perfect 
in holiness. But it is asked, what sanctifying power is there in death? Progress 
in moral excellence is gradual; as no one becomes thoroughly evil by one act, or 
in a moment, so, it is said, it is unreasonable to suppose that a sudden change 
from imperfect to perfect moral excellence takes place at the moment of death. This 
objection supposes that the salvation of men is a natural process; if it be a supernatural 
work, the objection has no force. Curing a man of leprosy was a slow process; but 
when Christ said to the leper “I will <pb n="726" id="iv.i.i-Page_726" />be thou clean.” he was healed in a moment. 
The change which takes place in a believer at death, can hardly be much greater 
than that instantaneously produced in Paul on his journey to Damascus. Paul, in 
<scripRef id="iv.i.i-p27.1" passage="Galatians i. 16" parsed="|Gal|1|16|0|0" osisRef="Bible:Gal.1.16">Galatians i. 16</scripRef>, attributes that change to the revelation of the Son of God to him. 
If the momentary vision of the divine glory of Christ produced such an effect upon 
the Apostle, is it strange that the Scriptures should teach that the souls of believers, 
when separated from the world and the flesh, and redeemed from the power of the 
devil, and bathed in the full brightness of the glory of the blessed Redeemer, should 
in a moment be purified from all sin?</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p28">If, therefore, there be nothing in the nature of the soul 
inconsistent with its separate existence; if the body be not a necessary condition 
of its consciousness or activity; if its probation terminates at death; if the perfection 
of Christ’s work precludes all necessity of future satisfaction for sin; and if 
the immediate change from imperfect to perfect holiness be consistent with the analogy 
of faith, then there is no <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iv.i.i-p28.1">à priori</span>objection to the doctrine that the souls 
of believers at death do immediately pass into glory.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p29">5. That such is the doctrine of Scripture may be argued from 
the general drift of the sacred volume, so far as this subject is concerned. The 
Bible constantly speaks of the present life as a state of conflict, of labour, and 
of suffering; and of death as the entrance into rest. There remains a rest for the 
people of God. That rest follows the state of labour and trial. Believers then cease 
from their works. The rest on which they enter is not merely a rest from conflict 
and sin, but a rest which arises from the attainment of the end of their being, 
from their restoration to their proper relation to God, and all their capacities 
being satisfied and filled.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p30">6. Besides these general considerations the doctrine in question 
is taught in many passages of Scripture with more or less distinctness. Thus, in 
<scripRef id="iv.i.i-p30.1" passage="Revelation xiv. 13" parsed="|Rev|14|13|0|0" osisRef="Bible:Rev.14.13">Revelation xiv. 13</scripRef>, the Apostle says, “I heard a voice from heaven saying unto me, 
Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the 
Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.” 
The simple meaning of this passage is that those who die in the Lord are, from that 
moment onward, in a state of blessednesss; because they cease from their labours, 
and enter on the reward of the righteous. Death is for them emancipation from evil, 
and the introduction into a state of happiness.</p>
<pb n="727" id="iv.i.i-Page_727" />
<p class="normal" id="iv.i.i-p31">Our Lord constantly teaches concerning those who believe in 
Him, (1.) That they are not condemned. They are no longer under the sentence of 
the law. (2.) That they have eternal life. That the effect of the union between 
Himself and them, consummated by faith, is that they partake of his life in a sense 
analogous to that in which the branch partakes of the life of the vine. As He lives 
always, those who partake of his life can never perish. And as He lives unto God, 
so the life of his people is a holy and divine life. That life, from its nature, 
is an unfailing source of blessedness. It purifies, exalts, and glorifies. It is 
impossible that the souls in which Christ thus lives should remain is a state of 
misery and degradation, or in that dreamy state of existence in “the under-world” 
which so many of the fathers imagined to be the abode of the departed spirits of 
believers, awaiting the second coming of Christ. (3.) Our Lord promised that He 
would raise his people from the dead on the last day. It would seem, therefore, 
to be involved in the nature of the redemption of Christ, and of the union between 
Him and his people, that when absent from the body they are present with the Lord. 
It is inconceivable that with the Spirit of God dwelling in them, which is the Spirit 
of holiness and of glory, they should sink at death into a lower state of existence 
than that which they enjoyed in this world. We accordingly find that in the parable 
of the rich man and Lazarus, Christ says: “The beggar died, and was carried by the 
angels into Abraham’s bosom.” (<scripRef id="iv.i.i-p31.1" passage="Luke xvi. 22" parsed="|Luke|16|22|0|0" osisRef="Bible:Luke.16.22">Luke xvi. 22</scripRef>.) The implication is undeniable that 
in his case the transition was immediate from earth to heaven. Still more explicit 
is the declaration of our Lord to the penitent thief, “To-day shalt thou be with 
me in paradise.” (<scripRef id="iv.i.i-p31.2" passage="Luke xxiii. 43" parsed="|Luke|23|43|0|0" osisRef="Bible:Luke.23.43">Luke xxiii. 43</scripRef>.) The word paradise occurs in two other places 
in the New Testament. In <scripRef passage="2Corinthians 12:4" id="iv.i.i-p31.3" parsed="|2Cor|12|4|0|0" osisRef="Bible:2Cor.12.4">2 Corinthians xii. 4</scripRef>, Paul says he was caught up into paradise, 
which he explains by saying that he was caught up into the third heaven. And in 
<scripRef id="iv.i.i-p31.4" passage="Revelation ii. 7" parsed="|Rev|2|7|0|0" osisRef="Bible:Rev.2.7">Revelation ii. 7</scripRef>, Christ says: “He that hath an ear, let him hear what the Spirit 
saith unto the churches: To him that overcometh will I give to eat of the tree of 
life, which is in the midst of the paradise of God.” There can, therefore, be no 
doubt that paradise is heaven, and consequently when Christ promised the dying thief 
that he should that day be in paradise, he promised that he should be in heaven. 
It would, therefore, seem impossible that any who do not rest their faith on the 
fathers rather than on the Bible, should deny that the souls of believers do at 
death immediately pass into heaven. The fathers made a distinction between paradise 
and <pb n="728" id="iv.i.i-Page_728" />heaven which is not found in the Scriptures. Some of them regarded the former 
as one division of Hades, corresponding to the Elysium of the pagans; others located 
it somewhere on the earth, while others regarded it as a locality high up above 
the earth, but below the dwelling-place of God. These are mere fancies. The word 
heaven is indeed a term of wide application in the Bible as it is in common life. 
We speak of the fowls of heaven; of the stars of heaven; of our Father who is in 
heaven; and of believers being the citizens of heaven. In each of these cases the 
word has a different sense. Whether paradise and heaven are the same is a mere dispute 
about words. If the word heaven be taken in one of its legitimate senses, they are 
the same; if it be taken in another of its senses, they are not the same. It would 
not be in accordance with Scriptural usage to say that believers are now in, paradise; 
but the Apostle does say they are now <span lang="EL" class="Greek" id="iv.i.i-p31.5">ἐν τοῖς ἐπουρανίοις</span>  
(<scripRef id="iv.i.i-p31.6" passage="Eph. ii. 6" parsed="|Eph|2|6|0|0" osisRef="Bible:Eph.2.6">Eph. ii. 6</scripRef>), <i>i.e</i>., in heaven. Paradise, as the word is used by Christ and his 
Apostles, is the place where Christ now is, and where He manifests his presence 
and glory. Whether it is the place where He will finally establish his kingdom; 
and whether all the redeemed, clothed in their resurrection bodies, shall there 
be gathered together, is a matter of which we have no knowledge, and in which we 
need take no interest. All we need know is that it is where Christ is; that it is 
a place and state in which there is neither sin nor sorrow, and where the saints 
are as exalted and happy as, in the existing circumstances of their being, it is 
possible for them to be. Whether any, in obedience to patristic usage, choose to 
call this paradise a department of Hades, is a matter of no concern. All that the 
dying believer need know is that he goes to be with Christ. That to him is heaven.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p32">In <scripRef passage="2Corinthians 5:2" id="iv.i.i-p32.1" parsed="|2Cor|5|2|0|0" osisRef="Bible:2Cor.5.2">2 Corinthians v. 2</scripRef>, the Apostle says: “We know, that if 
our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, 
an house not made with hands, eternal in the heavens.” There are three ways in which 
these words, in connection with those which follow, are interpreted. (1.) According 
to one view, the house not made with hands into which the believer is received at 
death, is heaven. (2.) According to another view the meaning of the Apostle is, 
that when our present body is dissolved the soul will not be found naked, but will 
be immediately clothed with another and more spiritual body suited to the altered 
state of its existence. (3.) That the new house or body intended is the resurrection 
body. The second of these interpretations is founded on a gratuitous assumption. 
It assumes <pb n="729" id="iv.i.i-Page_729" />that the soul is furnished with a body of which the Scriptures make no 
mention, and of the existence of which we have no evidence. The Bible knows nothing 
of any human body save that which we now have, and that which we are to have at 
the resurrection; the one natural, the other spiritual. The third interpretation 
assumes that the Apostles erred not only in their own convictions, but in their 
teaching. It assumes that what they taught could be true only on the condition that 
the second coming of Christ was to occur while the men of that generation were alive. 
The point, however, in which all these views of this passage agree, is the only 
one which concerns the question under consideration. They all suppose that the soul 
is received into a state of blessedness immediately after death. This the Apostle 
clearly teaches. As soon as our earthly house is destroyed, the soul, instead of 
being left houseless and homeless, is received in that house which is eternal in 
the heavens. “We are always confident,” he says, “knowing that, whilst we are at 
home in the body, we are absent from the Lord: we are confident, I say, and willing 
rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.”</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p33">In <scripRef id="iv.i.i-p33.1" passage="Philippians i. 23" parsed="|Phil|1|23|0|0" osisRef="Bible:Phil.1.23">Philippians i. 23</scripRef>, he expresses the same confidence: “For,” 
he says, “I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with 
Christ; which is far better: nevertheless, to abide in the flesh is more needful 
for you.” Two things are here perfectly plain; first, that Paul regards the state 
of the soul after death as more exalted than its condition while in the flesh. This 
he distinctly asserts. And, secondly, that this change for the better takes place 
immediately after death. He was confident that as soon as he departed he would be 
with Christ. Both these points are conceded, even by those who deny the doctrine 
which they evidently involve. Some say that Paul, finding that Christ did not come 
as soon as he expected, changed his opinion, and held that the souls of believers 
were admitted at death into heaven, instead of awaiting the second advent in the 
underworld. The fathers said that while the great body of believers at death went 
into Hades, some few, especially the martyrs, were admitted at once into heaven. 
Mr. Alger conjectures that “we may assume . . . . that Paul believed there would 
be vouchsafed to the faithful Christian during his transient abode in the under 
world a more intimate and blessed spiritual fellowship with his Master than he could 
experience while in the flesh.”<note n="756" id="iv.i.i-p33.2">Alger, <i>ut surpa</i>, p. 290.</note> 
All this is <pb n="730" id="iv.i.i-Page_730" />floundering. The simple fact is that the inspired Apostle confidently 
anticipated for himself, and evidently for his fellow-believers, immediate admission 
at death to the presence of Christ. The ancients regarded the “under-world” or Hades, 
as “a gloomy prison,” as Mr. Alger himself calls it. That Paul should have desired 
death in order that he should be thrust into a dungeon, no man can believe.</p>

<p class="normal" id="iv.i.i-p34">The Scriptures represent Abraham, Isaac, and Jacob as being 
in heaven. The good, at death, are carried by angels to Abraham’s bosom. Moses and 
Elijah appeared in glory on the mount of transfiguration, conversing with Christ. 
In the Epistle to the Hebrews, it is said, “Ye are come unto Mount Sion, and unto 
the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company 
of angels, to the general assembly and church of the first born, which are written 
in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect, 
and to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that 
speaketh better things than that of Abel.” Nothing can be more utterly inconsistent 
with the nature of the Gospel, than the idea that the fire of divine life as it 
glows in the hearts of God’s elect, is, at death, to be quenched in the damp darkness 
of an underground prison, until the time of the resurrection.</p>

</div3>

<div3 title="2. The Sleep of the Soul." progress="82.75%" prev="iv.i.i" next="iv.i.iii" id="iv.i.ii">
<p class="center" id="iv.i.ii-p1">§ 2.<i> The Sleep of the Soul.</i></p>

<p class="normal" id="iv.i.ii-p2">The doctrine that the soul exists, during the interval between 
death and the resurrection, in a state of unconscious repose, properly supposes 
the soul to be a distinct substance from the body. It is therefore to be distinguished 
from the materialistic theory, which assumes that as matter in certain states and 
combinations exhibits the phenomena of magnetism or light, so in other combinations 
it exhibits the phenomena of life, and in others the phenomena of mind, and hence 
that vital and mental activity are as much the result or effect of the molecular 
arrangements of matter, as any physical operations in the external world. As in 
this view it would be absurd to speak of the sleep or quietude of magnetism or light 
when the conditions of their existence are absent, so it would be equally absurd, 
on this theory, to speak of the sleep of the soul after the dissolution of the body.</p>

<p class="normal" id="iv.i.ii-p3">The doctrine of the sleep of the soul, moreover, is not identical 
with that which assumes that, although matter is in none of its combinations the 
cause of mental activity, yet that it is the necessary condition (so far as man 
is concerned) of its manifestation. <pb n="731" id="iv.i.ii-Page_731" />The best of scientific men teach with regard 
to life, or vital force, that it is not the result of material combinations, but 
that such combination is necessary to its manifestation. “We recognize that these 
[vital] phenomena,” says Professor Nicholson, “are never manifested except by certain 
forms of matter, or, it may be, by but a single form of matter. We conclude, therefore, 
that there must be an intimate connection between vital phenomena and the ‘matter 
of life;’ but we can go no further than this, and the premises do not in any way 
warrant the assertion that life is the result of living matter, or one of its properties.” 
“The more philosophical view as to the nature of the connection between life and 
its material basis, is the one which regards vitality as something superadded and 
foreign to the matter by which vital phenomena are manifested. Protoplasm is essential 
as the physical medium through which vital action may be manifested; just as a conductor 
is essential to the manifestation of electric phenomena, or just as a paint-brush 
and colours are essential to the artist. Because metal conducts the electric current, 
and renders it perceptible to our senses, no one thinks of therefore asserting that 
electricity is one of the inherent properties of a metal, any more than one would 
feel inclined to assert that the power of painting was inherent in the camel’s hair 
or in the dead pigments. Behind the material substratum, in all cases, is the active 
and living force; and we have no right to assume that the force ceases to exist 
when its physical basis is removed, though it is no longer perceptible to our senses. 
It is, on the contrary, quite conceivable theoretically that the vital forces of 
an organism should suffer no change by the destruction of the physical basis, just 
as electricity would continue to subsist in a world composed universally of non-conductors. 
In neither case could the force manifest its presence, or be brought into any perceptible 
relation with the outer world; but in neither case should we have the smallest ground 
for assuming that the power was necessarily non-extant.”<note n="757" id="iv.i.ii-p3.1"><i>Introduction to the Study of Biology</i>, by H. Alleyne 
Nicholson, M. D., D. Sc., Ph. D., F. R. S. E., F. G. S., etc. Professor of Natural 
History and Botany in University College, Toronto, etc., etc. Edinburgh and London, 
1872, pp. 8 and 11.</note></p>

<p class="normal" id="iv.i.ii-p4">This view when transferred to the soul, or mental phenomena, 
may be applied in three different forms to the doctrine of the state of man after 
death. First, God may be regarded as the universal mind-force which manifests itself 
through the human brain as electricity does through a conductor. When the brain 
is <pb n="732" id="iv.i.ii-Page_732" />disintegrated, the mind-force remains, but not the individual man. Secondly, 
we may assume the realistic doctrine of generic humanity, manifesting itself in 
connection with proper corporeal organizations. Here again, it would seem to follow 
that when any individual human body is dissolved, the generic human life remains, 
but not the man. This is nearly the doctrine of Olshausen, before referred to. He 
held that the individuality of man depends on the body; so that without a body there 
can be no soul; that the only existence of the soul of man possible between death 
and the resurrection must be the scattered dust of its human frame. Thirdly, we 
may take the doctrine of Swedenborg, who taught that man has two bodies, an exterior 
and interior, a material and spiritual, and that it is the former only that dies; 
the latter remains as the organ of the soul. Or, as others believe, the new, or 
spiritual, or resurrection body is provided at the moment of death, so that the 
soul passes from ifs earthly to its heavenly tabernacle in a moment. In none of 
these forms, however, is this theory of the absolute dependence of the soul for 
its power of self-manifestation properly applicable to the doctrine of the sleep 
of the soul after death. It is nevertheless probable that those who advocated this 
doctrine, in different periods in the history of the Church, had some such theory 
underlying their views.</p>

<p class="normal" id="iv.i.ii-p5">Eusebius<note n="758" id="iv.i.ii-p5.1"><i>Ecclesiastica Historia</i>, VI. xxxvii.; edit. Cambridge, 
1720, p. 299.</note> 
mentions a small sect of Christians in Arabia who held that the soul remained unconscious 
from death to the resurrection. At the time of the Reformation there was such a 
revival of that doctrine that Calvin deemed it expedient to write an essay devoted 
to its refutation. Socinus also taught that the soul after death perceived and received 
nothing out of itself, although it remained self-conscious and self-contemplative. 
Archbishop Whately<note n="759" id="iv.i.ii-p5.2"><i>A View of the Scripture Revelations concerning a Future 
State</i>, by Richard Whately, D. D., Archbishop of Dublin. Philadelphia, 1856.</note> 
says that, so far as the Scriptures are concerned, it is an open question whether 
the soul remains in a conscious state after death or not. In the third lecture he 
gives reasons which favour the view of continued consciousness; and in the fourth, 
those which seem to teach the opposite doctrine. To the understanding, he says, 
there is no difference between the two views; although to the imagination, the difference 
is great. In the consciousness of the soul of the believer, in either case, entrance 
into heaven would instantaneously succeed death. An interval <pb n="733" id="iv.i.ii-Page_733" />of which the soul was 
unconscious, would, for it, have no existence. The archbishop for himself thinks 
that the arguments on the one side are as strong as those on the other. The two 
considerations which seem to him to favour the doctrine of the sleep of the soul 
between death and the resurrection, are, first the fact that death is so often called 
a sleep. The dead are those who are asleep. (<scripRef passage="1Thessalonians 14:4" id="iv.i.ii-p5.3" parsed="|1Thess|14|4|0|0" osisRef="Bible:1Thess.14.4">1 Thess. xiv. 4</scripRef>.) This expression cannot 
properly be understood of the body. A dead body can no more be said to sleep than 
a stone. The fair intimation, therefore, is, as the Archbishop thinks, that the 
soul sleeps when the body dies. The second consideration is that the New Testament 
clearly teaches that there is a solemn final judgment at the last day, when the 
destiny of each soul will be decided for eternity. But this appears inconsistent 
with the doctrine that the fate of the soul is decided immediately after it leaves 
the body. He admits that, according to the Scriptures, probation ends with this 
life, and therefore if the righteous at death pass into a state of happiness and 
the wicked into a state of misery, they are thereby judged; and there is no apparent 
necessity for a future judgment. It is obvious that these arguments have little 
force against the clear teachings of the Bible, and the faith of the Church universal, 
and indeed of all mankind. As to the first of the above mentioned arguments, it 
is enough to say, that as a dead body and a body asleep are so much alike in appearance, 
it is the most natural thing in the world to speak of death as an unending sleep. 
This is done continually by those who are firm believers in the continued conscious 
activity of the soul after death. The other argument has, if possible, still less 
weight. Although the fate of every man should be decided for himself and to his 
knowledge at the moment of death, there may be important and numerous reasons why 
there should be a public, solemn adjudication at the last day, when the secrets 
of all hearts shall be made known, and the justice of God revealed in the presence 
of men and angels.</p>

</div3>

<div3 title="3. Patristic Doctrine of the Intermediate State." progress="83.13%" prev="iv.i.ii" next="iv.i.iv" id="iv.i.iii">
<p class="center" id="iv.i.iii-p1">§ 3. <i>Patristic Doctrine of the Intermediate State.</i></p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p2">Although the true doctrine concerning the state of the dead 
was, as has been shown, revealed in the Old Testament, it was more or less perverted 
in the minds of the people. The prevalent idea was that all souls after death descended 
into Sheol, and there remained in expectation of the coming of the Messiah. When 
He came it was expected that the Jews, or at least, the faithful, <pb n="734" id="iv.i.iii-Page_734" />would be raised 
from the dead, and made partakers of all the glories and blessedness of the Messiah’s 
reign. The views presented in the writings of the Rabbins of the condition of the 
souls in Sheol are not only diverse but inconsistent. The common representation 
was that Sheol itself was a gloomy, subterraneous abode, whose inhabitants were 
shades, weak and powerless, existing in a dreamy state; the best of them not in 
a state of suffering, and yet with no other enjoyment than the anticipation of deliverance 
when the Messiah should come. At other times, however, more life was attributed 
to the souls of the departed; and Sheol was represented as divided into two departments, 
Paradise and Gehenna. In the former were, according to some, all Jews, according 
to others only those who had faithfully observed the law; and in the other, the 
Gentiles. The common opinion was that all the Jews would be raised from the dead, 
when the Messiah came, and all the Gentiles left forever in the abode of darkness. 
Paradise, according to this view, was a place of positive enjoyment, and Gehenna 
a place of positive suffering. It is evident that there is no great difference between 
this Jewish doctrine in its essential features, and the true doctrine as presented 
by our Lord in the parable of the rich man and Lazarus. Both are represented as 
going into Sheol or Hades. The one was comforted, the other tormented. There was 
an inseparable barrier between the two. So far both doctrines agree. When the Rabbi 
Jochanan was dying, he said, “Two paths open before me, the one leading to bliss, 
the other to torments; and I know not which of them will be my doom.”<note n="760" id="iv.i.iii-p2.1"><i>Talmud, Tract. Barachoth</i>; quoted by Alger, p. 167.</note> 
“Paradise is separated from hell by a distance no greater than the width of a thread.”<note n="761" id="iv.i.iii-p2.2">Eisenmenger, <i>Entdecktes Judenthum</i>, Königsberg, 1711; 
II. cap. v. p. 315.</note></p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p3">According to many modern interpreters the New Testament writers 
adopted this Jewish doctrine not only in substance but in its details. (1.) They 
are represented as teaching that all the people of God who died before the advent 
of Christ, were confined in Sheol, or the under-world. Sheol or Hades, as stated 
above, is constantly spoken of “as the gloomy realm of shades, wherein are gathered 
and detained the souls of all the dead generations.” The soul at death is said to 
be dismissed “naked into the silent, dark, and dreary region of the under-world.” 
(2.) That when Christ died upon the cross, He descended “<span lang="LA" id="iv.i.iii-p3.1">ad inferos</span>,” into Hades, 
or Hell, for the purpose of delivering the <pb n="735" id="iv.i.iii-Page_735" />pious dead from their prison; and that 
they were the redeemed captives of whom the Apostle speaks in <scripRef id="iv.i.iii-p3.2" passage="Ephesians iv. 8-l0">Ephesians iv. 8-l0</scripRef>, 
as led by Christ into heaven. (3.) That those who die in the Lord since his advent, 
instead of being admitted into heaven, pass into the same place and the same state 
into which the patriarch passed at death before his coming. (4.) And as the Old 
Testament saints remained in Sheol until the first coming of the Messiah, so those 
who die under the New Testament, are to remain in Hades, until his second coming. 
Then they are not only to be delivered from Sheol, but their bodies are to be raised 
from the dead, and soul and body, reunited and glorified, are to be admitted into 
heaven.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p4">Such is the scheme of doctrine said to be taught in the New 
Testament. Our Lord is regarded as giving it his sanction in the parable concerning 
Lazarus. Paul is made to teach it when he speaks of Christ as descending to “the 
lower parts of the earth,” which is said to mean “the parts lower than the earth,” 
that is, the under-world. His object in thus descending was, according to the theory, 
to deliver the souls confined in the gloomy prison of Sheol. Christ’s triumph over 
principalities and powers is referred to the same event, his descent into Hades. 
Mr. Alger, representing a large class of writers, says that according to Paul’s 
doctrine, “Christ was the first person clothed with humanity and experiencing death, 
admitted into heaven. Of all the hosts who had lived and died, every one had gone 
down into the dusky under-world. They were all held in durance waiting for the Great 
Deliverer.”<note n="762" id="iv.i.iii-p4.1">Alger, <i>ut supra</i>, p. 284.</note> 
The fate of those who die since the advent is no better, for they, as Paul is made 
to teach, are “all to remain in the under-world” until the second coming of Christ, 
“when they and the transformed living shall ascend together with the Lord.”<note n="763" id="iv.i.iii-p4.2"><i>Ibid</i>. p. 288.</note></p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p5">St. Peter is made to teach the same doctrine in still more 
explicit terms. In his discourse delivered on the day of Pentecost, he argued that 
Jesus is the Christ from the fact that God raised Him from the dead. That He was 
thus raised he argued from the sixteenth Psalm, where it is written, “Thou wilt 
not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.” 
That these words cannot refer to David, Peter argued, because he did see corruption, 
and his sepulchre remained until that day. The words of the Psalmist, therefore, 
must be understood of Christ, whose soul was not left in hell (Sheol), <pb n="736" id="iv.i.iii-Page_736" />neither did 
his flesh see corruption. As for David, he “is not ascended into heaven.” (<scripRef id="iv.i.iii-p5.1" passage="Acts ii. 34" parsed="|Acts|2|34|0|0" osisRef="Bible:Acts.2.34">Acts 
ii. 34</scripRef>.) Something, therefore, happened to Christ that did not happen to David or 
to any other man. Christ was not left in hell; David and all other men were thus 
left. Christ did ascend to heaven; David did not; and if David did not, then other 
saints of his time did not. Thus it is that Peter is made to teach that the souls 
of the pious dead do not ascend to heaven, but descend to the gloomy abode of Sheol, 
Hades, or Hell, all these terms being equivalent. This exposition of the Apostle’s 
teaching is plausible, and if consistent with other parts of Scripture, might be 
accepted. But as it contradicts what the Bible clearly teaches in many other places, 
it must be rejected. Peter’s object was to prove the Messiahship of Christ from 
the fact of the resurrection of his body. The essential idea of “rising from the 
dead” was the restoration of the body to life. The soul does not die, and is not 
raised. The Apostle proved that Christ’s body did not see corruption, but was restored 
to life; first, because it was a historical fact of which he and his brethren were 
witnesses; and secondly, from the prediction of the Psalmist that the Messiah was 
not to remain in the grave. That the sixteenth Psalm does not refer to David, he 
argued, because David died and was buried; his body did see corruption; his sepulchre 
remained among them; he, his body, he, as a man composed of soul and body, had not 
ascended to heaven. The whole argument concerns the body; because it is true only 
of the body, that it dies, is buried, sees corruption, and does not ascend to heaven. 
The simple meaning of <scripRef id="iv.i.iii-p5.2" passage="Psalm xvi. 10" parsed="|Ps|16|10|0|0" osisRef="Bible:Ps.16.10">Psalm xvi. 10</scripRef>, is that the person there spoken of was not 
to remain under the power of death. He was to rise from the dead before his body 
had time to see corruption. This is all that the passage teaches. This is true of 
Christ; it was not true of David or of any of the saints who died before the advent; 
and it is not true of those who have died since the advent. In this respect, as 
in so many others, Christ stands gloriously alone.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p6">The difficult passage <scripRef id="iv.i.iii-p6.1" passage="1 Peter iii. 18, 19" parsed="|1Pet|3|18|0|0;|1Pet|3|19|0|0" osisRef="Bible:1Pet.3.18 Bible:1Pet.3.19">1 Peter iii. 18, 19</scripRef>, however it may 
be interpreted, proves nothing against the Protestant doctrine that the souls of 
believers do at death immediately pass into glory. What happens to ordinary men 
happened to Christ when He died. His cold and lifeless body was laid in the tomb. 
His human soul passed into the invisible world. This is all that the creed, commonly 
called the Apostles’, means, when it says Christ was buried, and descended into 
Hell, or Hades, the unseen world. This is <pb n="737" id="iv.i.iii-Page_737" />all that the passage in question clearly 
teaches. Men may doubt and differ as to what Christ did during the three days of 
his sojourn in the invisible world. They may differ as to who the spirits in prison 
were to whom he preached, or, rather, made proclamation (<span lang="EL" class="Greek" id="iv.i.iii-p6.2">ἐκήρυξεν</span>); 
whether they were the antediluvians; or, the souls of the people of God detained 
in Sheol; or, the mass of the dead of all antecedent generations and of all nations, 
which is the favorite hypothesis of modern interpreters. They may differ also as 
to what the proclamation was which Christ made to those imprisoned spirits; whether 
it was the gospel; or his own triumph; or deliverance from Sheol; or the coming 
judgment. However these subordinate questions may be decided, all that remains certain 
is that Christ, after his death upon the cross, entered the invisible world, and 
there, in some way, made proclamation of what He had done on earth. All this is 
very far from teaching the doctrine of a “<span lang="LA" id="iv.i.iii-p6.3">Limbus Patrum</span>,” as taught by the Jews, 
the Fathers, or the Romanists.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p7">It is a great mistake in interpretation of the New Testament, 
to bring down its teachings to the level of Jewish or Pagan ideas. Because the Jews 
expected the Messiah to establish an earthly kingdom, it is inferred that the kingdom 
of God, as proclaimed by Christ and his Apostles, was to be realized in this life. 
Because they expected that the Messiah was to deliver the souls of their fathers 
from Sheol, it is assumed that this was the work actually effected by Christ. Because 
the Jews regarded imprisonment in the under-world as the special penalty of sin, 
it is inferred that deliverance from that imprisonment was the redemption our Lord 
actually effected. This is to interpret the Scriptures by the Talmud and Cabala, 
and not Scripture by Scripture. This is historical interpretation “<span lang="FR" id="iv.i.iii-p7.1">en oûtre</span>.” It 
is true that Christ proclaimed that the kingdom of God was at hand; but his kingdom 
was not of this world. It is true that He came to open the prison doors and proclaim 
liberty to the captives; but his prison was not Sheol, and the captives were not 
the souls of departed patriarchs. It is true that He came to redeem his people; 
but the redemption which He effected was from the curse of God’s violated law, and 
not deliverance from the gloomy land of Shades.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p8">We all know that the great evil with which the Apostles had 
to contend in the early Church, and the great source of corruption in the Church 
in after ages, was a Judaizing spirit. Most of the early Christians were Jews, and 
most of the converts from the Gentiles were proselytes imbued with Jewish doctrines. 
These <pb n="738" id="iv.i.iii-Page_738" />doctrines, moreover, were congenial with what the Apostle calls “the carnal 
mind.” It is not wonderful, therefore, that they were transferred to the Christian 
Church, and proved in it a permanently corrupting leaven. Modern critics are going 
back to the beginning, and doing in our day what the Judaizers did in the age of 
the Apostles. They are eliminating Christianity from the Gospel, and substituting 
Judaism, somewhat spiritualized, but still essentially Judaic.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p9">It is notorious that the Jewish doctrines of the merit of 
works; of the necessity and saving efficacy of external rites; of a visible kingdom 
of Christ of splendour and worldly grandeur; of an external church out of whose 
pale there is no salvation; of the priestly character of the ministry; and of a 
church hierarchy, soon began to spread among Christians, and at last became ascendant. 
This being the case it would be strange if the Jewish doctrine of Sheol, or of an 
intermediate state, had not been adopted by many of the fathers, together with the 
other elements of the corrupt Judaism of the apostolic age. We accordingly find 
that as the Jews, contrary to the teaching of their own Scripture, held that the 
souls of those who died before the coming of the Messiah descended into Sheol, and 
there awaited the advent of the Redeemer, so the Christians began to believe, contrary 
to the teaching of their Scriptures, that the souls of believers at death, instead 
of passing into glory, are shut up in Hades, awaiting the second coming of Christ. 
It is true there were varying and inconsistent notions entertained of the nature 
of this intermediate state; and the same is true also with regard to the views on 
this subject which long prevailed in the Church. There are two facts which stand 
out so plainly in the New Testament Scriptures that they could not be always overlooked 
or denied. The one is that Christ, forty days after his resurrection, ascended into 
heaven, and is now seated at the right hand of the Majesty on high. The other is 
that the souls of believers when absent from the body are present with the Lord. 
As many of the Jews, therefore, assumed that in Sheol there were two departments, 
Paradise and Gehenna, the one the abode of the righteous, the other of the wicked; 
so the Christians, in many cases, made the same distinction with regard to the intermediate 
state; the souls of believers went to paradise; the souls of the wicked into hell. 
And they often so exalted the blessedness of the former as to make it a mere dispute 
about words whether they went to heaven or into an intermediate state. The real 
controversy. so far as any exists, is not as to whether <pb n="739" id="iv.i.iii-Page_739" />there is a state intermediate 
between death and the resurrection in which believers are less glorious and exalted 
than they are to be after the second advent of Christ, but what is the nature of 
that state. Are believers after death with Christ? Do their souls immediately pass 
into glory? or, are they in a dreamy, semi-conscious state, neither happy nor miserable, 
awaiting the resurrection of the body. That this latter view was for a long time 
prevalent in the Church may be inferred, (1.) From the fact that this was the view 
of the intermediate state commonly adopted by the Jews. (2.) It is the view attributed 
to the writers of the New Testament. (3.) It is the doctrine avowed by many of the 
patristic and mediæval writers. (4.) There would otherwise be no ground for the 
opposition manifested to the doctrine of Protestants on this subject. Daillé says, 
“The doctrine that heaven shall not be opened till the second coming of Christ, — 
that during that time the souls of all men, with few exceptions, are shut up in 
the under-world, — was held by Justin Martyr, Irenæus, Tertullian, Augustine, 
Origen, Lactantius Victorinus, Ambrose, Chrysostom, Theodoret, Œcomenius, Aretas, 
Prudentius, Theophylact, Bernard, and many others, as is confessed by all. . . . . 
This doctrine is literally held by the whole Greek Church at the present day; nor 
did any of the Latins expressly deny any part of it until the Council of Florence, 
in the year of our Lord 1439.”<note n="764" id="iv.i.iii-p9.1"><i>De Usu Patrum</i>, II. iv.; edit. Geneva, 1656, pp. 290, 291.</note></p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p10">Flügge<note n="765" id="iv.i.iii-p10.1"><i>Geschichte des Glaubens an Unsterblichkeit, Auferstehung, 
Gericht und Vergeltung</i>, von W. Flügge, Universitätsprediger in Göttingen, III. 
i. 3; Leipzig, 1799, vol. iii. part 1, p. 87.</note> 
says in reference to the early fathers, that they “were not in doubt as to the fate 
of the soul when separated from the body until the resurrection, because they rested 
on the Jewish doctrine on that subject.” Justin Martyr speaks in this way:<note n="766" id="iv.i.iii-p10.2"><i>Dialogus cum Tryphone Judæo</i>, 5; edit. Commelinus, Heidelberg, 
1593, p. 172, 16-19. </note> 
<span lang="EL" class="Greek" id="iv.i.iii-p10.3">[Φημὶ:] Τὰς μὲν [ψυχὰς] τῶν εὐσεβῶν ἐν 
κρειττονί ποι χώρῳ μένειν, τὰς δὲ ἀδίκους καὶ 
πονερὰς ἐν χείρονι, τὸν τῆς κρίσεως ἐκδεχομένας χρόνον τοτε</span>, that is, 
“I say, that the souls of the pious dwell in some better place, and ungodly and 
wicked souls in a worse place, thus awaitng the time of judgment.”</p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p11">The fathers say but little about Hades. Hippolytus, however, 
gives an account of it which is in substance as follows:<note n="767" id="iv.i.iii-p11.1"><i>Against Plato on the Cause of the Universe</i>, (fragment):
<i>Ante-Nicene Christian Library</i>, Edinburgh, 1869, vol. ix. Hippolytus, vol. 
ii. p. 46 ff.</note> 
Hades, in which the souls of the righteous and unrighteous are detained, was left 
at the creation in a state of chaos, to which the light of <pb n="740" id="iv.i.iii-Page_740" />the sun never penetrates, 
but where perpetual darkness reigns. This place is the prison of souls, over which 
the angels keep watch. In Hades there is a furnace of unquenchable fire into which 
no one has yet been cast. It is reserved for the banishment of the wicked at the 
end of the world, when the righteous will be made citizens of an eternal kingdom. 
The good and the bad, although both in Hades, are not in the same part of it. They 
enter the under-world by the same gate. When this gate is passed, the guardian angels 
guide the souls of the departed different ways; the righteous are guided to the 
right to a region full of light; the wicked are constrained to take the left hand 
path, leading to a region near the unquenchable fire. The good are free from all 
discomfort, and rejoice in expectation of their admission into heaven. The wicked 
are miserable in constant anticipation of their coming doom. An impassable gulf 
separates the abode of the righteous from that of the wicked. Here they remain until 
the resurrection, which he goes on to explain and defend.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p12">Flügge admits that there was no uniformity of representation 
on this subject in the early Church. The same general idea, however, is constantly 
reproduced; the Latins agreeing substantially with the Greeks. Tertullian represents 
the under-world as the general receptacle of departed spirits who retain their consciousness 
and activity. In this unseen world there are two divisions, both called “<span lang="LA" id="iv.i.iii-p12.1">Inferi</span>.” 
“<span lang="LA" id="iv.i.iii-p12.2">Nobis inferi non nuda cavositas, nec subdivalis aliqua mundi 
sentina creduntur: sed in fossa terræ et in alto vastitas, et in ipsis 
visceribus ejus abstrusa profunditas.</span>”<note n="768" id="iv.i.iii-p12.3">Tertullian, <i>De Anima</i>, 55; <i>Works</i>, edit. Basle, 
1562, p. 685.</note>In 
this region there are two divisions; the one called “<span lang="LA" id="iv.i.iii-p12.4">infernum</span>,” by way of eminence, 
or Gehenna, “<span lang="LA" id="iv.i.iii-p12.5">quæ est ignis arcani subterraneus ad pœnam thesaurus;</span>” the other 
is the bosom of Abraham or paradise, “<span lang="LA" id="iv.i.iii-p12.6">divinæ amœnitatis recipiendis sanctorum 
spiritibus destinatum, materia [maceria] quadam igneæ illius zonæ a notitia orbis 
communis segregatum.</span>”<note n="769" id="iv.i.iii-p12.7">Tertullian, <i>Apologeticus</i>, 47; <i>ut supra</i>, p. 892.</note> 
According to this mode of representation, the intermediate state was itself a state 
of reward and punishment; at other times, however, this was denied; all retribution 
being reserved to the day of judgment. In the early Greek Church, this latter view 
was the more prevalent;<note n="770" id="iv.i.iii-p12.8">Flügge, III. i. 4; <i>ut supra</i>, pp. 215, 216.</note> 
but later both the Greeks and Latins agreed in regarding the state of the righteous 
after death as far more favourable than that of the wicked.</p>

<pb n="741" id="iv.i.iii-Page_741" />

<p class="normal" id="iv.i.iii-p13">The common views on this subject are perhaps fairly represented 
in the elaborate work of the Honourable Archibald Campbell, on “the doctrine of 
a middle state between death and the resurrection.”<note n="771" id="iv.i.iii-p13.1"><i>The Doctrines of a Middle State between Death and Resurrection, 
of Prayers for the Dead, etc., etc., </i>by Honourable Archibald Campbell, London, 
1721, folio, p. 44.</note> 
He thus sums up the points which he considers himself to have proved to be the doctrine 
of the Bible, of the Fathers, and of the Church of England.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p14">“First. That the souls of the dead do remain in an intermediate, 
or middle state between death and the resurrection.”</p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p15">“That the proper place appointed for the abode of the righteous 
during the interim between death and the resurrection, called paradise, or Abram’s 
bosom, is not the highest heavens where alone God is at present, fully to be enjoyed, 
but it is, however, a very happy place, one of the lower apartments or mansions 
of heaven, a place of purification and improvement, of rest and refreshment, and 
of divine contemplation. A place whence our Blessed Lord’s humanity is sometimes 
to be seen, though clouded or veiled if compared with the glory He is to appear 
with, and be seen in, at, and after his second coming. Into which middle state and 
blessed place, as they are carried by the holy angels, whose happy fellowship they 
there enjoy; so afterward at the resurrection, after judgment, they are led into 
the beatific vision by the captain of our salvation, Jesus Christ Himself, where 
they shall see Him fully as He is, and there they shall enjoy God forever and ever, 
or sempiternally.”</p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p16">The souls of the wicked at death do not go into hell, but 
into a middle state, “which state is dark, dismal, and uncomfortable, without light, 
rest, or any manner of refreshment, without any company but that of devils and such 
impure souls as themselves to converse with, and where these miserable souls are 
in dismal apprehensions of the deserved wrath of God.”</p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p17">“Secondly, That there is no immediate judgment after death, 
no trial on which sentence is pronounced, of neither the righteous nor the wicked, 
until Christ’s second coming. And that, therefore, none of any age or class from 
the beginning of the world to the glorious appearing of our blessed Saviour at his 
second coming, are excepted from continuing in their proper middle state, from their 
death until their resurrection, whether they be patriarchs, prophets, Apostles, 
or martyrs.”</p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p18">“Thirdly, That the righteous in their happy middle state, 
do improve in holiness, and make advances in perfection, and yet <pb n="742" id="iv.i.iii-Page_742" />they are not for 
all that carried out of that middle state into glory, or into the beatific vision, 
until after their resurrection.”</p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p19">“Fourthly, That prayers for those who are baptized according 
to Christ’s appointment, and who die in the pale and peace of his Church, which the 
ancients called dying with the sign of faith, I say that prayers for such are acceptable 
to God as being fruits of our ardent charity, and are useful both to them and to 
us, and are too ancient to be popish.”</p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p20">“Lastly, That this doctrine for an intermediate state between 
death and the resurrection, as I have proved it, does effectually destroy the popish 
purgatory, invocation of the saints departed, popish penances, commutations of those 
penances, their indulgences, and treasures of merits purchased by supererogation.”</p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p21">As an example of the prayers for the dead he gives the following 
extract from the Office to be used at the Burial of the Dead in the first Liturgy 
of King Edward the Sixth:<note n="772" id="iv.i.iii-p21.1">Published at London in the year 1549, folio, cxlix. p. 2.</note> 
“O Lord, with whom do live the spirits of them that be dead, and in whom the souls 
of them that be elected, after they be delivered from the burden of the flesh be 
in joy and felicity; grant unto this thy servant that the sins which he committed 
in this world be not imputed unto him, but that he, escaping the gates of hell and 
pains of eternal darkness, may ever dwell in the region of light, with Abraham, 
Isaac, and Jacob, in the place where is no weeping, sorrow, nor heaviness; and when 
that dreadful day of the general resurrection shall come, make him to rise also 
with the just and righteous, and receive this body again to glory, then made pure 
and incorruptible.”</p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p22">Jeremy Taylor, bishop of Down and Connor, says:<note n="773" id="iv.i.iii-p22.1"><i>Life and Death of Jesus Christ</i>, III. xvi. ad. 1; 3d 
edit. London, 1657, p. 533.</note> 
Paradise is distinguished from the heaven of the blessed; being itself a receptacle 
of holy souls, made illustrous with visitation of angels, and happy by being a repository 
for such spirits, who, at the day of judgment, shall go forth into eternal glory.”</p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p23">Again, he says:<note n="774" id="iv.i.iii-p23.1"><i>Sermon at Funeral of Sir George Dalston</i>; <i>Works</i>, 
edit. London, 1828, vol. vi. pp. 553, 557.</note> 
“I have now made it as evident as questions of this nature will bear, that in the 
state of separation, the spirits of good men shall be blessed and happy souls, — 
they have an antepast or taste of their reward; but their great reward itself, their 
crown of righteousness, shall not be yet; that shall not be until the day of judgment. . . . . 
This is the doctrine of <pb n="743" id="iv.i.iii-Page_743" />the Greek Church unto this day, and was the opinion 
of the greatest part of the ancient Church both Latin and Greek; and by degrees 
was, in the west, eaten out by the doctrine of purgatory and invocation of saints; 
and rejected a little above two hundred years ago, in the Council of Florence.”</p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p24">It appears, therefore, that there is little difference between 
the advocates of an intermediate state and those who are regarded as rejecting that 
doctrine. Both admit, (1.) That the souls of believers do at death pass into a state 
of blessedness. (2.) That they remain in that state until the resurrection. (3.) 
That at the second coming of Christ, when the souls of the righteous are to be clothed 
with their glorified bodies, they will be greatly exalted and raised to a higher 
state of being. Bishop Hickes in his highly commendatory review of the work of the 
Honourable Archibald Campbell just referred to, which is appended to that volume, 
although he lays great stress on the doctrine in question, says that those who call 
the state into which the righteous enter, heaven; and that into which the wicked 
are introduced when they die, hell, may continue to do so, provided they mean by 
heaven a state which is less perfect than that which awaits them after the coming 
of Christ; and by hell, a condition less miserable than that which will be assigned 
to the wicked.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iii-p25">The Church of England agrees with other Protestant churches 
in its teachings on this subject. In the Liturgy of Edward VI. just quoted, it is 
said, (1.) That the spirits of all the dead live after the dissolution of the body. 
(2.) That the righteous are with God in a state of joy and felicity. (3.) That they 
have escaped the gates of hell and the pains of eternal darkness into which, as 
is necessarily implied, the souls of those who die unreconciled to God immediately 
enter. All the members of that Church are taught to say daily: “The glorious company 
of the Apostles praise thee. The goodly fellowship of the Prophets praise thee. 
The noble army of Martyrs praise thee.” These, therefore, are all with God, and 
engaged in his service. In one of the prayers appointed to be used in the visitation 
of the sick, these words occur: “O Almighty God, with whom do live the souls of 
just men made perfect, after they are delivered from their earthly prisons.” The 
souls of the just, therefore, are made per fect when they are delivered from the 
body.</p>

</div3>

<div3 title="4. Doctrine of the Church of Rome." progress="84.28%" prev="iv.i.iii" next="iv.ii" id="iv.i.iv">
<p class="center" id="iv.i.iv-p1">§ 4.<i> Doctrine of the Church of Rome.</i></p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p2">Although Romanists reject the doctrine of an intermediate 
<pb n="744" id="iv.i.iv-Page_744" />state in the sense of the ancient Church, they nevertheless divide the world into 
which the souls of men enter at death, into many different departments.</p>

<p class="center" id="iv.i.iv-p3"><i>The <span lang="LA" id="iv.i.iv-p3.1">Limbus Patrum</span>.</i></p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p4">They hold that the souls of the righteous before the coming 
of Christ descended into Sheol, where they remained in a state of expectancy awaiting 
the coming of the Messiah. When Christ came and had accomplished his work of redemption 
by dying upon the cross, He descended into Hades, or the under-world, where the 
souls of the patriarchs were confined, delivered them from their captivity, and 
carried them in triumph to heaven. In other words they hold the common Jewish doctrine 
as to the state of the dead, so far as the saints of the Old Testament period are 
concerned. Their views on that subject have an intimate relation, whether causal 
or inferential is uncertain and unimportant, with their doctrine of the sacraments. 
Holding, first, that the sacraments are the only channels by which the saving blessings 
of redemption are conveyed to men; and, secondly, that the sacraments of the Old 
Testament signified but did not communicate grace, they could not avoid the conclusion 
that those who died before the coming of Christ were not saved. The best that could 
be hoped concerning them was that they were not lost, but retained in a salvable 
state awaiting the coming deliverer. Whether they inferred that the Old Testament 
saints were not saved because they had no grace-bearing sacraments, or concluded 
that their sacraments were ineffectual, because those who had no others were not 
saved, it is not easy to determine. The latter is the more probable; as most naturally 
they received the doctrine of Sheol from the Jews, as they did so many other doctrines; 
and being led to believe that the patriarchs were not in heaven, they could not 
avoid the conclusion that circumcision and the passover were very far inferior in 
efficacy to the Christian sacraments.</p>

<p class="center" id="iv.i.iv-p5"><i>The <span lang="LA" id="iv.i.iv-p5.1">Limbus Infantum</span>.</i></p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p6">This is the name given to the place and state pertaining to 
the departed souls of unbaptized infants. As this class includes, perhaps, a moiety 
of the whole human race, their destiny in the future world is a matter of the deepest 
interest. The doctrine of the Church of Rome on this subject is that infants dying 
without baptism are not at death, or ever after it, admitted into the kingdom of 
heaven. They never partake of the benefits of redemption. <pb n="745" id="iv.i.iv-Page_745" />This doctrine is explicitly 
stated in the symbols of that Church, and defended by its theologians. Cardinal Gousset, for example, says that original sin, of which all the children of Adam 
are partakers, is the death of the soul. Its consequences in this life are ignorance 
or obscuration of the understanding, feebleness of the will which can do nothing 
spiritually good without the assistance of divine grace, concupiscence or revolt 
of our lower nature, infirmities, sorrow, and the death of the body. Its consequences 
in the life to come are exclusion from the kingdom of heaven, privation of life 
eternal, of the beatific vision; “no one can enter into the kingdom of God unless 
he be born again in Jesus Christ by baptism; ‘Except a man be born of water and 
of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.’ This is what faith teaches, 
but it goes no further. The Church leaves to the discussions of the schools the 
different opinions of theologians touching the fate of those who are excluded from 
the kingdom of heaven on account of original sin; infants, for example, who die 
without having received the sacrament of baptism.”<note n="775" id="iv.i.iv-p6.1"><i>Théologie Dogmatique, </i>par S. E. le Cardinal Gousset, 
Archeveque de Reims, 10th edit Paris, 1866, vol. ii. pp. 95, 96.</note></p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p7">Perrone speaking on this subject says, “We must distinguish 
the certain from the uncertain. What is certain, yea, a matter of faith, we have 
from the decisions of the Second Council of Lyons and the Council of Florence, both 
of which declare concerning infants and idiots: <span lang="LA" id="iv.i.iv-p7.1">‘Credimus . . . . illorum animas, 
qui in mortali peccato vel cum solo originali decedunt, mox in infernum descendere, 
pœnis tamen disparibus puniendas.’ Ita quidem Florentinum ‘in decreto Unionis,’ 
quod descripsit verba Lugdunensis in fidei professione. De fide igitur est, (1.) 
parvulos ejusmodi in infernum descendere seu damnationem incurrere; (2.) pœnis 
puniri disparibus ab illis quibus puniuntur adulti. Quæ proinde spectant ad hunc 
inferni locum, ad pœnarum disparitatem, seu in quo hæc disparitas constituenda 
sit, ad parvulorum statum post judicii diem incerta sunt omnia, nec fidem attingunt. 
Hinc variæ de his sunt patrum ac theologorum sententiæ.</span>”<note n="776" id="iv.i.iv-p7.2"><i>Prælectiones Theologicæ</i>, edit. Paris, 1861, vol. i. 
p. 494.</note> Perrone goes on to show that the Latin fathers represent infants as suffering “<span lang="LA" id="iv.i.iv-p7.3">pœnam sensus</span>;” while most of Greek fathers say that they incur only “<span lang="LA" id="iv.i.iv-p7.4">pœnam damni</span>,” a 
sense of loss in being deprived of the blessedness of heaven. What that involves, 
however, he says is much disputed among theologians.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p8">The Scriptural proof of this doctrine, as argued by Romanists 
<pb n="746" id="iv.i.iv-Page_746" />is principally twofold; the first is derived from the doctrine of original sin. 
They admit that the sin of Adam brought guilt and spiritual death upon all mankind. 
Baptism is the only means appointed for the deliverance of men from these dreadful 
evils. Hence it follows that the unbaptized remain under this guilt and pollution. 
The second great argument is founded upon <scripRef id="iv.i.iv-p8.1" passage="John iii. 5" parsed="|John|3|5|0|0" osisRef="Bible:John.3.5">John iii. 5</scripRef>, “Except a man be born of 
water, and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.” This Romanists 
understand as an explicit declaration that the unbaptized cannot be saved. On this, 
however, as on all other subjects, their main dependence is upon the decision of 
Councils and the testimony of the fathers. Besides the Councils of Lyons and Florence, 
both regarded as ecumenical by Romanists, appeal is made to the canons of the Council 
of Trent, “<span lang="LA" id="iv.i.iv-p8.2">Si quis parvulos recentes ab uteris matrum baptizandos negat, etiam si 
a baptizatis parentibus orti; aut dicit in remissionem quidem peccatorum eos baptizari, 
sed nihil ex Adam trahere originalis peccati, quod regenerationis lavacro necesse 
sit expiari ad vitam æternam consequendam.. . . . . anathema sit.</span>”<note n="777" id="iv.i.iv-p8.3">Sess. v., canon 4; Streitwolf, vol. i. pp. 18, 19.</note> 
The Synod of Carthage, A. D. 416, is also quoted, which decided:<note n="778" id="iv.i.iv-p8.4">Quoted by Perrone, <i>Prælectiones Theologicæ</i>, III. vi. 
599; edit. Paris, 1861, vol. i. pp. 496, 497.</note> 
“<span lang="LA" id="iv.i.iv-p8.5">Quicunque negat, parvulos per baptismum Christi a perditione liberari, et salutem 
percipere posse; anathema sit.</span>” Although the councils declare that the souls of 
unbaptized infants descend immediately into hell, Cardinal Gousset remarks, it is 
to be remembered that there are many departments in hell. There was one for the 
impenitent who died before the coming of Christ, and another for the souls of the 
righteous who awaited the advent of the Messiah; so there is no reason for denying 
that there is still another for the souls of unbaptized infants. “We repeat,” he 
says,<note n="779" id="iv.i.iv-p8.6">Gousset, <i>ut supra</i>, p. 96.</note> 
“that neither the Council of Florence nor that of Lyons pronounces on the nature 
of the punishment of those who die with only the guilt of original sin, except to 
show that they are forever excluded from the kingdom of heaven.” We can, therefore, 
without going counter to the decisions of the Church, maintain the sentiment which 
exempts such unfortunates from the punishment of hell, and the rather because the 
opposite opinion is generally abandoned, and this abandonment is in accord with 
Pope Innocent III., who, distinguishing between the punishment of original and of 
actual sin, makes the latter to be the pain of <pb n="747" id="iv.i.iv-Page_747" />eternal fire; the former, the simple 
loss of the beatific (or intuitive) vision: “<span lang="LA" id="iv.i.iv-p8.7">Poena originalis peccati est carentia 
visionis Dei, actualis vero pœna peccati est gehennæ perpetuæ cruciatus.</span>”<note n="780" id="iv.i.iv-p8.8">Innocent III. <i>Caput “Majores” de Baptismo</i>.</note> 
On the following page he says, “We will go still further, and say with St. Thomas, 
that although unbaptized infants are deprived forever of the happiness of the saints, 
they suffer neither sorrow nor sadness in consequence of that privation.” It is 
a matter of rejoicing that the doctrine of Romanists on the condition of unbaptized 
infants in a future life has admitted of this amelioration, although it is hard 
to reconcile it with the decisions of councils which declare that the souls of such 
infants do at death immediately descend into hell, if that word be understood according 
to the sense in which it was generally used when those decisions were made. The 
current representations of the theologians of the Latin Church are against this 
modified form of the doctrine. The Council of Trent anathematizes those who say 
that baptism is not necessary for the expiation of original sin; as that of Carthage 
those who affirm that it does not save infants from perdition. Romanists, however, 
of our day, have the right to state their doctrine in their own way, and should 
not be charged with holding sentiments which they repudiate.</p>

<p class="center" id="iv.i.iv-p9"><i>Hell.</i></p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p10">Hell is defined by Romanists as the place or state in which 
the fallen angels and men who die in a state of mortal sin, or, as it is also expressed, 
of final impenitence, suffer forever the punishment of their sins.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p11">That the punishment of the wicked is unending they prove from 
the express declarations of Scripture, from the faith of the Church universal, and 
from the general belief of men. As to the nature of the sufferings of those who 
perish, they say they are those of loss; they are deprived of the favour, vision, 
and presence of God; and those “of sense,” or of positive infliction. To this latter 
class are to be referred such sufferings as arise from wicked passions, from remorse 
and despair, as well as those which spring from the external circumstances in which 
the finally condemned are placed. Whether the unquenchable fire of which the Bible 
speaks, is to be understood literally or figuratively, is a question about which 
Romanists differ. Gousset proposes the question, and says that it is one on which 
the Church has given no decisions. “It is of faith,” he says, “that the condemned 
<pb n="748" id="iv.i.iv-Page_748" />shall be eternally deprived of the happiness of heaven, and that they shall be eternally 
tormented in hell; but it is not of faith that the fire which causes their suffering 
is material. Many doctors, whose opinion has not been condemned, think that as ‘the 
worm which never dies’ is a figurative expression, so also is ‘the fire that is 
never quenched;’ and that the fire means a pain analogous to that by fire rather 
than the real pain produced by fire. Nevertheless the idea that the fire spoken 
of is real material fire is so general among Catholics, that we do not venture to 
advance a contrary opinion.”<note n="781" id="iv.i.iv-p11.1">Gousset, <i>ut supra</i>, p. 160.</note></p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p12">Into this place and state of endless misery do pass, at death, 
all who die out of the pale of the Catholic Church; all the unbaptized (at least 
among adults); all schismatics; all heretics; all who die impenitent, or in a state 
of mortal sin, that is, sin the penalty of which is eternal death, which has not 
been remitted by priestly absolution.</p>

<p class="center" id="iv.i.iv-p13"><i>Heaven.</i></p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p14">Heaven, on the other hand, is the place and state of the blessed, 
where God is; where Christ is enthroned in majesty, and where are the angels and 
the spirits of the just made perfect. Those who enter heaven are in possession of 
the supreme good. “The happiness of the saints above is complete; they possess God, 
and in that possession they find perfect rest, and the enjoyment of all good.” Their 
blessedness is perfect because it is everlasting. They see God face to face. They 
will eternally love Him and be loved by Him. “<span lang="LA" id="iv.i.iv-p14.1">Beatitudo, quæ etiam summum bonum 
aut ultimus finis nuncupatur, a Boetio<note n="782" id="iv.i.iv-p14.2"><i>Consolatio Philosophiæ</i>, Lib. iii, prosa 2; Lyons, 1671, 
p. 107.</note> definitur: 
‘status bonorum omnium congregatione perfectus;’ a S. Augustino,<note n="783" id="iv.i.iv-p14.3"><i>Enarratio in Psalmum</i>, ii. 11; <i>Works</i>, Paris, 1835, 
vol. iv. p. 8, c.</note> 
‘Bonorum omnium summa et cumulus;’ a scholasticis autem: ’summum bonum appetivus 
rationalis satiativum.’</span>”<note n="784" id="iv.i.iv-p14.4">Perrone, <i>ut supra</i>, vol. i. p. 467.</note> 
It is, therefore, heaven in the highest sense of the term, into which the saints 
are said to enter.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p15">There are, however, degrees in this blessedness. “The elect,” 
says Cardinal Gousset, “in heaven, see God in a manner more or less perfect, according 
as they have more or less of merit, ‘<span lang="LA" id="iv.i.iv-p15.1">pro meritorum diversitate</span>,’ as it is expressed 
by the Council of Florence, which agrees with the words of our Lord, who says, ‘In 
my Father’s house are many mansions.’”<note n="785" id="iv.i.iv-p15.2">Gousset, p. 132.</note> 
Into this only a <pb n="749" id="iv.i.iv-Page_749" />few, however, even of true believers, according to Romanists, enter 
at death. The advocates of the doctrine of an intermediate state, as has been shown, 
assert that none of the human family, whether patriarch, prophet, Apostle, or martyr, 
is admitted to the vision of God when he leaves the body; and that none of the wicked 
goes into the place of final retribution. Both the righteous and the wicked remain 
in a middle state, awaiting their final doom and location at the second coming of 
Christ. As to both these points, Romanists are more nearly agreed with the great 
body of Protestants.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p16">On this point the Council of Florence says: “<span lang="LA" id="iv.i.iv-p16.1">Credimus . . 
. . illorum animas, qui post baptismum susceptum nullam omnino peccati maculam incurrerunt, 
illas etiam animas quæ post contractam peccati maculam vel in suis corporibus, 
vel eisdem exutæ corporibus sunt purgatæ in cœlum mox recipi, et intueri clare 
ipsum Deum trinum et unum sicuti est.</span>” This doctrine Romanists assert not only in 
opposition to those who teach that the soul dies with the body and is revived at 
the resurrection, but also to those who say that the souls even of the perfectly 
purified “<span lang="LA" id="iv.i.iv-p16.2">in aliqua requie degere, donec post corporum resurrectionem adipiscantur 
æternam beatitudinem, quam interim expectant.</span>” This error, Perrone says, widely 
disseminated among the Greeks, was adopted by Luther and Calvin.<note n="786" id="iv.i.iv-p16.3"><i>Ut supra</i>, p. 473.</note></p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p17">Two classes of persons, therefore, according to this view, 
enter heaven before the resurrection; first, those who are perfectly purified at 
the time of death; and second, those who, although not thus perfect when they leave 
this world, have become perfect in purgatory.</p>

<p class="center" id="iv.i.iv-p18"><i>Purgatory.</i></p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p19">According to Romanists, all those who die in the peace of 
the Church, but are not perfect, pass into purgatory; with regard to which they 
teach, (1.) That it is a state of suffering. The commonly received traditional, 
though not symbolical, doctrine on this point is, that the suffering is from material 
fire. The design of this suffering is both expiation and purification. (2.) That 
the duration and intensity of purgatorial pains are proportioned to the guilt and 
impurity of the sufferers. (3.) That there is no known or defined limit to the continuance 
of the soul in purgatory, but the day of judgment. The departed may remain in this 
state of suffering for a few hours or for thousands of years. (4.) That souls in 
purgatory may be helped; that is, their sufferings <pb n="750" id="iv.i.iv-Page_750" />alleviated or the duration of 
them shortened by the prayers of the saints, and especially by the sacrifice of 
the Mass. (5.) That purgatory is under the power of the keys. That is, it is the 
prerogative of the authorities of the Church, at their discretion, to remit entirely 
or partially the penalty of sins under which the souls there detained are suffering.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p20">This doctrine is deeply rooted in the whole Romish system. 
According to that system, (1.) Christ delivers us only from the “<span lang="LA" id="iv.i.iv-p20.1">reatus culpæ</span>,” 
and exposure to eternal death. (2.) For all sins committed after baptism the offender 
must make satisfaction by penance or good works. (3.) This satisfaction must be 
complete and the soul purified from all sin, before it can enter heaven. (4.) This 
satisfaction and purification, if not effected in this life, must be accomplished 
after death. (5.) The eucharist is a propitiatory sacrifice intended to secure the 
pardon of post-baptismal sins, and takes effect according to the intention of the 
officiating priest. Therefore, if he intends it for the benefit of any soul in purgatory, 
it inures to his advantage. (6.) The pope, being the vicar of Christ on earth, has 
full power to forgive sin; that is, to exempt offenders from the obligation to make 
satisfaction for their offences.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p21">Moehler, and other philosophical defenders of Romanism, soften 
down the doctrine by representing purgatory simply as a state of gradual preparation 
of the imperfectly sanctified for admission into heaven, making no mention of positive 
suffering, much less of material fire. Cardinal Gousset does not go so far as this, 
yet he says:<note n="787" id="iv.i.iv-p21.1">Gousset, <i>ut supra</i>, vol. ii. 143.</note> 
” It is of faith, (1.) That the righteous who die without having entirely satisfied 
divine justice, must make satisfaction after this life by temporary pains, which 
are called pains of purgatory; (2.) That the souls in purgatory are relieved by 
the prayers of the Church. This is what the faith teaches; but it stops there. Is 
purgatory a particular place rather than a state, or a state rather than a particular 
place? Are the pains of purgatory due to fire, or are the pains those which arise 
from the consciousness of having offended God? What are the severity and duration 
of those pains? These and other questions of like kind, are not included in the 
domain of Catholic doctrine. These are questions about which there exists no decision 
or judgment of the Church. Nevertheless it should be known that in the opinion of 
the majority of theologians the torments of purgatory consist in part on those of 
fire, or, at least, in such as are analogous to <pb n="751" id="iv.i.iv-Page_751" />the pain produced by fire. We will 
add that, according to Saint Augustine and Saint Thomas, whose opinion is generally 
adopted (<span lang="FR" id="iv.i.iv-p21.2">dont le sentiment est assez suivi</span>), the pains of purgatory surpass those 
of this life: “<span lang="LA" id="iv.i.iv-p21.3">Pœna purgatorii,” says the angelic Doctor,<note n="788" id="iv.i.iv-p21.4">See Aquinas, <i>Summa</i>, III. xlvi. 6, 3.</note> 
“quantum ad pœnam damni et sensus, excedit omnem pœnam istius vitæ.</span>”</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p22">Cardinal Wiseman,<note n="789" id="iv.i.iv-p22.1"><i>Lectures on the Principal Doctrines and Practices of the 
Catholic Church</i>. By Cardinal Wiseman. Two volumes in one. Sixth American from 
the last London edition. Revised and Corrected. Baltimore, 1870. <i>Lecture XI. 
On Satisfaction and Purgatory.</i></note> 
in his lecture on this subject, speaks in the mildest terms. He says nothing of 
the pains of purgatory except that they are pains. The satisfaction for sin demanded 
by the Church of Rome, to be rendered in this world, consists of prayers, fastings, 
almsgiving, and the like; and we are told that if this satisfaction be not made 
before death, it must be made after it. This is all that the Cardinal ventures to 
say. He has not courage to lift the veil from the burning lake in which the souls 
in purgatory are represented as suffering, according to the common faith of Romanists. 
Although it is true that the Church of Rome has wisely abstained from any authoritative 
decision as to the nature and intensity of purgatorial sufferings, it does not thereby 
escape responsibility on the subject. It allows free circulation with ecclesiastical 
sanction, expressed or implied, of books containing the most frightful exhibitions 
of the sufferings of purgatory which the imagination of man can conceive. This doctrine, 
therefore, however mildly it may be presented in works designed for Protestant readers, 
is nevertheless a tremendous engine of priestly power. The feet of the tiger with 
the claws withdrawn are as soft as velvet; when those claws are extended, they are 
fearful instruments of laceration and death.</p>

<p class="center" id="iv.i.iv-p23"><i>Arguments used in favour of the Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p24">1. Romanists make comparatively little use of Scripture in 
defence of their peculiar doctrines.<note n="790" id="iv.i.iv-p24.1">Cardinal Wiseman says: “I have more than once commented on 
the incorrectness of that method of arguing which demands that we prove every one 
of our doctrines individually from the Scriptures. I occupied myself, during my 
first course of lectures, in demonstrating the Catholic principle of faith that 
the Church of Christ was constituted by Him the depositary of his truths, and that, 
although many were recorded in his holy word, still many were committed to traditional 
keeping, and that Christ Himself has faithfully promised to teach in his Church, 
and has thus secured her from error.” <i>Lectures, ut supra</i>, xi. vol. ii. p. 
45. This resolves all controversies with Romanists into two questions. First, what 
is the prerogative of the Church as a teacher; and secondly, is the Church of Rome, 
or any other external organized body, the body of Christ to which the prerogatives 
and promises of the Church belong?</note> 
Their main support is tradition <pb n="752" id="iv.i.iv-Page_752" />and the authority of the Church. Cardinal Wiseman 
cites but two passages from the New Testament in favour of the doctrine of purgatory. 
The first is our Lord’s saying that the sin against the Holy Ghost shall never be 
forgiven either in this world or in the world to come. This is said to imply that 
there are sins which are not forgiven in this life which may be forgiven hereafter; 
and therefore that the dead, or at least a part of their number, are not past forgiveness 
when they die. This is a slender thread on which to hang so great a weight. The 
words of Christ contain no such implication. To say that a thing can never happen 
either here or hereafter, in this world or in the world to come, is a familiar 
way of saying that it can never happen under any circumstances. Our Lord simply 
said that blasphemy of the Holy Ghost can never be forgiven. The other passage is 
from <scripRef id="iv.i.iv-p24.2" passage="Revelation xxi. 21" parsed="|Rev|21|21|0|0" osisRef="Bible:Rev.21.21">Revelation xxi. 21</scripRef>, where it said that nothing that defileth shall enter heaven. 
But as very few, if any of the human family, are perfectly pure when they die, it 
follows that, if there be no place or process of purification after death, few if 
any of the sons of men could be saved; or, as Cardinal Wiseman puts the argument, 
“Suppose that a Christian dies who had committed some slight transgression; he cannot 
enter heaven in this state, and yet we cannot suppose that he is to be condemned 
forever. What alternative, then, are we to admit? Why, that there is some place 
in which the soul will be purged of the sin, and qualified to enter into the glory 
of God.”<note n="791" id="iv.i.iv-p24.3"><i>Lectures, ut supra</i>, vol. ii. p. 49.</note> 
But does not the blood of Christ cleanse from all sin? Were not the sins of Paul 
all forgiven the moment he believed? Did the penitent thief enter purgatory instead 
of paradise? To minds trained under the influence of evangelical doctrine, such 
arguments as the above cannot have the slightest weight.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p25">2. Great stress is laid upon the fact that the custom of praying 
for the dead prevailed early and long in the Church. Such prayers take for granted 
that the dead need our prayers; and thin supposes that they are not in heaven. But 
if not in heaven where can they be except in a preparatory or purgatorial states 
To this it may be answered, (1.) That praying for the dead is a superstitious practice, 
having no support from the Bible. It was one of the corruptions early introduced 
into the Church It will not do to argue from one corruption in support of another. 
(2.) Those who vindicate the propriety of praying for the dead are often strenuous 
opposers of the doctrine of purgatory. Dr. Pusey, or example, says: “Since Rome 
has blended the cruel invention <pb n="753" id="iv.i.iv-Page_753" />of purgatory with the primitive custom of praying 
for the dead, it is not in communion with her that any can seek comfort from this 
rite.”<note n="792" id="iv.i.iv-p25.1"><i>An earnest Remonstrance to the author of the “Pope’s Pastoral 
Letter to Certain Members of the University of Oxford</i>,” London, 1836, p. 25. 
The Hon. Archibald Campbell, whose work is quoted above, says that all the authorities 
to which he refers from among the English Bishops and theologians, side with him 
in defending prayers for the dead and in denouncing purgatory.</note> 
The early Christians prayed for the souls of Apostles and martyrs, whom they assuredly 
believed were already in heaven. It was not, therefore, for any alleviation of their 
sufferings, as Dr. Pusey argues, that such prayers were offered, but for the augmentation 
of their happiness, and the consummation of their blessedness at the last day.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p26">3. The argument of most logical force to those who believe 
the premises whence it is derived, is drawn from the doctrine of satisfaction. The 
Romish doctrine on this subject includes the following principles: “(1.) That God, 
after the remission of sin, retains a lesser chastisement in his power, to be inflicted 
on the simmer. (2.) That penitential works, fasting, alms-deeds, contrite weeping, 
and fervent prayer, have the power of averting that punishment. (3.) That this scheme 
of God’s justice was not a part of the imperfect law, but the unvarying ordinance 
of his dispensation, anterior to the Mosaic ritual, and amply confirmed by Christ 
in the gospel. (4.) That it consequently becomes a part of all true repentance to 
try to satisfy this divine justice by the voluntary assumption of such penitential 
works as his revealed truth assures have efficacy before Him.”<note n="793" id="iv.i.iv-p26.1">Wiseman, <i>ut supra</i>, vol. ii. p. 40. It will be observed 
that the Cardinal, in detailing the kind of satisfaction to be made, mentions fasting, 
alms-giving, and prayer, but says nothing of scourgings, hair shirts, spiked girdles, 
and all other means of self-torture so common and so applauded in the Romish Church. 
In this way he softens down and understates all “Catholic Doctrines and Practices,” 
to render them less revolting to the reason and conscience of his readers. Purgatory 
with him is a bed of roses with here and there a thorn, instead of the lake of real 
fire and brimstone which glares through all Church history.</note> 
In connection with this is to be taken the doctrine of indulgences. This doctrine, 
we are told, rests on the following grounds: (1.) “That satisfaction has to be made 
to God for sin remitted, under the authority and regulation of the Church. (2.) 
That the Church has always considered herself possessed of the authority to mitigate, 
by diminution or commutation, the penance which she enjoins; and she has always 
reckoned such a mitigation valid before God, who sanctions and accepts it. (3.) 
That the sufferings of the saints, in union with, and by virtue of Christ’s merits, 
are considered available towards the granting this mitigation. (4.) That such mitigations, 
when <pb n="754" id="iv.i.iv-Page_754" />prudently and justly granted, are conducive toward the spiritual weal and profit 
of Christians.”<note n="794" id="iv.i.iv-p26.2"><i>Ibid</i>. vol. ii. p. 70.</note></p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p27">We have thus a broad foundation laid for the whole doctrine 
of purgatory. God in the forgiveness of sin remits only the penalty of eternal death. 
There remain temporal pains to be endured in satisfaction of divine justice. If 
such satisfaction be not made in this world, it must be rendered in the next. The 
Church has the power of regulating these satisfactions, of directing what they shall 
be, of mitigating or commuting them in this life, and of lessening their severity 
or duration in the life to come. The infinite merit of Christ, and the superfluous 
merits of all the saints, gained by works of supererogation, form an inexhaustible 
treasury, from which the Pope and his subordinates may draw at discretion for the 
mitigation, or plenary dispensation, of all the satisfaction due for sin in the 
way of penance in this life, or the pains of purgatory in the life to come. Now 
when it is considered that the pains of purgatory are authoritatively and almost 
universally represented by Romanists to be intolerably severe, it will be seen that 
no such engine of power, no such means of subjugating the people, or of exalting 
and enriching the priesthood has ever been claimed or conceded by man. Men really 
invested with this power, of necessity, and of right, are the absolute masters of 
their fellow men; and those who wrongfully claim it, who assume without possessing 
it, are the greatest impostors (consciously or unconsciously) and the greatest tyrants 
the world ever saw.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p28">4. With Romanists themselves the greatest argument in favour 
of the doctrine of purgatory is tradition. They claim that it has always been held 
in the Church; and in support of that claim they quote from the fathers all passages 
which speak of purification by fire, or of praying for the dead. They usually begin 
with the <scripRef passage="2Maccabees 12:43" id="iv.i.iv-p28.1" parsed="|2Macc|12|43|0|0" osisRef="Bible:2Macc.12.43">Second Book of Maccabees xii. 43</scripRef>, where it is said that Judas Maccabeus 
sent “2,000 drachmas of silver to Jerusalem for sacrifice, to be offered for the 
sins” of the dead. They cite Tertullian<note n="795" id="iv.i.iv-p28.2"><i>De Monogamia</i>, 10; <i>Works</i>, edit. Basle, 1562, p. 
578.</note> who advised a widow to pray for her husband, and to offer oblations for him on the 
anniversary of his death; Cyprian,<note n="796" id="iv.i.iv-p28.3"><scripRef id="iv.i.iv-p28.4" passage="Ep. xlvi." parsed="|Eph|46|0|0|0" osisRef="Bible:Eph.46">Ep. xlvi.</scripRef> p. 114. (?)</note> 
who says that if a man committed a certain offence, “no oblation should be made 
for him, nor sacrifice offered for his repose;” Basil, who says of <scripRef id="iv.i.iv-p28.5" passage="Isaiah ix. 19" parsed="|Isa|9|19|0|0" osisRef="Bible:Isa.9.19">Isaiah ix. 19</scripRef>, 
“The people shall be as the fuel of the fire,” <span lang="EL" class="Greek" id="iv.i.iv-p28.6">οὐκ ἀφανισμὸν ἀπειλεῖ, 
ἀλλὰ τὴν καίθαρσιν  ὑποφαίνει</span>, 
that is, “it does not threaten extermination, but denotes purification;”<note n="797" id="iv.i.iv-p28.7"><i>In Esaiæ</i>, ix. 19; <i>Works</i>, edit. Paris, 1618, 
vol. i. p. 1039, d.</note> Cyril of Jerusalem, <pb n="755" id="iv.i.iv-Page_755" />who says: “<span lang="LA" id="iv.i.iv-p28.8">Deinde et pro defunctis sanctis patribus et episcopis, 
et omnibus generatim, qui inter nos vita functi sunt, oramus, maximum hoc credentes 
adjumentum illis animabus fore, pro quibas oratio defertur, dum sancta et tremenda 
coram jacet victima</span>;”<note n="798" id="iv.i.iv-p28.9"><i>Catechesis Mystagogica</i>, v. 9; <i>Opera</i>, Venice, 
1763, p. 328, a, b.</note> 
that is, “Then we pray for the holy fathers and the bishops that are dead; and, 
in short, for all those who are departed this life in our communion; believing that 
the souls of those for whom the prayers are offered, receive very great relief while 
this holy and tremendous victim lies upon the altar;” Gregory of Nyssa,<note n="799" id="iv.i.iv-p28.10"><i>Oratio de Mortuis</i>; <i>Works</i>, Paris, 1615, vol. ii. 
pp. 1066-1068.</note> who says that in this life the sinner may “be renovated by prayers and by the pursuit 
of wisdom;” but when he has quitted his body, “he cannot be admitted to approach 
the Divinity till the purging fire shall have expiated the stains with which his 
soul was infected;” Ambrose,<note n="800" id="iv.i.iv-p28.11">“<span lang="LA" id="iv.i.iv-p28.12">Dixit: ‘Sic tamen quasi per ignem,’ ut salus hæc non sine 
pœna sit: . . . . estendit salvum illum quidem futurum; sed pœnas ignis passurum, 
ut per ignem purgatus fiat salvus, et non sicut perfidi æterno igne in perpetuum 
torqueatur.</span>” <i>Works</i>, edit. Paris, 1661, vol. iii. p. 351, a.</note> 
who thus comments upon <scripRef passage="1Corinthians 3:15" id="iv.i.iv-p28.13" parsed="|1Cor|3|15|0|0" osisRef="Bible:1Cor.3.15">1 Corinthians iii. 15</scripRef>, “He . . . . shall be saved, yet so 
as by fire.” The Apostle says, “‘Yet so as by fire,’ in order that his salvation 
be not understood to be without pain. He shows that he shall be saved indeed, but 
he shall undergo the pain of fire, and be thus purified; not like the unbelieving 
and wicked man, who shall be punished in everlasting fire;” Jerome,<note n="801" id="iv.i.iv-p28.14"><i>Comment in c. lxv. Isai. Opera</i>, Paris, 1579, tome iv., 
p. 502, d, e.</note> who says: “As we believe the torments of the devil, and of those wicked men, who 
said in their hearts, ‘There is no God,’ to be eternal; so, in regard to those sinners, 
impious men, and even Christians, and whose works will be proved and purged by fire, 
we conclude that the sentence of the judge will be tempered by mercy;” and Augustine,<note n="802" id="iv.i.iv-p28.15">“<span lang="LA" id="iv.i.iv-p28.16">Nam pro defunctis quibusdam, vel ipsius Ecclesiæ, vel quorumdam 
piorum exauditur oratio: sed pro his quorum in Christo regeneratorum nec usque adeo 
vita in corpore male gesta est ut tali misericordia judicentur digni non esse, nec 
usque adeo bene, ut talem misercordiam reperiantur necessariam non habere. Sicut 
etiam facta resurrectione mortuorum non deerunt quibus post pœnas, quas patiuntur 
spiritas mortuorum, impertiatur misericordia, ut in ignem non mittantur æternum. 
Neque enim de quibusdam veraciter diceretur, quod non eis remittatur neque in hoc 
sæculo, neque, in futuro, nisi essent quibus, etsi non in isto, tamen remittetur 
in futuro.</span>” <i>De Civitate Dei</i>, XXI. xxiv. 2; <i>Works</i>, 2d. Benedictine 
edition, Paris, 1838, vol. vii. p. 1028, c. d. “<span lang="LA" id="iv.i.iv-p28.17">Ædificarent autem aurum, argentum, lapides pretiosos, et de utroque igne securi essent; non solum de illo æterno qui 
in æternum cruciaturus est impios, sed etiam de illo qui emendabit eos qui per 
ignem salvi erunt . . . . Et quia dicitur, ’salvus erit,’ contemnitur ille guis. . . . .  
Gravior tamen erit ille ignis quam quidquid potest homo pati in hac vita.</span>”
<i>Enarratio in Psalmum</i>, xxxvii. 2, 3; <i>Works</i>, vol. iv. pp. 418, d. 419, a.</note> 
who says: “The prayers of the Church, or of good persons, are heard <pb n="756" id="iv.i.iv-Page_756" />in favour of 
those Christians who departed this life not so bad as to be deemed unworthy of mercy, 
nor so good as to be entitled to immediate happiness. So, also, at the resurrection 
of the dead, there will some be found to whom mercy will be imparted, having gone 
through those pains to which the spirits of the dead are liable. Otherwise it would 
not have been said of some with truth, that their sin shall not be forgiven, neither 
in this world, nor in the world to come, unless some sins were remitted in the next 
world.” And again: “If they had built gold and silver, and precious stones, they 
would be secure from both fires; not only from that in which the wicked shall be 
punished forever, but likewise from that fire that purifies those who shall be saved 
by fire. But because it is said shall be saved, that fire is thought lightly of; 
though the suffering will be more grievous than anything man can undergo in this 
life.” “These passages,” says Cardinal Wiseman, “contain precisely the same doctrine 
as the Catholic Church teaches;” they may be found in great abundance in all the 
standard works of Catholic theologians.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p29">With regard to this argument from the fathers, it may be remarked, 
(1.) That if any one should quote Döllinger, Dupanloup, Wiseman, and Manning in 
favour of any Christian doctrine, it would have more weight with Protestants than 
the same number of these early writers; not only because they are, speaking generally, 
men of far more ability and higher culture, but because they are in more favourable 
circumstances to learn the truth. The fathers looked at everything through an atmosphere 
filled with the forms of pagan traditions and ideas. The modern leaders of the Church 
of Rome are surrounded by the light of Protestant Christianity. (2.) All the ancient 
writers, quoted in support of the doctrine of purgatory, held doctrines which no 
Romanist is now willing to avow. If they discard the authority of the fathers when 
teaching a Jewish millennium, or sovereign predestination, once the doctrine of 
the universal Church, they cannot reasonably expect Protestants to bow to that authority 
when urged in favour of the pagan idea of a purification by fire. (3.) The witnesses 
cited in support of the doctrine of purgatory come very far short of proving the 
universal and constant belief of the doctrine in question. And. according to Romanists 
themselves, no doctrine can plead the support of tradition that cannot stand the 
crucial test, “<span lang="LA" id="iv.i.iv-p29.1">quod semper, quod ubique, quod ab omnibus.</span>” (4.) That purgatory is, 
what Dr. Pusey calls it, “a modern invention,” has been demonstrated by tracing 
historically its origin, rise, and development in the Church.</p>

<pb n="757" id="iv.i.iv-Page_757" />

<p class="center" id="iv.i.iv-p30"><i>Arguments against the Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p31">1. The first, most obvious, and, for Protestants, the most 
decisive argument against the doctrine is, that it is not taught in the Bible. This 
is virtually admitted by its advocates. The most that is pretended is, that having 
adopted the doctrine on other grounds, they can find in Scripture here and there 
a passage which can be explained in accordance with its teachings. There is no passage 
which asserts it. There is no evidence that it formed a part of the instructions 
of Christ or his Apostles.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p32">2. It is not only destitute of all support from Scripture, 
but it is opposed to its clearest and most important revelations. If there be anything 
plainly taught in the Bible, it is that if any man forsakes his sins, believes in 
the Lord Jesus Christ as the eternal Son of God, trusts simply and entirely to Him 
and his work, and leads a holy life, he shall certainly be saved. This the doctrine 
of purgatory denies. It rests avowedly on the assumption that notwithstanding the 
infinitely meritorious sacrifice of Christ, the sinner is bound to make satisfaction 
for his own sins. This the Bible declares to be impossible. No man does or can perfectly 
keep the commandments of God, much less can he not only abstain from incurring new 
guilt, but also make atonement for sins that are past.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p33">The doctrine moreover assumes the merit of good works. Here 
again it is clearer than the sun that the New Testament teaches that we are saved 
by grace and not by works; that to him that worketh, the reward is a matter of debt; 
but to him who simply believes, it is a matter of grace; and that the two are incompatible. 
What is of grace is not of works; and what is of works is not of grace. There is 
nothing more absolutely incompatible with the nature of the Gospel than the idea 
that man can “satisfy divine justice” for his sins. Yet this idea lies at the foundation 
of the doctrine of purgatory. If there be no satisfaction of justice, on the part 
of the sinner, there is no purgatory, for, according to Romanists, purgatory 
is the place and state in which such satisfaction is rendered. As the renunciation 
of all dependence upon our own merit, of all purpose, desire, or effort to make 
satisfaction for ourselves, and trusting exclusively to the satisfaction rendered 
by Jesus Christ, is of the very essence of Christian experience, it will be seen 
that the doctrine of purgatory is in conflict not only with the doctrines of the 
Bible but also with the religious consciousness of the believer. This is not saying 
that <pb n="758" id="iv.i.iv-Page_758" />no man who believes in purgatory can be a true Christian. The history of the 
Church proves that Christians can be very inconsistent; that they may speculatively 
adhere to doctrines which are inconsistent with what their hearts know to be true.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p34">It is, however, not only the doctrine of satisfaction, but 
also the absolutely preposterous doctrine of supererogation which must be admitted, 
if we adopt the creed of the Church of Rome in this matter. The idea is that a man 
may be more than perfect; that he may not only do more than the law requires of 
him, but even render satisfaction to God’s justice so meritorious as to be more 
than sufficient for the pardon of his own sins. This superfluous merit, is the ground 
on which the sins of those suffering in purgatory may be forgiven. This is a subject 
which does not admit of argument. It supposes an impossibility. It supposes that 
a rational creature can be better than he ought to be; <i>i.e</i>., than he is bound to 
be. Romanists moreover strenuously deny the possibility that Christ’s righteousness 
can be imputed to the believer as the ground of his justification; and yet they 
teach that the merits of the saints may be imputed to sinners in purgatory as the 
ground of their forgiveness.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p35">Another antiscriptural assumption involved in the doctrine 
is that the pope, and his subordinates, have power over the unseen world; power 
to retain or to remit the sins of departed souls; to deliver them from purgatorial 
fire or to allow them to remain under its torments. This is a power which could 
not be trusted in the hands of an angel. Nothing short of infinite knowledge and 
infinite rectitude could secure it from fatal abuse. No such power we may be assured 
has ever been committed to the hands of sinful men.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p36">There are two entirely different things involved in this priestly 
power to forgive sins. There are two kinds of punishment denounced against sin. 
The one is the sentence of eternal death; the other is the temporary punishment 
to which the sinner remains subject after the eternal penalty is remitted.<note n="803" id="iv.i.iv-p36.1">In the passage quoted in part on a preceding page, Cardinal 
Wiseman says: “No fasting, no prayers, no alms-deeds, no works that we can conceive 
to be by man, however protracted, however expensive or rigorous they may be, can, 
according to the Catholic doctrine, have the most infinitesimal weight for obtaining 
the remission of sin, or of the eternal punishment allotted to it. This constitutes 
the essence of forgiveness, of justification, and in it we hold that man has no 
power. Now, let us come to the remaining part of the sacrament [of penance]. 
We believe that upon this forgiveness of sins, that is, after the remission of that 
eternal debt, which God in his justice awards to transgressions against his law, 
He has been pleased to reserve a certain degree of inferior or temporary punishment 
appropriate to the guilt which had been incurred; and it is on this part of the 
punishment alone, that, according to the Catholic doctrine, satisfaction can be 
made to God.” <i>Lectures, ut supra</i>, vol. ii. p. 35.</note> 
With regard <pb n="759" id="iv.i.iv-Page_759" />to both the priest interferes. Neither can be remitted without his intervention. 
The eternal penalty is remitted in the sacrament of penance The latter is exacted, 
mitigated, or dispensed with at the discretion of the Church, or its organs. As 
to the remission of the eternal penalty the intervention of the priest is necessary 
because he alone can administer the sacrament of penance, which includes contrition, 
confession, and satisfaction. All are necessary. It is not enough that the sinner 
be penitent in heart and truly turn from sin unto God; he must confess his sins 
to the priest. The Church “maintains that the sinner is bound to manifest his offences 
to the pastors of his Church, or, rather, to one deputed and authorized by the Church 
for that purpose; to lay open to him all the secret offences of his soul, to expose 
all its wounds, and in virtue of the authority vested by our Blessed Saviour in 
him, to receive through his hands, on earth, the sentence which is ratified in heaven, 
of God’s forgiveness.” Christ also “gave to the Church power of retaining sins, 
that is, of withholding forgiveness, or delaying it to more seasonable time.”<note n="804" id="iv.i.iv-p36.2">Wiseman, <i>Lectures</i> vol. ii. p. 15.</note> 
“Here is a power, in the first place, truly to forgive sin. For this expression 
‘to forgive sins,’ in the New Testament, always signifies to clear the sinner of 
guilt before God.” “The Apostles, then, and their successors, received this authority; 
consequently, to them was given a power to absolve, or to cleanse the soul from 
its sins. There is another power also: that of retaining sins What is the meaning 
of this? clearly the power of refusing to forgive them. Now, all this clearly implies — 
for the promise is annexed, that what sins Christ’s lawful ministers retain on earth, 
are retained in heaven — that there is no other means of obtaining forgiveness, 
save through them. For the forgiveness of heaven is made to depend upon that which 
they forgive on earth; and those are not to be pardoned there, whose sins they retain.<note n="805" id="iv.i.iv-p36.3"><i>Ibid</i>. pp. 19, 20.</note> 
This is sufficiently explicit. It is to be remembered the power of forgiveness here 
claimed has reference, not to the temporary punishment imposed in the way of penance 
or satisfaction, but to the remission of “the eternal debt.” Now, as to the temporary 
punishment, which, as we have seen, may last thousands of years and exceed in severity 
any sufferings on earth, Romanists teach, (1.) That “they are expiatory of past 
transgression.”<note n="806" id="iv.i.iv-p36.4"><i>Ibid</i>. p. 39.</note> 
(2.) That they are of the same nature with the penances imposed by the discipline 
of the early Church. That discipline was naturally, perhaps necessarily, very severe; 
the Church was then surrounded <pb n="760" id="iv.i.iv-Page_760" />by heathenism, and many of its members were heathen 
converts. What tendencies, and what temptations to unchristian conduct, were unavoidable 
under such circumstances, may be learned from the state of the Church in Corinth 
as depicted in Paul’s epistles. The great danger was that Christians should be involved, 
intentionally or unintentionally, in the idolatrous services to which they had been 
accustomed. As the worship of idols in any form, was a renunciation of the Gospel, 
it was against that offence the discipline of the Church was principally directed. 
One party contended that the “lapsed” ought never to be restored to Christian fellowship; 
another, which allowed their readmission to the Church, insisted that they should 
be restored only after a long and severe course of penance. Some were required “to 
lay prostrate for a certain period of months or years before the doors of the Church, 
after which they were admitted to different portions of the divine service; while 
others were often excluded through their whole lives from the liturgical exercises 
of the faithful, and were not admitted to absolution until they were at the point 
of death.” These penances Romanists pronounce “meritorious in the sight of God,” 
they “propitiate his wrath.” This is the doctrine of satisfaction; and such satisfaction 
for sin is the necessary condition of its forgiveness. (3.) As these penances or 
satisfactions are imposed by the Church, they can be mitigated or remitted by the 
Church. (4.) As the pains of purgatory are of the nature of satisfactions, “expiatory,” 
“meritorious,” and “propitiatory,” they are as much under the control of the Church, 
as the penances to be endured in this life</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p37">This is the true, and it may be said, the virtually admitted 
genesis of the doctrine of purgatory in the Church of Rome. It is a perversion of 
the ecclesiastical discipline of the early Christians. To be sure, the genesis, 
or birth, is spurious; there is no legitimate connection between the premises and 
the conclusion. Admitting the fact that the early Church imposed severe penances 
on offenders before restoring them to fellowship; admitting that this was right 
on the part of the Church; admitting that such penances were of the nature of satisfactions, 
so far as they were designed to satisfy the Church that the repentance of the offender 
was sincere; and admitting that these penances being matters of Church discipline 
were legitimately under the power of the Church, how does all this prove that they 
were “expiatory in the sight of God, that “they satisfied divine justice,” or that 
they were the necessary conditions of forgiveness at his bar? <pb n="761" id="iv.i.iv-Page_761" />Satisfactory to the 
Church as evidences of repentance, and satisfactory to God’s justice, are two very 
different things, which Romanists have confounded. Besides, how does it follow, 
because the visible Church has control of the discipline of its members, in this 
life, that it has control of the souls of men in the life to come? Yet Romanists 
reason from the one to the other.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p38">3. Another decisive argument against the doctrine of purgatory 
is drawn from the abuses to which it has led, and which are its inevitable, being 
its natural consequences. It is <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iv.i.iv-p38.1">à priori</span>evident that a power committed to 
weak and sinful men which is safe in no other hands but those of God Himself, must 
lead to the most dreadful abuses. The doctrine, as we have seen, is, (1.) That the 
priest has power to remit or retain, the penalty of eternal death denounced against 
all sin. (2.) That he (or the appropriate organ of the Church) has power to alleviate, 
to shorten, or to terminate, the sufferings of souls in purgatory. That this power 
should fail to be abused, in the hands of the best of men, is impossible. Vested 
in the hands of ordinary men, as must be generally the case, or in the hands of 
mercenary and wicked men, imagination can set no limit to its abuse; and imagination 
can hardly exceed the historical facts in the case. This is not a matter of dispute. 
Romanists themselves admit the fact. Cardinal Wiseman acknowledges that “flagrant 
and too frequent abuses, doubtless, occurred through the avarice, and rapacity, 
and impiety of men; especially when indulgence was granted to the contributors towards 
charitable or religious foundations, in the erection of which private motives too 
often mingle.”<note n="807" id="iv.i.iv-p38.2"><i>Lectures, ut supra</i>, xii.; vol. ii. p. 75.</note> 
The reader must be referred to the pages of history for details on this subject. 
The evils which have in fact flowed from this doctrine of purgatory and of the priestly 
power of retaining or remitting sin, are such as to render it certain that no such 
doctrine can be of God.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p39">4. Romanists, however, confidently appeal, in support of their 
doctrine, to the express declaration of Christ, “Whosesoever sins ye remit, they 
are remitted unto them; and whose soever sins ye retain, they are retained.” (<scripRef id="iv.i.iv-p39.1" passage="John xx. 23" parsed="|John|20|23|0|0" osisRef="Bible:John.20.23">John 
xx. 23</scripRef>.) To the same effect it is said, in <scripRef id="iv.i.iv-p39.2" passage="Matthew xvi. 19" parsed="|Matt|16|19|0|0" osisRef="Bible:Matt.16.19">Matthew xvi. 19</scripRef>, “I will give unto thee 
the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth, shall 
be bound in heaven: and whatsoever thou shalt Loose on earth, shall be loosed in 
heaven.” The first remark to be made on these passages is, that whatever power is 
granted in them to the Apostles, is granted in <scripRef id="iv.i.iv-p39.3" passage="Matthew xviii. 18" parsed="|Matt|18|18|0|0" osisRef="Bible:Matt.18.18">Matthew xviii. 18</scripRef> to all Christians, 
<pb n="762" id="iv.i.iv-Page_762" />or, at least, to every association of Christians which constitutes a Church. “If 
thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee 
and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother. But if he will 
not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or 
three witnesses every word may be established. And if he neglect to hear them, tell 
it unto the Church: but if he neglect to hear the Church, let him be unto thee as 
an heathen man and a publican. Verily, I say unto you, whatsoever ye shall bind 
on earth, shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall 
be loosed in heaven.” This power, therefore, of binding and loosing, whatever it 
was, was not vested exclusively in the Apostles and their successors, but in the 
Church. But the true Church to which the promises and prerogatives of the Church 
belong, consists of true believers. This is not only the doctrine of the Bible and 
of all Protestants at the time of the Reformation, but would seem to be a matter 
of course. Promises made to the Apostles were made to true apostles, not to those 
who pretended to the office, and were false apostles. So the promises made to Christians 
are made not to nominal, pretended, or false Christians, but to those who truly 
are what they profess to be. If this be clear, then it is no less clear that the 
power of binding and loosing, of remitting or retaining sin, was never granted by 
Christ to unregenerated, wicked men, no matter by what name they may be called. 
This is a great point gained. The children of God in this world are not under the 
power of the children of the devil, to be forgiven or condemned, saved or lost, 
at their discretion. Therefore, when Luther was anathematized by the body calling 
itself the Church, as Athanasins had been before him, it did not hurt a hair of 
his head.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p40">Secondly, the power granted by Christ to his Church of binding 
and loosing, of forgiving or retaining sin, is not absolute, but conditional. The 
passages above quoted are analogous to many others contained in the Scriptures, 
and are all to be explained in the same way. For example, our Lord said to his disciples; 
They who hear you, hear me. That is, the people were as much bound to believe the 
gospel when preached by the disciples, as though they heard it from the lips of 
Christ Himself. Or, if these words are to be understood as addressed exclusively 
to the Apostles, and to include a promise of infallibility in teaching, the meaning 
is substantially the same. Men were as much bound to receive the doctrines of the 
Apostles, as the teachings of Christ, <pb n="763" id="iv.i.iv-Page_763" />for what they taught He taught. St. John, 
therefore, says, “He that knoweth God heareth us; he that is not of God, heareth 
not us.” (<scripRef passage="1John 4:6" id="iv.i.iv-p40.1" parsed="|1John|4|6|0|0" osisRef="Bible:1John.4.6">1 John iv. 6</scripRef>.) Nevertheless, although Christ required all men to hear 
his Apostles as though He himself were speaking; yet no man was bound to hear them 
unless they preached Christ’s gospel. Therefore St. Paul said, “Though we, or an 
angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached 
unto you, let him be accursed.” (<scripRef id="iv.i.iv-p40.2" passage="Gal. i. 8" parsed="|Gal|1|8|0|0" osisRef="Bible:Gal.1.8">Gal. i. 8</scripRef>.) If the Apostles taught anything contrary 
to the authenticated revelation of God, they were to be rejected. If they undertook 
to bind or loose, to remit or retain sin on any other terms than those prescribed 
by Christ, their action amounted to nothing; it produced no effect. In teaching 
and in absolution their power was simply declarative. In the one case, they, as 
witnesses, declared what were the conditions of salvation and the rule of life prescribed 
in the gospel; and in the other case, they simply declared the conditions on which 
God will forgive sin, and announced the promise of God that on those conditions 
He would pardon the sins of men. A child, therefore, may remit sin just as effectually 
as the pope; for neither can do anything more than declare the conditions of forgiveness. 
It once required the heroism of Luther to announce that truth which emancipated 
Europe; now it is an every-day truth.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p41">There is, of course, a great difference between the Apostles 
and other Christian teachers. Christ bore witness to the correctness of their testimony 
as to his doctrines, and sanctioned their declarations, by signs, and wonders, and 
gifts of the Holy Ghost, thus giving the seal of infallibility to their teachings 
as uttered by the lips and as we have them recorded in the Bible. And, there is 
also a difference between the official ministers of the gospel and other men, in 
so far as the former are specially called to the work of preaching the word. But 
in all cases, in that of the Apostles, in that of office-bearers in the Church, 
and in that of laymen, the power is simply declaratory. They declare what God has 
revealed. What difference does it make in the authority of the message, whether 
the gospel be read at the bed of a dying sinner, by a child, or by an archbishop? 
None in the world.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p42">There is another class of passages analogous to those under 
consideration. When our Lord says, Ask and ye shall receive, Whatsoever ye ask in 
my name I will do it, no one understands these promises as unconditional. No one 
believes that any prayer <pb n="764" id="iv.i.iv-Page_764" />of the Christian is ever heard, if it be not for something 
agreeable to the will of God. When then it is said, “Whosesoever sins ye remit, 
they are remitted,” why should it be inferred that no condition is implied? The 
language is not more explicit in the one case than in the other. As no man’s prayers 
are heard unless he asks for things agreeable to the will of God; so no man’s sins 
are remitted unless he truly repents and truly believes in the Lord Jesus Christ. 
One man has no more power to forgive sins, than another. The forgiveness of sin 
is the exclusive prerogative of God.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p43">Thirdly, there is another remark to be made about this power 
of binding and loosing. Christ has ordained that the terms of admission to the Church, 
should be the same as those of admission into heaven; and that the grounds of exclusion 
from the Church, should be the same as those of exclusion from heaven. He, therefore, 
virtually said to his disciples, Whom ye receive into the Church, I will receive 
into heaven; and whom ye exclude from the Church, I will exclude from heaven. But 
this, of course, implies that they should act according to his directions. He did 
not bind Himself to sanction all their errors in binding and loosing; any more than 
He was bound by his promise to hear their prayers, to grant all the foolish or wicked 
petitions his people might offer; or by his promise in reference to their teaching, 
to sanction all the false doctrines into which they might be seduced. If we interpret 
Scripture by Scripture, we escape a multitude of errors.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p44">Fourthly, Romanists rest their doctrine of absolution and 
of the power of the keys over souls in purgatory, very much upon the special gifts 
granted to the Apostles and to their successors. In reference to this agreement 
it may be remarked, —</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p45">1. That the Apostles never claimed, never possessed, and never 
pretended to exercise, the power assumed by Romanists, in the remission of sins. 
They never presumed to pronounce the absolution of a sinner in the sight of God. 
Christ could say “Thy sins be forgiven thee;” but we never hear such language from 
the lips of an Apostle. They never directed those burdened with a sense of sin to 
go to the priest to make confession and receive absolution. They had no authority 
in this respect above that which belongs to the ordinary officers of the Church. 
They could declare the terms on which God had promised to forgive sins; and they 
could suspend or excommunicate members, for cause, from the communion of the visible 
Church. In the case <pb n="765" id="iv.i.iv-Page_765" />of the incestuous man whom the Church in Corinth allowed to 
remain in its fellowship, Paul determined to do what he censured the Church for 
not doing; that is, in virtue of his apostolic jurisdiction extending over all the 
churches, he excommunicated the offender, or, delivered him to Satan, that he might 
repent. (<scripRef passage="1Corinthians 5:1-13" id="iv.i.iv-p45.1" parsed="|1Cor|5|1|5|13" osisRef="Bible:1Cor.5.1-1Cor.5.13">1 Cor. v.</scripRef>) When the man did repent, the Apostle exhorted the Corinthians 
to restore him to their fellowship, saying, “To whom ye forgive anything, I forgive 
also.” (<scripRef passage="2Corinthians 2:10" id="iv.i.iv-p45.2" parsed="|2Cor|2|10|0|0" osisRef="Bible:2Cor.2.10">2 Cor. ii. 10</scripRef>.) He claimed for himself no power which he did not recognize 
as belonging to them. It was a mere matter of Church discipline from beginning to 
end. This power of discipline, which all Churches recognize and exercise, the Romanists 
have perverted into the priestly power of absolution.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p46">2. Admitting, what, however, is not conceded, that the Apostles 
had special power to forgive sin, that power must have rested on their peculiar 
gifts and qualifications. They were infallible men; not infallible indeed in reading 
men’s hearts, or in judging of their character, but simply infallible as teachers; 
and they had authority to organize the Church, and to lay down laws for its future 
government and discipline. These gifts and prerogatives, indeed, in no way qualified 
them to sit in judgment on the souls of men, to pardon or condemn them at discretion; 
but, such as they were, they were personal. Those who claim to be their official 
successors, and arrogate their peculiar prerogatives, do not pretend to possess 
their gifts; they do not pretend to personal infallibility in teaching, nor do they 
claim jurisdiction beyond their own dioceses. As no man can be a prophet without 
the gifts of a prophet, so no man can be an Apostle without the gifts of an Apostle. 
The office is simply authority to exercise the gifts; but if the gifts are not possessed 
what can the office amount to?</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p47">But even if the impossible be admitted; let it be conceded 
that the prelates have the power of remitting and retaining sin, as claimed by Romanists, 
in virtue of their apostleship, how is this power granted to priests who are not 
Apostles? It will not do to say that they are the representatives and delegates 
of the bishop. The bishop is said to have this power because he has received the 
Holy Ghost. If this means anything, it means that the Holy Spirit dwells in him, 
and so enlightens his mind and guides his judgment, as to render his decisions in 
retaining or remitting sin, virtually the decisions of God; but this divine illumination 
and guidance can no more be delegated than the <pb n="766" id="iv.i.iv-Page_766" />knowledge of the lawyer or the skill 
of the surgeon. How can a prophet delegate his power to foresee the future to another 
man? It is impossible to believe that God has given men the power of forgiving or 
retaining sin, unless He has given them the power of infallible judgment; and that 
such infallibility of judgment belongs to the Romish priesthood, no man can believe.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p48">It has already been urged as valid arguments against the Romish 
doctrine of purgatory, (1.) That it is destitute of all Scriptural support. (2.) 
That it is opposed to many of the most clearly revealed and most important doctrines 
of the Bible. (3.) That the abuses to which it always has led and which are its 
inevitable consequences, prove that the doctrine cannot be of God. (4.) That the 
power to forgive sin, in the sense claimed by Romanists, and which is taken for 
granted in their doctrine of purgatory, finds no support in the words of Christ, 
as recorded in <scripRef id="iv.i.iv-p48.1" passage="John xx. 23" parsed="|John|20|23|0|0" osisRef="Bible:John.20.23">John xx. 23</scripRef>, and <scripRef id="iv.i.iv-p48.2" passage="Matt. xvi. 19" parsed="|Matt|16|19|0|0" osisRef="Bible:Matt.16.19">Matt. xvi. 19</scripRef>, which are relied on for that purpose. 
(5.) The fifth argument against the doctrine is derived from its history, which 
proves it to have had a pagan origins and to have been developed by slow degrees 
into the form in which it is now held by the Church of Rome.</p>

<p class="center" id="iv.i.iv-p49"><i>History of the Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p50">The details on this subject must be sought in the common books 
on the history of doctrine. Here only the most meagre outline can be expected. A 
full exposition on this subject would require first an account of the prevalence 
of the idea of a purification by fire among the ancients before the coming of Christ, 
especially among the people of central Asia; secondly, an account of the early appearance 
of this idea in the first three centuries in the Christian Church, until it reached 
a definite form in the writings of Augustine; and thirdly, the establishment of 
the doctrine as an article of faith in the Latin Church, principally through the 
influence of Gregory the Great.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p51">Fire is the most effectual means of purification. It is almost 
the only means by which the dross can be separated from the gold. In the Scriptures 
it is frequently referred to, in illustration of the painful process of the sanctification 
of the human soul. In <scripRef id="iv.i.iv-p51.1" passage="Zechariah xiii. 9" parsed="|Zech|13|9|0|0" osisRef="Bible:Zech.13.9">Zechariah xiii. 9</scripRef>, it is said, “I will bring the third part 
through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as 
gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It 
is my people; and they shall say, The <span class="sc" id="iv.i.iv-p51.2">Lord</span> is my God.” It is in allusion to the 
same familiar <pb n="767" id="iv.i.iv-Page_767" />fact, that afflictions are so often compared to a furnace, and the 
trials of God’s people are said to be by fire. “The fire,” says the Apostle, “shall 
try every man’s work, of what sort it is. With the ancient Persians fire was sacred. 
It became an object of worship, as the symbol of the divinity; and elemental fire 
was even for the soul the great means of purification. In the Zendavesta, Ormuz 
is made to say to Zoroaster, “Thine eyes shall certainly see all things live anew. 
— For the renovated earth shall yield bones and water, blood and plants, hair, 
fire and life as at the beginning. — The souls will know their bodies. — Behold 
my father! my mother! my wife! Then will the inhabitants of the universe appear 
on earth with mankind. Everyone will see his good or evil. Then a great separation 
will occur. Everything corrupt will sink into the abyss. Then too through the fierceness 
of the lire all mountains shall melt; and through the flowing stream of fire, all 
men must pass. The good will go through as easily as through flowing milk. The wicked 
find it real fire; but they must pass through and be purified. Afterward the whole 
earth shall be renewed.”<note n="808" id="iv.i.iv-p51.3">Kleuker’s <i>Zendavesta im Kleinem</i>, 2 Thl. s. 128.</note></p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p52">With the Greek Stoics also, fire was the elementary principle and soul of the 
world, and they also taught a renovation of the world through fire. With the Stoics, 
“The universe is one whole, which comprises all things; yet contains a passive principle, 
matter, <span lang="EL" class="Greek" id="iv.i.iv-p52.1">τὸ πάσχον</span>, and an active principle,
<span lang="EL" class="Greek" id="iv.i.iv-p52.2">τὸ ποιοῦ</span>, which is reason, or God. The soul of man 
is part of this divine nature, and will be reabsorbed into it and lose its individual 
existence. The Deity in action, if we may so speak, is a certain active æther, 
or fire, possessed of intelligence. This first gave form to the original chaos, 
and, being an essential part of the universe, sustains it in order. The overruling 
power, which seems sometimes in idea to have been separated from the Absolute Being, 
was <span lang="EL" class="Greek" id="iv.i.iv-p52.3">εἱμαρμένη</span>, fate, or absolute necessity. To this 
the universe is subject, both in its material and divine nature. Men return to this 
life totally oblivious of the past, and by the decrees of fate are possessed of 
a renovated existence, but still in imperfection and subject to sorrow as before.”<note n="809" id="iv.i.iv-p52.4"><i>The Mutual Influence of Christianity and the Stoic School</i>. 
By James Henry Bryant, B. D., St. John’s College, Cambridge, Incumbent of Astley, 
Warwickshire. The Halsean Dissertation for the year 1865. London and Cambridge, 
1866, p. 22. Sir Alexander Grant, in his <i>Ethics of Aristotle</i>, Essay vi.,
<i>The Ancient Stoics</i> (first and Oxford Essay, 1858), London, 1866, vol. i. 
p. 246, remarks: “If we cast our eyes on a list of the early Stoics and their native 
places, we cannot avoid noticing how many of this school appear to have come of 
an Eastern and often of a Semitic stock. This circumstance in connection with affinity 
in doctrine, goes to show the eastern origin of the Stoic system. It includes the 
pantheism of the Orientals with some of the elements peculiar to the religion of 
the Semitic race as we find them in the Bible.</note> 
This is an inchoate form <pb n="768" id="iv.i.iv-Page_768" />of the pantheism of the present day. The system as stated 
is not self-consistent; as it says that the souls of men are to be absorbed into 
the soul of the world, and yet that they are to return to this life, although oblivious 
to the past; which amounts to saying that there will be a new generation of men.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p53">The idea of a purification by fire after death became familiar 
to the Greek mind, and was taken up by Plato, and wrought into his philosophy; he 
taught that no one could become perfectly happy after death, until he had expiated 
his sins; and that if they were too great for expiation, his sufferings would have 
no end.<note n="810" id="iv.i.iv-p53.1">Hœpfner, <i>De Origine Dogmatis de Purgatorio</i>, Halle, 
1792-98; quoted by Flügge, <i>ut supra</i>, p. 323.</note> 
That this doctrine passed from the Gentiles to the Jews may be inferred not only 
from the fact already mentioned that Judas Maccabeus sent money to Jerusalem to 
pay for sacrifices to be offered for the sins of the dead; but also from the doctrine 
of the Rabbins, that children, by means of sin offerings, could alleviate the sufferings 
of their deceased parents.<note n="811" id="iv.i.iv-p53.2">Eisenmenger, <i>Endecktes Judenthum</i>, II. vi.; Königsberg, 
1711, pp. 357, 358.</note> Some of them also taught that all souls, not perfectly holy, must wash themselves 
in the fire-river of Gehenna; that the just would therein be soon cleansed, but 
the wicked retained in torment indefinitely.<note n="812" id="iv.i.iv-p53.3"><i>Kabbala Denudata</i>, edit. Frankfort, 1684, vol. ii. part 
1, pp. 108, 109, 113.</note> 
It was in this general form of a purification by fire after death that the doctrine 
was adopted by some of the fathers. Nothing more than this can be proved from the 
writings of the first three centuries. Origen taught first that this purification 
was to take place after the resurrection. <span lang="LA" id="iv.i.iv-p53.4">“Ego puto,” he says, “quod et post resurrectionem 
ex mortuis indigeamus sacramento eluente nos atque purgante: nemo enim absque sordibus 
resurgere poterit: nec ullam posse animam reperiri quæ universis statim vitiis 
careat.”</span><note n="813" id="iv.i.iv-p53.5"><i>Homil. xv. in Luc. Works, </i>edit. Delarue, Paris, 1740, 
vol. iii. p. 948, B, a.</note> And secondly, that in the purifying fire at the end of the world, all souls, and 
all fallen angels, and Satan himself, will ultimately be purged from sin, and restored 
to the favour of God. In his comment on <scripRef id="iv.i.iv-p53.6" passage="Romans viii. 12" parsed="|Rom|8|12|0|0" osisRef="Bible:Rom.8.12">Romans viii. 12</scripRef>, he says: “<span lang="LA" id="iv.i.iv-p53.7">Qui vero verbi 
Dei et doctrinæ Evangelicæ purificationem spreverit, tristibus et pœnalibus purificationibus 
semetipsum reservat, ut iguis gehennæ in cruciatibus purget, quem nec apostolica 
doctrina nec evangelicus sermo purgavit.</span>”<note n="814" id="iv.i.iv-p53.8"><i>Ibid</i>. Paris, 1759, vol. iv. p. 640, B, b, c.</note> 
This doctrine was condemned in the Church; but, as <pb n="769" id="iv.i.iv-Page_769" />Flügge<note n="815" id="iv.i.iv-p53.9"><i>Ut supra</i>, p. 327.</note> 
says: “This anathema was the less effective because the eastern views on this subject 
differed so much from the western or Church doctrine. The former, or Origen’s doctrine, 
contemplated the purification of the greatest sinners and of the devil himself; 
the Latin Church thought only of believers justified by the blood of Christ. The 
one supposed the sinner to purify himself from his desire of evil; the other, asserted 
expiation by suffering. According to the former, the sinner was healed and strengthened; 
according to the latter, divine justice must be satisfied.” It is not to be inferred 
from this, that the Greek Church adopted Origen’s views as to “the restoration of 
all things;” but it nevertheless maintained until a much later period the views 
by which it was distinguished from the Latins on the doctrine of the future state.</p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p54">It was, therefore, in the western Church that the development 
of the doctrine of purgatory took place. Augustine first gave it a definite form, 
although his views are not always consistently or confidently expressed. Thus he 
says: It is doubtful whether a certain class of men are to be purified by fire after 
death, so as to be prepared to enter heaven; <span lang="LA" id="iv.i.iv-p54.1">“utrum ita sit,” he says, “quæri potest: 
et aut inveniri, aut latere, nonnullos fideles per ignem quemdam purgatorium; quanto 
magis minusve bona pereuntia dilexerunt, tanto tardius citiusque salvari.”</span><note n="816" id="iv.i.iv-p54.2"><i>Enchiridion de Fide, Spe et Charitate</i>, 69; <i>Works</i>, 
Paris, 1837, vol. vi. p. 382, b.</note> 
In other places, however, he teaches the two essential points in the doctrine of 
purgatory, first, that the souls of a certain class of men who are ultimately saved, 
suffer after death; and secondly, that they are aided through the eucharist, and 
the alms and prayers of the faithful.<note n="817" id="iv.i.iv-p54.3"><i>De Civitate Dei</i>, XXI. xiii.; <i>Ibid</i>. vol. vii., 
p. 1015, d. <i>Enchiridion de Fide, Spe et Charitate</i>, 110; <i>Ibid</i>. 
vol. vi. p. 403, b, c.</note></p>

<p class="normal" id="iv.i.iv-p55">It was, however, Gregory the Great who consolidated the vague 
and conflicting views circulating through the Church, and brought the doctrine into 
such a shape and into such connection with the discipline of the Church, as to render 
it the effective engine for government and income, which it has ever since remained. 
From this time onward through all the Middle Ages, purgatory became one of the prominent 
and constantly reiterated topics of public instruction. It took firm hold of the 
popular mind. The clergy from the highest to the lowest, and the different orders 
of monks vied with each other in their zeal in its inculcation; and in the marvels 
which they related of spiritual apparitions, <pb n="770" id="iv.i.iv-Page_770" />in support of the doctrine. They contended 
fiercely for the honour of superior power of redeeming souls from purgatorial pains. 
The Franciscans claimed that the head of their order descended annually into purgatory, 
and delivered all the brotherhood who were there detained. The Carmelites asserted 
that the Virgin Mary had promised that no one who died with the Carmelite scapulary 
upon their shoulders, should ever be lost.<note n="818" id="iv.i.iv-p55.1">Mosheim, <i>Historia Ecclesiæ</i>, Sæculum XIII. pars ii. 
2, 29; edit. Helmstadt, 1764, p. 454.</note> 
The chisel and pencil of the artist were employed in depicting the horrors of purgatory, 
as a means of impressing the public mind. No class escaped the contagion of belief; 
the learned as well as the ignorant; the high and the low; the soldier and the recluse; 
the skeptic and the believer were alike enslaved.<note n="819" id="iv.i.iv-p55.2">All experience proves that infidelity is no protection against 
superstition. If men will not believe the rational and true, they will believe the 
absurd and the false. When the writer was returning from Europe, he had as a fellow 
passenger a distinguished French diplomatist. One evening when admiring the moon 
shining in its brightness, that gentleman adverted to the idea of creation, and 
pronounced it absurd, avowing himself an atheist. But he added immediately, “Don’t 
misunderstand me. I am a good Catholic, and mean to die in the faith of the Catholic 
Church. You Protestants are all wrong. You tell every man to think for himself. 
Ho! then I’ll think what I please. I want a religion which tells me I shan’t think; 
only submit. Well! I mean to submit, and be buried in consecrated ground.”</note> 
From this slavery the Bible, not the progress of science, has delivered all Protestants.</p>


<pb n="771" id="iv.i.iv-Page_771" />
</div3></div2>

<div2 title="The Resurrection." progress="87.44%" prev="iv.i.iv" next="iv.ii.i" id="iv.ii">
<h2 id="iv.ii-p0.1">CHAPTER II.</h2>
<h3 id="iv.ii-p0.2">THE RESURRECTION.</h3>

<div3 title="1. The Scriptural Doctrine." progress="87.44%" prev="iv.ii" next="iv.ii.ii" id="iv.ii.i">
<p class="center" id="iv.ii.i-p1">§ 1. <i>The Scriptural Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p2">By the resurrection is not meant the continued existence of 
the soul after death. The fact that the Sadducees in the time of Christ, against 
whom most of the arguments found in the New Testament in favour of the doctrine 
of the resurrection were directed, denied not only that doctrine, but also that 
of the continued existence of the soul after death, sufficiently accounts for the 
sacred writings combining the two subjects. Thus our Lord, in reasoning with the 
Sadducees, said: “As touching the dead, that they rise; have ye not read in the 
book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, 
and the God of Isaac, and the God of Jacob? He is not the God of the dead, but the 
God of the living.” (<scripRef id="iv.ii.i-p2.1" passage="Mark xii. 26" parsed="|Mark|12|26|0|0" osisRef="Bible:Mark.12.26">Mark xii. 26</scripRef>.) All that this passage directly proves is that 
the dead continue alive after the dissolution of the body. But as this is Christ’s 
answer to a question concerning the resurrection, it has been inferred that the 
resurrection means nothing more than that the soul does not die with the body, but 
rises to a new and higher life. Thus also the Apostle in the elaborate argument 
contained in <scripRef passage="1Corinthians 15:1-58" id="iv.ii.i-p2.2" parsed="|1Cor|15|1|15|58" osisRef="Bible:1Cor.15.1-1Cor.15.58">1 Corinthians xv.</scripRef> evidently regards the denial of the resurrection 
as tantamount with the denial of the future life of the soul. Hence many maintain 
that the only resurrection of which the Bible speaks is the resurrection of the 
soul when the body dies. The first position, therefore, to be defended, in stating 
the Scriptural doctrine on this subject is, that our bodies are the subjects of 
the resurrection spoken of in the Scriptures.</p>

<p class="center" id="iv.ii.i-p3"><i>The Bodies of Men are to rise again.</i></p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p4">This is denied, first, by those who take the word resurrection 
in a figurative sense, expressing the rising of the soul from spiritual death to 
spiritual life. At the grave of Lazarus Martha said to our Lord, “I know that he 
shall rise again in the resurrection at the last day.” To which our Lord, according 
to Mr. Alger, <pb n="772" id="iv.ii.i-Page_772" />replies substantially, “You suppose that in the last day the 
Messiah will restore the dead to live again upon the earth. I am the Messiah, and 
the last days have therefore arrived. I am commissioned by the Father to bestow 
eternal life upon all who believe on me; but not in the manner you have anticipated. 
The true resurrection is not calling the body from the tomb, but opening the fountains 
of eternal life in the soul. I am come to open the spiritual world to your faith. 
He that believeth in me and keepeth my commandments, has passed from death unto 
life become conscious that though seemingly he passes into the grave, yet really 
he shall live with God forever. The true resurrection is, to come into the experience 
of the truth that, ‘God is not the God of the dead but of the living; for all live 
unto Him.’ Over the soul that is filled with such an experience, death has no power. 
Verily, I say unto you, the hour is coming, and now is, when the dead, the ignorant 
and guilty, buried in trespasses and sins, shall lay hold of the life thus offered, 
and be blessed.”<note n="820" id="iv.ii.i-p4.1">Alger, <i>ut supra</i>, p. 324.</note></p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p5">Secondly, the resurrection of the body is denied by those 
who, with the Swedenborgians, hold that man, in this life, has two bodies, an external 
and internal, a material and psychical.<note n="821" id="iv.ii.i-p5.1">Bonnet, <i>Palingénésie Philosophique. Essai Analytique sur l’Ame</i>, 
chap. xxiv., par. xxii., Neufchatel, 1783, vol. xiv. p. 205 ff., especially 
p. 230 ff., and vol. xvi. p. 481 ff. Lange, <i>Beiträge zu der Lehre von den letzten 
Dingen</i>, Meurs, 1841. Lange’s doctrine, however, as will appear in thie sequel, 
is not that of Swedenborg.</note> 
The former dies and is deposited in the grave, and there remains never to rise again. 
The other does not die, but in union with the soul passes into another state of 
existence. The only resurrection, therefore, which is ever to occur, takes place 
at the moment of death.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p6">Thirdly, it is denied by those who assume that the soul as 
pure spirit, cannot be individualized or localized; that it cannot have any relation 
to space, or act or be acted upon, without a corporeity of some kind; and who, therefore, 
assume that it must be furnished with a new, more refined, ethereal body, as soon 
as its earthly tabernacle is laid aside. The resurrection body is according to this 
view also furnished at the moment of death.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p7">That the Scriptures, however, teach a literal resurrection 
of the body is proved, (1.) From the meaning of the word. Resurrection signifies 
a rising again; a rising of that which was buried; or a restoration of life to that 
which was dead. But the soul, according to the Scriptures, does not die when the 
body is dissolved. It, therefore, cannot be the subject of a resurrection <pb n="773" id="iv.ii.i-Page_773" />except 
in the sense antithetical to spiritual death, which is not now in question. The 
same is true of the psychical body, if there be such a thing. It does not die, and, 
therefore, cannot rise again. The same may also be said of a new body furnished 
the soul when its earthly house of this tabernacle is dissolved.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p8">(2.) Those who are in the dust of the earth; those “that are 
in the graves” are said to rise. But it is only of the body that it can be said, 
it is in the grave; and, therefore, it is of the body the resurrection spoken of, 
must be understood.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p9">(3.) It is “our mortal bodies” which are to rise again. This 
form of expression is decisive of the Apostle’s meaning. “He that raised Christ 
from the dead shall also quicken your mortal bodies, by his Spirit that dwelleth 
in you.” (<scripRef id="iv.ii.i-p9.1" passage="Rom. viii. 11" parsed="|Rom|8|11|0|0" osisRef="Bible:Rom.8.11">Rom. viii. 11</scripRef>.) It is “our vile body” which is to be fashioned like unto 
Christ’s glorious body. (<scripRef id="iv.ii.i-p9.2" passage="Phil. iii. 21" parsed="|Phil|3|21|0|0" osisRef="Bible:Phil.3.21">Phil. iii. 21</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p10">(4.) This also is clearly the doctrine taught in the <scripRef passage="1Corinthians 15:1-58" id="iv.ii.i-p10.1" parsed="|1Cor|15|1|15|58" osisRef="Bible:1Cor.15.1-1Cor.15.58">fifteenth 
chapter of First Corinthians</scripRef>. There were certain errorists in Corinth who denied 
the fact and the desirableness of the resurrection of believers. Paul’s argument 
is directed to both those points. As to the fact that the dead can rise, he refers 
to what no Christian could deny, the rising of Christ from the dead. This, as a 
historical fact, he supports by historical evidence. He then shows that the denial 
of the resurrection of Christ, is the denial of the whole Gospel, which rests on 
that fact. “If Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is 
also vain.” But if Christ rose from the dead, all his people must. Christ rose as 
the first fruits of them that sleep. There is in Paul’s view, the same divinely 
appointed, and therefore necessary connection between the resurrection of Christ 
and that of his people, as between the death of Adam and that of his descendants. 
As surely as all in Adam die, so surely shall all in Christ be made alive. And finally, 
on this point, the Apostle condescends to argue from the faith and practice of the 
Church. What is the use, he asks, of being baptized for the dead, if the dead rise 
not? The whole daily life of the Christian is founded, he says, on the hope of the 
resurrection; not of the continued existence of the soul merely, but of the glorious 
existence of the whole man, soul and body, with Christ in heaven. As to the second 
point, the desirableness of the resurrection of the body, he shows that all objections 
on this score are founded on the assumption that the future is to be like the present 
body. He says that the man who makes that objection is a fool. The two are no <pb n="774" id="iv.ii.i-Page_774" />more 
alike than a seed and a flower, a clod of earth and a stare the earthly and the 
heavenly. “It [the body of course] is sown in corruption. it is raised in incorruption: 
it is sown in dishonour, it is raised in glory: it is sown in weakness, it is raised 
in power: it is sown a natural body, it is raised a spiritual body.” This whole 
discourse, therefore, is about the body. To the objection that our present bodies 
are not adapted to our future state of existence, he answers, Granted; it is true 
that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; this corruptible must put 
on incorruption, and this mortal must put on immortality. It would seem that the 
Apostle in this chapter must have had in his eye a host of writers in our day who 
make themselves merry with the doctrine of the resurrection, on much the same grounds 
as those relied upon by the errorists of Corinth, whose fragments he scattered to 
the winds eighteen centuries ago.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p11">(5.) Another argument on this subject is drawn from the analogy 
constantly presented, between the resurrection of Christ and that of his people. 
The sacred writers, as we have seen, argue the possibility and the certainty of 
the resurrection of our bodies, from the fact of Christ’s resurrection; and the 
nature of our future bodies from the nature of his body in heaven. There would be 
no force in this argument if the body were not the thing which is to rise again.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p12">(6.) Finally, as Paul argued from the faith of the Church, 
we cannot err in following his example. The Bible is a plain book, and the whole 
Christian world, in all ages, has understood it to teach, not this or that, but 
the literal rising from the dead of the body deposited in the grave. All Christians 
of every denomination are taught to say, I believe in “The forgiveness of sins; 
The resurrection of the body; And the life everlasting.”</p>

<p class="center" id="iv.ii.i-p13"><i>The Identity of the Future with our Present Body.</i></p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p14">There are two distinct questions to be here considered. First, 
Do the Scriptures teach that the resurrection body is to be the same as that deposited 
in the grave? Second, Wherein does that sameness or identity consist? The first 
of these questions we may be able to answer with confidence; the second we may not 
be able to answer at all.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p15">The arguments to prove that we are hereafter to have the same 
bodies that we have in the present life, are substantially the same as those already 
adduced. Indeed, identity is involved in the very idea of a resurrection; for resurrection 
is a living again of that <pb n="775" id="iv.ii.i-Page_775" />which was dead; not of something of the same nature, but 
of the very thing itself. And all the passages already quoted as proving the resurrection 
of the body, assume or declare that it is the same body that rises. It is our present 
“mortal bodies;” “our vile body;” it is “this corruptible,” “this mortal;” it is 
that which is sown, of which the resurrection and transformation is predicted and 
promised. Our resurrection is to be analogous to that of Christ; but in his case 
there can be no doubt that the very body which hung upon the cross, and which laid 
in the tomb, rose again from the dead. Otherwise it would have been no resurrection. 
This identity was the very thing Christ was anxious to prove to his doubting disciples. 
He showed them his pierced hands and feet, and his perforated side. On this subject, 
however, there is little difference of opinion. Wherever the resurrection of the 
body is an article of faith the identity of the present and future body has been 
admitted. The usual form of Christian burial, in the case of the faithful, has ever 
been, “We commit this body to the grave in the sure hope of a blessed resurrection.”</p>

<p class="center" id="iv.ii.i-p16"><i>Wherein does this Identity consist?</i></p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p17">It is obvious that identity in different cases depends on 
very different conditions. First, in the case of unorganized matter, as a clod of 
earth or a stone, the identity depends on the continuity of substance and of form. 
If the stone be reduced to powder and scattered abroad, the same substance continues, 
but not in the same combination; and therefore the identity is gone. In what sense 
is water in a goblet the same from hour to hour, or from day to day? It is the same 
substance resulting from the combination of oxygen and hydrogen, and it is the same 
portion of that substance. If that goblet be emptied into the ocean, what becomes 
of the identity of the water which it contained? If you separate the water into 
its constituent gases, the elementary substances continue, but they are no longer 
water. You may change its state without destroying its identity. If frozen into 
ice and again thawed, it is the same water. If evaporated into steam, and then condensed, 
it is the same water still. This sameness, of which continuance of the same substance 
is the essential element, is the lowest form of identity. In the Church it has often 
been assumed that sameness of substance is essential to the identity between our 
present and future bodies. This idea has been pressed sometimes to the utmost extreme. 
Augustine seems to have thought that all the matter which at any period entered 
into the organism of <pb n="776" id="iv.ii.i-Page_776" />our present bodies, would in some way be restored in the resurrection body. Every man’s body, however dispersed here, shall be restored perfect 
in the resurrection. Every body shall be complete in quantity and quality. As many 
hairs as have been shaved off, or nails cut, shall not return in such vast quantities 
as to deform their original places; but neither shall they perish; they shall return 
into the body into that substance from which they grew.<note n="822" id="iv.ii.i-p17.1"><i>De Civitate Dei</i>, XXII., xx.; <i>Works</i>, Paris, 1838, 
vol. vii. pp. 1085-1089.</note> 
Thomas Aquinas was more moderate. He taught that only those particles which entered 
into the composition of the body at death, would enter into the composition of the 
resurrection body. This idea seems to have entered into the theology of Romanists, 
as some at least of the theologians of the Church of Rome labour to remove the objection 
to this view of the subject derived from the fact that the particles of the human 
body after death are not only dispersed far and wide and mingled with the dust of 
the earth, but also enter into the composition of the bodies of plants, of animals, 
and of men. To this Perrone answers, “<span lang="LA" id="iv.ii.i-p17.2">Difficile Deo non est moleculas omnes ad corpus 
aliquod spectantes, etiam post innumeros transitus ex uno in aliud colligere. Hæc 
mutatio seu transitus accidentalis est, minime vere essentialis, ut ex physiologia 
ac zoobiologia constat universa.</span>”<note n="823" id="iv.ii.i-p17.3"><i>Prælectiones</i>, edit. Paris., 1861, vol. i. p. 503.</note> 
It is true, as our Lord teaches us: “With God all things are possible;” and if sameness 
of substance be essential to that identity between our present and future bodies, 
which the Bible asserts, then we should have to submit to these difficulties, satisfied 
that it is within the power of omniscient omnipotence to do whatever God has promised 
to effect.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p18">Others assume that it is not necessary to the identity contended 
for that all the particles of the body at death should be included in the resurrection 
body. It is enough that the new body should be formed exclusively out of particles 
belonging to the present body. But as the body after the resurrection is to be refined 
and ethereal, a tenth, a hundredth, or a ten thousandth portion of those particles 
would suffice. It would take very little of gross matter to make a body of light. 
Tertullian thought that God had rendered the teeth indestructible in order to furnish 
material for the future body. Many others also suppose that there is somewhere an 
indestructible germ in our present body, which is to be developed into the body 
of the future.<note n="824" id="iv.ii.i-p18.1">See <i>Essay on the Identity and General Resurrection of the 
Human Body</i>, by Samuel Drew, chapter vi. section 7, Brooklyn, 1811, p. 315 ff.</note></p>

<pb n="777" id="iv.ii.i-Page_777" />

<p class="normal" id="iv.ii.i-p19">Secondly, in works of art sameness of substance holds a very 
subordinate part. The Apollo Belvidere once lay dormant in a block of marble. The 
central portion of that block containing every particle of matter in the statue 
was not the Apollo of the artist. Could every particle clipped off, be restored, 
the substance would remain, but the statue would be gone. Here form, expression, 
the informing idea are the main constituents of identity. If a penitentiary should 
be taken down, and the materials be employed in the construction of a cathedral, 
the substance would be the same, but not the building. When you look into a mirror 
the image reflected remains the same, but not the substance; for that is changed 
with every new reflection. And if it were possible, or proved, that in like manner 
the Madonna del Sixti of Raphael had a thousand times changed its substance, it 
would remain the same picture still. The soul here informs the body. The character 
is more or less visibly impressed upon the face. We know the former by looking at 
the latter. If this be so, if the soul have power thus to illuminate and render 
intelligent the gross material of our present frames, why may it not hereafter render 
its ethereal vestment so expressive of itself as to be at once recognized by all 
to whom it was ever known. Thus we may at once recognize Isaiah, Paul, and John. 
It is not said that this will be so; that herein lies the identity of their heavenly 
and earthly bodies; but should it prove to be true, we should not stop to inquire 
or to care how many particles of the one enter into the composition of the other.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p20">Thirdly, identity in living organisms is something still higher, 
and more inscrutable than in works of art. The acorn and the oak are the same; but 
in what sense? Not in substance, not in form. The infant and the man are the same, 
through all the stages of life; boyhood, manhood, and old age; the substance of 
the body, however, is in a state of perpetual change. It is said this change is 
complete once every seven years. Hence if a man live to be seventy years old, the 
substance of his body has, during that period, been entirely changed ten times. 
Here, then, is an identity independent of sameness of substance. Our future bodies, 
therefore, may be the same as those we now have, although not a particle that was 
in the one should be in the other.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p21">The object of these remarks on the different kinds of identity, 
is not to explain anything. It is not intended to teach wherein the identity of 
the earthly and heavenly consists; whether it be an identity of substance; or of 
expression and idea, as in works of art; or of the uninterrupted continuity of the 
same vital <pb n="778" id="iv.ii.i-Page_778" />force as in the plant and animal through their whole progress of growth 
and decay; or whether it is a sameness which includes all these; or something different 
from them all. Nothing is affirmed. The subject is left where the Bible leaves it. 
The object aimed at is twofold; first, to show that it is perfectly rational for 
a man to assert the identity between our present and our future bodies, although 
he is forced to admit that he does not know wherein that identity is to consist. 
This is no more than what all men have to admit concerning the continued sameness 
of our present bodies. And, secondly, to stop the mouths of gainsayers. They ridicule 
the idea of a resurrection of the body; asking if the infant is to rise as an infant; 
the old man, wrinkled and decrepid; the maimed as maimed; the obese with their cumbrous 
load; and by such questions think they have refuted a Scripture doctrine. The Bible 
teaches no such absurdities; and no Church goes beyond the Scriptures in asserting 
two things, namely: that the body is to rise, and that it is to be the same after 
the resurrection that it was before; but neither the Bible nor the Church determines 
wherein that sameness is to consist.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p22">With regard to our present bodies, the fact of their continued 
identity is not denied. According to one view the principle of this identity is 
in the body and perishes, or ceases, with it. According to another, although in 
the body, it does not perish with it, but remains united to the soul, and under 
appropriate circumstances fashions for itself a new body. According to others, this 
vital principle is in the soul itself. Agassiz, as a zoologist, teaches that with 
every living germ there is an immaterial principle by which one species is distinguished 
from another, and which determines that the germ of a fish develops into a fish; 
and that of a bird, into a bird, although the two germs are exactly the same (<i>i.e</i>., alike) in substance and structure. When the individual dies, this immaterial 
principle ceases to exist. This is Agassiz’s doctrine. Dr. Julius Müller<note n="825" id="iv.ii.i-p22.1"><i>Studien und Kritiken</i>, 1835, pp. 777, 785.</note> 
thinks that this vital organizing force continues in union with the soul, but is 
not operative between death and the resurrection. He says, “it is not the
<span lang="EL" class="Greek" id="iv.ii.i-p22.2">σάρξ</span>, the mass of earthly material, . . . . but the
<span lang="EL" class="Greek" id="iv.ii.i-p22.3">σῶμα</span>, the organic whole, to which the Scriptures promise 
a resurrection. . . . . The organism, as the living form which appropriates matter 
to itself, is the true body, which in its glorification becomes the
<span lang="EL" class="Greek" id="iv.ii.i-p22.4">σῶμα πνευματικόν</span>. But he understands the Apostle 
in <scripRef passage="2Corinthians 5:4" id="iv.ii.i-p22.5" parsed="|2Cor|5|4|0|0" osisRef="Bible:2Cor.5.4">2 Corinthians v. 4</scripRef>, as clearly teaching that the soul during the interval between 
death and the <pb n="779" id="iv.ii.i-Page_779" />resurrection remains unclothed. Dr. Lange, whose imagination often 
dominates him, teaches that the soul was created to be incarnate; and therefore 
was endowed with forces and talents to that end. In virtue of its nature, it as 
certainly gathers from surrounding matter the materials for a body, as a seed gathers 
from the earth and air the matter suited to its necessities. He assumes, therefore, 
that there is in the soul “a law or force, which secures its forming for itself 
a body suited to its necessities and sphere or more properly,” he adds, “the organic 
identity” may be characterized as the “<span lang="DE" id="iv.ii.i-p22.6">Schema des Leibes</span>,” which is included in 
the soul, or, as the “<span lang="DE" id="iv.ii.i-p22.7">Incarnationstrieb des Geistes</span>;” a “<span lang="LA" id="iv.ii.i-p22.8">nisus formativus</span>” which 
belongs to the human soul.<note n="826" id="iv.ii.i-p22.9"><i>Beiträge zu der Lehre von den Letzten Dingen</i>. Meurs, 1841, 
p. 235.</note> The soul while on earth forms for itself a body out of earthly materials; when it 
leaves the earth it fashions a habitation for itself out of the materials to be 
found in the higher sphere to which it is translated; and at the end of the world, 
when the grand palingenesia is to occur, the souls of men, according to their nature, 
will fashion bodies for themselves out of the elements of the dissolving universe. 
“The righteous will clothe themselves with the refined elements of the renovated 
earth; they shall shine as the sun. The wicked shall be clothed with the refuse 
of the earth; they shall awake to shame and everlasting contempt.”<note n="827" id="iv.ii.i-p22.10"><i>Ibid</i>. p. 251.</note></p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p23">Leaving out of view what is fanciful in this representation, 
it may be readily admitted by those who adhere to the generally received doctrine 
that man consists of soul and body (and not of spirit, soul, and body), that the 
soul, besides its rational, voluntary, and moral faculties, has in it what may be 
called a principle of animal life. That is, that it has not only faculties which 
fit it for the higher exercises of a rational creature capable of fellowship with 
God, but also faculties which fit it for living in organic union with a material 
body. It may also be admitted that the soul, in this aspect, is the animating principle 
of the body, that by which all its functions are carried on. And it may further 
be admitted that the soul, in this aspect, is that which gives identity to the human 
body through all the changes of substance to which it is here subjected. And finally 
it may be admitted, such being the case, that the body which the soul is to have 
at the resurrection, is as really and truly identical with that which it had on 
earth, as the body of the man of mature life is the same which he had when he was 
an infant. All this may pass for what it is worth. What stands sure is what the 
Bible <pb n="780" id="iv.ii.i-Page_780" />teaches, that our heavenly bodies are in some high, true, and real sense, 
to be the same as those which we now have.</p>

<p class="center" id="iv.ii.i-p24"><i>Nature of the Resurrection Body.</i></p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p25">It is obvious that this is a subject of which we can know 
nothing, except from divine revelation. We are of necessity as profoundly ignorant 
of this matter, as of the nature of the inhabitants of the planets or of the sun. 
The speculations of men concerning the nature of the future body have been numerous; 
some merely fanciful, others, revolting.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p26">There are two negative statements in the Bible on this subject, 
which imply a great deal. One is the declaration of Christ, That in the resurrection 
men neither marry nor are given in marriage, but are as the angels of God. The other 
is the words of Paul in <scripRef passage="1Corinthians 15:50" id="iv.ii.i-p26.1" parsed="|1Cor|15|50|0|0" osisRef="Bible:1Cor.15.50">1 Corinthians xv. 50</scripRef>, “Flesh and blood cannot inherit the 
kingdom of God.” There seem to be plainly three things implied or asserted in these 
passages. (1.) That the bodies of men must be specially suited to the state of existence 
in which they are to live and act. (2.) That our present bodies, that is, our bodies 
as now organized, consisting as they do of flesh and blood, are not adapted to our 
future state of being. And (3.) That everything in the organization or constitution 
of our bodies designed to meet our present necessities, will cease with the life 
that now is. Nothing of that kind will belong to the resurrection body. If blood 
be no longer our life, we shall have no need of organs of respiration and nutrition. 
So long as we are ignorant of the conditions of existence which await us after the 
resurrection, it is vain to speculate on the constitution of our future bodies. 
It is enough to know that the glorified people of God will not be cumbered with 
useless organs, or trammeled by the limitations which are imposed by our present 
state of existence.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p27">The following particulars, however, may be inferred with more 
or less confidence from what the Bible has revealed on this subject, —</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p28">1. That our bodies after the resurrection will retain the 
human form. God, we are told, gave to all his creatures on earth each its own body 
adapted to its nature, and necessary to attain the end of its creation. Any essential 
change in the nature of the body would involve a corresponding change in its internal 
constitution. A bee in the form of a horse would cease to be a bee and a man in 
any other than a human form, would cease to be a man. His body is an essential element 
in his constitution. Every <pb n="781" id="iv.ii.i-Page_781" />intimation given in Scripture on this subject, tends 
to sustain this conclusion. Every time Christ appeared to his disciples not only 
before, but also after his ascension, as to Stephen, Paul, and John, it was in human 
form. Origen conceited that, because the circle is the most perfect figure, the 
future body will be globular. But a creature in that form would not be recognized 
either in earth or heaven as a man.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p29">2. It is probable that the future body will not only retain 
the human form, but that it will also be a glorified likeness of what it was on 
earth. We know that every man has here his individual character, — peculiarities 
mental and emotional which distinguish him from every other man. We know that his 
body by its expression, air, and carriage more or less clearly reveals his character. 
This revelation of the inward by the outward will probably be far more exact and 
informing in heaven than it can be here on earth. How should we know Peter or John 
in heaven, if there were not something in their appearance and bearing corresponding 
to the image of themselves impressed by their writings on the minds of all their 
readers?</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p30">3. This leads to the further remark that we shall not only 
recognize our friends in heaven, but also know, without introduction, prophets, 
apostles, confessors, and martyrs, of whom we have read or heard while here on earth. 
(<i>a</i>.) This is altogether probable from the nature of the case. If the future body 
is to be the same with the present, why should not that sameness, whatever else 
it may include, include a certain sameness of appearance. (<i>b</i>.) When Moses and Elias 
appeared on the mount with Christ, they were at once known by the disciples. Their 
appearance corresponded so exactly with the conceptions formed from the Old Testament 
account of their character and conduct, that no doubt was entertained on the subject. 
(<i>c</i>.) It is said that we are to sit down with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom 
of heaven. This implies that Abraham, Isaac, and Jacob will be known; and if they 
are known surely others will be known also. (<i>d</i>.) It is promised that our cup of 
happiness will then be full; but it could not be full, unless we met in heaven those 
whom we loved on earth. Man is a social being with a soul full of social affections, 
and as he is to be a man in heaven, is it not likely that he will retain all his 
social affections there? God would hardly have put this pure yearning in the hearts 
of his people if it were never to be gratified. David weeping over his dead son, 
said, “I shall go to him, but he shall not <pb n="782" id="iv.ii.i-Page_782" />return to me.” And this has been the 
language of every bereaved heart from that day to this. (<i>e</i>.) The Bible clearly teaches 
that man is to retain all his faculties in the future life. One of the most important 
of those faculties is memory. If this were not retained there would be a chasm in 
our existence. The past for us would cease to exist. We could hardly, if at all, 
be conscious of our identity. We should enter heaven, as creatures newly created, 
who had no history. Then all the songs of heaven would cease. There could be no 
thanksgiving for redemption; no recognition of all God’s dealings with us in this 
world. Memory, however, is not only to continue, but will doubtless with all our 
faculties be greatly exalted, so that the records of the past may be as legible 
to us as the events of the present. If this be so, if men are to retain in heaven 
the knowledge of their earthly life; this of course involves the recollection of 
all social relations, of all the ties of respect, love, and gratitude which bind 
men in the family and in society. (<i>f</i>.) The doctrine that in a future life we shall 
recognize those whom we knew and loved on earth, has entered into the faith of all 
mankind. It is taken for granted in the Bible, both in the Old Testament and in 
the New. The patriarchs always spoke of going to their fathers when they died. The 
Apostle exhorts believers not to mourn for the departed as those who have no hope; 
giving them the assurance that they shall be reunited with all those who die in 
the Lord.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p31">4. We know certainly that the future bodies of believers are 
to be, — (<i>a</i>.) Incorruptible; not merely destined never to decay, but not susceptible 
of corruption. By the certain action of physical laws, our present body, as soon 
as deserted by the soul, is reduced to a mass of corruption, so revolting that we 
hasten to bury our dead out of our sight. The future body will be liable to no such 
change; neither, as we learn from Scripture, will it be subject to those diseases 
and accidents which so often mar the beauty or destroy the energy of the bodies 
in which we now dwell. Being unsusceptible of decay, they will be incapable of, 
or at least, carefully preserved from, suffering, by Him who has promised to wash 
all tears from our eyes.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p32">(<i>b</i>.) The future body is to be immortal. This is something 
different from, something higher than incorruptible; the latter is negative, the 
other positive; the one implies immunity from decay; the other not merely immunity 
from death, but perpetuity of life. There is to be no decrepitude of age no decay 
of the faculties; no loss of vigour; but immortal youth.</p>

<pb n="783" id="iv.ii.i-Page_783" />

<p class="normal" id="iv.ii.i-p33">(<i>c</i>.) The present body is sown in weakness, it will be raised 
in power. We know very well how weak we now are, how little we can effect; how few 
are our senses; how limited their range; but we do not yet know in what ways, or 
in what measure our power is to be increased. It is probable that however high may 
be our expectations on this subject, they will fall short of the reality; for it 
doth not yet appear, it is not revealed in experience or in hope, what we shall 
be. We may have new senses, new and greatly exalted capabilities of taking cognizance 
of external things, of apprehending their nature and of deriving knowledge and enjoyment 
from their wonders and their beauties. Instead of the slow and wearisome means of 
locomotion to which we are now confined, we may be able hereafter to pass with the 
velocity of light or of thought itself from one part of the universe to another. 
Our power of vision, instead of being confined to the range of a few hundred yards, 
may far exceed that of the most powerful telescope. These expectations cannot be 
extravagant, for we are assured that eye hath not seen, nor ear heard, neither has 
it entered into the heart of man to conceive the things which God hath prepared 
for them that love Him.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p34">(<i>d</i>.) The body is sown in dishonour, it shall be raised in 
glory. Glory is that which excites wonder, admiration, and delight. The bodies of 
the saints are to be fashioned like unto Christ’s glorious body. We shall be like 
Him when we see Him as He is. More than this cannot be said; what it means we know 
not now, but we shall know hereafter. We already know that when the body of Christ 
was transfigured upon the mount, the Apostles fainted and became as dead men in 
its presence; and we know that when He shall come again the second time unto salvation 
the heavens and the earth shall flee away at the sight of his glory. Let it suffice 
us to know that as we have borne the image of the earthly, we shall also bear the 
image of the heavenly. Well might the Apostle exhort believers not to mourn for 
the pious dead, whom they are to see again, arrayed in a beauty and glory of which 
we can now have no conception.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p35">(<i>e</i>.) It is sown a natural body, it is raised a spiritual body. 
When words are used thus antithetically, the meaning of the one enables us to determine 
the meaning of the other. We can, therefore, in this case learn what the word “spiritual” 
means, from what we know ot the meaning of the word “natural.” The
<span lang="EL" class="Greek" id="iv.ii.i-p35.1">ψυχικόν</span>, translated “natural,” as every one knows, is 
derived from <span lang="EL" class="Greek" id="iv.ii.i-p35.2">ψυχή</span>, which means sometimes the life; sometimes 
the <pb n="784" id="iv.ii.i-Page_784" />principle of animal life which men have in common with the brutes; and sometimes 
the soul in the ordinary and comprehensive sense of the term; the rational and immortal 
principle of our nature; that in which our personality resides; so that to say “My 
soul rejoices,” or, “My soul is exceeding sorrowful,” is equivalent to saying, “I 
rejoice,” or, “I am sorrowful.” Such being the signification of the <span lang="EL" class="Greek" id="iv.ii.i-p35.3">ψυχή</span>, it is plain that 
<span lang="EL" class="Greek" id="iv.ii.i-p35.4">σῶμα ψυχικόν</span>, 
the psychical, or natural, body, cannot by possibility mean a body made out of the
<span lang="EL" class="Greek" id="iv.ii.i-p35.5">ψυχή</span>. In like manner it is no less plain that  
<span lang="EL" class="Greek" id="iv.ii.i-p35.6">σῶμα πνευματικόν</span> cannot by possibility mean a body 
made of spirit. That indeed would be as much a contradiction in terms, as to speak 
of a spirit made out of matter. Again, we know that man has an animal as well as 
a rational nature; that is, his soul is endowed not only with reason and conscience, 
but also with sensibilities, or faculties which enable it to take cognizance of 
the appetites of the body, as hunger and thirst, and of its sensations of pleasure 
and pain. These appetites and sensations are states of consciousness of the soul. 
The  
<span lang="EL" class="Greek" id="iv.ii.i-p35.7">σῶμα ψυχικόν</span>, or natural body, therefore, is a 
body adapted to the soul in this aspect of its nature; and the
<span lang="EL" class="Greek" id="iv.ii.i-p35.8">σῶμα πνευματικόν</span>, or spiritual body, is a body adapted 
to the higher attributes of the soul. We know from experience what the former is; 
it is an earthly body, made of the dust of the earth. The chemist can analyze it, 
and reduce it to its constituents of ammonia, hydrogen, carbon, etc.; and in the 
grave it soon becomes undistinguishable from other portions of the earth’s surface. 
It is a body which, while living, has constant need of being repaired; it must be 
sustained by the oxygen of the air, and by the chemical elements of its food. It 
soon grows weary, and must be refreshed by rest and sleep. In a little more than 
seventy years, it is worn out, and drops into the grave. The reverse of this is 
true of the spiritual body; it has no such necessities, and is not subject to such 
weariness and decay. It is no doubt involved in the fact, that while our present 
bodies are adapted to the lower faculties of our nature, and the spiritual body 
to our higher faculties, that the latter must be more refined, ætherial, and, as 
Paul says, heavenly, than the other. Even now the soul, in one sense, pervades the 
body. It is in every part of it; it is sensible of all its changes of state; it 
gives to it a look and carriage which reveal man as the lord of this world. To a 
far greater degree may the soul permeate the refined and glorified body which it 
is to receive at the resurrection of the just; and thus render it to a degree now 
incomprehensible, in its very nature <pb n="785" id="iv.ii.i-Page_785" />spiritual. If the face of man formed out of 
the dust of the earth often beams with intelligence and glows with elevated emotions, 
what may be expected of a countenance made like unto that of the Son of God.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.i-p36">If then our future bodies are to retain the human form; to 
be easily distinguished by those who knew and loved us on earth; if they are to 
be endued with an unknown power; if they are to be incorruptible, immortal, and 
spiritual; if we are to bear the image of the heavenly, we may well bow down with 
humble and joyful hearts and receive the exhortation of the Apostle: “Therefore, 
my beloved brethren, be ye steadfast, unmovable, always abounding in the work of 
the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.”</p>

</div3>

<div3 title="2. History of the Doctrine." progress="89.06%" prev="iv.ii.i" next="iv.iii" id="iv.ii.ii">
<p class="center" id="iv.ii.ii-p1">§ 2.<i> History of the Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iv.ii.ii-p2">The doctrine of the resurrection of the body is not exclusively 
a doctrine of the Bible. It is found, in different forms, in many of the ancient 
religions of the world. This is the more remarkable as it is in itself so improbable, 
and so much out of the analogy of nature. One generation of plants and animals succeeds 
another in uninterrupted succession; but the same individuals never reappear. The 
case is the more remarkable when we consider the difficulties with which the doctrine 
is beset; difficulties so great that it is rejected and even ridiculed by all in 
this generation who do not recognize the sacred Scriptures as an authority from 
which they dare not dissent. When such doctrines are found not only in the Bible 
but also in the religions of heathen nations it may be assumed that the Hebrews 
borrowed then, from their heathen neighbours. This is the hypothesis adopted generally 
by rationalists. They urge in its support that the doctrine of Satan, of the resurrection 
of the body, and of the destruction and renovation of the earth, do not appear in 
those portions of the Scriptures which were written before the Babylonish captivity. 
To carry out this argument they refer Job, Daniel, and a large portion of Isaiah 
to a period subsequent to the exile, contrary to evidence both external and internal 
in favour of the greater antiquity of those books. Even if it be conceded that the 
doctrines do not appear distinctly in any but the later writings of the Old Testament, 
that would not justify the assumption of their heathen origin, provided that their 
genesis can be traced in the earlier books of Scripture. Nothing is more obvious, 
or more generally admitted than the progressive character <pb n="786" id="iv.ii.ii-Page_786" />of the divine revelations. 
Doctrines at first obscurely intimated are gradually developed. This is the case 
with the doctrines of the Trinity, of the personality of the Holy Spirit, of the 
divinity of Christ, of the nature of his redemption, of the future state; and, as 
might be expected, of the resurrection of the dead. It is just as unreasonable and 
as unhistorical to say that the Church received the doctrine of the resurrection 
of the body from the heathen, as that it received from Plato the doctrine of the 
Trinity. There is another consideration on this subject, which for the Christian 
is decisive. The doctrines which in the New Testament are declared to be part of 
the revelation of God, are thereby declared not to be of heathen origin. The heathen 
may have held them, as they hold the doctrine of the existence of God and of the 
immortality of man; that does not prove that such doctrines have only a human origin 
and human authority.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.ii-p3">These things being premised, it is admitted as a remarkable 
fact that belief in the resurrection of the body did prevail among the ancients 
prior to the advent of Christ. Reference is sometimes made to the Brahminic doctrine 
of the constant succession of cycles of countless ages in the history of the universe, 
one cycle being a reproduction or renewal of another, as having an analogy to the 
Christian doctrine of the resurrection. “The first appearance of this notion of 
a bodily restoration,” says Mr. Alger,<note n="828" id="iv.ii.ii-p3.1">Alger, <i>ut supra</i>, p. 488.</note> 
“which occurs in the history of opinions, is among the ancient Hindus. With them 
it appears as a part of a vast conception, embracing the whole universe in an endless 
series of total growths, decays, and exact restorations. In the beginning the Supreme 
Being is one and alone. He thinks to himself ‘I wills become many’ [This is a figure 
of speech; for according to the Hindu system the Supreme Being, the Absolute, cannot 
think]. Straight way the multiform creation germinates forth, and all beings live. 
Then for an inconceivable period — a length of time commensurate with the existence 
of Brahma, the Demiurgus [This again is a mixture of ideas, for Brahma of the Hindus 
does not correspond with the Demiurgus of the Greeks] — the successive generations 
flourish and sink. At the end of this period all forms of matter, all creatures, 
sages, and gods, fall back into the Universal Source whence they arose. Again the 
Supreme Being is one and alone. After an interval the same causes produce the same 
effects, and all things recur exactly as they were before.”<note n="829" id="iv.ii.ii-p3.2">Wilson, <i>Lectures on the Religion of the Hindus</i>, London, 
1862, vol. ii. pp. 91, 95, 100, 108.</note> <pb n="787" id="iv.ii.ii-Page_787" />According to the Hindu system men have not to wait for the 
conclusion of one of these great cycles to be absorbed in the Supreme Being. By 
a life strictly conformed to prescribed rules, and by a process of complete self-abnegation, 
they attain a state in which they are lost in the Infinite as drops of rain in the 
ocean. As individuals they can never be reproduced, any more than the drops of rain 
can be recovered from the ocean. The ocean, by evaporation may produce other clouds 
which shall fall in other drops of rain; but this is not a reproduction of those 
which fell a thousand years ago. There is therefore no analogy between this theory 
and the Christian doctrine of the resurrection.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.ii-p4">“The same general conception,” continues Mr. Alger,<note n="830" id="iv.ii.ii-p4.1">Alger, <i>ut supra</i>, p. 489.</note> 
“in a modified form was held by the Stoics of later Greece, who doubtless borrowed 
it from the East, and who carried it out in greater detail. ‘God is an artistic 
fire, out of which the cosmopœia issues.’ This fire proceeds in a certain fixed 
course, in obedience to a fixed law, passing through certain intermediate gradations, 
and established periods, until it returns into itself and closes with a universal 
conflagation. . . . . The Stoics supposed each succeeding formation to be perfectly 
like the preceding. Every particular that happens now, has happened exactly so a 
thousand times before, and will happen a thousand times again. This view they connected 
with astronomical calculations making the burning and recreating of the world coincide 
with the same position of the stars as that at which it previously occurred. This 
they called the restoration of all things. The idea of these enormous revolving 
identical periods — Day of Brahm, Cycle of the Stoics, or Great Year of Plato — 
is a physical fatalism, effecting a universal resurrection of the past, by reproducing 
it over and over forever.”<note n="831" id="iv.ii.ii-p4.2">Ritter’s <i>Geschichte d. Philosophie d. Alt. Zeit</i>, 3ter 
Th. xi. 4; Hamburg, 1831, p. 582.</note></p>

<p class="normal" id="iv.ii.ii-p5">In the first volume of this work the attempt was made to show 
that the Brahminical and several Grecian systems of philosophy, were only different 
modifications of the pantheistic theory of the Infinite by fixed and necessary laws 
manifesting itself in the finite in all its endless diversities of forms. This endless 
succession of individuals, however, has no affinity with the Bible doctrine of the 
resurrection of the dead. The flora and fauna of this are not a resurrection of 
the plants and animals of the geologic periods.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.ii-p6">In the religion of Zoroaster there is a far nearer approach 
to the doctrines of the Bible.<note n="832" id="iv.ii.ii-p6.1">See <i>Ten Great Religions; an Essay on Comparative Theology</i>. 
By James Freeman Clarke. Boston, 1872, ch. v., specially p. 200.</note> 
As the Scriptures teach that God at <pb n="788" id="iv.ii.ii-Page_788" />first created all things good, and made man 
after his own image, and placed him upon probation in Eden; so Zoroaster taught 
that Ormuzd created all things good, and that all were sinless and happy, and fitted 
for immortality. And as the Bible teaches that through the seduction of Satan man 
fell from his original state, and became the subject of sin, misery, and death; 
so in the religion of the ancient Persians it is taught, that Ahriman, the personal 
principle of evil, co-eternal with Ormuzd the principle of good, effected the ruin 
of man for this world and the next. Such was the origin of evil; such was the beginning 
of the conflict between good and evil, of which our earth has been the theatre. 
Both systems teach the ultimate triumph of the good, and the redemption of man; 
both teach a future state, the resurrection of the body, and the renewal of the 
earth, or, that there are to be a new heaven and a new earth. It is certain from 
the teachings of the New Testament that the Hebrews did not derive these doctrines 
from the Persians; it is, therefore, in the highest degree probable that the Persians 
derived them from their neighbours of the family of Shem, who were the depositaries 
of the revelations of God.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.ii-p7">It has already been seen that the doctrine of the resurrection 
of the body was clearly taught in the Old Testament, and in the apocryphal books 
of the Jews; that it was a cardinal article of faith among the Jews when Christ 
came into the world; and that it was emphatically asserted by Christ and his Apostles. 
We have also seen that the Bible teaches nothing on this subject beyond (1.) That 
the body is to rise again. (2.) That its identity will be preserved. And (3.) That 
it is to be so changed and refined as to adapt it to the high state of existence 
to which it is destined. In this simple form the doctrine has ever been held by 
the Church, which is not responsible for the fanciful theories adopted by many of 
its members.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.ii-p8">The philosophical theologians of the Alexandrian school, in 
the early Church, were disposed to spiritualize all the Bible says of the resurrection 
of the body, and of its future state. The Latins, on the other hand, adhered to 
a literal interpretation of Scriptural language, often to the grossest extremes. 
Augustine, as we have seen, thought the resurrection body was to be composed of 
all the matter that ever belonged to it in this world, and Jerome asks: “If men 
are not raised with flesh and bones, how can the damned gnash their teeth in hell?”<note n="833" id="iv.ii.ii-p8.1">See Jerome. <i>Contra Joannem Hierosolymitanum</i>, 33, <i>
Works</i>, edit. Migne, vol. ii. pp. 384, 385 [441].</note></p>

<pb n="789" id="iv.ii.ii-Page_789" />

<p class="normal" id="iv.ii.ii-p9">During the Middle Ages, the faith of the Church, on this subject, 
remained unchanged. The speculations of individual writers were diverse, inconsistent, 
and of little interest, because of no authority.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.ii-p10">At the time of the Reformation the simple doctrine of the 
Bible was reaffirmed; and theologians beyond those limits were left to their own 
guidance. The form in which the doctrine was usually presented by the theologians 
of the seventeenth century, was: (1.) That the resurrection body is to be numerically 
and in substance, one with the present body. (2.) That it is to have the same organs 
of sight, hearing, etc., as in this life. (3.) Many held that all the peculiarities 
of the present body as to size or stature, appearance, etc., are to be restored. 
(4.) As the bodies of the righteous are to be refined and glorified, those of the 
wicked, it was assumed, would be proportionately repulsive. The later Protestant 
theologians, as well Lutheran as Reformed, confine themselves more strictly within 
the limits of Scripture.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.ii-p11">Rationalism, as far as it prevailed, swept the whole doctrine 
away. Reason does not teach the doctrine, and cannot explain it; therefore, it has 
no title to recognition. Deistical rationalists admitted that the doctrine was taught 
in the Scriptures, but this was to them only an additional reason for denying their 
divine origin. The more moderate rationalists, who admitted the Bible to be a revelation 
of the truths of reason, or of natural religion, explained away all that it teaches 
concerning the resurrection, making it refer to the rising of the soul from a state 
of sin to a state of holiness; or, as relating not to the resurrection of the body, 
but to the continued life of the soul in a future state.</p>

<p class="normal" id="iv.ii.ii-p12">Of course the modern speculative, or pantheistic theology, 
ignores the doctrine of a resurrection. It does not even admit of the existence 
of the soul after the dissolution of the body. The race is immortal, but the individuals 
of which it is composed are not. Scientific materialism admits of no other resurrection 
than the reappearance of the same chemical elements which now form our bodies, in 
the bodies of future plants, animals, or men. The lime in our bones may help to 
form the bones of those who come after us. Thus philosophy and science, when divorced 
from the Bible, lead us only to negations, darkness, and despair.</p>

<pb n="771" id="iv.ii.ii-Page_771" />
</div3></div2>

<div2 title="Second Advent." progress="89.59%" prev="iv.ii.ii" next="iv.iii.i" id="iv.iii">
<h2 id="iv.iii-p0.1">CHAPTER III.</h2>
<h3 id="iv.iii-p0.2">SECOND ADVENT.</h3>

<div3 title="1. Preliminary Remarks." progress="89.59%" prev="iv.iii" next="iv.iii.ii" id="iv.iii.i">
<p class="center" id="iv.iii.i-p1">§ 1. <i>Preliminary Remarks.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iii.i-p2">This is a very comprehensive and very difficult subject. It 
is intimately allied with all the other great doctrines which fall under the head 
of eschatology. It has excited so much interest in all ages of the Church, that 
the books written upon it would of themselves make a library. The subject cannot 
be adequately discussed without taking a survey of all the prophetic teachings of 
the Scriptures both of the Old Testament and of the New. This task cannot be satisfactorily 
accomplished by any one who has not made the study of the prophecies a specialty. 
The author, knowing that he has no such qualifications for the work, purposes to 
confine himself in a great measure to a historical survey of the different schemes 
of interpreting the Scriptural prophecies relating to this subject.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.i-p3">The first point to be considered is the true design of prophecy, 
and how that design is to be ascertained. Prophecy is very different from history. 
It is not intended to give us a knowledge of the future, analogous to that which 
history gives us of the past. This truth is often overlooked. We see interpreters 
undertaking to give detailed expositions of the prophecies of Isaiah, of Ezekiel, 
of Daniel, and of the Apocalypse, relating to the future, with the same confidence 
with which they would record the history of the recent past. Such interpretations 
have always been falsified by the event. But this does not discourage a certain 
class of minds, for whom the future has a fascination and who delight in the solution 
of enigmas, from renewing the attempt. In prophecy, instruction is subordinate to 
moral impression. The occurrence of important events is so predicted as to produce 
in the minds of the people of God faith that they will certainly come to pass. Enough 
is made known of their nature, and of the time and mode of their occurrence, to 
awaken attention, desire, or apprehension, as the case may be; and to secure proper 
effort on the part of those concerned to be prepared for what is to come to <pb n="791" id="iv.iii.i-Page_791" />pass. 
Although such predictions may be variously misinterpreted before their fulfilment; 
yet when fulfilled, the agreement between the prophecy and the event is seen to 
be such as to render the divine origin of the prophecy a matter of certainty. Thus 
with regard to the first advent of Christ, the Old Testament prophecies rendered 
it certain that a great Redeemer was to appear; that He was to be a Prophet, Priest, 
and King; that He would deliver his people from their sins, and from the evils under 
which they groaned; that He was to establish a kingdom which should ultimately absorb 
all the kingdoms on earth; and that He would render all his people supremely happy 
and blessed. These predictions had the effect of turning the minds of the whole 
Jewish nation to the future, in confident expectation that the Deliverer would come; 
of exciting earnest desire for his advent; and of leading the pious portion of the 
people to prayerful preparation for that event. Nevertheless, of all the hundreds 
of thousands to whom these predictions of the Hebrew Scriptures were made known, 
not a single person, so far as appears, interpreted them aright; yet, when fulfilled, 
we can almost construct a history of the events from these misunderstood predictions 
concerning them. Christ was indeed a king, but no such king as the world had ever 
seen, and such as no man expected; He was a priest, but the only priest that ever 
lived of whose priesthood he was Himself the victim; He did establish a kingdom, 
but it was not of this world. It was foretold that Elias should first come and prepare 
the way of the Lord. He did come; but in a way in which no man did or could have 
anticipated.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.i-p4">It follows, from what has been said, that prophecy makes a 
general impression with regard to future events, which is reliable and salutary, 
while the details remain in obscurity. The Jews were not disappointed in the general 
impression made on their minds by the predictions relating to the Messiah. It was 
only iu the explanation of details that they failed. The Messiah was a king; He 
did sit upon the throne of David, but not in the way in which they expected; He 
is to subdue all nations, not by the sword, as they supposed, but by truth and love; 
He was to make his people priests and kings, but not worldly princes and satraps. 
The utter failure of the Old Testament Church in interpreting the prophecies relating 
to the first advent of Christ, should teach us to be modest and diffident in explaining 
those which relate to his second coming. We should be satisfied with the great truths 
which those prophecies unfold, and leave the details to be explained <pb n="792" id="iv.iii.i-Page_792" />by the event. 
This the Church, as a Church, has generally done.</p>

</div3>

<div3 title="2. The Common Church Doctrine." progress="89.80%" prev="iv.iii.i" next="iv.iii.iii" id="iv.iii.ii">
<p class="center" id="iv.iii.ii-p1">§ 2. <i>The Common Church Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iii.ii-p2">The common Church doctrine is, first, that there is to be 
a second personal, visible, and glorious advent of the Son of God. Secondly, that 
the events which are to precede that advent, are</p>

<p class="normal" id="iv.iii.ii-p3">1. The universal diffusion of the Gospel; or, as our Lord 
expresses it, the ingathering of the elect; this is the vocation of the Christian 
Church.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.ii-p4">2. The conversion of the Jews, which is to be national. As 
their casting away was national, although a remnant was saved; so their conversion 
may be national, although some may remain obdurate.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.ii-p5">3. The coming of Antichrist.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.ii-p6">Thirdly, that the events which are to attend the second advent 
are: —</p>

<p class="normal" id="iv.iii.ii-p7">1. The resurrection of the dead, of the just and of the unjust.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.ii-p8">2. The general judgment.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.ii-p9">3. The end of the world. And,</p>

<p class="normal" id="iv.iii.ii-p10">4. The consummation of Christ’s kingdom.</p>

</div3>

<div3 title="3. The Personal Advent of Christ." progress="89.84%" prev="iv.iii.ii" next="iv.iii.iv" id="iv.iii.iii">
<p class="center" id="iv.iii.iii-p1">§ 3. <i>The Personal 
Advent of Christ.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iii.iii-p2">It is admitted that the words “coming of the Lord” are often 
used in Scripture for any signal manifestation of his presence either for judgment 
or for mercy. When Jesus promised to manifest Himself to his disciples, “Judas saith 
unto Him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, 
and not unto the world? Jesus answered and said unto him, If a man love me he will 
keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make 
our abode with him.” (<scripRef id="iv.iii.iii-p2.1" passage="John xiv. 22, 23" parsed="|John|14|22|0|0;|John|14|23|0|0" osisRef="Bible:John.14.22 Bible:John.14.23">John xiv. 22, 23</scripRef>.) There is a coming of Christ, true and real, 
which is not outward and visible. Thus also in the epistle to the Church in Pergamos 
it is said: “Repent; or else I will come unto thee quickly.” (<scripRef id="iv.iii.iii-p2.2" passage="Rev. ii. 16" parsed="|Rev|2|16|0|0" osisRef="Bible:Rev.2.16">Rev. ii. 16</scripRef>.) This 
form of expression is used frequently in the Bible. There are, therefore, many commentators 
who explain everything said in the New Testament of the second coming of Christ, 
of the spiritual manifestation of his power. Thus Mr. Alger, to cite a single example 
of this school, says: “The Hebrews called any signal manifestation of power — especially 
any dreadful calamity — a coming of the Lord. It was a coming of Jehovah when his 
vengeance strewed <pb n="793" id="iv.iii.iii-Page_793" />the ground with the corpses of Sennacherib’s host; when its storm 
swept Jerusalem as with fire, and bore Israel into bondage; when its sword came 
down upon Idumea and was bathed in blood upon Edom. ‘The day of the Lord’ is another 
term of precisely similar import. It occurs in the Old Testament about fifteen times. 
In every instance it means some mighty manifestation of God’s power in calamity. 
These occasions are pictured forth with the most astounding figures of speech.”<note n="834" id="iv.iii.iii-p2.3">Alger’s <i>Critical History of the Doctrine of a Future Life</i>. 
Philadelphia, 1864, p. 319.</note> 
On the following page he says he fully believes that the evangelists and early Christians 
understood the language of Christ in reference to his second coming, as predictions 
of a personal and visible advent, connected with a resurrection and a general judgment, 
but he more than doubts whether such was the meaning of Christ Himself. (1.) Because 
he says nothing of a resurrection of the dead. (2.) The figures which He uses are 
precisely those which the Jewish prophets employed in predicting “great and signal 
events on the earth.” (3.) Because He “fixed the date of the events He referred 
to within that generation.” Christ he thinks, meant to teach that his “truths shall 
prevail and shall be owned as the criteria of Divine judgment. According to them,” 
he understands Christ to say, “all the righteous shall be distinguished as my subjects, 
and all the iniquitous shall be separated from my kingdom. Some of those standing 
here shall not taste death till all these things be fulfilled. Then it will be seen 
that I am the Messiah, and that through the eternal principles of truth which I 
have proclaimed I shall sit upon a throne of glory, — not literally, in person, as 
you thought, blessing the Jews and cursing the Gentiles, but spiritually, in the 
truth, dispensing joy to good men and woe to bad men, according to their deserts.” 
It is something to have it admitted that the Apostles and early Christians believed 
in the personal advent of Christ. What the Apostles believed we are bound to believe; 
for St. John said “He that knoweth God, heareth us.” That the New Testament does 
teach a second, visible, and glorious appearing of the Son of God, is plain: —</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iii-p3">1. From the analogy between the first and second advents. 
The rationalistic Jews would have had precisely the same reasons for believing in 
a more spiritual coming of the Messiah as modern rationalists have for saying that 
his second coming is to be spiritual. The advent in both cases is predicted in very 
nearly the same terms. If, therefore, his first coming was in person and <pb n="794" id="iv.iii.iii-Page_794" />visible, 
so his second coming must be. The two advents are often spoken of in connection, 
the one illustrating the other. He came the first time as the Lamb of God bearing 
the sins of the world; He is to come “the second time, without sin, unto salvation.” 
(<scripRef id="iv.iii.iii-p3.1" passage="Heb. ix. 28" parsed="|Heb|9|28|0|0" osisRef="Bible:Heb.9.28">Heb. ix. 28</scripRef>.) God, said the apostle Peter, “shall send Jesus Christ, which before 
was preached unto you: whom the heaven must receive until the times of restitution 
of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since 
the world began.” (<scripRef id="iv.iii.iii-p3.2" passage="Acts iii. 20, 21" parsed="|Acts|3|20|0|0;|Acts|3|21|0|0" osisRef="Bible:Acts.3.20 Bible:Acts.3.21">Acts iii. 20, 21</scripRef>.) Christ is now invisible to us, having been 
received up into heaven. He is to remain thus invisible, until God shall send him 
at the restitution of all things.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iii-p4">2. In many places it is directly asserted that his appearing 
is to be personal and visible. At the time of his ascension, the angels said to 
his disciples: “Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? This same 
Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye 
have seen him go into heaven.” (<scripRef id="iv.iii.iii-p4.1" passage="Acts i. 11" parsed="|Acts|1|11|0|0" osisRef="Bible:Acts.1.11">Acts i. 11</scripRef>.) His second coming is to be as visible 
as his ascension. They saw Him go; and they shall see him come. In <scripRef id="iv.iii.iii-p4.2" passage="Matt. xxvi. 64" parsed="|Matt|26|64|0|0" osisRef="Bible:Matt.26.64">Matt. xxvi. 64</scripRef>, 
it is said, “Hereafter shall ye see the Son of Man sitting on the right hand of 
power, and coming in the clouds of heaven;” <scripRef id="iv.iii.iii-p4.3" passage="Matt. xxiv. 30" parsed="|Matt|24|30|0|0" osisRef="Bible:Matt.24.30">Matt. xxiv. 30</scripRef>, “Then shall all the 
tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of Man coming in the clouds 
of heaven with power and great glory.” <scripRef id="iv.iii.iii-p4.4" passage="Luke xxi. 27" parsed="|Luke|21|27|0|0" osisRef="Bible:Luke.21.27">Luke xxi. 27</scripRef>, “Then shall they see the Son 
of Man coming in a cloud.”</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iii-p5">3. The circumstances attending the second advent prove that 
it is to be personal and visible. It is to be in the clouds; with power and great 
glory; with the holy angels and all the saints; and it is to be with a shout and 
the voice of the archangel.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iii-p6">4. The effects ascribed to his advent prove the same thing. 
All the tribes of the earth shall mourn; the dead, both small and great are to arise; 
the wicked shall call on the rocks and hills to cover them; the saints are to be 
caught up to meet the Lord in the air; and the earth and the heavens are to flee 
away at his presence.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iii-p7">5. That the Apostles understood Christ to predict his second 
coming in person does not admit of doubt. Indeed almost all the rationalistic commentators 
teach that the Apostles fully believed and even taught that the second advent with 
all its glorious consequences would occur in their day. Certain it is that they 
believed that He would come visibly and with great glory, and that <pb n="795" id="iv.iii.iii-Page_795" />they held his 
coming as the great object of expectation and desire. Indeed Christians are described 
as those who “are waiting for the coming of our Lord Jesus Christ” (<scripRef passage="1Corinthians 1:7" id="iv.iii.iii-p7.1" parsed="|1Cor|1|7|0|0" osisRef="Bible:1Cor.1.7">1 Cor. i. 7</scripRef>); 
as those who are “looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the 
great God and our Saviour Jesus Christ” (<scripRef id="iv.iii.iii-p7.2" passage="Tit. ii. 13" parsed="|Titus|2|13|0|0" osisRef="Bible:Titus.2.13">Tit. ii. 13</scripRef>) (it is to them who look for 
Him, He is to “appear the second time, without sin unto salvation,” <scripRef id="iv.iii.iii-p7.3" passage="Heb. ix. 28" parsed="|Heb|9|28|0|0" osisRef="Bible:Heb.9.28">Heb. ix. 28</scripRef>); 
as those who are expecting and earnestly desiring the coming of the day of God. 
(<scripRef passage="2Peter 3:12" id="iv.iii.iii-p7.4" parsed="|2Pet|3|12|0|0" osisRef="Bible:2Pet.3.12">2 Pet. iii. 12</scripRef>.) It is a marked characteristic of the apostolic writings that they 
give such prominence to the doctrine of the second advent. “Judge nothing before 
the time, until the Lord come. (<scripRef passage="1Corinthians 4:5" id="iv.iii.iii-p7.5" parsed="|1Cor|4|5|0|0" osisRef="Bible:1Cor.4.5">1 Cor. iv. 5</scripRef>.) “Christ the first-fruits; afterwards 
they that are Christ’s at his coming.” (<scripRef passage="1Corinthians 15:23" id="iv.iii.iii-p7.6" parsed="|1Cor|15|23|0|0" osisRef="Bible:1Cor.15.23">1 Cor. xv. 23</scripRef>.) Ye are our rejoicing “in 
the day of the Lord Jesus.” (<scripRef passage="2Corinthians 1:14" id="iv.iii.iii-p7.7" parsed="|2Cor|1|14|0|0" osisRef="Bible:2Cor.1.14">2 Cor. i. 14</scripRef>.) “He . . . . will perform it until the 
day of Jesus Christ.” (<scripRef id="iv.iii.iii-p7.8" passage="Phil. i. 6" parsed="|Phil|1|6|0|0" osisRef="Bible:Phil.1.6">Phil. i. 6</scripRef>.) “That I may rejoice in the day of Christ.” (<scripRef passage="Philippians 2:16" id="iv.iii.iii-p7.9" parsed="|Phil|2|16|0|0" osisRef="Bible:Phil.2.16">ii. 
16</scripRef>.) “Our conversation is in heaven, from whence also we look for the Saviour, the 
Lord Jesus Christ.” (<scripRef passage="Philippians 3:20" id="iv.iii.iii-p7.10" parsed="|Phil|3|20|0|0" osisRef="Bible:Phil.3.20">iii. 20</scripRef>.) “When Christ, who is our life, shall appear, then 
shall ye also appear with Him in glory.” (<scripRef id="iv.iii.iii-p7.11" passage="Col. iii. 4" parsed="|Col|3|4|0|0" osisRef="Bible:Col.3.4">Col. iii. 4</scripRef>.) “To wait for his Son from 
heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath 
to come.” (<scripRef passage="1Thessalonians 1:10" id="iv.iii.iii-p7.12" parsed="|1Thess|1|10|0|0" osisRef="Bible:1Thess.1.10">1 Thess. i. 10</scripRef>.) “What is our hope, . . . . are not even ye in the presence 
of our Lord Jesus Christ at his coming?” (<scripRef passage="1Thessalonians 2:19" id="iv.iii.iii-p7.13" parsed="|1Thess|2|19|0|0" osisRef="Bible:1Thess.2.19">ii. 19</scripRef>.) “Unblamable in holiness . . . . 
at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.” (<scripRef passage="1Thessalonians 3:13" id="iv.iii.iii-p7.14" parsed="|1Thess|3|13|0|0" osisRef="Bible:1Thess.3.13">iii. 13</scripRef>.) “We which 
are alive and remain unto the coming of the Lord . . . . shall be caught up . . . . 
in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.” 
(<scripRef passage="1Thessalonians 4:15-17" id="iv.iii.iii-p7.15" parsed="|1Thess|4|15|4|17" osisRef="Bible:1Thess.4.15-1Thess.4.17">iv. 15-17</scripRef>.) In his second epistle he assures the Thessalonians that they shall 
have rest, “when the Lord Jesus shall be revealed from heaven.” (<scripRef passage="2Thessalonians 1:7" id="iv.iii.iii-p7.16" parsed="|2Thess|1|7|0|0" osisRef="Bible:2Thess.1.7">2 Thess. i. 7</scripRef>.) 
The coming of Christ, however, he tells them was not at hand; there must come a 
great falling away first. Paul said to Timothy, “Keep this commandment without spot, 
unrebukable, until the appearing of our Lord Jesus Christ.” (<scripRef passage="1Timothy 6:14" id="iv.iii.iii-p7.17" parsed="|1Tim|6|14|0|0" osisRef="Bible:1Tim.6.14">1 Tim. vi. 14</scripRef>.) “There 
is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, 
shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love 
his appearing.” (<scripRef passage="2Timothy 4:8" id="iv.iii.iii-p7.18" parsed="|2Tim|4|8|0|0" osisRef="Bible:2Tim.4.8">2 Tim. iv. 8</scripRef>.) The epistles of Peter afford the same evidence of 
the deep hold which the promise of Christ’s second coming had taken on the minds 
of the Apostles and of all the early Christians. He tells his readers that they 
“are kept by the power of God through faith unto salvation, ready to be revealed 
in the last time . . . . that the trial of your faith. . . . <pb n="796" id="iv.iii.iii-Page_796" />might be found unto praise, 
and honour, and glory, at the appearing of Jesus Christ.” (<scripRef passage="1Peter 1:5-7" id="iv.iii.iii-p7.19" parsed="|1Pet|1|5|1|7" osisRef="Bible:1Pet.1.5-1Pet.1.7">1 Pet. i. 5-7</scripRef>.) Men are 
to “give account to Him that is ready to judge the quick and the dead.” (<scripRef passage="1Peter 4:5" id="iv.iii.iii-p7.20" parsed="|1Pet|4|5|0|0" osisRef="Bible:1Pet.4.5">iv. 5</scripRef>.) 
“Rejoice that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding 
joy.” (<scripRef passage="1Peter 4:13" id="iv.iii.iii-p7.21" parsed="|1Pet|4|13|0|0" osisRef="Bible:1Pet.4.13">verse 13</scripRef>.) “When the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown 
of glory.” (v. 4.) ” We have not followed cunningly devised fables, when we made 
known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eye-witnesses 
of his majesty.” (<scripRef passage="2Peter 1:16" id="iv.iii.iii-p7.22" parsed="|2Pet|1|16|0|0" osisRef="Bible:2Pet.1.16">2 Pet. i. 16</scripRef>). The transfiguration on the mount was a type and 
pledge of the glory of the second advent. The Apostle warns the disciples that scoffers 
would come “saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell 
asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.” In 
answer to this objection, he reminds them that the threatened deluge was long delayed, 
but came at last; that time is not with God as it is with us; that with Him a thousand 
years are as one day, and one day as a thousand years. He repeats the assurance 
that “the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens 
shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat; 
the earth also and the works that are therein, shall be burned up.” (<scripRef passage="2Peter 3:3-10" id="iv.iii.iii-p7.23" parsed="|2Pet|3|3|3|10" osisRef="Bible:2Pet.3.3-2Pet.3.10">2 Peter iii. 
3-10</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iii-p8">From all these passages, and from the whole drift of the New 
Testament, it is plain, (1.) That the Apostles fully believed that there is to be 
a second coming of Christ. (2.) That his coming is to be in person, visible and 
glorious. (3.) That they kept this great event constantly before their own minds, 
and urged it on the attention of the people, as a motive to patience, constancy, 
joy, and holy living. (4.) That the Apostles believed that the second advent of 
Christ would be attended by the general resurrection, the final judgment, and the 
end of the world.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iii-p9">As already intimated, it is objected to this view of the prophe 
cies of the New Testament referring to the Second Advent, —</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iii-p10">1. That the first advent of Christ is predicted in the Old 
Testament in nearly as glowing terms as his second coming is set forth in the New 
Testament. He was to come in the clouds of heaven; with great pomp and power; all 
nations were to be subject to Him; all people were to be gathered before Him; the 
stars were to fall from heaven; the sun was to be darkened, and the moon to be turned 
into blood. These descriptions were not realized by the event; and are understood 
to refer to the great changes in the state of the world to be effected by his coming. 
<pb n="797" id="iv.iii.iii-Page_797" />It is unreasonable, therefore, as it is agreed, to expect anything like a literal 
fulfilment of these New Testament prophecies. To this it may be answered, (1.) That 
in the Old Testament the Messianic period is described as a whole. The fact that 
the Messiah was to come and establish an everlasting kingdom which was to triumph 
over all opposition, and experience a glorious consummation, is clearly foretold. 
All these events were, so to speak, included in the same picture; but the perspective 
was not preserved. The prophecies were not intended to give the chronological order 
of the events foretold. Hence the consummation of the Messiah’s kingdom is depicted 
as in immediate proximity with his appearance in the flesh. This led almost all 
the Jews, and even the disciples of Christ themselves, before the day of Pentecost, 
to look for the immediate establishment of the Messiah’s kingdom in its glory. Such 
being the character of the Old Testament prophecies, it cannot be fairly inferred 
that they have as yet received their full accomplishment; or that they are now being 
fulfilled in the silent progress of the Gospel. They include the past and the present, 
but much remains to be accomplished in the future more in accordance with their 
literal meaning. (2.) The character of the predictions in the New Testament does 
not admit of their being made to refer to any spiritual coming of Christ or to the 
constant progress of his Church. They evidently refer to a single event; to an event 
in the future, not now in progress; an event which shall attract the attention of 
all nations, and be attended by the resurrection of the dead, the complete salvation 
of the righteous, and the condemnation of the wicked. (3.) A third answer to the 
objection under consideration is, that the Apostles, as is conceded, understood 
the predictions of Christ concerning his second coming, in the way in which they 
have been understood by the Church, as a whole, from that day to this.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iii-p11">2. A second objection to the common Church view of the eschatology 
of the New Testament is, that our Lord expressly says that the events which He foretold 
were to come to pass during that generation. His words are, “Verily, I say unto 
you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.” This objection 
is founded upon the pregnant discourse of Christ recorded in the <scripRef passage="Matthew 24:1-25:46" id="iv.iii.iii-p11.1" parsed="|Matt|24|1|25|46" osisRef="Bible:Matt.24.1-Matt.25.46">twenty-fourth and 
twenty-fifth chapters of Matthew</scripRef>. It is to be remarked that those chapters contain 
the answer which Christ gave to three questions addressed to Him by his disciples; 
first, when the destruction of the temple and of <pb n="798" id="iv.iii.iii-Page_798" />Jerusalem was to occur second, 
what was to be the sign of his coming; and third, when the end of the world was 
to take place. The difficulty in interpreting this discourse is, to determine its 
relation to these several questions. There are three methods of interpretation which 
have been applied to this passage. The first assumes that the whole of our Lord’s 
discourse refers but to one question, namely, When was Jerusalem to be destroyed 
and Christ’s kingdom to be inaugurated; the second adopts the theory of what used 
to be called the double sense of prophecy; that is, that the same words or prediction 
refer to one event in one sense, and to a different event in a higher sense; the 
third assumes that one part of our Lord’s predictions refers exclusively to one 
of the questions asked, and that other portions refer exclusively to the other questions.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iii-p12">The rationalistic interpreters adopt the first method and 
refer everything to the overthrow of the Jewish polity, the destruction of Jerusalem, 
and the inauguration of the Church which is to do its work of judgment in the earth. 
Some evangelical interpreters also assume that our Lord answers the three questions 
put to Him as one, as they constituted in fact but one in the minds of his disciples, 
since they believed that the three events, the destruction of Jerusalem, the second 
coming of Christ, and the end of the world, were all to occur together. Thus Luthardt 
says: “There are three questions according to the words; but only one in the minds 
of the disciples, as they did not consider the three events, the destruction of 
Jerusalem, the second coming of Christ, and the end of the world, as separated chronologically; 
but as three great acts in the final drama of the world’s history.”<note n="835" id="iv.iii.iii-p12.1"><i>Die Lehre von den letzen Dingen in Abhandlungen und Schriftauslegungen 
dargestellt, </i>von Chr. Ernst Luthardt, der Theologie Doktor und Professor zu Leipzig. 
Leipzig, 1861, p. 87.</note> 
In this sense our Lord, he adds, answered their inquiries. He does not separate 
the different subjects, so as to speak first of one and then of another; but he 
keeps all ever in view. “It is the method,” he says, “of Biblical prophecy, which 
our Lord observes, always to predict the one great end and all else and what is 
preparatory, only so far as it stands in connection with that end and appears as 
one of its elements.”<note n="836" id="iv.iii.iii-p12.2"><i>Ibid</i>. pp. 87, 88.</note> 
Although, therefore, the prophecy of Christ extends to events in the distant future, 
He could say that that generation should not pass away until all was fulfilled; 
for the destruction of Jerusalem was the commencement of that work of judgment which 
Christ foretold.</p>

<pb n="799" id="iv.iii.iii-Page_799" />

<p class="normal" id="iv.iii.iii-p13">According to this view, the first method of interpretation 
differs very little from the second of those above mentioned. Both suppose that 
the same words or descriptions are intended to refer to two or more events very 
different in their nature and in the time of their occurrence. Isaiah’s prediction 
of the great deliverance which God was to effect for his people, was so framed as 
to answer both to the redemption of the Jews from their captivity in Babylon, and 
to the greater redemption by the Messiah. It was in fact and equally a prediction 
of both events. The former was the type, and the first step toward the accomplishment 
of the other. So also in the fourteenth chapter of Zechariah, the prophecy of the 
destruction of Jerusalem, the spiritual redemption, and the final judgment, are 
blended together. As, therefore, in the Old Testament the Messianic prophecies took 
in the whole scope of God’s dealings with his people, including their deliverance 
from Babylon and their redemption by Christ, so as to make it doubtful what refers 
to the former and what to the latter event; so this discourse of Christ may be considered 
as taking in the whole history of his kingdom, including his great work of judgment 
in casting out the Jews and calling the Gentiles, as well as the final consummation 
of his work. Thus everything predicted of the final judgment had its counterpart 
in what was fulfilled in that generation.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iii-p14">The third method of interpretation is greatly to be preferred, 
if it can be successfully carried out. Christ does in fact answer the three questions 
presented by his disciples. He told when the temple and the city were to be destroyed; 
it was when they should see Jerusalem compassed about with armies. He told them 
that the sign of the coming of the Son of Man was to be great defection in the Church, 
dreadful persecutions, and all but irresistible temptations, and that with his coming 
were to be connected the final judgment and the end of the world; but that the time 
when those events were to occur, was not given unto them to know, nor even to the 
angels of heaven. (<scripRef id="iv.iii.iii-p14.1" passage="Matt. xxiv. 36" parsed="|Matt|24|36|0|0" osisRef="Bible:Matt.24.36">Matt. xxiv. 36</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iii-p15">If this be the method of interpreting these important predictions, 
then the declaration contained in <scripRef id="iv.iii.iii-p15.1" passage="Matt. xxiv. 34" parsed="|Matt|24|34|0|0" osisRef="Bible:Matt.24.34">Matt. xxiv. 34</scripRef>, “This generation shall not pass, 
till all these things be fulfilled,” must be restricted to the “all things spoken 
of, referring to the destruction of Jerusalem and the inauguration of the Church 
as Christ’s kingdom on earth. There is, however, high authority for making
<span lang="EL" class="Greek" id="iv.iii.iii-p15.2">ἡ γενεὰ αὗτη</span>, here and in the parallel passages, <scripRef id="iv.iii.iii-p15.3" passage="Mark xiii. 30" parsed="|Mark|13|30|0|0" osisRef="Bible:Mark.13.30">Mark 
xiii. 30</scripRef> and <scripRef id="iv.iii.iii-p15.4" passage="Luke xxi. 32" parsed="|Luke|21|32|0|0" osisRef="Bible:Luke.21.32">Luke xxi. 32</scripRef>, refer to Israel as a people or race; in <pb n="800" id="iv.iii.iii-Page_800" />this case the 
meaning would be that the Jews would not cease to be a distinct people until his 
predictions were fulfilled.<note n="837" id="iv.iii.iii-p15.5"><p class="normal" id="iv.iii.iii-p16">Dorner. <i>De Oratione Christi Eschatologica, Tractatus Theologicus</i>. 
Stuttgart, 1844, pp. 76-86.</p>
<p class="normal" id="iv.iii.iii-p17">C. A. Auberlen, <i>The Prophecies of Daniel and the 
Revelations of St. John</i>. Translated by Rev. Adolph Saphir, Edinburgh, 1856, 
p. 354. “The Lord Jesus himself,” says Auberlen, “prophesied (<scripRef id="iv.iii.iii-p17.1" passage="Matthew xxiv. 34" parsed="|Matt|24|34|0|0" osisRef="Bible:Matt.24.34">Matthew xxiv. 34</scripRef>), 
that Israel was to be preserved during the entire Church-historical period.”</p></note> 
There is nothing, therefore, in this discourse of Christ’s inconsistent with the 
common Church doctrine as to the nature and concomitants of his Second Advent.</p>

</div3>

<div3 title="4. The Calling of the Gentiles." progress="90.73%" prev="iv.iii.iii" next="iv.iii.v" id="iv.iii.iv">
<p class="center" id="iv.iii.iv-p1">§ 4.<i> The Calling 
of the Gentiles.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iii.iv-p2">The first great event which is to precede the second coming 
of Christ, is the universal proclamation of the Gospel.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iv-p3">1. The first argument in proof of the position that the Gospel 
must be preached to all nations before the second advent, is founded on the predictions 
of the Old Testament. It is there distinctly foretold that when the Messiah appeared 
the Spirit should be poured out on all flesh, and that all men should see the salvation 
of God. The Messiah was to be a light to lighten the Gentiles, as well as the glory 
of his people Israel. The feet of those who brought the glad tidings and published 
peace, were to be beautiful upon the mountains. God said in <scripRef id="iv.iii.iv-p3.1" passage="Hosea ii. 23" parsed="|Hos|2|23|0|0" osisRef="Bible:Hos.2.23">Hosea ii. 23</scripRef>, “I will 
say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou 
art my God.” And in <scripRef id="iv.iii.iv-p3.2" passage="Isaiah xlv. 22, 23" parsed="|Isa|45|22|0|0;|Isa|45|23|0|0" osisRef="Bible:Isa.45.22 Bible:Isa.45.23">Isaiah xlv. 22, 23</scripRef>, “Look unto me, and be ye saved, all the 
ends of the earth: for I am God, and there is none else. I have sworn by myself . . . . 
that unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.” That is, the true 
religion shall prevail oyer the whole earth. Jehovah shall everywhere be recognized 
and worshipped as the only true God. It is to be remembered that these and many 
other passages of like import are quoted and applied by the Apostle to the Gospel 
dispensation. They are enforced on the attention of those to whom they wrote as 
showing the Gentiles that the Gospel was designed for them as well as for the Jews; 
and to impress upon the Church its obligation to preach the Gospel to every creature 
under heaven.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iv-p4">2. Christ repeatediy taught that the Gospel was to be preached 
to all nations before his second coming. Thus in <scripRef id="iv.iii.iv-p4.1" passage="Matt. xxiv. 14" parsed="|Matt|24|14|0|0" osisRef="Bible:Matt.24.14">Matt. xxiv. 14</scripRef>, it is said, “This 
gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all 
nations; and then shall the end come.” (<scripRef id="iv.iii.iv-p4.2" passage="Mark xiii. 10" parsed="|Mark|13|10|0|0" osisRef="Bible:Mark.13.10">Mark xiii. 10</scripRef>) “The gospel must first be 
published among all nations.”</p>

<pb n="801" id="iv.iii.iv-Page_801" />

<p class="normal" id="iv.iii.iv-p5">3. Accordingly our Lord after his resurrection, in giving 
his commission to the Church, said: “Go ye therefore and teach all nations, baptizing 
them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost; teaching 
them to observe all things whatsoever I have commanded you: and lo, I am with you 
always, even unto the end of the world.” (<scripRef id="iv.iii.iv-p5.1" passage="Matt. xxviii. 19, 20" parsed="|Matt|28|19|0|0;|Matt|28|20|0|0" osisRef="Bible:Matt.28.19 Bible:Matt.28.20">Matt. xxviii. 19, 20</scripRef>.) In <scripRef id="iv.iii.iv-p5.2" passage="Mark xvi. 15" parsed="|Mark|16|15|0|0" osisRef="Bible:Mark.16.15">Mark xvi. 15</scripRef>, 
the commission reads thus: “Go ye into all the world, and preach the gospel to every 
creature.” This commission prescribes the present duty of the Church; one that is 
not to be deferred or languidly performed until a new and more effective dispensation 
be inaugurated. The promise of Christ to be with his Church, as then commissioned, 
to the end of the world, implies that its obligation to teach the nations is to 
continue until the final consummation.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iv-p6">4. Having imposed upon his Church the duty to preach the Gospel 
to every creature under heaven, He endowed it with all the gifts necessary for the 
proper discharge of this duty, and promised to send his Spirit to render their preaching 
effectual. “He gave some, Apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and 
some, pastors and teachers.” Of these officers some were temporary, their peculiar 
function being the founding and organizing the Church; some were permanent. Their 
common object was the perfecting of the saints. Their mission and duties were and 
are to continue until “all come in the unity of the faith, and of the knowledge 
of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness 
of Christ.” (<scripRef id="iv.iii.iv-p6.1" passage="Eph. iv. 11-13" parsed="|Eph|4|11|4|13" osisRef="Bible:Eph.4.11-Eph.4.13">Eph. iv. 11-13</scripRef>.) The duties of the ministry, therefore, are to continue 
until all, that is, all believers, the whole Church, or, as our Lord says, all the 
elect, are gathered in and brought to the stature of perfection in Christ.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iv-p7">5. The Apostles understood their commission in this sense 
and entered on their duties with a clear view of the task set before them. Our Lord, 
in his high-priestly prayer said concerning them, “As thou hast sent me into the 
world, even so have I also sent them into the world.” He would not leave them alone; 
He promised to send the Paraclete, the Helper, who should bring all things to their 
remembrance; He would give them a mouth and a wisdom which all their adversaries 
should be unable to gainsay or resist. The Spirit was to abide with them and dwell 
in them, so that it would not be they who spoke, but the Spirit of the Father who 
spoke in them; that Spirit was to convince the world of sin, righteousness, and 
judgment; He was to render their <pb n="802" id="iv.iii.iv-Page_802" />preaching the wisdom and power of God unto salvation. 
Their simple duty was to teach; their commission was, “Go teach all nations.” One 
of the great elements of the Papal apostasy was the idea derived from paganism, 
that the main design of the Church is “cultus,” worship, and not instruction. The 
Apostles, as Peter teaches (<scripRef id="iv.iii.iv-p7.1" passage="Acts i. 22" parsed="|Acts|1|22|0|0" osisRef="Bible:Acts.1.22">Acts i. 22</scripRef>), and as is everywhere else taught in Scripture, 
were to be witnesses of Christ; to bear testimony to his doctrines, to the facts 
of his life, to his death, and especially to his resurrection, on which everything 
else depended. As, however, of themselves they could do nothing, they were required 
to attempt nothing, but to abide in Jerusalem, until they were imbued with power 
from on high. When thus imbued they began at once to declare the wonderful works 
of God to “Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, 
and in Judea, and Cappadocia, in Pontus and Asia, Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, 
and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes, 
Cretes and Arabians;” thus making the first proclamation of the Gospel after the 
resurrection of Christ typical of its design and destiny as the religion of the 
whole world.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iv-p8">The Apostles accordingly “went everywhere;” and everywhere 
taught (1.) That God is not the God of the Jews only, but also of the Gentiles; 
that He is rich in mercy towards all who call upon him, justifying the circumcision 
by faith and the uncircumcision through faith. (2.) That the Gospel, therefore, 
was designed and adapted for the whole world; for all classes of men; not only for 
Jews and Gentiles, but also for the learned and unlearned, the young and the old, 
for the wicked and the righteous. It is the power of God to salvation to every one 
that believeth. (3.) Being thus suited to all men, it should be preached to all 
men. “How shall they call on Him in whom they have not believed? and how shall they 
believe in Him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher? 
and how shall they preach, except they be sent?” (<scripRef id="iv.iii.iv-p8.1" passage="Rom. x. 14, 15" parsed="|Rom|10|14|0|0;|Rom|10|15|0|0" osisRef="Bible:Rom.10.14 Bible:Rom.10.15">Rom. x. 14, 15</scripRef>.) Paul magnified 
his office: he thanked God for giving him the grace to be the Apostle of the Gentiles. 
He said that he was under obligation to preach the Gospel both to the Greeks and 
to the Barbarians, to the wise and to the unwise. He devotes no small portion of 
his Epistle to the Romans and the greater portion of the doctrinal part of that 
to the Ephesians, to setting forth the purpose of God to bring the Gentiles into 
his Church, and to make them equally with the Jews partakers of <pb n="803" id="iv.iii.iv-Page_803" />the redemption of 
Christ. He teaches that the middle wall of partition between the two had been broken 
down, and that the Gentiles were no more “strangers and foreigners, but fellow citizens 
with the saints, and of the household of God.” (<scripRef id="iv.iii.iv-p8.2" passage="Eph. ii. 19" parsed="|Eph|2|19|0|0" osisRef="Bible:Eph.2.19">Eph. ii. 19</scripRef>.) The great object of 
the Epistle to the Hebrews is to show that the Gospel is the substance of which 
the old dispensation was the shadow; that nothing more glorious, real, and effectual 
was to be, or could be, so far as the salvation of sinners is concerned. The eternal 
Son of God, the brightness of the Father’s glory, and the express image of his person, 
had assumed our nature to become the Apostle and High Priest of our profession. 
There was no hope for those who neglected the great salvation which he announced, 
and no more sacrifice for sin remained for those who refused to be cleansed by his 
most precious blood. The final revelation of God’s truth, the offering of the infinitely 
meritorious sacrifice for sin, and the cooperation of the everywhere present and 
almighty Spirit of God are all made known in the Gospel; and the Bible knows nothing 
of any other arrangements for the salvation of men. It is evident that the Apostles 
considered the dispensation of the Spirit under which we are now living, as the 
only one which was to intervene between the first advent of Christ and the end of 
the world.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iv-p9">6. In <scripRef passage="2Corinthians 3:1-18" id="iv.iii.iv-p9.1" parsed="|2Cor|3|1|3|18" osisRef="Bible:2Cor.3.1-2Cor.3.18">2 Corinthians iii.</scripRef> the Apostle contrasts the new and 
old dispensations, showing that the former excels the latter, (1.) Because the one 
used the ministration of the latter, the other uses that of the spirit. (2.) Because 
the one was the ministration of death and of condemnation, the other is the ministration 
of the Spirit and of righteousness; and (3.) Because the one was transient and the 
other is permanent. “If that which is done away was glorious, much more that which 
remaineth is glorious.” (<scripRef passage="2Corinthians 3:11" id="iv.iii.iv-p9.2" parsed="|2Cor|3|11|0|0" osisRef="Bible:2Cor.3.11">verse 11</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iv-p10">7. In <scripRef id="iv.iii.iv-p10.1" passage="Romans xi. 25" parsed="|Rom|11|25|0|0" osisRef="Bible:Rom.11.25">Romans xi. 25</scripRef>, Paul teaches that the national conversion 
of the Jews is not to take place “until the fulness of the Gentiles be come in.” 
The <span lang="EL" class="Greek" id="iv.iii.iv-p10.2">πλήρωμα τῶν ἐθνῶν</span>, is that which makes the number 
of the Gentiles full; the full complement which the Gentiles are to render to make 
the number of the elect complete.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iv-p11">This ingathering of the heathen is the special work of the 
Church. It is a missionary work. It was so understood by the Apostles. Their two 
great duties were the propagation and defence of the truth. To these they devoted 
themselves. While they laboured night and day, and travelled hither and thither 
through all parts of the Roman world, preaching the Gospel, <pb n="804" id="iv.iii.iv-Page_804" />they laboured no less 
assiduously in its defence. All the epistles of the New Testament, those of Paul, 
Peter, John, and James, are directed towards the correction of false doctrine. These 
two duties of propagating and of defending the truth, the Apostles devolved on their 
successors. During the apostolic age and for some time after it, the former had 
the ascendancy; to preach the Gospel to all nations, to bring all men to the knowledge 
of the truth, was felt to be the special vocation of the Church. Gradually, and 
especially after the conversion of Constantine and the establishment of Christianity 
as the religion of the Roman empire, the mind of the Church was directed principally 
to securing what had been attained; in perfecting its organization and in stating 
its creed and defending it against the numerous forms of error by which it was assailed.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iv-p12">From this time for long centuries the Church found its hands 
filled with its internal affairs. Its energies were expended mainly in three directions, 
in building up a hierarchy with a supreme pontiff, surrounded by ecclesiastical 
princes, which sought to concentrate in itself all power over the bodies and souls 
of men; in founding numerous orders of monks; and in the subtleties of metaphysical 
discussions. The work of missions during this period was almost entirely neglected.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iv-p13">When the Reformation came, the Protestants had as much as 
they could do to live. They had arrayed against them everywhere the tremendous power 
of the Romish Church, and in most cases all the power of the State. They had to 
defend their doctrines against the prejudices and learning of the age; to organize 
their Churches, and alas! they were distracted among themselves. Under these circumstances 
it is not to be wondered at that the command, “Go ye into all the world, and preach 
the gospel to every creature,” was almost forgotten. It is only within the last 
fifty years that the Church has been brought to feel that its great duty is the 
conversion of the nations. More, probably, has been done in this direction during 
the last half century than during the preceding five hundred years. It is to be 
hoped that a new effusion of the Spirit like that of the day of Pentecost may be 
granted to the Church whose fruits shall as far exceed those of the first effusion 
as the millions of Christians now alive exceed in number the one hundred and twenty 
souls then gathered in Jerusalem.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.iv-p14">That the conversion of the Gentile world is the work assigned 
the Church under the present dispensation, and that it is not to fold its hands 
and await the second coming of Christ to accomplish <pb n="805" id="iv.iii.iv-Page_805" />that work for it, seems evident 
from what has already been said, (1.) This is the work which Christ commanded his 
Church to undertake. (2.) He furnished it with all the means necessary for its accomplishment; 
He revealed the truth which is the power of God unto salvation; He instituted the 
ministry to be perpetuated to the end of the world, and promised to endow men from 
age to age with the gifts and graces necessary for the discharge of its duties, 
and to grant them his constant presence and assistance. (3.) The Apostles and the 
Church of that age so understood the work assigned and addressed themselves to it 
with a devotion and a success, which, had they been continued, the work, humanly 
speaking, had long since been accomplished. (4.) There is no intimation in the New 
Testament that the work of converting the world is to be effected by any other means 
than those now in use. (5.) It is to dishonour the Gospel, and the power of the 
Holy Spirit, to suppose that they are inadequate to the accomplishment of this work. 
(6.) The wonderful success of the work of missions in our day goes to prove the 
fact contended for. Barriers deemed insurmountable have been removed; facilities 
of access and intercourse have been increased a hundred fold; hundreds of missionary 
stations have been established in every part of the world; many thousands of converts 
have been gathered into churches and hundreds of thousands of children are under 
Christian instruction; the foundations of ancient systems of idolatry have been 
undermined; nations lately heathen have become Christian, and are taking part in 
sending the Gospel to those still sitting in darkness; and nothing seems wanting 
to secure the gathering in of the Gentiles, but a revival of the missionary spirit 
of the apostolic age in the churches of the nineteenth century.</p>
</div3>

<div3 title="5. Conversion of the Jews." progress="91.35%" prev="iv.iii.iv" next="iv.iii.vi" id="iv.iii.v">
<p class="center" id="iv.iii.v-p1">§ 5. <i>Conversion of the Jews.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iii.v-p2">The second great event, which, according to the common faith 
of the Church, is to precede the second advent of Christ, is the national conversion 
of the Jews.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.v-p3">First, that there is to be such a national conversion may 
be argued, —</p>

<p class="normal" id="iv.iii.v-p4">1. From the original call and destination of that people. 
God called Abraham and promised that through him, and in his seed, all the nations 
of the earth should be blessed. He entered into a solemn covenant with him engaging 
to be his God and the God of his posterity to the latest generations; and that they 
<pb n="806" id="iv.iii.v-Page_806" />should be his people. These promises have been hitherto fulfilled; God preserved 
the Hebrews, although comparatively few in numbers amid hostile nations, from destruction 
or dispersion until the promised seed of Abraham appeared and accomplished his redeeming 
work. This is an assurance that the other promises relating to this people shall 
be fully accomplished.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.v-p5">2. The second argument is from the general drift of the Old 
Testament concerning the chosen people. Those prophecies run through a regular cycle 
often repeated in different forms. The people are rebuked for their sins and threatened 
with severe punishment; when that punishment has been inflicted, and the nation 
brought to repentance, there uniformly follow promises of restoration and favour. 
Isaiah predicted that for their idolatry the people should be carried into captivity, 
but that a remnant should be restored to their own land, and their privileges secured 
to them again. Joel and Zechariah predicted that for their rejection of the Messiah, 
they should be scattered to the ends of the earth, but that God would bring them 
back, and that his favour should not be finally withdrawn from them. Thus it is 
with all the prophets. As these general predictions are familiar to all the readers 
of the Bible, they need not be specified.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.v-p6">3. There are in the Old Testament express predictions of their 
national conversion to faith in Him whom they had rejected and crucified. Thus in 
<scripRef id="iv.iii.v-p6.1" passage="Zechariah xii." parsed="|Zech|12|0|0|0" osisRef="Bible:Zech.12">Zechariah xii.</scripRef> it is said; “I will pour upon the house of David and upon the inhabitants 
of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications; and they shall look on me 
whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only 
son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his first-born.” 
This is to be a national conversion, for it is said “the land shall mourn” every 
family apart.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.v-p7">4. The most decisive passage, however, bearing on this subject, 
one which may be taken “<span lang="LA" style="font-style:italic" id="iv.iii.v-p7.1">instar omnium</span>,” is the <scripRef passage="Romans 11:1-36" id="iv.iii.v-p7.2" parsed="|Rom|11|1|11|36" osisRef="Bible:Rom.11.1-Rom.11.36">eleventh 
chapter of the Epistle to the Romans</scripRef>. Paul had taught, (1.) That God had cast off the Jews as a nation 
because they as a nation, represented by the Sanhedrim, the High Priest, the scribes 
and the Pharisees, by their rulers of every class, and by the popular voice, had 
rejected Christ. “He came unto his own, and his own received him not.” Therefore, 
as a nation, God rejected them. (2.) This rejection, however, he here teaches, was 
not entire. There was “a remnant according to the election of grace” who believed 
in Christ and were received into his kingdom. (3.) This <pb n="807" id="iv.iii.v-Page_807" />national rejection of Israel, 
as it was not entire, so neither was it to be final. It was to continue until the 
bringing in of the Gentiles. God had made a covenant with Abraham that his posterity 
should be his people; and “the gifts and calling of God are without repentance.” 
Therefore, although broken oft from the olive-tree for the present, they were to 
be grafted in again. (4.) Thus “all Israel shall be saved.” Whether this means the 
Jews as a nation, or the whole elect people of God including both Jews and Gentiles, 
may be doubtful. But in either case it is, in view of the context, a promise of 
the restoration of the Jews as a nation. There is, therefore, to be a national conversion 
of the Jews.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.v-p8">Second, this conversion is to take place before the second 
advent of Christ. This the Apostle teaches when he says, that the salvation of the 
Gentiles was designed to provoke the Jews to jealousy, <scripRef passage="Romans 11:11" id="iv.iii.v-p8.1" parsed="|Rom|11|11|0|0" osisRef="Bible:Rom.11.11">verse 11</scripRef>; and that the mercy 
shown to the Gentiles was to be the means of the Jews obtaining mercy, <scripRef passage="Romans 11:31" id="iv.iii.v-p8.2" parsed="|Rom|11|31|0|0" osisRef="Bible:Rom.11.31">verse 31</scripRef>. 
The rejection of the Jews was the occasion of the conversion of the Gentiles; and 
the conversion of the Gentiles is to be the occasion of the restoration of the Jews. 
On this point Luthardt says: “As our Lord (<scripRef id="iv.iii.v-p8.3" passage="Matt. xxiii. 39" parsed="|Matt|23|39|0|0" osisRef="Bible:Matt.23.39">Matt. xxiii. 39</scripRef>) said: ‘Ye shall not 
see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the 
Lord’ — so it is certain that, when Jesus comes, who will be visible to all the 
world, as the lightning which cometh out of the east, and shineth even unto the 
west, whom all eyes, even of those who pierced Him and all kindreds of the earth 
shall see (<scripRef id="iv.iii.v-p8.4" passage="Rev. i. 7" parsed="|Rev|1|7|0|0" osisRef="Bible:Rev.1.7">Rev. i. 7</scripRef>; <scripRef id="iv.iii.v-p8.5" passage="Zech. xii. 10" parsed="|Zech|12|10|0|0" osisRef="Bible:Zech.12.10">Zech. xii. 10</scripRef>), — the Jews must have been converted and have 
become a Christian nation. . . . . And further when Peter (<scripRef id="iv.iii.v-p8.6" passage="Acts iii. 19-21" parsed="|Acts|3|19|3|21" osisRef="Bible:Acts.3.19-Acts.3.21">Acts iii. 19-21</scripRef>) exhorts 
to repentance and conversion until the times of refreshing from the presence of 
the Lord shall come; so it appears to be to me beyond all doubt that the conversion 
of Israel is to precede the Second Advent of Christ.”<note n="838" id="iv.iii.v-p8.7"><i>Lehre von den letzten Dingen</i>, pp. 71, 72.</note></p>

<p class="center" id="iv.iii.v-p9"><i>Are the Jews to be restored to their own Land?</i></p>

<p class="normal" id="iv.iii.v-p10">According to one view, the Jews after their conversion are 
to be restored to the land of their fathers and there constituted a distinct nation. 
According to another, their restoration to their own land is to precede their conversion. 
And according to a third view there is to be no such restoration, but they are to 
be amalgamated with the great body of Christians as they were in the times of the 
Apostles.</p>

<pb n="808" id="iv.iii.v-Page_808" />

<p class="normal" id="iv.iii.v-p11">In favour of a literal restoration it is urged, —</p>

<p class="normal" id="iv.iii.v-p12">1. That it is predicted in the Old Testament in the most express 
terms. Luthardt says a man must “break” the Scriptures who denies such restoration. 
To him it is certain and undeniable that the Jews are to be brought back to their 
own land and reestablished as a nation.<note n="839" id="iv.iii.v-p12.1"><i>Lehre von den letzten Dingen</i>, p. 71.</note></p>

<p class="normal" id="iv.iii.v-p13">2. It is argued that the promise of God to Abraham has never 
yet been fully accomplished. God promised to give to him and to his seed after him 
all the land from the river of Egypt (understood to be the Nile) to the river Euphrates. 
They were, however, during all their national history pent up m the narrow strip 
between the Jordan and the Mediterranean Sea, except for a while when the two and 
a half tribes dwelt on the eastern side of Jordan. As the promise cannot fail, the 
time must yet come when the whole region granted to Abraham shall be occupied by 
his descendants.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.v-p14">3. A presumptive argument is drawn from the strange preservation 
of the Jews through so many centuries as a distinct people. They have often been 
compared to a river flowing through the ocean without mingling with its waters. 
There must be some purpose in this wonderful preservation. That people must have 
a future corresponding to its marvellous past.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.v-p15">4. Reference is also made to the fact that the land promised 
to the Jews is now empty, as though waiting for their return. It once teemed with 
a population counted by millions; and there is no reason why it may not in the future 
be as densely inhabited.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.v-p16">The arguments against the assumed restoration of the Jews 
to the Holy Land are, —</p>

<p class="normal" id="iv.iii.v-p17">1. The argument from the ancient prophecies is proved to be 
invalid, because it would prove too much. If those prophecies foretell a literal 
restoration, they foretell that the temple is to be rebuilt, the priesthood restored, 
sacrifices again offered, and that the whole Mosaic ritual is to be observed in 
all its details. (See the prophecies of <scripRef passage="Ezekiel 37:1" id="iv.iii.v-p17.1" parsed="|Ezek|37|1|0|0" osisRef="Bible:Ezek.37.1">Ezekiel from the thirty-seventh chapter</scripRef> 
onward.) We know, however, from the New Testament that the Old Testament service 
has been finally abolished; there is to be no new temple made with hands; no other 
priest but the high-priest of our profession; and no other sacrifice but that already 
offered upon the cross. It is utterly inconsistent with the character of the Gospel 
that there should be a renewed inauguration of Judaism within the pale of the Christian 
Church. If it be said <pb n="809" id="iv.iii.v-Page_809" />that the Jews are to return to their own land as Jews, and 
there restore their temple and its service, and then be converted; it may be answered 
that this is inconsistent with the prophetic representations. They are to be brought 
to repentance and faith, and to be restored to their land, or, to use the figure 
employed by the Apostle, grafted again into their own olive-tree, because of their 
repentance. When Christ comes, “He shall send his angels with a great sound of a 
trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one 
end of heaven to the other.” (<scripRef id="iv.iii.v-p17.2" passage="Matt. xxiv. 31" parsed="|Matt|24|31|0|0" osisRef="Bible:Matt.24.31">Matt. xxiv. 31</scripRef>.) But further than this, in <scripRef passage="Zechariah 14:1-21" id="iv.iii.v-p17.3" parsed="|Zech|14|1|14|21" osisRef="Bible:Zech.14.1-Zech.14.21">Zechariah 
xiv.</scripRef>, it ia predicted that after the restoration, all the nations of the earth “shall 
go up from year to year to worship the King, the Lord of hosts, and to keep the 
feast of tabernacles.” In <scripRef id="iv.iii.v-p17.4" passage="Isaiah lxvi. 22, 23" parsed="|Isa|66|22|0|0;|Isa|66|23|0|0" osisRef="Bible:Isa.66.22 Bible:Isa.66.23">Isaiah lxvi. 22, 23</scripRef>, it is said, “As the new heavens and 
the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the <span class="sc" id="iv.iii.v-p17.5">Lord</span>, so shall 
your seed and your name remain. And it shall come to pass, that from one new moon 
to another, and from one Sabbath to another, shall all flesh come to worship before 
me, saith the <span class="sc" id="iv.iii.v-p17.6">Lord</span>.” The literal interpretation of the Old Testament prophecies 
relating to the restoration of Israel and the future kingdom of Christ, cannot by 
possibility be carried out, and if abandoned in one point, it cannot be pressed 
in regard to others.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.v-p18">2. It is undeniable that the ancient prophets in predicting 
the events of the Messianic period and the future of Christ’s kingdom, borrowed 
their language and imagery from the Old Testament institutions and usages. The Messiah 
is often called David; his church is called Jerusalem, and Zion, his people are 
called Israel; Canaan was the land of their inheritance; the loss of God’s favour 
was expressed by saying that they forfeited that inheritance, and restoration to 
his favour was denoted by a return to the promised land. This usage is so pervading 
that the conviction produced by it on the minds of Christians is indelible. To them, 
Zion and Jerusalem are the Church and not the city made with hands. To interpret 
all that the ancient prophets say of Jerusalem of an earthly city, and all that 
is said of Israel of the Jewish nation, would be to bring down heaven to earth, 
and to transmute Christianity into the corrupt Judaism of the apostolic age.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.v-p19">3. Accordingly in the New Testament it is taught, not in poetic 
imagery, but didactically, in simple, unmistakable prose, that believers are the 
seed of Abraham; they are his sons; his heirs; they are the true Israel. (See especially 
<scripRef passage="Romans 4:1-25" id="iv.iii.v-p19.1" parsed="|Rom|4|1|4|25" osisRef="Bible:Rom.4.1-Rom.4.25">Romans iv.</scripRef> and <scripRef passage="Romans 9:1-33" id="iv.iii.v-p19.2" parsed="|Rom|9|1|9|33" osisRef="Bible:Rom.9.1-Rom.9.33">ix.</scripRef> <pb n="810" id="iv.iii.v-Page_810" />and 
<scripRef passage="Galatians 3:1-29" id="iv.iii.v-p19.3" parsed="|Gal|3|1|3|29" osisRef="Bible:Gal.3.1-Gal.3.29">Galatians iii.</scripRef>) It is not natural descent, that makes a man 
a child of Abraham. “They which are the children of the flesh, these are not the 
children of God; but the children of the promise are counted for the seed.” (<scripRef id="iv.iii.v-p19.4" passage="Rom. ix. 8" parsed="|Rom|9|8|0|0" osisRef="Bible:Rom.9.8">Rom. 
ix. 8</scripRef>.) The Apostle asserts that the promises are made not to the Israel
<span lang="EL" class="Greek" id="iv.iii.v-p19.5">κατὰ σάρκα</span>, but to the Israel 
<span lang="EL" class="Greek" id="iv.iii.v-p19.6">κατὰ πνεῦμα</span>. He says in the name of believers, 
“We are the circumcision.” (<scripRef id="iv.iii.v-p19.7" passage="Phil. iii. 3" parsed="|Phil|3|3|0|0" osisRef="Bible:Phil.3.3">Phil. iii. 3</scripRef>.) “We are Abraham’s seed, and heirs according to the promise.” (<scripRef id="iv.iii.v-p19.8" passage="Gal. iii. 29" parsed="|Gal|3|29|0|0" osisRef="Bible:Gal.3.29">Gal. iii. 
29</scripRef>.) The promise to Abraham that he should be the father of many nations, did not 
mean merely that his natural descendants should be very numerous; but that all the 
nations of the earth should have the right to call him father (<scripRef id="iv.iii.v-p19.9" passage="Rom. iv. 17" parsed="|Rom|4|17|0|0" osisRef="Bible:Rom.4.17">Rom. iv. 17</scripRef>); for 
he is “the father of all them that believe, though they be not circumcised.” (<scripRef id="iv.iii.v-p19.10" passage="Rom. iv. 11" parsed="|Rom|4|11|0|0" osisRef="Bible:Rom.4.11">Rom. 
iv. 11</scripRef>.) It would turn the Gospel upside down; not only the Apostle’s argument but 
his whole system would collapse, if what the Bible says of Israel should be understood 
of the natural descendants of Abraham to the exclusion of his spiritual children.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.v-p20">4. The idea that the Jews are to be restored to their own 
land and there constituted a distinct nation in the Christian Church, is inconsistent 
not only with the distinct assertions of the Scriptures, but also with its plainest 
and most important doctrines. It is asserted over and over again that the middle 
wall of partition between Jew and Gentile has been broken down; that God has made 
of the two one; that Gentile believers are fellow-citizens of the saints and members 
of the household of God; that they are built up together with the Jews into one 
temple. (<scripRef id="iv.iii.v-p20.1" passage="Eph. ii. 11-22" parsed="|Eph|2|11|2|22" osisRef="Bible:Eph.2.11-Eph.2.22">Eph. ii. 11-22</scripRef>.) “As many of you as have been baptized into Christ have 
put on Christ. There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there 
is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus. And if ye be Christ 
s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise.” (<scripRef id="iv.iii.v-p20.2" passage="Gal. iii. 27-29" parsed="|Gal|3|27|3|29" osisRef="Bible:Gal.3.27-Gal.3.29">Gal. iii. 27-29</scripRef>.) 
There could not be a more distinct assertion that all difference between the Jew 
and Gentile has been done away within the pale of the Christian Church. This, however, 
is not a mere matter of assertion, it is involved in the very nature of the Gospel. 
Nothing is plainer from the teachings of Scripture than that all believers are one 
body in Christ, that all are the partaker. of the Holy Spirit, and by virtue of 
their union with Him are joint and equal partakers of the benefits of his redemption; 
that if there be any difference between them, it is not in virtue of national or 
social distinctions, but solely of individual character and devotion. That we are 
all one in Christ Jesus, is a doctrine <pb n="811" id="iv.iii.v-Page_811" />which precludes the possibility of the preeminence 
assigned to the Jews in the theory of which their restoration to their own land, 
and their national individuality are constituent elements.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.v-p21">5. The Apostles uniformly acted on this principle. They recognize 
no future for the Jews in which the Gentile Christians are not to participate. As 
under the old dispensation proselytes from the heathen were incorporated with the 
Jewish people and all distinction between them and those who were Jews by birth, 
was lost, so it was under the Gospel. Gentiles and Jews were united in undistinguished 
and undistinguishable membership in the same Church. And so it has continued to 
the present day; the two streams, Jewish and Gentile, united in the Apostolic Church, 
have flowed on as one great river through all ages. As this was by divine ordinance, 
it is not to be believed that they are to be separated in the future.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.v-p22">6. The restoration of the Jews to their own land and their 
continued national individuality, is generally associated with the idea that they 
are to constitute a sort of peerage in the Church of the future, exalted in prerogative 
and dignity above their fellow believers; and this again is more or less intimately 
connected with the doctrine that what the Church of the present is to look forward 
to is the establishment of a kingdom on earth of great worldly splendour and prosperity. 
For neither of these is there any authority in the didactic portions of the New 
Testament. There is no intimation that any one class of Christians, or Christians 
of any one nation or race, are to be exalted over their brethren; neither is there 
the slightest suggestion that the future kingdom of Christ is to be of earthly splendour. 
Not only are these expectations without any foundation in the teachings of the Apostles, 
but they are also inconsistent with the whole spirit of their instructions. They 
did not exhort believers to look forward to a reign of wealth and power, but to 
long after complete conformity to the image of Christ, and to pray for the coming 
of that kingdom which is righteousness, joy, and peace in the Holy Ghost. Any Christian 
would rejoice to be a servant of Paul, or of John, of a martyr, or of a poor worn-out 
missionary; but to be servant to a Jew, merely because he is a Jew, is a different 
affair; unless indeed such should prove to be the will of Christ; then such service 
would be an honour. It is as much opposed to the spirit of the Gospel that preeminence 
in Christ’s kingdom should be adjudged to any man or set of men on the ground of 
natural descent, as on the ground of superior stature, physical strength, or wealth.</p>

<pb n="812" id="iv.iii.v-Page_812" />

<p class="normal" id="iv.iii.v-p23">The Scriptures, then, as they have been generally understood 
in the Church, teach that before the Second Advent, there is to be the ingathering 
of the heathen; that the Gospel must be preached to all nations; and also that there 
is to be a national conversion of the Jews; but it is not to be inferred from this 
that either all the heathen or all the Jews are to become true Christians. In many 
cases the conversion may be merely nominal. There will probably enough remain unchanged 
in heart to be the germ of that persecuting power which shall bring about those 
days of tribulation which the Bible seems to teach are to immediately precede the 
coming of the Lord.</p>

</div3>

<div3 title="6. Antichrist." progress="92.08%" prev="iv.iii.v" next="iv.iv" id="iv.iii.vi">
<p class="center" id="iv.iii.vi-p1">§ 6.<i> Antichrist.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p2">That Antichrist is to appear before the second coming of Christ, 
is expressedly asserted by the Apostle in <scripRef passage="2Thessalonians 2:1-3" id="iv.iii.vi-p2.1" parsed="|2Thess|2|1|2|3" osisRef="Bible:2Thess.2.1-2Thess.2.3">2 Thessalonians ii. 1-3</scripRef>, “We beseech you 
. . . . that ye be not soon shaken in mind, or be troubled . . . . as that the day 
of Christ is at hand. . . . . For that day shall not come, except there come a falling 
away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition.” This is clear; 
but as to who or what Antichrist is, there is no little diversity of opinion.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p3">1. Some understand by that term any antichristian spirit, 
or power, or person. The Apostle John says, “Little children, it is the last time: 
and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; 
whereby we know that it is the last time . . . . Who is a liar but he that denieth 
that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denieth the Father and the Son.” 
(<scripRef passage="1John 2:18,22" id="iv.iii.vi-p3.1" parsed="|1John|2|18|0|0;|1John|2|22|0|0" osisRef="Bible:1John.2.18 Bible:1John.2.22">1 John ii. 18 and 22</scripRef>.) And again, “Every spirit that confesseth not that Jesus 
Christ is come in the flesh, is not of God: and this is that spirit of antichrist, 
whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.” 
(<scripRef passage="1John 4:3" id="iv.iii.vi-p3.2" parsed="|1John|4|3|0|0" osisRef="Bible:1John.4.3">iv. 3</scripRef>.) And in <scripRef passage="2John 1:7" id="iv.iii.vi-p3.3" parsed="|2John|1|7|0|0" osisRef="Bible:2John.1.7">2 John 7</scripRef>, it is said, “Many deceivers are entered into the world, 
who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an 
antichrist (<span lang="EL" class="Greek" id="iv.iii.vi-p3.4">ὁ πλάνος καὶ ὁ ἀντίχριστος</span>, the deceiver 
and the antichrist).” Thus our Lord had predicted, “There shall arise false Christs, 
and false prophets, and shall show great signs and wonders; insomuch that, if it 
were possible, they shall deceive the very elect.” (<scripRef id="iv.iii.vi-p3.5" passage="Matt. xxiv. 24" parsed="|Matt|24|24|0|0" osisRef="Bible:Matt.24.24">Matt. xxiv. 24</scripRef>.) And the Apostle 
Paul in <scripRef passage="1Timothy 4:1" id="iv.iii.vi-p3.6" parsed="|1Tim|4|1|0|0" osisRef="Bible:1Tim.4.1">1 Timothy iv. 1</scripRef>, says. “The Spirit speaketh expressly, that in the latter 
times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines 
of devils.” These passages refer to a marked characteristic of <pb n="813" id="iv.iii.vi-Page_813" />the period between 
the apostolic age and the second coming of Christ. There were to be many antichrists; 
many manifestations of malignant opposition to the person and to the work of Christ; 
many attempts to cast off his authority and to overthrow his kingdom.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p4">2. Besides this general reference to the antichristian spirit 
which was to manifest itself in different forms and with different degrees of intensity, 
many believe that there is yet to be a person, in whom the power of the world shall 
be concentrated, and which will exert all his energies to overthrow Christianity, 
and to usurp the place of Christ on earth. This is the Antichrist of prophecy; of 
whom it is assumed that Daniel, Paul, and St. John in the Apocalypse speak. This 
is the view generally adopted by Romanists and by many eminent evangelical Protestant 
theologians.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p5">3. The common opinion, however, among Protestants is, that 
the prophecies concerning Antichrist have special reference to the papacy. This 
conviction is founded principally on the remarkable prediction contained in Paul’s 
second epistle to the Thessalonians. The Apostle knew that the Thessalonians, in 
common with other Christians of the early Church, would be exposed to grievous persecutions; 
to comfort them under their sufferings, to give them patience and to, sustain their 
faith, he referred to the promised second coming of Christ. When the Lord should 
come all their sorrows would be ended; those who in the meantime had fallen asleep, 
would not lose their part in the blessing of his second advent. For “we which are 
alive, and remain unto the coming of the Lord, shall not prevent them which are 
asleep. For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice 
of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first: 
then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the 
clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. Wherefore, 
comfort one another with these words.” (<scripRef passage="1Thessalonians 4:15-17" id="iv.iii.vi-p5.1" parsed="|1Thess|4|15|4|17" osisRef="Bible:1Thess.4.15-1Thess.4.17">1 Thess. iv. 15-17</scripRef>.) These words it seems 
had been perverted and misinterpreted, by some who were “disorderly, working not 
at all, but” were “busybodies;” unsettling the minds of the people, turning them 
off from present duties, as though the day of the Lord were at hand. To correct 
this abuse, the Apostle writes his second epistle. He does not set the doctrine 
of the second advent in the background, or say anything to weaken its power as a 
source of consolation to the suffering believers. On the contrary, he sets forth 
the glory <pb n="814" id="iv.iii.vi-Page_814" />of that advent and the richness of the blessings by which it should be 
attended, in more glowing terms than ever before. “We ourselves,” he says, “glory 
in you in the churches of God, for your patience and faith in all your persecutions 
and tribulations that ye endure; which is a manifest token of the righteous judgment 
of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God. for which ye also suffer; 
seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble 
you; and to you, who are troubled, rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed 
from heaven with his mighty angels, in flaming fire taking vengeance on them that 
know not God, and that obey not the Gospel of our Lord Jesus Christ: . . . . when 
he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that 
believe.” (<scripRef passage="2Thessalonians 1:4-10" id="iv.iii.vi-p5.2" parsed="|2Thess|1|4|1|10" osisRef="Bible:2Thess.1.4-2Thess.1.10">2 Thess. i. 4-10</scripRef>.) All this stands true. Nevertheless the Thessalonians 
were not to be deceived. The great day of deliverance was not at hand. They had 
much to do, and much to suffer before that day should come. The time of the second 
advent was not revealed. In his first epistle he had said, “Of the times and the 
seasons, brethren, ye have no need that I write unto you. For yourselves know perfectly 
that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.” (<scripRef passage="1Thessalonians 5:1,2" id="iv.iii.vi-p5.3" parsed="|1Thess|5|1|0|0;|1Thess|5|2|0|0" osisRef="Bible:1Thess.5.1 Bible:1Thess.5.2">1 Thess. v. 1, 2</scripRef>.) 
That being conceded, they should know that great things must occur before that day 
could come. First, there was to be a great apostasy. As the Church was then in its 
infancy, and had just begun to make progress among the nations, such language naturally 
presupposes a much more extended propagation of the Gospel, than had as yet taken 
place. The second event that was to precede the second advent was the coming of 
Antichrist, or, in other words, the man of sin was to be revealed.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p6">The first question, to be determined in the interpretation 
of this prophecy, is, Whether Antichrist is a particular individual, or an institution, 
a power, or a corporation. Protestants generally adopt the latter view; because 
they do not regard any one pope, but the papacy, as the Antichrist of Scripture. 
In favour of this view it may be urged, (1.) That it is according to the analogy 
of prophecy to speak of nations, institutions, or kingdoms, as individuals. In Daniel, 
the ten kings are ten kingdoms or dynasties; the several beasts which he saw in 
vision, were not the symbols of particular men, but of nations. When therefore the 
Apostle speaks of Antichrist as “the man of sin,” and “the son of perdition,” it 
is perfectly consistent with Scriptural usage to understand him to refer to an order 
of men, or to an institution. <pb n="815" id="iv.iii.vi-Page_815" />(2.) The work assigned to Antichrist in prophecy, 
extends over far too long a period to be accomplished by one man. (3.) Those who 
insist that the antichrist here predicted, is an individual man, are forced to admit 
that what is said in <scripRef passage="2Thessalonians 2:7" id="iv.iii.vi-p6.1" parsed="|2Thess|2|7|0|0" osisRef="Bible:2Thess.2.7">2 Thessalonians ii. 7</scripRef> (“He who now letteth, will let, until 
he be taken out of the way”) is to be understood of a power. It is generally understood 
of the Roman power. Luthardt understands it of the moral power which sustains the 
right, and therefore is opposed to the reckless disregard of all law, which is one 
of the characteristics of Antichrist. It is true that he supposes that reference 
is also made to one of the guardian or protecting angels spoken of by the prophet 
Daniel. But such an angel is not to be “taken out of the way.” And there is nothing 
in the context or in Paul’s writings anywhere to justify the assumption that reference 
is here had to any angelic personage.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p7">The second question is, Whether the antichrist here described 
is an ecclesiastical or civil power; whether it is to arise in the Church or in 
the world. The considerations which are in favour of the former of these assumptions 
are, —</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p8">1. That the designations “man of sin” and “son of perdition” 
have a religious import, and are more appropriate to an ecclesiastical than to a 
worldly power or potentate.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p9">2. Antichrist was to have the seat of his power in the “temple 
of God.” It is there he sits. This seems clearly to indicate that it is an ecclesiastical 
usurping, tyrannical, and persecuting power, that is here depicted. By the temple 
of God in this passage is generally understood the Church which is so often elsewhere 
called, and especially by Paul, God’s temple. Some, however, suppose that the reference 
is to the literal temple in Jerusalem; but this supposes, (<i>a</i>.) That the Jews are 
to be restored to their own land. (<i>b</i>.) That they are to be restored as Jews, or 
unconverted, and that the temple is to be there rebuilt. (<i>c</i>.) That the Thessalonians 
knew all this and would understand the Apostle as referring to the temple made with 
hands; which is to the last degree improbable.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p10">3. His coming is after the working of Satan, with all power 
and signs and lying wonders. This is not the way in which worldly potentates gain 
their power; they rely on force. But this is the way, as though traced by the pen 
of history rather than by the pencil of prophecy, in which the papacy has attained 
and maintained its fearful ascendancy in the world. Its power has been achieved 
mainly by fraud, “by the deceivableness of <pb n="816" id="iv.iii.vi-Page_816" />unrighteousness;” by forged documents 
and false pretences, by claiming that Peter was made primate over the whole Church 
and the vicar or plenipotentiary of Christ on earth; that he was the bishop of Rome; 
that his successors in that office were his successors in that primacy; and that 
as the vicar of Christ he was superior to all earthly potentates, not merely as 
the spiritual is above the temporal, but as lord of the conscience, authorized to 
decide what was right and what was wrong for them to do in all their relations as 
men and as rulers; which is a claim of absolute dominion. This, however, is a small 
matter so far as it concerns the things of this world. It was to the mass of the 
people of little moment whether their absolute sovereign was a bishop or a prince; 
whether he resided at Rome or in Paris, whether his authority extended over one 
nation or over all nations. It is the false claim of the papacy to have supreme 
authority over the faith of men, to decide for them what they must believe on the 
pain of eternal perdition, that is the most fearful power ever assumed by sinful 
men. To this is to be added the false claim to the power to forgive sin. This is, 
as we have seen, a twofold power, answering to the twofold penalty attached to sin, 
namely, the eternal penalty as a violation of the divine law, and the penances still 
due after the remission of the eternal penalty, as satisfactions to divine justice. 
The former can be obtained only through the intervention or absolution of the priest; 
and the latter can be imposed or remitted at the discretion of the Church. This 
includes power over purgatory, the pains of which are represented as frightful and 
of indefinite duration. These pains the pope and his subordinates falsely claim 
the power to alleviate or remit. These claims have no parallel in the history of 
the world. If such pretensions as these do not constitute the power which makes 
them Antichrist, then nothing more remains. Any future antichrist that may arise 
must be a small affair compared to the papacy.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p11">Then again, the Apostle tells us, these portentous claims, 
these unrighteous deceits, were to be supported by “signs and lying wonders.” These 
have seldom, if ever, been appealed to by worldly powers to support their pretensions. 
They ever have been and still are among the chief supports of the papacy. There 
is not a false doctrine which it teaches, or a false assumption which it makes, 
which is not sustained by “lying wonders.” Its whole history is a history of apparitions 
of the Virgin Mary or of saints and angels; and of miracles of every possible description 
<pb n="817" id="iv.iii.vi-Page_817" />from the most stupendous to the most absurd. It has ever acted on the principle 
“<span lang="LA" id="iv.iii.vi-p11.1">populus vult decipi</span>,” and that it in right to deceive them for their own good, 
or, the good of the Church. The whole system, so far as it is distinctive,<note n="840" id="iv.iii.vi-p11.2">This qualification is necessary. Papists of course hold the truths 
of natural religion; and many of the distinguishing doctrines of the Gospel. This 
is to be acknowledged. We are not to deny that truth is truth, because held by 
Romanists; nor are we to deny, that where truth is, there may be its fruits. While 
condemning Papacy, Protestants can, and do joyfully admit that there are among Romanists 
such godly men as St. Bernard, Fénélon, and Pascal, and doubtless thousands more 
known only unto God.</note> is a system of falsehood, or false pretensions, supported by deceit.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p12">4. Antichrist is to be a persecuting power. Is not this true 
of the papacy? It has been drunk with the blood of the saints. It not only persecutes, 
but it justifies persecution, and avows to this day its purpose to enforce its dominion 
by the rack and the stake wherever it has the power. This is involved in its justification 
of the past, and in its making it a duty to suppress every form of religion but 
that of Rome. The thirty years’ war in Germany; the persistent attempts to exterminate 
the Piedmontese; the massacres by the Duke of Alva in the Netherlands; the horrors 
of the inquisition in Spain; the dragonnades and the massacre of St. Bartholomew 
in France, over which Te Deums were sung in Rome, show that the people of God can 
hardly have more to suffer under any future antichrist than they have already suffered, 
and perhaps have yet to suffer, under the papacy.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p13">5. Antichrist, according to the Apostle, was to oppose and 
exalt himself above all that is called God or is worshipped; “so that he, as God, 
sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.” This is true of no 
worldly power. It was not true of Antiochus Epiphanes, who is regarded as the type 
whence the prophetic portrait of Antichrist was drawn. It was not true of any of 
the Roman emperors. Some of them allowed themselves to be enrolled among the thousand 
gods of the Pantheon; but this falls very far short of the description here given. 
It is, however, all true of the papacy, and it is true of no other power which has 
yet appeared upon earth. Paul does not concern himself with theories, but with facts. 
It is not that the popes openly profess to be superior to God; or, that in theory 
they claim to be more than men. It is the practical operation of the system which 
he describes. The actual facts are first, that the popes claim the honour that is 
due to God alone; secondly, that they assume the powers which are his exclusive 
prerogatives; and thirdly, that they supersede the authority of God, putting their 
own in its place. It is thus they exalt themselves above God.</p>

<pb n="818" id="iv.iii.vi-Page_818" />

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p14">They assume the honour which belongs to God not merely by 
claiming to be the vicars of Christ on earth, and by allowing themselves to be addressed 
as Lord and God, but by exacting the submission of the reason, the conscience, and 
the life, to their authority. This is the highest tribute which a creature can render 
the Creator; and this the popes claim to be their due from all mankind. They claim 
divine prerogatives as infallible teachers on all questions of faith and practice, 
and as having the power to forgive sin. And they exalt their authority above that 
of God by practically setting aside his word, and substituting their decrees and 
what they put forth as the teachings of the Church. It is a simple and undeniable 
fact that in all countries under the effective dominion of the pope, the Scriptures 
are inaccessible to the people, and the faith of the masses reposes not on what 
the Bible teaches, but on what the Church declares to be true.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p15">Even such a writer as John Henry Newman, in an essay written 
before his formal adhesion to the Church of Rome, uses such language as the following: 
The question is, “Has Christ, or has He not, appointed a body representative of 
Him in earth during his absence?” This question he answers in the affirmative, and 
says, “Not even the proof of our Lord’s divinity is plainer than that of the Church’s 
commission. Not even the promises to David or to Solomon more evidently belong to 
Christ, than those to Israel, or Jerusalem, or Sion, belong to the Church. Not even 
Daniel’s prophecies are more exact to the letter, than those which invest the Church 
with powers which Protestants consider Babylonish. Nay, holy Daniel himself is in 
no small measure employed on this very subject. He it is who announces a fifth kingdom, 
like ‘a stone cut out without hands,’ which ‘broke in pieces and consumed’ all former 
kingdoms, but was itself to ‘stand forever’ and to become ‘a great mountain,’ and 
‘to fill the whole earth.’ He it is also who prophesies that ‘the Saints of the 
most High shall take the kingdom and possess the kingdom forever.’ He ‘saw in the 
night visions and behold one like to the Son of Man came with the clouds of heaven, 
and came to the Ancient of Days, and there was given Him dominion and glory and 
a kingdom, that all people, nations, and languages should serve Him.’ Such too is 
Isaiah’s prophecy, ‘Out of Zion shall go forth the law, and the word of the <span class="sc" id="iv.iii.vi-p15.1">Lord</span> 
from Jerusalem, and He shall judge among the nations and rebuke many people.’ Now 
Christ Himself was to depart from the earth. He could not then in his own person 
be intended in these great prophecies; if He acted <pb n="819" id="iv.iii.vi-Page_819" />it must be by delegacy.”<note n="841" id="iv.iii.vi-p15.2"><i>Essays Critical and Historical</i>. By John Henry Newman, 
formerly Fellow of Oriel College, Oxford. London, 1871. <i>The Protestant Idea of 
Antichrist</i>. vol. ii. pp. 173-175.</note> 
According to the Romanists, therefore, these prophecies, relating to Christ and 
his kingdom, refer to the papacy. It is the stone cut out of the mountain without 
hands, which is to break in pieces and consume all other kingdoms; which is to stand 
forever; which is to fill the whole earth, to which is given dominion, and glory, 
and a kingdom, that all people, nations, and languages should serve. If this be 
not to put itself in the place of God, it is hard to see how the prophecies concerning 
Antichrist can ever be fulfilled.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p16">No more conclusive argument to prove that the papacy is Antichrist, 
could be constructed, than that furnished by Dr. Newman, himself a Romanist. According 
to him the prophecies respecting the glory, the exaltation, the power, and the universal 
dominion of Christ, have their fulfilment in the popes. But who is Antichrist, but 
the man that puts himself in the place of Christ; claiming the honour and the power 
which belong to God manifest in the flesh, for himself? Whoever does this is Antichrist, 
in the highest form in which he can appear.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p17">6. Another argument to prove that the Antichrist described 
by the Apostle is an ecclesiastical power is that his appearance is the consequence 
of a great apostasy. That the apostasy spoken of is a defection from the truth is 
plain from the Scriptural usage of the term (<scripRef id="iv.iii.vi-p17.1" passage="Acts xxi. 21" parsed="|Acts|21|21|0|0" osisRef="Bible:Acts.21.21">Acts xxi. 21</scripRef>), and from the connection 
in which it here occurs. When God brought the heathen upon the people as conquerors, 
in punishment of their idolatry, their sufferings were a judicial consequence of 
their apostasy, but it cannot be said that the power of Chaldean or Egyptian oppressors 
was the fruit of their defection from the truth. In this case, however, Antichrist 
is represented as the ultimate development of the predicted apostasy. If a simple 
minister should claim to be a priest, and then one priest assume dominion over many 
priests, and then one prelate over other prelates, and then one over all, and then 
that one claim to be the ruler of the whole world as vicar of Christ, clothed with 
his authority, so that the prophecy that all peoples, nations, and languages should 
serve the Son of Man, is fulfilled in him, then indeed we should have a regular 
development, from the first step to the. last. Bishop Ellicott, though believing 
Antichrist to be “one single personal being, as truly man as He whom he impiously 
opposes,” and that he is to be hereafter revealed, still admits that Antichrist 
is to be “the concluding and <pb n="820" id="iv.iii.vi-Page_820" />most appalling phenomenon” of the great apostasy. But 
if so, he must be an ecclesiastical, and not a worldly power.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p18">7. Again the Apostle says that “the mystery of iniquity doth 
already work.” That is, the principles and spirit had already begun to manifest 
themselves in the Church, which were to culminate in the revelation of the Man of 
Sin. How could this be said of a person who was to be a worldly prince, appearing 
outside of the Church, separated, not only chronologically by ages from the apostolic 
age, but also logically, from all the causes then in operation. If Antichrist is 
to be a single person, concentrating in himself all worldly power as a universal 
monarch, to appear shortly before the end of the world, as is assumed by so many 
expounders of prophecy, it is hard to see how he was to be the product of the leaven 
already working in the times of the Apostles.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p19">If however, as Protestants have so generally believed, the 
papacy is the Antichrist which the Apostle had in his prophetic eye, then this passage 
is perfectly intelligible. The two elements of which the papacy is the development 
are the desire of preeminence or lust of power, and the idea of a priesthood, that 
is, that Christian ministers are mediators whose intervention is necessary to secure 
access to God, and that they are authorized to make atonement for sin; to which 
was added the claim to grant absolution. Both these elements were at work in the 
apostolic age. The papacy is the product of the transfer of Jewish and Pagan ideas 
to the Christian system. The Jews had a high priest, and all the ministers of the 
sanctuary were sacrificing priests. The Romans had a “Pontifex Maximus” and the 
ministers of religion among them were priests. Nothing was more natural and nothing 
is plainer as a historical fact than that the assumption of a priestly character 
and functions by the Christian ministry, was one of the earliest corruptions of 
the Church. And nothing is plainer than that to this assumption the power of the 
papacy is in a large measure to be attributed. And as to the desire of preeminence, 
we know that there was, even among the twelve, a contention who should be the greatest. 
The Apostle John (<scripRef passage="3John 1:9" id="iv.iii.vi-p19.1" parsed="|3John|1|9|0|0" osisRef="Bible:3John.1.9">3 Epistle 9</scripRef>) speaks of Diotrephes, “who loveth to have the preeminence;” 
and in all the Epistles there is evidence of the struggle for ascendancy on the 
part of unworthy ministers and teachers. The leaven of iniquity, therefore, was 
at work in the apostolic age, which concentrated by degrees into the portentous 
system of the papacy.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p20">8. According to this view, the difficult passage in <scripRef passage="3John 1:6,7" id="iv.iii.vi-p20.1" parsed="|3John|1|6|0|0;|3John|1|7|0|0" osisRef="Bible:3John.1.6 Bible:3John.1.7">verses 
6 and <pb n="821" id="iv.iii.vi-Page_821" />7</scripRef> admits of an easy interpretation. The Apostle there says: “Now ye know what withholdeth, that he might be revealed in his time. For the mystery of iniquity 
doth already work only he who now letteth will let, until he be taken out of the 
way.” There was, therefore, at that time an obstacle which prevented the development 
of the Man of Sin, and would continue to present it, as long as it remained as it 
then was. It is to be noticed that Paul says, “Now ye know what withholdeth.” How 
could the Thessalonians know to what he referred? only from the Apostle’s instructions, 
or from the nature of the case. The fact however is that they did know, and, therefore, 
it is probable that knowledge was communicated to others, and was not likely to 
be soon forgotten. This consideration gives the more weight to the almost unanimous 
judgment of the early fathers that the obstacle to the development of Antichrist 
was the Roman empire. While that continued in its vigour it was impossible that 
an ecclesiastic should become the virtual sovereign of the world. It is a historical 
fact that the conflict between the Emperors and the Popes for the ascendancy, was 
continued for ages, and that as the power of the former decreased that of the latter 
increased.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p21">On the assumption that the Antichrist of which Paul speaks 
in his Epistle to the Thessalonians, is a powerful worldly monarch hereafter to 
appear, these verses, the 6th and 7th, present the greatest difficulty. The causes 
which are to bring such a monarch into the possession of his power were not then 
in operation; there was then no obstacle to his manifestation so obvious as to be 
generally known to Christians, and the removal of which was to be followed at once 
by his revelation. Even on the assumption that the obstacle of which the Apostle 
speaks, was not the Roman empire, but rather the regard to law and order deeply 
fixed in the public mind, which stood in the way of the revelation of the Man of 
Sin, this difficulty is scarcely lessened. How could the Thessalonians have known 
that? How foreign to their minds must have been the thought that a regard for law 
must be taken out of the way before the lawless one could appear. It seems plain 
that the early fathers were right in their interpretation of the Apostle’s language; 
and that he meant to say that the appearance of ecclesiastical claimants to universal 
dominion, was not possible until the Roman empire was effectually broken.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p22">According to Paul’s account, Antichrist was to arise in the 
Church. He was to put forth the most exorbitant claims; exalt himself above all 
human authority; assume to himself <pb n="822" id="iv.iii.vi-Page_822" />the prerogatives of God, demanding a submission 
due only to God, and virtually setting aside the authority of God, and substituting 
his own in its place. These assumptions were to be sustained by all manner of unrighteous 
deceits, by signs, and by lying wonders. This portrait suits the papacy so exactly, 
that Protestants at least have rarely doubted that it is the Antichrist which the 
Apostle intended to describe.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p23">Dr. John Henry Newman says, that if Protestants insist on 
making the Church of Rome Antichrist, they thereby make over all Roman Catholics, 
past and present, “to utter and hopeless perdition.”<note n="842" id="iv.iii.vi-p23.1"><i>The Protestant Idea of Antichrist</i>, in vol. ii. of his
<i>Essays Critical and Historical</i>, p. 148.</note> 
This does not follow. The Church of Rome is to be viewed under different aspects; 
as the papacy, an external organized hierarchy, with the pope, with all his arrogant 
claims, at its head; and also as a body of men professing certain religious doctrines. 
Much may be said of it in the one aspect, which is not true of it in the other. 
Much may be said of Russia as an empire that cannot be said of all Russians. At 
one time the first Napoleon was regarded by many as Antichrist; that did not involve 
the belief that all Frenchmen who acknowledged him as emperor, or all soldiers who 
followed him as their leader, were the sons of perdition. That many Roman Catholics, 
past and present, are true Christians, is a palpable fact. It is a fact which no 
man can deny without committing a great sin. It is a sin against Christ not to acknowledge 
as true Christians those who bear his image, and whom He recognizes as his brethren. 
It is a sin also against ourselves. We are not born of God unless we love the children 
of God. If we hate and denounce those whom Christ loves as members of his own body, 
what are we? It is best to be found on the side of Christ, let what will happen. 
It is perfectly consistent, then, for a man to denounce the papacy as the man of 
sin, and yet rejoice in believing, and in openly acknowledging, that there are, 
and ever have been, many Romanists who are the true children of God.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p24">Admitting that the Apostle’s predictions refer to the Roman 
pontiffs, it does not follow that the papacy is the only antichrist. St. John says 
there are many antichrists. Our Lord says many shall come in his name, claiming 
in one form or another his authority, and endeavouring to take his place by dethroning 
him. The Apostle John tells us this “is the last time” (<scripRef passage="1John 2:18" id="iv.iii.vi-p24.1" parsed="|1John|2|18|0|0" osisRef="Bible:1John.2.18">1 John ii. 18</scripRef>) in which 
many antichrists are to appear. This <pb n="823" id="iv.iii.vi-Page_823" />“last time” extends from the first to the second 
advent of Christ. This long period lay as one scene before the minds of the prophets. 
And they tell what was given them to see, not as though they were writing a history, 
and unfolding events in their historical order, but as describing the figures which 
they saw, as it were, represented on the same canvass. As Isaiah describes the redemption 
from Babylon and the redemption by the Messiah as though they were contemporary 
events, so Joel, in almost the same sentence, connects the effusion of the spirit 
which attended the first advent of Christ with the great elemental changes which 
are to attend his second coming. How long the period between the first and second 
advents of the Son of God is to be protracted is unrevealed. It has already lasted 
nearly two thousand years, and, for what we know, may last two thousand more. As 
this long period, crowded with great events, was presented as a whole to the minds 
of the prophets, it is not surprising that, under the guidance of the Holy Spirit, 
one should fix on one prominent feature in the scene, and others upon another. Under 
the divine guidance granted to these holy seers, there could be no error and no 
contradiction, but there could hardly fail to be great variety. It would not, therefore, 
invalidate the account given of Paul’s description of Antichrist, if it should be 
found to differ in some respects from the antichrists of Daniel and of the Apocalypse.</p>

<p class="center" id="iv.iii.vi-p25"><i>The Antichrist of Daniel.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p26">The reader of the prophecies of Daniel has, at least in many 
cases, the advantage of a divine interpretation of his predictions. The prophet 
himself did not understand the import of his visions, and begged to have them explained 
to him; and his request was, in a measure, granted. Thus in the <scripRef passage="Daniel 7:1-28" id="iv.iii.vi-p26.1" parsed="|Dan|7|1|7|28" osisRef="Bible:Dan.7.1-Dan.7.28">seventh chapter</scripRef> 
we read: “I saw in my vision by night, and behold, . . . . four great beasts came up 
from the sea, diverse one from another. The first was like a lion; . . . . a second 
like to a bear; another like a leopard; (and) a fourth beast dreadful and terrible, 
and strong exceedingly, . . . . and it had ten horns . . . . And behold there came 
up among them another little horn, before whom there were three of the first horns 
plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of a 
man, and a mouth speaking great things.”</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p27">These beasts were, as the explanation states, the symbols 
of four kingdoms, the Babylonish, the Medo-Persian, the Greek, <pb n="824" id="iv.iii.vi-Page_824" />and the Roman. This 
last was to be divided into ten kingdoms. That kings in this prophecy mean kingdoms, 
not individuals, but an organized community under a king, is plain from the nature 
of the predictions and from the express declaration of the prophet; for he says, 
in <scripRef passage="Daniel 7:17" id="iv.iii.vi-p27.1" parsed="|Dan|7|17|0|0" osisRef="Bible:Dan.7.17">verse 17</scripRef>, that the four beasts are four kings; and in <scripRef passage="Daniel 7:23" id="iv.iii.vi-p27.2" parsed="|Dan|7|23|0|0" osisRef="Bible:Dan.7.23">verse 23</scripRef>, that the fourth 
beast is the fourth kingdom. King and kingdom, therefore, are interchanged as of 
the same iport, After, or in the midst of these ten kingdoms signified by the ten 
horns, there was to arise another kingdom or power symbolized by the little horn. 
Of this power it is said: (1.) That it was to be of a different kind from the others. 
Perhaps, as they were civil or worldly kingdoms, this was to be ecclesiastical. 
(2.) He was to gain the ascendancy over the other powers; at least three of them 
were to be plucked up by the roots. (3.) He was to speak great things, or be arrogant 
in his assumptions. (4.) He was to set himself against God; speaking “great words 
against the Most High.” (5.) He was to persecute the saints; prevail against them 
and wear them out; and they shall be given into his hands. (6.) This antichristian 
power was to continue until the judgment, <i>i.e</i>., “until the Ancient of Days came, 
and judgment was given to the saints of the Most High.” (<scripRef id="iv.iii.vi-p27.3" passage="Dan. vii. 22" parsed="|Dan|7|22|0|0" osisRef="Bible:Dan.7.22">Dan. vii. 22</scripRef>.) In all these 
particulars the Antichrist of Daniel answers to the description given by St. Paul 
in 2 Thessalonians. In one point, however, they appear to differ. According to Daniel, 
the power of Antichrist was to last, or at least his persecution of the saints, 
only “a time and times and the dividing of a time;” that is, three years and a half. 
(Compare <scripRef id="iv.iii.vi-p27.4" passage="Rev. xiii. 5" parsed="|Rev|13|5|0|0" osisRef="Bible:Rev.13.5">Rev. xiii. 5</scripRef>, and <scripRef passage="Revelation 11:2,3" id="iv.iii.vi-p27.5" parsed="|Rev|11|2|0|0;|Rev|11|3|0|0" osisRef="Bible:Rev.11.2 Bible:Rev.11.3">xi. 2, 3</scripRef>.) This is the interpretation generally adopted. 
Calvin adopts the principle that in the prophecies definite periods of time are 
used for periods of indefinite duration. In his Commentary on Daniel he makes the 
little horn spoken of in the seventh chapter to be Julius Cæsar, and says: “<span lang="LA" id="iv.iii.vi-p27.6">Qui 
annum putant hic notari per tempus, falluntur meo judicio . . . . Annus sumetur 
figurate pro tempore aliquo indeterminato.</span>”<note n="843" id="iv.iii.vi-p27.7"><i>In Danielem</i> vii. 20, 25; <i>Works</i>, Amsterdam, 1667, 
vol. v. pp. 109, 113.</note> 
He significantly says: “<span lang="LA" id="iv.iii.vi-p27.8">In numeris non sum Pythagoricus.</span>”<note n="844" id="iv.iii.vi-p27.9"><i>In Danielem</i> xii. 12; <i>Ibid</i>., p. 205 b.</note></p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p28">There are two answers to this difficulty. The word antichrist 
may be a generic term, as it seems to have been used by St. John, not referring 
exclusively to any one individual person, or to any one organization, but to any 
and every antichristian power, having certain characteristics. So that there may 
be, as <pb n="825" id="iv.iii.vi-Page_825" />the Apostle says, many Antichrists. Hence Daniel may describe one, and Paul 
another. Secondly, the same power, retaining all its essential characteristics, 
may change its form. If republican France, during the first revolution, was an antichristian 
nation, it did not necessarily change its character when it became an empire; and 
what was, or might have been, said of it in prophecy under the one form, might not 
have answered to what it was under the other form. During the Middle Ages, bishops 
were sometimes princes and warriors. A prophetic description of them, while giving 
their general characteristics suited to both their ecclesiastical and worldly functions, 
might say some things of them as warlike princes which did not belong to them as 
bishops. However, we do not pretend to be experts in matters of prophecy; our object 
is simply to state what Paul said of the Antichrist which he had in view, and what 
Daniel said of the Antichrist which he was inspired to describe.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p29">In the <scripRef passage="Daniel 11:36-45" id="iv.iii.vi-p29.1" parsed="|Dan|11|36|11|45" osisRef="Bible:Dan.11.36-Dan.11.45">eleventh chapter of Daniel, from the 36th verse to 
the end</scripRef>, there is a passage which is commonly understood of Antichrist, because 
what is there said is not true of Antiochus Epiphanes, to whom the former part of 
the chapter is referred, and is true of Antichrist as described in other places 
in the Scriptures. It is not true of Antiochus Epiphanes that he abandoned the gods 
of his fathers. On the contrary, his purpose was to force all under his control, 
the Jews included, to worship those gods. What is said in <scripRef passage="Daniel 11:36" id="iv.iii.vi-p29.2" parsed="|Dan|11|36|0|0" osisRef="Bible:Dan.11.36">verse 36</scripRef> is in substance 
what Paul says, in <scripRef passage="2Thessalonians 2:4" id="iv.iii.vi-p29.3" parsed="|2Thess|2|4|0|0" osisRef="Bible:2Thess.2.4">2 Thessalonians ii. 4</scripRef>, of the Man of Sin. Daniel says that “the 
king,” whom he describes, “shall do according to his will; and he shall exalt himself, 
and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the 
God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that 
is determined shall be done.” This exalting himself “above all that is called god” 
is the prominent characteristic of Antichrist as he is elsewhere presented in Scripture.</p>

<p class="center" id="iv.iii.vi-p30"><i>The Antichrist of the Apocalypse.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p31">The Apocalypse seems to be a summing up and expansion of all 
the eschatological prophecies of the Old Testament, especially of those of Ezekiel, 
Zechariah and Daniel. The same symbols, the same forms of expression, the same numbers, 
the same cycle of events, occur in the New Testament predictions, that are found 
in those of the Old. Everyone knows that commentators differ not only in their interpretation 
of the details, but even as to the <pb n="826" id="iv.iii.vi-Page_826" />whole structure and design of the book of Revelation. 
Some regard it as a description in oriental imagery of contemporaneous events; others 
as intended to set forth the different phases of the spiritual life of the Church; 
others as designed to unfold the leading events in the history of the Church and 
of the world in their chronological order; others again assume that it is a series, 
figuratively speaking, of circles; each vision or series of visions relating to 
the same events under different aspects; the end, and the preparation for the end, 
being presented over and over again; the great theme being the coming of the Lord, 
and the triumph of his Church.<note n="845" id="iv.iii.vi-p31.1"><i>The Prophecies of Daniel and the Revelations of St. John, 
viewed in their Mutual Relation, with an Exposition of the Principal Passages</i>. 
By Carl August Auberlen, Dr. Phil., Licentiate and Professor Extraordinarius of 
Theology in Basil. Edinburgh, 1856. Auberlen says, on page 859: “The interpretation 
of the Apocalypse may be reduced to three grand groups. First, the church-historical 
view regards the Revelations as a prophetic compendium of Church history.” This 
was the early Church view. Its principal representative in Germany is Bengel. It 
is generally adopted by the British and French interpreters. To this class belong 
Elliot’s <i>Horæ Apocalypticæ, or a Commentary on the Apocalypse, Critical 
and Historical</i>, second edition, London; 1846; four volumes; and the work of 
Gaussen of Geneva, entitled <i>Daniel le Prophéte</i>. The second class includes 
the modern German interpreters, who, denying any real prediction of the future, 
confine the views of Daniel and John to their contemporary history. To this class 
belong Ewald, De Wette, Lücke, and others. The third group includes those who admit 
the divine inspiration of the prophecies and acknowledge the prediction of even 
minute events, but deny that the Apocalypse was designed to be a detailed history 
of the future. “Its object is to represent the great epochs and leading principal 
powers in the development of the kingdom of God viewed in its relation to the world-kingdoms.” 
(p. 361.) To this class Auberlen himself belongs, and he has carried out the theory 
with singular clearness and ability. His work is excellently translated by the Rev. 
Adolph Saphir.</note></p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p32">The most commonly accepted view of the general contents of 
the book by those who adopt the chronological method is that so clearly presented 
in the admirable little work of Dr. James M. Macdonald (now of Princeton, New Jersey).<note n="846" id="iv.iii.vi-p32.1"><i>A Key to the Book of Revelation; with an Appendix</i>. By 
James M. Macdonald, Minister of the Presbyterian Church, Jamaica, L. I. Second 
edition. New London, 1848.</note> 
According to this view, the introduction is contained in <scripRef passage="Revelation 1:1-3:22" id="iv.iii.vi-p32.2" parsed="|Rev|1|1|3|22" osisRef="Bible:Rev.1.1-Rev.3.22">chapters i.-iii.</scripRef>; part 
second relates the Jewish persecutions, and the destruction of that power, in chapters 
<scripRef passage="Revelation 4:1-11:14" id="iv.iii.vi-p32.3" parsed="|Rev|4|1|11|14" osisRef="Bible:Rev.4.1-Rev.11.14">iv.-xi. 14</scripRef>, part third relates the Pagan persecutions, and the end of the Pagan 
persecuting power, in <scripRef passage="Revelation 11:15-13:10" id="iv.iii.vi-p32.4" parsed="|Rev|11|15|13|10" osisRef="Bible:Rev.11.15-Rev.13.10">chapters xi. 15-xiii. 10</scripRef>; part fourth relates the Papal persecutions 
and errors, and their end, in <scripRef passage="Revelation 13:11-19:21" id="iv.iii.vi-p32.5" parsed="|Rev|13|11|19|21" osisRef="Bible:Rev.13.11-Rev.19.21">chapters xiii. 11-xix.</scripRef>; and part fifth relates the 
latter day of glory, the battle of Gog and Magog, the final judgment, and the heavenly 
state, in <scripRef passage="Revelation 20:1-22:21" id="iv.iii.vi-p32.6" parsed="|Rev|20|1|22|21" osisRef="Bible:Rev.20.1-Rev.22.21">chapters xx.-xxii.</scripRef></p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p33">Luthardt may be taken as a representative of the advocates 
of the theory that the historical sequence of events is not designed to be set forth 
in the Apocalypse. The three works of the Apostle <pb n="827" id="iv.iii.vi-Page_827" />John contained in the New Testament, 
the Gospel, the Epistles, and the Apocalypse, according to Luthardt, form a beautiful, 
harmonious whole; as faith, love, and hope mingle into one, so do these writings 
of St. John, though each has its characteristic; faith is prominent in the Gospel, 
love in the Epistles, and hope in the Apocalypse. The theme of the Book of Revelation 
is, “Behold, He comes.” Luthardt admits that commentators differ greatly as to their 
views of its meaning, and that, at first, it appears very full of enigmas; but he adds,<note n="847" id="iv.iii.vi-p33.1"><i>Die Lehre von den letzten Dingen</i>, pp. 165-173; see page 
173.</note> “Whoever is familiar with the ancient prophecies, and gives himself with loving 
confidence to this book, will soon find the right way, which will lead him safely 
through all its labyrinths.” This is the experience of every commentator so far 
as he himself is concerned, however he may fail to satisfy his readers that his 
way is the right one. The main principle of Luthardt’s exposition is, “That the 
Revelation of John does not contemplate the events of history, whether of the Church 
or of the world. It contemplates the end. We find that the antagonism of the Church 
and the world, and the issue of the conflict are its contents; the coming of Christ 
is its theme. The events of history preceding the consummation are taken up only 
so far as they are connected with the final issue. This consummation is not chronologically 
unfolded, but is ever taken up anew, in order to lead us by a new way to the end.”<note n="848" id="iv.iii.vi-p33.2"><i>Ibid</i>., p. 171.</note> 
One thing is certain, namely, that the Apocalypse contains the series of predictions 
common to all the prophets; the defections of the people of God; persecutions of 
their enemies; direful judgments on the persecutors; and the final triumph and blessedness 
of the elect. Under different forms, this is the burden of all the disclosures God 
has seen fit to make of the fate of his Church here on earth and this is the burden 
of the Apocalypse. According to Luthardt, the first vision <scripRef passage="Revelation 1:9-3:22" id="iv.iii.vi-p33.3" parsed="|Rev|1|9|3|22" osisRef="Bible:Rev.1.9-Rev.3.22">i. 9-iii. 22</scripRef>, concerns 
the present state of the Church; the second vision, <scripRef passage="Revelation 4:1-8:1" id="iv.iii.vi-p33.4" parsed="|Rev|4|1|8|1" osisRef="Bible:Rev.4.1-Rev.8.1">iv. 1-viii. 1</scripRef>, concerns God 
and the world; the third vision, <scripRef passage="Revelation 8:2-11:19" id="iv.iii.vi-p33.5" parsed="|Rev|8|2|11|19" osisRef="Bible:Rev.8.2-Rev.11.19">viii. 2-xi. 19</scripRef>, concerns the judgment of the world 
and the consummation of covenant fellowship with God; the fourth vision, <scripRef passage="12:1-14:20" id="iv.iii.vi-p33.6" parsed="|Rev|12|1|14|20" osisRef="Bible:Rev.12.1-Rev.14.20">xii.-xiv.</scripRef> 
concerns the Church and the antichristian world power; this contains the vision 
of the woman, which brought forth the man child; and in <scripRef passage="Revelation 12:18-13:18" id="iv.iii.vi-p33.7" parsed="|Rev|12|18|13|18" osisRef="Bible:Rev.12.18-Rev.13.18">xii. 18-xiii. 18</scripRef>, Antichrist 
and the false prophet; and in <scripRef passage="Revelation 14:1-20" id="iv.iii.vi-p33.8" parsed="|Rev|14|1|14|20" osisRef="Bible:Rev.14.1-Rev.14.20">xiv.</scripRef> the Church of the end, and the judgment of the 
antichristian world; and the fifth vision, <scripRef passage="Revelation 15:1-22:21" id="iv.iii.vi-p33.9" parsed="|Rev|15|1|22|21" osisRef="Bible:Rev.15.1-Rev.22.21">xv.-xxii.</scripRef> concerns the outpouring of 
wrath upon the world and the redemption of the Church.</p>

<pb n="828" id="iv.iii.vi-Page_828" />

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p34">It is characteristic of the Apocalypse that it takes up and 
expands the eschatological predictions of the earlier portions of Scripture. What 
in the Old Testament or in the Epistles of the New Testament, is set forth under 
one symbol and in the concrete, is in the Apocalypse presented under two or more 
symbols representing the constituent elements of the whole. Thus the Antichrist 
is predicted in Daniel under the symbol of “the little horn,” and in Paul’s Epistle 
to the Thessalonians under the title of the Man of Sin. Antichrist, as thus portrayed, 
includes an ecclesiastical and a worldly element; an apostate Church invested with 
imperial, worldly power. In the Apocalypse these two elements are represented as 
separate and united; a woman sitting on a beast with ten horns. The woman is the 
apostate Church; the beast is the symbol of the world-power by which it is supported. 
The destruction of the one, therefore, does not involve the destruction of the other. 
According to the prediction in the <scripRef passage="Revelation 18:1-24" id="iv.iii.vi-p34.1" parsed="|Rev|18|1|18|24" osisRef="Bible:Rev.18.1-Rev.18.24">eighteenth chapter</scripRef>, the kings of the earth, wearied 
with the arrogance and assumption of the apostate Church, shall turn against it, 
waste, and consume it; that is, despoil it of its external power and glory. The 
destruction of Babylon, therefore, here predicted, is understood by that diligent 
student of prophecy, Mr. D. N. Lord, not as implying the overthrow of the Papacy, 
but its “denationalization” and spoliation.<note n="849" id="iv.iii.vi-p34.2"><i>An Exposition of the Apocalypse</i>. By David N. Lord. New 
York, 1859, p. 502.</note></p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p35">Throughout the Scriptures the relation between God and his 
people is illustrated by that of a husband to his wife; apostasy from God, therefore, 
is in the ancient prophets called adultery. In the Revelation, the Church, considered 
as faithful, is called the woman; as apostate, the adulteress or harlot; and as 
glorified, the bride, the Lamb’s wife. It is in accordance with the analogy of Scripture 
that the harlot spoken of in chapters xvii. and xviii. is understood to be the apostate 
Church. Of this woman it is said: (1.) That she sits on many waters. This is explained 
in <scripRef passage="Revelation 17:15" id="iv.iii.vi-p35.1" parsed="|Rev|17|15|0|0" osisRef="Bible:Rev.17.15">xvii. 15</scripRef>, of her wide spread dominion: “The waters which thou sawest, where the 
whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.” (2.) That 
she seduced the nations into idolatry; making the inhabitants of the earth drunk 
with the wine of her fornication. (3.) That she is sustained in her blasphemous 
assumption of divine prerogatives and powers by the kings and princes of the earth. 
She is seen sitting on a scarlet-coloured beast, full of the names of blasphemy, 
having seven heads and ten horns. In <scripRef passage="Revelation 17:12" id="iv.iii.vi-p35.2" parsed="|Rev|17|12|0|0" osisRef="Bible:Rev.17.12">verse 12</scripRef>, these ten horns are said to be ten 
kings, <i>i.e</i>., in the language <pb n="829" id="iv.iii.vi-Page_829" />of prophecy, ten kingdoms. (4.) That she takes rank 
among and above the kings and princes of the earth. She is “arrayed in purple and 
scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls.” (5.) That 
her riches are above estimate. This is dwelt upon at length in the eighteenth chapter. 
(6.) That she is a persecuting power, “drunken with the blood of the saints, and 
with the blood of the martyrs of Jesus.” (7.) That the claims of this persecuting 
power, as appears from <scripRef id="iv.iii.vi-p35.3" passage="Revelation xiii. 3, 14" parsed="|Rev|13|3|0|0;|Rev|13|14|0|0" osisRef="Bible:Rev.13.3 Bible:Rev.13.14">Revelation xiii. 3, 14</scripRef>, are to be sustained by lying wonders. 
“He doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth 
in the sight of men, and deceiveth them that dwell on the earth by those miracles 
which he hath power to do in the sight of the beast.” We find, therefore, in this 
description all the traits which in Daniel and the Epistle to the Thessalonians 
are ascribed to the Man of Sin, or, <span lang="EL" class="Greek" id="iv.iii.vi-p35.4">ὁ ἀντικείμενος</span>, 
the Antichrist. It matters not what this power may be called. “Wheresoever the carcass 
is, there will the eagles be gathered together.” Any man; any institution; any organized 
power which answers to this prophetic description, comes within the prophetic denunciations 
here recorded.<note n="850" id="iv.iii.vi-p35.5">Auberlen, 293, quotes with approbation the following passage 
from John Michael Hahn (<i>Briefe und Lieder über die Offenbarung</i>. <i>Works</i>, 
vol. v. § 6, Tübingen, 1820): “The harlot is not the city of Rome alone, neither 
is it only the Roman Catholic Church, to the exclusion of another, but all churches 
and every church, ours included, namely, all Christendom that is without the Spirit 
and life of our Lord Jesus, which calls itself Christian and has neither Christ’s 
mind nor Spirit.” While giving the prophecy this wide scope, Auberlen, nevertheless, 
adds, “The Roman Catholic Church is not only accidentally and
‘<span lang="LA" id="iv.iii.vi-p35.6">de facto</span>,’ but in 
virtue of its very principle a harlot; she has the lamentable distinction of being 
the harlot <span lang="EL" class="Greek" id="iv.iii.vi-p35.7">κατ᾽ ἐξοχην</span>, the metropolis of whoredom, 
the mother of harlots (<scripRef id="iv.iii.vi-p35.8" passage="Rev. vii. 5" parsed="|Rev|7|5|0|0" osisRef="Bible:Rev.7.5">Rev. vii. 5</scripRef>); it is she, who, more than others, boasts of 
herself; I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow (<scripRef passage="Revelation 18:7" id="iv.iii.vi-p35.9" parsed="|Rev|18|7|0|0" osisRef="Bible:Rev.18.7">xviii. 7</scripRef>), whereas 
the evangelical (Protestant) Church is, according to her principle and fundamental 
creed, a chaste woman; the Reformation was a protest of the woman against the harlot.”</note> 
Neither does it matter what is to happen after this judgment on the mystical Babylon. 
Should another Antichrist arise, essentially worldly in his character, as so many 
anticipate, who shall attain universal dominion, and set himself against God and 
his Christ with more blasphemous assumptions, with a more malignant hatred of the 
Church, and a more demoniacal spirit than any of his predecessors, this would not 
at all disprove the correctness of the interpretation given above of St. John’s 
predictions concerning Babylon. On this point, Maitland says: “The two great powers 
whose names stand foremost in prophecy come into historical contact at a single 
point. Where Babylon ends, Antichrist begins: the same ten kings that destroy the 
first, give their power to the second. When <pb n="830" id="iv.iii.vi-Page_830" />the ten kings shall have burnt Rome, 
so complete will be the ruin, that no sign of life or habitation will again be found 
in her. Here, then, is a decisive landmark; Rome is still standing, therefore, Antichrist 
has not yet come: we are still in the times of Babylon, whether tasting or refusing 
her golden cap.” In this view, that is, in assuming that the Scriptural prophecies 
respecting Antichrist, have not their full accomplishment in any one anti-christian 
power or personage exclusively, many of the most distinguished eschatologists, as 
Auberlen and Luthardt, substantially agree. The ancient prediction that Japhet should 
dwell in the tents of Shem, had its fulfilment every time the descendants of the 
latter participated in the temporal or spiritual heritage of the children of the 
former; and had its final and great accomplishment in the sons of Japhet sharing 
the blessings of redemption, which were to be realized in the line of Shem. In like 
manner the predictions concerning Antichrist may have had a partial fulfilment in 
Antiochus Epiphanes, in Nero and Pagan Rome, and in the papacy, and, it may still 
have a fulfilment in some great anti-christian power which is yet to appear. So 
much, at least, is clear, in the time of Paul there was in the future a great apostasy 
and an antichristian, arrogant persecuting power, which has been realized, in all 
its essential characteristics, in the papacy, whatever may happen after Antichrist, 
in that form, is utterly despoiled and trodden under foot.<note n="851" id="iv.iii.vi-p35.10"><p class="normal" id="iv.iii.vi-p36"><i>The Apostles’ School of Prophetic Interpretation: with its 
History down to the Present Time</i>. London, 1849, p. 41. Mr. Maitland, on p. 42, 
presents the differences between Babylon and Antichrist in the following manner: —</p>
<table border="0" style="100%" id="iv.iii.vi-p36.1">
<colgroup id="iv.iii.vi-p36.2"><col style="width:50%; vertical-align:top" id="iv.iii.vi-p36.3" />
<col style="width:50%; vertical-align:top" id="iv.iii.vi-p36.4" /></colgroup>
<tr id="iv.iii.vi-p36.5">
<td id="iv.iii.vi-p36.6">“<i>Babylon is Described.</i></td>
<td id="iv.iii.vi-p36.7"><i>Antichrist is Described</i> </td>
</tr><tr id="iv.iii.vi-p36.8">
<td id="iv.iii.vi-p36.9">As a feminine power.</td>
<td id="iv.iii.vi-p36.10">As a masculine power.</td>
</tr><tr id="iv.iii.vi-p36.11">
<td id="iv.iii.vi-p36.12"><p style="margin-left:2em; text-indent:-2em" id="iv.iii.vi-p37">Seductive and abandoned, prevaling through her golden cup.</p></td>
<td id="iv.iii.vi-p37.1"><p style="margin-left:2em; text-indent:-2em" id="iv.iii.vi-p38">Ferocious and warlike, enforcing his laims by the sword.</p> </td>
</tr><tr id="iv.iii.vi-p38.1">
<td id="iv.iii.vi-p38.2">Is succeeded by ten antichristian kings.</td>
<td id="iv.iii.vi-p38.3"><p style="margin-left:2em; text-indent:-2em" id="iv.iii.vi-p39">A final apostasy provoking Christ’s second coming in vengence.</p></td>
</tr><tr id="iv.iii.vi-p39.1">
<td id="iv.iii.vi-p39.2"><p style="margin-left:2em; text-indent:-2em" id="iv.iii.vi-p40">Is burnt by the ten kings, who afterwards fight against the Lamb.</p></td>
<td id="iv.iii.vi-p40.1"><p style="margin-left:2em; text-indent:-2em" id="iv.iii.vi-p41">Destroyed, together with the kings, in the great battle with the Lamb.</p></td>
</tr><tr id="iv.iii.vi-p41.1">
<td id="iv.iii.vi-p41.2">Is bewailed by her accomplices to the crime.</td>
<td id="iv.iii.vi-p41.3">Leaves none to lament his fall. </td>
</tr><tr id="iv.iii.vi-p41.4">
<td id="iv.iii.vi-p41.5">Contains some of the God’s people even to the end.</td>
<td id="iv.iii.vi-p41.6">Fatal to salvation of all his followers. </td>
</tr><tr id="iv.iii.vi-p41.7">
<td id="iv.iii.vi-p41.8">Established on the seven hills.</td>
<td id="iv.iii.vi-p41.9">Reigns in Jerusalem.” </td>
</tr></table>
<p class="normal" id="iv.iii.vi-p42">The undue size which this volume has already reached forbids 
a fuller discussion of this subject. The reader is referred to the American edition 
of <i>Smith’s Dictionary of the Bible</i>, under the word “Antichrist,” for an elaborate 
exhibition of the different views which have prevailed in the Church, and for an 
exhaustive statement of the literature of the subject. <i>Doctor William Smith’s 
Dictionary of the Bible</i>. Revised and edited by Professor H. B. Hackett, D. D., 
with the cooperation of Ezra Abbot, LL. D., Assistant Librarian of Harvard College. 
New York, 1870.</p></note></p>

<pb n="831" id="iv.iii.vi-Page_831" />

<p class="center" id="iv.iii.vi-p43"><i>Roman Catholic Doctrine of Antichrist.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p44">The general opinion in the early Church was that Antichrist 
was a man of Satanic spirit endowed with Satanic power who should appear before 
the second coming of Christ. Jerome says, in his Commentary on Daniel: “Let us say 
what all ecclesiastical writers have handed down, namely, that at the end of the 
world, when the Roman empire is destroyed, there will be ten kings who will divide 
the Roman world amongst them; and there will arise an eleventh little king, who 
will subdue three of the ten kings, that is, the king of Egypt, of Africa, and of 
Ethiopia, as we shall hereafter show. And on these being slain the seven others 
will also submit. ‘And behold,’ he says, ‘in the ram were the eyes of a man.’ This 
is said that we may not suppose him to be a devil or demon, as some have thought, 
but a man in whom Satan will dwell utterly and bodily. ‘And a mouth speaking great 
things,’ for he is ‘the man of sin, the son of perdition, who sitteth in the temple 
of God, making himself as God.’”<note n="852" id="iv.iii.vi-p44.1">"Dicamus quod omnes scriptores ecclesiastici tradiderunt: 
in consummatione mundi, quando regnum destruendum est Romanorum, decem futuros reges, qui orbem Romanum inter se dividant, et undecimum surrecturum esse regem parvulum, 
qui tres reges de decem regibus superaturus sit, id est, Ægyptiorum regem, et Africæ et Æthiopiæ, sicut in consequentibus manifestius dicemus. Quibus interfectus, 
etiam septem alii reges victori colla submittent. 'Et ecce,' ait, 'oculi quasi oculi hominis erant in cornu isto.' Ne eum putemus juxta quorumdam opinionem, vel 
diabolum esse, vel dæmonem: sed unum de hominibus, in quo totus satanas habitaturus sit corporaliter. 'Et os loquens ingentia (<scripRef id="iv.iii.vi-p44.2" passage="2 Thess. ii." parsed="|2Thess|2|0|0|0" osisRef="Bible:2Thess.2">2 Thess. ii.</scripRef>).' Est enim homo peccati, 
filius perditionis, ita ut in templo Dei sedere audeat, faciens se quasi Deum." In Danielum, vii. 8; Works, edit. Migne, vol. v. p. 531, a, b [667, 668.]</note></p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p45">Substantially the same view prevailed during the Middle Ages. 
Some however of the theologians of the Latin Church saw that the development of 
the Man of Sin was to take place in the Church itself and be connected with a general 
apostasy from the faith. They were therefore sufficiently bold to teach that the 
Church of Rome was to fall away, and that the Papacy or some individual pontiff was 
to become the Antichrist spoken of in Scripture. The abbot Joachim of Floris (died 
1202), a Franciscan, put himself in opposition to the worldly spirit of the Church 
of his time, and his followers, called “Spirituales,” came to denounce the Church 
of Rome as the mystical Babylon of the Apocalypse. This was done with great boldness 
by John Peter of Oliva (died 1297), whose works were formally condemned as “blasphemous 
and heretical.” Among the passages thus condemned are the following: “The woman 
here stands for the people and empire of Rome, both as she existed formerly in a 
<pb n="832" id="iv.iii.vi-Page_832" />state of Paganism, and as she has since existed, holding the faith of Christ, though 
by many crimes committing harlotry with this world. And, therefore, she is called 
a great harlot; for, departing from the faithful worship, the true love and delights 
of her Bridegroom, even Christ her God, she cleaves to this world, its riches and 
delights; yea, for their sake she cleaves to the devil, also to kings, nobles, and 
prelates, and to all other lovers of this world.” “She saith in her heart, that 
is, in her pride, I sit a queen: — I am at rest; I rule over my kingdom with great 
dominion and glory. And I am no widow: — I am not destitute of glorious bishops 
and kings.”<note n="853" id="iv.iii.vi-p45.1">Maitland, <i>The Apostles’ School of Prophetic Interpretation</i>, 
p. 340; see also Guericke, <i>Kirchengeschichte</i>, 6th edit., Leipzig, 1846, vol. 
ii. pp. 223-226.</note></p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p46">Not only the poets Dante and Petrarch denounced the corruptions 
of the Church of Rome, but down to the time of the Reformation that Church was held 
up by a succession of theologians or ecclesiastics, as the Babylon of the Apocalypse 
which was to be overthrown and rendered desolate.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p47">When the Reformers with one voice pronounced the same judgment, 
and, making little distinction between Babylon and Antichrist, held up the Papacy 
as the antichristian power predicted by Daniel, by St. Paul, and by St. John, the 
Romanists laid out their strength in defending their Church from this denunciation. 
Bellarmin, the great advocate of the cause of Romanism, devotes an extended dissertation 
to the discussion of this subject, which constitutes the third book of his work, 
“De Romano Pontifice.” The points that he assumes are: First, that the word “Antichrist” 
cannot mean, as some Protestants thought, “substitute or vicar” of Christ, but an 
opponent of Christ. In this all parties are now agreed. Second, that Antichrist 
is “unus homo,” and not “<span lang="LA" id="iv.iii.vi-p47.1">genus hominum</span>.” The Magdeburg Centuriators<note n="854" id="iv.iii.vi-p47.2"><i>De Antichristo</i>, cent. I. lib. ii. cap. iv.; Basle, vol. 
i. pp. 434, 435, of second set.</note> 
said: “<span lang="LA" id="iv.iii.vi-p47.3">Docent [Apostoli] Antichristum non fore unam aliquam tantum personam, sed 
integrum regnum, per falsos doctores in templo Dei, hoc est in Ecclesia Dei præsidentes, 
in urba magna, quæ habet regnum super reges terræ id est, in Romana civitate, 
et imperio Romano, opera diaboli, et fraude, et deceptione comparatum.</span>” This view 
Bellarmin undertakes to refute, controverting the arguments of Calvin and Beza in 
its support. In this opinion also the leading Protestant interpreters of the present 
day, as above stated, agree. According to the views already advanced, there may 
be hereafter a great antichristian <pb n="833" id="iv.iii.vi-Page_833" />power, concentrated in an individual ruler, who 
will be utterly destroyed at the coming of the Lord, and at the same time the belief 
may be maintained that the Antichrist described by Daniel and St. Paul is not a 
man, but an institution or organized power such as a kingdom or the papacy.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p48">The third position assumed by Bellarmin is that the Antichrist 
is still future. In this way he endeavours to make it plain that the papacy is not 
Antichrist. But, as just said, even if an Antichrist, and even the Antichrist
<span lang="EL" class="Greek" id="iv.iii.vi-p48.1">κατ᾽ ἐξοχήν</span>, is yet to come, that would not prove that 
the papacy is not the power predicted by the Apostle as the Man of Sin, and the 
mystical Babylon as predicted in the Apocalypse.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p49">Bellarmin says that the Holy Spirit gives us six signs of 
Antichrist, from which it is plain that he has not yet appeared. Two of these signs 
precede his coming, the universal proclamation of the Gospel, and the utter destruction 
of the Roman Empire, two are to attend it, namely, the preaching of Enoch and Elias, 
and persecutions so severe as to cause the cessation of all public worship of God; 
and two are to follow his appearance; his utter destruction after three years and 
a half; and the end of the world. The passages on which he relies to prove that 
Enoch and Elias are to come and oppose themselves to Antichrist, and to preserve 
the elect, are <scripRef passage="Malachi 4:1-6" id="iv.iii.vi-p49.1" parsed="|Mal|4|1|4|6" osisRef="Bible:Mal.4.1-Mal.4.6">Malachi iv.</scripRef>, <scripRef passage="Ecclesiasticus 44:1-23" id="iv.iii.vi-p49.2" parsed="|Sir|44|1|44|23" osisRef="Bible:Sir.44.1-Sir.44.23">Ecclesiasticus xliv.</scripRef> and 
<scripRef passage="Ecclesiasticus 48:1-25" id="iv.iii.vi-p49.3" parsed="|Sir|48|1|48|25" osisRef="Bible:Sir.48.1-Sir.48.25">xlviii.</scripRef>, <scripRef id="iv.iii.vi-p49.4" passage="Matthew xvii. 11" parsed="|Matt|17|11|0|0" osisRef="Bible:Matt.17.11">Matthew xvii. 11</scripRef> (Jesus 
said, “Elias truly shall first come and restore all things”), and <scripRef id="iv.iii.vi-p49.5" passage="Revelation xi. 3" parsed="|Rev|11|3|0|0" osisRef="Bible:Rev.11.3">Revelation xi. 
3</scripRef>, where the appearance of the two witnesses, who were to prophesy two thousand 
two hundred and sixty days, is foretold. As modern evangelical interpreters agree 
with Bellarmin in so many other points, so they agree with him in teaching that 
there is to be a second appearance of Elias, before the second advent of Christ. 
Luthardt understands <scripRef id="iv.iii.vi-p49.6" passage="Matthew xvi. 11" parsed="|Matt|16|11|0|0" osisRef="Bible:Matt.16.11">Matthew xvi. 11</scripRef> as predicting such reappearance of the Old 
Testament prophet. He was to be one, and Moses the other of the two witnesses spoken 
of in <scripRef id="iv.iii.vi-p49.7" passage="Revelation xi. 3" parsed="|Rev|11|3|0|0" osisRef="Bible:Rev.11.3">Revelation xi. 3</scripRef>. Of course, says Luthardt, Elias and Moses are to reappear 
in the sense in which Elias appeared in the person of John the Baptist.<note n="855" id="iv.iii.vi-p49.8">Luthardt, <i>Lehre von den letzten Dingen</i>, p. 46.</note></p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p50">Fourthly, according to Bellarmin, Antichrist is to be a Jew, 
and probably of the tribe of Dan. He is to claim to be the Messiah, and this claim 
is to be recognized by the Jews. In virtue of his Messiahship he sets himself against 
Christ, and puts himself in his place, and arrogates the reverence, the obedience, 
the universal dominion and the absolute authority, which rightfully <pb n="834" id="iv.iii.vi-Page_834" />belong to the 
Lord Jesus Christ. The seat of his dominion is to be Jerusalem. In the Temple restored 
in that city, he is to take his seat as God, and exalt himself above all that is 
called God. He is called “the little horn,” because the Jews are comparatively a 
small nation. But he is to subdue one kingdom after another until his dominion as 
a worldly sovereign becomes absolutely universal. The authority urged for this view 
is principally that of the fathers, many of whom taught that Antichrist was to be 
a Jew of the tribe of Dan. Appeal was made by those fathers as by their followers 
to <scripRef id="iv.iii.vi-p50.1" passage="Genesis xlix. 17" parsed="|Gen|49|17|0|0" osisRef="Bible:Gen.49.17">Genesis xlix. 17</scripRef>, where it is said, “Dan shall be a serpent by the way, an adder 
in the path, that biteth the horse-heels, so that his rider shall fall backward.” 
And also to <scripRef id="iv.iii.vi-p50.2" passage="Revelation vii." parsed="|Rev|7|0|0|0" osisRef="Bible:Rev.7">Revelation vii.</scripRef>, because in the enumeration of the tribes from which 
the hundred and forty and four thousand were sealed, the name of Dan is omitted. 
Bellarmin argues that Antichrist is to be a Jew from <scripRef id="iv.iii.vi-p50.3" passage="John v. 43" parsed="|John|5|43|0|0" osisRef="Bible:John.5.43">John v. 43</scripRef>: “I am come in my 
Father’s name and ye (Jews) receive me not: if another shall come in his own name, 
him ye (Jews) will receive.” That is, will receive as the Messiah; but the Jews, 
as Bellarmin argues, would never receive as the Messiah any one who was not himself 
a Jew. The principal Scriptural ground of the opinion that Antichrist is to be a 
Jew is founded on <scripRef id="iv.iii.vi-p50.4" passage="Revelation xi. 8" parsed="|Rev|11|8|0|0" osisRef="Bible:Rev.11.8">Revelation xi. 8</scripRef>, where the seat of his dominion is said to be 
the great city “where also our Lord was crucified.” In answer to this argument it 
may be said, first, that admitting that the literal Jerusalem is to be the seat 
of the kingdom of Antichrist, it does not follow that either he or his kingdom is 
to be Jewish. Many interpreters hold that the Jews, instead of being the supporters 
of Antichrist, are to be the principal objects of his malice, and that it is by 
persecuting and oppressing them that he is to get possession of their holy city 
and profane their temple far more atrociously than it was profaned by Antiochus 
Epiphanes. And secondly, interpreters so different as Hengstenberg and Mr. David 
N. Lord, agree in understanding the predictions in <scripRef passage="Revelation 11:1-19" id="iv.iii.vi-p50.5" parsed="|Rev|11|1|11|19" osisRef="Bible:Rev.11.1-Rev.11.19">Revelation xi.</scripRef> to refer not to 
the literal Jerusalem and its Temple, but to that of which they were the symbols. 
The New Jerusalem is the symbol of the purified and glorified Church; the city where 
our Lord was crucified, the symbol of the worldly and nationalized Church.<note n="856" id="iv.iii.vi-p50.6">Mr. Lord says: “The place where Christ was crucified, was an 
open elevated space without the walls of Jerusalem, and on one of the principal 
entrances to the city. The street where the dead body of the witnesses is to be 
placed, represents parts thereof of the ten kingdoms, bearing a relation to conspicuity 
and importance to the apostate hierarchies, like that which the great entrance to 
Jerusalem that passed along by the foot of Calvary bore to that city; — parts of 
those kingdoms from which those hierarchies largely derived their sustenance, wealth, 
and worshippers.” <i>An Exposition of the Apocalypse</i>, p. 297.</note></p>

<pb n="835" id="iv.iii.vi-Page_835" />

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p51">Fifthly, as to the doctrine of Antichrist, everything follows, 
from the assumption that he claims to be Christ. In claiming to be the Messiah predicted 
by the prophets, he is to claim to be the only object of worship. That he is to 
admit of no other God, whether true or false, nor of any idols, Bellarmin infers 
from <scripRef passage="2Thessalonians 2:2" id="iv.iii.vi-p51.1" parsed="|2Thess|2|2|0|0" osisRef="Bible:2Thess.2.2">2 Thessa1onians ii. 2</scripRef>, “He opposeth and exalteth himself above all that is 
called God or is worshipped.” <span lang="LA" id="iv.iii.vi-p51.2">“Certum est,” says Bellarmin, “Antichristi persecutionem 
fore gravissimam et notissimam; ita ut cessent omnes publicæ religionis ceremoniæ 
et sacrificia . . . . [<scripRef id="iv.iii.vi-p51.3" passage="Daniel xii." parsed="|Dan|12|0|0|0" osisRef="Bible:Dan.12">Daniel xii.</scripRef> docet] Antichristum interdictdurum omnem divinum 
cultum, qui in ecclesiis Christianorum exercetur.”</span><note n="857" id="iv.iii.vi-p51.4">Bellarmin, <i>De Romano Pontifice</i>, III. vii.; <i>Disputationes</i>, 
Paris, 1608, vol. i. pp. 721 a, 723 c.</note> 
Thus also Stapleton says: “<span lang="LA" id="iv.iii.vi-p51.5">Pelli sane potent in desertam ecclesia, regnante Antichristi, 
et illo momento temporis in deserta, id est, in locis abitis, in speluncis, in latibulis 
quo sancti se recipient, non incommode quæretur ecclesia.</span>”<note n="858" id="iv.iii.vi-p51.6"><i>Princip. Doct</i>. cap. 2.</note> 
During the reign of Antichrist, according to the notes to the Romish version of 
the New Testament on <scripRef passage="2Thessalonians 2:1-17" version="VUL" id="iv.iii.vi-p51.7" parsed="vul|2Thess|2|1|2|17" osisRef="Bible.vul:2Thess.2.1-2Thess.2.17">2 Thessalonians ii.</scripRef>, “The external state of the Romish Church, 
and the public intercourse of the faithful with it, may cease. Yet the due honour 
and obedience towards the Roman see, and the communion of heart with it, and the 
secret practice of that communion, and the open confession thereof, if the occasion 
require, shall not cease.” Again on verse 4th it is said, “The great Antichrist 
who must come towards the world’s end, shall abolish all other religions, true and 
false; and put down the blessed sacrament of the altar, wherein consisteth principally 
the worship of the true God, and also all idols of the Gentiles.” “The oblation 
of Christ’s blood,” it is said, “is to be abolished among all the nations and churches 
in the world.”</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p52">Finally, concerning the kingdom and wars of Antichrist, the 
Roman cardinal teaches, (1.) That from small beginnings, he is by fraud and deceit, 
to attain the kingdom of the Jews. (2.) That he is to subdue and take possession 
of the three kingdoms of Egypt, Libya, and Ethiopia. (<scripRef passage="Daniel 11:1-45" id="iv.iii.vi-p52.1" parsed="|Dan|11|1|11|45" osisRef="Bible:Dan.11.1-Dan.11.45">Dan. xi.</scripRef>) (3.) That he is 
then to reduce to subjection the other seven kingdoms spoken of by the prophet; 
and (4.) That with an innumerable army, he shall make for a time successful war 
against all Christians in every part of the world, and finally be overthrown and 
utterly destroyed, as described in the twentieth chapter of Revelation.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p53">From this review it appears that the doctrine of the Romish 
<pb n="836" id="iv.iii.vi-Page_836" />theologians concerning Antichrist, agrees with that of a large body of modern Protestant 
writers in the following points: (1.) That he is to be an individual, and not a 
corporation, or “<span lang="LA" id="iv.iii.vi-p53.1">genus hominum</span>.” (2.) That he is to be a worldly potentate. (3.) 
That he is to attain universal dominion. (4.) That he is to be, in character, godless 
and reckless, full of malignity against Christ and his people. (5.) That by his 
seductions and persecutions he is to succeed for a time in almost banishing true 
religion from the world. (6.) That his reign is to be brief.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p54">The principal difference between the early Protestants and 
the modern evangelical interpreters, is, that the former identify Babylon and Antichrist; 
that is, they refer to one and the same power the prophecies of Daniel referring 
to the little horn; the description given by the Apostle in <scripRef passage="2Thessalonians 2:1-17" id="iv.iii.vi-p54.1" parsed="|2Thess|2|1|2|17" osisRef="Bible:2Thess.2.1-2Thess.2.17">2 Thessalonians ii.</scripRef>; 
and the account of the beast in chapter xiii. of the Apocalypse and that given in 
chapter xvii. Whereas, the moderns for the most part distinguish between the two. 
The papacy they regard as set forth under the symbol of Babylon; and Antichrist, 
as a worldly potentate, under the beast which came up out of the abyss.<note n="859" id="iv.iii.vi-p54.2">Ebrard says, “The Reformers and the early theologians, erred 
only in this, that they identified the beast that was to remain three and 
one half years mentioned in <scripRef passage="Revelation 13:1-18" id="iv.iii.vi-p54.3" parsed="|Rev|13|1|13|18" osisRef="Bible:Rev.13.1-Rev.13.18">Rev. xiii.</scripRef> with that mentioned in <scripRef passage="Revelation 17:1-18" id="iv.iii.vi-p54.4" parsed="|Rev|17|1|17|18" osisRef="Bible:Rev.17.1-Rev.17.18">chap. xvii.</scripRef> That is, 
they identified the papacy and the Antichristian kingdom.” <i>Christliche Dogmatik</i>, 
Konigsberg, 1852, vol. ii. p. 736.</note></p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p55">The great truth set forth in these prophecies is, that there 
was future in the time, not only of Daniel, but also of the Apostles, a great apostasy 
in the Church; that this apostasy would be Antichristian (or Antichrist), ally itself 
with the world and become a great persecuting power; and that the two elements, 
the ecclesiastical and the worldly, which enter into this great Antichristian development, 
will, sometimes the one and sometimes the other, become the more prominent; sometimes 
acting in harmony, and sometimes opposed one to the other; and, therefore, sometimes 
spoken of as one, and sometimes as two distinct powers. Both, as united or as separate, 
are to be overtaken with a final destruction when the Lord comes. So much is certain, 
that any and every power, be it one or more, which answers to the description given 
in <scripRef passage="Daniel 7:1-28" id="iv.iii.vi-p55.1" parsed="|Dan|7|1|7|28" osisRef="Bible:Dan.7.1-Dan.7.28">Daniel vii.</scripRef> and <scripRef passage="Daniel 11:1-45" id="iv.iii.vi-p55.2" parsed="|Dan|11|1|11|45" osisRef="Bible:Dan.11.1-Dan.11.45">xi.</scripRef> and 
in <scripRef passage="2Thessalonians 2:1-17" id="iv.iii.vi-p55.3" parsed="|2Thess|2|1|2|17" osisRef="Bible:2Thess.2.1-2Thess.2.17">2 Thessalonians ii.</scripRef> is Antichrist in the Scriptural 
sense of the term.</p>

<p class="normal" id="iv.iii.vi-p56">According, then, to the common faith of the Church, the three 
great events which are to precede the second advent of Christ, are the universal 
proclamation of the Gospel or the conversion of the Gentile world; the national 
conversion of the Jews; and the appearance of Antichrist.</p>

<pb n="837" id="iv.iii.vi-Page_837" />
</div3></div2>

<div2 title="The Concomitants of the Second Advent." progress="95.03%" prev="iv.iii.vi" next="iv.iv.i" id="iv.iv">
<h2 id="iv.iv-p0.1">CHAPTER IV.</h2>
<h3 id="iv.iv-p0.2">THE CONCOMITANTS OF THE SECOND ADVENT.</h3>

<p class="normal" id="iv.iv-p1">THE events which according to the common doctrine of the Church are to attend the second coming 
of Christ, are first, the general resurrection of the dead; second, the final judgment; 
third, “the end of the world;” and fourth, the consummation of the kingdom of Christ.</p>

<div3 title="1. The General Resurrection." progress="95.04%" prev="iv.iv" next="iv.iv.ii" id="iv.iv.i">
<p class="center" id="iv.iv.i-p1">§ 1. <i>The General Resurrection.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iv.i-p2">That there is to be a general resurrection of the just and 
of the unjust, is not, among Christians, a matter of doubt. Already in the book 
of <scripRef id="iv.iv.i-p2.1" passage="Daniel xii. 2" parsed="|Dan|12|2|0|0" osisRef="Bible:Dan.12.2">Daniel xii. 2</scripRef>, it is said, “Many of them that sleep in the dust of the earth 
shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt. 
And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that 
turn many to righteousness, as stars for ever and ever.” This prediction our Lord 
repeats without any limitation. “Marvel not at this: for the hour is coming, in 
the which all that are it the graves shall hear his voice, and shall come forth; 
they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done 
evil, unto the resurrection of damnation.” (<scripRef id="iv.iv.i-p2.2" passage="John v. 28, 29" parsed="|John|5|28|0|0;|John|5|29|0|0" osisRef="Bible:John.5.28 Bible:John.5.29">John v. 28, 29</scripRef>.) Again: “When the Son 
of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he 
sit upon the throne of his glory: and before him shall be gathered all nations.” 
(<scripRef id="iv.iv.i-p2.3" passage="Matt. xxv. 31, 32" parsed="|Matt|25|31|0|0;|Matt|25|32|0|0" osisRef="Bible:Matt.25.31 Bible:Matt.25.32">Matt. xxv. 31, 32</scripRef>.) Paul, in his speech before Felix (<scripRef id="iv.iv.i-p2.4" passage="Acts xxiv. 15" parsed="|Acts|24|15|0|0" osisRef="Bible:Acts.24.15">Acts xxiv. 15</scripRef>), avowed it 
as his own faith and that of his fathers that “there shall be a resurrection of 
the dead, both of the just and unjust.” John (<scripRef id="iv.iv.i-p2.5" passage="Rev. xx. 12, 13" parsed="|Rev|20|12|0|0;|Rev|20|13|0|0" osisRef="Bible:Rev.20.12 Bible:Rev.20.13">Rev. xx. 12, 13</scripRef>) says: “I saw the 
dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another 
book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those 
things which were written in the books, according to their works. And the sea gave 
up the dead which were in it, and death and hell gave up the dead which were in 
them.”</p>
<pb n="838" id="iv.iv.i-Page_838" />
<p class="center" id="iv.iv.i-p3"><i>The Time of this General Resurrection.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iv.i-p4">The uniform representation of Scripture on this subject is 
that this general resurrection is to take place “at the last day,” or, at the second 
coming of Christ. The same form of expression is used to designate the time when 
the people of Christ are to rise, and the time when the general resurrection is 
to occur. The Bible, if the doubtful passage <scripRef id="iv.iv.i-p4.1" passage="Revelation x. 4-6" parsed="|Rev|10|4|10|6" osisRef="Bible:Rev.10.4-Rev.10.6">Revelation x. 4-6</scripRef> be excepted, never 
speaks of any other than one resurrection. The dead, according to the Scriptures, 
are to rise together, some to everlasting life, and some to shame and everlasting 
contempt. When Christ comes, all who are in their graves shall come forth, some 
to the resurrection of life, and others to the resurrection of damnation. When in 
<scripRef passage="1Thessalonians 4:16" id="iv.iv.i-p4.2" parsed="|1Thess|4|16|0|0" osisRef="Bible:1Thess.4.16">1 Thessalonians iv. 16</scripRef>, it is said, “The dead in Christ shall rise first,” it does 
not mean that there are to be two resurrections, one of those who are in Christ, 
and the other of those who are not in Him. The Apostle is speaking of a different 
subject. He comforts the Thessalonians with the assurance, that their friends who 
sleep in Jesus shall not miss their part in the glories of the second advent. Those 
then alive should not prevent, <i>i.e</i>., precede, those who were asleep; but, the dead 
in Christ should rise before those then living should be changed; and then both 
should be caught up to meet the Lord in the air. The parallel passage is in <scripRef passage="1Corinthians 15:51,52" id="iv.iv.i-p4.3" parsed="|1Cor|15|51|0|0;|1Cor|15|52|0|0" osisRef="Bible:1Cor.15.51 Bible:1Cor.15.52">1 Corinthians 
xv. 51, 52</scripRef>, “We shall not all sleep, but we shall all be changed, in a moment, in 
the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the 
dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.”</p>

<p class="normal" id="iv.iv.i-p5">In <scripRef passage="1Corinthians 15:23,24" id="iv.iv.i-p5.1" parsed="|1Cor|15|23|0|0;|1Cor|15|24|0|0" osisRef="Bible:1Cor.15.23 Bible:1Cor.15.24">1 Corinthians xv. 23, 24</scripRef>, the Apostle, when speaking of 
the resurrection, says: “Every man in his own order: Christ the first fruits; afterward 
they that are Christ’s at his coming. Then cometh the end.” This passage is often 
understood to teach that the resurrection takes place in the following order: (1.) 
That of Christ. (2.) That of his people. (3.) Then that of the rest of mankind. 
And as the resurrection of Christ and that of his people are separated by a long 
interval; so the resurrection of the people of God and the general resurrection 
may also be separated by an interval of greater or less duration. This interpretation 
supposes that the word “end,” as here used, means the end of the resurrection. To 
this, however, it maybe objected, (1.) That it is opposed to the constant “<span lang="LA" id="iv.iv.i-p5.2">usus 
loquendi</span>” of the New Testament. The “end,” when thus used, always elsewhere means 
the end of the world. In <scripRef passage="1Peter 4:7" id="iv.iv.i-p5.3" parsed="|1Pet|4|7|0|0" osisRef="Bible:1Pet.4.7">1 Peter iv. 7</scripRef>, it is said: “The end of all <pb n="839" id="iv.iv.i-Page_839" />things is at 
hand.” <scripRef id="iv.iv.i-p5.4" passage="Matthew xxiv. 6" parsed="|Matt|24|6|0|0" osisRef="Bible:Matt.24.6">Matthew xxiv. 6</scripRef>, “The end is not yet;” <scripRef passage="Matthew 24:14" id="iv.iv.i-p5.5" parsed="|Matt|24|14|0|0" osisRef="Bible:Matt.24.14">verse 14</scripRef>, “Then shall the end come.” 
So in <scripRef id="iv.iv.i-p5.6" passage="Mark xiii. 7" parsed="|Mark|13|7|0|0" osisRef="Bible:Mark.13.7">Mark xiii. 7</scripRef>, <scripRef id="iv.iv.i-p5.7" passage="Luke xxi. 9" parsed="|Luke|21|9|0|0" osisRef="Bible:Luke.21.9">Luke xxi. 9</scripRef>. In all these passages the “end” means the end of 
the world. (2.) The equivalent expressions serve to explain the meaning of the term. 
The disciples asked our Lord, “What shall be the sign of Thy coming and of the end 
of the world?” In answer to that question Christ said that certain things were to 
happen, but, “the end is not yet;” and afterwards, “then cometh the end.” (<scripRef id="iv.iv.i-p5.8" passage="Matt. xxiv. 3, 6, 14" parsed="|Matt|24|3|0|0;|Matt|24|6|0|0;|Matt|24|14|0|0" osisRef="Bible:Matt.24.3 Bible:Matt.24.6 Bible:Matt.24.14">Matt. 
xxiv. 3, 6, 14</scripRef>.) The same expression occurs in the same sense, <scripRef id="iv.iv.i-p5.9" passage="Matthew xiii. 39" parsed="|Matt|13|39|0|0" osisRef="Bible:Matt.13.39">Matthew xiii. 39</scripRef>, 
<scripRef passage="Matthew 28:20" id="iv.iv.i-p5.10" parsed="|Matt|28|20|0|0" osisRef="Bible:Matt.28.20">xxviii. 20</scripRef>, and elsewhere. (3.) What immediately follows in <scripRef passage="Matthew 28:24" id="iv.iv.i-p5.11" parsed="|Matt|28|24|0|0" osisRef="Bible:Matt.28.24">verse 24</scripRef>, seems decisive 
in favour of this interpretation. The end spoken of is when Christ shall have delivered 
up his kingdom; that is, when the whole work of redemption shall have been consummated. 
(4.) It is further to be remarked that in <scripRef passage="1Corinthians 15:1-58" id="iv.iv.i-p5.12" parsed="|1Cor|15|1|15|58" osisRef="Bible:1Cor.15.1-1Cor.15.58">1 Corinthians xv.</scripRef> Paul does not make the 
slightest reference to the resurrection of the wicked, from the beginning to the 
end of the chapter. The whole concerns the resurrection of believers. That was what 
the errorists in Corinth denied; and that was what the Apostle undertook to prove 
to be certain and desirable. Christ certainly rose from the dead; so all his people 
shall rise; but each in his order; first, Christ, then they who are Christ’s; then 
comes the end; the end of all things. To make this refer to another and general 
resurrection, would be to introduce a subject entirely foreign to the matter in 
hand.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.i-p6">Meyer, although he makes <span lang="EL" class="Greek" id="iv.iv.i-p6.1">τέλος</span>  
in the <scripRef passage="1Corinthians 15:24" id="iv.iv.i-p6.2" parsed="|1Cor|15|24|0|0" osisRef="Bible:1Cor.15.24">24th verse</scripRef> refer to the resurrection, nevertheless says<note n="860" id="iv.iv.i-p6.3"><i>Commentar über das Neue Testament</i>, 2d edit., Göttingen, 
1849, vol. v. p. 323.</note> 
“That it is the constant doctrine of the New Testament (leaving the Apocalypse out 
of view), that with the coming of Christ the ‘<span lang="LA" id="iv.iv.i-p6.4">finis hujus sæculi</span>’ is connected, 
so that the Second Advent is the termination of the ante-messianic, and the commencement 
of the future world-period.”</p>

<p class="normal" id="iv.iv.i-p7">Luthardt says,<note n="861" id="iv.iv.i-p7.1"><i>Lehre von den letzten Dingen</i>, Leipzig, 1861, p. 127.</note> 
“Then, not before the resurrection, . . . comes the end; the end, not of the resurrection, 
that is the resurrection of others than believers, but the absolute end; the end 
of history.” Whether the end of all things is to follow the resurrection of believers 
immediately, or long afterwards, is, in his view, a different question. He admits 
that the common view is that the coming of Christ, the general resurrection of the 
dead, the general judgment, the end of the world, and the new heavens and new earth, 
are to occur contemporaneously. His own view is different.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.i-p8">That the New Testament does teach that the general resurrection 
is to occur at the time of the Second Advent appears: —</p>
<pb n="840" id="iv.iv.i-Page_840" />
<p class="normal" id="iv.iv.i-p9">1. From such passages as the following; In the passage in 
Daniel, quoted above, it is said, that the righteous and the wicked are to rise 
together; the one to life, the other to shame and everlasting contempt. This passage 
our Lord reiterates, saying that “the hour is coming, in the which all that are 
in the graves shall hear his voice, and shall come forth; they that have done good, 
unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection 
of damnation.” (<scripRef id="iv.iv.i-p9.1" passage="John v. 28, 29" parsed="|John|5|28|0|0;|John|5|29|0|0" osisRef="Bible:John.5.28 Bible:John.5.29">John v. 28, 29</scripRef>.) In <scripRef id="iv.iv.i-p9.2" passage="Matthew xxv. 31, 32" parsed="|Matt|25|31|0|0;|Matt|25|32|0|0" osisRef="Bible:Matt.25.31 Bible:Matt.25.32">Matthew xxv. 31, 32</scripRef>, it is said, that when the 
Son of Man shall appear in his glory all nations shall stand before him. The same 
is said in <scripRef id="iv.iv.i-p9.3" passage="Revelation xx. 12, 13" parsed="|Rev|20|12|0|0;|Rev|20|13|0|0" osisRef="Bible:Rev.20.12 Bible:Rev.20.13">Revelation xx. 12, 13</scripRef>. In <scripRef passage="2Thessalonians 1:7-10" id="iv.iv.i-p9.4" parsed="|2Thess|1|7|1|10" osisRef="Bible:2Thess.1.7-2Thess.1.10">2 Thessalonians i. 7-10</scripRef>, it is taught that 
when the Lord Jesus shall be revealed from heaven, it will be to take vengeance 
on those who obey not the Gospel, and to be glorified in all them that believe. 
In all these passages the resurrection of the righteous is declared to be contemporaneous 
with that of the wicked.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.i-p10">2. There is another class of passages which teach that the 
resurrection of the righteous is to take place at “the last day,” and, therefore, 
not a thousand years before that event. Thus Martha, speaking of her brother Lazarus, 
said, “I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.” (<scripRef id="iv.iv.i-p10.1" passage="John xi. 24" parsed="|John|11|24|0|0" osisRef="Bible:John.11.24">John 
xi. 24</scripRef>.) Our Lord, in <scripRef id="iv.iv.i-p10.2" passage="John vi. 39" parsed="|John|6|39|0|0" osisRef="Bible:John.6.39">John vi. 39</scripRef>, says that it is the Father’s will “that of all 
which He hath given me, I should lose nothing, but should raise it up again at the 
last day.” This declaration is repeated in <scripRef passage="John 6:40,44,54" id="iv.iv.i-p10.3" parsed="|John|6|40|0|0;|John|6|44|0|0;|John|6|54|0|0" osisRef="Bible:John.6.40 Bible:John.6.44 Bible:John.6.54">verses 40, 44, 54</scripRef>, comp. 
<scripRef passage="John 12:48" id="iv.iv.i-p10.4" parsed="|John|12|48|0|0" osisRef="Bible:John.12.48">xii. 48</scripRef>: “The 
word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.” It is true that 
the expressions “the last time,” “the last day,” “the end of days,” “the end of 
the world,” are often used very indefinitely in Scripture. They often mean nothing 
more than “hereafter.” But this is not true with the phrase 
<span lang="EL" class="Greek" id="iv.iv.i-p10.5">ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ</span> as used in these passages. “In <i>the</i> last 
day,” is a known and definite period. It is to be remembered also that what is predicted 
to happen on “<i>the</i> last day,” is elsewhere said to take place when Christ 
shall appear in his glory.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.i-p11">3. A third class of passages teach that the resurrection of 
the saints is to take place at the day of judgment and in connection with that event. 
According to the common representations of Scripture, when Christ shall come the 
second time, the dead are to rise, all nations are to be judged, and the present 
order of things is to cease. The heavens are to retain Christ, “until the time of 
restitution of all things.” (<scripRef id="iv.iv.i-p11.1" passage="Acts iii. 21" parsed="|Acts|3|21|0|0" osisRef="Bible:Acts.3.21">Acts iii. 21</scripRef>.) This <span lang="EL" class="Greek" id="iv.iv.i-p11.2">ἀποκατάστασις</span> 
“<span lang="DE" id="iv.iv.i-p11.3">die Wiederherstellung aller Dinge in ihren frühern vollkommnern <pb n="841" id="iv.iv.i-Page_841" />Zustand</span>,”<note n="862" id="iv.iv.i-p11.4">De Wette, <i>Exegetisches Handbuch zum Neuen Testament</i>, Leipzig, 
1845, vol. i. part 4, p. 48.</note> 
the restoration of all things to their original perfect condition. “This consummation 
may be called a ‘restitution,’ in allusion to a circle which returns into itself, 
or more probably because it really involves the healing of all curable disorder 
and the restoration to communion with the Deity of all that He has chosen to be 
so restored. Till this great cycle has achieved its revolution, and this great remedial 
process has accomplished its design, the glorified body of the risen and ascended 
Christ not only may, but must, as an appointed means of that accomplishment, be 
resident in heaven, and not on earth.”<note n="863" id="iv.iv.i-p11.5"><i>The Acts of the Apostles Explained</i>. By Joseph Addison 
Alexander. New York. 1857, vol. i. p. 118.</note></p>

<p class="normal" id="iv.iv.i-p12">The general resurrection is represented as connected with 
the final judgment, in <scripRef id="iv.iv.i-p12.1" passage="Matthew xxiv. 30, 31" parsed="|Matt|24|30|0|0;|Matt|24|31|0|0" osisRef="Bible:Matt.24.30 Bible:Matt.24.31">Matthew xxiv. 30, 31</scripRef>, and <scripRef passage="Matthew 25:31-46" id="iv.iv.i-p12.2" parsed="|Matt|25|31|25|46" osisRef="Bible:Matt.25.31-Matt.25.46">xxv. 31-46</scripRef>, <scripRef passage="2Thessalonians 1:7-10" id="iv.iv.i-p12.3" parsed="|2Thess|1|7|1|10" osisRef="Bible:2Thess.1.7-2Thess.1.10">2 Thessalonians i. 
7-10</scripRef>, and elsewhere. On this point Dr. Julius Müller says: “It is the plain doctrine 
of Scripture that the general resurrection of the dead contemporaneous with the 
transfiguration of believers then living on earth is to occur at the end of the 
world (or of history), at the reappearance of Christ for judgment and for the glorification 
of his kingdom. . . . . With this consummation of Christ’s kingdom, and the therewith 
connected <span lang="EL" class="Greek" id="iv.iv.i-p12.4">ἀπολύτρωσις τοῦ σώματος ἡμῶν ἀπὸ 
τῆς δουλείας τῆς φθορᾶς</span>, the Apostle, in the profound passage, <scripRef id="iv.iv.i-p12.5" passage="Romans viii. 19-23" parsed="|Rom|8|19|8|23" osisRef="Bible:Rom.8.19-Rom.8.23">Romans viii. 19-23</scripRef>, sets 
forth, as also connected with these events, the renovation of the nature of the 
earth and its exaltation to a participation in the glory of the children of God. 
As the body of man stands in intimate relation with nature, . . . . it is scarcely 
possible to form any idea of the resurrection of the body . . . . without assuming 
a corresponding exaltation of the external world as the theatre of his new life. 
This renovation of nature, the new heavens and the new earth, takes for granted, 
according to the Apostle, the destruction of the world as it now is.”<note n="864" id="iv.iv.i-p12.6"><i>Studien und Kritiken</i>, 1835, pp. 783-785.</note> 
With these views, which accord with the common doctrine of the Church, Lange avows 
his entire agreement.<note n="865" id="iv.iv.i-p12.7"><i>Lehre von den letzten Dingen</i>, Meurs, 1841, pp. 246, 247.</note></p>

<p class="normal" id="iv.iv.i-p13">The only passage which seems to teach that there is to be 
a first and second resurrection of the body, the former being confined to martyrs 
and more or fewer of the saints, and the latter including “the rest of the dead,” 
is <scripRef id="iv.iv.i-p13.1" passage="Revelation xx. 4-6" parsed="|Rev|20|4|20|6" osisRef="Bible:Rev.20.4-Rev.20.6">Revelation xx. 4-6</scripRef>. It must be admitted that that passage, taken by itself, does 
seem to teach the doctrine founded upon it. But —</p>
<pb n="642" id="iv.iv.i-Page_642" />

<p class="normal" id="iv.iv.i-p14">1. it is a sound rule in the interpretation of Scripture that 
obscure passages should be so explained as to make them agree with those that are 
plain. It is unreasonable to make the symbolic and figurative language of prophecy 
and poetry the rule by which to explain the simple didactic prose language of the 
Bible. It is no less unreasonable that a multitude of passages should be taken out 
of their natural sense to make them accord with a single passage of doubtful import.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.i-p15">2. It is conceded that the Apocalypse is an obscure book. 
This almost every reader knows from his own experience; and it is proved to be true, 
the few who imagine it to be plain to the contrary notwithstanding, by the endless 
diversity of interpretations to which it has been subjected. This diversity exists 
not only between commentators of different classes, as rationalistic and orthodox, 
but between those of the same class, and even of the same school. This remark, which 
applies to the whole book, applies with special force to the passage under consideration.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.i-p16">3. The Bible speaks of a spiritual, or figurative, as well 
as of a literal resurrection. This figure is used both in reference to individuals 
and in reference to communities. The sinner, dead in trespasses and sins, is said 
to be quickened and raised again in Christ Jesus. (<scripRef passage="Romans 6:1-23" id="iv.iv.i-p16.1" parsed="|Rom|6|1|6|23" osisRef="Bible:Rom.6.1-Rom.6.23">Rom. vi.</scripRef> 
and <scripRef passage="Ephesians 2:1-22" id="iv.iv.i-p16.2" parsed="|Eph|2|1|2|22" osisRef="Bible:Eph.2.1-Eph.2.22">Eph. ii.</scripRef>) Whole 
communities when elevated from a state of depression and misery, are in prophetic 
language said to be raised from the dead. (<scripRef id="iv.iv.i-p16.3" passage="Rom. xi. 15" parsed="|Rom|11|15|0|0" osisRef="Bible:Rom.11.15">Rom. xi. 15</scripRef>; <scripRef id="iv.iv.i-p16.4" passage="Is. xxvi. 19" parsed="|Isa|26|19|0|0" osisRef="Bible:Isa.26.19">Is. xxvi. 19</scripRef>.) “Thy dead 
men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye 
that dwell in dust; for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast 
out the dead.” (<scripRef id="iv.iv.i-p16.5" passage="Ez. xxxvii. 12" parsed="|Ezek|37|12|0|0" osisRef="Bible:Ezek.37.12">Ez. xxxvii. 12</scripRef>.) “I will open your graves, and cause you to come 
up out of your graves, and bring you into the land of Israel.” More than this, Elias 
is said to have lived again in John the Baptist; and, according to a common interpretation, 
the two witnesses spoken of in the Apocalypse are Moses and Elias, who are to rise 
not in person, but as represented by men filled with the same spirit, endued with 
similar gifts, and called to exercise the same offices. It would, therefore, not 
be inconsistent with the analogy of prophecy if we should understand the Apostle 
as here predicting that a new race of men were to arise filled with the spirit of 
the martyrs, and were to live and reign with Christ a thousand years. According 
to Hengstenberg, the Apostle saw the souls of the martyrs in heaven. There they 
were enthroned. This was their first resurrection. “There can be no doubt,” he <pb n="843" id="iv.iv.i-Page_843" />says, 
“that by the first resurrection we are here primarily to understand that first stage 
of blessedness.”<note n="866" id="iv.iv.i-p16.6"><i>The Revelation of St. John Expounded</i>, edit. Edinburgh, 
1852, vol. ii. p. 281.</note></p>

<p class="normal" id="iv.iv.i-p17">4. John does not say that the bodies of the martyrs are to 
be raised from the dead. He says: “I saw the souls of them that were beheaded for 
the witness of Jesus.” The resurrection of the dead is never thus spoken of in Scripture. 
There is a sense in which the martyrs are said to live again, but nothing is said 
of their rising again from their graves. The first resurrection may be spiritual, 
and the second literal. There may be a time of great prosperity in the Church, in 
which it will be a great blessing to participate. It is said that there is no force 
in this argument, as the Apostle does not speak of a resurrection of souls. He simply 
says he saw the souls of the martyrs; as in <scripRef passage="Revelation 6:9" id="iv.iv.i-p17.1" parsed="|Rev|6|9|0|0" osisRef="Bible:Rev.6.9">chapter vi. 9</scripRef>, it is said: “I saw under 
the altar the souls of them that were slain for the word of God.” The prophet, according 
to <scripRef passage="Revelation 20:4" id="iv.iv.i-p17.2" parsed="|Rev|20|4|0|0" osisRef="Bible:Rev.20.4">xx. 4</scripRef>, first saw the martyrs in the state of the dead, and then he saw them alive. 
The argument, however, is not founded merely on the use of the word “souls,” but 
on the fact that the resurrection of the dead is never spoken of in the Scriptures 
in the way in which the living again of the martyrs is here described.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.i-p18">5. The common millenarian doctrine is, that there is to be 
a literal resurrection when Christ shall come to reign in person upon the earth, 
a thousand years before the end of the world, and that the risen saints are to dwell 
here and share with Christ in the glories of his reign. But this seems to be inconsistent 
with what is taught in <scripRef passage="1Corinthians 15:50" id="iv.iv.i-p18.1" parsed="|1Cor|15|50|0|0" osisRef="Bible:1Cor.15.50">1 Corinthians xv. 50</scripRef>. Paul there says: “Now this I say, brethren, 
that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption 
inherit incorruption.” It is here expressly asserted that our bodies as now constituted 
are not adapted to the state of things which shall exist when the kingdom of God 
is inaugurated. We must all be changed. From this it follows that the spiritual 
body is not adapted to our present mode of existence; that is, it is not suited 
or designed for an earthly kingdom. Luthardt admits this. He admits that the renovated, 
or transfigured, body of necessity supposes a renovated earth. He admits also that 
when the bodies of believers are thus changed they are to be caught up from the 
earth, and are to dwell with Christ in heaven. When Christ appears, his people are 
to appear with Him in glory. Bengel, and after him others, endeavour to reconcile 
these admissions with the theory of <pb n="844" id="iv.iv.i-Page_844" />an earthly kingdom of glory, by assuming that 
risen saints are, to rule this kingdom, not from the literal Jerusalem, but from 
heaven. This, however, is to introduce an extra-scriptural and conjectural idea.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.i-p19">6. It has already been said, when speaking of the restoration 
of the Jews to their own land, that this whole theory of a splendid earthly kingdom 
is a relic of Judaism, and out of keeping with the spirituality of the Gospel.<note n="867" id="iv.iv.i-p19.1">The interpretation of this whole passage (<scripRef id="iv.iv.i-p19.2" passage="Rev. xx. 1-6" parsed="|Rev|20|1|20|6" osisRef="Bible:Rev.20.1-Rev.20.6">Rev. xx. 1-6</scripRef>) is thoroughly 
discussed in the very able work of the Rev. David Brown, of St. James’ Free Church, 
Glasgow, entitled <i>Christ’s Second Coming: Will it be Pre-Millenial?</i> chapter 
x. edit. New York, 1851, p. 218 ff.</note></p>

<p class="normal" id="iv.iv.i-p20">All this is said with diffidence and submission. The interpretation 
of unfulfilled prophecy experience teaches is exceedingly precarious. There is every 
reason to believe that the predictions concerning the second advent of Christ, and 
the events which are to attend and follow it, will disappoint the expectations of 
commentators, as the expectations of the Jews were disappointed in the manner in 
which the prophecies concerning the first advent were accomplished.</p>

</div3>

<div3 title="2. The Final Judgment." progress="95.86%" prev="iv.iv.i" next="iv.iv.iii" id="iv.iv.ii">
<p class="center" id="iv.iv.ii-p1">§ 2. <i>The Final Judgment.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iv.ii-p2">The Scriptures abound in passages which set forth God as the 
moral ruler of men; which declare that He will judge the world in righteousness. 
The Bible represents Him as the judge of nations and of individuals; as the avenger 
of the poor and the persecuted. It abounds also in promises and in threatenings, 
and in illustrations of the righteous judgments of God. Nothing, therefore, is plainer 
than that men in this world are subject to the moral government of God. Besides 
this, the Bible also teaches that there is a future state of reward and punishment, 
in which the inequalities and anomalies here permitted shall be adjusted. According 
to some, this is all that the Bible teaches on the subject. What is said of the 
punishment of the wicked and of the reward of the righteous is to be understood 
in this general way. This is the doctrine of the common school of Rationalists.<note n="868" id="iv.iv.ii-p2.1">J. A. L. Wegscheider, <i>Institutiones Theologicæ</i>, IV. ii. 
99; 5th edit. Halle, 1826, p. 614 ff.</note> 
Bretschneider<note n="869" id="iv.iv.ii-p2.2"><i>Dogmatik der evangelischen Kirche</i>, § 172, 3d edit. Leipzig, 
1828; vol. ii. p. 445.</note> 
admits, however, that reason has nothing to object to the Church doctrine on this 
subject properly understood.</p>
<pb n="845" id="iv.iv.ii-Page_845" />
<p class="normal" id="iv.iv.ii-p3">A second view of the last judgment assumes it to be a process 
now m progress. In the Old Testament the Messianic period is spoken of as the “last 
day,” “the last time,” “the end of days,” “the end of the world,” and is represented 
as a time of conflict and of judgment. The Jews expected that when the Messiah came, 
the severest judgments would fall upon the heathen, and that the chosen people would 
be greatly exalted and blessed. This was the day of judgment. Those who give substantially 
the same interpretation to the Old Testament prophecies, hold that the day of judgment 
covers the whole period between the first and second advents of Christ.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.ii-p4">A third doctrine is that the world in its progress works out 
all possible manifestations of God, so that according to the stereotyped dictum 
of Schelling, <span lang="DE" id="iv.iv.ii-p4.1">Die Weltgeschichte ist das Weltgericht</span>; the history of the world is 
the judgment of the world. Premillenarians use precisely the same words, although 
not in the same philosophical sense. With them “to judge” is to reign; and when 
Christ comes to establish his personal reign upon earth, the last judgment will 
begin, and “the judgment of God is the administration of the government of God.”<note n="870" id="iv.iv.ii-p4.2"><i>The Last Times</i>, by Joseph A. Seiss, D. D., Philadelphia, 
1866, p. 141.</note></p>

<p class="normal" id="iv.iv.ii-p5">A fourth theory may be mentioned. There are certain immutable 
laws, either independent, as some say, of the will of God, or dependent on his voluntary 
constitution, which secure that the righteous shall be happy and the wicked miserable; 
and this is all that either reason or Scripture, properly understood, teaches of 
rewards and punishment.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.ii-p6">A fifth doctrine is that the day of judgment is a protracted 
future dispensation, as just mentioned, to commence with the second advent of Christ, 
and to continue during the thousand years of his personal reign upon the earth. 
This theory is connected with the doctrine of the pre-millenial advent of Christ.</p>

<p class="center" id="iv.iv.ii-p7"><i>The Church Doctrine.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iv.ii-p8">By the Church doctrine is meant that doctrine which is held 
by the Church universal; by Romanists and Protestants in the West, and by the Greeks 
in the East. That doctrine includes the following points: —</p>

<p class="normal" id="iv.iv.ii-p9">1. The final judgment is a definite future event (not a protracted 
process), when the eternal destiny of men and of angels shall be finally determined 
and publicly manifested. That this is the doctrine of the Bible, is proved by such 
passages as the <pb n="846" id="iv.iv.ii-Page_846" />following: <scripRef id="iv.iv.ii-p9.1" passage="Matthew xi. 24" parsed="|Matt|11|24|0|0" osisRef="Bible:Matt.11.24">Matthew xi. 24</scripRef>, “It shall be more tolerable for the land 
of Sodom in the day of judgment, than for thee;” <scripRef id="iv.iv.ii-p9.2" passage="Matthew xiii. 30" parsed="|Matt|13|30|0|0" osisRef="Bible:Matt.13.30">Matthew xiii. 30</scripRef>, “Let both grow 
together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, 
Gather ye together first the taxes, and bind them in bundles to burn them: but gather 
the wheat into my barn;” <scripRef passage="Matthew 13:39" id="iv.iv.ii-p9.3" parsed="|Matt|13|39|0|0" osisRef="Bible:Matt.13.39">verse 39</scripRef>, “The harvest is the end of the world, and the 
reapers are the angels;” <scripRef passage="Matthew 13:49" id="iv.iv.ii-p9.4" parsed="|Matt|13|49|0|0" osisRef="Bible:Matt.13.49">verse 49</scripRef>, “So shall it be at the end of the world: the 
angels shall come forth, and sever the wicked from among the just;” <scripRef id="iv.iv.ii-p9.5" passage="John xii. 48" parsed="|John|12|48|0|0" osisRef="Bible:John.12.48">John xii. 48</scripRef>, 
“The word that I have spoken, the same shall judge him in the last day;” <scripRef id="iv.iv.ii-p9.6" passage="Acts xviii. 31" parsed="|Acts|18|31|0|0" osisRef="Bible:Acts.18.31">Acts xviii. 
31</scripRef>, God “hath appointed a day in the which He will judge the world in righteousness;” 
<scripRef id="iv.iv.ii-p9.7" passage="Romans ii. 5" parsed="|Rom|2|5|0|0" osisRef="Bible:Rom.2.5">Romans ii. 5</scripRef>, “The day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;” 
and <scripRef passage="1Corinthians 4:5" id="iv.iv.ii-p9.8" parsed="|1Cor|4|5|0|0" osisRef="Bible:1Cor.4.5">1 Corinthians iv. 5</scripRef>, “Judge nothing before the time, until the Lord come.” It 
is true that the word “day” in Scripture is often used for an indefinite period; 
as “the day of the Lord,” is the time of the Lord. And, therefore, it does not follow 
from the use of this word, that the judgment is to be commenced and ended in the 
apace of twenty-four hours. Nevertheless, the way in which the word is used in this 
connection, and the circumstances with which the judgment is connected, show that 
a definite and limited period, and not a protracted dispensation, is intended by 
the term. The appearance of Christ, the resurrection of the dead, and the gathering 
of the nations, are not events which are to be protracted through years or centuries.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.ii-p10">2. Christ is to be the judge. <scripRef id="iv.iv.ii-p10.1" passage="John v. 22, 23" parsed="|John|5|22|0|0;|John|5|23|0|0" osisRef="Bible:John.5.22 Bible:John.5.23">John v. 22, 23</scripRef>, “The Father 
judgeth no man, but hath committed all judgment unto the Son; that all men should 
honour the Son, even as they honour the Father;” <scripRef passage="John 5:27" id="iv.iv.ii-p10.2" parsed="|John|5|27|0|0" osisRef="Bible:John.5.27">verse 27</scripRef>, “And hath given Him authority 
to execute judgment also, because He is the Son of Man.” Peter, in <scripRef id="iv.iv.ii-p10.3" passage="Acts x. 34-43" parsed="|Acts|10|34|10|43" osisRef="Bible:Acts.10.34-Acts.10.43">Acts x. 34-43</scripRef>, 
says that God “anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power;” had 
“raised” Him from the dead “and shewed him openly,” and “commanded us to preach 
unto the people, and to testify that it is He which was ordained of God to be the 
Judge of quick and dead.” Paul, in his speech on Mars Hill, tells the Athenians 
that God “hath appointed a day, in the which He will judge the world in righteousness, 
by that man whom He hath ordained; whereof He hath given assurance unto all men, 
in that He hath raised Him from the dead.” (<scripRef id="iv.iv.ii-p10.4" passage="Acts xvii. 31" parsed="|Acts|17|31|0|0" osisRef="Bible:Acts.17.31">Acts xvii. 31</scripRef>.) And in <scripRef passage="2Corinthians 5:10" id="iv.iv.ii-p10.5" parsed="|2Cor|5|10|0|0" osisRef="Bible:2Cor.5.10">2 Corinthians 
v. 10</scripRef>, he says, “We must all appear before the judgment-seat of Christ.” Our Lord 
says that He will say to the wicked, “Depart from me, ye that work iniquity.” <pb n="847" id="iv.iv.ii-Page_847" />(<scripRef id="iv.iv.ii-p10.6" passage="Matt. v. 28" parsed="|Matt|5|28|0|0" osisRef="Bible:Matt.5.28">Matt. 
v. 28</scripRef>; <scripRef id="iv.iv.ii-p10.7" passage="Luke xiii. 27" parsed="|Luke|13|27|0|0" osisRef="Bible:Luke.13.27">Luke xiii. 27</scripRef>.) In all the graphic descriptions gives in the New Testament 
of the process of the final judgment, Christ is represented as acting as the judge. 
On this point it is to be observed: (1.) That He is set forth as acting on his own 
authority; and not merely as the “<span lang="DE" id="iv.iv.ii-p10.8">Bevollmächter</span>,” or plenipotentiary of God. Everywhere 
in the New Testament, our responsibility is said to be to Him. We are to stand before 
his judgment-seat. He will say, “Depart from me, ye cursed.” It is He, who is to 
bring every secret thing into judgment. (2.) He is qualified thus to sit in judgment 
on men and angels; because He is omniscient, and infinite in justice and mercy. 
(3.) It is especially appropriate that the man Christ Jesus, God manifest in the 
flesh, should be the judge of all men. He has this authority committed to Him because 
He is the Son of man; because, although in the form of God, and thinking it no robbery 
to be equal with God, He humbled Himself to be found in fashion as a man. This is 
part of his exaltation, due to Him because He consented to become obedient unto 
death. It is meet that He who stood condemned at the bar of Pilate, should sit enthroned 
on the seat of universal judgment. It is a joy and ground of special confidence 
to all believers, that He who loved them and gave Himself for them, shall be their 
judge on the last day.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.ii-p11">3. This judgment is to take place at the second coming of 
Christ and at the general resurrection. Therefore it is not a process now in progress; 
it does not take place at death; it is not a protracted period prior to the general 
resurrection. A few of the passages bearing on this point are the following: In 
the parable of the wheat and the tares (<scripRef id="iv.iv.ii-p11.1" passage="Matt. xiii. 37-43" parsed="|Matt|13|37|13|43" osisRef="Bible:Matt.13.37-Matt.13.43">Matt. xiii. 37-43</scripRef>), already referred to, 
we are taught that the final separation between the righteous and the wicked is 
to take place at the end of the world, when the Son of Man shall send forth his 
angels to gather out of his kingdom all things that offend. This implies that the 
general resurrection, the second advent, and the last judgment, are contemporaneous 
events. The Bible knows nothing of three personal advents of Christ: one at the 
time of the incarnation; a second before the millennium; and a third to judge the 
world. He who came in the flesh, is to come a second time without sin unto salvation. 
<scripRef id="iv.iv.ii-p11.2" passage="Matthew xvi. 27" parsed="|Matt|16|27|0|0" osisRef="Bible:Matt.16.27">Matthew xvi. 27</scripRef>, “The Son of Man shall come in the glory of his Father, with his 
angels; and then He shall reward every man according to his works.” <scripRef id="iv.iv.ii-p11.3" passage="Matthew xxiv. 29-35" parsed="|Matt|24|29|24|35" osisRef="Bible:Matt.24.29-Matt.24.35">Matthew xxiv. 
29-35</scripRef>, teaches that when the sign of the Son of Man appears in the heavens, all 
the tribes of the earth shall mourn, and the elect shall be gathered in <pb n="848" id="iv.iv.ii-Page_848" /><scripRef id="iv.iv.ii-p11.4" passage="Matthew xxv. 31-46" parsed="|Matt|25|31|25|46" osisRef="Bible:Matt.25.31-Matt.25.46">Matthew 
xxv. 31-46</scripRef> sets forth the whole process of the judgment. When the Son of Man shall 
come in his glory, all nations shall be gathered before Him, and He shall separate 
them as a shepherd divideth the sheep from the goats; and then shall He say to those 
on his right hand, Come, ye blessed of my Father; and to those on the left, Depart 
from me, ye cursed. <scripRef passage="1Corinthians 4:5" id="iv.iv.ii-p11.5" parsed="|1Cor|4|5|0|0" osisRef="Bible:1Cor.4.5">1 Corinthians iv. 5</scripRef>, “Judge nothing before the time, until the 
Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will 
make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of 
God.” When Christ comes, the general judgment is to occur. In <scripRef passage="2Thessalonians 1:7-10" id="iv.iv.ii-p11.6" parsed="|2Thess|1|7|1|10" osisRef="Bible:2Thess.1.7-2Thess.1.10">2 Thessalonians i. 
7-10</scripRef>, it is taught that when the Lord Jesus Christ shall be revealed from heaven, 
it will be for the double purpose of taking vengeance on them that know not God, 
and of being glorified in all them that believe. In <scripRef passage="2Timothy 4:1" id="iv.iv.ii-p11.7" parsed="|2Tim|4|1|0|0" osisRef="Bible:2Tim.4.1">2 Timothy iv. 1</scripRef>, it is said: 
The Lord Jesus Christ “shall judge the quick and the dead at his appearing, and 
his kingdom.” In the <scripRef passage="1Corinthians 15:1-58" id="iv.iv.ii-p11.8" parsed="|1Cor|15|1|15|58" osisRef="Bible:1Cor.15.1-1Cor.15.58">fifteenth chapter of First Corinthians</scripRef>, the Apostle expressly 
teaches that corruption cannot inherit incorruption, that our present vile bodies 
must be changed before they can enter the kingdom of God; and this change from the 
natural to the spiritual, from mortal to immortal, is to take place at the last 
trump; and in <scripRef id="iv.iv.ii-p11.9" passage="Philippians iii. 20, 21" parsed="|Phil|3|20|0|0;|Phil|3|21|0|0" osisRef="Bible:Phil.3.20 Bible:Phil.3.21">Philippians iii. 20, 21</scripRef>, he says it is to occur when Christ comes 
from heaven, who shall fashion our bodies like unto his own glorious body. In all 
these different ways it is taught that the general judgment is to take place at 
the second coming of Christ.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.ii-p12">4. The persons to be judged are men and angels. In several 
passages already quoted it is said that Christ is to come to judge “the quick and 
the dead;” in others it is said, “all nations are to stand before Him;” in others, 
that “we must all appear before the judgment-seat of Christ ;” in others again it 
is said that “He will render to every man according to his works.” This judgment, 
therefore, is absolutely universal; it includes both small and great; and all the 
generations of men. With regard to the evil angels, it is said that God “delivered 
them into chains of darkness, to be reserved unto judgment.” (<scripRef passage="2Peter 2:4" id="iv.iv.ii-p12.1" parsed="|2Pet|2|4|0|0" osisRef="Bible:2Pet.2.4">2 Pet. ii. 4</scripRef>.) Satan 
is said to be the God of this world. The conflict in which believers are engaged 
in this life, is with principalities and powers and spiritual wickedness in heaven,
<span lang="EL" class="Greek" id="iv.iv.ii-p12.2">ἐν τοῖς ἐπουρανίοις</span>. This conflict is to continue 
until the Second Advent, when Satan and his angels are to be cast into the pit.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.ii-p13">The older theologians speculated on the manner in which the 
<pb n="849" id="iv.iv.ii-Page_849" />judgment is to be arranged, so as to admit of the countless millions of human beings 
who shall have lived from the beginning of the world to the final consummation being 
so congregated as to be all gathered before the throne of the Son of Man. The common 
answer to that difficulty was that the throne is to be so exalted and so glorious 
as to be visible, as are the sun and moons from a large part of the earth’s surface 
at the same time. These, however, are questions about which we need give ourselves 
no concern; these descriptions of the judgment are designed to teach us moral truths, 
and not the physical phenomena by which the solemn adjudication on the destiny of 
men is to be attended.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.ii-p14">5. The ground or matter of judgment is said to be the “deeds 
done in the body,” men are to be judged “according to their works;” “the secrets 
of the heart” are to be brought to light. God’s judgment will not be founded on 
the professions, or the relations of men, or on the appearance or reputation which 
they sustain among their fellows, but on their real character and on their acts, 
however secret and covered from the sight of men those acts may have been. God will 
not be mocked and cannot be deceived; the character of every man will be clearly 
revealed. (1.) In the sight of God. (2.) In the sight of the man himself. All self 
deception will be banished. Every man will see himself as he appears in the sight 
of God. His memory will probably prove an indelible register of all his sinful acts 
and thoughts and feelings. His conscience will be so enlightened as to recognize 
the justice of the sentence which the righteous judge shall pronounce upon him. 
All whom Christ condemns will be self-condemned. (3.) There will be such a revelation 
of the character of every man to all around him, or to all who know him, as shall 
render the justice of the sentence of condemnation or acquittal apparent. Beyond 
this the representations of Scripture do not require us to go.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.ii-p15">Besides these general representations of Scripture that the 
character and conduct of men is the ground on which the final sentence is to be 
pronounced, there is clear intimation in the Word of God, that, so far as those 
who hear the Gospel are concerned, their future destiny depends on the attitude 
which they assume to Christ. He came to his own, and his own received Him not; but 
to as many as received Him, to them gave He power to become the sons of God. He 
is God manifest in the flesh; He came into the world to save sinners; all who receive 
Him as their God and Saviour, are saved; all who refuse to recognize and trust <pb n="850" id="iv.iv.ii-Page_850" />Him, 
perish. They are condemned already, because they have not believed in the name of 
the only begotten Son of God. He that believeth on the Son hath everlasting life; 
he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on 
him. Whosoever shall confess me before men, him will I also confess before my Father 
who is in heaven. But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before 
my Father which is in heaven. When the Jews asked our Lord, What shall we do that 
we might work the works of God? his answer was, “This is the work of God, that ye 
believe on him whom He hath sent.” In the solemn account given of the last judgment 
in <scripRef id="iv.iv.ii-p15.1" passage="Matthew xxv. 31-46" parsed="|Matt|25|31|25|46" osisRef="Bible:Matt.25.31-Matt.25.46">Matthew xxv. 31-46</scripRef>, the inquest concerns the conduct of men towards Christ. And 
the Apostle says, If any man love not the Lord Jesus Christ let him be 
<span lang="LA" id="iv.iv.ii-p15.2">Anathema Maranatha</span>. The special ground of condemnation, therefore, under the Gospel is unbelief; 
the refusal to receive Christ in the character in which He is presented for our 
acceptance.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.ii-p16">6. Men are to be judged according to the light which they 
have severally enjoyed. The servant that knew his Lord’s will, and did it not, shall 
be beaten with many stripes; but he that knew it not, shall be beaten with few stripes. 
“For unto whomsoever much is given, of him shall be much required.” Our Lord says 
that it shall be more tolerable, in the day of judgment, for Tyre and Sidon, than 
for the men of his generation. Paul says that the heathen are inexcusable, because 
that when they knew God, they glorified him not as God; and he lays down the principle 
that they who sin without law, shall be judged without law; and that they who have 
sinned in the law shall be judged by the law.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.ii-p17">7. At the judgment of the last day the destiny of the righteous 
and of the wicked shall be unalterably determined. Each class shall be assigned 
to its final abode. This is taught in the solemn words: “These shall go away into 
everlasting punishment: but the righteous into life eternal.”</p>

<p class="normal" id="iv.iv.ii-p18">How far the descriptions of the process of the last judgment, 
given in the Bible, are to be understood literally, it is useless to inquire. Two 
things are remarkable about the prophecies of Scripture, which have already been 
accomplished. The one is that the fulfilment has, in many cases, been very different 
from that which a literal interpretation led men to anticipate. The other is, that 
in some cases they have been fulfilled even to the most minute details. These facts 
should render us modest in our interpretation of those predictions which remain 
to be accomplished; <pb n="851" id="iv.iv.ii-Page_851" />satisfied that what we know not now we shall know hereafter.
</p>
</div3>

<div3 title="3. The End of the World." progress="96.59%" prev="iv.iv.ii" next="iv.iv.iv" id="iv.iv.iii">
<p class="center" id="iv.iv.iii-p1">§ 3. <i>The End of the World.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iv.iii-p2">The principal passages of Scriptures relating to the final 
consummation or the end of the world, are the following: <scripRef id="iv.iv.iii-p2.1" passage="Psalm iii. 25, 26" parsed="|Ps|3|25|0|0;|Ps|3|26|0|0" osisRef="Bible:Ps.3.25 Bible:Ps.3.26">Psalm iii. 25, 26</scripRef>, “Of 
old hast thou laid the foundation of the earth; and the heavens are the work of 
thy hands. They shall perish, but thou shalt endure; yea, all of them shall wax 
old as a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed.” 
<scripRef id="iv.iv.iii-p2.2" passage="Isaiah li. 6" parsed="|Isa|51|6|0|0" osisRef="Bible:Isa.51.6">Isaiah li. 6</scripRef>, “Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath; 
for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a 
garment.” <scripRef id="iv.iv.iii-p2.3" passage="Isaiah lxv. 17" parsed="|Isa|65|17|0|0" osisRef="Bible:Isa.65.17">Isaiah lxv. 17</scripRef>, “Behold, I create new heavens, and a new earth: and the 
former shall not be remembered nor come into mind.” <scripRef id="iv.iv.iii-p2.4" passage="Luke xxi. 33" parsed="|Luke|21|33|0|0" osisRef="Bible:Luke.21.33">Luke xxi. 33</scripRef>, “Heaven and earth 
shall pass away: but my words shall not pass away.” <scripRef id="iv.iv.iii-p2.5" passage="Romans viii. 19-21" parsed="|Rom|8|19|8|21" osisRef="Bible:Rom.8.19-Rom.8.21">Romans viii. 19-21</scripRef>, “The earnest 
expectation of the creature (<span lang="EL" class="Greek" id="iv.iv.iii-p2.6">κτίσις</span>, creation) waiteth 
for the manifestation of the sons of God. For the creature was made subject to vanity, 
not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope, because 
the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into 
the glorious liberty of the children of God.” <scripRef passage="2Peter 3:6-13" id="iv.iv.iii-p2.7" parsed="|2Pet|3|6|3|13" osisRef="Bible:2Pet.3.6-2Pet.3.13">2 Peter iii. 6-13</scripRef>, “The world that 
then was, being overflowed with water, perished: but the heavens and earth which 
are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day 
of judgment and perdition of ungodly men. . . . . The day of the Lord will come as 
a thief in the night, in the which the heavens shall pass away with a great noise, 
and the elements shall melt with fervent heat; the earth also, and the works that 
are therein shall be burned up. . . . . Nevertheless we, according to his promise, 
look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.” <scripRef id="iv.iv.iii-p2.8" passage="Revelation xx. 11" parsed="|Rev|20|11|0|0" osisRef="Bible:Rev.20.11">Revelation 
xx. 11</scripRef>, “I saw a great white throne, and Him that sat on it, from whose face the 
earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.” <scripRef id="iv.iv.iii-p2.9" passage="Revelation xxi. 1" parsed="|Rev|21|1|0|0" osisRef="Bible:Rev.21.1">Revelation 
xxi. 1</scripRef>, “I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first 
earth were passed away; and there was no more sea.”</p>

<p class="center" id="iv.iv.iii-p3"><i>Remarks.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iv.iii-p4">1. These passages are not to be understood as predicting great 
political and moral revolutions. It is possible that some of them might bear that 
interpretation; but others are evidently intended to be understood in a more literal 
sense. This is especially the <pb n="862" id="iv.iv.iii-Page_862" />case with <scripRef passage="2Peter 3:6-13" id="iv.iv.iii-p4.1" parsed="|2Pet|3|6|3|13" osisRef="Bible:2Pet.3.6-2Pet.3.13">2 Peter iii. 6-13</scripRef>, in which the Apostle 
contrasts the destruction of the world by the waters of the deluge with the destruction 
by fire which is still future. If the fact be established that the Scriptures anywhere 
clearly predict the destruction of the world at the last day, that fact becomes 
a rule for the interpretation of the more doubtful passages. There is nothing in 
this predicted destruction of our earth out of analogy with the course of nature. 
Stars once clearly visible in the firmament, after a brief period of unusual splendour, 
have disappeared; to all appearance they have been burnt up. Scientific men tell 
us that there is abundant evidence that the earth was once in a state of fusion; 
and there are causes in operation which are adequate to reduce it to that state 
again, whenever God sees fit to put them unto operation.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.iii-p5">2. The destruction here foretold is not annihilation. (<i>a</i>.) 
The world is to be burnt up; but combustion is not a destruction of substance. It 
is merely a change of state or condition. (<i>b</i>.) The destruction of the world by water 
and its destruction by fire are analogous events; the former was not annihilation, 
therefore the second is not. (<i>c</i>.) The destruction spoken of is elsewhere called 
a <span lang="EL" class="Greek" id="iv.iv.iii-p5.1">παλιγγενεσία</span>, regeneration (<scripRef id="iv.iv.iii-p5.2" passage="Matt. xix. 28" parsed="|Matt|19|28|0|0" osisRef="Bible:Matt.19.28">Matt. xix. 28</scripRef>); an
<span lang="EL" class="Greek" id="iv.iv.iii-p5.3">ἀποκα τάστασις</span>, a restoration (<scripRef id="iv.iv.iii-p5.4" passage="Acts iii. 21" parsed="|Acts|3|21|0|0" osisRef="Bible:Acts.3.21">Acts iii. 21</scripRef>); a deliverance 
from the bondage of corruption (<scripRef id="iv.iv.iii-p5.5" passage="Rom. viii. 21" parsed="|Rom|8|21|0|0" osisRef="Bible:Rom.8.21">Rom. viii. 21</scripRef>). The Apostle teaches that our vile 
bodies are to be fashioned like unto the glorious body of Christ, and that a similar 
change is to take place in the world we inhabit. There are to be new heavens and 
a new earth, just as we are to have new bodies. Our bodies are not to be annihilated, 
but changed. (<i>d</i>.) There is no evidence, either from Scripture or experience, that 
any substance has ever been annihilated. If force be motion, it may cease; but cessation 
of motion is not annihilation, and the common idea in out day, among men of science, 
is that no force is ever lost; it is, as they say, only transformed. However this 
may be, it is a purely gratuitous assumption that any substance has ever passed 
out of existence. In all the endless and complicated changes which have been going 
on, from the beginning, in our earth and throughout the universe, nothing, so far 
as known, has ever ceased to be. Of course He who creates can destroy; the question, 
however, concerns the purpose, and not the power of God; and He has never, either 
in his word or in his works, revealed his purpose to destroy anything He has once 
created.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.iii-p6">Many of the old theologians, especially among the Lutherans, 
<pb n="853" id="iv.iv.iii-Page_853" />understood the Bible to teach the absolute annihilation of our world. Schmid<note n="871" id="iv.iv.iii-p6.1"><i>Die Dogmatik der evangelisch-lutherischen Kirche</i>, von 
Heinrich Schmid, Professor de Theologie in Erlangen; Frankfort and Erlangen, 1853; 
p. 506.</note> 
states as the Lutheran doctrine that the world is to be reduced to nothing (<span lang="DE" id="iv.iv.iii-p6.2">in Nichts 
sich auflösen</span>). He quotes Baier, Hollaz, and Quenstedt in support of this view. 
Quenstedt<note n="872" id="iv.iv.iii-p6.3"><i>Theologia Didactico-Polemica</i>, edit. Leipzig, 1715.</note> 
says: “<span lang="LA" id="iv.iv.iii-p6.4">Forma consummationis hujus non in nuda qualitatum immutatione, alteratione 
seu innovatione, sed in ipsius substantiæ mundi totali abolitione et in nihilum 
reductione consistit.</span>” Gerhard<note n="873" id="iv.iv.iii-p6.5"><i>Loci Theologici</i>, XXX. v. 37; Tübingen, 1779, vol. xx. 
pp. 51, 52.</note> 
takes the same view: “<span lang="LA" id="iv.iv.iii-p6.6">Formam consummationis dicimus fore non nudam qualitatum alterationem, 
sed ipsius substantiæ abolitionem, adeoque totalem annihilationem, ut sic terminus 
a quo consummationis sive destructionis sit ‘esse,’ terminus vero ad quem ‘non esse’ 
sive nihil.</span>” He admits, however, that many of the fathers and Luther himself were 
on the other side. He quotes Irenæus, Cyril of Jerusalem, Jerome, Augustine, and 
Chrysostom, as in favour of mutation and against annihilation. Luther was wont to 
say: “The heavens have their work-day clothes on; hereafter they will have on their 
Sunday garments.” Most of the Reformed theologians generally oppose the idea of 
annihilation. Turrettin certainly does.<note n="874" id="iv.iv.iii-p6.7"><i>Institutio</i>, XX. v.; edit. Edinburgh, 1847, vol. iii. 
p. 506.</note> 
One of his questions is: “<span lang="LA" id="iv.iv.iii-p6.8">Qualis futuris sit mundi interitus? An per ultimam conflagrationem 
sit annihilandus, an instaurandus et renovandus?</span>” He argues throughout in favour 
of the latter.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.iii-p7">3. The subject of the change which is to take place at the 
last day is not the whole material universe, but our earth and what pertains to 
it. (<i>a</i>.) It is true the Bible says: “Heaven and earth are to pass away,” and by 
heaven and earth the Scriptures often mean the universe; and it would therefore 
be consistent with the language of Scripture to hold that the whole universe is 
to be changed at the last day. It was natural that this interpretation should be 
put upon the language of the Bible so long as our earth was regarded as the central 
body of the universe and sun, moon, and stars as subordinate luminaries, intended 
simply for the benefit of the inhabitants of our world. <span lang="DE" id="iv.iv.iii-p7.1">“Wenn der Tanz,” says Strauss,<note n="875" id="iv.iv.iii-p7.2"><i>Dogmatik</i>, 104; Tübingen, vol. ii. p. 665.</note> 
“zu Ende ist, bläst der Wirth die Lichter aus.”</span> The case however assumes a different 
aspect when we know that our earth and even our solar system is a mere speck in 
the immensity of God’s works. It is one of the unmistakable <pb n="854" id="iv.iv.iii-Page_854" />evidences of the divine 
origin of the Scriptures, that they are written on such a high level that all the 
mutations of human science take place beneath them without ever coming into collision 
with their teachings. They could be read by those who believed that the sun moves 
round the earth, without their convictions being shocked by their statements; and 
they can be read by us who know that the earth moves round the sun, with the same 
satisfaction and confidence. Whether the heaven and earth which are to pass away 
are the whole material universe, or only our earth and its atmospheric heavens, 
the language of the Scripture leaves undecided. Either view is perfectly consistent 
with the meaning of the words employed. The choice between the two views is to be 
determined by other considerations. (<i>b</i>.) The <span lang="LA" style="font-style:italic" id="iv.iv.iii-p7.3">à priori</span> probability is overwhelming 
in favour of the more limited interpretation. Anything so stupendous as the passing 
away of the whole universe as the last act of the drama of human history would be 
altogether out of keeping. (<i>c</i>.) The Bible concerns man. The earth was cursed for 
his transgression. That curse is to be removed when man s redemption is completed. 
The <span lang="EL" class="Greek" id="iv.iv.iii-p7.4">κτίσις</span> that was made subject to vanity for man’s 
sin, is our earth; and our earth is the <span lang="EL" class="Greek" id="iv.iv.iii-p7.5">κτίσις</span> which is to be delivered from the bondage of corruption. The change to be effected is 
in the dwelling-place of man. (<i>d</i>.) According to the Apostle Peter, it is the world 
which once was destroyed by water, that is to be consumed by fire. But although 
the predictions of Scripture concern only our earth, it does not follow that the 
material universe is to last forever. As it is not from eternity, it probably will 
not last forever. It may be only one of the grand exhibitions of the wonderful working 
of God in the field of infinite space, and in the course of unending ages.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.iii-p8">4. The result of this change is said to be the introduction 
of a new heavens and a new earth. This is set forth not only in the use of these 
terms, but in calling the predicted change “a regeneration,” “a restoration,” a 
deliverance from the bondage of corruption and an introduction into the glorious 
liberty of the Son of God. This earth, according to the common opinion, that is, 
this renovated earth, is to be the final seat of Christ’s kingdom. This is the new 
heavens; this is the New Jerusalem, the Mount Zion in which are to be gathered the 
general assembly and church of the first-born, which are written in heaven; the 
spirits of just men made perfect; this is the heavenly Jerusalem; the city of the 
living God; the kingdom prepared for his people before the foundation of the world.</p>

<pb n="855" id="iv.iv.iii-Page_855" />

<p class="normal" id="iv.iv.iii-p9">5. It is of course, in itself, no matter of interest what 
portion of space these new heavens and new earth are to occupy, or of what materials 
they are to be formed. As the resurrection bodies of believers are to be human bodies 
they must have a local habitation, although it be one not made with hands eternal 
in the heavens. All we know about it is that it will be glorious, and adapted to 
the spiritual bodies which those in Christ are to receive when He comes the second 
time unto salvation.</p>

</div3>

<div3 title="4. The Kingdom of Heaven." progress="97.06%" prev="iv.iv.iii" next="iv.iv.v" id="iv.iv.iv">
<p class="center" id="iv.iv.iv-p1">§ 4.<i> The Kingdom of Heaven.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iv.iv-p2">In the account given of the final judgment in <scripRef id="iv.iv.iv-p2.1" passage="Matthew xxv. 31-46" parsed="|Matt|25|31|25|46" osisRef="Bible:Matt.25.31-Matt.25.46">Matthew xxv. 
31-46</scripRef>, we are told that the King shall “say to those on his right hand, Come, ye 
blessed of my Father, inherit the kingdom we prepared for you from the foundation 
of the world.”</p>

<p class="normal" id="iv.iv.iv-p3">1. In the Old Testament it was predicted that God would set 
up a kingdom, which was to be universal and everlasting.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.iv-p4">2. Of this kingdom the Messiah was to be the head. He is everywhere 
in the Old Testament set forth as a king. (See <scripRef id="iv.iv.iv-p4.1" passage="Gen. xlix. 10" parsed="|Gen|49|10|0|0" osisRef="Bible:Gen.49.10">Gen. xlix. 10</scripRef>; <scripRef id="iv.iv.iv-p4.2" passage="Num. xxiv. 17" parsed="|Num|24|17|0|0" osisRef="Bible:Num.24.17">Num. xxiv. 17</scripRef>; <scripRef passage="2Samuel 7:16" id="iv.iv.iv-p4.3" parsed="|2Sam|7|16|0|0" osisRef="Bible:2Sam.7.16">2 Sam. 
vii. 16</scripRef>; <scripRef id="iv.iv.iv-p4.4" passage="Is. ix. 6, 7" parsed="|Isa|9|6|0|0;|Isa|9|7|0|0" osisRef="Bible:Isa.9.6 Bible:Isa.9.7">Is. ix. 6, 7</scripRef>; <scripRef passage="Isaiah 11:1-16" id="iv.iv.iv-p4.5" parsed="|Isa|11|1|11|16" osisRef="Bible:Isa.11.1-Isa.11.16">xi.</scripRef>; 
<scripRef passage="Isaiah 52:1-15" id="iv.iv.iv-p4.6" parsed="|Isa|52|1|52|15" osisRef="Bible:Isa.52.1-Isa.52.15">lii.</scripRef>; <scripRef passage="Isaiah 53:1-12" id="iv.iv.iv-p4.7" parsed="|Isa|53|1|53|12" osisRef="Bible:Isa.53.1-Isa.53.12">liii.</scripRef>; <scripRef passage="Micah 4:1-13" id="iv.iv.iv-p4.8" parsed="|Mic|4|1|4|13" osisRef="Bible:Mic.4.1-Mic.4.13">Mich. iv.</scripRef>; 
and <scripRef passage="Psalm 2:1-12" id="iv.iv.iv-p4.9" parsed="|Ps|2|1|2|12" osisRef="Bible:Ps.2.1-Ps.2.12">Psalms ii.</scripRef>; <scripRef passage="Psalm 45:1-17" id="iv.iv.iv-p4.10" parsed="|Ps|45|1|45|17" osisRef="Bible:Ps.45.1-Ps.45.17">xlv.</scripRef>; <scripRef passage="Psalm 72:1-20" id="iv.iv.iv-p4.11" parsed="|Ps|72|1|72|20" osisRef="Bible:Ps.72.1-Ps.72.20">lxxii.</scripRef>; 
and <scripRef passage="Psalm 110:1-7" id="iv.iv.iv-p4.12" parsed="|Ps|110|1|110|7" osisRef="Bible:Ps.110.1-Ps.110.7">cx.</scripRef>)</p>

<p class="normal" id="iv.iv.iv-p5">3. It is called, for obvious reasons, in the Scriptures, indifferently, 
the kingdom of God, the kingdom of Christ, the kingdom of the Son of Man (<scripRef id="iv.iv.iv-p5.1" passage="Matt. xiii. 41" parsed="|Matt|13|41|0|0" osisRef="Bible:Matt.13.41">Matt. 
xiii. 41</scripRef>) and the kingdom of heaven.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.iv-p6">4. It is described in the prophets in the most glowing terms, 
in figures borrowed partly from the paradisiacal state of men, and partly from the 
state of the theocracy during the reign of Solomon.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.iv-p7">5. This kingdom belongs to Christ, not as the Logos, but as 
the Son of Man, the Theanthropos; God manifest in the flesh.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.iv-p8">6. Its twofold foundation, as presented in the Bible, is the 
possession on the part of Christ of all divine attributes, and his work of redemption. 
(<scripRef id="iv.iv.iv-p8.1" passage="Heb. i. 3" parsed="|Heb|1|3|0|0" osisRef="Bible:Heb.1.3">Heb. i. 3</scripRef>; <scripRef id="iv.iv.iv-p8.2" passage="Phil. ii. 6-11" parsed="|Phil|2|6|2|11" osisRef="Bible:Phil.2.6-Phil.2.11">Phil. ii. 6-11</scripRef>.) It is because He being equal with God, “humbled Himself, 
and became obedient unto death, even the death of the cross,” that “God also hath 
highly exalted Him, and given Him a name which is above every name: that at the 
name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and 
things under the earth; and that every tongue should confess that Jesus Christ is 
Lord, to the glory of God the Father.” All power in heaven and earth has been given 
into his hands; and all things, <span lang="EL" class="Greek" id="iv.iv.iv-p8.3">τὰ πάντα</span>, the universe, 
put under his feet. Even the angels are his ministering spirits, sent by Him to 
minister to those who shall be heirs of salvation.</p>

<pb n="856" id="iv.iv.iv-Page_856" />

<p class="normal" id="iv.iv.iv-p9">7. This messianic or mediatorial kingdom of Christ, being 
thus comprehensive, is presented in different aspects in the Word of God. Viewed 
as extending over all creatures, it is a kingdom of power, which, according to <scripRef passage="1Corinthians 15:24" id="iv.iv.iv-p9.1" parsed="|1Cor|15|24|0|0" osisRef="Bible:1Cor.15.24">1 
Corinthians xv. 24</scripRef>, He shall deliver up to God even the Father, when his mediatorial 
work is accomplished. Viewed in relation to his own people on earth it is the kingdom 
of grace. They all recognize Him as their absolute proprietor and sovereign. They 
all confide in his protection, and devote themselves to his service. He rules in 
them and reigns over them, and subdues all their and his enemies. Viewed in relation 
to the whole body of the redeemed, when the work of redemption is consummated, it 
is the kingdom of glory, the kingdom of heaven, in the highest sense of the words. 
In this view his kingdom is everlasting. His headship over his people is to continue 
forever, and his dominion over those whom He has purchased with his blood shall 
never end.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.iv-p10">8. As this kingdom is thus manifold, so also it is, in some 
of its aspects, progressive. It is represented in Scripture as passing through different 
stages. In prophecy it is spoken of as a stone cut out without hands, which became 
a great mountain and filled the whole earth. In <scripRef id="iv.iv.iv-p10.1" passage="Daniel vii. 14" parsed="|Dan|7|14|0|0" osisRef="Bible:Dan.7.14">Daniel vii. 14</scripRef>, it is said of the 
Messiah that to Him “there was given dominion, and glory, and a kingdom, that all 
people, nations, and languages, should serve Him.” So, too, in <scripRef id="iv.iv.iv-p10.2" passage="Psalm ii. 8" parsed="|Ps|2|8|0|0" osisRef="Bible:Ps.2.8">Psalm ii. 8</scripRef>, it is 
written of Him, “Ask of me, and I shall give thee the heathen for the inheritance, 
and the uttermost parts of the earth for thy possession; in <scripRef id="iv.iv.iv-p10.3" passage="Psalm lxxii. 11" parsed="|Ps|72|11|0|0" osisRef="Bible:Ps.72.11">Psalm lxxii. 11</scripRef>, “All 
nations shall serve Him;” <scripRef passage="Psalm 72:17" id="iv.iv.iv-p10.4" parsed="|Ps|72|17|0|0" osisRef="Bible:Ps.72.17">verse 17</scripRef>, “All nations shall call Him blessed;” in <scripRef id="iv.iv.iv-p10.5" passage="Psalm lxxxvi. 9" parsed="|Ps|86|9|0|0" osisRef="Bible:Ps.86.9">Psalm 
lxxxvi. 9</scripRef>, “All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, 
O Lord; and shall glorify thy name;” in <scripRef id="iv.iv.iv-p10.6" passage="Isaiah xlix. 6" parsed="|Isa|49|6|0|0" osisRef="Bible:Isa.49.6">Isaiah xlix. 6</scripRef>, “I will also give thee for 
a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth;” 
in <scripRef id="iv.iv.iv-p10.7" passage="Habakkuk ii. 14" parsed="|Hab|2|14|0|0" osisRef="Bible:Hab.2.14">Habakkuk ii. 14</scripRef>, “The earth shall be filled with the knowledge of the glory of 
the LORD, as the waters cover the sea;” and in <scripRef id="iv.iv.iv-p10.8" passage="Malachi i. 11" parsed="|Mal|1|11|0|0" osisRef="Bible:Mal.1.11">Malachi i. 11</scripRef>, “From the rising of 
the sun even unto the going down of the same, my name shall be great among the Gentiles.” 
The Scriptures abound with passages of similar import. It is not only asserted that 
the kingdom of Christ is to attain this universal extension by slow degrees, but 
its gradual progress is illustrated in various ways. Our Lord compares his kingdom 
to a grain of mustard-seed, which is indeed the least of all seeds, but when it 
is grown it is the greatest among herbs; and to heaven which a woman took, and hid 
in three measures of meal, till the whole was leavened.</p>
<pb n="857" id="iv.iv.iv-Page_857" />
<p class="normal" id="iv.iv.iv-p11">9. Although God has always had a kingdom upon earth, yet the 
kingdom of which the prophets speak began in its messianic form when the Son of 
God came in the flesh. John the Baptist, the forerunner of Christ, came preaching 
that the kingdom of God was at hand. Our Lord Himself, it is said, went from village 
to village, preaching the kingdom of God. (<scripRef id="iv.iv.iv-p11.1" passage="Luke iv. 43; viii. 1" parsed="|Luke|4|43|0|0;|Luke|8|1|0|0" osisRef="Bible:Luke.4.43 Bible:Luke.8.1">Luke iv. 43; viii. 1</scripRef>.) When asked by 
Pilate whether He was a king, he “answered, Thou sayest that I am a king. To this 
end was I born, and for this cause came I into the world.” (<scripRef id="iv.iv.iv-p11.2" passage="John xviii. 37" parsed="|John|18|37|0|0" osisRef="Bible:John.18.37">John xviii. 37</scripRef>). The 
Apostles wherever they went “testified the kingdom of God.” (<scripRef id="iv.iv.iv-p11.3" passage="Acts xxviii. 23" parsed="|Acts|28|23|0|0" osisRef="Bible:Acts.28.23">Acts xxviii. 23</scripRef>.) Their 
business was to call upon men to receive the Lord Jesus as the Christ, the anointed 
and predicted Messiah or king of his people, and to worship, love, trust and obey 
Him as such. They were, therefore, accused of acting contrary to “the decrees of 
Cæsar, saying that there is another king, one Jesus.” (<scripRef id="iv.iv.iv-p11.4" passage="Acts xvii. 7" parsed="|Acts|17|7|0|0" osisRef="Bible:Acts.17.7">Acts xvii. 7</scripRef>.) Men are exhorted 
to seek first the kingdom of God, as a present good. It is compared to a pearl or 
treasure, for which it were wise for a man to sacrifice everything. Every believer 
receives Christ as his king. Those who receive Him in sincerity constitute his kingdom, 
in the sense in which the loyal subjects of an earthly sovereign constitute his 
kingdom. Those who profess allegiance to Christ as king constitute his visible kingdom 
upon earth. Nothing, therefore, can be more opposed to the plain teaching of the 
New Testament, than that the kingdom of Christ is yet future and is not to be inaugurated 
until his second coming. This is to confound its consummation with its commencement.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.iv-p12">10. As to the nature of this kingdom, our Lord Himself teaches 
us that it is not of this world. It is not analogous to the kingdoms which exist 
among men. It is not a kingdom of earthly splendour, wealth, or power. It does not 
concern the civil or political affairs of men, except in their moral relations. 
Its rewards and enjoyments are not the good things of this world. It is said to 
consist in “righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.” (<scripRef id="iv.iv.iv-p12.1" passage="Rom. xiv. 17" parsed="|Rom|14|17|0|0" osisRef="Bible:Rom.14.17">Rom. xiv. 17</scripRef>.) 
Christ told his hearers, “The kingdom of God is within you.” The condition of admission 
into that kingdom is regeneration (<scripRef id="iv.iv.iv-p12.2" passage="John iii. 5" parsed="|John|3|5|0|0" osisRef="Bible:John.3.5">John iii. 5</scripRef>), conversion (<scripRef id="iv.iv.iv-p12.3" passage="Matt. xviii. 3" parsed="|Matt|18|3|0|0" osisRef="Bible:Matt.18.3">Matt. xviii. 3</scripRef>), holiness 
of heart and life, for the unrighteous shall not inherit the kingdom of God; nor 
thieves, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners (<scripRef passage="1Corinthians 6:9,10" id="iv.iv.iv-p12.4" parsed="|1Cor|6|9|0|0;|1Cor|6|10|0|0" osisRef="Bible:1Cor.6.9 Bible:1Cor.6.10">1 Cor. vi. 9, 10</scripRef>; <scripRef id="iv.iv.iv-p12.5" passage="Gal. v. 21" parsed="|Gal|5|21|0|0" osisRef="Bible:Gal.5.21">Gal. v. 
21</scripRef>; <scripRef id="iv.iv.iv-p12.6" passage="Eph v. 5" parsed="|Eph|5|5|0|0" osisRef="Bible:Eph.5.5">Eph v. 5</scripRef>).</p>

<p class="normal" id="iv.iv.iv-p13">11. This kingdom, in the interval between the first and second 
<pb n="858" id="iv.iv.iv-Page_858" />advents of Christ, is said to be like a field in which the wheat and tares are to 
grow together until the harvest, which is the end of the world. Then “the Son of 
Man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things 
that offend, and them which do iniquity; and shall east them into a furnace of fire: 
there shall be wailing and gnashing of teeth. Then shall the righteous shine forth 
as the sun in the kingdom of their Father.” (<scripRef id="iv.iv.iv-p13.1" passage="Matt. xiii. 41-43" parsed="|Matt|13|41|13|43" osisRef="Bible:Matt.13.41-Matt.13.43">Matt. xiii. 41-43</scripRef>.) Experience concurs 
with Scripture in teaching that the kingdom of Christ passes through many vicissitudes; 
that it has its times of depression and its seasons of exaltation and prosperity. 
About this in the past, there can be no doubt. Prophecy sheds a sufficiently clear 
light on the future to teach us, not only that this alternation is to continue to 
the end, but, more definitely, that before the second coming of Christ there is 
to be a time of great and long continued prosperity, to be followed by a season 
of decay and of suffering, so that when the Son of Man comes he shall hardly find 
faith on the earth. It appears from passages already quoted that all nations are 
to be converted; that the Jews are to be brought in and reingrafted into their own 
olive-tree; and that their restoration is to be the occasion and the cause of a 
change from death unto life; that is, analogous to the change of a body mouldering 
in the grave to one instinct with joyous activity and power. Of this period the 
ancient prophets speak in terms adapted to raise the hopes of the Church to the 
highest pitch. It is true it is difficult to separate, in their descriptions, what 
refers to “this latter day of glory” from what relates to the kingdom of Christ 
as consummated in heaven. So also it was difficult for the ancient people of God 
to separate what, in the declarations of their prophets, referred to the redemption 
of the people from Babylon from what referred to the greater redemption to be effected 
by the Messiah. In both cases enough is plain to satisfy the Church. There was a 
redemption from Babylon, and there was a redemption by Christ; and in like manner, 
it is hoped, there is to be a period of millenial glory on earth, and a still more 
glorious consummation of the Church in heaven. This period is called a millennium 
because in Revelation it is said to last a thousand years, an expression which is 
perhaps generally understood literally. Some however think it means a protracted 
season of indefinite duration, as when it is said that one day is with the <span class="sc" id="iv.iv.iv-p13.2">Lord</span> 
as a thousand years. Others, assuming that in the prophetic language a day stands 
for a year, assume that the so-called <pb n="859" id="iv.iv.iv-Page_859" />millennium is to last three hundred and sixty-five 
thousand years. During this period, be it longer or shorter, the Church is to enjoy 
a season of peace, purity, and blessedness such as it has never yet experienced.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.iv-p14">The principal reason for assuming that the prophets predict 
a glorious state of the Church prior to the second advent, is, that they represent 
the Church as being thus prosperous and glorious on earth. But we know that when 
Christ comes again the heavens and earth are to pass away, and that no more place 
will be found for them. The seat of the Church, after the second coming, is not 
to be the earth, but a new heavens and a new earth. As therefore the Scriptures 
teach that the kingdom of Christ is to extend over all the earth; that all nations 
are to serve Him; and that all people shall call Him blessed; it is to be inferred 
that these predictions refer to a state of things which is to exist before the second 
coming of Christ. This state is described as one of spiritual prosperity; God will 
pour out his Spirit upon all flesh; knowledge shall everywhere abound; wars shall 
cease to the ends of the earth, and there shall be nothing to hurt or destroy in 
all my holy mountain, saith the Lord. This does not imply that there is to be neither 
sin nor sorrow in the world during this long period, or that all men are to be true 
Christians. The tares are to grow together with the wheat until the harvest. The 
means of grace will still be needed; conversion and sanctification will be then 
what they ever have been. It is only a higher measure of the good which the Church 
has experienced in the past that we are taught to anticipate in the future. This 
however is not the end. After this and after the great apostasy which is to follow, 
comes the consummation.</p>

<p class="center" id="iv.iv.iv-p15"><i>The Consummation.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iv.iv-p16">12. When Christ comes again it will be to be admired in all 
them that believe. Those who are then alive will be changed, in the twinkling of 
an eye; their corruptible shall put on incorruption, and their mortal shall put 
on immortality. Those who are in the graves shall hear the voice of the Son of Man 
and come forth to the resurrection of life, their bodies fashioned like into the 
glorious body of the Son of God. Thus changed, both classes shall be ever with the 
Lord.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.iv-p17">The place of the final abode of the righteous is sometimes 
called a house; as when the Saviour said: “In my Father’s house are many mansions” 
(<scripRef id="iv.iv.iv-p17.1" passage="John xiv. 2" parsed="|John|14|2|0|0" osisRef="Bible:John.14.2">John xiv. 2</scripRef>); sometimes “a city <pb n="860" id="iv.iv.iv-Page_860" />which hath foundations, whose builder and maker 
is God.” (<scripRef id="iv.iv.iv-p17.2" passage="Heb. xi. 10" parsed="|Heb|11|10|0|0" osisRef="Bible:Heb.11.10">Heb. xi. 10</scripRef>.) Under this figure it is called the new or heavenly Jerusalem, 
so gorgeously described in the twenty-first chapter of the Apocalypse. Sometimes 
it is spoken of as “a better country, that is an heavenly” (<scripRef id="iv.iv.iv-p17.3" passage="Heb. xi. 16" parsed="|Heb|11|16|0|0" osisRef="Bible:Heb.11.16">Heb. xi. 16</scripRef>); a country 
through which flows the river of the water of life, and “on either side of the river 
was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her 
fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations. 
And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be 
in it; and his servants shall serve Him: and they shall see his face, and his name 
shall be in their foreheads. And there shall be no night there: and they need no 
candle, neither light of the sun, for the Lord God giveth them light: and they shall 
reign for ever and ever.” (<scripRef id="iv.iv.iv-p17.4" passage="Rev. xxii. 2-5" parsed="|Rev|22|2|22|5" osisRef="Bible:Rev.22.2-Rev.22.5">Rev. xxii. 2-5</scripRef>.) Sometimes the final abode of the redeemed 
is called a “new heavens and a new earth.” (<scripRef passage="2Peter 3:13" id="iv.iv.iv-p17.5" parsed="|2Pet|3|13|0|0" osisRef="Bible:2Pet.3.13">2 Pet. iii. 13</scripRef>.)</p>

<p class="normal" id="iv.iv.iv-p18">As to the blessedness of this heavenly state we know that 
it is inconceivable: “Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into 
the heart of man, the things which God hath prepared for them that love Him.” (<scripRef passage="1Corinthians 2:9" id="iv.iv.iv-p18.1" parsed="|1Cor|2|9|0|0" osisRef="Bible:1Cor.2.9">1 
Cor. ii. 9</scripRef>.)</p>
<div style="margin-left:20%; margin-right:20%; margin-top:9pt" id="iv.iv.iv-p18.2">
<verse id="iv.iv.iv-p18.3">
<l class="t1" id="iv.iv.iv-p18.4">“We know not, O we know not, </l>
<l class="t2" id="iv.iv.iv-p18.5">What joys await us there;</l>
<l class="t1" id="iv.iv.iv-p18.6">What radiancy of glory,</l>
<l class="t2" id="iv.iv.iv-p18.7">What bliss beyond compare.”</l>
</verse></div>

<p class="normal" id="iv.iv.iv-p19">We know however: (1.) That this incomprehensible blessedness of heaven shall 
arise from the vision of God. This vision is beatific. It beatifies. It transforms 
the soul into the divine image; transfusing into it the divine life, so that it 
is filled with the fulness of God. This vision of God is in the face of Jesus Christ, 
in whom dwells the plenitude of the divine glory bodily. God is seen in fashion 
as a man; and it is this manifestation of God in the person of Christ that is inconceivably 
and intolerably ravishing. Peter, James, and John became as dead men when they saw 
his glory, for a moment, in the holy mount. (2.) The blessedness of the redeemed 
will flow not only from the manifestation of the glory, but also of the love of 
God; of that love, mysterious, unchangeable, and infinite, of which the work of 
redemption is the fruit. (3.) Another element of the future happiness of the saints 
is the indefinite enlargement of all their faculties. (4.) Another is their entire 
exemption from all sin and sorrow (5.) Another is their intercourse and fellowship 
<pb n="861" id="iv.iv.iv-Page_861" />with the high intelligences of heaven; with patriarchs, prophets, apostles, martyrs, 
and all the redeemed. (6.) Another is constant increase in knowledge and in the useful 
exercise of all their powers. (7.) Another is the secure and everlasting possession 
of all possible good. And, (8.) Doubtless the outward circumstances of their being 
will be such as to minister to their increasing blessedness.</p>

</div3>

<div3 title="5. The Theory of the Pre-millennial Advent." progress="97.73%" prev="iv.iv.iv" next="iv.iv.vi" id="iv.iv.v">
<p class="center" id="iv.iv.v-p1">§ 5.<i> The Theory of the Pre-millennial Advent.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iv.v-p2">The common doctrine of the Church stated above, is that the 
conversion of the world, the restoration of the Jews, and the destruction of Antichrist 
are to precede the second coming of Christ, which event will be attended by the 
general resurrection of the dead, the final judgment, the end of the world, and 
the consummation of the Church. In opposition to this view the doctrine of a pre-millennial 
advent of Christ has been extensively held from the days of the Apostles to the 
present time.<note n="876" id="iv.iv.v-p2.1">There recently appeared in the <i>Presbyterian</i>, a series 
of articles signed “Twisse,” understood to be from the pen of the Rev. Dr. Duffield 
of Princeton, New Jersey, designed to sustain the doctrine of the pre-millennial 
advent of Christ, and especially to disprove “the doctrine of a millennial era of 
universal righteousness and peace on earth before” the second coming of Christ. 
The arguments summarily stated by the writer as the following: “(1.) Were the doctrine 
true, it would undoubtedly be prominent in the New Testament, and especially in 
the Apostolical Epistles. The fact is, it is not only just prominent, but, so far 
as we are informed, the advocates of the doctrine do not pretend to find in the 
Epistles the slightest allusion to it. (2.) The uniform and abundant teaching of 
the New Testament as to the condition of the Church and of the world during the 
present dispensation — that is, until the advent — forbid the expectation of such 
a millennium. (3.) The advent itself, not the millennium, is prominently presented 
in the New Testament as ‘the blessed hope’ of the Church, and is uniformly referred 
to as an event near at hand, ever imminent, to be ‘looked for’ with longing expectation. 
(4.) The Saviour’s repeated command to ‘watch’ for his coming, because we ‘know 
not the hour,’ is inconsistent with the idea of a millennium intervening. (5.) The 
New Testament teaches repeatedly and unequivocally that the advent and the manifestation 
of the Messianic kingdom are to be synchronous events. (6.) The Apostolic Church, 
under the instruction of those holy men who spoke and wrote as they were moved by 
the Holy Ghost, was millennarian. (7.) The Church, for two centuries immediately 
succeeding the Apostles was millennarian. (8.) The doctrine of a millennium before 
the advent is not to be found in the standards of any of the Churches of the Reformation; 
by several it is expressly repudiated. It is a modern novelty, suggested but one 
hundred and fifty years ago by Whitby, and avowedly as ‘a new hypothesis.’”</note> 
According to this view, (1.) The nations are not to be converted, nor are the Jews 
to be restored to their standing in the Church, until the second coming of Christ. 
(2.) His advent is to be personal and glorious. (3.) He will establish Himself in 
Jerusalem as the head of a visible, external kingdom. (4.) When He comes, the martyrs, 
as some say, or, as others believe, all who sleep in Jesus, shall be raised from 
the dead and associated with Him in this earthly kingdom. (5.) The Jews are to be 
converted, restored to their <pb n="862" id="iv.iv.v-Page_862" />own land, invested with special honours and prerogatives, and made the instruments 
of the conversion of the world. (6.) This kingdom is to be one of great splendour, 
prosperity, and blessedness, and is to continue a thousand years; which, however, 
as stated above, is understood in different senses. (7.) After the expiration of 
the millennium, the general resurrection of the dead, the end of the world, and 
the final consummation of the Church are to occur. Such are the general features 
of the scheme which., with many modifications as to details, is known as the pre-millenial 
advent theory.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.v-p3">The leading objections to this doctrine have been already 
presented in the discussions of the several topics included under the general head 
of eschatology. They may be summarily stated as follows: —</p>

<p class="normal" id="iv.iv.v-p4">1. It is a Jewish doctrine. The principles adopted by its 
advocates in the interpretation of prophecy, are the same as those adopted by the 
Jews at the time of Christ; and they have led substantially to the same conclusions. 
The Jews expected that when the Messiah came He would establish a glorious earthly 
kingdom at Jerusalem; that those who had died in the faith should be raised from 
the dead to share in the blessings of the Messiah’s reign; that all nations and 
peoples on the face of the whole earth should be subject to them; and that any nation 
that did not serve them should be destroyed. All the riches and honours of the world 
were to be at their disposal. The event disappointed these expectations; and the 
principles of prophetic interpretation on which those expectations were founded 
were proved to be incorrect.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.v-p5">2. This theory is inconsistent with the Scriptures, inasmuch 
as it teaches that believers only are to rise from the dead when Christ comes; whereas 
the Bible declares that when He appears all who are in the graves shall hear his 
voice, and shall come forth; they that have done good unto the resurrection of life; 
and they that have done evil unto the resurrection of damnation.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.v-p6">3. The Bible teaches that when Christ comes all nations shall 
appear at his bar for judgment. This theory teaches that the final judgment will 
not occur until after the millennium. It may be said that the judgment is to commence 
at the second advent and continue during the reign of a thousand years. But the 
general judgment cannot occur before the general resurrection, and as the general 
resurrection, according to this theory, is not to take place until after the millennium, 
so neither can the general judgment.</p>

<pb n="863" id="iv.iv.v-Page_863" />

<p class="normal" id="iv.iv.v-p7">4. The Scriptures teach that when Christ comes the second 
time without sin unto salvation, then the Church shall enter on its everlasting 
state of exaltation and glory. Those in Christ who have departed this life shall 
be raised from the dead and be clothed with their spiritual bodies, and those who 
are alive shall be changed in a moment, and thus they shall be ever with the Lord. 
According to this theory, instead of heaven awaiting the risen saints, they are 
to be introduced into a mere worldly kingdom.<note n="877" id="iv.iv.v-p7.1">It is true that pre-millennialists differ very much on this 
point. The common opinion in the early Church was that the risen saints are to live 
and reign a thousand years with Christ on earth; but some say that the glorified 
believers are to be in heaven; others, that they are to appear from time to time 
on earth, as Christ did, during the forty days which intervened between his resurrection 
and ascension; and others appear to teach that glorified saints are to rule over 
unglorified humanity without being revealed to those over whom they reign.</note></p>

<p class="normal" id="iv.iv.v-p8">5. It is inconsistent with all the representations given of 
the glory and blessedness of departed saints, to assume that at the resurrection 
they are to be brought down to a lower state of existence, degraded from heaven 
to earth. The millennium may be a great advance on the present state of the Church; 
but, exalt it as you may, it is far below heaven. This argument bears, at least, 
against the patristic doctrine of the millennium.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.v-p9">6. The view presented by pre-millennarians of the kingdom 
of Christ on earth is, in many respects, inconsistent with the Scriptural account 
of its nature. (<i>a</i>.) It is to be a worldly kingdom. (<i>b</i>.) Its blessedness is to consist 
largely in worldly prosperity. Although the modern advocates of the doctrine have 
eliminated the grosser elements included in the theory of many of the fathers on 
this subject, nevertheless the essential earthly character of the kingdom remains. 
Men are not to be like the angels. Births and deaths are to go on, not only during 
the millennium, but without end. Not that the glorified believers who have been 
raised from the dead are to marry and be given in marriage, but the race of men 
is to continue indefinitely to increase in the future as it has increased in the past.<note n="878" id="iv.iv.v-p9.1">See passages cited from distinguished millennarians on this 
point in Rev. David Brown’s <i>Christ’s Second Coming</i>, pp. 167-173. Mr. David 
N. Lord devotes to this subject two chapters of his book on <i>The Coming and Reign 
of Christ</i>. New York, 1858. He says (p. 151), that the Scriptures teach that 
the earth is “to continue forever, and that mankind are forever to occupy it, and 
multiply in an endless succession of generations; and that it is to be the scene 
of Christ’s everlasting kingdom and reign.” He argues this from the covenant made 
from Noah; from the promise made to Abraham that his seed should forever possess 
the land of Canaan; and from the promise made to David that his seed should sit on 
his throne and reign forever. This perpetuity of the human race on the earth and 
in the flesh, he considers one of the most clearly revealed purposes of God concerning 
the family of man. Instead of the number of the redeemed being nearly made up, he 
holds that they are to go on multiplying through all eternity.</note> 
(<i>c</i>.) The Bible teaches <pb n="864" id="iv.iv.v-Page_864" />that the distinction between the Jews and Gentiles is abolished 
in the kingdom of Christ. This theory teaches that after the second advent that 
distinction is to continue and to be made greater than ever before. The temple at 
Jerusalem is to be rebuilt; the sacrifices restored; and all the details of the 
Mosaic ritual, as described in Ezekiel, again introduced. (<i>d</i>.) The Bible teaches 
that after the end of the world, as described in <scripRef passage="2Peter 3:10" id="iv.iv.v-p9.2" parsed="|2Pet|3|10|0|0" osisRef="Bible:2Pet.3.10">2 Peter iii. 10</scripRef> and in the Apocalypse, 
there are to be a new heavens and a new earth. This theory teaches the “earth’s 
eternal perpetuity.”<note n="879" id="iv.iv.v-p9.3"><i>The Last Times and the Great Consummation</i>. By Joseph 
A. Seiss, D. D. Philadelphia and London, 1866. p. 73. On p. 75, the author says, 
“The earth shall not pass away.”</note> 
“The dissolving fires of which Peter speaks,” we are told, “are for ‘the perdition 
of ungodly men;’ and not for the utter depopulation and destruction of the whole 
world Men and nations will survive them and still continue to live in the flesh.”<note n="880" id="iv.iv.v-p9.4">Seiss, <i>ut supra</i>, p. 211.</note></p>

<p class="normal" id="iv.iv.v-p10">7. This theory disparages the Gospel. “The more common opinion,” 
says Dr. McNeile, “is, that this is the final dispensation, and that by a more copious 
outpouring of the Holy Spirit it will magnify itself, and swell into the universal 
blessedness predicted by the prophets, carrying with it Jews and Gentiles, even 
the whole world, in one glorious flock under one shepherd, Jesus Christ the Lord. 
This is reiterated from pulpit, press, and platform. It is the usual climax of missionary 
exhortation, or rather missionary prophecy.”<note n="881" id="iv.iv.v-p10.1"><i>Lectures on the Prophecies Relative to the Jewish Nation</i>, 
1st ed., 1830, p. 72.</note> 
“The universal prevalence of religion hereafter to be enjoyed,” says Mr. Brooks, 
“is not to be effected by any increased impetus given by the present means of evangelizing 
the nations, but by a stupendous display of Divine wrath upon all the apostate and 
ungodly.”<note n="882" id="iv.iv.v-p10.2"><i>Elements of Prophetic Interpretation</i>, pp. 227, 228.</note> 
Wrath, however, never converted a single soul, and never will. “The Scriptures,” 
according to Mr. Tyso, “do state the design of the Gospel, and what it is to effect; 
but they never say it is to convert the world. Its powers have been tried for eighteen 
hundred years, and it has never yet truly converted one nation, one city, one town, 
nor even a single village.”<note n="883" id="iv.iv.v-p10.3"><i>Defence of the Personal Reign of Christ</i>, 1841, p. 41, 
42.</note> In the work of Rev. David Brown on the Second Advent,<note n="884" id="iv.iv.v-p10.4">pp. 311-315.</note> 
abundant evidence is advanced from the writings of Mr. Brooks, Dr. McNeile, and 
the Rev. Mr. Bickersteth, to show that those gentlemen teach that the Scriptures 
“are to be superseded” in the millennium. Other means, probably, as they <pb n="865" id="iv.iv.v-Page_865" />say, other 
revelations are to be made for the salvation of men. Any theory which thus disparages 
the gospel of the grace of God must be false. Christ’s commission to his Church 
was to preach the Gospel to every creature under heaven; Paul says, the Gospel is 
the power of God unto salvation; that, though a stumbling block to the Jew and foolishness 
to the Greek, it is the wisdom of God and the power of God; that it has pleased 
God by the foolishness of preaching to save them that believe; and he plainly teaches 
(<scripRef id="iv.iv.v-p10.5" passage="Rom. x. 11-15" parsed="|Rom|10|11|10|15" osisRef="Bible:Rom.10.11-Rom.10.15">Rom. x. 11-15</scripRef>) that there is no other means of salvation. Wrath, judgments, displays 
of visible glory, and miracles are not designed for the conversion of souls, nor 
are they adapted to that end.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.v-p11">8. Another objection to the pre-millennial theory is the want 
of consistency in its advocates and the conflicting conclusions to which they come. 
They profess to adopt the principle of literal interpretation. They interpret literally 
the prophecies relating to the return of the Jews to their own land; which promise 
to them as a nation dominion over all the other nations of the earth, the rebuilding 
of the Temple and the restoration of the Temple-service, the greatest worldly prosperity, 
and even the everlasting perpetuity of their nation in the highest state of blessedness 
here on earth and “in the flesh.” Yet they are forced to abandon their literalism 
when they come to the interpretation of the prophecies which predict that all the 
nations of the earth are to go up to Jerusalem every month, and even on every Sabbath. 
And more than this, they go to the extreme of figurative or spiritual interpretation 
in explaining the prophecies which refer to the end of the world. The Apostle Peter 
says in express terms: “The heavens shall pass away with a great noise, and the 
elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein 
shall be burned up.” This they deny. They say that it is only certain nations who 
are to be destroyed; that the earth is not to be depopulated; that the final conflagration 
will produce less change or injury than the deluge did.<note n="885" id="iv.iv.v-p11.1"><i>The Last Times</i>, J. A. Seiss, D. D. p. 74.</note></p>

<p class="normal" id="iv.iv.v-p12">The utmost confusion also prevails in the views of pre-millennarians 
as to the nature of the kingdom of Christ. According to one view Christ and his 
risen and glorified saints are to dwell visibly on the earth and reign for a thousand 
years; according to another, the risen saints are to be in heaven, and not on earth 
my more than the angels now are; nevertheless the subjects of the first resurrection, 
although dwelling in heaven, are to govern <pb n="866" id="iv.iv.v-Page_866" />the earth; according to another it is 
the converted Jewish nation restored to their own land, who are to be the governors 
of the world; according to another, the Bible divides men into three classes: the 
Gentiles, the Jews, and the Church of God. The prophecies relating to the millennium 
are understood to refer to the relative condition of the Jews and Gentiles in this 
world, and not to the risen and glorified believers. Another view seems to be, that 
this earth, changed no more by the fires of the last day than it was by the waters 
of the deluge, is to be the only heaven of the redeemed. Dr. Cumming and Dr. Seiss 
say they wish no better heaven than this earth free from the curse and from sin. 
The latter says:<note n="886" id="iv.iv.v-p12.1"><i>The Last Times</i>, p. 72.</note> 
“My faith is, that these very hills and valleys shall yet be made glad with the 
songs of a finished redemption, and this earth yet become the bright, blessed, and 
everlasting homestead of men made glorious and immortal in body and in soul.” Still 
another view is that there are two heavens, one here and one above; two Jerusalems, 
both to continue forever, the one on earth and the other in heaven; the one made 
with hands, the other without hands; both glorious and blessed, but the earthly 
far inferior to the heavenly; they are like concentric circles, one within the other; 
both endless. Men will continue forever, on earth, living and dying; happy but not 
perfect, needing regeneration and sanctification; and, when they die, will be translated 
to the kingdom which is above.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.v-p13">It seems therefore that the torch of the literalist is an 
“ignis fatuus,” leading those who follow it, they know not whither. Is it not better 
to abide by the plain doctrinal teaching of the Bible, rather than to trust to the 
uncertain expositions of unfulfilled prophecies? What almost all Christians believe 
is: (1.) That all nations shall be converted unto God. Jesus shall reign from the 
rising to the setting of the sun. (2.) That the Jews shall be reingrafted into their 
own olive-tree and acknowledge our Lord to be their God and Saviour. (3.) That all 
Antichristian powers shall be destroyed. (4.) That Christ shall come again in person 
and with great glory; the dead shall be raised, those who have done good unto the 
resurrection of life, those who have done evil unto the resurrection of damnation; 
and, (5.) That the righteous clothed in their glorified bodies shall then inherit 
the kingdom prepared for them from the foundation of the world; and the wicked be 
consigned to their final doom.</p>

<pb n="867" id="iv.iv.v-Page_867" />

<p class="center" id="iv.iv.v-p14"><i>Did the Apostles expect the Second Advent in their 
Day?</i></p>

<p class="normal" id="iv.iv.v-p15">The simple facts on this subject are: (1.) That the coming 
of the Messiah and the establishment of his kingdom was the great object of expectation 
and desire for the people of God from the beginning of the world. It was the great 
subject of prophecy and promise under the old dispensation. The ancient saints are 
described (as Christians now are) as those who were constantly hoping for the coming 
of the Lord. (<scripRef id="iv.iv.v-p15.1" passage="Eph. ii. 12" parsed="|Eph|2|12|0|0" osisRef="Bible:Eph.2.12">Eph. ii. 12</scripRef>; <scripRef id="iv.iv.v-p15.2" passage="Acts xxvi. 6, 7" parsed="|Acts|26|6|0|0;|Acts|26|7|0|0" osisRef="Bible:Acts.26.6 Bible:Acts.26.7">Acts xxvi. 6, 7</scripRef>.) The dying thief said: “Lord, remember 
me, when thou comest into thy kingdom.” The last question put to our Lord by his 
disciples was: “Lord wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel.” 
(2.) As the Messiah came at first as a man of sorrows, to make Himself a sacrifice 
for sin, He promised to come a second time without sin unto salvation, to raise 
the dead and to gather all his people into his everlasting home. His second coming 
therefore was to Christians what his first coming was to the Old Testament saints; 
the constant object of expectation and desire. (3.) As the time of the second advent 
was unrevealed either to men or angels, the early Christians hoped it might occur 
in their day. The Apostles themselves no doubt at first cherished that expectation. 
(4.) To the Apostle Paul, however, it was revealed that the day of the Lord was 
not to come until a great apostasy had occurred. (5.) Nevertheless as the Apostolic 
Christians did not know how long that apostasy was to continue, their constant prayer 
was, O Lord come quickly. The Apostles continued to hold up the second advent as 
an impending event, the moral impression of which ought to be to raise the affections 
of the people from the world and fix them on the things unseen and eternal. Those 
who urge the fact that the New Testament writers speak of the day of the Lord as 
at hand, and exhort believers to watch and pray for his advent, as a proof that 
the Apostles believed that it might occur at once, that no events then future must 
come to pass before Christ came, forget that what inspired men said God said. If 
God, who knew that Christ was not to come for at least eighteen centuries after 
his ascension, could say to his people: “The day of the Lord is at hand.” “Watch 
therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of Man cometh,” 
then that language was appropriate even on the assumption that those who used it 
knew that the second advent was not to occur for thousands of years; for a thousand 
years are with God as one day, and one day as a thousand <pb n="868" id="iv.iv.v-Page_868" />years. The Church waited 
four thousand years for the fist advent; we may be content to wait God’s time for 
the second.<note n="887" id="iv.iv.v-p15.3">Millennarians are not consistent in urging the objection considered 
in the text, as some at least of their own number teach that important events yet 
future must occur before the establishment of Christ’s kingdom. For example, Rev. 
John Cox, Minister of the Gospel, Woolwich, in his <i>Thoughts on the Coming and 
Kingdom of our Lord Jesus Christ</i>, devotes the third chapter of that work to 
prove that the entire destruction of the Papacy, of Mohammedanism, and of the tyrannical 
kingdoms of the world, and the restoration of the Jews to their own land, must precede 
the kingdom of Christ. See <i>The Literalist</i>, vol. v. p. 26 ff. <i>The Literalist</i> 
is a collection, in five octavo volumes, of the publications of the leading English 
pre-millennarians. Published by Orrin Rogers, Philadelphia, 1840 and 1841.</note></p>

</div3>

<div3 title="6. Future Punishment." progress="98.62%" prev="iv.iv.v" next="v" id="iv.iv.vi">
<p class="center" id="iv.iv.vi-p1">§ 6. <i>Future Punishment.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p2">Our Lord in his account of the final judgment says, that the 
wicked shall go away into everlasting punishment; but the righteous into life eternal.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p3">The sufferings of the finally impenitent, according to the 
Scriptures, arise: (1.) From the loss of all earthly good. (2.) From exclusion from 
the presence and favour of God. (3.) From utter reprobation, or the final withdrawal 
from them of the Holy Spirit. (4.) From the consequent unrestrained dominion of 
sin and sinful passions. (5.) From the operations of conscience. (6.) From despair. 
(7.) From their evil associates. (8.) From their external circumstances; that is, 
future suffering is not exclusively the natural consequences of sin, but also includes 
positive inflictions. (9.) From their perpetuity.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p4">There seems to be no more reason for supposing that the fire 
spoken of in Scripture is to be literal fire, than that the worm that never dies 
is literally a worm. The devil and his angels who are to suffer the vengeance of 
eternal fire, and whose doom the finally impenitent are to share, have no material 
bodies to be acted upon by elemental fire. As there are to be degrees in the glory 
and blessedness of heaven, as our Lord teaches us in the parable of the ten talents, 
so there will be differences as to degree in the sufferings of the lost: some will 
be beaten with few stripes, some with many.</p>

<p class="center" id="iv.iv.vi-p5"><i>The Duration of Future Punishment.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p6">On this subject the following opinions have been held: —</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p7">1. It is assumed that the design of punishment is reformation, 
and that it is effective to that end. The time will, therefore, come when all sinful 
creatures, whether men or angels, shall be purged from all corruption, and restored 
to the image and favour of God. This was the doctrine of Origen in the early Church. 
<pb n="869" id="iv.iv.vi-Page_869" />Other restorationists rest their hope of the ultimate salvation of all men, not 
on the purifying effect of suffering, but on the efficacy of the death of Christ. 
If He died for all, they infer, all will be saved.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p8">2. Others hold that future punishment is only hypothetically 
everlasting. That is, the wicked will suffer forever if they continue to sin forever. 
But, if the Spirit continues to strive with men m the world to come, or, as others 
believe, if plenary ability belongs to the very nature of a rational creature, then 
we may assume that some, perhaps many, perhaps all, in the course of ages, will 
repent and turn unto God and live.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p9">3. Others again teach that the sufferings of the impenitent 
are only relatively endless; that is, it will forever be true that their condition 
will be inferior to what it would have been had they been better men.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p10">4. Others hold that the life promised to the righteous is 
immortality, and that the death threatened against the wicked is the extinction 
of life, or, the cessation of conscious existence. The soul will die in the future 
world, just as the body dies here. It ceases to act; it ceases to feel; it ceases 
to be. This death of the soul is called eternal, because life is never to be restored. 
The punishment of the wicked is, therefore, in a sense, everlasting. It is a final 
and everlasting forfeiture of all good. Thus Cicero<note n="888" id="iv.iv.vi-p10.1"><i>Tusculanarum Disputationum</i>, I. xlii. 100; <i>Works</i>, 
edit. Leipzig, 1850, p. 1057, b.</note> 
calls death “sempiternum malum,” and Lucretius<note n="889" id="iv.iv.vi-p10.2">See Lucretius, <i>De Rerum Natura</i>, iii. 517-519, edit. 
London, 1712, p. 144.</note> 
speaks of a “<span lang="LA" id="iv.iv.vi-p10.3">mors immortalis</span>.” This second death may be very painful and protracted. 
The finally impenitent, may, and doubtless will, suffer for a longer or shorter 
period, and to a less or greater degree, before the final extinction of their being. 
And thus there shall be a future retribution, answering all the ends of justice.<note n="890" id="iv.iv.vi-p10.4">This theory is advocated with confidence, as well as with ability 
and learning, by Henry Constable, A. M., Prebendary of Cork, in his tract on <i>
The Duration and Nature of Future Punishment</i>, Reprinted from the Second London 
Edition, New Haven, Conn., 1872. And much more elaborately in <i>Debt and Grace 
as related to the Doctrine of a Future Life</i>. By C. F. Hudson. Fifth Edition. 
Boston: 1859.</note></p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p11">5. The common doctrine is, that the conscious existence of 
the soul after the death of the body is unending; that there is no repentance or 
reformation in the future world; that those who depart this life unreconciled to 
God, remain forever in this state of alienation, and therefore are forever sinful 
and miserable. This is the doctrine of the whole Christian Church, of the Greeks, 
of the Latins, and of all the great historical Protestant bodies.</p>

<pb n="870" id="iv.iv.vi-Page_870" />

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p12">It is obvious that this is a question which can be decided 
only by divine revelation. No one can reasonably presume to decide how long the 
wicked are to suffer for their sins upon any general principles of right and wrong. 
The conditions of the problem are not within our grasp. What the infinitely wise 
and good God may see fit to do with his creatures; or what the exigencies of a government 
embracing the whole universe and continuing throughout eternal ages, may demand, 
it is not for such worms of the dust as we are, to determine. If we believe the 
Bible to be the Word of God, all we have to do is to ascertain what it teaches on 
this subject, and humbly submit.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p13">1. It is an almost invincible presumption that the Bible does 
teach the unending punishment of the finally impenitent, that all Christian churches 
have so understood it. There is no other way in which this unanimity of judgment 
can be accounted for. To refer it to some philosophical speculation which had gained 
ascendancy in the Church, such as the dualism of good and evil as two coeternal 
and necessary principles, or the Platonic doctrine of the inherent immortality and 
indestructible nature of the human soul, would be to assign a cause altogether inadequate 
to the effect. Much less can this general consent be accounted for on the ground 
that the doctrine in question is congenial to the human mind, and is believed for 
its own sake, without any adequate support from Scripture. The reverse is the case. 
It is a doctrine which the natural heart revolts from and struggles against, and 
to which it submits only under stress of authority. The Church believes the doctrine 
because it must believe it, or renounce faith in the Bible and give up all the hopes 
founded upon its promises. There is no doctrine in support of which this general 
consent can be pleaded, which can be shown not to be taught in the Bible. The doctrines 
of the Trinity, the divinity of Christ, the personality of the Holy Spirits the 
sinfulness of men, and others of a like kind, are admitted to be Scriptural even 
by those who do not believe them. The argument now urged, does not suppose the Church 
to be infallible; nor that the authority of the Church is the ground of faith; it 
only assumes that what the great body of the competent readers of a plain book take 
to be its meaning, must be its meaning.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p14">It is unreasonable to account for the general reception of 
the doctrine in question on the ground of church authority. It was universally received 
before the external Church arrogated to itself the right to dictate to the people 
of God what they must believe <pb n="871" id="iv.iv.vi-Page_871" />and it continued to be received when, at the Reformation, 
the authority of the Church was repudiated, and the Scriptures were declared to 
be the only infallible rule of faith and practice. Any man, therefore, assumes a 
fearful responsibility who sets himself in opposition to the faith of the Church 
universal.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p15">2. It is admitted that the doctrine of the perpetuity of the 
future punishment of the wicked was held by the Jews under the old dispensation, 
and at the time of Christ. Neither our Lord nor his Apostles ever contradicted that 
doctrine. They reproved the false teachers of their day for doctrinal errors on 
many points, but they never corrected their faith in this doctrine. They never teach 
anything inconsistent with it. Their recorded instructions give no ground for a 
belief either of the final restoration of all rational creatures to the favour of 
God, or of the annihilation of the wicked. The passages which are appealed to by 
Universalists in support of their doctrine admit of a natural and simple interpretation 
in harmony with the general teaching of the Bible on this subject. For example, 
in <scripRef id="iv.iv.vi-p15.1" passage="Ephesians i. 10" parsed="|Eph|1|10|0|0" osisRef="Bible:Eph.1.10">Ephesians i. 10</scripRef>, it is said to be the purpose of God to bring into one harmonious 
whole (or, as it is expressed in <scripRef id="iv.iv.vi-p15.2" passage="Colossians i. 20" parsed="|Col|1|20|0|0" osisRef="Bible:Col.1.20">Colossians i. 20</scripRef>, to reconcile unto Himself) all 
things, <i>i.e</i>., all, who are in heaven and who are on earth. The question is, who, 
or what are the all, who are to be reconciled unto God? This question must be answered 
by a reference to the nature of the thing spoken of, and to the analogy of Scripture. 
It cannot mean absolutely “all things,” the whole universe, including sun, moon, 
and stars, for they are not susceptible of reconciliation to God. For the same reason 
it cannot mean all sensitive creatures, including irrational animals. Nor can it 
mean all rational creatures, including the holy angels; for they do not need reconciliation. 
Nor can it mean all fallen rational creatures, for it is expressly taught, <scripRef id="iv.iv.vi-p15.3" passage="Hebrews ii. 16" parsed="|Heb|2|16|0|0" osisRef="Bible:Heb.2.16">Hebrews 
ii. 16</scripRef>, that Christ did not come to redeem fallen angels. Nor can it mean all men, 
for the Bible teaches elsewhere that all men are not reconciled to God; and Scripture 
cannot contradict Scripture; for that would be for God to contradict Himself. The 
“all” intended is the “all” spoken of in the context; the whole body of the people 
of God; all the objects of redemption.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p16">Restorationists appeal also to <scripRef id="iv.iv.vi-p16.1" passage="Romans v. 18" parsed="|Rom|5|18|0|0" osisRef="Bible:Rom.5.18">Romans v. 18</scripRef>: “As by the offence 
of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness 
of one the free gift came upon all men unto justification of life.” This is made 
to mean, that as all men are condemned for Adam’s offence, so all men are justified 
<pb n="872" id="iv.iv.vi-Page_872" />for the righteousness of Christ. The same interpretation is put upon the parallel 
passage in <scripRef passage="1Corinthians 15:22" id="iv.iv.vi-p16.2" parsed="|1Cor|15|22|0|0" osisRef="Bible:1Cor.15.22">1 Corinthians xv. 22</scripRef>: “As in Adam all die, even so in Christ shall all 
be made alive.” In both these passages, however, the “all” is necessarily limited 
by the context. It is the all who are in Adam, that die; and the all who are in 
Christ, that are made alive. Restorationists limit the word to all men, or to all 
fallen creatures, in obedience to what they suppose to be the analogy of Scripture; 
and this is all that is done by the orthodox. The only question is, What do the 
Scriptures elsewhere teach? If they clearly teach that all men and fallen angels 
are to be saved, then these passages must be interpreted accordingly; but if they 
teach that all men are not saved, then these passages cannot be understood to assert 
the contrary. Of themselves they decide nothing. They may be understood in two ways; 
which is their real meaning depends on what is taught elsewhere.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p17">The same remark may be made in reference to other passages 
which Universalists rely upon. Thus in <scripRef passage="1Corinthians 15:25" id="iv.iv.vi-p17.1" parsed="|1Cor|15|25|0|0" osisRef="Bible:1Cor.15.25">1 Corinthians xv. 25</scripRef>, it is said that Christ 
“must reign, until He hath put all enemies under his feet.” This may mean that He 
must reign until all sin and misery are banished from the universe; but this is 
not its necessary meaning, for Satan may be subdued without being either converted 
or annihilated. In like manner, in <scripRef passage="1Timothy 2:4" id="iv.iv.vi-p17.2" parsed="|1Tim|2|4|0|0" osisRef="Bible:1Tim.2.4">1 Timothy ii. 4</scripRef>, it is said God “will have all 
men to be saved;” if the word <i>will, </i><span lang="EL" class="Greek" id="iv.iv.vi-p17.3">θέλει</span>, here means 
<i>to purpose</i>, then the passage teaches that all men shall ultimately be certainly 
saved. But if the word means here what it does in <scripRef id="iv.iv.vi-p17.4" passage="Matthew xxvii. 43" parsed="|Matt|27|43|0|0" osisRef="Bible:Matt.27.43">Matthew xxvii. 43</scripRef>, to have complacency 
in, (<span lang="EL" class="Greek" id="iv.iv.vi-p17.5">εἰ θέλει αὐτόν</span>,) then it teaches only what the 
Bible everywhere else teaches, namely, that God is love; that He delights not in 
the death of sinners. It is to pervert, and to misinterpret the Word of God, to 
make one passage contradict another simply because the language used admits of an 
explanation which brings them into conflict. The question is not, What certain words 
may mean? but, What were they intended to mean as used in certain connections?</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p18">If Christ and his Apostles did not teach that all men are 
to be saved, neither did they teach that the wicked are to be annihilated Mr. Constable, 
in his work above referred to, lays down the principle that the language of the 
Scriptures, especially of the New Testament, is to be interpreted according to the 
“<span lang="LA" id="iv.iv.vi-p18.1">usus loquendi</span>” of the Greek writers. We are to go to our classical dictionaries 
to learn the meaning of the words they use. From this principle <pb n="873" id="iv.iv.vi-Page_873" />he infers that as 
the word <span lang="EL" class="Greek" id="iv.iv.vi-p18.2">ζωή</span><i>, life</i>, in ordinary Greek, means 
continued existence, and <span lang="EL" class="Greek" id="iv.iv.vi-p18.3">θανατός</span><i>, death</i>, the 
cessation of existence, such is their meaning in the Scriptures. Therefore, when 
in the Bible eternal life is promised to the righteous, immortality is promised 
to them; and when eternal death is threatened against the wicked, annihilation is 
declared to be their doom. A Greek-speaking people, he says, could attach no other 
meaning to such language. In like manner as the words which we translate to destroy, 
or cause to perish, mean to blot out of existence, the inference is that when the 
wicked are said to be destroyed, or to perish, it can only mean that they are annihilated.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p19">On this it may be remarked, —</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p20">1. That the rule of interpretation here laid down is obviously 
incorrect, and its application would reduce the doctrines of the Bible to the level 
of heathenism. If Greek words as used in Scripture express no higher ideas than 
on the lips of Pagans, then we can have only the thoughts of Pagans in the Bible. 
On this principle, how could the Gospel be preached to heathen? to the Hindoos, 
for example, if they were forbidden to attach to the words God, sin, repentance, 
and a holy life, no other ideas than those suggested by the corresponding terms 
of their own language? The Bible, so far as written in Greek, must be understood 
as Greek. But the “<span lang="LA" id="iv.iv.vi-p20.1">usus loquendi</span>” of every language varies more or less in different 
ages, and as spoken by different tribes and nations. Every one admits that Hellenistic 
Greek has a usage distinguishing it from the language of the classics. The language 
of the Bible must explain the language of the Bible. It has a “<span lang="LA" id="iv.iv.vi-p20.2">usus loquendi</span>” of 
its own. It is, however, not true that the words life and death (<span lang="EL" class="Greek" id="iv.iv.vi-p20.3">ζωή</span>, 
and <span lang="EL" class="Greek" id="iv.iv.vi-p20.4">θάνατος</span>) are in any language used only in the limited 
sense which Mr. Constable’s argument would assign to them. When the poet said, “<span lang="LA" id="iv.iv.vi-p20.5">dum vivimus vivamus</span>,” he surely did not mean to say, ‘while we continue to exist, let 
us continue to exist.’ The Scriptures written in the language of men use words as 
men are accustomed to use them, literally or figuratively, and in senses suited 
to the nature of the subjects to which they are applied. The word life means one 
thing when used of plants, another when used of animals, and another when spoken 
of in reference to the soul of man. The death of a plant is one thing, the death 
of an immortal soul is something entirely different. That the words life and death 
are not confined to the limited sense in which annihilationists would take them, 
hardly needs to be proved. The Scriptures everywhere <pb n="874" id="iv.iv.vi-Page_874" />recognize the distinction, 
in reference to men, between animal, intellectual, and spiritual life. A man may 
have the two former and be destitute of the latter. God quickens those dead in trespasses 
and sins; that is, he imparts spiritual life to those who are in the full vigour 
of their animal and intellectual being. Therefore we are told that the favour of 
God is life; that to know God is eternal life; that to be spiritually minded is 
life and that to be carnally minded is death. The Apostle tells the Colossians: 
“Ye are dead, and your life is hid with Christ in God.” He says to the Galatians: 
“I live; yet not I, but Christ liveth in me.” Those who “live in pleasure” are said 
to be “dead while they live.” No one believes that the word life in such Scriptural 
phrases as “the bread of life,” “the water of life,” “the tree of life,” “the crown 
of life,” means only continued existence. The word, when used of the soul of man, 
means not only conscious being, but a normal state of being in the likeness, fellowship, 
and enjoyment of God. And in like manner the word death, when spoken of the soul, 
means alienation or separation from God; and when that separation is final it is 
eternal death. This is so plain that it never has been doubted, except for the purpose 
of supporting the doctrine of the annihilation of the wicked.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p21">2. The same remark applies to the use of the words destroy 
and perish. To destroy is to ruin. The nature of that ruin depends on the nature 
of the subject of which it is predicated. A thing is ruined when it is rendered 
unfit for use; when it is in such a state that it can no longer answer the end for 
which it was designed. A ship at sea, dismasted, rudderless, with its sides battered 
in, is ruined, but not annihilated. It is a ship still. A man destroys himself when 
he ruins his health, squanders his property, debases his character, and renders 
himself unfit to act his part in life. A soul is utterly and forever destroyed when 
it is reprobated, alienated from God, rendered a fit companion only for the devil 
and his angels. This is a destruction a thousandfold more fearful than annihilation. 
The earnestness with which the doctrine of the unending punishment of the wicked 
is denounced by those who reject it, should convince them that its truth is the 
only rational solution of the fact that Christ and his Apostles did not condemn 
it.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p22">3. But Christ and the Apostles not only failed to correct 
the teachings of the Jews of their day concerning the everlasting punishment of 
the wicked, but they themselves also taught that <pb n="875" id="iv.iv.vi-Page_875" />doctrine in the most explicit and 
solemn manner. It is asserted affirmatively that future punishment is everlasting; 
in the negative form that it can never end; that there is in the future world an 
impassable gulf between the righteous and the wicked; and that there are sins which 
can never be forgiven either in this life or in the life to come. Thus if words 
can teach this doctrine it is taught in the Bible from the beginning to the end. 
In the Old Testament, the prophet says (<scripRef id="iv.iv.vi-p22.1" passage="Is. xxxiii. 14" parsed="|Isa|33|14|0|0" osisRef="Bible:Isa.33.14">Is. xxxiii. 14</scripRef>): “The sinners in Zion are 
afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites; who among us shall dwell with 
the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings.” In <scripRef id="iv.iv.vi-p22.2" passage="Isaiah lxvi. 24" parsed="|Isa|66|24|0|0" osisRef="Bible:Isa.66.24">Isaiah 
lxvi. 24</scripRef> it is said of those who should be excluded from the new heavens and the 
new earth which the prophet had predicted, “that their worm shall not die, neither 
shall their fire be quenched.” “Hell,” however, “is of both worlds, so that in the 
same essential sense, although in different degrees, it may be said both of him 
who is still living but accursed, and of him who perished centuries ago, that his 
worm dieth not and his fire is not quenched.”<note n="891" id="iv.iv.vi-p22.3"><i>The Prophecies of Isaiah Translated and Explained</i>. By 
Joseph Addison Alexander. New York, 1865, vol. ii. p. 482.</note> 
The prophet Daniel (xii. 2) says of the wicked, that they “shall awake . . . . to 
shame and everlasting contempt.” In <scripRef id="iv.iv.vi-p22.4" passage="Luke iii. 17" parsed="|Luke|3|17|0|0" osisRef="Bible:Luke.3.17">Luke iii. 17</scripRef> it is said that Christ shall “gather 
the wheat into his garner; but the chaff He will burn with fire unquenchable.” In 
<scripRef id="iv.iv.vi-p22.5" passage="Mark ix. 42-48" parsed="|Mark|9|42|9|48" osisRef="Bible:Mark.9.42-Mark.9.48">Mark ix. 42-48</scripRef> our Lord says that it is better “to enter into life maimed, than, 
having two hands, to go into hell, into the fire that never shall be quenched: where 
their worm dieth not, and the fire is not quenched.” These awful words fell three 
times, in one discourse, from the lips of mercy, to give them the greater effect. 
Christ wept over Jerusalem. Why did He not avert its doom? Simply because it would 
not have been right. So He may weep over the doom of the impenitent wicked; and 
yet leave them to their fate. It is no more possible that the cup should pass from 
their lips than that it should have been taken from the trembling hand of the Son 
of God himself. The latter spectacle was far more appalling in the eyes of angels 
than the lake of fire prepared for the devil and his angels.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p23">The Judge on the last day, we are told, will say to those 
on the left hand: “Depart from me, ye cursed, into everlasting fire.” “And these 
shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.” 
The same word is used in both clauses; the wicked are to go 
<span lang="EL" class="Greek" id="iv.iv.vi-p23.1">εἰς κόλασιν αἰώνιον</span>; and the <pb n="876" id="iv.iv.vi-Page_876" />righteous <span lang="EL" class="Greek" id="iv.iv.vi-p23.2">εἰς ζωὴν αἰώνιον</span>; it must have the same sense in both. (<scripRef id="iv.iv.vi-p23.3" passage="Matt. xxv. 41, 46" parsed="|Matt|25|41|0|0;|Matt|25|46|0|0" osisRef="Bible:Matt.25.41 Bible:Matt.25.46">Matt. xxv. 41, 46</scripRef>.) In <scripRef id="iv.iv.vi-p23.4" passage="John iii. 36" parsed="|John|3|36|0|0" osisRef="Bible:John.3.36">John 
iii. 36</scripRef> it is said: “‘He that believeth on the Son hath everlasting life: and he 
that believeth not the Son, shall not see life; but the wrath of God abideth on 
him.” Paul teaches us in <scripRef passage="2Thessalonians 1:9" id="iv.iv.vi-p23.5" parsed="|2Thess|1|9|0|0" osisRef="Bible:2Thess.1.9">2 Thessalonians i. 9</scripRef> that when Christ comes the wicked 
“shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and 
from the glory of his power.” Jude (<scripRef passage="Jude 1:6" id="iv.iv.vi-p23.6" parsed="|Jude|1|6|0|0" osisRef="Bible:Jude.1.6">verse 6</scripRef>) says that the angels which kept not 
their first estate are “reserved in everlasting chains under darkness, unto the 
judgment of the great day. Even as Sodom and Gomorrah . . . . are set forth for an 
example, suffering the vengeance of eternal fire.” Of apostates, he says (<scripRef passage="Jude 1:12,13" id="iv.iv.vi-p23.7" parsed="|Jude|1|12|0|0;|Jude|1|13|0|0" osisRef="Bible:Jude.1.12 Bible:Jude.1.13">verses 
12, 13</scripRef>) there is reserved for them “the blackness of darkness forever.” In <scripRef id="iv.iv.vi-p23.8" passage="Revelation xiv. 9-11" parsed="|Rev|14|9|14|11" osisRef="Bible:Rev.14.9-Rev.14.11">Revelation 
xiv. 9-11</scripRef>, those who worship the beast and his image or receive his mark, shall 
“be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in 
the presence of the Lamb: and the smoke of their torment ascendeth up forever and 
ever: and they have no rest day nor night.” Nearly the same words are repeated in 
<scripRef passage="Revelation 19:1-3,20" id="iv.iv.vi-p23.9" parsed="|Rev|19|1|19|3;|Rev|19|20|0|0" osisRef="Bible:Rev.19.1-Rev.19.3 Bible:Rev.19.20">chapters xix. 1-3, 20</scripRef>; <scripRef passage="Revelation 20:10" id="iv.iv.vi-p23.10" parsed="|Rev|20|10|0|0" osisRef="Bible:Rev.20.10">xx. 10</scripRef>.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p24">It is objected to the argument founded on these passages that 
the word “everlasting” is sometimes used in Scripture of periods of limited duration. 
In reference to this objection it may be remarked, (1.) That the Hebrew and Greek 
words rendered in our version eternal, or everlasting, mean duration whose termination 
is unknown. When used in reference to perishable things, as when the Bible speaks 
of “the everlasting hills,” they simply indicate indefinite existence, that is, 
existence to which there is no known or assignable limit. But when used in reference 
to that which is either in its own nature imperishable, or of which the unending 
existence is revealed, as the human soul or in reference to that which we have no 
authority from other sources to assign a limit to, as the future blessedness of 
the saints, then the words are to be taken in their literal sense. If. because we 
sometimes say we give a man a thing forever, without intending that he is to possess 
it to all eternity, it were argued that the word forever expresses limited duration, 
every one would see that the inference was unfounded. If the Bible says that the 
sufferings of the lost are to be everlasting, they are to endure forever, unless 
it can be shown either that the soul is not immortal or that the Scriptures elsewhere 
teach that those sufferings are to come to an end. No one argues that the blessedness 
of the righteous will cease after a term of years, because the word everlasting 
<pb n="877" id="iv.iv.vi-Page_877" />is sometimes used of things which do not continue forever. Our Lord teaches that 
the punishment of the wicked is everlasting, in the same sense that the blessedness 
of the saints is everlasting. (2.) It is to be remembered, that admitting the word 
“everlasting” to be ever so ambiguous, the Bible says that the worm never dies, 
and the fire is never quenched. We have therefore the direct assertion of the word 
of God that the sufferings of the lost are unending. All the modes of expression 
used to set forth the perpetuity of the salvation of believers and the everlasting 
duration of the kingdom of Christ, are employed to teach the perpetuity of the future 
punishment of the wicked. If that doctrine, therefore, be not taught in the Scriptures, 
it is difficult to see how it could be taught in human language.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p25">4. A fourth argument on this subject is drawn from passages 
in which the doctrine is implied, although not directly asserted. This includes 
those passages which teach that there is no repentance, no forgiveness, no change 
of state in the future world. This is done, for example, in our Lord’s parable of 
the rich man and Lazarus, in which He teaches that there is no possibility of passing 
from hell to heaven. So, also, we are taught that those who die in sin remain sinful 
forever. And our Lord says, it would be better for a man had he never been born, 
than that he should incur the guilt of offending any of the little ones who believe 
on Him. This, at least, is conclusive against the doctrine of universal salvation; 
for if, after any period of suffering, an eternity of happiness awaits a man, 
his being born is an unspeakable blessing.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p26">Rationalists say that it is very impolitic for Christians 
to represent the everlasting punishment of the wicked as a doctrine of the Bible. 
This is undoubtedly true. And so Paul felt that it was very impolitic to preach 
the doctrine of the Cross. He knew that doctrine to be a stumbling-block to the 
Jew and foolishness to the Greek. He knew that had he preached the common sense 
doctrine of salvation by works, the offence of the cross would have ceased. Nevertheless, 
he knew that the doctrine of Christ crucified was the wisdom of God and the power 
of God unto salvation. He knew that it was not his business to make a Gospel, but 
to declare that Gospel which had been taught Him, by the revelation of Jesus Christ. 
It would be well if all who call themselves Christians, should learn that it is 
not their business to believe and teach what they may think true or right, but what 
God in his Holy Word has seen fit to reveal.</p>
<pb n="878" id="iv.iv.vi-Page_878" />
<p class="center" id="iv.iv.vi-p27"><i>Objections.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p28">It is urged that it cannot be consistent with the justice 
of God to inflict a really infinite penalty on such a creature as man. It is very 
obvious to remark on this subject: —</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p29">1. That we are incompetent judges of the penalty which sin 
deserves. We have no adequate apprehension of its inherent guilt, of the dignity 
of the person against whom it is committed, or of the extent of the evil which it 
is suited to produce. The proper end of punishment is retribution and prevention. 
What is necessary for that end, God only knows; and, therefore, the penalty which 
He imposes on sin is the only just measure of its ill desert.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p30">2. If it be inconsistent with the justice of God that men 
should perish for their sins, then redemption is not a matter of grace, or undeserved 
mercy. Deliverance from an unjust penalty, is a matter of justice. Nothing, however, 
is plainer from the teaching of Scripture, and nothing is more universally and joyfully 
acknowledged by all Christians, than that the whole plan of redemption, the mission, 
the incarnation, and the sufferings and death of the Son of God for the salvation 
of sinners, is a wonderful exhibition of the love of God which passes knowledge. 
But if justice demand that all men should be saved, then salvation is a matter of 
justice; and then all the songs of gratitude and praise from the redeemed, whether 
in heaven or on earth, must at once cease.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p31">3. It is often said that sin is an infinite evil because committed 
against a person of infinite dignity, and therefore deserves an infinite penalty. 
To this it is answered, that as sin is an act or state of a finite subject, it must 
of necessity be itself finite. Men are apt to involve themselves in contradictions 
when they attempt to reason about the infinite. The word is so vague and so comprehensive, 
and our ideas of what it is intended to express are so inadequate, that we are soon 
lost when we seek to make it a guide in forming our judgments. If the evil of a 
single sin, and that the smallest, lasts forever, it is in one sense an infinite 
evil, although in comparison with other sins, or with the whole mass of sin ever 
committed, it may appear a mere trifle. The guilt of sin is infinite in the sense 
that we can set no limits to its turpitude or to the evil which it is adapted to 
produce.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p32">4. Relief on this subject is sought from the consideration 
that as the lost continue to sin forever they may justly be punished forever. To 
this, however, it is answered that the retributions of <pb n="879" id="iv.iv.vi-Page_879" />eternity are threatened for 
the sins done in the body. This is true; nevertheless; it is also true, first, that 
sin in its nature is alienation and separation from God; and as God is the source 
of all holiness and happiness, separation from Him is of necessity the forfeiture 
of all good; secondly, that this separation is from its nature final and consequently 
involves endless sinfulness and misery. It is thus final, unless on the assumption 
of the undeserved and supernatural intervention of God as in the case of the redemption 
of man; and thirdly, it is also true that from the nature of the case “the carnal 
mind is death.” Degradation and misery are inseparably connected with sin. As long 
as rational creatures are sinful, they must be degraded and miserable. There is 
no law of nature more immutable than this. If men do not expect God to reverse the 
laws of nature to secure their exemption from wanton transgression of those laws, 
why should they expect Him to reverse the still more immutable laws of our moral 
constitution and of his moral government? The doom of the fallen angels teaches 
us that one act of rebellion against God is fatal, whether we say that all they 
have suffered since, and all they are to suffer forever, is the penalty of that 
one act, or the inevitable consequence of the condition into which that one act 
brought them, makes no difference.</p>

<p class="center" id="iv.iv.vi-p33"><i>The Goodness of God.</i></p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p34">A still more formidable objection is drawn from the goodness 
of God. It is said to be inconsistent with his benevolence that He should allow 
any of his creatures to be forever miserable. The answer to this is: —</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p35">1. That it is just as impossible that God should do a little 
wrong as a great one. If He has permitted such a vast amount of sin and misery to 
exist in the world, from the fall of Adam to the present time, how can we say that 
it is inconsistent with his goodness, to allow them to continue to exist? How do 
we know that the reasons, so to speak, which constrained God to allow his children 
to be sinful and miserable for thousands of years, may not constrain Him to permit 
some of them to remain miserable forever? If the highest glory of God and the good 
of the universe have been promoted by the past sinfulness and misery of men, why 
may not those objects be promoted by what is declared to be future?</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p36">2. We have reason to believe, as urged in the first volume 
of this work, and as often urged elsewhere, that the number of the <pb n="880" id="iv.iv.vi-Page_880" />finally lost 
in comparison with the whole number of the saved will be very inconsiderable. Our 
blessed Lord, when surrounded by the innumerable company of the redeemed, will be 
hailed as the “<span lang="LA" id="iv.iv.vi-p36.1">Salvator Hominum</span>,” the Saviour of Men, as the Lamb that bore the 
sins of the world.</p>

<p class="normal" id="iv.iv.vi-p37">3. It should constrain us to humility, and to silence on this 
subject, that the most solemn and explicit declarations of the everlasting misery 
of the wicked recorded in the Scriptures, fell from the lips of Him, who, though 
equal with God, was found in fashion as a man, and humbled Himself unto death, even 
the death of the cross, for us men and for our salvation.</p>

</div3></div2></div1>


<div1 title="Indexes" progress="99.99%" prev="iv.iv.vi" next="v.i" id="v">
<h1 id="v-p0.1">Indexes</h1>

<div2 title="Index of Scripture References" progress="99.99%" prev="v" next="v.ii" id="v.i">
  <h2 id="v.i-p0.1">Index of Scripture References</h2>
  <insertIndex type="scripRef" id="v.i-p0.2" />



<div class="Index">
<p class="bbook">Genesis</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p17.16">1:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p14.1">2:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p15.1">2:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p16.1">2:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p29.1">2:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p7.9">2:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p29.1">2:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p30.1">4:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p18.1">8:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p18.1">8:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.x-p7.1">9:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p21.1">12:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p28.15">14:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.viii-p9.5">15:1-21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p21.2">17:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xi-p17.1">17:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p25.1">21:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p12.13">22:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p10.1">24:1-67</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p25.2">24:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p25.3">26:31</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p10.9">27:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p10.9">27:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p10.9">27:34-38</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p10.4">29:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p18.2">29:27</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p18.2">29:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p6.4">30:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p10.4">34:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p25.4">47:31</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p10.10">49:2-4</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p4.1">49:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p50.1">49:17</a> </p>
<p class="bbook">Exodus</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p12.2">1:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p12.2">1:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.iii-p4.1">3:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.iii-p4.1">3:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p28.18">6:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p23.4">6:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p20.1">16:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p20.3">16:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ii-p3.1">20:1-26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ii-p4.1">20:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p10.2">21:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.x-p7.4">21:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.x-p7.4">21:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p8.3">21:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p17.20">22:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p25.5">22:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p9.2">23:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p37.1">24:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p135.3">26:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p135.4">26:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p135.5">26:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p135.6">26:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p3.3">31:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p8.1">31:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p3.5">31:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p3.5">31:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ii-p2.1">34:28</a> </p>
<p class="bbook">Leviticus</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p15.2">4:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.v-p2.3">7:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p37.5">10:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p15.4">14:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p130.1">17:1-16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.v-p2.4">17:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p138.1">18:1-30</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p147.1">18:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p121.1">18:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p136.3">18:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p135.1">18:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p135.9">18:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p136.9">18:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p5.7">19:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p121.2">20:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p37.1">23:1-44</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.x-p7.5">24:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p10.5">25:39-41</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vi-p9.3">26:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p23.5">26:41</a> </p>
<p class="bbook">Numbers</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p17.18">5:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p40.6">6:3-5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p16.13">19:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p16.15">19:11-13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p16.17">19:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p4.2">24:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p39.5">30:3-5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.x-p7.6">35:21</a> </p>
<p class="bbook">Deuteronomy</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.v.ii-p2.2">4:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ii-p3.2">5:6-21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p37.2">6:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p20.1">6:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p37.2">6:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p20.1">6:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p17.2">6:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xi-p67.1">6:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p37.2">6:17-19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ii-p2.3">10:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p23.1">10:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xi-p67.2">10:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p20.2">11:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p53.1">13:1-3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.x-p7.7">19:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.x-p7.7">19:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xii-p17.1">21:15-17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p9.1">21:18-21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p39.4">23:21-23</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p57.3">24:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p57.3">24:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.viii-p9.8">24:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p9.1">25:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vi-p9.6">27:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p8.4">27:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p24.4">29:10-12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p37.7">31:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p37.7">31:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.iii-p5.2">32:40</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p28.17">32:40</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p37.4">33:10</a> </p>
<p class="bbook">Joshua</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p37.3">1:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p15.8">3:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p32.4">9:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p32.4">9:19</a> </p>
<p class="bbook">Judges</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p28.8">8:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p6.1">11:37</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p10.3">14:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.x-p16.1">20:27-28</a> </p>
<p class="bbook">Ruth</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p28.2">1:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p15.7">2:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p28.7">3:13</a> </p>
<p class="bbook">1 Samuel</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p15.10">14:27</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.x-p16.2">14:37</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p12.3">16:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p12.3">16:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.v-p2.1">22:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.x-p16.3">23:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.x-p16.3">23:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p11.1">28:1-25</a> </p>
<p class="bbook">2 Samuel</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p28.9">2:27</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p28.3">3:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p28.3">3:35</a> </p>
<p class="bbook">2 Kingdoms</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p13.5">5:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p13.7">5:14</a> </p>
<p class="bbook">2 Samuel</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p4.3">7:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.v-p2.2">19:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p32.5">21:1</a> </p>
<p class="bbook">1 Kings</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p28.4">2:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vi-p3.1">6:29</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.vii-p7.3">8:46</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vi-p3.2">9:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.x-p16.4">22:6-8</a> </p>
<p class="bbook">2 Kings</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p27.10">3:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p10.6">4:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p37.10">4:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p13.1">5:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p13.9">5:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p13.3">5:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p13.11">5:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p16.2">5:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p12.4">6:14-20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p28.5">6:31</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vi-p32.4">13:21</a> </p>
<p class="bbook">Job</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p13.1">9:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p9.10">32:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p13.2">34:17</a> </p>
<p class="bbook">Psalms</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p4.9">2:1-12</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p10.2">2:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p2.1">3:25</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p2.1">3:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.viii-p9.7">6:31</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.v-p16.2">9:1-20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiv-p5.3">10:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p17.5">10:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p5.2">12:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p6.5">13:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.v-p16.4">15:1-5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p32.1">15:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.iii-p5.2">16:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.v-p16.5">17:1-15</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p12.1">17:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.v-p16.6">18:1-50</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p6.2">19:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p6.9">19:7-10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p6.3">19:105</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p6.5">27:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p6.5">28:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p6.5">28:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.v-p2.5">32:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.v-p16.7">41:1-13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p5.3">41:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p4.10">45:1-17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p9.11">51:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p15.12">68:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p4.11">72:1-20</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p10.3">72:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p10.4">72:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p10.1">73:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p10.1">73:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p37.11">74:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p20.3">78:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p20.3">78:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p20.3">78:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p6.2">78:63</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p10.5">86:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p37.12">92:1-15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p3.1">95:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p4.12">110:1-7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p6.10">119:1-176</a> </p>
<p class="bbook">Proverbs</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.v.xii-p40.1">11:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p30.2">12:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p9.4">17:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p6.6">18:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p30.2">19:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p8.5">20:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p20.4">22:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p6.6">31:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p30.3">31:10-12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p6.6">31:28</a> </p>
<p class="bbook">Ecclesiastes</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.iv.vii-p7.2">7:20</a> </p>
<p class="bbook">Isaiah</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p6.3">4:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p40.3">4:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p9.3">5:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p4.4">9:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p4.4">9:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.iv-p28.5">9:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p4.5">11:1-16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vi-p32.5">11:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p40.9">12:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p6.3">13:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p11.2">14:1-32</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p16.3">21:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p12.2">26:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p16.4">26:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p37.5">32:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p22.1">33:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p40.10">35:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.iii-p5.3">40:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p40.11">44:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iv-p3.2">45:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iv-p3.2">45:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p10.6">49:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p10.7">50:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p2.2">51:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p4.6">52:1-15</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p4.7">53:1-12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p40.8">55:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p9.4">58:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p9.4">58:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p5.4">59:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p8.1">62:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p20.9">63:1-3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iv-p6.1">64:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p17.3">65:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p2.3">65:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p17.4">66:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p17.4">66:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p22.2">66:24</a> </p>
<p class="bbook">Jeremiah</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.v.v-p19.1">1:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p40.13">2:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p17.4">4:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p23.2">4:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p40.4">5:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p17.4">12:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p34.2">17:20-27</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p6.11">23:29</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p28.10">38:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p28.11">42:5</a> </p>
<p class="bbook">Ezekiel</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p135.7">1:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p135.8">3:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p28.19">20:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p3.6">20:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p40.12">36:25</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p17.1">37:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p16.5">37:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p23.3">44:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p40.15">47:1-5</a> </p>
<p class="bbook">Daniel</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p14.3">4:30</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p14.1">4:33</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p26.1">7:1-28</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p55.1">7:1-28</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p10.1">7:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p27.1">7:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p27.3">7:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p27.2">7:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p52.1">11:1-45</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p55.2">11:1-45</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p29.2">11:36</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p29.1">11:36-45</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p51.3">12</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p12.3">12:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p2.1">12:2</a> </p>
<p class="bbook">Hosea</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iv-p3.1">2:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p41.1">6:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p5.5">10:4</a> </p>
<p class="bbook">Joel</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.9">2:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p37.6">2:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.9">2:29</a> </p>
<p class="bbook">Amos</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p54.4">5:2</a> </p>
<p class="bbook">Micah</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.v.vi-p49.2">1:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p4.8">4:1-13</a> </p>
<p class="bbook">Habakkuk</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p10.7">2:14</a> </p>
<p class="bbook">Zechariah</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p6.1">12</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p8.5">12:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.iv-p51.1">13:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p17.3">14:1-21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p40.14">14:8</a> </p>
<p class="bbook">Malachi</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p50.4">1:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p10.8">1:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p37.6">2:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p40.5">3:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p49.1">4:1-6</a> </p>
<p class="bbook">Matthew</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p21.4">3:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p21.4">3:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.2">3:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p33.6">3:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p39.2">3:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p40.2">3:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p40.7">3:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p42.1">3:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p39.2">3:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p21.2">3:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.x-p3.1">5:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.x-p3.1">5:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p10.6">5:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p57.4">5:31</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p58.6">5:31</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p32.4">5:32</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p57.4">5:32</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p58.6">5:32</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p62.3">5:32</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p17.11">5:34</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p18.1">5:34</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p19.1">5:37</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.i-p7.2">5:45</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p29.1">6:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xi-p72.5">7:15-17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.x-p17.1">8:5-13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iv-p13.2">10:31</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p18.2">10:32</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iv-p13.2">10:39</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p123.3">11:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p9.7">11:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p9.1">11:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p19.2">11:25</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.i.iv-p12.2">11:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p42.1">12:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p41.3">12:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p9.2">13:30</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p11.1">13:37-43</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p5.9">13:39</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p9.3">13:39</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p5.1">13:41</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p13.1">13:41-43</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p9.4">13:49</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p123.2">14:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p8.6">15:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p8.7">15:4-6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p23.1">15:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p49.6">16:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p18.1">16:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p18.1">16:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p19.1">16:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.iv-p39.2">16:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.iv-p48.2">16:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p11.2">16:27</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p49.4">17:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p12.3">18:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p34.2">18:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.iv-p39.3">18:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p25.2">18:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p10.8">18:25</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p11.1">19:1-30</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p57.4">19:3-9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p58.7">19:3-9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p32.1">19:4-9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p7.7">19:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p62.4">19:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p11.7">19:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p11.10">19:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p11.4">19:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p11.7">19:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p5.2">19:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p20.1">20:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.iv-p11.2">22:37</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.iv-p11.2">22:38</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p8.3">23:39</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p11.1">24:1-25:46</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p5.8">24:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p5.4">24:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p5.8">24:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iv-p4.1">24:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p5.5">24:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p5.8">24:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p3.5">24:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p11.3">24:29-35</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p4.3">24:30</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p12.1">24:30</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p17.2">24:31</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p12.1">24:31</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p15.1">24:34</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p17.1">24:34</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p14.1">24:36</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p2.3">25:31</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p9.2">25:31</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p12.2">25:31-46</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p11.4">25:31-46</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p15.1">25:31-46</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p2.1">25:31-46</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p2.3">25:32</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p9.2">25:32</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p23.3">25:41</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p23.3">25:46</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p4.1">26:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p2.1">26:26-28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p18.2">26:27</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p17.8">26:63</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p4.2">26:64</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p5.7">27:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p17.4">27:43</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p5.1">28:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p2.1">28:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p4.1">28:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p4.3">28:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xiv-p2.5">28:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iv-p5.1">28:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p5.1">28:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iv-p5.1">28:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p5.10">28:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p5.11">28:24</a> </p>
<p class="bbook">Mark</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.3">1:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.16">1:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p41.4">3:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p123.1">6:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p12.10">6:48</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p24.1">7:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p27.1">7:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p28.3">7:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p25.5">7:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p22.5">9:42-48</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p57.5">10:2-12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p32.2">10:4-9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p7.8">10:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p29.2">10:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p58.4">10:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p58.4">10:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p12.4">10:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.ii.i-p2.1">12:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p5.6">13:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iv-p4.2">13:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p15.3">13:30</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p3.1">14:22-24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p5.2">16:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iv-p5.2">16:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p5.2">16:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p40.4">16:17</a> </p>
<p class="bbook">Luke</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p30.4">1:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p49.5">2:36</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p49.5">2:37</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p11.1">2:51</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p56.5">3:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p33.9">3:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p22.4">3:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p11.1">4:43</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iv-p3.1">6:43</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iv-p3.1">6:44</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p9.12">7:29</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p11.1">8:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p9.5">10:29</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p23.3">11:5-8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p25.4">11:38</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p10.7">13:27</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p43.1">14:1-14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iv-p13.3">14:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.iv-p11.3">16:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p9.6">16:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p32.3">16:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p57.6">16:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p58.5">16:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p31.1">16:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p20.2">16:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.vi-p12.1">17:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p23.2">18:5-8</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p5.7">21:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p4.4">21:27</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p15.4">21:32</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p2.4">21:33</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p4.1">22:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p10.1">22:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p4.1">22:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.9">22:30</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p31.2">23:43</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p12.8">24:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p12.11">24:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p12.14">24:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p60.3">24:48</a> </p>
<p class="bbook">John</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p9.1">1:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.4">1:33</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p33.10">1:33</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.i.ii-p50.1">3:1-21</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.iv-p8.1">3:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p37.1">3:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p39.1">3:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p40.1">3:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p41.1">3:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p51.1">3:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xiv-p2.1">3:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p12.2">3:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.ii-p15.2">3:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p19.1">3:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p11.1">3:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p60.1">3:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p59.1">3:14-16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p7.1">3:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p24.1">3:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.x-p14.2">3:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p15.3">3:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p26.4">3:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p7.2">3:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p21.1">3:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p15.3">3:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p5.3">3:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p60.2">3:31-33</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p7.3">3:36</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.x-p13.2">3:36</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p59.2">3:36</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p23.4">3:36</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p40.16">4:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p10.1">5:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p10.1">5:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p24.2">5:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p10.2">5:27</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p2.2">5:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p9.1">5:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p2.2">5:29</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p9.1">5:29</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p9.2">5:43</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p50.3">5:43</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p53.8">6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p18.3">6:1-71</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.10">6:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p7.6">6:29</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p59.3">6:35</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p24.4">6:37</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p10.2">6:39</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p7.4">6:40</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p24.4">6:40</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p59.4">6:40</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p10.3">6:40</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p19.3">6:44</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p10.3">6:44</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p19.3">6:45</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p7.5">6:47-51</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p24.1">6:48-65</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p25.1">6:48-65</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p18.5">6:50-58</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p24.3">6:51</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p53.7">6:51-58</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p33.3">6:53</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p53.6">6:53</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p52.1">6:53-58</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p52.2">6:53-58</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p10.3">6:54</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p26.2">7:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p42.2">7:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p42.2">7:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p40.17">7:37</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.11">7:38</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p40.17">7:38</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.11">7:39</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p16.2">8:43</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p16.2">8:47</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.8">10:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p26.1">10:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p24.5">10:27</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p24.5">10:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p10.1">11:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p59.5">11:25</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p59.5">11:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p10.4">12:48</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p9.5">12:48</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p20.4">13:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p17.1">14:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p25.1">14:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p26.3">14:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.17">14:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p7.2">14:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p33.5">14:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xvii-p8.2">14:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p27.2">14:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p2.1">14:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p2.1">14:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p37.1">14:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p33.8">15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p8.4">15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p7.6">15:1-6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.19">15:1-8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p30.6">15:1-12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.x-p15.2">15:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p26.2">15:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.13">16:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p16.1">16:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p26.1">16:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.i.iii-p20.5">17:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ix-p9.1">17:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p9.1">17:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p7.4">17:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p11.2">18:37</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.iv-p39.1">20:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.iv-p48.1">20:23</a> </p>
<p class="bbook">Acts</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.5">1:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.25">1:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p60.4">1:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p4.1">1:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iv-p7.1">1:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p40.6">2:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.10">2:16-21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p60.5">2:32</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.iii-p5.1">2:34</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p3.3">2:38</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p56.2">2:38</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p25.1">2:41</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p61.1">2:41</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p26.1">2:42</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xi-p73.1">3:1-26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p60.6">3:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p8.6">3:19-21</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p3.2">3:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p3.2">3:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p11.1">3:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p5.4">3:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p25.2">4:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xii-p19.2">4:32-35</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p30.5">5:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xii-p19.1">5:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vi-p32.9">5:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p60.7">5:32</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p10.1">7:38</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.x-p16.2">7:51</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p23.6">7:51</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p26.2">8:27-38</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p21.3">8:38</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p21.3">8:39</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iv-p15.1">9:36</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p9.1">10:34</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p10.3">10:34-43</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p9.1">10:35</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p60.8">10:39-43</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.6">11:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.v-p4.2">15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p3.1">15:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p15.3">15:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p3.1">15:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p27.2">16:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p59.6">16:31</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p26.1">16:33</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p27.3">16:33</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p11.4">17:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p14.4">17:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p10.4">17:31</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p9.6">18:31</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p41.3">19:1-6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p2.19">19:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vi-p32.10">19:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vi-p32.10">19:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ix-p18.2">20:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ix-p18.8">20:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ix-p18.12">20:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iv-p6.1">20:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p17.1">21:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p30.2">22:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p56.1">22:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p16.1">23:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p2.4">24:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.x-p8.2">25:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p15.2">26:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p14.2">26:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.v-p15.2">26:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p16.2">26:6-8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p13.5">26:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p14.2">26:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p15.2">26:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.v-p15.2">26:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p7.1">26:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p15.1">26:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p7.1">26:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p11.3">28:23</a> </p>
<p class="bbook">Romans</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p25.7">1:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p5.4">1:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p20.1">1:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.iv-p11.4">1:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iv-p18.4">1:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.iv-p11.4">1:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.iv-p11.5">1:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p25.1">1:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p62.6">1:29</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p20.2">1:32</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iv-p2.2">2:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p9.7">2:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iv-p5.1">2:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p11.2">2:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xii-p9.2">2:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xii-p9.2">2:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p5.8">2:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.viii-p9.4">2:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.v-p10.1">2:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p23.7">2:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p62.1">2:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.v-p10.1">2:29</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p23.7">2:29</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p62.1">2:29</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p20.3">3:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p11.3">3:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p11.5">3:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p7.1">3:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p6.3">3:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p14.5">3:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p11.1">3:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p16.1">3:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.6">3:25</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p14.2">3:25</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.6">3:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p19.1">4:1-25</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.viii-p9.1">4:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p8.1">4:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p14.1">4:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.vi-p3.1">4:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p5.14">4:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.viii-p10.1">4:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p15.1">4:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.v-p2.6">4:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p3.6">4:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p13.1">4:6-8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p15.2">4:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p15.2">4:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p8.1">4:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p22.1">4:9-12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.v-p10.5">4:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p11.4">4:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p19.10">4:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p19.9">4:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p13.6">4:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p13.6">4:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.viii-p9.2">4:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p3.6">4:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p8.1">4:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p8.2">4:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p10.1">5:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.i-p6.5">5:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p32.1">5:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.1">5:1-3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p8.5">5:1-3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p13.2">5:3-5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p27.1">5:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p14.1">5:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p15.1">5:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p5.5">5:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p8.6">5:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p33.1">5:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p8.7">5:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p30.2">5:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p34.2">5:12-21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iv-p4.2">5:12-21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p16.4">5:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p10.1">5:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p3.7">5:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p16.1">5:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.xi-p18.10">5:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p15.3">5:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p5.3">5:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p10.2">5:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p16.1">5:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p5.8">5:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p15.2">5:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iv-p4.1">5:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.v-p9.2">5:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p3.8">5:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p5.4">5:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p10.2">5:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p30.2">5:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p30.8">6:1-8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p17.1">6:1-23</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p16.1">6:1-23</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p2.7">6:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p2.12">6:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p30.4">6:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p7.1">6:4-10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.16">6:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.2">6:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p26.2">6:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vii-p6.1">6:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p27.6">6:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.3">6:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p12.1">7:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p5.2">7:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p17.2">7:1-6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.ii-p2.1">7:1-25</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p33.1">7:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p65.1">7:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p33.1">7:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p50.1">7:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.16">7:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p27.3">7:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iv-p4.3">7:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vi-p4.5">7:4-6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.2">7:4-6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p27.1">7:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p12.1">7:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ii-p10.1">7:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p28.1">7:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiv-p6.1">7:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.ii-p7.1">7:7-25</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.ii-p11.1">7:7-25</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p12.3">7:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p12.2">7:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p37.1">7:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p12.2">7:33</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p12.2">7:34</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p26.1">8:1-39</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p32.3">8:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.14">8:9-11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p7.10">8:9-11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p7.4">8:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.ii.i-p9.1">8:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.iv-p53.6">8:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p53.2">8:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p27.3">8:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vii-p7.2">8:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p34.1">8:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p2.5">8:19-21</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p12.5">8:19-23</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p5.5">8:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p29.9">8:25</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p65.1">8:30</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p5.4">8:33</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p13.1">8:34</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p5.4">8:34</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p19.2">9:1-33</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p10.2">9:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p24.1">9:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p53.1">9:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.v-p10.3">9:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p19.4">9:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p14.3">10:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p12.6">10:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p14.3">10:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p5.1">10:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p8.3">10:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p18.3">10:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.v-p9.2">10:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.v-p9.6">10:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p18.3">10:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.v-p10.5">10:11-15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iv-p39.1">10:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iv-p8.1">10:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iv-p8.1">10:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p7.2">11:1-36</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p14.2">11:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.11">11:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p8.1">11:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p16.3">11:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p12.1">11:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p12.1">11:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p78.5">11:25</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iv-p10.1">11:25</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p8.2">11:31</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.21">12:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p8.1">12:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p25.2">13:1-5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.x-p17.2">13:1-14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.x-p8.1">13:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ii-p10.2">13:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.i-p19.4">14:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.i-p19.4">14:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.i-p19.4">14:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p30.2">14:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p12.1">14:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.i-p19.2">14:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.i-p19.2">14:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p21.3">15:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p40.1">15:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p40.1">15:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xi-p72.2">16:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p25.11">1749</a> </p>
<p class="bbook">1 Corinthians</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.1">1:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p2.4">1:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p27.4">1:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iv-p18.5">1:18-31</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p5.5">1:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p5.6">1:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p5.6">1:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p19.1">1:26-29</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.i.iv-p12.1">1:30</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p16.1">1:30</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p30.11">1:30</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p19.2">1:30</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p12.1">2:1-16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p5.3">2:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iv-p30.1">2:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iv-p30.1">2:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ix-p18.1">2:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iv-p6.2">2:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p18.1">2:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p57.1">2:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p57.1">2:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p8.2">2:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p17.1">2:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p8.3">2:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p18.1">2:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p16.1">2:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.iv-p28.13">3:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.25">3:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.5">4:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p9.8">4:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p11.5">4:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p62.10">5:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p124.1">5:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p150.1">5:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.iv-p45.1">5:1-13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xi-p72.1">5:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xi-p72.1">5:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.v-p8.2">6:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p12.4">6:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.v-p8.2">6:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiv-p5.1">6:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p12.4">6:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.26">6:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p11.2">7:1-40</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p7.2">7:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p33.2">7:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p106.1">7:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p66.3">7:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p73.2">7:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.i-p19.1">8:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.i-p19.1">8:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p23.1">10:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p23.1">10:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p2.5">10:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p11.2">10:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p48.3">10:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xi-p67.7">10:14-21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p5.1">10:15-17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p3.1">10:15-22</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.9">10:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p24.1">10:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p33.2">10:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p6.1">11:23-29</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p10.2">11:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p32.1">11:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.20">12:11-27</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p30.5">12:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p7.8">12:12-27</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.7">12:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p33.7">12:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p34.1">12:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p30.5">12:27</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iv-p33.2">14:9-16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.12">14:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p40.6">14:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.ii.i-p2.2">15:1-58</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.ii.i-p10.1">15:1-58</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p5.12">15:1-58</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p11.8">15:1-58</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.i.ii-p38.4">15:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p30.3">15:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p16.2">15:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.6">15:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p5.1">15:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p5.1">15:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p6.2">15:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p9.1">15:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p17.1">15:25</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p28.10">15:44</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p60.4">15:45-50</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.ii.i-p26.1">15:50</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p18.1">15:50</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p4.3">15:51</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p4.3">15:52</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p26.1">16:22</a> </p>
<p class="bbook">2 Corinthians</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.7">1:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p27.7">1:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p30.5">1:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p25.10">1:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.iv-p45.2">2:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iv-p9.1">3:1-18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p24.2">3:6-11</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iv-p9.2">3:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p23.1">3:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p21.2">4:3-6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p26.3">4:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p24.1">4:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p32.1">5:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.ii.i-p22.5">5:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p10.5">5:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vii-p6.2">5:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.v-p2.7">5:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p16.2">5:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p31.3">12:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiv-p3.2">12:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p40.2">12:12</a> </p>
<p class="bbook">Galatians</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iv.i.iv-p40.2">1:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p37.2">1:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p19.5">1:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.i.iii-p20.3">1:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p19.5">1:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p27.1">1:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p9.9">2:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p11.2">2:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p9.8">2:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p5.1">2:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p13.1">2:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p27.2">2:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.15">2:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p11.5">2:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p25.1">2:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p26.1">2:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p7.5">2:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p30.7">2:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p33.4">2:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p40.2">2:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p19.3">3:1-29</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.viii-p9.3">3:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.v-p10.4">3:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p17.1">3:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p11.4">3:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.5">3:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p14.5">3:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.5">3:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p8.4">3:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p14.1">3:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p21.4">3:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.viii-p9.10">3:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p13.1">3:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p6.2">3:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p11.3">3:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p11.4">3:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vii-p7.1">3:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p33.2">3:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.v-p12.1">3:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.18">3:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p30.3">3:26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p2.9">3:27</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p2.18">3:27</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p30.1">3:27</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p30.3">3:27</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p20.2">3:27-29</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.v-p10.4">3:29</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p14.3">3:29</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p19.8">3:29</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p14.6">4:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iv-p4.4">4:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p14.6">4:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iv-p4.4">4:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vi-p4.2">5:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p15.2">5:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.ii-p2.2">5:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.ii-p14.1">5:16-26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.ii-p15.1">5:16-26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.vii-p12.1">5:16-26</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.ii-p2.2">5:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p12.5">5:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.v-p11.2">6:15</a> </p>
<p class="bbook">Ephesians</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p30.1">1:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p24.1">1:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p4.4">1:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p15.1">1:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p13.4">1:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p27.5">1:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p30.6">1:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p27.5">1:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.20">1:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p19.6">1:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p8.1">1:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p19.6">1:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p16.4">1:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.i-p17.1">1:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p16.4">1:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p7.7">1:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.22">1:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p30.4">1:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.22">1:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p36.2">2:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p30.9">2:1-6</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p16.2">2:1-22</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p36.2">2:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.4">2:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p31.6">2:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p3.1">2:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iv-p15.2">2:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p20.1">2:11-22</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.v-p15.1">2:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iv-p8.2">2:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p78.4">3:3-9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.i-p17.2">3:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p4.5">3:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p7.3">3:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p30.13">3:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.i-p17.3">3:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iv-p6.1">4:11-13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.22">4:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.24">4:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p7.9">4:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.24">4:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.22">4:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p7.9">4:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p30.4">4:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p33.6">4:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.ii-p16.1">4:22-24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.ii-p17.1">4:22-24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p27.6">4:30</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiv-p5.2">5:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p12.6">5:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p11.5">5:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p11.7">5:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p8.4">5:22-33</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p37.1">5:22-33</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p12.2">5:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.i-p12.4">5:25</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p3.1">5:25</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.ix-p22.1">5:25-27</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p36.2">5:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.22">5:30</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p36.1">5:30</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p33.9">5:30</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p7.10">5:31</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p78.1">5:32</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p78.11">5:32</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p4.6">5:32</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p11.2">6:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p11.4">6:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p14.2">6:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p16.1">6:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p20.5">6:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p16.1">6:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.ii-p2.3">6:10-18</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.iv-p28.4">46</a> </p>
<p class="bbook">Philippians</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.8">1:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p25.8">1:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p33.1">1:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ix-p18.11">2:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iv-p6.3">2:6-8</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p8.2">2:6-11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ix-p18.11">2:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p18.4">2:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.9">2:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.14">2:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p23.8">3:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p19.7">3:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.i.iii-p20.4">3:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p15.1">3:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p15.1">3:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p12.5">3:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p5.2">3:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.10">3:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p11.9">3:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.ii.i-p9.2">3:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p11.9">3:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xiv-p3.1">4:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.15">4:18</a> </p>
<p class="bbook">Colossians</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.23">1:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p15.2">1:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p30.10">1:27</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p4.7">1:27</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p30.12">2:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p36.2">2:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p16.3">2:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p27.5">2:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p30.1">2:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.23">2:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p40.4">2:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.18">3:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.18">3:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p40.3">3:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.11">3:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.i.iii-p20.1">3:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p11.3">3:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p4.8">1871</a> </p>
<p class="bbook">1 Thessalonians</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.12">1:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p25.9">2:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.13">2:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.14">3:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.15">4:15-17</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p5.1">4:15-17</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p4.2">4:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p5.3">5:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p5.3">5:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.i-p12.1">5:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.ii-p5.3">14:4</a> </p>
<p class="bbook">2 Thessalonians</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p5.2">1:4-10</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.16">1:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p9.4">1:7-10</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p12.3">1:7-10</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p11.6">1:7-10</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p23.5">1:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p44.2">2</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p2.1">2:1-3</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p51.7">2:1-17</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p54.1">2:1-17</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p55.3">2:1-17</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p51.1">2:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p29.3">2:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p6.1">2:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xi-p72.3">3:6</a> </p>
<p class="bbook">1 Timothy</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p18.1">1:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.i.iii-p20.2">2:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p17.2">2:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p20.2">2:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p20.2">2:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p48.1">3:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p48.2">3:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p51.4">3:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p51.7">3:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p78.6">3:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p78.9">3:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p4.8">3:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p3.6">4:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p7.4">4:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p7.3">5:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.17">6:14</a> </p>
<p class="bbook">2 Timothy</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p6.1">1:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p20.1">1:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p7.2">3:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p7.2">3:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iv-p15.3">3:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p11.7">4:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.18">4:8</a> </p>
<p class="bbook">Titus</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p51.1">1:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p48.3">1:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p51.1">1:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p51.5">1:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.2">2:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iv-p15.4">2:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.i-p12.3">2:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p12.4">3:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p30.5">3:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p52.1">3:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p55.1">3:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p6.3">3:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p8.4">3:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xi-p72.4">3:10</a> </p>
<p class="bbook">Hebrews</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iv-p6.4">1:1-14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ix-p18.9">1:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p8.1">1:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.iv-p6.5">2:1-18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p53.1">2:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p64.1">2:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p41.2">2:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ix-p18.10">2:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p15.3">2:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p41.3">2:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.viii-p3.2">4:1-10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p5.7">4:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p41.1">4:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p17.7">6:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.vii-p17.6">7:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p20.13">9:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p28.2">9:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p16.16">9:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.7">9:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p15.1">9:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p48.1">9:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p3.1">9:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.3">9:28</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p13.1">10:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p13.1">10:25</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p20.2">11:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p29.6">11:1-40</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.x-p15.3">11:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p17.2">11:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p18.1">11:13-16</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p17.3">11:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.v-p8.1">12:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p37.3">12:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p7.1">13:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p34.1">13:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.16">13:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p34.1">13:17</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.i-p12.2">13:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.i-p12.2">13:21</a> </p>
<p class="bbook">James</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.iv.vii-p7.4">3:2</a> </p>
<p class="bbook">1 Peter</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p37.2">1:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.viii-p33.1">1:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.19">1:5-7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p7.3">1:23</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.ix-p25.1">2:13-15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.ii-p13.1">2:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p27.4">2:24</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.iii-p6.1">3:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.iii-p6.1">3:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.v-p10.2">3:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.20">4:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p5.3">4:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.21">4:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.i-p22.3">4:14</a> </p>
<p class="bbook">2 Peter</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.22">1:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p12.1">2:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.23">3:3-10</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p2.7">3:6-13</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p4.1">3:6-13</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.v-p9.2">3:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p7.4">3:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p17.5">3:13</a> </p>
<p class="bbook">1 John</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p20.3">1:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p32.2">1:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iv.vii-p7.1">1:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.x-p14.3">2:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.v-p10.6">2:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p3.1">2:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p24.1">2:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p16.5">2:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p37.4">2:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p3.1">2:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p16.5">2:27</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p37.4">2:27</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p3.2">4:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.iv-p40.1">4:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p37.3">4:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p9.5">5:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p59.7">5:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p59.8">5:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p9.3">5:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p9.3">5:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p62.3">5:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p62.3">5:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p9.4">5:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p25.3">5:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.i-p9.4">5:19</a> </p>
<p class="bbook">2 John</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p3.3">1:7</a> </p>
<p class="bbook">3 John</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p20.1">1:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p20.1">1:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p19.1">1:9</a> </p>
<p class="bbook">Jude</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p23.6">1:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p23.7">1:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p23.7">1:13</a> </p>
<p class="bbook">Revelation</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p32.2">1:1-3:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p18.2">1:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p18.2">1:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.v-p8.4">1:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p33.3">1:9-3:22</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p4.9">1:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p31.4">2:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p2.2">2:16</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p33.4">4:1-8:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p32.3">4:1-11:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p18.3">5:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p17.1">6:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p50.2">7</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p35.8">7:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p33.5">8:2-11:19</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p4.1">10:4-6</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p50.5">11:1-19</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p27.5">11:2</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p27.5">11:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p49.5">11:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p49.7">11:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p50.4">11:8</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p32.4">11:15-13:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p33.6">12:1-14:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p33.7">12:18-13:18</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p54.3">13:1-18</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p35.3">13:3</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p27.4">13:5</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p32.5">13:11-19:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p35.3">13:14</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p33.8">14:1-20</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p23.8">14:9-11</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.i-p30.1">14:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p33.9">15:1-22:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p54.4">17:1-18</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p78.7">17:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p4.10">17:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p35.2">17:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p35.1">17:15</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p34.1">18:1-24</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p35.9">18:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p23.9">19:1-3</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p8.3">19:7</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p8.3">19:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p20.7">19:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p23.9">19:20</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p19.2">20:1-6</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p32.6">20:1-22:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p17.2">20:4</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p13.1">20:4-6</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p23.10">20:10</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p2.8">20:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p2.5">20:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p9.3">20:12</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p2.5">20:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.i-p9.3">20:13</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p2.9">21:1</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p40.18">21:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.v.xi-p8.2">21:9</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.i.iv-p24.2">21:21</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p17.4">22:2-5</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p9.14">22:6</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p9.14">22:11</a>  
 <a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p40.19">22:17</a> </p>
<p class="bbook">Judith</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p16.6">12:7</a> </p>
<p class="bbook">2 Maccabees</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iv.i.iv-p28.1">12:43</a> </p>
<p class="bbook">Sirach</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p16.7">34:27</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p49.2">44:1-23</a>  
 <a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p49.3">48:1-25</a> </p>
</div>




</div2>

<div2 title="Greek Words and Phrases" progress="99.99%" prev="v.i" next="v.iii" id="v.ii">
  <h2 id="v.ii-p0.1">Index of Greek Words and Phrases</h2>
  <div class="Greek" id="v.ii-p0.2">
    <insertIndex type="foreign" lang="EL" id="v.ii-p0.3" />



<div class="Index">
<ul class="Index1">
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p18.2"> βαπτίζω</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p50.1"> παλιγγενεσίας</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.i.ii-p33.5"> σῶμα</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p27.3">ἀγορά</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.i-p8.3">ἀκρόπολις </a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p40.7">ἀμεταμέλητα τοῦ Θεου δῶρα</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p27.6">ἀνίπτοις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.i.i-p3.8">ἀναγέννησις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p5.3">ἀποκα τάστασις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iv.i-p11.2">ἀποκατάστασις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p69.1">ἀπολύειν, ἀφιέναι, χωρίζειν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iv.i-p12.4">ἀπολύτρωσις τοῦ σώματος ἡμῶν ἀπὸ τῆς δουλείας τῆς φθορᾶς</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.xi-p32.1">ἀπολύτρωσις, λυτροῦν, ἀγοράζειν, ἐξαγοράζειν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p24.3">ἀπουσίαν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p22.6">ἀσπασμὸς καὶ τιμητικὴ προσκύνησις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iv.vii-p7.5">ἁμαρτίαν οὐκ ἔχομεν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p4.3">ἄρτος</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p27.2">ἐὰν μὴ βαπτίσωνται</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p14.2">ἐβάφη</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p15.9">ἐβάφησαν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p17.1">ἐβαπτίζετο ἐν τῇ παρεμβολῇ ἐπὶ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p13.10">ἐβαπτίσατο</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p36.1">ἐζωοποίησε</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.viii-p11.3">ἐκ πίστεως</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.i.iii-p6.2">ἐκήρυξεν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p20.4">ἐλεγχος</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p32.3">ἐλούετο ὕδατι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p20.6">ἐμβάψας</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.22">ἐν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p3.7">ἐν ὀνόματι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p33.8">ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p33.11">ἐν ὕδ.</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.27">ἐν Πνεύματι ἁγίῳ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.23">ἐν πνεύματι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p33.12">ἐν πν.</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.24">ἐν πυρί</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iv.i-p10.5">ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p3.1">ἐν τῷ ὀνόματι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.29">ἐν τῷ Πνεύματι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p12.2">ἐν τοῖς ἐπουρανίοις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xvii-p6.1">ἐνέργειαι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.ii.vi-p4.3">ἐνεργεῖσθαι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p24.4">ἐνουσίαν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p17.14">ἐξορκίζω</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.i-p19.3">ἐξουσία</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p3.5">ἐπὶ τῷ ὀνόματι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p3.6">ἐπί</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p26.3">ἐπί τι ὕδωρ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p49.2">ἐπίσκοποι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.ii.v-p17.1">ἐπί, εἰς, ἐν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p48.4">ἐπιστήμη</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p15.11">ἔβαψεν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.i-p28.2">ἔχθεσις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.xi-p25.1">ἕτερον εὐαγγέλιον</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p16.4">ἡ ἀνομία με βαπτίζει</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iii.iii-p15.2">ἡ γενεὰ αὗτη</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p36.5">ἡ γυνὴ κοινωνός ἐστι βίου, ἐνουμένη εἰς ἕν σῶμα ἐκ δύο παρὰ Θεοῦ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p62.2">ἡ μαρτυρίαν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p22.7">Ἡ τῆς εἰκόνος τιμὴ ἐπὶ τὸ προτότυπον διαβαίνει καὶ ὁ προσκυνῶν τὴν εἰκόνα προσκυνεῖ ἐν αὐτῇ τοῦ ἐγγραφομένου τὴν ὑπόστασιν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.8">ἵνα</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p35.4">ὁ ἀντικείμενος</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p9.17">ὁ δίκαιος δικαιωθήτω ἔτι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p9.15">ὁ δίκαιος, δικαιωθήτω ἔτι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.ix-p8.1">ὁ κακολογῶν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p32.7">ὁ λούων</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p3.4">ὁ πλάνος καὶ ὁ ἀντίχριστος</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p17.13">ὁρκίζω</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p17.19">ὁρκιεῖ αὐτήν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p8.2">ὑπὸ ἐλαίου</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p8.3">ὑπὸ τῶν φαντασίων</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.i.ii-p15.4">ὑπόδειγμα τῆς ἀπειθείας</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.ix-p15.3">ὑπόδικος</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p20.3">ὑπόστασις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p22.3">ὑπερδουλεία</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.28">ὕδατι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p17.17">ὥρκισέ με</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p29.1">ῥαίνω</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p29.2">ῥαντίζω</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p32.4">Βαπτίζει Ιησοῦς, ἀλλ᾽ ἐν τνεύματι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p33.7">Βαπτ. ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p20.10">Βαττίζω</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.xi-p18.1">Δίκαιος</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.xi-p18.2">Δικαοῦν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.4">Εὐλογία</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.1">Εὐχαριστία</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p17.9">Εξορκίζω σε κατὰ τοῦ Θεοῦ τοῦ ζῶντος</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.ix-p11.8">Θεοῦ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.13">Θυσία</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.19">Μυστήριον</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p3.1">Οὐ λήψῃ τὸ ὄνομα κυρίου τοῦ θεοῦ σου ἐπὶ ματίῳ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.12">Παράκλητος</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.i.ii-p33.11">Πνεῦμα</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p62.5">Πορνεία</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.12">Προσφορά</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p17.4">Σύναξις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xi-p19.1">Υποτυπωσις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.ix-p11.9">Χριστοῦ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p23.8">αἴτιον ποιητικόν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p20.1">βάπτειν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p32.2">βάπτισμα</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p16.9">βάπτομαι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p15.14">βάπτω</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p7.1">βάπτω, βαπτίζω</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p20.3">βάψῃ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p20.5">βάψας</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p15.5">βάψει</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p15.6">βάψεις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p2.14">βαπρίζω τινὰ εἰς τινα (εἰς τι)</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p16.11">βαπριζόμενος ἀπὸ νεκροῦ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p33.5">βαπτίζειν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p31.1">βαπτίζω</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p2.17">βαπτίζω τινά εἰς Χριστόν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p2.20">βαπτίζω τινά εἰς τὸ ὄνόμα τοῦ Πατρός, κτλ.</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p27.8">βαπτίσωνται</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p20.12">βαπτισμός</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p27.9">βαπτισμούς</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p15.13">βαφῇ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.ii.iv-p8.2">γνῶσις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p135.10">γυναῖκα ἐπ ἀδελφῇ αὐτῆς</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p124.2">γυναῖκα ἔχειν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.xi-p18.6">δίκαιος</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.viii-p11.2">διὰ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.viii-p11.1">διὰ πίστιν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.19">διὰ τῆς πίστεως ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p49.3">διάκονοι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p28.1">διάφοροι βαπτισμοί</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p32.5">δια δακρύων</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p33.2">διδάσκαλοι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.xi-p18.7">δικαίωσις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p3.1">δικαιόω</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p14.4">δικαιοσύνη</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p9.16">δικαιοσύνην ποιησάτω ἔτι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p22.2">δουλεία</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p17.5">εἰ θέλει αὐτόν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p2.10">εἰς</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p56.3">εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p2.8">εἰς Χριστὸν Ιησοῦν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p4.2">εἰς Χριστόν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p23.2">εἰς ζωὴν αἰώνιον</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p23.1">εἰς κόλασιν αἰώνιον</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p56.4">εἰς μετάνοιαν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p3.2">εἰς τὸ ὄνομα</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p2.3">εἰς τὸ ὄνομα Παύλου</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p2.6">εἰς τὸ Μωσήν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p2.2">εἰς (εἰς τὸ ὄνομα)</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p52.3">εἱμαρμένη</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p5.2">εἴμι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.x-p13.2">εὐαγγέλιον</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.6">εὐλογέω</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p2.2">εὐλογήσας</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.8">εὐλογία</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p43.2">εὐσχημοσύνης</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.5">εὐχαριστέω</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p2.3">εὐχαριστήσας</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.7">εὐχαριστία</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.ii.iv-p33.1">εὔσημον λόγον</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p51.2">εἴ τις ἐστὶν . . . μιᾶς γυναικὸς, ἀνήρ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.i-p29.7">εχθεσις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p20.3">ζωή</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iv.i-p22.2">ζωοποιήσει</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.i.iii-p19.1">ζωοποιεῖν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p20.4">θάνατος</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p17.3">θέλει</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p18.3">θανατός</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.ix-p18.4">θεοῦ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p50.8">θυμίαμα προσάγεται</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.17">θυσία αἰνέσεως</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p18.4">καὶ σφραγίδες</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.viii-p41.2">καλῶς ποιεῖν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p62.7">καλεῖ πορνείαν τὴν οὐ κατὰ γάμον γινομένην συνουσίαν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iii.v-p19.6">κατὰ πνεῦμα</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iii.v-p19.5">κατὰ σάρκα</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.xi-p26.3">κατὰ σαρκά</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p48.1">κατ᾽ ἐξοχήν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p35.7">κατ᾽ ἐξοχην</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p20.6">κειμήλιον</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xvii-p24.1">κενή</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p19.4">κλῆσις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p24.3">κλινῶν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p33.1">κοινωνία</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.ix-p28.1">κρῖμα</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p16.5">κρῖμα εἰς κατάκριμα</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p7.5">κτίσις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.ix-p18.6">κυριοῦ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.ix-p18.5">κυριοῦ και θεοῦ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p19.2">λόγος</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p22.5">λατρεία</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.31">λειτουργία</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p13.8">λοῦσαι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p33.1">λογική</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p11.9">λοιδορίας</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p46.1">λουτρὸν παλιγγενεσίας</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p45.4">λουτρόν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.i.i-p3.7">μετάνοια</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p24.6">μετουσίαν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p18.7">μνημόσυνα</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p62.8">μοιχεία</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.23">μυστήριον</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p16.10">νίπτομαι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p27.7">νίψωνται</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.i-p21.3">νόμος</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.ix-p16.3">νουθεσίᾳ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p29.1">οἰκονομία</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p10.2">οἱ βεβαπτισμένοι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p17.1">οἶνος</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p28.6">οὐκ ἀφανισμὸν ἀπειλεῖ, ἀλλὰ τὴν καίθαρσιν ὑποφαίνει</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xvii-p5.2">οὐσία</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p62.1">οὑ πεπίστευκεν εἰς τὴν μαρτυρίαν ἣν μεμαρτύρηκεν ὁ Θεὸς περὶ τοῦ υἱοῦ αὑτοῦ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.viii-p11.4">πίστει</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.ii.iv-p8.1">πίστις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p22.2">πίστις ἐστὶν ἑκούσιος τῆς ψυχῆς συγκατάθειτις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.ii.vi-p4.1">πίστις δι᾽ ἀγάπης ἐνεργουμένη</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.ii.iii-p16.2">πίστις τῆς ἐνεργείας τοῦ Θεοῦ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.ix-p16.2">παιδείᾳ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p5.1">παλιγγενεσία</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p45.3">παλιγγενεσίας</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p24.7">παρουσίαν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p2.10">πείθω</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p36.1">πεπληρωμένοι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p20.8">περιβεβλημένος ἱμάτιοι βεβαμμένον αἵματι</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.14">πιστός</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.ii.v-p17.2">πιστεύειν εἰς</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.17">πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p2.2">πιστεύω</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.13">πιστεύω, πίστις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p22.21">πιστιν ἐν τῷ Κυρίῳ Ἰησιοῦ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iii.iv-p10.2">πλήρωμα τῶν ἐθνῶν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p17.2">πληροφορία</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.i.ii-p34.1">πνεῦμα</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.i.ii-p33.13">πνεῦματικός</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.i.ii-p49.4">πνεῦμα, ψυχή</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.2">πολλῶν ἐστιν εὐεργετημάτων ἀνάμνησις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.ix-p15.5">πολυποίκιλος σοφία τοῦ Θεοῦ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p62.9">πορνεία</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p35.1">πρῶτον ψεῦδος</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p12.9">προσεποιεῖτο</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.v-p2.2">προσκυνέω</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.ii.i-p22.2">σάρξ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p28.14">σὺ εἶπας</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.ii.i-p22.3">σῶμα</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.ii.i-p35.8">σῶμα πνευματικόν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.ii.i-p35.7">σῶμα ψυχικόν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.i.ii-p33.1">σῶμα, ψυχή</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.viii-p16.3">σαββατισμός</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p49.4">σεμνότης</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p13.2">στοιχεῖα</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p27.4">συμμαρτυρεῖ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p24.5">συνουσίαν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p29.7">τὰ ἐλπιζόμενα</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p29.8">τὰ οὐ βλεπόμενα</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iv.iv-p8.3">τὰ πάντα</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.iv.i-p6.1">τέλος</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p78.2">τὸ μυστήριον τοῦτο μέγα ἐστίν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p52.1">τὸ πάσχον</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p52.2">τὸ ποιοῦ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.10">τὸ ποτήριον τῆς εὐλογίας</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.x-p13.3">τοὺς προηλπικότας ἐν τῷ Χριστῷ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p4.5">τοῦτο</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.v-p5.10">υἱοθεσίᾳ</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p61.2">φάρμακον αθανασίας, ἀντίδοτος τοῦ ἀποθανεῖν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.i-p23.1">φύσει</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.vi.xvii-p5.1">φύσις</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.i.iii-p20.6">φωτισμός</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p16.6">χάρισμα εἰς δικαίωμα</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p66.5">χωρίζεται</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.ii.i-p35.5">ψυχή</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.ii.i-p35.1">ψυχικόν</a></span></li>
 <li><span class="Greek"><a class="TOC" href="#iv.i.iii-p10.3">[Φημὶ:] Τὰς μὲν [ψυχὰς] τῶν εὐσεβῶν ἐν κρειττονί ποι χώρῳ μένειν, τὰς δὲ ἀδίκους καὶ πονερὰς ἐν χείρονι, τὸν τῆς κρίσεως ἐκδεχομένας χρόνον τοτε</a></span></li>
</ul>
</div>



  </div>
</div2>

<div2 title="Hebrew Words and Phrases" progress="99.99%" prev="v.ii" next="v.iv" id="v.iii">
  <h2 id="v.iii-p0.1">Index of Hebrew Words and Phrases</h2>
  <div class="Hebrew" id="v.iii-p0.2">
    <insertIndex type="foreign" lang="HE" id="v.iii-p0.3" />



<div class="Index">
<ul class="Index1">
 <li><span class="Hebrew"><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p135.2">אִשָׁה אֶל־אֲתֹתָהּ</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew"><a class="TOC" href="#iii.v.ii-p3.5">אָוָה</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew"><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p2.1">אָמַן</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew"><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p28.13">אָתֵו</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew"><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p136.6">בְהַיֶּיהָ</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew"><a class="TOC" href="#iii.v.v-p2.1">הִשְּׁהַּחֲוָה</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew"><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p17.12">הִשְׁבִּיַע</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew"><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p5.1">הָיָה</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew"><a class="TOC" href="#iii.v.ii-p3.4">חָמַד</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew"><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.11">כּוֹס הַבְּדָכָה</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew"><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p5.6">ל</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew"><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p5.8">לַשָּׁתֶר</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew"><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p50.6">מֻקְטָר מֻגָּשׁ</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew"><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p5.11">צַרִּיק</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew"><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p7.1">צָבַר</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew"><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p146.1">שְׁאֵר בְשָׂרוֹ</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew"><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p5.1">שָׁוְא</a></span></li>
 <li><span class="Hebrew"><a class="TOC" href="#iii.v.i-p21.1">תּוֹרָה</a></span></li>
</ul>
</div>



  </div>
</div2>

<div2 title="Latin Words and Phrases" progress="99.99%" prev="v.iii" next="v.v" id="v.iv">
  <h2 id="v.iv-p0.1">Index of Latin Words and Phrases</h2>
  <insertIndex type="foreign" lang="LA" id="v.iv-p0.2" />



<div class="Index">
<ul class="Index1">
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p81.1"> “Error, conditio, votum, cognatio, crimen, </a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p5.5"> culpa vacans</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p28.17">Ædificarent autem aurum, argentum, lapides pretiosos, et de utroque igne securi essent; non solum de illo æterno qui in æternum cruciaturus est impios, sed etiam de illo qui emendabit eos qui per ignem salvi erunt . . . . Et quia dicitur, ’salvus erit,’ contemnitur ille guis. . . . . Gravior tamen erit ille ignis quam quidquid potest homo pati in hac vita.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p7.3">à priori</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p7.1">‘Credimus . . . . illorum animas, qui in mortali peccato vel cum solo originali decedunt, mox in infernum descendere, pœnis tamen disparibus puniendas.’ Ita quidem Florentinum ‘in decreto Unionis,’ quod descripsit verba Lugdunensis in fidei professione. De fide igitur est, (1.) parvulos ejusmodi in infernum descendere seu damnationem incurrere; (2.) pœnis puniri disparibus ab illis quibus puniuntur adulti. Quæ proinde spectant ad hunc inferni locum, ad pœnarum disparitatem, seu in quo hæc disparitas constituenda sit, ad parvulorum statum post judicii diem incerta sunt omnia, nec fidem attingunt. Hinc variæ de his sunt patrum ac theologorum sententiæ.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p136.1">‘Uxorem ad (i.e</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p51.2">“Certum est,” says Bellarmin, “Antichristi persecutionem fore gravissimam et notissimam; ita ut cessent omnes publicæ religionis ceremoniæ et sacrificia . . . . [Daniel xii.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p53.4">“Ego puto,” he says, “quod et post resurrectionem ex mortuis indigeamus sacramento eluente nos atque purgante: nemo enim absque sordibus resurgere poterit: nec ullam posse animam reperiri quæ universis statim vitiis careat.”</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p34.1">“Est merum mendacium,” he says, “quod Catholici dicant, sacramenta prodesse peccatoribus: omnes enim Catholici requirunt pœnitentiam, tanquam dispositionem ad gratiam rocipiendam” </a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p18.8">“Exemplum,” he says, “esse potest in re naturali. Si ad ligna comburenda, primum exsiccarentur ligna, deinde excuteretur ex silice, tum applicaretur ignis ligno, et sic tandem fieret combustio; nemo diceret, causam immediatam combustionis esse siccitatem aut excussionem ignis ex silice aut applicationem ignis ad ligna, sed solum ignem, ut causam primariam, et solum calorem seu calefactionem, ut causam instrumentalem.” </a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p17.1">“Ille mentitur,” he says, “qui aliud habet in animo, et aliud verbis vel quibuslibet significationibus enuntiat.”</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p75.4">“Individuam vitæ consuetudinem retinens,” it is said, “indissolubilis vinculi naturam declarat quo vir, et uxor colligantur.”</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p30.1">“Interest quidem plurimum,” he says, “qua causa, quo fine, qua intentione quid fiat: sed ea quæ constat esse peccata, nullo bonæ causæ obtentu, nullo quasi bono fine, nulla velut bona intentione facienda sunt. . . . . Cum vero jam opera ipsa peccata sunt; sicut furta, stupra, blasphemiæ, vel cætera talia; quis est qui dicat causis bonis esse facienda, ut vel peccata non sint, vel quod est absurdius, justa peccata sint? Quis est qui dicat: ut habeamus quod demus pauperibus, faciamus furta divitibus; aut, testimonia falsa vendamus, maxime si non inde innocentes læduntur, sed nocentes potius damnaturis judicibus eruuntur?”</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p15.4">“Non licet mentiri (i.e</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p21.1">“Restrictio mentalis,” says Gury, “est actus mentis verba alicujus propositionis ad alium sensum quam naturalem et obvium detorquentis vel restringentis.”</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p23.1">“Sunt . . . . . sacramenta,” he says, “signa vel ceremoniæ, pace tamen omnium dicam, sive neotericorum sive veteram, quibus se homo Ecclesiæ probat aut candidatum aut militem esse Christi, redduntque Ecclesiam totam potius certiorem de tua fide quam te. Si enim fides tua non aliter fuerit absoluta, quam ut signo ceremoniali egeat, fides non est: fides enim est, qua nitimur misericordiæ Dei inconcusse, firmiter et indistracte, ut multis locis Paulus habet.”</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p10.5">“Tribuitur morti,” he says,Loc. xxvi. p. 331.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p20.4">“Unde,” says Turrettin,Institutio</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p54.1">“utrum ita sit,” he says, “quæri potest: et aut inveniri, aut latere, nonnullos fideles per ignem quemdam purgatorium; quanto magis minusve bona pereuntia dilexerunt, tanto tardius citiusque salvari.”</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p23.7">αἴτιον ποιητικόν</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iv.v-p4.1">(1.) Etsi hæc oratio: bona opera sunt necessaria ad salutem in doctrina legis abstractive et de idea tolerari potest, tamen multæ sunt graves causæ, propter quas vitanda, et fugienda est non minus, quam hæc oratio: Christus est creatura. (2.) In foro justificationis hæc propositio nullo modo ferenda est. (3.) In foro novæ obedientiæ post reconciliationem nequaquam bona opera ad salutem, sed propter alias causas necessaria sunt. (4.) Sola fides justificat in principio, medio, et fine. (5.) Bona opera non sunt necessaria ad retinendam salutem. (6.) Synonyma sunt et æquipollentia, seu termini convertibiles, justificatio et salvatio, nec ulla ratione distrahi aut possunt aut debent. (7.) Explodatur ergo ex ecclesia cothurnus papisticus propter scandala multiplicia, dissensiones innumerabiles et alias causas, de quibus Apostoli Act. xv.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p6.1">(Baptismi significatio) duas partes habet. Nam ibi remissio peccatorum, deinde spiritualis renovatio figuratur. . . . . Annon aliud aquæ tribuis nisi ut ablutionis tantum sit figura? Sic figuram esse sentio ut simul annexa sit veritas. Neque enim sua nobis dona pollicendo nos, Deus frustratur. Proinde et peccatorum veniam et vitæ novitatem offeri nobis in baptismo et recipi a nobis, certum est.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xi-p57.2">(Infantes e fidelibus parentibus natos) baptizandos et signo fœderis obsignandos esse credimus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iii-p8.9">1º Christum delere peccata sacerdotum ministerio; 2º sacerdotes sedere judices in tribunali pœnitentiæ; 3º illorum sententiam ratam in cœlis esse; 4º sacerdotes hac potestate præstare angelis et archangelis ipsis.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p35.5">1. Irritatione. 2. Dispensatione et relaxatione. 3. Commutatione. 4. Materiæ mutatione vel subtracione. 5. Cessante fine totali complete. 6. Ratione conditionis non adimpletæ. 7. Cessante principali obligatione cessat juramentum pure accessorium. 8. Non acceptatione, et condonatione, seu remissione. 9. Si juramentum incipiat vergere in deteriorem exitum, vel in præjudicium boni communis, vel etiam alicujus particularis, v. g. quis juravit occultare furtum alterius, sed inde alter liberius prolabitur ad alia furta: item cessat juramentum, quando directe est majoris boni impeditivum. 10. Denique cessat obligatio juramenti, licet improprie, per adimpletionem sive totalem solutionem rei juratæ: et e contra dicitur cessare ab initio, quia juramentum fuit nullum, sive quia nullam ab initio obligationem produxit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.v-p8.1">17. Per justificationem peccatoris intelligimus actum Dei Patris, ut judicis, quo peccatorem credentem, natura filium iræ, neque ullum jus ex se habentem bona cœlestia petendi, declarat immunem esse ab omni reatu, et condemnatione, adoptat in filium, et in eum ex gratia confert jus ad suam communionem, cum salute æterna, bonisque omnibus cum ea conjunctis, postulandi.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.v-p9.1">27. Teneamus nullam carnem in se posse reperire et ex se producere causam, et fundamentum justificationis. 29. Quærendum igitur id, propter quod peccator justificatur, extra peccatorem in obedientia Filli Dei, quam præstitit Patri in humana natura ad mortem, imo ad mortem crucis, et ad quam præstandam se obstrinxerat in sponsione. (Rom. v. 19</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p10.2">Absente fide, nudum et inefficax signum tantummodo permanet.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p23.1">Ac ne qua ambiguitas restet, quum in cœlo quarendum Christum dicimus, hæc locutio locorum distantiam nobis sonat et exprimit. Tametsi enim philosophice loquendo supra cœlos locus non est; quia tamen corpus Christi, ut fert humani corporis natura et modus, finitum est et cœlo, ut loco, continetur, necesse est a nobis tanto locorum intervallo distare, quanto cœlum abest a terra.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p6.2">Accedit verbum ad elementum, et fit sacramentum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.vi-p6.6">Actus fidei ordinatur ad objectum voluntatis, quod est bonum, sicut ad finem. Hoc autem bonum quod est finis fidei, scilicet bonum divinum, est proprium objectum charitatis: et ideo charitas dicitur forma fidei, in quantum per charitatem actus fidei perficitur et formatur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p8.6">Ad hunc modum ita discerne, longe aliam rem esse baptismum, atque omnes alias aquas: non naturalis essentiæ gratia, sed quod huic aliquid præstantioris rei adjungitur. Ipse enim Deus baptismum suo honestat nomine, suaque virtute confirmat. Eam ob rem non tantum naturalis aqua, sed etiam divina, cœlestis, sancta et salutifera aqua, quocunque alio laudis titulo nobilitari potest, habenda et dicenda est; hocque non nisi verbi gratia, quod cœleste ac sanctum verbum est, neque a quoquam satis ampliter, digne et cumulate laudari potest, siquidem omnem Dei virtutem et potentiam in se habet comprehensam. Inde quoque baptismus suam accipit essentiam, ut sacramenti appellationem mereatur, quemadmodum sanctus etiam docet Augustinus: Accedit, inquit, verbum ad elementum, et fit sacramentum, hoc est, res sancta et divina.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p11.2">Adultis credentibus principaliter præstat usum obsignationis ac testificationis de gratia Dei</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p15.2">Anathema Maranatha</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p37.4">Apud theologos Augustanæ confessionis extra controversiam positum est</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p8.3">Aqua certe tantas res non efficit, sed verbum Dei, quod in et cum aqua est, et fides, quæ verbo Dei aquæ addito credit. Quia aqua sine verbo Dei est simpliciter aqua, et non est baptismus: sed addito verbo Dei est baptismus, hoc est, salutaris aqua gratiæ et vitæ, et lavacrum regenerationis in Spiritu Sancto, sicut Paulus ait ad Tit. iii. 5</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p27.1">Ars artium regimen animarum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.iv-p42.3">Assensus, qui omnia, quamvis ignota, quæ ab ecclesia probantur, amplectitur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p9.7">Asserimus, sacramenta non solum tesseras quasdam societatis Christianæ, sed et gratiæ divinæ symbola esse, quibus ministri, Domino, ad eum finem, quem ipse promittit, offert et efficit, cooperentur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p37.3">At quis unquam Catholicorum reliquias invocavit? Quis unquam auditus est un precibus, aut litaniis dixisse: ‘Sanctæ reliquiæ, orate pro me?’ Et quis easdem unquam divino honore affecit, vel Christi loco adoravit: nos enim reliquias quidem honoramus, et osculamur ut sacra pignora patronorum nostrorum: sed nec adoramus ut Deum nec invocamus ut sanctos, sed minore cultu veneramur, quam sanctorum spiritus, nedum quam Deum ipsum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p53.2">Atque ob eam rem fieri intelligimus, ut, si infidels quispiam, gentis suæ more et consuetudine, plures uxores duxisset, cum ad veram religionem conversus fuerit, jubeat eum Ecclesia ceteras omnes relinquere, ac priorem tantum justæ et legitimæ uxoris loco habere.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.v-p6.3">Atqui nihil aliud volumus; Nam quod addit, nos velle ‘ita imputari nobis Christi justitiam, ut per eam formaliter justi nominemur et simus,’ hoc gratis et falso supponit, ex perversa et præpostera sua hypothesi de justificatione morali. Sed quæritur, Ad quid imputatio ista fiat? An ad justificationem et vitam, ut nos pertendimus, An vero tantum ad gratiæ internæ et justitiæ inhærentis infusionem, ut illi volunt; Id est, an ita imputentur et communicentur nobis merita Christi, ut sint causa meritoria sola nostræ justificationis, nec ulla alia detur justitia propter quam absolvamur in conspectu Dei; quod volumus; An vero ita imputentur, ut sint conditiones causæ formalis, id. justitiæ inhærentis, ut ea homo donari possit, vel causæ extrinsecæ, quæ mereantur infusionem justitiæ, per quam justificatur homo; ut ita non meritum Christi proprie, sed justitia inhærens per meritum Christi acquisita, sic causa propria et vera, propter quam homo justificatur; quod illi statuunt.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p18.1">Baptismus neminem justificat, nec ulli prodest, sed fides in verbum promissionis, cui additur baptismus. . . . . Nec verum esse potest, sacramentis inesse vim efficacem justificationis seu esse signa efficacia gratiæ.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p5.1">Baptismus nobis testificandæ nostræ adoptioni datus, quoniam in eo inserimur Christi corpori, ut ejus sanguine abluti simul etiam ipsius Spiritu ad vitæ sanctimoniam renovemur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p42.2">Baptismus pertinet ad officia ecclesiastica.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p14.1">Beatitudo, quæ etiam summum bonum aut ultimus finis nuncupatur, a BoetioConsolatio Philosophiæ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p6.3">Cœnam mysticam, in qua dominus corpus et sanguinem suum, id est, seipsum suia vere ad hoc offerat, ut magis, magisque in illis vivat, et illi in ipso. Non quod pani et vino corpus et sanguis domini vel naturaliter uniantur: vel hic localiter includantur, vel ulla huc carnali præsentia, statuantur. Sed quod panis et vinum ex institutione domini symbola sint, quibus ab ipso domino per ecclesiæ ministerium vera corporis et sanguinis ejus communicatio, non in periturum ventris cibum, sed in æternæ vitæ alimoniam exhibeatur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p146.2">Carnem carnis suæ s. corporis sui esse cognatam propinquam, quæ est ut caro ejusdem corporis.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p15.7">Causam formalem justificationis esse justitiam, sive caritatem, quam Deus unicuique propriam infundit, secundum mensuram dispositionum, et quæ in cordibus justificatorum innæret.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p54.3">Cave, quæso, ne quando de te dicat Deus: ‘Virgo Israel cecidit, et non est qui suscitet eam.’ (Amos v. 2</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p21.2">Certa fiducia, a Spiritu Sancto per evangelium in corde meo accensa, qua in Deo acquiesco, certo statuens, non solum aliis, sed mihi quoque remissionem peccatorum æternam, justitiam et vitam donatam esse idque gratis, ex Dei misericordia, propter unius Christi meritum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p56.3">Christus quatenus homo est, non alibi quam in cœlo, nec aliter quam mente et fidei intelligentia quæ rendus est</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p3.5">Cibus sum grandium; cresce, et manducabis me. Nec tu me in te mutabis, sicut cibum carnis tuæ; sed tu mutaberis in me.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiv-p3.6">Concupiscentia, quæ ex peccato est, nihil aliud est, nisi animi appetitio, natura sua rationi repugnans: qui tamen motus si voluntatis consensum, aut negligentiam conjunctam non habeat, a vera peccati natura longe abest.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p15.10">Confessarius interrogatus a tyranno an Titius confessus sit homicidium, respondere potest et debet: ‘nescio;’ quia confessarius id nescit scientia communicabili. Imo, etiamsi instaret tyrannus, et diceret, ‘An hoc nescis scientia sacramentali?’ Respondere adhuc posset: ‘nescio.’ Ratio est, quia tyrannus bene scit se de hoc jus interrogandi non habere, nec confessarius ut homo scit se scire, sed uti vicarius Dei et scientia incommunicabili.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.i-p27.2">Constanter tenendum est, Deum nemini Spiritum vel gratiam suam largiri nisi per verbum et cum verbo externo et præcedente, ut ita præmuniamus nos adversum enthusiastas, i.e</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p3.1">Constat quemadmodum mortuis corporibus naturale alimentum nihil prodest, ita etiam animæ, quæ spiritu non vivit, sacra mysteria non prodesse, ac propterea panis, et vini speciem habent, ut significetur, non quidem revocandæ ad vitam animæ, sed in vita conservandæ causa instituta esse.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.i-p3.5">Conversio habitualia seu passiva, fit per habituum supernaturalium infusionem a Spiritu Sancto. Actualis vero seu activa per bonorum istorum exercitium. . . . Per illam homo renovatur et convertitur a Deo. Per istam homo a Deo renovatus et convertus convertit se ad Deum, et actus agit. Illa melius regeneratio dicitur, quia se habet ad modum novæ nativitatis, qua homo reformatur ad imaginem Creatoris sui. Ista vero conversio, quia includit hominis ipsius operationem.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.iii-p2.1">Conversio hominis talis est immutatio, per operationem Spiritus Sancti, in hominis intellectu, voluntate et corde, qua homo (operatione videlicet Spiritus Sancti) potest oblatam gratiam apprehendere.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p49.2">Corpus Christi in cœlis est ad dextram patris. Sursum ergo elevanda sunt corda, et non defigenda in panem, nec adorandus dominus in pane. Et tamen non est absens ecclesiæ suæ celebranti cœnam dominus. Sol absens a nobis in cœlo, nihilominus efficaciter præsens est nobis: quanto magis sol justitiæ Christus, corpore en cœlis absens nobis, præsens est nobis, non corporaliter quidem, sed spiritualiter per vivificam operationem.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p2.7">Crede mihi</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p19.4">Crede ut intelligas</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p53.3">Crede, et manducasti</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iv.iv-p6.5">Credentes in hac vita non perfecte, completive vel consummative (ut veteres locuti sunt) renovantur. Et quamvis ipsorum peccata Christi obedientia absolutissima contecta sint, ut credentibus non ad damnationem imputentur, et per Spiritum Sanctum veteris Adami mortificatio et renovatio in spiritu mentis eorum inchoata sit: tamen vetus Adam in ipsa natura, omnibusque illius interioribus et exterioribus viribus adhuc semper inhæret.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p22.4">Credere est actus intellectus assentientis veritati divinæ ex imperio voluntatis a Deo motæ per gratiam.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p5.2">Credere, nihil aliud est, quam cum assensione cogitare.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p16.1">Credimus . . . . illorum animas, qui post baptismum susceptum nullam omnino peccati maculam incurrerunt, illas etiam animas quæ post contractam peccati maculam vel in suis corporibus, vel eisdem exutæ corporibus sunt purgatæ in cœlum mox recipi, et intueri clare ipsum Deum trinum et unum sicuti est.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.i-p6.1">Credimus, docemus, et confitemur, hoc ipsum nostram esse coram Deo justitiam, quod Dominus nobis peccata remittit, ex mera gratia, absque ullo respectu præcedentium, præsentium, aut consequentium nostrorum operum, dignitatis, aut meriti. Ille enim donat atque imputat nobis justitiam obedientiæ Christi; propter eam justitiam a Deo in gratiam recipimur et justi reputamur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p14.1">Credimus, sicut antea dictum est, tam in cœna quam in baptismo, Deum nobis reipsa, id est, vere et efficaciter donare quicquid ibi sacramentaliter figurat, ac proinde cum signis conjungimus veram possessionem ac fruitionem ejus rei, quæ ita nobis offertur. Itaque affirmamus eos qui ad sacram mensam Domini puram fidem tanquam vas quoddam afferunt, vere recipere quod ibi signa testificantur, nempe corpus et sanguinem Jesu Christi, non minus esse cibum ac potum animæ, quam panis et vinum sunt corporis cibus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p23.3">Credo, imo scio omnia sacramenta, tam abesse ut gratiam conferant, ut ne adferant quidem aut dispensent. . . . . Dux autem vel vehiculum Spiritui non est necessarium, ipse enim est virtus et latio qua cuncta feruntur, non qui ferri opus habeat: neque id unquam legimus in scripturis sacris, quod sensibilia, qualia sacramenta sunt, certo secum ferrent Spiritum, sed si sensibilia unquam lata sunt cum Spiritu, jam Spiritus fuit qui tulit, non sensibilia. Sic cum ventus vehemens ferretur, simul adferebantur linguæ venti virtute, non ferebatur ventus virtute linguarum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p35.1">Crux Christi, et imagines, ac quæcunque attigerunt, adorana sunt, juxta Ecclesiæ catholicæ doctrinam, et fidem.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p35.1">Cui competit potestas dispensandi super juramento?</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p28.1">Cui fidem non faciant et honoris, qui sanctis debetur, et patrocinii, quod nostri suscipiunt, mirabiles effectæ res ad eorum sepulcra, et oculis, et manibus membrisque omnibus captis, in pristinum statum restitutis, mortuis ad vitam revocatis, ex corporibus hominum ejectis demoniis? quæ non audisse, ut multi, non legisse, ut plurimi gravissimi viri, sed vidisse, testes locupletissimi sancti Ambrosius et Augustinus litteris prodiderunt. Quid multa? si vestes, sudaria, si umbra sanctorum, priusquam e vita migrarent, depulit morbos, viresque restituit, quis tandem negare audeat, Deum per sacros cineres, ossa, ceterasque sanctorum reliquias eadem mirabiliter efficere? Declaravit id cadaver illud, quod forte illatum in sepulcrum Elisei, ejus tacto corpore, subito revixit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p18.1">Cum antea demonstratum sit, corpus Domini, et sanguinem vere in sacramento esse, ita nulla amplius subsit panis, et vini substantia; quoniam ea accidentia Christi corpori, et sanguini inhærere non possunt: relinquitur, ut supra omnem naturæ ordinem ipsa se, nulla alia re nisa, sustentent, hæc perpetua, et constans fuit catholicæ Ecclesiæ doctrina.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiv-p2.8">Cum baptismus ob eam rem expetendus sit, ut Christum induamus, et cum eo conjungamur, plane constat, merito a sacra ablutione rejiciendum esse, cui in vitiis et peccatis perseverare propositum est; præsertim vero, quia nihil eorum, quæ ad Christum, et Ecclesiam pertinent, frustra suscipiendum est: inanemque baptismum, si justitiæ, et salutis gratiam spectemus, in eo futurum esse, satis intelligimus, qui secundum carnem ambulare, non secundum Spiritum cogitat: etsi, quod ad sacramentum pertinet, perfectam ejus rationem sine ulla dubitatione consequitur, si modo, cum rite baptizatur, in animo habeat id accipere, quod a sancta Ecclesia administratur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.v-p5.3">Cum dicimus Christi justitiam ad justificationem nobis imputari, et nos per justitiam illam imputatam justos esse coram Deo, et non per justitiam ullam quæ nobis inhæreat; Nihil aliud volumus, quam obedientiam Christi Deo Patri nomine nostro præstitam, ita nobis a Deo donari, ut vere nostra censeatur, eamque esse unicam et solam illam justitiam propter quam, et cujus merito, absolvamur a reatu peccatorum nostrum, et jus ad vitam obtinemus; nec ullam in nobis esse justitiam, aut ulla bona opera, quibus beneficia tanta promereamur, quæ ferre possint severum judicii divini examen, si Deus juxta legis suæ rigorem nobiscum agere vellet nihil nos illi posse opponere, nisi Christi meritum et satisfactionem, in qua sola, peccatorum conscientia territi, tutum adversus iram divinam perfugium, et animarum nostrarum pacem invenire possumus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.i-p9.3">Cum hodie hoc Dei verbum per prædicatores legitime vocatos annunciatur in ecclesia, credimus ipsum Dei verbum annunciari, et a fidelibus recipi, neque aliud Dei verbum fingendum vel cœlitus esse expectandum. . . . . Agnoscimus interim, Deum illuminare posse homines etiam sine externo ministerio, quos et quando velit: id quod ejus potentiæ est. Nos autem loquimur de usitate ratione instituendi homines, et præcepto et exemplo tradita nobis a Deo.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.x-p7.2">Cum homo ad Dei imaginem sit factus, æquum est, ut, qui Dei imaginem violavit et destruxit, occidatur, cum Dei imagini injuriam faciens, ipsum Deum, illius auctorem, petierit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p40.5">Cum vero multo etiam seriora secula plena sint testimoniis ejus rei, nescio qua ratione moti quidam id donum ad prima tantum tempora restringant; quibus ut uberiorem fuisse miraculorum copiam, ad jacienda tanti ædificii fundementa contra vim mundi, facile concedo, ita cum illis expirasse hanc Christi promissionem cur credamus non video. Quare si quis nunc etiam gentibus Christi ignaris (illis enim proprie miracula inserviunt 1 Cor. xiv. 22</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p42.4">Cur, inquiunt, nunc illa miracula, quæ prædicatis facta esse, non fiunt? Possem quidem dicere, necessaria fuisse priusquam crederet mundus, ad hoc ut crederet mundus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xi-p55.2">Damnamus Anabaptistas, qui negant baptisandos esse infantulos recens natos a fidelibus. Nam juxta doctrinam evangelicam, horum est regnum Dei, et sunt in fœdere Dei, cur itaque non daretur eis signum fœderis Dei?</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p16.2">Damnamus totum populum scholasticorum doctorum, qui docent, quod sacramenta non ponenti obicem conferant gratiam ex opere operato, sine bono motu utentis. Hæc simpliciter Judaica opinio est, sentire, quod per ceremoniam justificemur, sine bono motu cordis, hoc est, sine fide. . . . . At sacramenta sunt signa promissionum. Igitur in usu debet accedere fides. . . . . Loquimur hic de fide speciali, quæ præsenti promissioni credit, non tantum quæ in genere credit Deum esse, sed quæ credit offerri remissionem peccatoram.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.v-p5.4">Damnant Anabaptistas qui improbant baptismum puerorum et affirmant pueros sine baptismo salvos fieri.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p7.1">De Cœna Domini docent, quod corpus et sanguis Christi vere adsint et distribuantur vescentibus in Cœna Domini, et improbant secus docentes.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p3.1">De baptismo docent, quod sit necessarius ad salutem, quodque per baptismum offeratur gratia Dei; et quod pueri sint baptizandi, qui per baptismum oblati Deo recipiantur in gratiam Dei. Damnant Anabaptistas, qui improbant baptismum puerorum et affirmant pueros sine baptismo salvos fieri.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p28.16">De carnis etiam nostræ immortalitate securos nos reddat, siquidem ab immortali ejus carne jam vivificatur et quodammodo ejus immortalitate communicat.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p10.2">De causa meritoria justificationis hominis coram Deo, sive de ea re, quæ a Deo ad justitiam imputatur</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p43.5">De ordine ecclesiastico docent, quod nemo debeat in ecclesia publice docere, aut sacramenta administrare, nisi rite vocatus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p9.2">De sacramento altaris sentimus, panem et vinum in Cœna esse verum corpus et sanguinem Christi, et non tantum dari et sumi a piis, sed etiam impiis christianis.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p10.1">De transubstantione subtilitatem sophisticam nihil curamus, qua fingunt, panem et vinum relinquere et amittere naturalem suam substantiam, et tantum speciem et colorem panis, et non verum panem remanere. Optime enim cum sacra Scriptura congruit, quod panis adsit et maneat, sicut Paulus ipse nominat Panis quem frangimus. Et: Ita edat de pane.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p13.1">De usu sacramentorum docent, quod sacramenta instituta sint, non modo ut sint notæ professionis inter homines, sed magis ut sint signa et testimonia voluntatis Dei erga nos, ad excitandam et confirmandam fidem in his, qui utuntur, proposita. Itaque utendum est sacramentis ita, ut fides accedat, quæ credat promissionibus, quæ per sacramenta exhibentur et ostenduntur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p8.1">Decimus articulus approbatus est, in quo confitemur, nos sentire, quod in Cœna Domini vere et substantialiter adsint corpus et sanguis Christi, et vere exhibeantur cum illis rebus, quæ videntur, pane et vino, his, qui sacramentum accipiunt.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.v-p20.1">Declarat tamen hæc ipsa Sancta Synodus, non esse suæ intentionis comprehendere in hoc decreto, ubi de peccato originali agitur, beatam, et immaculatam Viriginem Mariam, Dei genetricem; sed observandas esse constitutiones felicis recordationis Xysti papæ IV., sub pœnis in eis constitutionibus contentis, quas innovat.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iv.iv-p8.3">Defectus charitatis, quod videlicet non faciamus opera nostra tanto fervore dilectionis, quanto faciemus in patria, defectus quidem est, sed culpa et peccatum non est. . . . . Unde etiam charitas nostra, quamvis comparata ad charitatem beatorum sit imperfecta, tamen absolute perfecta dici potest.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iv.viii-p13.1">Defectus charitatis, quod videlicet non faciamus opera nostra tanto fervore dilectionis, quanto faciemus in patria, defectus quidem est, sed culpa, et peccatum non est. Unde etiam charitas nostra, quamvis comparata ad charitatem beatorum sit imperfecta, tamen absolute perfecta dici potest.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p28.8">Deinde et pro defunctis sanctis patribus et episcopis, et omnibus generatim, qui inter nos vita functi sunt, oramus, maximum hoc credentes adjumentum illis animabus fore, pro quibas oratio defertur, dum sancta et tremenda coram jacet victima</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p36.1">Deiparæ Virginis Mariæ, angelorum, et sanctorum sunt imagines adorandæ (id est in honore habendæ, as it reads in the margin) tum corpora, et reliquiæ quævis.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p13.6">Descendit et lavit in Jordane septies</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p28.2">Deus non judicat hominum justitiam esse perfectam, imo eam judicat esse imperfectam; sed justitiam, quam imperfectam judicat, gratiose accipit ac si perfecta esset.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p52.5">Deus panem vivificum misit, qui de cœlo descendit, nempe Jesum Christum: is nutrit et sustentat vitam fidelium spiritualem, si comedatur, id est, applicetur et recipiatur Spiritu per fidem.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p15.1">Dicimus igitur ad sacramenta proprie sic dicta duo potissimum requiri, videlicet verbum et elementum, juxta vulgatum illud Augustini: ‘Accedit verbum ad elementum, et fit sacramentum.’ Fundamentum hujus adsertionis ex ipsa natura et fine sacramentorum pendet, cum enim sacramenta id, quid in verbo evangelii prædicatur, externo elemento vestitum sensibus ingerere debeant, ex eo sponte sequitur, quod nec verbum sine elemento, nec elementum sine verbo constituat sacramentum. Per verbum intelligitur primo mandatum atque institutio divina, per quam elementum . . . . . separatur ab usu communi, et destinatur usui sacramentali; deinde promissio atque ea quidem evangelio propria, per sacramentum adplicanda et obsignanda. Per elementum non quodvis, sed certum et verbo institutionis expressum accipitur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.ii.i-p17.2">Difficile Deo non est moleculas omnes ad corpus aliquod spectantes, etiam post innumeros transitus ex uno in aliud colligere. Hæc mutatio seu transitus accidentalis est, minime vere essentialis, ut ex physiologia ac zoobiologia constat universa.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p5.2">Dilucide exprimit, se non ea justitia contentum, quæ nobis obedientia et sacrificio mortis Christi parta est, fingere nos substantialiter in Deo justos esse tam essentia quam qualitate infusa. . . . . Substantialem mixtionem ingerit, qua Deus se in nos transfundens, quasi partem sui faciat. Nam virtute Spiritus sancti fieri, ut coalescamus cum Christo, nobisque sit caput et nos ejus membra, fere pro nihilo ducit, nisi ejus essentia nobis misceatur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p66.4">Divortiis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p28.12">Dixit: ‘Sic tamen quasi per ignem,’ ut salus hæc non sine pœna sit: . . . . estendit salvum illum quidem futurum; sed pœnas ignis passurum, ut per ignem purgatus fiat salvus, et non sicut perfidi æterno igne in perpetuum torqueatur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p4.2">Docemus, “baptismum esse quidem ordinarium initiationis sacramentum et regenerationis medium omnibus omnino etiam fidelium liberis ad regenerationem et salutem necessarium; interim tamen in casu privationis sive impossibilitatis salvari liberos Christianorum per extraordinariam et peculiarem dispensationem divinam.”</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p47.3">Docent [Apostoli] Antichristum non fore unam aliquam tantum personam, sed integrum regnum, per falsos doctores in templo Dei, hoc est in Ecclesia Dei præsidentes, in urba magna, quæ habet regnum super reges terræ id est, in Romana civitate, et imperio Romano, opera diaboli, et fraude, et deceptione comparatum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p19.3">Docere autem oportet, Christum nomen esse Dei, et hominis, unius scilicet personæ, in qua divina, et humana natura conjuncta sit, quare utramque substantiam, et quæ utriusque substantiæ consequentia sunt, divinitatem, et totam humanam naturam, quæ exanima, et omnibus corporis partibus, et sanguine etiam constat, complectitur: quæ omnia in sacramento esse credendum est, nam cum in cœlo tota humanitas divinitati, in una persona, et hypostasi conjuncta sit, nefas est suspicari, corpus, quod in sacramento inest, ab eadem divinitate sejunctum esse.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.v-p16.3">Domina</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p22.3">Ea est pretii natura, ut sui valore aut æstimatione alterum moveat ad concedendam rem, aut jus aliquod, puta impunitatem.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p3.3">Ea pecunia, quæ in judiciuin venit in litibus, sacramentum a sacro.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.iv-p25.1">Ea quæ sunt supra naturam, sola fide tenemus. Quod autem credimus, auctoritati debemus. Unde in omnibus asserendis sequi debemus naturam rerum, præter ea, quæ auctoritate divina traduntur, quæ sunt supra naturam.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p44.1">Ejusmodi vota hodie quoque nobis in usu esse possunt, quoties nos Dominus vel a clade aliqua, vel a morbo difficili, vel ab alio quovis discrimine eripuit. Neque enim a pii hominis officio tunc abhorret, votivam oblationem, velut sollenne recognitionis symbolum, Deo consecrare: ne ingratus erga ejus benignitatem videatur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p28.4">Est gratiosa æstimatio, seu potius acceptatio justitiæ nostræ imperfectæ (quæ, si Deus rigide nobiscum agere vellet, in judicio Dei nequaquam consistere posset) pro perfecta, propter Jesum Christum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p7.7">Est gratiosa æstimatio, seu potius acceptatio justitiæ nostræ imperfectæ pro perfecta, propter Jesum Christum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.v-p7.9">Est hoc sacramentum pœnitentiæ lapsis post baptismum ad salutem necessarium, ut nondum regeneratis ipse baptismus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p7.3">Est itaque [fides] talis actus, qui, licet in se spectatus perfectus nequaquam sit, sed in multis deficiens, tamen a Deo, gratiosa et liberrima voluntate, pro pleno et perfecto acceptatur, et propter quem Deus homini gratiose remissionem peccatoram et vitæ æternæ premium conferre vult.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.v-p7.2">Est tamen notandum, cum dicimus, non debere peti à sanctis, nisi ut orent pro nobis, nos non agere de verbis, sed de sensu verborum; nam quantum ad verba, licet dicere, S. Petre miserere mihi, salva me, aperi mihi aditum cœli: item, da mihi sanitatem corporis, da patientiam, da mihi fortitudinem.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.v-p7.6">Estne Baptismus ad salutem omnibus necessarius?</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p52.3">Et Elisæum qui semel et iterum suscitavit, dum viveret, et post mortem: vivus resurrectionem per suam ipsius animam operatus est, ut autem non animæ solum justorum honorarentur, sed crederetur etiam in justorum corporibus jacere vim, projectus in monumentum Elisæi mortuus prophetæ corpus attingens, vitam concepit, 4 Kin. iv. 13</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p32.6">Et erit sepulcrum ejus gloriosum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.v-p3.3">Et quamvis in honorem et memoriam sanctorum nonnullas interdum missas ecclesia celebrare consueverit; non tamen illis sacrificium offerri docet, sed Deo soli, qui illos coronavit; unde nec sacerdos dicere solet, offero tibi sacrificium Petre, vel Paule; sed Deo de illorum victoriis gratias agens, eorum patrocinia implorat, ut ipsi pro nobis intercedere dignentur in cœlis, quorum memoriam facimus in terris.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p37.4">Et sicut nostram terrenam imperialem potentiam, sic ejus (Petri) sacrosanctam Romanam Ecclesiam decrevimus veneranter honorari, et amplius quam nostrum imperium terrenumque thronum, sedem sacratissimam b. Petri gloriose exaltari: tribuentes ei potestatem et gloriæ dignitatem, atque vigorem et honorificentiam imperialem. Unde ut pontificalis apex non vilescat, sed magis quam imperii dignitas, gloria et potentia decoretur, ecce tam palatium nostrum, ut prædictum est, quam Romanam urbem, et omnes Italiæ, seu occidentalium regionum provincias, loca et civitates præfato beatissimo Pontifici nostro Sylvestro, universali papæ, contradimus atque relinquimus: et ab eo et a successoribus ejus per hanc divalem nostram, et pragmaticum constitutum decernimus disponenda, atque juri sanctæ Romanæ Ecclesiæ concedimus permansura.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p17.3">Etsi expetendum quam maxime esset, ut Græci, qui sunt in sacris ordinibus constituti, castitatem non secus ac Latini servarent. Nihilominus, ut eorum clerici, subdiaconi, diaconi et presbyteri uxores in eorum ministerio retineant, dummodo ante sacros ordines, virgines, non viduas, neque corruptas duxerint, Romana non prohibet Ecclesia. Eos autem, qui viduam vel corruptam duxerunt, vel ad secunda vota, prima uxore mortua, convolarunt, ad subdiaconatum, diaconatum et presbyteratum promoveri omnino prohibemus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p31.1">Ex Opere Operato</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p79.3">Ex opere operato</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p4.1">Ex quibus hoc colligitur sacramenta dari in testimonium publicum ejus gratiæ, quæ cuique privato prius adest. . . . . Ob hanc causam sacramenta, quæ sacræ sunt cerimoniæ (accedit enim verbum ad elementum et fit sacramentum), religiose colenda, hoc est in precio habenda, et honorifice tractanda sunt, ut enim gratiam facere non possunt, Ecclesiæ tamen nos visibiliter sociant, qui prius invisibiliter sumus in illam recepti, quod cum simul cum promissionis divinæ verbis in ipsorum actione pronunciatur ac promulgatur, summa religione suscipiendum est.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p32.8">Ex quo refellitur Lutheri blasphemia, qui in libro de abolenda Missa dicit, Deo non majorem curam esse de sepulcro Domini, quam de bobus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiv-p5.1">Exponendum erit, hujus sacramenti virtute nos non solum a malis, quæ vere maxima dicenda sunt, liberari, verum etiam eximiis bonis augeri. Animus enim noster divina gratia repletur, qua justi, et filii Dei effecti, æternæ quoque salutis heredes instituimur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p46.3">Extra eorum [sacramentorum] usum fidelibus constat, quæ illic figuratur veritas. Sic baptismo abluta sunt Pauli peccata, quæ jam prius abluta erant. Sic idem baptismus Cornelio fuit lavacrum regenerationis, qui tamen jam Spiritu Sancto donatus erat. Sic in cœna se communiat Christus, qui tamen et prius se nobis impertierat et perpetuo manet in nobis.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.v-p4.6">Extra eorum usum fidelibus constat, quæ illic figuratur veritas.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p34.2">Falsum est Catholicos non habere pro obice incredulitatem: omnes enim Catholici requirunt necessario in adultis actualem fidem, et sine ea dicunt neminem justificari.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p9.8">Fatemur talia esse signa hæc exteriora, ut Deus per illa Sancti sui Spiritus virtute, operetur, ne quicquam ibi frustra nobis significetur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p2.8">Fides</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p29.4">Fides est conditio in nobis et a nobis requisita, ut justificationem consequamur. Est itaque talis actus, qui, licet in se spectatus perfectus nequaquam sit, sed in multis deficiens, tamen a Deo gratiosa et liberrima voluntate pro pleno et perfecto acceptatur et propter quem Deus homini gratiose remissionem peccatorum et vitæ æternæ præmium conferre vult.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p29.5">Fides est virtus qua creduntur quæ non videntur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.vi-p6.4">Fides qua dicitur [creditur?], si cum caritate sit, virtus est, quia caritas ut ait Ambrosius mater est omnium virtutum, quæ omnes informat, sine qua nulla vera virtus est.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p48.12">Fides subjectiva est persuasio de veritate rei, alterius testimonio nixa, quomodo fides illa generatim descripta, scientiæ et conjecturæ opponitur. . . . . Dividitur . . . . in fidem divinam, quæ nititur testimonio divino, et humanam, quæ fundata est in testimonio humano fide accepto.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iv.v-p5.1">Fides vera nunquam sola est, quin caritatem et spem semper secum habeat.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p6.4">Forma consummationis hujus non in nuda qualitatum immutatione, alteratione seu innovatione, sed in ipsius substantiæ mundi totali abolitione et in nihilum reductione consistit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p6.6">Formam consummationis dicimus fore non nudam qualitatum alterationem, sed ipsius substantiæ abolitionem, adeoque totalem annihilationem, ut sic terminus a quo consummationis sive destructionis sit ‘esse,’ terminus vero ad quem ‘non esse’ sive nihil.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p21.6">Gratiæ promissione opus est, qua nobis testificetur se propitium esse Patrem: quando nec aliter ad eum appropinquare possumus, et in eam solam reclinare cor hominis potest. . . . . Nunc justa fidei definitio nobis constabit, si dicamus esse divinæ erga nos benevolentiæ firmam certamque cognitionem, quæ gratuitæ in Christo promissionis veritate fundata, per Spiritum Sanctum et revelatur mentibus nostris et cordibus obsignatur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p79.5">Gratiam, vero, quæ naturalem illum amorem perficeret, et indissolubilem unitatem confirmaret, conjugesque sanctificaret, ipse Christus, venerabilium sacramentorum institutor, atque perfector, sua nobis passione promeruit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p26.2">Hæc autem, quæ nobis imputatur, non est Christi justitia; nus quam enim Scriptura docet, Christi justitiam nobis imputari; sed tantum fidem nobis imputari in justitiam, et quidem propter Christum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p30.4">Hæc porro veritas est corollarium dogmatis de transubstantione; panis enim et vinum per consecrationem convertuntur in illud Christi corpus et sanguinem, qui in cœlis est, et in eodem statu glorioso; jam vero corpus illud inseparabile est a sanguine, anima et divinitate, et e converso pariter sanguis separari nequit a corpore, anima, et divinitate, ergo sub quavis specie totus Christus præsens fiat necesse est.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.viii-p7.5">Habet communis catholicorum omnium sententia, opera bona justorum vere, ac proprie esse merita, et merita non cujuscunque præmii, sed ipsius vitæ æternæ.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iv.vi-p3.5">Habet communis catholicorum omnium sententia, opera bona justorum vere, ac proprie esse merita, et merita non cujuscunque premii, sed ipsius vitæ æternæ.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p114.1">Habita est ratio rectissima charitatis, ut homines quibus esset utilis atque honesta concordia, diversarum necessitudinum vinculis necterentur; nec unus in uno multas haberet, sed singulæ spargerentur in singulos; ac sic ad socialem vitam diligentius colligandam plurimæ plurimos obtinerent.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p16.1">Hanc Dei gratiam esse initium, progressum ac perfectionem omnis boni, atque id eo quidem usque ut ipse homo regenitus absque hac præcedentia, sen adventitia excitante, consequente et cooperante gratia, neque boni quid cogitare, velle, aut facere possit, neque etiam ulli malæ tentatione resistere; adeo quidem ut omnia bona opera, quæ excogitare possumus, Dei gratiæ in Christo tribuenda sint; quod vero modum operationis illius gratiæ, illa non irresistibilis; de multis enim dicitur eos Spiritui Sancto resistere, Act. vii. 51</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p48.8">Hic actus fidei non rerum evidentia aut causarum et proprietatum notitia, sed Dei dicentis infallibili auctoritate.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.i-p8.1">Hic articulus, de justitia fidei, præcipuus est (ut Apologia loquitur) in tota doctrina Christiana, sine quo conscientiæ perturbatæ nullam veram et firmam consolationem habere, aut divitias gratiæ Christi recte agnoscere possunt. Id D. Lutherus suo etiam testimonio confirmavit, cum inquit: Si unicus his articulus sincerus permanserit, etiam Christiana Ecclesia sincera, concors et sine omnibus sectis permanet: sin vero corrumpitur, impossibile est, ut uni errori aut fanatico spiritui recte obviam iri possit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.v-p5.8">Hic autem, quod ad finem proximum attinet, diversitas occurrit, respectu subjectorum diversorum. Nam infantibus quidem æque omnibus per baptismum primum confertur et obsignatur fides, per quam meritum Christi illis applicetur: Adultis vero illis tantum, qui fidem ex verbo conceperunt ante baptismi susceptionem, baptismus eam obsignat et confirmat.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p21.7">Hic præcipuus fidei cardo vertitur, ne quas Dominus offert misericordiæ promissiones, extra nos tantum veras esse arbitremur, in nobis minime: sed ut potius eas intus complectendo nostras faciamus. . . . . In summa, vere fidelis non est nisi qui solida persuasione Deum sibi propitium benevolumque patrem esse persuasus, de ejus benignitate omnia sibi pollicetur: nisi qui divinæ erga se benevolentiæ promissionibus fretus, indubitatam salutis expectationem præsumit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p18.6">Hinc apparet, quam nihil signa sint, nisi fidei exercendæ μνημόσυνα</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p35.3">Hoc argumentum, si quid probat, probat justitiam actualem non esse perfectam: non autem probat, justitiam habitualem, qua formaliter justi sumus, . . . . non esse ita perfectam, ut absolute, simpliciter, et proprie justi nominemur, et simus. Non enim formaliter justi sumus opere nostro, sed opere Dei, qui simul maculas peccatorum tergit, et habitum fidei, spei, et caritatis infundit. Dei autem perfecta sunt opera. . . . . Unde parvuli baptizati, vere justi sunt, quamvis nihil operis fecerint.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p22.1">Hoc modo non tantum refutatur Papistarum commentum de transubstantione, sed crassa omnia figmenta atque futiles argutiæ, quæ vel cœlesti ejus gloriæ detrahunt vel veritati humanæ naturæ minus sunt consentaneæ. Neque enim minus absurdum judicamus, Christus sub pane locare vel cum pane copulare, quam panem transubstantiare in corpus ejus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiv-p3.1">Hoc primum tradere oportet, peccatum sive a primis parentibus origine contractum, sive a nobis commissum, quamvis etiam adeo nefarium sit, ut ne cogitari quidem posse videatur, admirabili hujus sacramenti virtute remitti, et condonari.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p15.1">Hominem vero salutarem fidem a se ipso non habere, nec vi liberi sui arbitrii, quandoquidem in statu defectionis et peccati nihil boni, quandoquidem vere bonum est, quale quid est fides salutaris, ex se possit cogitare, vel facere: sed necessarium esse eum a Deo in Christo per Spiritum Sanctum regigni et renovari mente, affectibus, seu voluntate et omnibus facultatibus, ut aliquid boni possit intelligere, cogitare, velle et perficere. Ev. Joann. xv. 5</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p3.3">Homines non singulis quibusdam recte factis operibusque operatis, nec propter meritum quoddam iis attribuendum, sed sola vera fide, i.e</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.iii-p3.1">Hominis autem nondum renati intellectus et voluntas tantum sunt subjectum convertendum, sunt enim hominis spiritualiter mortui intellectus et voluntas, in quo homine Spiritus Sanctus conversionem et renovationem operatur, ad quod opus hominis convertendi voluntas nihil confert, sed patitur, ut Deus in ipsa operetur, donec regeneretur. Postea vero in aliis sequentibus bonis operibus Spiritui Sancto cooperatur, ea faciens, quæ Deo grata sunt.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.viii-p7.1">Hujus justificationis causæ sunt, finalis quidem, gloria Dei et Christi, ac vita æterna: efficiens vero, misericors Deus, qui gratuito abluit et sanctificat, signans et ungens Spiritu promissionis sancto, . . . . meritoria autem dilectissimus unigenitus suus, Dominus noster, Jesus Christus, qui, cum essemus inimici, propter nimiam caritatem, qua dilexit nos, sua sanctissima passione in ligno crucis nobis justificationem [i.e</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p48.1">Hujus sacrificii eam vim esse, parochi docebunt, ut non solum immolanti, et sumenti prosit, sed omnibus etiam fidelibus, sive illi nobiscum in terris vivant, sive jam in Domino mortui, nondum plane expiati sint. Neque enim minus ex Apostolorum certissima traditione, pro his utiliter offertur, quam pro vivorum peccatis, pœnis, satisfactionibus, ac quibusvis calamitatibus, et angustiis.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p27.2">Id indicant hæc verba: Pro vobis datur; et: effunditur in remissionem peccatorum. Nempe nobis per verba illa in sacramento remissio peccatorum, vita, justitia et salus donentur. Ubi enim remissio peccatorum est, ibi est et vita et salus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p50.2">Idcirco approbamus Lactantii veteris, scriptoris sententiam, dicentis, Non est dubium, quin religio nulla est, ubicunque simulachrum est.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p29.2">Idem effectus est verbi et ritus, sicut præclare dictum est ab Augustino, sacramentum esse verbum visibile, quia ritus oculis accipitur, et est quasi pictura verbi, idem significans, quod verbum. Quare idem est utriusque effectus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p35.1">Igitur ut intelligamus, quid sit opus operatum, notandum est, in justificatione, quam recipit aliquis, dum percipit sacramenta, multa concurrere; nimirum ex parte Dei, voluntatem utendi illa re sensibili; ex parte Christi, passionem ejus; ex parte ministri potestatem, voluntatem, probitatem; ex parte suscipientis voluntatem, fidem, et pœnitentiam; denique ex parte sacramenti ipsam actionem externam, quæ consurgit, ex debita applicatione formæ et materiæ. Cæterum ex his omnibus id, quod active, et proxime atque instrumentaliter efficit gratiam justificationis, est sola actio illa externa, quæ sacramentum dicitur, et hæc vocatur opus operatum, accipiendo passive (operatum) ita ut idem sit sacramentum conferre gratiam ex opere operato, quod conferre gratiam ex [vi] ipsius actionis sacramentalis a Deo ad hoc institutæ, non ex merito agentis vel suscipientis.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p18.6">Illi qui ponunt quod sacramenta non causant gratiam, nisi per quandam concomitantiam ponunt quod in sacramento non sit aliqua virtus, quæ operetur ad sacramenti effectum, est tamen virtus divina sacramento assistens, quæ sacramentalem effectum operatur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p26.1">Imagines porro Christi, Deiparæ Virginis, et aliorum sanctorum, in templis præsertim habendas, et retinendas; eisque debitum honorem, et venerationem impertiendam; non quod credatur inesse aliqua in eis divinitas, vel virtus, propter quam sint colendæ; vel quod ab eis sit aliquid petendum; vel quod fiducia in imaginibus sit figenda; veluti olim fiebat a gentibus, quæ in idolis spem suam collocabant; sed quoniam honos, qui eis exhibetur refertur ad prototypa, quæ illæ representant: ita ut per imagines, quas osculamur, et coram quibus caput aperimus, et procumbimus, Christum adoremus; et sanctos, quorum illæ similitudinem gerunt, veneremur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p4.3">Impossibile est, ut res aliqua externa fidem hominis internam confirmet et stabiliat.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p5.2">In cœna domini naturale ac substantiale istud corpus Christi, quo et hic passus est et nunc in cœlis ad dexteram patris sedet, non naturaliter atque per essentiam editur, sed spiritualiter tantum. . . . . Spiritualiter edere, corpus Christi, nihil est aliud quam spiritu ac mente niti misericordia et bonitate Dei per Christum. . . . . Sacramentaliter edere corpus Christi, cum proprie volumus loqui, est, adjuncto sacramento, mente ac spiritu corpus Christi edere.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p22.6">In eo errant quam maxime, quod velint redemtionis pretium per omnia equivalens esse debere miseriæ illi, e qua redemtio fit: redemtionis pretium enim constitui solet pro libera æstimatione illius, qui captivum detinet, non autem solvi pro captivi merito. . . . . Ita pretium, quod Christus persolvit, juxta Dei Patris æstimationem persolutum est.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.iv-p42.6">In eo qui credit, duo sunt, apprehensio et judicium, sive assensus: sed apprehensio non est fides, sed aliud fidem præcedens. Possunt enim infideles apprehendere mysteria fidei. Præterea, apprehensio non dicitur proprie notitia. . . . . Mysteria fidei, quæ rationem superant, credimus, non intelligimus, ac per hoc fides distingintur contra scientiam, et melius per ignorantiam, quam per notitiam definitur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p27.8">In numeris non sum Pythagoricus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiv-p3.4">In renatis nihil odit Deus, quia nihil est damnationis iis, qui vere consepulti sunt cum Christo per baptisma in mortem: qui non secundum carnem ambulant, sed veterem hominem exuentes, et novum, qui secundum Deum creatus est, induentes, innocentes, immaculati, puri, innoxii, ac Deo dilecti effecti sunt.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p38.8">In sacramentis novæ legis non per se requiritur, quod homo se disponat: ergo per ipsum sacramentum disponitur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.i-p27.5">In summa, quicquid Deus in nobis facit et operatur, tantum externis istius modi rebus et constitutionibus operari dignatur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iv.vi-p11.1">Indebitum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p4.4">Infantes illos, qui vel in utero maternoRomanists, when a child is in imminent peril, baptize it in utero</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.v-p5.9">Infantibus baptismus principaliter est medium ordinarium regenerationis et mundationis a peccatis, etc. Secundario autem sigillum justitiæ et fidei confirmatio; adultis credentibus baptismus principaliter præstat usum obsignationis ac testificationis de gratia Dei, υἱοθεσίᾳ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p11.3">Infantibus quidem æque omnibus per baptismum primum confertur et obsignatur fides, per quam meritum Christi applicatur. Adultis vero illis tantum, qui fidem ex verbo conceperunt ante baptismi susceptionem, baptismus eam obsignat et confirmat.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iii-p12.1">Inferi</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p19.3">Intellige ut credas</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p20.4">Interrogatus, quid baptismus sit? ita responde: non esse prorsus aquam simplicem, sed ejusmodi, quæ verbo et præcepto Dei comprehensa, et illi inclusa sit, et per hoc sanctificata ita ut nihil aliud sit, quam Dei seu divina aqua.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.v-p5.1">Invocandi sunt [angeli eorum]; quod et perpetuo Deum intuentur et patrocinium salutis nostræ, sibi delatum, libentissime suscipiunt.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.vi-p6.10">Ipsi duplicem faciunt fidem, informem et formatam, hanc pestilentissimam et satanicam glossam non possum non vehementer detestari.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p4.14">Ista fratres dicuntur sacramenta, quia in eis aliud videtur, aliud intelligitur. Quod videtur speciem habet corporalem, quod intelligitur, fructum habet spiritualem.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p15.2">Itaque utendum est sacramentum ita, ut fides accedat, quæ credat promissionibus, quæ per sacramenta exhibentur et ostenduntur. Damnant igitur illos, qui docent, quod sacramenta, ex opere operato justificent, nec docent fidem requiri in usu sacramentorum, quæ credat remitti peccata.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.26">Ite, missa est</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p19.1">Jam vero sacramenta gratiam, quam significant, continere, eamque conferre virtute sibi insita, seu ex opere operato, Scripturæ, patres, constansque Ecclesiæ sensus traditionalis luculentissime docent.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p43.1">Jus dispensandi sacramenta Deus concredidit ecclesiæ, quæ exsecutionem aut exercitium hujus juris, observandi ordinis et εὐσχημοσύνης</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.i-p6.4">Justificare hoc loco (Rom. v. 1</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.i-p4.2">Justificare significat Apostolo in disputatione de justificatione, peccata remittere, a culpa et pœna absolvere, in gratiam recipere, et justum pronunciare. Etenim ad Romanos dicit apostolus, ‘Deus est, qui justificat, quis ille, qui condemnet?’ opponuntur justificare et condemnare. . . . . Etenim Christus peccata mundi in se recepit et sustulit, divinæque justitiæ satisfecit. Deus ergo propter solum Christum passum et resuscitatum, propitius est peccatis nostris, nec illa nobis imputat, imputat autem justitiam Christi pro nostra: ita ut jam simus non solum mundati a peccatis et purgati, vel sancti, sed etiam donati justitia Christi, adeoque absoluti a peccatis, morte vel condemnatione, justi denique ac hæredes vitæ æternæ. Proprie ergo loquendo, Deus solus nos justificat, et duntaxat propter Christum justificat, non imputans nobis peccata, sed imputans ejus nobis justitiam.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.i-p6.3">Justificari significat hic non ex impio justum effici, sed usu forensi justum pronuntiari.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.ii-p53.3">Justificatio . . . non est sola peccatorum remissio, sed et sanctificatio, et renovatio interioris hominis per voluntariam susceptionem gratiæ, et donorum, unde homo ex injusto fit justus, et ex inimico amicus, ut sit heres secundum spem vitæ æternæ.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.vii-p3.1">Justificatio . . . . non est sola peccatorum remissio, sed et sanctificatio, et renovatio interioris hominis per voluntariam susceptionem gratiæ et donorum. . . . . Quanquam nemo possit esse justus, nisi cui merita passionis Domini nostri Jesu Christi communicantur: id tamen in hac impii justificatione fit, dum ejusdem sanctissimæ passionis merito per Spiritum Sanctum caritas Dei diffunditur in cordibus eorum, qui justificantur, atque ipsis inhæret.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p25.2">Justificatio est actio Dei, quam Deus pure pute in sua ipsius mente efficit, quia nihil aliud est, quam volitio aut decretum, quo peccata remittere, et justitiam imputare aliquando vult iis, qui credunt, id est, quo vult pœnas, peccatis eorum promeritas, iis non infligere, eosque tanquam justos tractare et premio afficere.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.i-p7.2">Justificatio est actus forensis, quo Deus, sola gratia ductus, peccatori, propter Christi meritum fide apprehensum, justitiam Christi imputat, peccata remittit, eumque sibi reconciliat.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p35.4">Justitia enim actualis, quamvis aliquo modo sit imperfecta, propter admixtionem venalium delictorum, et egeat quotidiana remissione peccati, tamen non propterea desinit esse vera justitia, et suo etiam quodam modo perfecta.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iv.iv-p6.3">Lex Dei credentibus bona opera ad eum modum præscribit, ut simul, tanquam in speculo, nobis commonstret, ea omnia in nobis in hac vita adhuc imperfecta et impura esse</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p5.1">Limbus Infantum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p3.1">Limbus Patrum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p2.13">Loquutio, βαπρίζω τινὰ εἰς τινα (εἰς τι)</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p51.2">Lutherus peccavit in duobus, nempe quod tetigit coronam pontificis et ventres monachorum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.v-p3.2">Mandat sancta synodus omnibus episcopis . . . . ut . . . . fideles diligenter instruant, docentes eos, sanctos, una cum Christo regnantes, orationes suas pro hominibus Deo offerre; bonum, atque utile esse suppliciter eos invocare; et ob beneficia impetranda a Deo per filium ejus Jesus Christum, Dominum nostrum, qui solus noster redemptor et salvator est, ad eorum orationes, opem auxiliumque confugere: illos vero, qui negant sanctos, æterna felicitate in cœlo fruentes, invocandos esse; aut qui asserunt, vel illos pro hominibus non orare; vel eorum, ut pro nobis etiam singulis orent, invocationem esse idolatriam; vel pugnare cum verbo Dei; adversarique honori unius mediatoris Dei et hominum Jesu Christi; vel stultum esse in cœlo regnantibus voce, vel mente supplicare; impie sentire.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p27.4">Manducare et bibere ista certe non efficiunt, sed illa verba, quæ hic ponuntur: Pro vobis datur, et: Effunditur in remissionem peccatorum; quæ verba sunt una cum corporali manducatione caput et summa hujus sacramenti. Et qui credit his verbis, ille habet, quod dicunt, et sicut sonant, nempe remissionem peccatorum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p75.1">Matrimonium est viri, et mulieris maritalis conjunctio inter legitimas personas, individuam vitæ consuetudinem retinens.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.vi-p6.9">Maxima virtus maxime justificat. Dilectio est maxima virtus. Ergo maxime justificat.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p26.5">Mendacium efficiosum peccatum venale est, per se, quia in eo gravis deordinatio non apprehenditus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p26.3">Mendacium officiosum dicitur, quod committitur solum causa utilitatis propriæ vel alienæ: v. g. quis dicit, se non habere pecunias, ne iis spolietur a militibus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.25">Missa</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p28.16">Nam pro defunctis quibusdam, vel ipsius Ecclesiæ, vel quorumdam piorum exauditur oratio: sed pro his quorum in Christo regeneratorum nec usque adeo vita in corpore male gesta est ut tali misericordia judicentur digni non esse, nec usque adeo bene, ut talem misercordiam reperiantur necessariam non habere. Sicut etiam facta resurrectione mortuorum non deerunt quibus post pœnas, quas patiuntur spiritas mortuorum, impertiatur misericordia, ut in ignem non mittantur æternum. Neque enim de quibusdam veraciter diceretur, quod non eis remittatur neque in hoc sæculo, neque, in futuro, nisi essent quibus, etsi non in isto, tamen remittetur in futuro.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.iv-p15.5">Natus est Dei filius: non pudet quia pudendum est. Et mortuus est Dei filius: prorsus credibile est, quia ineptum est. Et sepultus, resurrexit: certum est, quia impossibile est.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p42.2">Ne itaque ex eo, quod nunc signa non fiunt, argumentum ducas tunc etiam non fuisse. Etenim tunc utiliter fiebant, et nunc utiliter non fiunt.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p47.2">Neapolitani beatum Januarium revelatione commoti sustulerunt.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xii-p14.3">Nec erit alia lex Romæ, alia Athenis, alia nunc, alia posthac; sed et omnes gentes et omni tempore una lex et sempiterna et immutabilis continebit, unusque erit communis quasi magister et imperator omnium deus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p11.3">Nec vero baptismo nostro plus tribuere fas est, quam ipse alibi circumcisioni tribuit, quum vocat ‘sigillum justitiæ fidei.’ (Rom. iv. 11</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p18.1">Nec vero si superstites hodie essent optimi et eximii Christi servi Zwinglius et Oecolampadius, verbulum in ea sententia mutarent.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p29.11">Necessarium est homini accipere per modum fidei non solum ea, quæ sunt supra rationem: sed etiam ea, quæ per rationem cognosci possunt. Et hoc propter tria, Primo quidem, ut citius homo ad veritatis divinæ cognitionem perveniat. . . . . Secundo, ut cognitio Dei sit communior. Multi enim in studio scientiæ proficere non possunt. . . . . Tertio modo proptor certitudinem. Ratio enim humana in rebus divinis est multum deficiens.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p17.4">Nemo autem dubitat mentiri eum qui volens falsum enuntiat causa fallendi: quapropter enuntiationem falsam cum voluntate ad fallendum prolatam, manifestum est esse mendacium.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.i-p29.4">Nempe eadem illa infinita virtus, quæ essentialiter, per se et independenter in Deo est, et per quam Deus nomines illuminat et convertit, verbo communicata est: et tanquam verbo communicata, divina tamen, hic spectari debet.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p12.3">Nequaquam concedendum est, infantes, qui baptizantur, vel sine fide esse, vel in aliena fide baptizari. . . . . Aliena quidem vel parentum vel offerentium fides, parvulos ad Christum in baptismo adducit Marc. x. 13</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p3.3">Neque enim hoc sacramentum in substantiam nostram, ut panis, et vinum, mutatur; sed nos quodam modo in ejus naturam convertimur: ut recte illud D. Augustini ad hunc locum transferri possit</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p10.1">Neque sacramenta hilum proficere sine Spiritu Sancti virtute.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p11.1">Nihilo splendidius de illis Apostolus quam de his loquitur, quum docet patres eandem nobiscum spiritualem escam manducasse; et escam illam Christum interpretatur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p4.12">Nimis autem longum est, convenienter disputare de varietate signorum, quæ cum ad res divinas pertinent, sacramenta appellantur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iii-p12.2">Nobis inferi non nuda cavositas, nec subdivalis aliqua mundi sentina creduntur: sed in fossa terræ et in alto vastitas, et in ipsis visceribus ejus abstrusa profunditas.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p4.6">Nolli enunciare nomen Jova Dei tui ad falsum sc. comprobandum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p3.2">Non assumes nomen Domini Dei tui in vanum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p31.3">Non enim Deus verborum tantum actuumque nostrorum discussor et judex, sed etiam propositi ac destinationis inspector est. . . . . Ille tamen intimam cordis inspiciens pietatem, non verborum sonum, sed votum dijudicat voluntatis, quia finis, operis et affectus considerandus est perpetrantis.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p48.7">Non fides, de qua loquimur, assentit alicui, nisi quia est a Deo revelatum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p18.3">Non justificant signa, ut Apostolus ait, Circumcisio nihil est: ita baptismus nihil est. Participatio mensæ Domini nihil est: sed testes sunt καὶ σφραγίδες</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p15.3">Non liberari potest ecclesia a servitute laicorum, nisi liberentur clerici ab uxoribus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.v-p7.1">Non licet a sanctis petere, ut nobis tanquam auctores divinorum beneficiorum, gloriam, vel gratiam aliaque ad beatitudinem media concedunt.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p7.6">Non multo post Apostoli mortem exorti sunt Encratitæ (qui nomen sibi a continentia indiderunt) Taciani; Cathari; Montanus cum sua secta, et tandem Manichæi, qui ab esu carnium et conjugio abhorrerent, et tanquam res profanas damnarent. . . . . Excipiunt [Papistæ] se Encratitis et Manichæis esse dissimiles, quia non simpliciter usum conjugii et carnium interdicunt, sed certis tantum diebus cogunt ad carnis abstinentiam, solos autem monachos et sacerdotes cum monialibus ad votum cœlibatus cogunt. Verum hæc. . . . . nimis frivola est excusatio. Nam sanctimoniam nihilo minus in his rebus locant; deinde falsum et adulterinum Dei cultum instituunt: postrema conscientias alligant necessitati, a qua debebant esse liberæ.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p8.2">Non negamus recta nos fide caritateque sincera Christo spiritualiter conjungi; sed nullam nobis conjunctionis rationem secundum carnem cum illo esse, id profecto pernegamus, idque a divinis Scripturis omnino alienam dicimus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p48.10">Non quæritur, An fides sit scientia, quæ habeat evidentiam: Sic enim distinguitur a scientia, quæ habet assensum certum et evidentem, qui nititur ratione clara et certa, et ab opinione, quæ nititur ratione tantum probabili; ubi fides notat assensum certum quidem, sed inevidentem, qui non ratione, sed testimonio divino nititur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.i-p3.2">Non quod dignitate meæ fidei Deo placeam, sed quod sola satisfactio, justitia ac sanctitas Christi, mea justitia sit coram Deo. Ego vero eam non alia ratione, quam fide amplecti, et mihi applicare queam.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p37.2">Non solum sanctos Christi loco adorant, sed etiam eorum ossa, vestes, calceos, et simulacra</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p44.4">Non tollit efficaciam sacramenti error ministri circa ecclesiam, sed do fectus intentionis.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.v-p5.6">Nonus articulus approbatus est, in quo confitemur, quod baptismus sit necessarius ad salutem, et quod pueri sint baptizandi, et quod baptismus puerorum non sit irritus, sed necessarius et efficax ad salutem.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p12.1">Nos non de modo fidei sumus solliciti, sed in illa simplicitate acquiescimus, quod infantes vere credant.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p21.4">Nos præter illam fidem [fidem generalem] requirimus, ut credat sibi quisque remitti peccata.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p66.1">Nota, Apostolum permittere hoc casu non tantum thori divortium sed etiam matrimonii; ita ut possit conjux fidelis aliud matrimonium inire.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p26.4">Nullibi docet Scriptura justitiam Christi nobis imputari. Et id absurdum est. Nemo enim in se injustus aliena justitia potest esse formaliter justus, non magis, quam aliena albedine Æthiops esse albus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p37.2">Nullum unquam exstitisse pii hominis opus, quod, si severo Dei judicio examinaretur, non esset damnabile.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p125.1">Nuoit genero socrus. . . . . O mulieris incredibile et præter hanc unam in omni vita inauditum!</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p54.1">O quoties ego ipso in eremo constitutus in illa vasta solitudine, quæ exusta solis ardoribus, horridum monachis præstat habitaculum, putavi me Romanis interesse deliciis. . . . . Ille igitur ego, qui ob Gehennæ metum tali me carcere ipse damnaveram, scorpiorum tantum socius et ferarum, sæpe choris intereram puellarum. Pallebant ora jejuniis, et mens desideriis æstuabat in frigido corpore, et ante hominem sua jam in carne præmortuum, sola libidinum incendia bulliebant.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p4.1">Obsignantur hæc omnia baptismo. Nam intus regeneramur, purificamaur, et renovamur a Deo per Spiritum Sanctum: foris autem accipimus obsignationem maximorum donorum, in aqua, qua etiam maxima illa beneficia representantur, et veluti oculis nostris conspicienda proponuntur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p26.4">Officiosum autem et jocosum sunt ex genere suo peccatum veniale.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p3.1">Omnes horribiliter errant. Primo, quia verbum justificare tantum pro justum reputare et pronunciare intelligunt, atque interpretantur, et non pro eo, quod est, reipsa et in veritate justum efficere. Deinde etiam in hoc quod nullam differentiam tenent inter redemptionem et justificationem, quum tamen magna differentia sit, sicut vel inde intelligi sit, quod homines furem a suspendio redimere possunt, bonum et justum efficere non possunt. Porro etiam in hoc, quod nihil certe statuere possunt, quid tandem justitia Christi sit, quam per fidem in nobis esse, nobisque imputari oporteat. Ac postremo errant omnium rudissime etiam in hoc, quod divinam naturam Christi a justificatione separant, et Christum dividunt atque solvunt, id quod haud dubie execrandi Satanæ opus est.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p11.5">Omnes hujus dicti capaces esse negans, significat electionem non esse positam in manu nostra, acsi de re nobis subjecta esset consultatio. Si quis utile sibi esse putat uxore carere, atque ita nullo examine habito, cœlibatus legem sibi edicit, longe fallitur. Deus enim, qui pronuntiavit bonum esse, ut viro adjutrix sit mulier, contempti sui ordinis pœnam exiget: quia nimium sibi arrogant mortales, dum se a cœlesti vocatione eximere tentant. Porro non esse omnibus liberum, eligere utrum libuerit, inde probat Christus, quia speciale sit continentiæ donum: nam quum dicit, non omnes esse capaces, sed quibus datum est, clare demonstrat non omnibus esse datum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p55.2">Omnia non legitima nec rite concepta, ut apud Deum nihili sunt, sic nobis irrita esse debere.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p3.2">Omnium dogmatum firmitas pendet ab auctoritate præsentis ecclesiæ.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p18.3">Oportet, quod virtus salutifera a divinitate Christi per ejus humanitatem in ipsa sacramenta derivetur. . . . . Sacramenta ecelesiæ specialiter habent virtutem ex passione Christi, cujus virtus quodammodo nobis copulatur per susceptionem sacramentorum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iii-p10.1">Ordo sacer et sacramentum divinitus institutum, quo tribuitur potestas consecrandi corpus et sanguinem Domini, nec non remittendi et retinendi peccata.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p19.1">Ossa, nervi, et quæcumque ad hominis perfectionem pertinent.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p20.6">Pœna enim omnis propositum habet bonum commune.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p21.3">Pœna purgatorii,” says the angelic Doctor,See Aquinas, Summa</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p20.1">Pœnas infligere, aut a pœnis aliquem liberare, quem punire possis, quod justificare vocat Scriptura, non est nisi rectoris, qua talis primo et per se: ut, puta, in familia patris; in republica regis, in universo Dei. . . . . Unde sequitur, omnino hic Deum considerandum, ut rectorem.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iv.iv-p8.4">Peccata venalia per se tam esse minuta et levia, ut non adversentur perfectioni caritatis, nec impedire possint perfectam et absolutam legis obedientiam: utpote quæ non sint ira Dei et condemnatione, sed venia digna, etiamsi Deus cum illis in judicium intret.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.v-p18.1">Peccatores, te rogamus audi nos; Ut sanctam Ecclesiam piissima conservare digneris, Ut justis gloriam, peccatoribus gratiam impetrare digneris, Ut navigantibus portum, infirmantibus sanitatem, tribulatis consolationem, captivis liberationem, impetrare digneris, Ut famulos et famulas tuas tibi devote servientes, consolare digneris, Ut cunctum populum Christianum filii tui pretioso sanguine redemptum, conservare digneris, Ut cunctis fidelibus defunctis, eternam requiem impetrare digneris, Ut nos exaudire digneris, Mater Dei, Filia Dei, Sponsa Dei, Mater carissima, Domina nostra, miserere, et dona nobis perpetuam pacem.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p51.5">Pelli sane potent in desertam ecclesia, regnante Antichristi, et illo momento temporis in deserta, id est, in locis abitis, in speluncis, in latibulis quo sancti se recipient, non incommode quæretur ecclesia.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiv-p4.1">Per D. N. J. C. gratiam, quæ in baptismo confertur, reatus originalis peccati remittitur, ac tollitur totum id, quod veram et propriam peccati rationem habet.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p21.4">Placuit picturas in ecclesia esse non debere; ne quod colitur et adoratur in parietibus depingatur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p8.7">Poena originalis peccati est carentia visionis Dei, actualis vero pœna peccati est gehennæ perpetuæ cruciatus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p18.5">Ponendo quod sacramentum est instrumentalis causa gratiæ, necesse est simul ponere, quod in sacramento sit quædam virtus instrumentalis ad inducendum sacramentalem effectum. . . . . Sicut virtus instrumentalis acquiritur instrumento, ex hoc ipso quod movetur ab agente principali, ita et sacramentum consequitur spiritualem virtutem ex benedictione Christi et applicatione ministri ad usum sacramenti.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p51.3">Populus vult decipi</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p41.2">Porro ne impingamus in ipso limine (quod fieret si de re incognita disputationem ingrediremur) primum explicemus quid sibi velint istæ loquutiones, Hominem coram Deo justificari, Fide justificari, vel operibus. Justificari coram Deo dicitur qui judicio Dei et censetur justus, et acceptus est ob suam justitiam: siqui dem ut Deo abominabilis est iniquitas, ita nec peccator in ejus oculis potest invenire gratiam, quatenus est peccator, et quamdiu talis censetur. Proinde ubicunque peccatum est, illic etiam se profert ira et ultio Dei. Justificatur autem qui non loco peccatoris, sed justi habetur, eoque nomine consistit coram Dei tribunali, ubi peccatores omnes corruunt. Quemadmodum si reus innocens ad tribunal æqui judicis adducatur, ubi secundum innocentiam ejus judicatum fuerit, justificatus apud judicem dicitur: sic apud Deum justificatur, qui numero peccatorum exemptus, Deum habet suæ justitiæ testem et assertorem. Justificari, ergo, operibus ea ratione dicetur, in cujus vita reperietur ea puritas ac sanctitas quæ testimonium justitiæ apud Dei thronum mereatur: seu qui operum suorum integritate respondere et satisfacere illius judicio queat. Contra, justificabitur ille fide, qui operum justitia exclusus, Christi justitiam per fidem apprehendit, qua vestitus in Dei conspectu non ut peccator, sed tanquam justus apparet. Ita nos justificationem simpliciter interpretamur acceptionem, qua nos Deus in gratiam receptos pro justos habet. Eamque in peccatorum remissione ac justitiæ Christi imputatione positam ease dicimus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p19.2">Potest dividi mendacium, in quantum habet rationem culpæ, secundum ea quæ aggravant, vel diminuunt culpam mendacii ex parte finis intenti. Aggravat autem culpam mendacii, si aliquis per mendacium intendat alterius nocumentum: quod vocatur mendacium perniciosum. Diminuitur autem culpa mendacii, si ordinetur ad aliquod bonum, vel delectabile, et sic est mendacium jocosum: vel utile, et sic est mendacium officiosum, quo intenditur juvamentum alterius, vel remotio nocumenti. Et secundum hoc dividitur mendacium in tria prædicta.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p49.3">Præsertim vero tollenda est quælibet localis præsentiæ imaginatio. Nam quum signa hic in mundo sint, oculis cernantur, palpentur manibus: Christus quatenus homo est, non alibi quam in cœlo, nec aliter quam mente et fidei intelligentia quærendus est. Quare perversa et impia superstitio est, ipsum sub elementis hujus mundi includere.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p19.1">Præsertim vero tollenda est quælibet localis præsentiæ imaginatio. Nam quum signa hic in mundo sint, oculis cernuntur, palpentur manibus: Christus quatenus homo est, non alibi quam in cœlo, nec aliter quam mente et fidei intelligentia quærendus est. Quare perversa et impia superstitio est, ipsum sub elementis hujus mundi includere.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p14.2">Præter hæc justo Dei judicio relinquimus omnes curiosas, sannis virulentis tinctas, et blasphemas quæstiones, quæ honeste, pie et sine gravi offensione recitari nequeunt, aliosque sermones, quando de supernaturali et cœlesti mysterio hujus sacramenti crasse, carnaliter, capernaitice, et plane abominandis modis, blaspheme, et maximo cum ecclesiæ offendiculo, Sacramentarii loquuntur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p36.1">Præter superiorem manducationem spiritualem, est et sacramentalis manducatio corporis Domini, qua fidelis non tantum spiritualiter et interne participat vero corpore et sanguine Domini, sed, foris etiam accedendo ad mensam Domini, accipit visibile corporis et sanguinis Domini sacramentum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p9.2">Præterea sedulo docemus, Deum non promiscue vim suam exerere in omnibus qui sacramenta recipiunt, sed tantum in electis. Nam quemadmodum non alios in fidem illuminat, quam quos preordinavit ad vitam: ita arcana Spiritus sui virtute efficit, ut percipiant electi quæ offerunt sacramenta.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p30.5">Prima sententia, sive propositio. Imagines Christi, et sanctorum venerandæ sunt, non solum per accidens, vel improprie, sed etiam per se proprie, ita ut ipsæ terminent venerationem ut in se considerantur, et non solum ut vicem gerunt exemplaris.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p30.1">Prima, quod imago non sit ullo modo in se colenda, sed solum coram imagine colendum exemplar.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p48.1">Primum quia cum alii mediatores præter Christum quæruntur, collocatur fiducia in alios, obruitur tota notitia Christi, idque res ostendit. Videtur initio mentio sanctorum, qualis est in veteribus orationibus, tolerabili consilio recepta esse. Postea secuta est invocatio, invocationem prodigiosi et plus quam ethnici abusus secuti sunt. Ab invocatione ad imagines ventum est, hæ quoque colebantur, et putabatur eis inesse quædam vis, sicut Magi vim inesse fingunt imaginibus signorum cœlestium certo tempore sculptis.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p37.8">Primum, mors Christi nos justificat, dum per eam excitatur caritas in cordibus nostris, qua justi efficimur: deinde quod per eandem exstinctum est peccatum; quo nos captivos distinebat diabolus, ut jam non habeat unde nos damnet.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p35.2">Principaliter competit summo Pontifici; non tamen nisi ex rationabili causa, quia dispensat in jure alieno: competit etiam jure ordinario Episcopis, non Parochis. Requirit autem hæc dispensatio potestatem jurisdictionis majoris.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p14.1">Proinde Jesum Christum mundi servatorem pro omnibus et singulis mortuum esse, atque ita quidem, ut omnibus per mortem Christi reconciliationem et peccatorum remissionem impetravit: ea tamen conditione, ut nemo illa remissione peccatorum re ipsa fruatur, præter hominem fidelem, et hoc quoque secundum Evang. Joann. iii. 16</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p50.1">Proinde meminerint lectores, fuisse me de monachismo potius quam de monachis loquutum, et ea vitia notasse, non quæ in paucorum vita hærent, sed quæ ab ipso vivendi instituto separari nequeunt.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p20.1">Proinde, qui in solennibus Cœnæ verbis, Hoc est corpus meum, Hic est sanguis meus: præcise literalem, ut loquuntur, sensum urgent, eos tanquam præposteros interpretes repudiamus. Nam extra controversiam ponimus, figurate accipienda esse, ut esse panis et vinum dicantur id quod significant. Neque vero novum hoc aut insolens videri debet, ut per metonymiam ad signum transferatur rei figuratæ nomen, quum passim in Scripturis ejusmodi locutiones occurrant: et nos sic loquendo nihil asserimus, quod non apud vetustissimos quosque et probatissimos Ecclesiæ scriptores extet.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.iv-p15.3">Prorsus credibile est, quia ineptum est; . . . . certum est, quia impossibile est.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p20.7">Prudentia quoque hoc nomine rectorem ad pœnam incitat. Augetur præterea causa puniendi, ubi lex aliqua publicata est, quæ pœnam minatur. Nam tunc omissio pœnæ ferme aliquid detrahit de legis authoritate apud subditos.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p25.1">Pura et vera doctrina nostrarum Ecclesiarum de Sacra Cœna. (1.) Quod verba Christi: Accipite et comedite, hoc est corpus meum: Bibite, hic est sanguis meus simpliciter, et secundum literam, sicut sonant, intelligenda sint. (2.) Quod in sacramento duæ res sint, quæ exhibentur et simul accipiuntur: una terrena, quæ est panis et vinum; et una cœlestis, quæ est corpus et sanguis Christi. (3.) Quod hæc unio, exhibitio et sumptio fiat hic inferius in terris, non superius in cœlis. (4.) Quod exhibeatur et accipiatur verum et naturale corpus Christi, quod in cruce pependit, et verus ac naturalis sanguis, qui ex Christi latere fluxit. (5.) Quod corpus et sanguis Christi non fide tantum spiritualiter, quod etiam extra cœnam fieri potest, sed cum pane et vino oraliter, modo tamen imperscrutabill, et supernaturali, illic in cœna accipiantur, idque in pignus et certificationem resurrectionis nostrorum corporum ex mortuis. (6.) Quod oralis perceptio corporis et sanguinis Christi non solum fiat a dignis, verum etiam ab indignis, qui sine pœnitentia et vera fide accedunt; eventu tamen diverso. A dignis enim percipitur ad salutem, ab indignis autem ad judicium.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.viii-p7.2">Quæ enim justitia nostra dicitur, quia per eam nobis inhærentem justificamur; illa eadem Dei est, quia a Deo nobis infunditur per Christi meritum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.iv-p25.3">Quæ igitur fidei sunt, non sunt tentanda probare nisi per auctoritates his, qui auctoritates suscipiunt. Apud alios vero sufficit defendere non esse impossibile quod prædicat fides</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p6.8">Qualis futuris sit mundi interitus? An per ultimam conflagrationem sit annihilandus, an instaurandus et renovandus?</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p24.2">Quam vere in sacra cœna præsens est res terrena, panis et vinum: tam vere etiam præsens res cœlestis, corpus et sanguis Christi: proinde credimus, docemus et confitemur in eucharistiæ sacramento veram, realem et substantialem corporis et sanguinis Christi præsentiam, exhibitionem, manducationem et bibitionem, quæ præsentia non est essentialis conversio panis in corpus et vini in sanguinem Christi, quam transubstantionem vocant, neque est corporis ad panem, ac sanguinis ad vinum extra usum cœnæ localis aut durabilis, neque est panis et corporis Christi personalis unio, qualis est divinæ et humanæ naturæ in Christo unio, neque est localis inclusio corporis in panem, neque est impanatio, neque est incorporatio in panem, neque est consubstantio, qua panis cum corpore Christi, et vinum cum ipsius sanguine in unam massam physicam coalescat: neque est naturalis inexistentia, neque delitescentia corpusculi sub pane, neque quidquam hujusmodi carnale aut physicum; sed est præsentia et unio sacramentalis, quæ ita comparata est, ut juxta ipsius salvaroris nostri, veracis, sapientis, et omnipotentis institutionem, pani benedicto tanquam medio divinitus ordinato corpus: et vino benedicto tanquam medio itidem divinitus ordinato, sanguis Christi modo nobis incomprehensibili uniatur, ut cum illo pane corpus Christi una manducatione sacramentali et cum illo vino sanguinem Christi una bibitione sacramentali in sublimi mysterio sumamus, manducemus ac bibamus. Breviter non ἀπουσίαν</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p13.2">Quamvis [Christus] nunc sit in cœlis, ibidem etiam mansurus donec veniat mundum judicaturus: credimus tamen, eum arcana et incomprehensibili Spiritus sui virtute per fidem apprehensa, nos nutrire et vivificare sui corporis et sanguinis substantia. Dicimur autem hoc spiritualiter fieri, non ut efficaciæ et veritatis loco imaginationem aut cogitationem supponamus, sed potius, quoniam hoc mysterium nostræ cum Christo coalitionis tam sublime est, ut omnes nostros sensus totumque adeo ordinem naturæ superet: denique quoniam sit divinum ac cœleste, non nisi fide percipi ac apprehendi potest.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xi-p56.2">Quamvis baptismus sit fidei et resipiscentiæ sacramentum, tamen cum una cum parentibus posteritatem etiam illorum in ecclesia Deus recenseat, affirmamus, infantes sanctis parentibus natos, esse ex Christi authoritate baptizandos.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiv-p3.2">Quamvis peccata in baptismo remittantur, es tamen prorsus non tolli, aut radicitus evelli, sed quodam modo abradi, ita ut peccatorum radices animo infixæ adhuc remaneant.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.i-p29.8">Quanquam itaque effectus Verbi divini prædicati nonnunquam impediatur, efficacia tamen ipsa, seu virtus intrinseca a verbo tolli et separari non potest. Et ita per accidens fit inefficax, non potentiæ defectu, sed malitiæ motu, quo ejus operatio impeditur, quo minus effectum suum assequatur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.v-p6.1">Quanquam solus Deus sit orandus, ut vel gratiam vel gloriam nobis donet; sanctos nihilominus viros orare expedit, ut illorum precibus et meritis, nostræ orationes sortiantur effectum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p26.1">Quantum ad me pertinet, juro, sed quantum mihi videtur, magna necessitate compulsus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.iv-p42.1">Quantum ad prima credibilia, quæ sunt articuli fidei, tenetur homo explicite credere. Quantum autem ad alia credibilia non tenetur homo explicite credere, sed solum implicite, vel in præparatione animi, in quantum paratus est credere quidquid divina Scriptura continet.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p27.6">Quare hoc? Ideo, quod verba illic extant et hæc dant nobis. Siquidem propterea a Christo jubeor edere et bibere, ut meum sit, mihique utilitatem afferat, veluti certum pignus et arrhabo, imo potius res ipsa, quam pro peccatis meis, morte et omnibus malis ille opposuit et oppignoravit. Inde jure optimo cibus animæ dicitur, novum hominem alens atque fortificans.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.i-p27.8">Quare in hoc nobis est, constanter perseverandum, quod Deus non velit nobiscum aliter agere, nisi per vocale verbum et sacramenta, et quod, quidquid sine verbo et sacramentis jactatur, ut spiritus, sit ipse diabolus. Nam Deus etiam Mosi voluit apparere per rubum ardentem et vocale verbum. Et nullus propheta, sive Elias, sive Elisæus, Spiritum sine decalogo sive verbo vocali accepit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p6.1">Quare rei summam ita simplicissime complectere, hanc videlicet baptismi virtutem, opus, fructum et finem esse, ut homines salvos faciat. Nemo enim in hoc baptizatur, ut princeps evadat, verum sicut verba sonant, ut salvus fiat. Cæterum salvum fieri scimus nihil aliud esse, quam a peccati, mortis et diaboli tyrannide liberari, in Christi regnum deferri, ac cum eo immortalem vitam agere.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p30.8">Quarta propositio. Imago per se, et proprie non est adoranda eodem cultu, quo ipsum exemplar, et proinde nulla imago est adoranda cultu latriæ per se, et proprie.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p10.8">Qui Christum dicunt ubique ut hominem, Christum dicunt non hominem, dum enim dico ubique, dico Deum, qui solus est in cœlo et in terra. Similiter cum dico subjectum legi, dico hominem. Qui ergo Christum subjectum legi negant, negant ipsum esse hominem.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p75.3">Qui a nuptiarum conjunctione legibus omnino exclusi sunt, ii matrimonium inire non possunt; neque, si ineant, ratum est, exempli enim gratia: qui intra quartum gradum propinquitate conjuncti sunt, puerque ante decimum quartum annum, aut puella ante duodecimum, quæ ætas legibus constituta est, ad matrimonii justa fœdera ineunda apti esse non possunt.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p27.6">Qui annum putant hic notari per tempus, falluntur meo judicio . . . . Annus sumetur figurate pro tempore aliquo indeterminato.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p10.1">Qui crediderit et baptizatus fuerit, salvus erit. Hoc est: sola fides personam dignam facit, ut hanc salutarem et divinam aquam utiliter suscipiat. Cum enim hoc in verbis una cum aqua nobis offeratur et proponatur, non alia ratione potest suscipi, quam ut hoc ex animo credamus. Citra fidem nihil prodest baptismus, tametsi per sese cœlestis et inæstimabilis thesaurus esse negari non possit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p51.6">Qui defuncta uxore alteram jam cœlebs inducit, nihilominus unius uxoris maritus censeri debet. Non enim eligendum docet qui fuerit maritus unius uxoris, sed qui sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p26.2">Qui fit ut vivamus Christi fide? quia nos dilexit, et se ipsum tradidit pro nobis. Amor, inquam, quo nos complexus est Christus, fecit ut se nobis coadunaret. Id implevit morte sua nam se ipsum tradendo pro nobis, non secus atque in persona nostra passus est. . . . . Neque parum energiæ habet pro me: quia non satis fuerit Christum pro mundi salute mortuum reputare, nisi sibi quisque effectum ac possessionem hujus gratiæ privatim vindicet.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p8.2">Qui potest aqua tam magnas res efficere?</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p27.3">Qui potest corporalis illa manducatio tantas res efficere?</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p51.3">Qui sit: non autem, Qui fuerit</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p36.3">Qui uxorem repudiat, quasi dimidiam sui partem a seipso avellit. Hoc autem minime patitur natura, ut corpus suum quisque discerpat.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p53.7">Qui vero verbi Dei et doctrinæ Evangelicæ purificationem spreverit, tristibus et pœnalibus purificationibus semetipsum reservat, ut iguis gehennæ in cruciatibus purget, quem nec apostolica doctrina nec evangelicus sermo purgavit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iv.v-p6.1">Quia fides affert Spiritum Sanctum, et parit novam vitam in cordibus, necesse est, quod pariat spirituales motus in cordibus. Et qui sint illi motus, ostendit propheta, cum ait: ‘Dabo legem meam in corda eorum.’ Postquam igitur fide justificati et renati sumus, incipimus Deum timere, diligere, petere, et expectare ab eo auxilium. . . . . Incipimus et diligere proximos, quia corda habent spirituales et sanctos motus. Hæc non possunt fieri, nisi postquam fide justificati sumus et renati accipimus Spiritum Sanctum. . . . . Profitemur igitur, quod necesse est, inchoari in nobis et subinde magis magisque fieri legem. Et complectimur simul utrumque videlicet spirituales motus et externa bona opera. Falso igitur calumniantur nos adversarii, quod nostri non doceant bona opera, cum ea non solum requirant, sed etiam ostendant, quomodo fieri possint.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p35.4">Quibus modis potest cessare obligatio juramenti promissorii?</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.vii-p3.2">Quibus verbis justificationis impii descriptio insinuatur, ut sit translatio ab eo statu, in quo homo nascitur filius primi Adæ, in statum gratiæ et adoptionis filiorum Dei, per secundum Adam Jesum Christum, salvatorem nostrum: quæ quidem translatio post evangelium promulgatum sine lavacro regenerationis, aut ejus voto fieri non potest.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.xi-p5.3">Quicunque e vita turpi, qua pœnas sibi contraxit, ad virtutem emerserit, is eadem proportione, qua jam in virtutis studio progressus fuerit, in gratiam cum Deo reversus, ab eodem præmiis dignus judicabitur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p8.5">Quicunque negat, parvulos per baptismum Christi a perditione liberari, et salutem percipere posse; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.iv-p15.2">Quid ergo Athenis et Hierosolymis? quid Academiæ et Ecelesiæ? quid hæreticis et Christianis? Nostra institutio de portica Solomonis est, qui et ipse tradiderat: Dominum in simplicitate cordis esse quærendum. Viderint qui Stoicum, et Platonicum, et Dialecticum, Christianissimum protulerunt. Nobis curiositate opus non est post Christum Jesum, nec inquisitione post Evangelium. Cum credimus, nihil desideramus ultra credere. Hoc enim prius credimus, non esse quod ultra credere debeamus. . . . . Cedat curiositas fidei, cedat gloria saluti. Certe aut non obstrepant, aut quiescant adversus regulam. Nihil ulta scire, omnia scire est.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p29.1">Quid est fides</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p11.1">Quid est sacramentum altaris? Responsio. Sacramentum altaris est verum corpus et verus sanguis Domini nostri Jesu Christi, sub pane et vino, nobis Christianis ad manducandum ac bibendum ab ipso Christo institutum. Quid vero prodest, sic comedisse et bibisse? Responsio. Id indicant nobis hæc verba: Pro vobis datur; et: Effunditur in remissionem peccatorum. Nempe quod nobis per verba illa in sacramento remissio peccatorum, vita, justitia et salus donentur. Ubi enim remissio peccatorum est, ibi est et vita et salus. Qui potest corporalis illa manducatio tantas res efficere? Responsio. Manducare et bibere ista certe non efficiunt, sed illa verba, quæ hic ponuntur: Pro vobis datur, et: Effunditur in remissionem peccatorum; quæ verba sunt una cum corporali manducatione caput et summa hujus sacramenti. Et qui credit his verbis, ille habet, quod dicunt, et sicut sonant, nempe remissionem peccatorum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p9.11">Quid est sacramentum? Externa divinæ erga nos benevolentiæ testificatio, quæ visibili signo spirituales gratias figurat, ad obsignandos cordibus nostris Dei promissiones, quo earum veritas melius confirmetur. . . . . Vim efficaciamque sacramenti non in externo elemento inclusam esse existimas, sed totam a Spiritu Dei manare? Sic sentio: nempe, ut virtutem suam exerere Domino placuerit per sua organa, quem in finem ea destinavit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p27.1">Quid vero prodest, sic comedisse et bibisse?</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.iv-p25.5">Quidquid in aliis scientiis invenitur veritati hujus scientiæ [sacræ doctrinæ] repugnans, totum condemnatur ut falsum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p28.1">Quin etiam illud pro certo constat, Christi corpus et sanguinem nequaquam rem otiosam et infrugiferam esse posse, quæ nihil fructus aut utilitatis afferat.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p40.5">Quinque ex causis provenire, quod aliquid non sit apta materia voti; 1º. quia est impossibile; 2º. quia est necessarium; 3º. quia est illicitum; 4º. quia est indifferens vel inutile; 5º. quia non est bonum melius.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p30.9">Quinta conclusio, Cultus, qui per se, proprie debetur imaginibus, est cultus quidam imperfectus, qui analogice et reductive pertinet ad speciem ejus cultus, qui debetur exemplari.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p21.1">Quod autem carnis suæ esu et sanguinis potione, quæ hic figurantur, Christus animas nostras per fidem Spiritus sancti virtute pascit, id non perinde accipiendum, quasi fiat aliqua substantiæ vel commixtio vel transfusio: sed quoniam ex carne semel in sacrificium oblata et sanguine in expiatione effuso vitam hauriamus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p56.4">Quod autem carnis suæ esu et sanguinis potione, quæ hic figurantur, Christus animas nostras per fidem Spiritus sancti virtute pascit, id non perinde accipiendum, quasi fiat aliqua substantiæ vel commixtio vel transfusio: sed quoniam ex carne semel in sacrificium oblata et sanguine in expiationem effuso vitam hauriamus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p3.3">Quod baptismus puerorum non sit irritus, sed necessarius et efficax ad salutem.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p46.5">Quod deinde prosequimur, fidelibus spiritualium bonorum effectum quæ figurant sacramenta, extra eorum usum constare, quando et quotidie verum esse experimur et probatur Spirituræ testimoniis, mirum est si cui displiceat.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.vi-p6.8">Quod si charitas est forma fidei, et fides non justificat formaliter, nisi ab ipsa caritate formata certe multo magis charitas ipsa justificat. . . . . Fides quæ agitur, ac movetur, formatur, et quasi animatur per dilectionem. . . . . Apostolus Paulus . . . . explicat dilectionem formam esse extrinsecam fidei non intrinsecam, quæ det illi, non ut sit, sed ut moveatur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p13.3">Quod verbum Dei non est falsum, aut mendax.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.v-p9.5">Quodsi expenderent illud Pauli, Corde creditur ad justitiam (Rom. x. 10</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p20.4">Ratio [cur ‘rectori relaxare legem talem non liceat, nisi causa aliqua accedat, si non necessaria, certe sufficiens’] . . . . est, quod actus ferendi aut relaxandi legem non sit actus absoluti dominii, sed actus imperii, qui tendere debeat ad boni ordinis conservationem.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p35.5">Reatus</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p24.1">Recte Apologia Augustanæ confessionis dicit, eundem esse effectum, eandem virtutem, seu efficaciam, et verbi et sacramentorum, quæ sunt sigilla promissionum. . . . . Sicut igitur Evangelium est potentia Dei ad salutem omni credenti: non quod magica quædam vis characteribus, syllabis, aut sono verborum inhæreat, sed quia est medium, organon seu instrumentum, per quod Spiritus Sanctus efficax est, proponens, offerens, exhibens, distribuens et applicans meritum Christi, et gratiam Dei, ad salutem omni credenti: ita etiam sacramentis tribuitur vis et efficacia: non quod in sacramentis extra sen præter meritum Christi, misericordiam Patris, et efficaciam Spiritus Sancti, quærenda sit gratia ad salutem; sed sacramenta sunt causæ instrumentales ita, quod per illa media seu organa, Pater vult gratiam suam exhibere, donare, applicare: Filius meritum suum communicare credentibus: Spiritus Sanctus efficaciam suam exercere, ad salutem omni credenti.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p23.6">Redemtionis pretium constitui solet pro libera æstimatione illius, qui captivum detinet.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.iii-p5.1">Rejicimus errorem eorum qui fingunt, Deum in conversione et regeneratione hominis substantiam et essentiam veteris Adami, et præcipue animam rationalem penitus abolere, novamque anima essentiam ex nihilo, in illa conversione et regeneratione creare.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p50.1">Rejicimus non modo gentium idola, sed et Christianorum simulachra. Tametsi enim Christus humanam assumpserit naturam, non ideo tamen assumpsit, ut typum præferret statuariis atque pictoribus. . . . . Et quando beati spiritus et divi cœlites, dum hic viverent, omnem cultum sui averterunt, et statuas oppugnarunt, cui verisimile videatur divis cœlestibus et angelis suas placere imagines, ad quas genua flectunt homines, detegunt capita, allisque prosequuntur honoribus?</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p44.1">Reliquæ sanctorum refertæ multis mendaciis, ineptis et fatuitatibus. Canum et equorum ossa ibi sæpe reperta sunt.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p18.1">Rem esse sensibus subjectam, quæ ex Dei institutione sanctitatis et justitiæ tum significandæ, tum efficiendæ vim habet.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.ii-p47.3">Renovatio fit non quoad essentiam ut deliravit Illyricus, sed quoad qualitates inhærentes.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p22.1">Restat, ut dicamus, Deum gratiam suam per sacramenta nobis exhibere, non eam actu per illa conferendo; sed per illa tanquam signa clara ac evidentia eam repræsentando et ob oculos ponendo non eminus aut sub figuris quibusdam tanquam multo post futuram, sed tanquam præsentem: ut ita in signis istis tanquam in speculo quodam, exhibitionem iliam gratiæ, quam Deus nobis concessit, quasi conspiciamus. Estque hæc efficacia nulla alia quam objectiva, quæ requirit facultatem cognitivam rite dispositam, ut apprehendere possit illud, quod signum objective menti offert. Hinc videmus, quomodo sacramenta in nobis operentur, nimirum tanquam signa repræsentantia menti nostræ rem cujus signa sunt. Neque alia in illis quæri debet efficacia.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p4.16">Sacramenta Dei sunt prædicare, benedicere ac confirmare, communionem reddere, visitare infirmos, orare.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p48.4">Sacramenta Judæorum in signis fuere diversa: in re quæ significatur, paria, diversa specie visibili, paria virtute spirituali.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p21.1">Sacramenta cum dicimus, externas ecclesiæ ceremonias seu ritus illos sacros ac solennes intelligimus, quibus veluti fœderalibus signis ac sigillis visibilibus Deus gratiosa beneficia sua, in fœdere præsertim evangelico promissa, non modo nobis repræsentat et adumbrat, sed et certo modo exhibet atque obsignat: nosque vicissim palam publiceque declaramus ac testamur, nos promissiones omnes divinas vera, firma atque obsequiosa fide amplecti, et beneficia ipsius jugi et grata semper memoria celebrare velle.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.22">Sacramentum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p3.4">Sacramentum æs significat, quod pœnæ nomine penditur, sive eo quis interrogatur sive contenditur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p38.3">Sacramentum dicitur conferre gratiam ex opere operato, ita quod ex eo ipso, quod opus illud, puta sacramentum, exhibitur, nisi impediat obex peccati mortalis, gratia confertur utentibus, sic quod præter exhibitionem signi foris exhibiti non requiritur bonus motus seu devotio interior in suscipiente.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p14.4">Sacramentum enim sine re sacramenti sumenti mors est: res vero sacramenti, etiam, præter sacramentum, sumenti vita æterna est.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p6.4">Sacramentum est invisibilis gratiæ visibilis forma.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p78.3">Sacramentum hoc magnum est</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iii-p12.1">Sacramentum novæ legis, quo significatur conjunctio Christi cum Ecclesia, et gratia confertur ad sanctificandam viri et mulieris legitimam conjunctionem, ad uniendos arctius conjugum animos, atque ad prolem pie sancteque in virtutis officiis et fide christiana instituendam.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p36.1">Salvator Hominum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.v-p7.3">Sancti non sunt immediati intercessores nostri apud Deum, sed quidquid a Deo nobis impetrant, per Christum impetrant.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.v-p7.4">Sancti orant pro nobis saltem in genere, secundum Scripturas.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.v-p7.5">Sancti qui regnant cum Christo, pro nobis orant, non solum in genere, sed etiam in particulari.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.v-p7.7">Sanctorum animas, sicut etiam angelos, mira quadam celeritate naturæ, quodammodo esse ubique; et per se audire preces supplicantium.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p27.1">Sanctorum quoque martyrum, et aliorum cum Christo viventium sancta corpora, quæ viva membra fuerunt Christi, et templum Spiritus Sancti, ab ipso ad æternam vitam suscitanda, et glorificanda, a fideibus veneranda esse; per quæ multa beneficia a Deo hominibus præstantar: ita ut affirmantes, sanctorum reliquiis venerationem, atque honorem non deberi; vel eas, aliaque sacra monumenta a fidelibus inutiliter honorari; atque eorum opis impetrandæ causa sanctorum memorias frustra frequentari; omnino damnandos esse; prout jampridem eos damnavit, et nunc etiam damnat ecclesia.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.v-p7.8">Sanctos videre in Deo omnia a principio suæ beatitudinis, quæ ad ipsos aliquo modo pertinent, et proinde etiam orationes nostras ad se directas.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p50.1">Sanctum crucis lignum testatur, quod ad hodiernum usque diem apud nos conspicitur, ac per eos qui fide impellente ex eo frusta decerpunt orbem fere totum hinc jam opplevit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p48.2">Scholasticum autem illud dogma, quo tam longum discrimen inter veteris ac novæ Legis sacramenta notatur, perinde acsi illa non aliud quam Dei gratiam adumbrarint, hæc vero præsentem conferant, penitus explodendum est. Siquidem nihilo splendidius de illis Apostolus quam de his loquitur, quum docet patres eandem nobiscum spiritualem escam manducasse: et escam illam Christum interpretatur (1 Cor. x. 3</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p29.2">Sciendum, quando dicimus, nos fide justificari, nos non excludere opera, quæ fides exigit et tanquam fœcunda mater producit; sed ea includere.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p37.9">Scriptura autem, quem de fidei justitia loquitur, longe alio nos ducit: nempe ut ab intuitu operum nostrorum aversi, in Dei misericordiam ac Christi perfectionem, tantum respiciamus. . . . . Hic est fidei sensus, per quem peccator in possessionem venit suæ salutis, dum ex Evangeli doctrina agnoscit Deo se reconciliatum: quod intercedente Christi justitia, impetrata peccatorum remissione, justificatus sit: et quanquam Spiritu Dei regeneratus, non in bonis operibus, quibus incumbit, sed sola Christi justitia repositam sibi perpetuam justitiam cogitat.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p30.2">Secunda opinio est, quod idem honor debeatur imagini ut exemplari, et proinde Christi imago sit adoranda cultu latriæ, Beatæ Mariæ cultu hyperduliæ, sanctorum aliorum, cultu duliæ.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p30.6">Secunda propositio. Quantum ad modum loquendi præsertim in concione ad populum, non est dicendum imagines ullas adorari debere latria, sed e contrario non debere sic adorari.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p17.1">Sed an illi ipsi negligentia sua initium sui esse in Christo deserere non possint, et præsentem mundum iterum amplecti, a sancta doctrina ipsis semel tradita deficere, conscientiæ naufragium facere, a gratia excidere; penitus ex sacra Scriptura esset expendum, antequam illud cum plena animi tranquillitate et πληροφορία</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.v-p7.7">Sed cum ceterarum rerum cognitio, quæ hactenus expositæ sunt, fidelibus utillissima habenda sit, tum vero nihil magis necessarium videri potest, quam ut doceantur, omnibus hominibus baptismi legem a Domino præscriptam esse, ita ut, nisi per baptismi gratiam Deo renascantur, in sempiternam miseriam, et interitum a parentibus, sive illi fideles, sive infideles sint, procreentur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p47.1">Sed unus etiam atque idem sacerdos est Christus dominus, nam ministri, qui sacrificium faciunt, non suam, sed Christi personam suscipiunt, cum ejus corpus et sanguinem conficiunt, id quod et ipsius consecrationis verbis ostenditur, neque enim sacerdos inquit, Hoc est corpus Christi, sed, ‘Hoc est corpus meum:’ personam videlicet Christi domini gerens, panis, et vini substantiam, in veram ejus corporis, et sanguinis substantiam convertit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iv.iv-p6.7">Seligat ex tota sua vita sanctus Dei servus, quod in ejus cursu maxime eximium se putabit edidisse, bene revolvat singulas partes: deprehendet procul dubio alicubi quod carnis putredinem sapiat, quando numquam ea est nostra alacritas ad bene agendum quæ esse debet, sed in cursu retardando multa debilitas. Quanquam non obscuras esse maculas videmus, quibus respersa sint opera sanctorum, fac tamen minutissimos esse nævos duntaxat: sed an oculos Dei nihil offendent, coram quibus ne stellæ quidem puræ sunt? Habemus, nec unum a sanctis exire opus, quod, si in se censeatur, non mereatur justam opprobrii mercedem.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.v-p6.2">Si [Protestantes hoc] solum vellent, nobis imputari Christi merita, quia [a Deo] nobis donata sunt, et possumus ea [Deo] Patri offere pro peccatis nostris, quoniam Christus suscepit super se onus satisfaciendi pro nobis, nosque Deo Patri reconciliandi, recta esset eorum sententia.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p11.8">Si conjugium instituit Deus in communem humani generis salutem, licet quædem minus grata secum trahat, non ideo protinus spernendum est. Discamus ergo, si quid in Dei beneficiis nobis non arridet, non tam lauti esse ac morosi, quin reverenter illis utamur. Præsertim nobis in sancto conjugio cavenda est hæc pravitas: nam quia multis molestiis implicitum est, semper conatus est Satan odio et infamia gravare, ut homines ab eo subduceret. Et Hieronymus nimis luculentum maligni perversique ingenii specimen in eo edidit, quod non tantum calumniis exagitat sacrum illum et divinum vitæ ordinem, sed quascunque potest ex profanis auctoribus λοιδορίας</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p33.1">Si enim Deo cultus reliquiarum non placeret, cur ipse servis suis corpora sanctorum, quæ latebant, ostenderet?</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p44.7">Si id efficere propositum eis fuerit, quod ecclesia Catholica in eo administrationis genere efficit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p22.4">Si omnes consentiunt, ego non dissentio.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p83.2">Si quis dixerit Ecclesiam non potuisse constituere impedimenta, matrimonium dirimentia, vel in iis constituendis errasse; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.v-p7.4">Si quis dixerit baptismum liberum esse, hoc est non necessarium ad salutem; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p8.1">Si quis dixerit in sacrosancto eucharistiæ sacramento remanere substantiam panis, et vini, una cum corpore et sanguine Domini nostri, Jesu Christi, negaveritque mirabilem illam et singularem conversionem totius substantiæ panis in corpus, et totius substantiæ vini in sanguinem, manentibus duntaxat speciebus panis, et vini, quam quidem conversionem catholica ecclesia aptissime transubstantionem appellat; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p17.2">Si quis dixerit sacramenta novæ legis non continere gratiam, quam significant; aut gratiam ipsam non ponentibus obicem non conferre; quasi signa tantum externa sint acceptæ per fidem gratiæ, vel justitiæ, et notæ quædam Christianæ professionis, quibus apud homines discernuntur fideles ab infidelibus; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p44.2">Si quis dixerit, Christianos omnes in verbo, et omnibus sacramentis administrandis habere potestatem; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p14.1">Si quis dixerit, Christum, in eucharistia exhibitum, spiritualiter tantum manducari, et non etiam sacramentaliter, et realiter; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.v-p7.3">Si quis dixerit, amissa per peccatum gratia, simul et fidem semper amitti, aut fidem, quæ remanet, non esse veram fidem, licet non sit viva; aut eum, qui fidem sine caritate habet, non esse Christianum; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p38.1">Si quis dixerit, blasphemiam irrogari sanctissimo Christi sacrificio, in cruce peracto, per missæ sacrificium; aut illi per hoc derogari; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p41.1">Si quis dixerit, cæremonias, vestes, et externa signa, quibus in missarum celebratione ecclesia catholica utitur, irritabula impietatis esse, magis quam officia pietatis; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p40.1">Si quis dixerit, canones missæ errores continere, ideoque abrogandum; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p14.8">Si quis dixerit, clericos in sacris ordinibus constitutos, vel regulares, castitatem solemniter professos, posse matrimonium contrahere, contractumque validum esse, non obstante lege ecclesiastica, vel voto: et oppositum nil aliud esse, quam damnare matrimonium; posseque omnes contrahere matrimonium, qui non sentiunt se castitatis, etiam si eam voterint, habere donum; anathema sit; cum Deus id recte petentibus non deneget, nec patiatur nos supra id, quod possumus, tentari.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p43.1">Si quis dixerit, ecclesiæ Romanæ ritum, quo summissa voce pars canonis, et verba consecrationis proferuntur, damnandum esse; aut lingua tantum vulgari missam celebrari debere; aut aquam non miscendam esse vino in calice offerendo, eo quod sit contra Christi institutionem; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p58.3">Si quis dixerit, ecclesiam errare, cum docuit et docet, juxta evangelicam et apostolicam doctrinam, propter adulterium alterius conjugum matrimonii vinculum non posse dissolvi; et utrumque, vel etiam innocentem, qui causam adulterio non dedit, non posse, altero conjuge vivente, aliud matrimonium contrahere; mœcharique eum, qui, dimissa adultera, aliam duxerit, et eam, quæ, dimisso adultero, alii nupserit; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.viii-p7.6">Si quis dixerit, hominis justificati bona opera ita esse dona Dei, ut non sint etiam bona ipsius justificati merita; aut ipsum justificatum bonis operibus, quæ ab eo per Dei gratiam et Jesu Christi meritum, cujus vivum membrum est, fiunt, non vere mereri augmentum gratiæ, vitam æternam, et ipsius vitæ æternæ, si tamen in gratia decesserit, consecutionem, atque etiam gloriæ augmentum; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iv.vi-p3.3">Si quis dixerit, hominis justificati bona opera ita esse dona Dei, ut non sint etiam bona ipsius justificati merita; aut ipsum justificatum bonis operibus, quæ ab eo per Dei gratiam, et Jesu Christi meritum cujus vivum membrum est, fiunt, non vere mereri augmentum gratiæ, vitam æternam, et ipsius vitæ æternæ, si tamen in gratia decesserit, consecutionem, atque etiam gloriæ augmentum; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p36.1">Si quis dixerit, illis verbis, ‘Hoc facite in meam commemorationem;’ Christum non instituisse Apostolos sacerdotes; aut non ordinasse, ut ipsi, aliique sacerdotes offerent corpus, et sanguinem suum; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p39.1">Si quis dixerit, imposturam esse, missas celebrare in honorem sanctorum, et pro illorum intercessione, apud Deum obtinenda, sicut ecclesia intendit; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p44.3">Si quis dixerit, in ministris, dum sacramentis conficiunt, et conferunt, non requiri intentionem saltem faciendi, quod facit ecclesia; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p35.1">Si quis dixerit, in missa non offerri Deo verum, et proprium sacrificium; aut quod offerri non sit aliud, quam nobis Christum ad manducandum dari; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p12.1">Si quis dixerit, in sancto eucharistiæ sacramento Christum, unigenitum Dei filium, non esse cultu latriæ, etiam externo, adorandum; atque ideo nec festiva peculiari celebritate venerandum; neque in processionibus, secundum laudabilem, et universalem ecclesiæ ritum, et consuetudinem, solemniter circumgestandum, vel non publice, ut adoretur, populo proponendum, et ejus adoratores esse idololatras; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p30.4">Si quis dixerit, in tribus sacramentis, baptismo scilicet confirmatione, et ordine, non imprimi characterem in anima, hoc est signum quoddam spirituale et indelebile, unde ea iterari non possunt; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiv-p6.1">Si quis dixerit, in tribus sacramentis, baptismo scilicet, confirmatione, et ordine, non imprimi characterem in anima, hoc est signum quoddam spirituale, et indelebile, unde ea iterari non possunt; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p37.1">Si quis dixerit, missæ sacrificium tantum esse laudis, et gratiarum actionis, aut nudum commemorationem sacrificii in cruce peracti, non autem propitiatorium; vel soli prodesse sumenti; neque pro vivis, et defunctis, pro peccatis, pœnis, satisfactionibus, et aliis necessitatibus offerri debere; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p42.1">Si quis dixerit, missas, in quibus solus sacerdos sacramentaliter communicat, illicitas esse, ideoque abrogandas; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.v-p7.2">Si quis dixerit, non dari gratiam per hujusmodi sacramenta semper, et omnibus, quantum est ex parte Dei, etiam si rite ea suscipiant, sed aliquando, et aliquibus anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p16.1">Si quis dixerit, non licere sacerdoti celebranti seipsum communicare; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p13.1">Si quis dixerit, non licere sacram eucharistiam in sacrario reservari, sed statim post consecrationem adstantibus necessario distribuendam, aut non licere, ut illa ad infirmos honorifice deferatur; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iii-p10.2">Si quis dixerit, per sacram ordinationem non dari Spiritum Sanctum, ac proinde frustra episcopos dicere: Accipe Spiritum Sanctum; aut per eam non imprimi characterem; vel eum, qui sacerdos semel fuit, laicum rursus fieri posse; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p10.1">Si quis dixerit, peracta consecratione, in admirabili eucharistiæ sacramento non esse corpus, et sanguinem Domini nostri Jesu Christi, sed tantum in usu dum sumitur, non autem ante, vel post; et in hostiis, seu particulis consecratis, quæ post communionem reservantur, vel supersunt, non remanere verum corpus Domini; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iii-p14.3">Si quis dixerit, presbyteros Ecclesiæ, quos B. Jacobus adducendos esse infirmum inunguendum hortatur, non esse sacerdotes ab Episcopo ordinatos, sed ætate seniores, in quavis communitate; ob idque proprium extremæ unctionis ministrum non esse solum sacerdotem; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iii-p14.2">Si quis dixerit, sacram infirmorum unctionem non conferre gratiam, nec remittere peccata, nec alleviare infirmos; sed jam cessasse, quasi olim tantum fuerit gratia curationum; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p17.1">Si quis dixerit, solam fidem esse sufficientem præparationem ad sumendum sanctissimæ eucharistiæ sacramentum, anathema sit. Et ne tantum sacramentum indigne atque ideo in mortem, condemnationem sumatur, statuit, atque declaret ipsa sancta synodus, illis, quos conscientia peccati mortalis gravat, quantumcunque etiam se contritos existiment, habita copia confessoris, necessario præmittendam esse confessionem sacramentalem. Si quis autem contrarium docere, prædicare, vel pertinaciter asserere, seu etiam publice disputando defendere præsumpserit eo ipso excommunicatus existat.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p14.7">Si quis dixerit, statum conjugalem anteponendum esse statui virginitatis, vel cœlibatus, et non esse melius, et beatius manere in virginitate aut cœlibatu, quam jungi matrimonio: anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p11.1">Si quis dixerit, vel præcipuum fructum sanctissimæ eucharistiæ esse remissionem peccatorum, vel ex ea non alios effectus provenire; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iv.viii-p9.1">Si quis in quolibet bono opere justum saltem venaliter peccare dixerit . . . . anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iii-p8.4">Si quis negaverit, confessionem sacramentalem vel institutam, vel ad salutem necessariam esse jure divino; aut dixerit, modum secreti confitendi soli sacerdoti, quem Ecclesia catholica ab initio semper observavit, et observat, alienum esse ab institutione et mandato Christi, et inventum esse humanum; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p7.1">Si quis negaverit, in sanctissimæ eucharistiæ sacramento contineri vere, realiter, et substantialiter corpus et sanguinem una cum anima, et divinitate Domini nostri, Jesu Christi, ac proinde totum Christum, sed dixerit tantummodo esse in eo, ut in signo, vel figura aut virtute; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p9.1">Si quis negaverit, in venerabili sacramento eucharistiæ sub unaquaque specie, et sub singulis cujusque speciei partibus, separatione facta, totum Christum contineri; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p15.1">Si quis negaverit, omnes, et singulos Christi fideles utriusque sexus, cum ad annos discretionis pervenerint, teneri singulis annis, saltem in paschate, ad communicandum, juxta præceptum sanctæ matris ecclesiæ; anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p8.2">Si quis parvulos recentes ab uteris matrum baptizandos negat, etiam si a baptizatis parentibus orti; aut dicit in remissionem quidem peccatorum eos baptizari, sed nihil ex Adam trahere originalis peccati, quod regenerationis lavacro necesse sit expiari ad vitam æternam consequendam.. . . . . anathema sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.ii-p53.6">Si quis per Jesu Christi Domini gratiam; quæ in baptismate confertur, reatum originalis peccati remitti negat, aut etiam asserit, non tolli totum id, quod veram, et propriam peccati rationem habet; sed illud dicit tantum radi, aut non imputari: anathema sit. In renatis enim nihil odit Deus, quia nihil est damnationis iis qui vere consepulti sunt cum Christo per baptisma in mortem: qui non secundum carnem ambulant, sed veterem hominem exuentes, et novum, qui secundum Deum creatus est, induentes, innocentes, immaculati, puri, innoxii, ac Deo dilecti effecti sunt, heredes quidem Dei, coheredes autem Christi, ita ut nihil prorsus eos ab ingressu cœli remoretur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p14.1">Si sacramenta vocamus ritus, qui habent mandatum Dei, et quibus addita est promissio gratiæ, facile est judicare, quæ sint proprie sacramenta. Nam ritus ab hominibus instituti non erunt hoc modo proprie dicta sacramenta. Non est enim auctoritatis humanæ, promittere gratiam. Quare signa sine mandato Dei instituta, non sunt certa sigua gratiæ, etiamsi fortasse rudes docent, aut admonent aliquid.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p24.1">Sic ergo dicendum est, quod imagini Christi in quantum est res quædam (puta lignum vel pictum) nulla reverentia exhibetur; quia reverentia nonnisi rationali naturæ debetur. Relinquitur ergo quod exhibeatur ei reverentia solum, in quantum est imago: et sic sequitur, quod eadem reverentia exhibeatur imagini Christi et ipsi Christo. Cum ergo Christus adoretur adoratione latriæ, consequens est, quod ejus imago sit adoratione latriæ adoranda.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p12.5">Sicut enim circumcisio etiam parvulorum in V. T. fuit signaculum justitiæ fidei, ita, quia in N. T. infantes baptizati Deo placent, et salvi sunt, non possunt, nec debent inter infideles rejici, sed recte annumerantur fidelibus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.iii-p4.1">Sicut igitur homo, qui corporaliter mortuus est, seipsum propriis viribus præparare aut accommodare non potest, ut vitam externam recipiat: ita homo spiritualiter in peccatis mortuus, seipsum propriis viribus ad consequendam spiritualem et cœlestem justitiam et vitam præparare, applicare, aut vertere non potest, nisi per Filium Dei a morte peccati liberetur et vivificetur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p30.1">Signum quoddam spirituale et indelebile in anima impressum. Qui eo insigniti sunt, deputantur ad recipienda vel tradenda aliis ea, quæ pertinent ad cultum Dei.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.i-p3.1">Sola fide in Jesum Christum, adeo ut licet mea me conscientia accuset, quod adversus omnia mandata Dei graviter peccaverim, nec ullum eorum servaverim, adhæc etiamnum ad omne malum propensus sim, nihilominus tamen (modo hæc beneficia vera animi fiducia amplectar), sine ullo meo merito, ex mera Dei misericordia, mihi perfecta satisfactio, justitia, et sanctitas Christi, imputetur ac donetur; perinde ac si nec ullum ipse peccatum admisissem, nec ulla mihi labes inhæreret; imo vero quasi eam obedientiam, quam pro me Christus præstitit, ipse perfecte præstitissem.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p15.5">Solam esse habitualem justitiam, per quam formaliter justi nominamur, et sumus: justitiam vero actualem, id est, opera vere justa justificare quidem, ut sanctus Jacobus loquitur, cum ait cap. 2 ex operibus hominem justificari, sed meritorie, non formaliter.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p10.2">Spiritus Sanctus (quem non omnibus promiscue sacramenta advehunt, sed quem Dominus peculiariter suis confert) is est qui Dei gratias secum affert, qui dat sacramentis in nobis locum, qui efficit ut fructificent.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.i-p3.1">Status conversionis aut regenerationis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p10.2">Summa sit, non aliter animas nostras carne et sanguine Christi pasci, quam panis et vinum corporalem vitam tuentur et sustinent. Neque enim aliter quadraret analogia signi, nisi alimentum suum animæ in Christo reperirent: quod fieri non potest, nisi nobiscum Christus vere in unum coalescat nosque reficiat carnis suæ esu et sanguinis potu. Etsi autem incredibile videtur, in tanta locorum distantia penetrare ad nos Christi carnem, ut nobis sit in cibum, meminerimus, quantum supra sensus omnes nostros emineat arcana Spiritus sancti virtus et quam stultum sit, ejus immensitatem modo nostro velle metiri. Quod ergo mens nostra non comprehendit, concipiat fides, Spiritum vere unire, quæ locis disjuncta sunt. Jam sacram illam carnis et sanguinis sui communicationem, qua vitam suam in nos transfundit Christus non secus acsi in ossa et medullas penetraret, in cœna etiam testatur et obsignat; et quidem non objecto inani aut vacuo signo, sed efficaciam Spiritus sui illic proferens, qua impleat quod promittit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p53.2">Sunt enim qui manducare Christi carnem, et sanguinem ejus bibere, uno verbo definiunt, nihil esse aliud, quam in Christum ipsum credere. Sed mihi expressius quiddam ac sublimius videtur voluisse docere Christus in præclara illa concione, ubi carnis suæ manducationem nobis commendat: nempe vera sui participatione nos vivificari, quam manducandi etiam ac bibendi verbis ideo designavit, ne, quam ab ipso vitam percipimus, simplicii cognitione percipi quispiam putaret. Quemadmodum enim non aspectus, sed esus panis corpori alimentum sufficit, ita vere ac penitus participem Christi animam fieri convenit, ut ipsius virtute in vitam spiritualem vegetetur. Interim vero hanc non aliam esse, quam fidei manducationem fatemur, ut nulla alia fingi potest. Verum hoc inter mea et isotrum verba interest, quod illis manducare est duntaxat credere: ego credendo manducari Christi carnem, quia fide noster efficitur, eamque manducationem fructum effectamque esse fidei dico.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p9.13">Sunt enim sacramenta signa, ac symbola visibilia rerum internarum et invisibilium, per quæ, ceu per media, Deus ipse virtute Spiritus Sancti in nobis operatur. Itaque signa illa minime vana sunt, ant vacua: nec ad nos decipiendos aut frustrandos instituta.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.ii-p47.6">Sunt qui manducare Christi carnem, et sanguinem ejus bibere, uno verbo definiunt, nihil esse aliud, quam in Christum ipsum credere. Sed mihi expressius quiddam ac sublimius videtur voluisse docere Christus . . . . nempe vera sui participatione nos vivificari. . . .Quemadmodum enim non aspectus sed esus panis corpori alimentum sufficit, ita vere ac penitus participem Christi animam fieri convenit, ut ipsius virtute in vitam spiritualem vegetetur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p8.1">Sunt sacramenta symbola mystica, vel ritus sancti, aut sacræ actiones, a Deo ipso institutæ, constantes verbo suo, signis, et rebus significatis, quibus in ecclesia summa sua beneficia, homini exhibita, retinet in memoria, et subinde renovat, quibus item promissiones suas obsignat, et quæ ipse nobis interius præstat, exterius repræsentat, ac veluti oculis contemplanda subiicit, adeoque fidem nostram, Spiritu Dei in cordibus nostris operante, roborat et auget: quibus denique nos ab omnibus aliis populis et religionibus separat, sibique soli consecrat et obligat, et quid a nobis requirat, significat.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p16.5">Tenebræ stupefecerunt me</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.v-p7.2">Tenendum est certissimum hoc fundamentum, quod justificare sit vocabulum forense, notetque in Scriptura actum judicis, quo causam alicujus in judicio justam esse declarat; sive eum a crimine, cujus postulatus est, absolvat (quæ est genuina, et maxime propria vocis significatio), sive etiam jus ad hanc, vel illam rem ei sententia addicat, et adjudicet.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p22.5">Terminum localis præsentiæ esse ambiguum. Corpus Christi præsens esse dicimus in illo loco, in quo celebratur cœna, sed modo locali et circumscriptivo præsens esse negamus. Si præsentiam localem sensu posteriori intelligunt habent nos sibi consentientes; si priori, repugnamus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p30.3">Tertia opinio versatur in medio, estque eorum, qui dicunt, ipsas imagines in se, et proprie honorari debere, sed honore minori, quam ipsum exemplar, et proinde nullam imaginem adorandam esse cultu latriæ.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p30.7">Tertia propositio. Si de re ipsa agatur, admitti potest, imagines posse coli improprie, vel per accidens, eodem genere cultus, quo exemplar ipsum colitur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.v-p20.3">Totum hanc periodum. ‘Declarat-innovat,’ omnes fere editiones ante Romanas omittunt.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.v-p7.2">Tribus in rebus ab hæreticis Catholici dissentiunt; Primum, in objecto fidei justificantis, quod hæretici restringunt ad solam promissionem misericordiæ specialis, Catholici tam late patere volunt, quam late patet verbam. . . . Deinde in facultate et potentia animi quæ sedes est fidei. Siquidem illi fidem collocant in voluntate [seu in corde] cum fiduciam esse definiunt; ac per hoc eam cum spe confundunt. Fiducia enim nihil est aliud, nisi spes roborata. . . . Catholici fidem in intellectu sedem habere docent. Denique, in ipso actu intellectus. Ipsi enim per notitiam fidem definiunt, nos per assensum. Assentimur enim Deo, quamvis ea nobis credenda proponat, quæ non intelligimus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p15.4">Una est vera et sola causa tuendi cœlibatus, ut opes commodius administrentur et splendor ordinis retineatur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.i-p5.2">Unanimi consensu, docemus et confitemur. . . . . quod homo peccator coram Deo justificetur, hoc est, absolvatur ab omnibus suis peccatis et a judicio justissimæ condemnationis, et adoptetur in numerum filiorum Dei atque hæres æternæ vitæ scribatur, sine ullis nostris meritis, aut dignitate, et absque ullis præcedentibus, præsentibus, aut sequentibus nostris operibus, ex mera gratia, tantummodo propter unicum meritum, perfectissimam obedientiam, passionem acerbissimam, mortem et resurrectionem Domini nostri, Jesu Christi, cujus obedientia nobis ad justitiam imputatur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p8.5">Unde constat et aliam quamlibet, extra conjugium, societatem coram ipso [Deo] maledictam esse; et illam ipsam conjugalem in necessitatis remedium esse ordinatam, ne in effrenem libidinem proruamus. . . . . Jam quum per naturæ conditionem et accensa post lapsum libidine, mulieris consortio bis obnoxii simus, nisi quos singulari gratia Deus inde exemit; videant singuli quid sibi datum sit. Virginitas, fateor, virtus est non contemnenda: sed quoniam aliis negata est, allis nonnisi ad tempus concessa, qui ab incontinentia vexantur, et superiores in certamine esse nequeunt ad matrimonii subsidium se conferant, ut ita in suæ vocationis gradu castitatem colant.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p14.2">Unde ista tanta virtus aquæ, ut corpus tangat, et cor abluat, nisi faciente verbo: non quia dicitur, sed quia creditur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.i-p2.2">Uno verbo pœnitentiam interpretor regenerationem, cujus non alius est scopus nisi ut imago Dei, quæ per Adæ transgressionem fœdata et tantum non obliterata fuerat, in nobis reformetur. . . . Atque hæc quidem instauratio non uno momento, vel die, vel anno impletur, sed per continuos, imo etiam lentos interdum profectus abolet Deus in electis suis carnis corruptelas.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p46.1">Unum itaque et idem sacrificium esse fatemur, et haberi debet, quod in missa peragitur, et quod in cruce oblatum est: quemadmodum una est et eadem hostia Christus, videlicet Dominus noster, qui se ipsum in ara crucis semel tantummodo cruentum immolavit. Neque enim cruenta, et incruenta hostia, duæ sunt hostiæ, sed una tantum, cujus sacrificium, postquam Dominus ita præcepit, ‘Hoc facite in meam commemorationem,’ in eucharistia quotidie instauratur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p35.1">Ut autem rectius et perspicacius intelligatur, quomodo caro et sanguis Christi sint cibus et potus fidelium, percipianturque a fidelibus ad vitam æternam, paucula hæc adjiciemus. Manducatio non est unius generis. Est enim manducatio corporalis, qua cibus in os percipitur ab homine, dentibus atteritur, et in ventrem deglutitur. . . . . Est et spiritualis manducatio corporis Christi, non ea quidem, qua existimemus cibum ipsum mutari in spiritum, sed qua, manente in sua essentia et proprietate corpore et sanguine Domini, ea nobis communicantur spiritualiter, utique non corporali modo, sed spirituali, per Spiritum Sanctum, qui videlicet ea, quæ per carnem et sanguinem Domini pro nobis in mortem tradita, parata sunt, ipsam inquam remissionem peccatorum, liberationem, et vitam æternam, applicat et confert nobis, ita ut Christus in nobis vivat, et nos in ipso vivamus, efficitque ut ipsum, quo talis sit cibus et potus spiritualis noster, id est, vita nostra, vera fide percipiamus. . . . . Et sicut oportet cibum in nosmetipsos edendo recipere, ut operetur in nobis, suamque in nobis efficaciam exerat, cum extra nos positus, nihil nobis prosit: ita necesse est nos fide Christum recipere, ut noster fiat, vivatque in nobis, et nos in ipso. . . . . Ex quibus omnibus claret nos, per spiritualem cibum, minime intelligere imaginarium, nescio quem, cibum, sed ipsum Domini corpus pro nobis traditum, quod tamen percipiatur a fidelibus, non corporaliter, sed spiritualiter per fidem. . . . . Fit autem hic esus et potus spiritualis, etiam extra Domini cœnam, quoties, aut ubicunque homo in Christum crediderit. Quo fortassis illud Augustini pertinet, Quid paras dentem et ventrem? crede, et manducasti.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p16.1">Ut iis nobis [Christus] testificatur, quam vere accipimus et tenemus manibus nostris hoc sacramentum, illudque ore comedimus (unde et postmodum vita hæc nostra sustentatur), tam vere etiam nos fide (quæ animæ nostræ est instar et manus et oris) recipere verum corpus et verum sanguinem Christi, in animis nostris, ad vitam spiritualem in nobis fovendam. . . . . Dicimus itaque id quod comeditur esse ipsissimum Christi corpus naturale, et id quod bibitur verum ipsius sanguinem: at instrumentum seu medium quo hæc comedimus et bibimus non est os corporeum, sed spiritus ipse noster, idque per fidem.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p114.2">Ut unus homo haberet alteram sororem, alteram uxorem, alteram consobrinam, alterum patrem, alterum avunculum, alterum socerum, alteram matrem, alteram amitam, alteram socrum: atque ita se non in paucitate coarctatum, sed latius atque numerosius propinquitatibus crebris vinculum sociale diffunderet.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p136.5">Uxorem ad sororem ejus ne ducas, duas sorores ne ducas in matrimonium, scil. בְהַיֶּיהָ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p13.4">Vade et lavare septies in Jordane</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.i-p28.6">Verbo Dei virtus divina non extrinsecus in ipso usu demum, accedit, sed . . . . in se et per se, intrinsice ex divina ordinatione et communicatione, efficacia et vi conversiva et regeneratrice præditum est, etiam ante et extra omnem usum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.i-p28.3">Verbum Dei non agit solum persuasiones morales, proponendo nobis objectum amabile; sed vero, reali, divino et ineffabili influxu potentiæ suæ gratiosæ.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iii-p2.1">Vere sunt sacramenta, baptismus, Cœna Domini, absolutio, quæ est sacramentum pœnitentiæ. Nam hi ritus habent mandatum Dei et promissionem gratiæ, quæ est propria Novi Testamenti.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.v-p9.3">Verum observemus, fidei sedem non in cerebro esse, sed in corde: neque vero de eo contenderim, qua in parte corporis sita sit fides: sed quoniam cordis nomen pro serio et sincero affectu fere capitur, dico firmam esse et efficacem fiduciam, non nudam tantum notionem.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p34.1">Virgo Dei genitrix, Angeli, et Sancti religiose coli debent, et invocari, ut eorum meritis, et precibus juvemur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p44.5">Virtualis dicitur, cum actualis intentio in præsenti non adest ob aliquam evagationem mentis, tamen paulo ante adfuit et in virtute illius sit operatio.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.i-p6.7">Vocabulum justificationis in hoc negotio significat justum pronuntiare, a peccatis et æternis peccatorum suppliciis absolvere, propter justitiam Christi, quæ a Deo fidei imputatur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.i-p4.1">Vocabulum regenerationis interdum in eo sensu accipitur, ut simul et remissionem peccatorum (quæ duntaxat propter Christam contingit) et subsequentem renovationem complectatur, quam Spiritus Sanctus in illis, qui per fidem justificati sunt, operatur, quandoque etiam solam remissionem peceatorum, et adoptionem in filios Dei significat. Et in hoc posteriore usu sæpe multumque id vocabulam in Apologia Confessionis ponitur. Verbi gratia, cum dicitur: Justificatio est regeneratio. . . . Quin etiam vivificationis vocabulum interdum ita accipitur, ut remissionem peccatorum notet. Cum enim homo per fidem (quam quidem solus Spiritus Sanctus operatur) justificatur, id ipsum revera est quædam regeneratio, quia ex filio iræ fit filius Dei, et hoc modo e morte in vitam transfertur. . . . Deinde etiam regeneratio sæpe pro sanctificatione et renovatione (quæ fidei justificationem sequitur) usurpatur. In qua significatione D. Lutherus hac voce, tum in libro de ecelesia et conciliis, tum alibi etiam, multum usus est.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p34.4">Voluntas, fides, et pœnitentia in suscipiento adulto necessario requiruntur, ut dispositiones ex parte subjecti, non ut causæ activæ: non enim fides et pœnitentia efficiunt gratiam sacramentalem, neque dant efficaciam sacramento; sed solum tollunt obstacula quæ impedirent, ne sacramenta suam efficaciam exercere possent; unde in pueris, ubi non requiritur dispositio, sine his rebus fit justificatio.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p47.1">Vota quæ sunt de rebus vanis et inutilibus, sunt magis deridenda, quam servanda.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p87.3">a mensa et thoro</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p93.1">a vinculo</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p42.3">a vinculo matrimonii</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p42.2">a vinculo paternitatis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ix-p17.4">ab extra</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p80.2">ab initio</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p22.7">ab objecto proprio, sed per quandam electionem, voluntarie declinans in unam partem magis quam in alteram. Et siquidem hæc sit cum dubitatione et formidine alterius partis, erit opinio. Si autem sit cum certitudine absque tali formidine, erit fides.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p22.1">acceptilatio</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p19.2">acceptio</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p9.3">actia directa</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p9.2">actus reflexi</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iii-p3.1">ad inferos</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p4.4">ad sensum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iii-p8.2">ad sui vindictam in compensationem injuriæ Deo per peccatum illatæ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p4.1">ad vanum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p17.15">adjuro</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p22.4">aliquid pro aliquo</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.ii-p47.8">anima</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p30.1">animus imponentis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p31.2">baptismi figura</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p25.8">baptizo</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p41.2">bonum melius</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p6.1">cœna mystica</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p13.4">capernaitice</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iii-p8.3">caritate perfecta</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.ii-p47.10">causa efficiens</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p45.2">causa medians</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iv.v-p3.1">causa sine qua non</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p32.2">caveat emptor</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.i-p3.4">conversio actualis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.i-p3.3">conversio habitualis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p19.1">corporaliter</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p53.4">crede et manucabis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p2.19">credere</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p2.15">credere, fidem dare sive habere.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p50.2">crucis lignum, quod per particulas ex hoc loco per totum orbem distributum est.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p57.1">cultus</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p22.1">cultus civilis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p32.1">cultus reliquiarum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.ii-p5.1">cupido impuræ voluptatis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.ii-p5.2">cupido impuri lucri</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p35.6">de facto</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p20.1">de jure</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p40.2">de meliore bono</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.xi-p35.3">de novo</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.v-p5.2">de uno Deo colendo</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.v-p16.1">deificata</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.viii-p59.1">dies non</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p34.1">differentia</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p29.2">dispensatio rei familiaris</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iii-p12.6">divinæ amœnitatis recipiendis sanctorum spiritibus destinatum, materia [maceria] quadam igneæ illius zonæ a notitia orbis communis segregatum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p20.5">dum vivimus vivamus</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iii-p18.5">duo sanctæ ecclesiæ sacramenta.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xii-p17.5">e converso</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.i-p3.2">effecta ad conversionem sive regenerationem prævia.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p13.1">elementum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p15.1">enunciatio falsi</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.ii-p47.2">essentia animæ humanæ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p35.7">est relatio</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p56.6">ex abscondito Deitatis fonte in Christi carnem mirabiliter infusa est vita, ut inde ad nos flueret.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p41.2">ex cathedra</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p38.2">ex fide et devotione suscipientis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.xi-p26.2">ex matre sua Maria</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.iv-p4.1">ex nihilo</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p64.1">ex opere operato</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p38.10">ex opere operato, scl. a Christo</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p51.2">ex pede Hercules</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p3.5">ex vi verbi</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p23.1">exemplum pœnæ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p9.3">exhibere</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p9.1">externa divinæ erga nos benevolentiæ testificatio, quæ visibili signo spirituales gratias figurat, ad obsignandas cordibus nostris Dei promissiones, quo earum veritas melius confirmetur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p8.1">extrinsecus accidens</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xi-p62.1">fœderati</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p2.11">fidens, fidelis, fiducia</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.viii-p4.2">fides formata</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p3.3">fides generalis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.vi-p6.1">fides informis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.vi-p6.11">fides non justificat formaliter, nisi ab ipsa caritate formata.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iv.v-p2.1">fides obsequiosa</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p5.1">fides specialis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p2.9">fido</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p9.4">fiducia supplex</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iv.i-p6.4">finis hujus sæculi</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.i-p28.5">fontes solutionum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xii-p10.1">foro conscientiæ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xii-p10.2">foro humano</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p53.1">genus hominum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p27.2">gratia gratum faciens, sanctificans</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.18">hostia</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p13.1">illos in Christo, propter Christum et per Christum servare, qui Spiritus Sancti gratia, in eundem ejus filjum credunt, et in ea, fideique obedientia, per eandem gratiam in finem perseverant: contra vero eos, qui non convertentur et infideles, in peccato et iræ subjectos relinquere, et condemnare, secundum illud Evang. Joann. iii. 36</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.i-p29.10">illustrando mentem, commovendo voluntatem</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p25.9">immergo</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p51.1">imperium in imperio</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p17.2">improbos atque impios</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p41.2">improprie</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p10.3">imputatio justitiæ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p16.2">in aliqua requie degere, donec post corporum resurrectionem adipiscantur æternam beatitudinem, quam interim expectant.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iv.i-p22.1">in extenso</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.i-p16.1">in foro Dei</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p59.1">in foro conscienti</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p29.3">in foro conscientiæ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p61.3">in pignus et certificationem resurrectionis nostrorum corporum ex mortuis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p15.1">in terra adesse</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.i-p14.1">in thesi</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p9.1">inanes larvæ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iii-p12.4">infernum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p5.4">insons</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iii.v-p7.1">instar omnium</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p75.2">inter legitimas personas</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xi-p5.1">ipso facto</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p5.9">judicandus</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p5.6">judicio Dei insons</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.iv-p15.6">judicium contradictionis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p23.1">judicium in jurante, justitia in objecto, veracitas in mente.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p40.1">judicium in vovente, justitia in objecto, veritas in mente.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.x-p19.2">jure bellare, militare</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.v-p7.10">jure divino</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p95.2">jus divinum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xii-p9.3">jus in rem</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.i-p8.1">jus naturale</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xii-p17.2">jus relictæ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p44.4">jusjurandum legitimum, quo Deum cordium inspectorem, ut veritatis testem, et falsitatis vindicem appellamus. Denique votum sacrum, quo vel nos ipsos, vel res aut actiones nostras Deo, velut sacrificium quoddam spirituale, consecramus et devovemus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iv.iv-p8.1">justam opprobrii mercedem</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p23.2">justitia in objecto</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p49.4">latriæ cultu</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p5.3">leges observans</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xii-p17.3">legitim</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xii-p17.4">legitima portio</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p15.2">locutio contra mentem loquentis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p78.10">magnum pietatis sacramentum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p29.1">materia medica</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.xi-p10.3">mediator salutis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p52.1">meliora bona</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p37.1">mendacia</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p26.7">mendacia officiosa</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p15.7">mendacium</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvii-p16.3">mens</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p5.1">meritum condigni</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.30">missa</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.28">missa catechumenorum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.29">missa fidelium</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.27">missa infidelium</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.xi-p27.1">modus existendi</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.ix-p7.1">monstra sunt non homines</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p5.1">monstrum nescio quod essentialis justitiæ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p10.3">mors immortalis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p49.3">ne Christiani, relicto Christo, Polycarpum adorare inciperent; omni idcirco qua poterant ratione martyrum corpora, ne a Christianis colerentur, ethnici gladiatorum corporibus commiscebant; in amphitheatris feris, in aquis piscibus ut vorarentur exponebant; aut saltem igne illa cremabant, cinere dispergentes, uti ex martyrum actis constat.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p4.1">necessario fons omnium gratiarum dicenda est, cum fontem ipsum cœlestium charismatum, et donorum, omniumque sacramentorum auctorem Christum dominum admirabili modo in se contineat.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.v-p4.4">nihil sint quam inanes larvæ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p29.3">nisi credere quod non vides.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiv-p2.7">nisi vitæ periculum immineat</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.ii.i-p22.8">nisus formativus</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p37.1">non debet quisquam fidelium carnis ejus et sanguinis realem et corporalem (ut loquuntur) præsentiam in eucharistia vel credere vel profiteri.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p27.4">non ponentibus obicem</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.vii-p3.6">non potest . . . . fieri, nisi homo per remissionem peccati desinat esse impius; et per infusionem justitiæ incipiat esse pius. Sed sicut aër cum illustratur a sole per idem lumen, quod recipit, desinit esse tenebrosus et incipit esse lucidus: sic etiam homo per eandem justitiam sibi a sole justitiæ donatam atque infusam desinit esse injustus, delente videlicet lumine gratiæ tenebras peccatorum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p19.3">non potest nisi orali, non autem de crassa, carnali, capernaitica, sed de supernaturali et incomprehensibili manducatione corporis Christi intelligi.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiv-p2.6">non quia mentis suæ assensione credant, sed quia ‘parentum fide, si parentes fideles fuerint, sin minus, fide (ut D. Augustini verbis loquamur) universæ societatis sanctorum muniuntur.’</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p20.5">non quod aqua hæc per sese quavis alia sit præstantior, sed quod ei verbum ac præceptum Dei accesserit. Quocirca mera sycophantia est et diaboli illusio, quod hodie nostri novi spiritus, ut blasphement et contumelia afficiant baptismum, verbum et institutionem Dei ab eo divellunt, nec aliter intuentur eum, quam aquam e putreo haustam ac deinceps ita blasphemo ore blaterant: Quid vero utilitatis manus aquæ plena præstaret animæ? Quis vero adeo vecors et inops animi est, qui hoc ignoret, divulsis baptismi partibus, aquam esse aquam? Qua vero fronte tu tibi tantum sumis, ut non verearis ab ordinatione Dei pretiosissimum κειμήλιον</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p20.2">non solum in utraque specie, sed in quavis utriusque speciei particula totum Christum contineri.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p23.5">non sunt solutiones debitorum, neque plenariæ pro peccatis satisfactiones; sed illis peractis conceditur gratuita peccati remissio.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p23.1">non tantum naturalis aqua sed etiam divina, cœlestis, sancta et salutifera aqua (est) . . . . hocque nonnisi verbi gratia, quod cœleste ac sanctum verbum est.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p28.1">non-ens</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.v-p4.2">notæ ac tesseræ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p14.1">nullo prorsus modo</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p31.1">nunc hæc nunc illa proponere. Argumentari ut libet, aliud loqui, aliud agere, panem, ut dicitur, ostendere, lapidem tenere.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p7.5">obedientiam fidei, hoc est, non rigidam et ab omnibus æqualem, prout exigebat lex; sed tantam, quantam fides, id est, certa de divinis promissionibus persuasio, in unoquoque efficere potest.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p27.2">obedientiam fidei, hoc est, non rigidam et omnibus æqualem, prout exigebat lex; sed tantam, quantam fides, id est, certa de divinis promissionibus persuasio, in unoquoque efficere potest; in qua etiam Deus multas imperfectiones et lapsus condonat, modo animo sincero præceptorum ipsius observationi incumbamus, et continuo in eadem proficere studeamus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiv-p2.3">omne naturalis aquæ genus, sive ea maris sit, sive fluvii, sive paludis, sive putei, aut fontis, quæ sine ulla adjunctione aqua dici solet.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.x-p27.1">onus probandi</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p7.4">pœnam damni</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p7.3">pœnam sensus</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iii-p8.1">pœnitentia</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p13.1">panis et vinum vere sint corpus et sanguis Christi.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xii-p48.1">partam a Christo salutem baptismus nobis obsignat</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.xi-p26.1">per</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p9.1">per fus et nefas</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.iii-p15.9">per modum instrumenti ad infusionem justitiæ habitualis.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p13.2">per se</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iii-p14.1">per unctionem olei benedicti</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p15.1">placentulæ orbiculares</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iii.vi-p11.1">populus vult decipi</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.i-p18.3">potentia absoluta</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.i-p18.2">potentia ordinata</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p40.1">præ sensibus</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p33.1">præsensibus</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.v-p7.11">præsides et judices</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.v-p15.2">præstitit</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p38.6">præter istam (primam causam meritoriam sc. Christum) non oportet dare aliam intrinsecam in recipiente, qua conjungatur Deo, antequam recipiat gratiam</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p15.1">pro meritorum diversitate</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.v-p4.5">propria eorum virtute</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p41.1">proprie</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p21.3">proprie mentalis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.i-p28.8">propter mysticam verbi cum Spiritu Sancto unionem intimam et individuam.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p32.1">propter quam</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p20.4">propter unionem sacramentalem</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iii-p12.5">quæ est ignis arcani subterraneus ad pœnam thesaurus;</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.ix-p8.2">qui maledixerit</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p23.2">quod est res corporea visibilis . . . . ordinata ad hoc, ut sit rei cœlestis vehiculum et medium exhibitivum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p38.11">quod operatus est Christus</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p79.2">quod scilicet viri, et mulieris conjunctio, cujus Deus auctor est, sanctissimi illius vinculi, quo Christus dominus cum Ecclesia conjungitur, sacramentum, id est, sacrum signum sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p27.1">quod semper, quod ubique, quod ab omnibus</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p29.1">quod semper, quod ubique, quod ab omnibus.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p27.3">quoddam indelebile</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p13.2">ratione humanitatis suæ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p5.10">reatus</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p20.1">reatus culpæ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iii-p8.8">reatus pœnæ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p44.3">reliquiæ sanctorum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p10.4">remissio peccatorum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.vii-p20.3">remissio peccatorum jam impetrata</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p23.12">res cœlestis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p23.4">res invisibilis et intelligibilis, re terrena visibili, tanquam medio divinitus ordinato exhibita, a qua fructus sacramenti principaliter dependet.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p23.10">res terrena</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p20.6">reus, satisfactionem alteri debens</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p10.1">sacra et in oculos incurrentia signa, ac sigilla, ob eam causam a Deo instituta, ut per ea nobis promissionem Evangelii magis declarat et obsignet: quod scilicet non universis tantum, verum etiam singulis credentibus, propter unicum illud Christi sacrificium in cruce peractum, gratis donet remissionem peccatorum, et vitam æternam.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p4.2">sacramentum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xv-p11.24">sacramentum altaris</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.ii-p53.4">sacramentum baptismi, quod est sacramentum fidei, sine qua nulli umquam contigit justificatio.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.ii-p3.5">sacramentum dicere</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiv-p2.2">sacramentum regenerationis per aquam in verbo</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p50.7">sacrificatur</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p32.3">sancti Josephi</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.i-p9.1">sanctitas antecedens voluntatem</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p15.8">scientia communicabili</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.v-p19.2">sensus communis ecclesiæ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p22.6">sicut patet in principiis primis, . . . . vel . . . . sicut patet de conclusionibus</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p21.2">simpliciter mendacium</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p12.12">simulatio non fuerit in verbis veritati contradicentibus, sed in gestibus veritati consentientibus. Christus . . . . agebat, ut qui iturus esset longius, et revera iturus fuerat, nisi rogatus fuisset a discipulis, alia fortasse ratione se iis manifesturus. . . . . Alii dicunt, simulationem fuisse tentatoriam, æque ac illam, quæ in Abrahami historia a scriptore sacro commemoratur Gen. xxii. 2</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.v-p3.1">sine qua non</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p19.1">solutio</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p135.11">sororem uxoris tuæ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.vii-p3.4">status gratiæ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.iv-p2.3">status quæstionis</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.i-p29.5">sua essentia supernaturalia. . . . . Illa indigent novo motu et elevatione nova ad effectum novum ultra propriam suam et naturalem virtutem producendum; hæc vero a prima institutione et productione sufficienti, hoc est, divina et summa vi ac efficacia prædita sunt, nec indigent nova et peculiari aliqua elevatione ultra efficaciam ordinariam, jamdum ipsis inditam ad producendum spiritualem effectum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p27.5">sub voce</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p38.1">sui </a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p15.1">summopere commendatur</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p28.15">suscipiant ex contactu carnis Christi vim quandam ad gloriosam resurrectionem et vitam æternam</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.v-p4.3">syngraphæ</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p16.2">tantum in cœlis, et præterea nullibi esse, ideoque Christum nobis cum pane et vino verum corpus et verum sanguinem manducandum et bibendum dare, spiritualiter, per fidem, sed non corporaliter ore sumendum.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p37.6">totam justitiam nostram extra nos, et extra omnium hominum merita, opera, virtutes atque dignitatem quærendam, eamque in solo Domino nostro, Jesu Christo consistere.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.i-p8.4">totius Christianæ religionis, ac nexus, quo omnia corporis doctrinæ Christianæ membra continentur, quoque rupto solvuntur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.i-p5.1">ubi</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p49.1">univira</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iv.vi-p20.2">usus loquendi</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p18.2">ut edere corpus Christi nihil aliud ipsis significet, quam credere in Christum, et vocabulum corporis illis nil nisi symbolum, hoc est, signum seu figuram corporis Christi denotet, quod tamen non in terris in sacra cœna præsens, sed tantum in cœlis sit.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p32.7">ut sepulcrum Domini, ab omnibus honoraretur.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p23.3">veracitas in mente</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-p13.1">verbum visibile</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.i-p36.2">verbum vocale</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p19.2">verum et substantiale corpus et sanguis Christi ore accipiuntur atque participantur ab omnibus, qui panem illum benedictum et vinum in cœna Dominica edunt et bibunt.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.vi-p4.4">vim suam exserere</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p57.2">vinculum matrimonii</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p10.5">virtus Spiritus Sancti extrinsecus accidens</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p20.1">virtus Spiritus sancti extrinsecus accedens</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p32.2">virtute sibi insita</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.i-p29.1">vis divina</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p5.1">vita angelica</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p2.18">vivere</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p32.1">vocis βάπτισμα</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p27.1">voluntarie declinans in unam partem magis quam in alteram.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p108.2">vox Dei</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p108.1">vox populi</a></li>
</ul>
</div>



</div2>

<div2 title="German Words and Phrases" progress="99.99%" prev="v.iv" next="v.vi" id="v.v">
  <h2 id="v.v-p0.1">Index of German Words and Phrases</h2>
  <insertIndex type="foreign" lang="DE" id="v.v-p0.2" />



<div class="Index">
<ul class="Index1">
 <li><a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p7.1">“Wenn der Tanz,” says Strauss,Dogmatik</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p48.3">Auctoritäts-Glaube</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p10.8">Bevollmächter</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p10.2">Bewusstseyn der Versöhnung mit Gott</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p7.2">Bitte</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p44.2">Das Heiligthum (reliquiæ sanctorum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p28.3">Das diese Worte Christi, ‘das ist mein Leib u. s. w.,’ noch fest stehen wider die Schwarmgeister</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.i-p9.4">Denkrichtigkeit</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p22.3">Denn er wolle in keiner Weise, läugnen, dass Gottes Gewalt nicht scllte so viel vermögen, dass ein Leib zugleich an vielen Orten sein möge, auch leiblicher, begreiflicher Weise.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p16.12">Der sich wäscht von einem Todten, einer Leiche, sich reinigt von der Befleckung, die ihm die Berührung des Leichen aus zugezogen</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p23.2">Die Einheit des Gefühls und der Erkenntniss</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iv.ii-p4.1">Die Weltgeschichte ist das Weltgericht</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xii-p29.1">Die originellste und selbständigste religiös-politische Secte der neuesten Zeit aber, von einem Manne gegründet, dem erst durch verunglückten, Selbstmord ‘der göttliche Mensch sich kund that’ (dem französischen Grafen Claude Henri St. Simon, geb. zu Paris 1760, gest. 19. Mai 1825), und sodann durch die Juli-Revolution 1830 erst in rechten Schwung gebracht, welche, als die Quintessenz des tief verderbten antichristischen Zeitgeistes, als die einzig ganz consequente unter allen widergöttlichen Richtungen der Zeit, Welt und Gott, Staat und Kirche, Fleisch und Geist, Diesseits and Jenseits, Böse and Gut, (auch Weib und Mann) sowohl wissenschaftlisch als praktisch unirte und identificirte, unbeschränkte vollständig organisirte Herrschaft des widergöttlichen Fleisches, ungebundenes systematisches Leben nur für diesseitige (die einzige) Welt, unbedingte Geltung eines consequenten politisch-religiösen Materialismus in glühender Beredtsamkeit predigte, und auf den Thron des heiligen Gottes den ‘reizenden’ Fürsten dieser Welt setzte, wollte nicht etwa eine christliche Parthei oder Secte, sondern die neue Welt-religion sein; und diese seligen ‘Menshen der Zukunft,’ so verschollen auch mit all ihrer abenteuerlich glänzenden Aeusserllchkeit sie wieder fur den Moment sind, — aber in einem ‘Jüngen-Deutschland,’ (zuerst 1834 and besonders 1835) sowie im vollkommen organisirten englischen Socialisten- und in den continentalischen Communisten-Vereinen, und nun nach modischerem Schnitt, verjüngt auch bereits wider erstanden, und in allerlei neuen Formen stets neu erstehend, — bahnten so einer fürchterlichen Weltepoche den grässlich ammuthigen Weg.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p3.4">Du sollist den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p4.4">Du sollst den Namen Jehova’s nicht zur Lüge aussprechen; nicht falsch schwören.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p91.2">Ehe</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iv.iii-p6.27">Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p7.3">Ein vom Denken, Fühlen und Wollen verschiedenes, eigenthümliches Organ für das Ewige und Heilige</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.vii-p33.4">Entsündigung</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vi-p9.1">Er [Jehu] behielt den Kälberdienst in Dan und Bethel, als in Israel einheimisch gewordenen Jehovahdienst.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p2.12">Glaube</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.ii.i-p22.7">Incarnationstrieb des Geistes</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p2.15">Jemandem auf Jemanden (aut etwas) taufen.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.viii-p2.16">Jemanden unter Beziehung, Hindeutung auf jemanden (etwas) taufen.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p2.16">Leben</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p21.3">Lieber Herr</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p21.2">Lieber Herr Gott</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xx-p21.1">Lieber Herr,</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p14.4">Man versteht unter Glauben eine jede Gewissheit, die geringer ist als das Wissen, und etwa stärker ist als ein blesses Meinen oder Fürmöglichhalten (z. B. ich glaube, dass es heute regnen wird</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.vii-p4.8">Nicht sollst du erheben den Namen Jehova’s zur Nichtigkeit</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.i-p9.5">Regelmässigkeit</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.xi-p18.8">Sühne</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.ii.i-p22.6">Schema des Leibes</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p23.3">So wie die That geschehen ist, mit diesem Glauben, mit dieser Zuversicht, ist sie ein schönes Zeichen der Zeit. — Die That ist — allgemein betrachtet — unsittlich und der sittlichen Gesetzgebung zuwiderlaufend. Das Böse soll nicht durch das Böse überwunden werden, sondern allein durch das Gute. Durch Unrecht, List und Gewalt kann kein Recht gestiftet werden, und der gute Zweck heiligt nicht das ungerechte Mittel.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p38.12">Stimmung</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvii-p16.6">Substanzmittheilung</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.viii-p33.2">Verleztung</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.i-p7.1">Vollendung</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p2.13">Wörterbuch</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.iv-p18.1">Was nun der Vernunft entgegen ist, ist gewiss dass es Gott viehmehr entgegen ist. Denn wie sollte es nicht wider die göttliche Wahrheit seyn, das wider Vernunft und menschliche Wahrheit ist.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.xi-p18.11">allerrealsten</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p57.2">auf eine abbildlich-lebendige Weise</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.i-p9.2">das Urwollen</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p23.1">das reale Zusammensein beider Substanzen</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.xi-p13.1">dass der Mensch an sich mit Gott Eins ist</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p2.14">der Zustand des Gemüthes, da man eine Sache für wahr hält und sich darauf verlässt</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iv.i-p11.3">die Wiederherstellung aller Dinge in ihren frühern vollkommnern Zustand</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.x-p6.1">die Wirklichkeit</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.xi-p18.12">die substantielle Lebenseinheit mit der Person Christi</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.vi-p15.2">die von Gott empfangene (aus Gnaden zugerechnete) Gerechtigkeit um des Glaubenswillen.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p28.12">ein Gottesfleisch, ein Geistfleisch</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvii-p16.1">ein substantielles Centrum seines mikrokosmischen Lebens, . . . . . ein Centrum, welches da war, ehe der Mensch bewusste Gedanken hatte, und welches bleiben wird, wenn der Leib dem Tode verfällt, welches also an sich weder Gedanke (mens) noch materieller Stoff ist.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.xi-p18.9">erworben hat</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.v-p5.1">göttliche Sache</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p23.1">gefühlsmassiges Erkennen</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p50.9">geräuchert</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.xi-p18.16">gottmenschlichen Lebenspotenz</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.iv.iii-p6.2">in Nichts sich auflösen</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xi-p115.1">man muss es naiv nennen</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p20.2">mit oder neben</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.iv-p21.1">mittheilen</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p22.2">raumerfüllende und vom Raum umschollene</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvii-p16.4">seelischen Centrum</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.iii.ii-p5.12">straflos</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p39.4">unmittelbar Fürwahrhalten, ohne Vermittelung eines Schlussbeweises, durch Neigung und Bedürfniss,</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p28.9">verdäut</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p60.2">wirklich und wahrhaftig und wesentlich</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-p60.3">wirklich und wesentlich</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-p20.2">zerbissen</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.i.ii-p40.2">zwei Werthe fur dieselbe Forderung</a></li>
</ul>
</div>



</div2>

<div2 title="French Words and Phrases" progress="100.00%" prev="v.v" next="v.vii" id="v.vi">
  <h2 id="v.vi-p0.1">Index of French Words and Phrases</h2>
  <insertIndex type="foreign" lang="FR" id="v.vi-p0.2" />



<div class="Index">
<ul class="Index1">
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p2.2">“On voit,” says Cardinal Gousset in the place referred to, “que le signe eucharistique est un signe qui a la vertu de produire la grace; mais il n’a cette vertu que par l’institution de Jesus Christ.”</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xiii-p12.15">C’est un feinte innocente et pleine d’amour, par laquelle Jésus-Christ veut éprouver la foi de ses disciples. Ainsi en usent les medicins à l’égard des malades, et les pères à l’égard de leurs enfans.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.v.xii-p28.1">Dieu est tout ce qui est; Tout est in lui, tout est par lui, Nui de nous n’est hors de lui</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.ii.ii-p50.1">Je suppose, que deux vérités ne sauroient se contredire; que l’objet de la foi est la vérité que Dieu a révélée d’une manière extraordinaire, et que la raison est l’enchainment des vérités, mais particulièrement (lorsqu’elle est comparés avec la foi) de celles où l’esprit humain peut atteindre naturellement, sans être aidé des lumières de la foi.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p25.3">Le sacrement de l’eucharistie n’est point nécessaire au salut, d’une necessité de moyen; on peut être sauvé sans avoir reçu la communion. La raison, c’est que se sacrement n’a point été institué comme moyen de conférer la première grace sanctifiante ou de remettre le péché mortel, ce qui est réservé aux sacrements de baptême et de pénitence.</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iii.vi.xix-p50.1">Offrez le sacrifice que je vien d’offrir moi-meme</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iv-p21.2">dont le sentiment est assez suivi</a></li>
 <li><a class="TOC" href="#iv.i.iii-p7.1">en oûtre</a></li>
</ul>
</div>



</div2>

<div2 title="Index of Pages of the Print Edition" progress="100.00%" prev="v.vi" next="toc" id="v.vii">
  <h2 id="v.vii-p0.1">Index of Pages of the Print Edition</h2>
  <insertIndex type="pb" id="v.vii-p0.2" />



<div class="Index">
<p class="pages"><a class="TOC" href="#i-Page_i">i</a> 
<a class="TOC" href="#i-Page_ii">ii</a> 
<a class="TOC" href="#i-Page_iii">iii</a> 
<a class="TOC" href="#ii-Page_iv">iv</a> 
<a class="TOC" href="#ii-Page_v">v</a> 
<a class="TOC" href="#ii-Page_vi">vi</a> 
<a class="TOC" href="#ii-Page_vii">vii</a> 
<a class="TOC" href="#ii-Page_viii">viii</a> 
<a class="TOC" href="#ii-Page_3">3</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.i-Page_4">4</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.i-Page_5">5</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_6">6</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_7">7</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_8">8</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_9">9</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_10">10</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_11">11</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_12">12</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_13">13</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_14">14</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_15">15</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_16">16</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_17">17</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_18">18</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_19">19</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_20">20</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_21">21</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_22">22</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_23">23</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_26">26</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_25">25</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_26_1">26</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_27">27</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_28">28</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.ii-Page_29">29</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.iii-Page_30">30</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.iii-Page_31">31</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.iii-Page_32">32</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.iii-Page_33">33</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.iii-Page_34">34</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.iii-Page_35">35</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.iii-Page_36">36</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.iv-Page_38">38</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.iv-Page_39">39</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.iv-Page_40">40</a> 
<a class="TOC" href="#iii.i.iv-Page_41">41</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.i-Page_42">42</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_43">43</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_44">44</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_45">45</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_46">46</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_47">47</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_48">48</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_49">49</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_50">50</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_51">51</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_52">52</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_53">53</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_54">54</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_55">55</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_56">56</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_57">57</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_58">58</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_59">59</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_60">60</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_61">61</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_62">62</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_63">63</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_64">64</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_65">65</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_66">66</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.ii-Page_67">67</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iii-Page_68">68</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iii-Page_69">69</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iii-Page_70">70</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iii-Page_71">71</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iii-Page_72">72</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iii-Page_73">73</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iii-Page_74">74</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iii-Page_75">75</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iv-Page_76">76</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iv-Page_77">77</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iv-Page_78">78</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iv-Page_79">79</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iv-Page_80">80</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iv-Page_81">81</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iv-Page_82">82</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iv-Page_83">83</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iv-Page_84">84</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iv-Page_85">85</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iv-Page_86">86</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iv-Page_87">87</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.iv-Page_88">88</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.v-Page_89">89</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.v-Page_90">90</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.v-Page_91">91</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.v-Page_92">92</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.v-Page_93">93</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.vi-Page_94">94</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.vi-Page_95">95</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.vii-Page_96">96</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.vii-Page_97">97</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.vii-Page_98">98</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.vii-Page_99">99</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.vii-Page_100">100</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.vii-Page_101">101</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.vii-Page_102">102</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.vii-Page_103">103</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.vii-Page_104">104</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.viii-Page_105">105</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.viii-Page_106">106</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.viii-Page_107">107</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.viii-Page_108">108</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.viii-Page_109">109</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.viii-Page_110">110</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.viii-Page_111">111</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.viii-Page_112">112</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.viii-Page_113">113</a> 
<a class="TOC" href="#iii.ii.viii-Page_114">114</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.i-Page_115">115</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.i-Page_116">116</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.i-Page_117">117</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.i-Page_118">118</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ii-Page_119">119</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ii-Page_120">120</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ii-Page_121">121</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ii-Page_122">122</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ii-Page_123">123</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ii-Page_124">124</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ii-Page_125">125</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ii-Page_126">126</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ii-Page_127">127</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ii-Page_128">128</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ii-Page_129">129</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ii-Page_130">130</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ii-Page_131">131</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ii-Page_132">132</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ii-Page_133">133</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ii-Page_134">134</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.iii-Page_135">135</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.iii-Page_135_1">135</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.iii-Page_137">137</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.iii-Page_138">138</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.iii-Page_139">139</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.iii-Page_140">140</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.iii-Page_141">141</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.iv-Page_142">142</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.iv-Page_143">143</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.iv-Page_144">144</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.v-Page_145">145</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.v-Page_146">146</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.v-Page_147">147</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.v-Page_148">148</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.v-Page_149">149</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.v-Page_150">150</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.vi-Page_151">151</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.vi-Page_152">152</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.vi-Page_153">153</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.vi-Page_154">154</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.vi-Page_155">155</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.vi-Page_156">156</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.vi-Page_157">157</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.vi-Page_158">158</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.vi-Page_159">159</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.vi-Page_160">160</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.vi-Page_161">161</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.vii-Page_162">162</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.vii-Page_163">163</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.vii-Page_164">164</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.vii-Page_165">165</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.viii-Page_166">166</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.viii-Page_167">167</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.viii-Page_168">168</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.viii-Page_169">169</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.viii-Page_170">170</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.viii-Page_171">171</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ix-Page_172">172</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ix-Page_173">173</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ix-Page_174">174</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ix-Page_175">175</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ix-Page_176">176</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ix-Page_177">177</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ix-Page_178">178</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.ix-Page_179">179</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.x-Page_180">180</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.x-Page_181">181</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.x-Page_182">182</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.x-Page_183">183</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.x-Page_184">184</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.x-Page_185">185</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.x-Page_186">186</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.x-Page_187">187</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.x-Page_188">188</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.x-Page_189">189</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.x-Page_190">190</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.x-Page_191">191</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.x-Page_192">192</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.x-Page_193">193</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.x-Page_194">194</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.x-Page_195">195</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.xi-Page_196">196</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.xi-Page_197">197</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.xi-Page_198">198</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.xi-Page_199">199</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.xi-Page_200">200</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.xi-Page_201">201</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.xi-Page_202">202</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.xi-Page_203">203</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.xi-Page_204">204</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.xi-Page_205">205</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.xi-Page_206">206</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.xi-Page_207">207</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.xi-Page_208">208</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.xi-Page_209">209</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.xi-Page_210">210</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.xi-Page_211">211</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.xi-Page_212">212</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iii.xi-Page_213">213</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.i-Page_214">214</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.i-Page_215">215</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.i-Page_216">216</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.i-Page_217">217</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.i-Page_218">218</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.i-Page_219">219</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.i-Page_220">220</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.ii-Page_221">221</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.ii-Page_223">223</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.ii-Page_224">224</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.ii-Page_225">225</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.ii-Page_226">226</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.iii-Page_227">227</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.iii-Page_228">228</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.iii-Page_229">229</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.iii-Page_230">230</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.iii-Page_231">231</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.iv-Page_232">232</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.iv-Page_233">233</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.iv-Page_234">234</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.iv-Page_235">235</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.iv-Page_236">236</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.iv-Page_237">237</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.iv-Page_238">238</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.v-Page_239">239</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.v-Page_240">240</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.v-Page_241">241</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.vi-Page_242">242</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.vi-Page_243">243</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.vi-Page_244">244</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.vi-Page_245">245</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.vii-Page_246">246</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.vii-Page_247">247</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.vii-Page_248">248</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.vii-Page_249">249</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.vii-Page_250">250</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.viii-Page_251">251</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.viii-Page_252">252</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.viii-Page_253">253</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.viii-Page_264">264</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.viii-Page_255">255</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.viii-Page_256">256</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.viii-Page_257">257</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.viii-Page_258">258</a> 
<a class="TOC" href="#iii.iv.viii-Page_259">259</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.i-Page_260">260</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.i-Page_261">261</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.i-Page_262">262</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.i-Page_263">263</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.i-Page_264">264</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.i-Page_265">265</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.i-Page_266">266</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.i-Page_267">267</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.i-Page_268">268</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.i-Page_269">269</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.i-Page_270">270</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.i-Page_271">271</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.i-Page_272">272</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.ii-Page_273">273</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.ii-Page_274">274</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.ii-Page_275">275</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.iii-Page_276">276</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.iii-Page_277">277</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.iv-Page_278">278</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.iv-Page_279">279</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.iv-Page_280">280</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.iv-Page_281">281</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.v-Page_282">282</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.v-Page_283">283</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.v-Page_284">284</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.v-Page_285">285</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.v-Page_286">286</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.v-Page_287">287</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.v-Page_288">288</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.v-Page_289">289</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.v-Page_290">290</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vi-Page_291">291</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vi-Page_292">292</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vi-Page_293">293</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vi-Page_295">295</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vi-Page_296">296</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vi-Page_297">297</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vi-Page_298">298</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vi-Page_299">299</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vi-Page_300">300</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vi-Page_301">301</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vi-Page_302">302</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vi-Page_303">303</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vi-Page_304">304</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vi-Page_305">305</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vii-Page_306">306</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vii-Page_307">307</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vii-Page_308">308</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vii-Page_309">309</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vii-Page_310">310</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vii-Page_311">311</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vii-Page_312">312</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vii-Page_313">313</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vii-Page_314">314</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vii-Page_315">315</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vii-Page_316">316</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vii-Page_317">317</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vii-Page_318">318</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vii-Page_319">319</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vii-Page_320">320</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.vii-Page_321">321</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_322">322</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_323">323</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_324">324</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_325">325</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_326">326</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_327">327</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_328">328</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_329">329</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_330">330</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_331">331</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_332">332</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_333">333</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_334">334</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_335">335</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_336">336</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_337">337</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_338">338</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_339">339</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_340">340</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_341">341</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_342">342</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_343">343</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_344">344</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_345">345</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_346">346</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_347">347</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.viii-Page_348">348</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.ix-Page_349">349</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.ix-Page_350">350</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.ix-Page_351">351</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.ix-Page_352">352</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.ix-Page_353">353</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.ix-Page_354">354</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.ix-Page_355">355</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.ix-Page_356">356</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.ix-Page_357">357</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.ix-Page_358">358</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.ix-Page_359">359</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.ix-Page_360">360</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.ix-Page_361">361</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.ix-Page_362">362</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.x-Page_363">363</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.x-Page_364">364</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.x-Page_365">365</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.x-Page_366">366</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.x-Page_367">367</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.x-Page_368">368</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_369">369</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_370">370</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_371">371</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_372">372</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_373">373</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_374">374</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_375">375</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_376">376</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_377">377</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_378">378</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_379">379</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_380">380</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_381">381</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_382">382</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_383">383</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_384">384</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_385">385</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_386">386</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_387">387</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_388">388</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_389">389</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_390">390</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_391">391</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_392">392</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_393">393</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_394">394</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_395">395</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_396">396</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_397">397</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_398">398</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_399">399</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_400">400</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_401">401</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_402">402</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_403">403</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_404">404</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_405">405</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_406">406</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_407">407</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_408">408</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_409">409</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_410">410</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_411">411</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_412">412</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_413">413</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_414">414</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_415">415</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_416">416</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_417">417</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_418">418</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_419">419</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_420">420</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xi-Page_421">421</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xii-Page_422">422</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xii-Page_423">423</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xii-Page_424">424</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xii-Page_425">425</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xii-Page_426">426</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xii-Page_427">427</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xii-Page_428">428</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xii-Page_429">429</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xii-Page_430">430</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xii-Page_431">431</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xii-Page_432">432</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xii-Page_433">433</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xii-Page_434">434</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xii-Page_435">435</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xii-Page_436">436</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xii-Page_437">437</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_438">438</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_439">439</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_440">440</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_441">441</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_442">442</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_443">443</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_444">444</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_445">445</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_446">446</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_447">447</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_448">448</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_449">449</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_450">450</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_451">451</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_452">452</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_453">453</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_454">454</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_455">455</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_456">456</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_457">457</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_458">458</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_459">459</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_460">460</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_461">461</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_462">462</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiii-Page_463">463</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiv-Page_464">464</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiv-Page_465">465</a> 
<a class="TOC" href="#iii.v.xiv-Page_466">466</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.i-Page_467">467</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.i-Page_468">468</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.i-Page_469">469</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.i-Page_470">470</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.i-Page_471">471</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.i-Page_472">472</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.i-Page_473">473</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.i-Page_474">474</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.i-Page_475">475</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.i-Page_476">476</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.i-Page_477">477</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.i-Page_478">478</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.i-Page_479">479</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.i-Page_480">480</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.i-Page_481">481</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.i-Page_482">482</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.i-Page_483">483</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.i-Page_484">484</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.i-Page_485">485</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.ii-Page_486">486</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.ii-Page_487">487</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.ii-Page_488">488</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.ii-Page_489">489</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.ii-Page_490">490</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.ii-Page_491">491</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.ii-Page_492">492</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iii-Page_493">493</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iii-Page_494">494</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iii-Page_495">495</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iii-Page_496">496</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iii-Page_497">497</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iii-Page_498">498</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iv-Page_499">499</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iv-Page_500">500</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iv-Page_501">501</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iv-Page_502">502</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iv-Page_503">503</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iv-Page_504">504</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iv-Page_505">505</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iv-Page_506">506</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iv-Page_507">507</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iv-Page_508">508</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iv-Page_509">509</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iv-Page_510">510</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iv-Page_511">511</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iv-Page_512">512</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iv-Page_513">513</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iv-Page_514">514</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iv-Page_515">515</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.iv-Page_516">516</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.v-Page_517">517</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.v-Page_518">518</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.v-Page_519">519</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.v-Page_520">520</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.v-Page_521">521</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.v-Page_522">522</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.v-Page_523">523</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.vi-Page_524">524</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.vi-Page_525">525</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.vi-Page_526">526</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.vii-Page_527">527</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.vii-Page_528">528</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.vii-Page_529">529</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.vii-Page_530">530</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.vii-Page_531">531</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.vii-Page_532">532</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.vii-Page_533">533</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.vii-Page_534">534</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.vii-Page_535">535</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.vii-Page_536">536</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.vii-Page_537">537</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.vii-Page_538">538</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.vii-Page_539">539</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.viii-Page_540">540</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.ix-Page_541">541</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.ix-Page_542">542</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.ix-Page_543">543</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.ix-Page_544">544</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.ix-Page_545">545</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.ix-Page_546">546</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.x-Page_547">547</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.x-Page_548">548</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.x-Page_549">549</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.x-Page_550">550</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.x-Page_551">551</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.x-Page_552">552</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.x-Page_553">553</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.x-Page_554">554</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.x-Page_555">555</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.x-Page_556">556</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.x-Page_557">557</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.x-Page_558">558</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_559">559</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_560">560</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_561">561</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_562">562</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_563">563</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_564">564</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_565">565</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_566">566</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_567">567</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_568">568</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_569">569</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_570">570</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_571">571</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_572">572</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_573">573</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_574">574</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_575">575</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_576">576</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_577">577</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_578">578</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xi-Page_579">579</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_580">580</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_581">581</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_582">582</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_583">583</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_584">584</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_585">585</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_586">586</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_587">587</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_588">588</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_589">589</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_590">590</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_591">591</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_592">592</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_593">593</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_594">594</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_595">595</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_596">596</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_597">597</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_598">598</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_599">599</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_600">600</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_601">601</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_602">602</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_603">603</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xii-Page_604">604</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-Page_605">605</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-Page_606">606</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-Page_607">607</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-Page_608">608</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xiii-Page_609">609</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xiv-Page_610">610</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xiv-Page_611">611</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xv-Page_612">612</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xv-Page_613">613</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xv-Page_614">614</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xv-Page_615">615</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xv-Page_616">616</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xv-Page_617">617</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xv-Page_618">618</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xv-Page_619">619</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xv-Page_620">620</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xv-Page_621">621</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xv-Page_622">622</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xv-Page_623">623</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xv-Page_624">624</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xv-Page_625">625</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xv-Page_626">626</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_627">627</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_628">628</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_629">629</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_630">630</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_631">631</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_632">632</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_633">633</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_634">634</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_635">635</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_636">636</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_637">637</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_638">638</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_639">639</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_640">640</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_641">641</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_642">642</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_643">643</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_644">644</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_645">645</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_646">646</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_647">647</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_648">648</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_649">649</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvi-Page_650">650</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvii-Page_651">651</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvii-Page_652">652</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvii-Page_653">653</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvii-Page_654">654</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvii-Page_655">655</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvii-Page_656">656</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvii-Page_657">657</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvii-Page_658">658</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvii-Page_659">659</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvii-Page_660">660</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xvii-Page_661">661</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-Page_662">662</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-Page_663">663</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-Page_664">664</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-Page_665">665</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-Page_666">666</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-Page_667">667</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-Page_668">668</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-Page_669">669</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-Page_670">670</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-Page_671">671</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-Page_672">672</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-Page_673">673</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-Page_674">674</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-Page_675">675</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-Page_676">676</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xviii-Page_677">677</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xix-Page_678">678</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xix-Page_679">679</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xix-Page_680">680</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xix-Page_681">681</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xix-Page_682">682</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xix-Page_683">683</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xix-Page_684">684</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xix-Page_685">685</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xix-Page_686">686</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xix-Page_687">687</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xix-Page_688">688</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xix-Page_689">689</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xix-Page_690">690</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xix-Page_691">691</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xix-Page_692">692</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xx-Page_693">693</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xx-Page_694">694</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xx-Page_695">695</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xx-Page_696">696</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xx-Page_697">697</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xx-Page_698">698</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xx-Page_699">699</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xx-Page_700">700</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xx-Page_701">701</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xx-Page_702">702</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xx-Page_703">703</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xx-Page_704">704</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xx-Page_705">705</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xx-Page_706">706</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xx-Page_707">707</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xx-Page_708">708</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xx-Page_709">709</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xx-Page_710">710</a> 
<a class="TOC" href="#iii.vi.xx-Page_711">711</a> 
<a class="TOC" href="#iv-Page_712">712</a> 
<a class="TOC" href="#iv-Page_713">713</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.i-Page_714">714</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.i-Page_715">715</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.i-Page_716">716</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.i-Page_717">717</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.i-Page_718">718</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.i-Page_719">719</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.i-Page_720">720</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.i-Page_721">721</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.i-Page_722">722</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.i-Page_723">723</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.i-Page_724">724</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.i-Page_725">725</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.i-Page_726">726</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.i-Page_727">727</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.i-Page_728">728</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.i-Page_729">729</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.i-Page_730">730</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.ii-Page_731">731</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.ii-Page_732">732</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.ii-Page_733">733</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iii-Page_734">734</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iii-Page_735">735</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iii-Page_736">736</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iii-Page_737">737</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iii-Page_738">738</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iii-Page_739">739</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iii-Page_740">740</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iii-Page_741">741</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iii-Page_742">742</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iii-Page_743">743</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_744">744</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_745">745</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_746">746</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_747">747</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_748">748</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_749">749</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_750">750</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_751">751</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_752">752</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_753">753</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_754">754</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_755">755</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_756">756</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_757">757</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_758">758</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_759">759</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_760">760</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_761">761</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_762">762</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_763">763</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_764">764</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_765">765</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_766">766</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_767">767</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_768">768</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_769">769</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_770">770</a> 
<a class="TOC" href="#iv.i.iv-Page_771">771</a> 
<a class="TOC" href="#iv.ii.i-Page_772">772</a> 
<a class="TOC" href="#iv.ii.i-Page_773">773</a> 
<a class="TOC" href="#iv.ii.i-Page_774">774</a> 
<a class="TOC" href="#iv.ii.i-Page_775">775</a> 
<a class="TOC" href="#iv.ii.i-Page_776">776</a> 
<a class="TOC" href="#iv.ii.i-Page_777">777</a> 
<a class="TOC" href="#iv.ii.i-Page_778">778</a> 
<a class="TOC" href="#iv.ii.i-Page_779">779</a> 
<a class="TOC" href="#iv.ii.i-Page_780">780</a> 
<a class="TOC" href="#iv.ii.i-Page_781">781</a> 
<a class="TOC" href="#iv.ii.i-Page_782">782</a> 
<a class="TOC" href="#iv.ii.i-Page_783">783</a> 
<a class="TOC" href="#iv.ii.i-Page_784">784</a> 
<a class="TOC" href="#iv.ii.i-Page_785">785</a> 
<a class="TOC" href="#iv.ii.ii-Page_786">786</a> 
<a class="TOC" href="#iv.ii.ii-Page_787">787</a> 
<a class="TOC" href="#iv.ii.ii-Page_788">788</a> 
<a class="TOC" href="#iv.ii.ii-Page_789">789</a> 
<a class="TOC" href="#iv.ii.ii-Page_771">771</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.i-Page_791">791</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.i-Page_792">792</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.iii-Page_793">793</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.iii-Page_794">794</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.iii-Page_795">795</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.iii-Page_796">796</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.iii-Page_797">797</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.iii-Page_798">798</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.iii-Page_799">799</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.iii-Page_800">800</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.iv-Page_801">801</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.iv-Page_802">802</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.iv-Page_803">803</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.iv-Page_804">804</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.iv-Page_805">805</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.v-Page_806">806</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.v-Page_807">807</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.v-Page_808">808</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.v-Page_809">809</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.v-Page_810">810</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.v-Page_811">811</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.v-Page_812">812</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_813">813</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_814">814</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_815">815</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_816">816</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_817">817</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_818">818</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_819">819</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_820">820</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_821">821</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_822">822</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_823">823</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_824">824</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_825">825</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_826">826</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_827">827</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_828">828</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_829">829</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_830">830</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_831">831</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_832">832</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_833">833</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_834">834</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_835">835</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_836">836</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iii.vi-Page_837">837</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.i-Page_838">838</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.i-Page_839">839</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.i-Page_840">840</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.i-Page_841">841</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.i-Page_642">642</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.i-Page_843">843</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.i-Page_844">844</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.ii-Page_845">845</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.ii-Page_846">846</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.ii-Page_847">847</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.ii-Page_848">848</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.ii-Page_849">849</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.ii-Page_850">850</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.ii-Page_851">851</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.iii-Page_862">862</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.iii-Page_853">853</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.iii-Page_854">854</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.iii-Page_855">855</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.iv-Page_856">856</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.iv-Page_857">857</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.iv-Page_858">858</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.iv-Page_859">859</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.iv-Page_860">860</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.iv-Page_861">861</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.v-Page_862">862</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.v-Page_863">863</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.v-Page_864">864</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.v-Page_865">865</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.v-Page_866">866</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.v-Page_867">867</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.v-Page_868">868</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.vi-Page_869">869</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.vi-Page_870">870</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.vi-Page_871">871</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.vi-Page_872">872</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.vi-Page_873">873</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.vi-Page_874">874</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.vi-Page_875">875</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.vi-Page_876">876</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.vi-Page_877">877</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.vi-Page_878">878</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.vi-Page_879">879</a> 
<a class="TOC" href="#iv.iv.vi-Page_880">880</a> 
</p>
</div>



</div2>
</div1>




	</ThML.body>
</ThML>
