<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ThML PUBLIC "-//CCEL/DTD Theological Markup Language//EN" "http://www.ccel.org/dtd/ThML10.dtd">
<?xml-stylesheet type="text/xml"
    href="http://www.ccel.org/ss/thml.html.xsl" ?>
  <?xml-stylesheet type="text/xsl"
    href="http://www.ccel.org/ss/thml.html.xsl" ?>
  <!-- Copyright Christian Classics Ethereal Library -->
<ThML>
<ThML.head>

<generalInfo>
 <description>The title of Tolstoy’s novella is a clever joke, as it contains the story of a couple’s
 descent into unhappiness. The 17-year-old Mashechka falls in love with Sergey
 Mikhaylych, a man more than twice her age. After an awkward courtship, the two marry.
 As Mashechka matures, however, she begins to understand more of love’s complexities;
 she realizes that her love for Sergey was a mere child’s infatuation. Disillusioned,
 Mashechka grows to loathe both herself and married life. Tolstoy’s tale exhibits the vivid
 narration and perceptive observations of human existence that characterize all of the
 author’s works. Written before his conversion, Family Happiness provides an interesting
 contrast to Tolstoy’s later religious short stories and novels.

 <br /><br />Kathleen O’Bannon<br />CCEL Staff
 </description>
 <pubHistory />
 <comments />
</generalInfo>

<printSourceInfo>
 <published />
</printSourceInfo>

<electronicEdInfo>
  <publisherID>ccel</publisherID>
  <authorID>tolstoy</authorID>
  <bookID>family</bookID>
  <workID>family</workID>
  <bkgID>family_happiness_(tolstoy)</bkgID>
  <version />
  <series />

  <DC>
    <DC.Title>Family Happiness</DC.Title>
    <DC.Creator sub="Author" scheme="short-form">Lev Nikolayevich Tolstoy</DC.Creator>
    <DC.Creator sub="Author" scheme="file-as">Tolstoy, Leo Nikolayevich (1828-1910)</DC.Creator>
    <DC.Publisher>Grand Rapids, MI: Christian Classics Ethereal Library</DC.Publisher>
    <DC.Subject scheme="LCCN">PG3366 </DC.Subject>
    <DC.Subject scheme="lcsh1">Slavic</DC.Subject>
    <DC.Subject scheme="lcsh2">Russian. White Russian. Ukrainian</DC.Subject>
    <DC.Subject scheme="ccel">All; Fiction;</DC.Subject>
    <DC.Date sub="Created">2000-07-08</DC.Date>
    <DC.Type>Text.Monograph</DC.Type>
    <DC.Format scheme="IMT">text/html</DC.Format>
    <DC.Identifier scheme="URL">/ccel/tolstoy/family.html</DC.Identifier>
    <DC.Source />
    <DC.Source scheme="URL" />
    <DC.Language scheme="ISO639-3">eng</DC.Language>
    <DC.Rights />
  </DC>

</electronicEdInfo>








<style type="text/css">
p.normal	{ text-indent:0in; margin-top:9pt; text-align:justify }
</style>

<style type="text/xcss">
<selector element="p" class="normal">
  <property name="text-indent" value="0in" />
  <property name="margin-top" value="9pt" />
  <property name="text-align" value="justify" />
</selector>
</style>


</ThML.head>


	<ThML.body>

    <div1 title="Title Page" progress="0.27%" id="i" prev="toc" next="ii">
<h2 id="i-p0.1">FAMILY HAPPINESS</h2>


<h3 id="i-p0.2">by Lev Nikolayevich Tolstoy</h3>
<div style="text-align:center; margin-top:24pt; line-height:200%" id="i-p0.3">
<p id="i-p1">Published in 1859</p>

<p id="i-p2">In the translation by Louise and Aylmer Maude</p>

<p id="i-p3">Distributed by the Tolstoy Library OnLine</p>
</div>
</div1>

    <div1 title="Part One" progress="0.36%" id="ii" prev="i" next="ii.i">
<h2 id="ii-p0.1">Part One</h2>

      <div2 title="Chapter 1" progress="0.36%" id="ii.i" prev="ii" next="ii.ii">
<h2 id="ii.i-p0.1">Chapter 1</h2>
<p class="normal" id="ii.i-p1">We were in mourning for my mother, who had died in the autumn, 
and I spent all that winter alone in the country with Katya and Sonya.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p2">Katya was an old friend of the family, our governess who had brought 
us all up, and I had known and loved her since my earliest recollections. Sonya 
was my younger sister. It was a dark and sad winter which we spent in our old house 
of Pokrovskoye. The weather was cold and so windy that the snowdrifts came higher 
than the windows; the panes were almost always dimmed by frost, and we seldom walked 
or drove anywhere throughout the winter. Our visitors were few, and those who came 
brought no addition of cheerfulness or happiness to the household. They all wore 
sad faces and spoke low, as if they were afraid of waking someone; they never laughed, 
but sighed and often shed tears as they looked at me and especially at little Sonya 
in her black frock. The feeling of death clung to the house; the air was still filled 
with the grief and horror of death. My mother’s room was kept locked; and whenever 
I passed it on my way to bed, I felt a strange uncomfortable impulse to look into 
that cold empty room.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p3">I was then seventeen; and in the very year of her death my mother 
was intending to move to Petersburg, in order to take me into society. The loss 
of my mother was a great grief to me; but I must confess to another feeling behind 
that grief — a feeling that though I was young and pretty (so everybody told me), 
I was wasting a second winter in the solitude of the country. Before the winter 
ended, this sense of dejection, solitude, and simple boredom increased to such an 
extent that I refused to leave my room or open the piano or take up a book. When 
Katya urged me to find some occupation, I said that I did not feel able for it; 
but in my heart I said, “What is the good of it? What is the good of doing anything, 
when the best part of my life is being wasted like this?” and to this question, 
tears were my only answer.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p4">I was told that I was growing thin and losing my looks; but even 
this failed to interest me. What did it matter? For whom? I felt that my whole life 
was bound to go on in the same solitude and helpless dreariness, from which I had 
myself no strength and even no wish to escape. Towards the end of winter Katya became 
anxious about me and determined to make an effort to take me abroad. But money was 
needed for this, and we hardly knew how our affairs stood after my mother’s death. 
Our guardian, who was to come and clear up our position, was expected every day.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p5">In March he arrived.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p6">“Well, thank God!” Katya said to me one day, when I was walking 
up and down the room like a shadow, without occupation, without a thought, and without 
a wish. “Sergey Mikhaylych has arrived; he has sent to inquire about us and means 
to come here for dinner. You must rouse yourself, dear Mashechka,” she added, “or 
what will he think of you? He was so fond of you all.”</p>
<p class="normal" id="ii.i-p7">Sergey Mikhaylych was our near neighbor, and, though a much younger 
man, had been a friend of my father’s. His coming was likely to change our plans 
and to make it possible to leave the country; and also I had grown up in the habit 
of love and regard for him; and when Katya begged me to rouse myself, she guessed 
rightly that it would give me especial pain to show to disadvantage before him, 
more than before any other of our friends. Like everyone in the house, from Katya 
and his god-daughter Sonya down to the helper in the stables, I loved him from old 
habit; and also he had a special significance for me, owing to a remark which my 
mother had once made in my presence. “I should like you to marry a man like him,” 
she said. At the time this seemed to me strange and even unpleasant. My ideal husband 
was quite different: he was to be thin, pale, and sad; and Sergey Mikhaylych was 
middle-aged, tall, robust, and always, as it seemed to me, in good spirits. But 
still my mother’s words stuck in my head; and even six years before this time, when 
I was eleven, and he still said “thou” to me, and played with me, and called me 
by the pet-name of “violet” — even then I sometimes asked myself in a fright, “What 
shall I do, if he suddenly wants to marry me?”</p>
<p class="normal" id="ii.i-p8">Before our dinner, to which Katya made an addition of sweets and 
a dish of spinach, Sergey Mikhaylych arrived. From the window I watched him drive 
up to the house in a small sleigh; but as soon as it turned the corner, I hastened 
to the drawing room, meaning to pretend that his visit was a complete surprise. 
But when I heard his tramp and loud voice and Katya’s footsteps in the hall, I lost 
patience and went to meet him myself. He was holding Katya’s hand, talking loud, 
and smiling. When he saw me, he stopped and looked at me for a time without bowing. 
I was uncomfortable and felt myself blushing.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p9">“Can this be really you?” he said in his plain decisive way, walking 
towards me with his arms apart. “Is so great a change possible? How grown-up you 
are! I used to call you “violet”, but now you are a rose in full bloom!’</p>
<p class="normal" id="ii.i-p10">He took my hand in his own large hand and pressed it so hard that 
it almost hurt. Expecting him to kiss my hand, I bent towards him, but he only pressed 
it again and looked straight into my eyes with the old firmness and cheerfulness 
in his face.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p11">It was six years since I had seen him last. He was much changed 
— older and darker in complexion; and he now wore whiskers which did not become 
him at all; but much remained the same — his simple manner, the large features 
of his honest open face, his bright intelligent eyes, his friendly, almost boyish, 
smile.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p12">Five minutes later he had ceased to be a visitor and had become 
the friend of us all, even of the servants, whose visible eagerness to wait on him 
proved their pleasure at his arrival. He behaved quite unlike the neighbors who 
had visited us after my mother’s death. They had thought it necessary to be silent 
when they sat with us, and to shed tears. He, on the contrary, was cheerful and 
talkative, and said not a word about my mother, so that this indifference seemed 
strange to me at first and even improper on the part of so close a friend. But I 
understood later that what seemed indifference was sincerity, and I felt grateful 
for it. In the evening Katya poured out tea, sitting in her old place in the drawing 
room, where she used to sit in my mother’s lifetime; our old butler Grigori had 
hunted out one of my father’s pipes and brought it to him; and he began to walk 
up and down the room as he used to do in past days.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p13">“How many terrible changes there are in this house, when one thinks 
of it all!” he said, stopping in his walk.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p14">“Yes,” said Katya with a sigh; and then she put the lid on the 
samovar and looked at him, quite ready to burst out crying.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p15">“I suppose you remember your father?” he said, turning to me.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p16">“Not clearly,” I answered.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p17">“How happy you would have been together now!” he added in a low 
voice, looking thoughtfully at my face above the eyes. “I was very fond of him,” 
he added in a still lower tone, and it seemed to me that his eyes were shining more 
than usual.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p18">“And now God has taken her too!” said Katya; and at once she laid 
her napkin on the teapot, took out her handkerchief, and began to cry.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p19">“Yes, the changes in this house are terrible,” he repeated, turning 
away. “Sonya, show me your toys,” he added after a little and went off to the parlor. 
When he had gone, I looked at Katya with eyes full of tears.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p20">“What a splendid friend he is!” she said. And, though he was no 
relation, I did really feel a kind of warmth and comfort in the sympathy of this 
good man.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p21">I could hear him moving about in the parlor with Sonya, and the 
sound of her high childish voice. I sent tea to him there; and I heard him sit down 
at the piano and strike the keys with Sonya’s little hands.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p22">Then his voice came — “Marya Aleksandrovna, come here and play 
something.”</p>
<p class="normal" id="ii.i-p23">I liked his easy behavior to me and his friendly tone of command; 
I got up and went to him.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p24">“Play this,” he said, opening a book of Beethoven’s music at the 
adagio of the “Moonlight Sonata.” “Let me hear how you play,” he added, and went 
off to a corner of the room, carrying his cup with him.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p25">I somehow felt that with him it was impossible to refuse or to 
say beforehand that I played badly: I sat down obediently at the piano and began 
to play as well as I could; yet I was afraid of criticism, because I knew that he 
understood and enjoyed music. The adagio suited the remembrance of past days evoked 
by our conversation at tea, and I believe that I played it fairly well. But he would 
not let me play the scherzo. “No,” he said, coming up to me; “you don’t play that 
right; don’t go on; but the first movement was not bad; you seem to be musical.” 
This moderate praise pleased me so much that I even reddened. I felt it pleasant 
and strange that a friend of my father’s, and his contemporary, should no longer 
treat me like a child but speak to me seriously. Katya now went upstairs to put 
Sonya to bed, and we were left alone in the parlor.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p26">He talked to me about my father, and about the beginning of their 
friendship and the happy days they had spent together, while I was still busy with 
lesson-books and toys; and his talk put my father before me in quite a new light, 
as a man of simple and delightful character. He asked me too about my tastes, what 
I read and what I intended to do, and gave me advice. The man of mirth and jest 
who used to tease me and make me toys had disappeared; here was a serious, simple, 
and affectionate friend, for whom I could not help feeling respect and sympathy. 
It was easy and pleasant to talk to him; and yet I felt an involuntary strain also. 
I was anxious about each word I spoke: I wished so much to earn for my own sake 
the love which had been given me already merely because I was my father’s daughter.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p27">After putting Sonya to bed, Katya joined us and began to complain 
to him of my apathy, about which I had said nothing.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p28">“So she never told me the most important thing of all!” he said, 
smiling and shaking his head reproachfully at me.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p29">“Why tell you?” I said. “It is very tiresome to talk about, and 
it will pass off.” (I really felt now, not only that my dejection would pass off, 
but that it had already passed off, or rather had never existed.)</p>
<p class="normal" id="ii.i-p30">“It is a bad thing,” he said, “not to be able to stand solitude. 
Can it be that you are a young lady?”</p>
<p class="normal" id="ii.i-p31">“Of course, I am a young lady,” I answered laughing.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p32">“Well, I can’t praise a young lady who is alive only when people 
are admiring her, but as soon as she is left alone, collapses and finds nothing 
to her taste — one who is all for show and has no resources in herself.”</p>
<p class="normal" id="ii.i-p33">“You have a flattering opinion of me!” I said, just for the sake 
of saying something.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p34">He was silent for a little. Then he said: “Yes; your likeness 
to your father means something. There is something in you . . .,” and his kind attentive 
look again flattered me and made me feel a pleasant embarrassment.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p35">I noticed now for the first time that his face, which gave one 
at first the impression of high spirits, had also an expression peculiar to himself 
— bright at first and then more and more attentive and rather sad.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p36">“You ought not to be bored and you cannot be,” he said; “you have 
music, which you appreciate, books, study; your whole life lies before you, and 
now or never is the time to prepare for it and save yourself future regrets. A year 
hence it will be too late.”</p>
<p class="normal" id="ii.i-p37">He spoke to me like a father or an uncle, and I felt that he kept 
a constant check upon himself, in order to keep on my level. Though I was hurt that 
he considered me as inferior to himself, I was pleased that for me alone he thought 
it necessary to try to be different.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p38">For the rest of the evening he talked about business with Katya.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p39">“Well, goodby, dear friends,” he said. Then he got up, came towards 
me and took my hand. When shall we see you again?” asked Katya.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p40">“In spring,” he answered, still holding my hand. “I shall go now 
to Danilovka” (this was another property of ours), “look into things there and make 
what arrangements I can; then I go to Moscow on business of my own; and in summer 
we shall meet again.”</p>
<p class="normal" id="ii.i-p41">“Must you really be away so long?” I asked, and I felt terribly 
grieved. I had really hoped to see him every day, and I felt a sudden shock of regret, 
and a fear that my depression would return. And my face and voice just have made 
this plain.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p42">“You must find more to do and not get depressed,” he said; and 
I thought his tone too cool and unconcerned. “I shall put you through an examination 
in spring,” he added, letting go my hand and not looking at me.</p>
<p class="normal" id="ii.i-p43">When we saw him off in the hall, he put on his fur coat in a hurry 
and still avoided looking at me. “He is taking a deal of trouble for nothing!” I 
thought. “Does he think me so anxious that he should look at me? He is a good man, 
a very good man; but that’s all.”</p>
<p class="normal" id="ii.i-p44">That evening, however, Katya and I sat up late, talking, not about 
him but about our plans for the summer, and where we should spend next winter and 
what we should do then. I had ceased to ask that terrible question — what is the 
good of it all? Now it seemed quite plain and simple: the proper object of life 
was happiness, and I promised myself much happiness ahead. It seemed as if our gloomy 
old house had suddenly become fully of light and life.</p>
</div2>

      <div2 title="Chapter 2" progress="7.76%" id="ii.ii" prev="ii.i" next="ii.iii">
<h2 id="ii.ii-p0.1">Chapter 2</h2>
<p class="normal" id="ii.ii-p1">Meanwhile spring arrived. My old dejection passed away and gave 
place to the unrest which spring brings with it, full of dreams and vague hopes 
and desires. Instead of living as I had done at the beginning of winter, I read 
and played the piano and gave lessons to Sonya; but also I often went into the garden 
and wandered for long alone through the avenues, or sat on a bench there; and Heaven 
knows what my thoughts and wishes and hopes were at such times. Sometimes at night, 
especially if there was a moon, I sat by my bedroom window till dawn; sometimes, 
when Katya was not watching, I stole out into the garden wearing only a wrapper 
and ran through the dew as far as the pond; and once I went all the way to the open 
fields and walked right round the garden alone at night.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p2">I find it difficult now to recall and understand the dreams which 
then filled my imagination. Even when I can recall them, I find it hard to believe 
that my dreams were just like that: they were so strange and so remote from life. 
Sergey Mikhaylych kept his promise: he returned from his travels at the end of May. 
His first visit to us was in the evening and was quite unexpected. We were sitting 
in the veranda, preparing for tea. By this time the garden was all green, and the 
nightingales had taken up their quarters for the whole of St. Peter’s Fast in the 
leafy borders. The tops of the round lilac bushes had a sprinkling of white and 
purple — a sign that their flowers were ready to open. The foliage of the birch 
avenue was all transparent in the light of the setting sun. In the veranda there 
was shade and freshness. The evening dew was sure to be heavy in the grass. Out 
of doors beyond the garden the last sounds of day were audible, and the noise of 
the sheep and cattle, as they were driven home. Nikon, the half-witted boy, was 
driving his water-cart along the path outside the veranda, and a cold stream of 
water from the sprinkler made dark circles on the mould round the stems and supports 
of the dahlias. In our veranda the polished samovar shone and hissed on the white 
table-cloth; there were cracknels and biscuits and cream on the table. Katya was 
busy washing the cups with her plump hands. I was too hungry after bathing to wait 
for tea, and was eating bread with thick fresh cream. I was wearing a gingham blouse 
with loose sleeves, and my hair, still wet, was covered with a kerchief. Katya saw 
him first, even before he came in.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p3">“You, Sergey Mikhaylych!” she cried. “Why, we were just talking 
about you.”</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p4">I got up, meaning to go and change my dress, but he caught me 
just by the door.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p5">“Why stand on such ceremony in the country?” he said, looking 
with a smile at the kerchief on my head. “You don’t mind the presence of your butler, 
and I am really the same to you as Grigori is.” But I felt just then that he was 
looking at me in a way quite unlike Grigori’s way, and I was uncomfortable.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p6">“I shall come back at once,” I said, as I left them.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p7">“But what is wrong?” he called out after me; “it’s just the dress 
of a young peasant woman.”</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p8">“How strangely he looked at me!” I said to myself as I was quickly 
changing upstairs. “Well, I’m glad he has come; things will be more lively.” After 
a look in the glass I ran gaily downstairs and into the veranda; I was out of breath 
and did not disguise my haste. He was sitting at the table, talking to Katya about 
our affairs. He glanced at me and smiled; then he went on talking. From what he 
said it appeared that our affairs were in capital shape: it was now possible for 
us, after spending the summer in the country, to go either to Petersburg for Sonya’s 
education, or abroad.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p9">“If only you would go abroad with us —” said Katya; “without 
you we shall be quite lost there.”</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p10">“Oh, I should like to go round the world with you,” he said, half 
in jest and half in earnest.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p11">“All right,” I said; let us start off and go round the world.”</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p12">He smiled and shook his head.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p13">“What about my mother? What about my business, he said. “But that’s 
not the question just now: I want to know how you have been spending your time. 
Not depressed again, I hope?</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p14">When I told him that I had been busy and not bored during his 
absence, and when Katya confirmed my report, he praised me as if he had a right 
to do so, and his words and looks were kind, as they might have been to a child. 
I felt obliged to tell him, in detail and with perfect frankness, all my good actions, 
and to confess, as if I were in church, all that he might disapprove of. The evening 
was so fine that we stayed in the veranda after tea was cleared away; and the conversation 
interested me so much that I did not notice how we ceased by degrees to hear any 
sound of the servants indoors. The scent of flowers grew stronger and came from 
all sides; the grass was drenched with dew; a nightingale struck up in a lilac bush 
close by and then stopped on hearing our voices; the starry sky seemed to come down 
lower over our heads.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p15">It was growing dusk, but I did not notice it till a bat suddenly 
and silently flew in beneath the veranda awning and began to flutter round my white 
shawl. I shrank back against the wall and nearly cried out; but the bat as silently 
and swiftly dived out from under the awning and disappeared in the half-darkness 
of the garden.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p16">“How fond I am of this place of yours!” he said, changing the 
conversation; “I wish I could spend all my life here, sitting in this veranda.”</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p17">“Well, do then!” said Katya.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p18">“That’s all very well,” he said, “but life won’t sit still.”</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p19">“Why don’t you marry?” asked Katya; you would make an excellent 
husband.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p20">“Because I like sitting still?” and he laughed. “No, Katerina 
Karlovna, too late for you and me to marry. People have long ceased to think of 
me as a marrying man, and I am even surer of it myself; and I declare I have felt 
quite comfortable since the matter was settled.”</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p21">It seemed to me that he said this in an unnaturally persuasive 
way.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p22">“Nonsense!” said Katya; “a man of thirty-six makes out that he 
is too old!”</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p23">“Too old indeed,” he went on, “when all one wants is to sit still. 
For a man who is going to marry that’s not enough. Just you ask her,” he added, 
nodding at me; “people of her age should marry, and you and I can rejoice in their 
happiness.”</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p24">The sadness and constraint latent in his voice was not lost upon 
me. He was silent for a little, and neither Katya nor I spoke.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p25">“Well, just fancy,” he went on, turning a little on his seat; 
“suppose that by some mischance I married a girl of seventeen, Masha, if you like 
— I mean, Marya Aleksandrovna. The instance is good; I am glad it turned up; there 
could not be a better instance.”</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p26">I laughed; but I could not understand why he was glad, or what 
it was that had turned up.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p27">“Just tell me honestly, with your hand on your heart,” he said, 
turning as if playfully to me, “would it not be a misfortune for you to unite your 
life with that of an old worn-out man who only wants to sit still, whereas Heaven 
knows what wishes are fermenting in that heart of yours?”</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p28">I felt uncomfortable and was silent, not knowing how to answer 
him.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p29">“I am not making you a proposal, you know,” he said, laughing; 
“but am I really the kind of husband you dream of when walking alone in the avenue 
at twilight? It would be a misfortune, would it not?”</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p30">“No, not a misfortune,” I began.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p31">“But a bad thing,” he ended my sentence.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p32">“Perhaps; but I may be mistaken . . .” He interrupted me again.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p33">“There, you see! She is quite right, and I am grateful to her 
for her frankness, and very glad to have had this conversation. And there is something 
else to be said” — he added: “for me too it would be a very great misfortune.”</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p34">“How odd you are! You have not changed in the least,” said Katya, 
and then left the veranda, to order supper to be served.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p35">When she had gone, we were both silent and all was still around 
us, but for one exception. A nightingale, which had sung last night by fitful snatches, 
now flooded the garden with a steady stream of song, and was soon answered by another 
from the dell below, which had not sung till that evening. The nearer bird stopped 
and seemed to listen for a moment, and then broke out again still louder than before, 
pouring out his song in piercing long drawn cadences. There was a regal calm in 
the birds’ voices, as they floated through the realm of night which belongs to those 
birds and not to man. The gardener walked past to his sleeping-quarters in the greenhouse, 
and the noise of his heavy boots grew fainter and fainter along the path. Someone 
whistled twice sharply at the foot of the hill; and then all was still again. The 
rustling of leaves could just be heard; the veranda awning flapped; a faint perfume, 
floating in the air, came down on the veranda and filled it. I felt silence awkward 
after what had been said, but what to say I did not know. I looked at him. His eyes, 
bright in the half-darkness, turned towards me.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p36">“How good life is!” he said.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p37">I sighed, I don’t know why.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p38">“Well?” he asked.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p39">“Life is good,” I repeated after him.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p40">Again we were silent, and again I felt uncomfortable. I could 
not help fancying that I had wounded him by agreeing that he was old; and I wished 
to comfort him but did not know how.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p41">“Well, I must be saying good-bye,” he said, rising; “my mother 
expects me for supper; I have hardly seen her all day.”</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p42">“I meant to play you the new sonata,” I said.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p43">“That must wait,” he replied; and I thought that he spoke coldly.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p44">“Good-bye.”</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p45">I felt still more certain that I had wounded him, and I was sorry. 
Katya and I went to the steps to see him off and stood for a while in the open, 
looking along the road where he had disappeared from view. When we ceased to hear 
the sound of his horse’s hoofs, I walked round the house to the veranda, and again 
sat looking into the garden; and all I wished to see and hear, I still saw and heard 
for a long time in the dewy mist filled with the sounds of night.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p46">He came a second time, and a third; and the awkwardness arising 
from that strange conversation passed away entirely, never to return. During that 
whole summer he came two or three times a week; and I grew so accustomed to his 
presence, that, when he failed to come for some time, Ii missed him and felt angry 
with him, and thought he was behaving badly in deserting me. He treated me like 
a boy whose company he liked, asked me questions, invited the most cordial frankness 
on my part, gave me advice and encouragement, or sometimes scolded and checked me. 
But in spite of his constant effort to keep on my level, I was aware that behind 
the part of him which I could understand there remained an entire region of mystery, 
into which he did not consider it necessary to admit me; and this fact did much 
to preserve my respect for him and his attraction for me. I knew from Katya and 
from our neighbors that he had not only to care for his old mother with whom he 
lived, and to manage his own estate and our affairs, but was also responsible for 
some public business which was the source of serious worries; but what view he took 
of all this, what were his convictions, plans, and hopes, I could not in the least 
find out from him. Whenever I turned the conversation to his affairs, he frowned 
in a way peculiar to himself and seemed to imply, “Please stop! That is no business 
of yours;” and then he changed the subject. This hurt me at first; but I soon grew 
accustomed to confining our talk to my affairs, and felt this to be quite natural.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p47">There was another thing which displeased me at first and then 
became pleasant to me. This was his complete indifference and even contempt for 
my personal appearance. Never by word or look did he imply that I was pretty; on 
the contrary, he frowned and laughed, whenever the word was applied to me in his 
presence. He even liked to find fault with my looks and tease me about them. On 
special days Katya liked to dress me out in fine clothes and to arrange my hair 
effectively; but my finery met only with mockery from him, which pained kind-hearted 
Katya and at first disconcerted me. She had made up her mind that he admired me; 
and she could not understand how a man could help wishing a woman whom he admired 
to appear to the utmost advantage. But I soon understood what he wanted. He wished 
to make sure that I had not a trace of affectation. And when I understood this I 
was really quite free from affectation in the clothes I wore, or the arrangement 
of my hair, or my movements; but a very obvious form of affectation took its place 
— an affectation of simplicity, at a time when I could not yet be really simple. 
That he loved me, I knew; but I did not yet ask myself whether he loved me as a 
child or as a woman. I valued his love; I felt that he thought me better than all 
other young women in the world, and I could not help wishing him to go on being 
deceived about me. Without wishing to deceive him, I did deceive him, and I became 
better myself while deceiving him. I felt it a better and worthier course to show 
him to good points of my heart and mind than of my body. My hair, hands, face, ways 
— all these, whether good or bad, he had appraised at once and knew so well, that 
I could add nothing to my external appearance except the wish to deceive him. But 
my mind and heart he did not know, because he loved them, and because they were 
in the very process of growth and development; and on this point I could and did 
deceive him. And how easy I felt in his company, once I understood this clearly! 
My causeless bashfulness and awkward movements completely disappeared. Whether he 
saw me from in front, or in profile, sitting or standing, with my hair up or my 
hair down, I felt that he knew me from head to foot, and I fancied, was satisfied 
with me as I was. If, contrary to his habit, he had suddenly said to me as other 
people did, that I had a pretty face, I believe that I should not have liked it 
at all. But, on the other hand, how light and happy my heart was when, after I had 
said something, he looked hard at me and said, hiding emotion under a mask of raillery:</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p48">“Yes, there is something in you! you are a fine girl — that I 
must tell you.”</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p49">And for what did I receive such rewards, which filled my heart 
with pride and joy? Merely for saying that I felt for old Grigori in his love for 
his little granddaughter; or because the reading of some poem or novel moved me 
to tears; or because I liked Mozart better than Schulhof. And I was surprised at 
my own quickness in guessing what was good and worthy of love, when I certainly 
did not know then what was good and worthy to be loved. Most of my former tastes 
and habits did not please him; and a mere look of his, or a twitch of his eyebrow 
was enough to show that he did not like what I was trying to say; and I felt at 
once that my own standard was changed. Sometimes, when he was about to give me a 
piece of advice, I seemed to know before hand what he would say. When he looked 
in my face and asked me a question, his very look would draw out of me the answer 
he wanted. All my thoughts and feelings of that time were not really mine: they 
were his thoughts and feelings, which had suddenly become mine and passed into my 
life and lighted it up. Quite unconsciously I began to look at everything with different 
eyes — at Katya and the servants and Sonya and myself and my occupations. Books, 
which I used to read merely to escape boredom, now became one of the chief pleasures 
of my life, merely because he brought me the books and we read and discussed them 
together. The lessons I gave to Sonya had been a burdensome obligation which I forced 
myself to go through from a sense of duty; but, after he was present at a lesson, 
it became a joy to me to watch Sonya’s progress. It used to seem to me an impossibility 
to learn a whole piece of music by heart; but now, when I knew that he would hear 
it and might praise it, I would play a single movement forty times over without 
stopping, till poor Katya stuffed her ears with cottonwool, while I was still not 
weary of it. The same old sonatas seemed quite different in the expression, and 
came out quite changed and much improved. Even Katya, whom I knew and loved like 
a second self, became different in my eyes. I now understood for the first time 
that she was not in the least bound to be the mother, friend, and slave that she 
was to us. Now I appreciated all the self-sacrifice and devotion of this affectionate 
creature, and all my obligations to her; and I began to love her even better. It 
was he too who taught me to take quite a new view of our serfs and servants and 
maids. It is an absurd confession to make — but I had spent seventeen years among 
these people and yet knew less about than about strangers whom I had never seen; 
it had never once occurred to me that they had their affections and wishes and sorrows, 
just as I had. Our garden and woods and fields which I had known so long, became 
suddenly new and beautiful to me. He was right in saying that the only certain happiness 
in life is to live for others. At the time his words seemed to me strange, and I 
did not understand them; but by degrees this became a conviction with me, without 
thinking about it. He revealed to me a whole new world of joys in the present, without 
changing anything in my life, without adding anything except himself to each impression 
in my mind. All that had surrounded me from childhood without saying anything to 
me, suddenly came to life. The mere sight of him made everything begin to speak 
and press for admittance to my heart, filling it with happiness.</p>
<p class="normal" id="ii.ii-p50">Often during that summer, when I went upstairs to my room and 
lay down on my bed, the old unhappiness of spring with its desires and hopes for 
the future gave place to a passionate happiness in the present. Unable to sleep, 
I often got up and sat on Katya’s bed and told her how perfectly happy I was, though 
I now realize that this was quite unnecessary, as she could see it for herself.</p>

<p class="normal" id="ii.ii-p51">But when told me that she was quite content and perfectly happy, and kissed me. 
I believed her — it seemed to me so necessary and just that everyone should be 
happy. But Katya could think of sleep too; and sometimes, pretending to be angry, 
she drove me from her bed and went to sleep, while I turned over and over in my 
mind all that made me so happy. Sometimes I got up and said my prayers over again, 
praying in my own words and thanking God for all the happiness he had given me.</p>

<p class="normal" id="ii.ii-p52">All was quiet in the room; there was only the even breathing of 
Katya in her sleep, and the ticking of the clock by her bed, while I turned from 
side to side and whispered words of prayer, or crossed myself and kissed the cross 
round my neck. The door was shut and the windows shuttered; perhaps a fly or gnat 
hung buzzing in the air. I felt a wish never to leave that room — a wish that 
dawn might never come, that my present frame of mind might never change. I felt 
that my dreams and thoughts and prayers were live things, living there in the dark 
with me, hovering about my bed, and standing over me. And every thought was his 
thought, and every feeling his feeling. I did not know yet that this was love; I 
thought that things might go on so for ever, and that this feeling involved no consequences.</p>


</div2>

      <div2 title="Chapter 3" progress="18.43%" id="ii.iii" prev="ii.ii" next="ii.iv">
<h2 id="ii.iii-p0.1">Chapter 3</h2>
<p class="normal" id="ii.iii-p1">One day when the corn was being carried, I went with Katya and 
Sonya to our favorite seat in the garden, in the shade of the lime trees and above 
the dell, beyond which the fields and woods lay open before us. It was three days 
since Sergey Mikhaylych had been to see us; we were expecting him, all the more 
because our bailiff reported that he had promised to visit the harvest field. At 
two o’clock we saw him ride on to the rye field. with a smile and a glance at me, 
Katya ordered peaches and cherries, of which he was very fond, to be brought; then 
she lay down on the bench and began to doze. I tore off a crooked flat lime tree 
branch, which made my hand wet with its juicy leaves and juicy bark. then I fanned 
Katya with it and went on with my book, breaking off from time to time, to look 
at the field path along which he must come. Sonya was making a dolls’ house at the 
root of an old lime tree. The day was sultry, windless, and steaming; the clouds 
were packing and growing blacker; all morning a thunderstorm had been gathering, 
and I felt restless, as I always did before thunder. But by afternoon the clouds 
began to part, the sun sailed out into a clear sky, and only in one quarter was 
there a faint fumbling. A single heavy cloud, lowering above the horizon and mingling 
with the dust from the fields, was rent from time to time by pale zigzags of lightning 
which ran down to the ground. It was clear that for today the storm would pass off, 
with us at all events. The road beyond the garden was visible in places, and we 
could see a procession of high creaking carts slowly moving along it with their 
load of sheaves, while the empty carts rattled at a faster pace to meet them, with 
swaying legs and shirts fluttering in them. The thick dust neither blew away nor 
settled down — it stood still beyond the fence, and we could see it through the 
transparent foliage of the garden trees. A little farther off, in the stackyard, 
the same voices and the same creaking of wheels were audible; and the same yellow 
sheaves that had moves slowly past the fence were now flying aloft, and I could 
see the oval stacks gradually rising higher, and their conspicuous pointed tops, 
and the laborers swarming upon them. On the dusty field in front more carts were 
moving and more yellow sheaves were visible; and the noise of the carts, with the 
sound of talking and singing, came to us from a distance. At one side the bare stubble, 
with strips of fallow covered with wormwood, came more and more into view. Lower 
down, to the right, the gay dresses of the women were visible, as they bent down 
and swung their arms to bind the sheaves. Here the bare stubble looked untidy; but 
the disorder was cleared by degrees, as the pretty sheaves were ranged at close 
intervals. It seemed as if summer had suddenly turned to autumn before my eyes. 
The dust and heat were everywhere, except in our favorite nook in the garden; and 
everywhere, in this heat and dust and under the burning sun, the laborers carried 
on their heavy task with talk and noise.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p2">Meanwhile Katya slept so sweetly on our shady bench, beneath her 
white cambric handkerchief, the black juicy cherries glistened so temptingly on 
the plate, our dresses were so clean and fresh, the water in the jug was so bright 
with rainbow colors in the sun, and I felt so happy. “How can I help it?” I thought; 
“am I to blame for being happy? And how can I share my happiness? How and to whom 
can I surrender all myself and all my happiness?”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p3">By this time the sun had sunk behind the tops of the birch avenue, 
the dust was settling on the fields, the distance became clearer and brighter in 
the slanting light. The clouds had dispersed altogether; I could see through the 
trees the thatch of three new corn stacks. The laborers came down off the stacks; 
the carts hurried past, evidently for the last time, with a loud noise of shouting; 
the women, with rakes over their shoulders and straw bands in their belts, walked 
home past us, singing loudly; and still there was no sign of Sergey Mikhaylych, 
though I had seen him ride down the hill long ago. Suddenly he appeared upon the 
avenue, coming from a quarter where I was not looking for him. He had walked round 
by the dell. He came quickly towards me, with his hat off and radiant with high 
spirits. Seeing that Katya was asleep, he bit his lip, closed his eyes, and advanced 
on tiptoe; I saw at once that he was in that peculiar mood of causeless merriment 
which I always delighted to see in him, and which we called “wild ecstasy”. He was 
just like a schoolboy playing truant; his whole figure, from head to foot, breathed 
content, happiness, and boyish frolic.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p4">“Well, young violet, how are you? All right?” he said in a whisper, 
coming up to me and taking my hand. Then, in answer to my question, “Oh, I’m splendid 
today, I feel like a boy of thirteen — I want to play at horses and climb trees.”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p5">“Is it wild ecstasy?” I asked, looking into his laughing eyes, 
and feeling that the “wild ecstasy” was infecting me.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p6">“Yes,” he answered, winking and checking a smile. “But I don’t 
see why you need hit Katerina Karlovna on the nose.”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p7">With my eyes on him I had gone on waving the branch, without noticing 
that I had knocked the handkerchief off Katya’s face and was now brushing her with 
the leaves. I laughed.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p8">“She will say she was awake all the time,” I whispered, as if 
not to awake Katya; but that was not my real reason — it was only that I liked 
to whisper to him.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p9">He moved his lips in imitation of me, pretending that my voice 
was too low for him to hear. Catching sight of the dish of cherries, he pretended 
to steal it, and carried it off to Sonya under the lime tree, where he sat down 
on her dolls. Sonya was angry at first, but he soon made his peace with her by starting 
a game, to see which of them could eat cherries faster.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p10">“If you like, I will send for more cherries,” I said; “or let 
us go ourselves.”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p11">He took the dish and set the dolls on it, and we all three started 
for the orchard. Sonya ran behind us, laughing and pulling at his coat, to make 
him surrender the dolls. He gave them up and then turned to me, speaking more seriously.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p12">“You really are a violet,” he said, still speaking low, though 
there was no longer any fear of waking anybody; “when I came to you out of all that 
dust and heat and toil, I positively smelt violets at once. But not the sweet violet 
— you know, that early dark violet that smells of melting snow and spring grass.”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p13">“Is harvest going on well?” I asked, in order to hide the happy 
agitation which his words produced in me.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p14">“First rate! Our people are always splendid. The more you know 
them, the better you like them.”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p15">“Yes,” I said; “before you came I was watching them from the garden, 
and suddenly I felt ashamed to be so comfortable myself while they were hard at 
work, and so . . .”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p16">He interrupted me, with a kind but grave look: “Don’t talk like 
that, my dear; it is too sacred a matter to talk of lightly. God forbid that you 
should use fine phrases about that!”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p17">“But it is only to you I say this.”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p18">“All right, I understand. But what about those cherries?”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p19">The orchard was locked, and no gardener to be seen: he had sent 
them all off to help with the harvest. Sonya ran to fetch the key. But he would 
not wait for her: climbing up a corner of the wall, he raised the net and jumped 
down on the other side.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p20">His voice came over the wall — “If you want some, give me the 
dish.”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p21">“No,” I said; “I want to pick for myself. I shall fetch the key; 
Sonya won’t find it.”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p22">But suddenly I felt that I must see what he was doing there and 
what he looked like — that I must watch his movements while he supposed that no 
one saw him. Besides I was simply unwilling just then to lose sight of him for a 
single minute. running on tiptoe through the nettles to the other side of the orchard 
where the wall was lower, I mounted on an empty cask, till the top of the wall was 
on a level with my waist, and then leaned over into the orchard. I looked at the 
gnarled old trees, with their broad dented leaves and the ripe black cherries hanging 
straight and heavy among the foliage; then I pushed my head under the net, and from 
under the knotted bough of an old cherry tree I caught sight of Sergey Mikhaylych. 
He evidently thought that I had gone away and that no one was watching him. With 
his hat off and his eyes shut, he was sitting on the fork of an old tree and carefully 
rolling into a ball a lump of cherry tree gum. Suddenly he shrugged his shoulders, 
opened his eyes, muttered something, and smiled. Both words and smile were so unlike 
him that I felt ashamed of myself for eavesdropping. It seemed to me that he had 
said, “Masha!” “Impossible,” i thought. “Darling Masha!” he said again, in a lower 
and more tender tone. There was possible doubt about the two words this time. My 
heart beat hard, and such a passionate joy — illicit joy, as I felt — took hold 
of me, that I clutched at the wall, fearing to fall and betray myself. Startled 
by the sound of my movement, he looked round — he dropped his eyes instantly, and 
his face turned red, even scarlet, like a child’s. He tried to speak, but in vain; 
again and again his face positively flamed up. Still he smiled as he looked at me, 
and I smiled too. Then his whole face grew radiant with happiness. He had ceased 
to be the old uncle who spoiled or scolded me; he was a man on my level, who loved 
and feared me as I loved and feared him. We looked at one another without speaking. 
But suddenly he frowned; the smile and light in his eyes disappeared, and he resumed 
his cold paternal tone, just as if we were doing something wrong and he was repenting 
and calling on me to repent.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p23">“You had better get down, or you will hurt yourself,” he said; 
“and do put your hair straight; just think what you look like?”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p24">“What makes him pretend? what makes him want to give me pain?” 
I thought in my vexation. And the same instant brought an irresistible desire to 
upset his composure again and test my power over him.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p25">“No,” I said; “I mean to pick for myself.” I caught hold of the 
nearest branch and climbed to the top of the wall; then, before he had time to catch 
me, I jumped down on the other side.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p26">“What foolish things you do!” he muttered, flushing again and 
trying to hide his confusion under a pretence of annoyance; “you might really have 
hurt yourself. But how do you mean to get out of this?”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p27">He was even more confused than before, but this time his confusion 
frightened rather than pleased me. It infected me too and made me blush; avoiding 
his eye and not knowing what to say, I began to pick cherries though I had nothing 
to put them in. I reproached myself, I repented of what I had done, I was frightened; 
I felt that I had lost his good opinion for ever by my folly. Both of us were silent 
and embarrassed. From this difficult situation Sonya rescued us by running back 
with the key in her hand. For some time we both addressed our conversation to her 
and said nothing to each other. When we returned to Katya, who assured us that she 
had never been asleep and was listening all the time, I calmed down, and he tried 
to drop into his fatherly patronizing manner again, but I was not taken in by it. 
A discussion which we had had some days before came back clear before me.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p28">Katya had been saying that it was easier for a man to be in love 
and declare his love than for a woman.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p29">“A man may say that he is in love, and a woman can’t,” she said.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p30">“I disagree,” said he; “a man has no business to say, and can’t 
say that he is in love.”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p31">“Why not?” I asked.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p32">“Because it never can be true. What sort of a revelation is that, 
that a man is in love? A man seems to think that whenever he says the word, something 
will go pop! — that some miracle will be worked, signs and wonders, with all the 
big guns firing at once! In my opinion,” he went on, “whoever solemnly brings out 
the words “I love you” is either deceiving himself or, which is even worse, deceiving 
others.”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p33">“Then how is a woman to know that a man is in love with her, unless 
he tells her?” asked Katya.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p34">“That I don’t know,” he answered; “every man has his own way of 
telling things. If the feeling exists, it will out somehow. But when I read novels, 
I always fancy the crestfallen look of Lieut. Strelsky or Alfred, when he says, 
“I love you, Eleanora”, and expects something wonderful to happen at once, and no 
change at all takes place in either of them — their eyes and their noses and their 
whole selves remain exactly as they were.”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p35">Even then I had felt that this banter covered something serious 
that had reference to myself. But Katya resented his disrespectful treatment of 
the heroes in novels.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p36">“You are never serious,” she said; “but tell me truthfully, have 
you never yourself told a woman that you loved her?”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p37">“Never, and never gone down on one knee,” he answered, laughing; 
“and never will.”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p38">This conversation I now recalled, and i reflected that there was 
no need for him to tell me that he loved me. “I know that he loves me,” I thought, 
“and all his endeavors to seem indifferent will not change my opinion.”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p39">He said little to me throughout the evening, but in every word 
he said to Katya and Sonya and in every look and movement of his I saw love and 
felt no doubt of it. I was only vexed and sorry for him, that he thought it necessary 
still to hide his feelings and pretend coldness, when it was all so clear, and when 
it would have been so simple and easy to be boundlessly happy. But my jumping down 
to him in the orchard weighed on me like a crime. I kept feeling that he would cease 
to respect me and was angry with me.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p40">After tea I went to the piano, and he followed me.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p41">“Play me something — it is long since I heard you,” he said, 
catching me up in the parlor.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p42">“I was just going to,” I said. Then I looked straight in his face 
and said quickly, “Sergey Mikhaylych, you are not angry with me, are you?”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p43">“What for?” he asked.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p44">“For not obeying you this afternoon,” I said, blushing.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p45">He understood me: he shook his head and made a grimace, which 
implied that I deserved a scolding but that he did not feel able to give it.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p46">“So it’s all right, and we are friends again?” I said, sitting 
down at the piano.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p47">“Of course!” he said.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p48">In the drawing room, a large lofty room, there were only two lighted 
candles on the piano, the rest of the room remaining in half-darkness. Outside the 
open windows the summer night was bright. All was silent, except when the sound 
of Katya’s footsteps in the unlighted parlor was heard occasionally, or when his 
horse, which was tied up under the window, snorted or stamped his hoof on the burdocks 
that grew there. He sat behind me, where I could not see him; but everywhere — 
in the half-darkness of the room, in every sound, in myself — I felt his presence. 
Every look, every movement of his, though I could not see them, found an echo in 
my heart. I played a sonata of Mozart’s which he had brought me and which I had 
learnt in his presence and for him. I was not thinking at all of what I was playing, 
but I believe that I played it well, and I thought that he was pleased. I was conscious 
of his pleasure, and conscious too, though I never looked at him, of the gaze fixed 
on me from behind. Still moving my fingers mechanically. I turned round quite involuntarily 
and looked at him. The night had grown brighter, and his head stood out on a background 
of darkness. He was sitting with his head propped on his hands, and his eyes shone 
as they gazed at me. Catching his look, I smiled and stopped playing. He smiled 
too and shook his head reproachfully at the music, for me to go on. When I stopped, 
the moon had grown brighter and was riding high in the heavens; and the faint light 
of the candles was supplemented by a new silvery light which came in through the 
windows and fell on the floor. Katya called out that it was really too bad — that 
I had stopped at the best part of the piece, and that I was playing badly. But he 
declared that I had never played so well; and then he began to walk about the rooms 
— through the drawing room to the unlighted parlor and back again to the drawing 
room, and each time he looked at me and smiled. I smiled too; I wanted even to laugh 
with no reason; I was so happy at something that had happened that very day. Katya 
and I were standing by the piano; and each time that he vanished through the drawing 
room door, I started kissing her in my favorite place, the soft part of her neck 
under the chin; and each time he came back, I made a solemn face and refrained with 
difficulty from laughing.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p49">“What is the matter with her today?” Katya asked him.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p50">He only smiled at me without answering; he knew what was the matter 
with me.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p51">“Just look what a night it is!” he called out from the parlor, 
where he had stopped by the open French window looking into the garden.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p52">We joined him; and it really was such a night as I have never 
seen since. The full moon shone above the house and behind us, so that we could 
not see it, and half the shadow, thrown by the roof and pillars of the house and 
by the veranda awning, lay slanting and foreshortened on the gravel-path and the 
strip of turf beyond. Everything else was bright and saturated with the silver of 
the dew and the moonlight. The broad garden path, on one side of which the shadows 
of the dahlias and their supports lay aslant, all bright and cold, and shining on 
the inequalities of the gravel, ran on till it vanished in the mist. Through the 
trees the roof of the greenhouse shone bright, and a growing mist rose from the 
dell. The lilac bushes, already partly leafless, were all bright to the center. 
Each flower was distinguishable apart, and all were drenched with dew. In the avenues 
light and shade were so mingled that they looked, not like paths and trees but like 
transparent houses, swaying and moving. To our right, in the shadow of the house, 
everything was black, indistinguishable, and uncanny. But all the brighter for the 
surrounding darkness was the top of a poplar, with a fantastic crown of leaves, 
which for some strange reason remained there close to the house, towering into the 
bright light, instead of flying away into the dim distance, into the retreating 
dark blue of the sky.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p53">“Let us go for a walk,” I said.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p54">Katya agreed, but said I must put on galoshes.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p55">“I don’t want them, Katya,” I said; “Sergey Mikhaylych will give 
me his arm.”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p56">As if that would prevent me from wetting my feet! But to us three 
this seemed perfectly natural at the time. Though he never used to offer me his 
arm, I now took it of my own accord, and he saw nothing strange in it. We all went 
down from the veranda together. That whole world, that sky, that garden, that air, 
were different from those that I knew.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p57">We were walking along an avenue, and it seemed to me, whenever 
I looked ahead, that we could go no farther in the same direction, that the world 
of the possible ended there, and that the whole scene must remain fixed for ever 
in its beauty. But we still moved on, and the magic wall kept parting to let us 
in; and still we found the familiar garden with trees and paths and withered leaves. 
And we were really walking along the paths, treading on patches of light and shade; 
and a withered leaf was really crackling under my foot, and a live twig brushing 
my face. And that was really he, walking steadily and slowly at my side, and carefully 
supporting my arm; and that was really Katya walking beside us with her creaking 
shoes. And that must be the moon in the sky, shining down on us through the motionless 
branches.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p58">But at each step the magic wall closed up again behind us and 
in front, and I ceased to believe in the possibility of advancing father — I ceased 
to believe in the reality of it all.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p59">“Oh, there’s a frog!” cried Katya.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p60">“Who said that? and why?” I thought. But then I realized it was 
Katya, and that she was afraid of frogs. Then I looked at the ground and saw a little 
frog which gave a jump and then stood still in front of me, while its tiny shadow 
was reflected on the shining clay of the path.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p61">“You’re not afraid of frogs, are you?” he asked.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p62">I turned and looked at him. Just where we were there was a gap 
of one tree in the lime avenue, and I could see his face clearly — it was so handsome 
and so happy!</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p63">Though he had spoken of my fear of frogs, I knew that he meant 
to say, “I love you, my dear one!” “I love you, I love you” was repeated by his 
look, by his arm; by the light, the shadow, and the air all repeated the same words.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p64">We had gone all round the garden. Katya’s short steps had kept 
up with us, but now she was tired and out of breath. She said it was time to go 
in; and I felt very sorry for her. “Poor thing!” I thought; “why does not she feel 
as we do? why are we not all young and happy, like this night and like him and me?”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p65">We went in, but it was a long time before he went away, though 
the cocks had crowed, and everyone in the house was asleep, and his horse, tethered 
under the window, snorted continually and stamped his hoof on the burdocks. Katya 
never reminded us of the hour, and we sat on talking of the merest trifles and not 
thinking of the time, till it was past two. The cocks were crowing for the third 
time and the dawn was breaking when he rode away. He said good by as usual and made 
no special allusion; but I knew that from that day he was mine, and that I should 
never lose him now. As soon as I had confessed to myself that I loved him, I took 
Katya into my confidence. She rejoiced in the news as was touched by my telling 
her; but she was actually able — poor thing! — to go to bed and sleep! For me, 
I walked for a long, long time about the veranda; then I went down to the garden 
where, recalling each word, each movement, I walked along the same avenues through 
which I had walked with him. I did not sleep at all that night, and saw sunrise 
and early dawn for the first time in my life. And never again did I see such a night 
and such a morning. “Only why does he not tell me plainly that he loves me?” I thought; 
“what makes him invent obstacles and call himself old, when all is so simple and 
so splendid? What makes him waste this golden time which may never return? Let him 
say “I love you” — say it in plain words; let him take my hand in his and ben over 
it and say “I love you”. Let him blush and look down before me; and then I will 
tell him all. No! not tell him, but throw my arms round him and press close to him 
and weep.” But then a thought came to me — “What if I am mistaken and he does not 
love me?”</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p66">I was startled by this fear — God knows where it might have led 
me. I recalled his embarrassment and mine, when I jumped down to him in the orchard; 
and my heart grew very heavy. Tears gushed from my eyes, and I began to pray. A 
strange thought occurred too me, calming me and bringing hope with it. I resolved 
to begin fasting on that day, to take the Communion on my birthday, and on that 
same day to be betrothed to him.</p>
<p class="normal" id="ii.iii-p67">How this result would come to pass I had no idea; but from that 
moment I believed and felt sure it would be so. The dawn had fully come and the 
laborers were getting up when I went back to my room.</p>
</div2>

      <div2 title="Chapter 4" progress="31.30%" id="ii.iv" prev="ii.iii" next="ii.v">
<h2 id="ii.iv-p0.1">Chapter 4</h2>
<p class="normal" id="ii.iv-p1">The Fast of the Assumption falling in august, no one in the house 
was surprised by my intention of fasting.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p2">During the whole of the week he never once came to see us; but, 
far from being surprised or vexed or made uneasy by his absence, I was glad of it 
— I did not expect him until my birthday. Each day during the week I got up early. 
while the horses were being harnessed, I walked in the garden alone, turning over 
in my mind the sins of the day before, and considering what I must do today, so 
as to be satisfied with my day and not spoil it by a singlesin. It seemed so easy 
to me then to abstain from sin altogether; only a trifling effort seemed necessary. 
When the horses came round, I got into the carriage with Katya or one of the maids, 
and we drove to the church two miles away. While entering the church, I always recalled 
the paryer for those who “come unto the Temple in the fear of God”, and tried to 
get just that frame of mind when mounting the two grass-grown steps up to the building. 
At that hour there were not more than a dozen worshippers — household servants 
or peasant women keeping the Fast. They bowed to me, and I returned their bows with 
studied humility. Then, with what seemed to me a great effort of courage, I went 
myself and got candles from the man who kept them, an old soldier and an Elder; 
and I placed the candles before the icons. throught the central door of the altar-screen 
I could see the altar cloth which my mother had worked; on the screen were the two 
angels which had seemed so big to me when I was little, and the dove with a golden 
halo which had fascinated me long ago. Behind the choir stood the old batter font, 
where I had been christened myself and stood godmother to so many of the servants’ 
children. the old priest came out, wearing a cope made of the pall that had covered 
my father’s coffin, and began to read in the same voice that I had heard all my 
life — at services held in our house, at Sonya’s christening, at memorial services 
for my father, and at my mother’s funeral. The same old quavering voice of the deacon 
rose in the choir; and the same old woman, whom I could remember at every service 
in that church, crouched by the wall, fising her streaming eyes on an icon in the 
choir, pressing her folded fingers against her faded kerchief, and muttering with 
her toothless gums. And these objects were no longer merely curious to me, merely 
interesting from old recollections — each had become important and sacred in my 
eyes and seemed charged with profound meaning. I listened to each word of the prayrers 
and tried to suit my feeling to it; and if I failed to understand, I prayed silently 
that God would enlighten me, or made up a prayer of my own in place of what I had 
failed to catch. When the penitential prayers were repeated, I recalled my past 
life, and that innocent childish past seemed to me so black when compared to the 
present brightness of my soul, that I wept and was horrified at myself; but I felt 
too that all those sins would be forgiven, and that if my sins had been even greater, 
my repentance would be all the sweeter. At the end of the service when the priest 
said, “The blessing of the Lord be upon you!” I semed to feel an immediate sensation 
of physical well-being, of a mysterious light and warmth that instantly filled my 
heart. The service over, the priest came and asked me whether he should come to 
our house to say Mass, and what hour would suit me; and I thanked him for the suggestion, 
intended, as I thought, to please me, but said that I would come to church instead, 
walking or driving.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p3">“Is that not too much trouble?” he asked. and I was at a loss 
for an answer, fearing to commit a sin of pride.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p4">After the Mass, if Katya was not with me, I always sent the carriage 
home and walked back alone, bowing humbly to all who passed, and trying to find 
an opportunity of giving help or advice. I was eager to sacrifice myself for someone, 
to help in lifting a fallen cart, to rock a child’s cradle, to give up the path 
to others by stepping into the mud. One evening I heard the bailiff report to Katya 
that Simon, one of our serfs, had come to beg some boards to make a coffin for his 
daughter, and a ruble to pay the priest for the funeral; the bailiff had given what 
he asked. “Are they as poor as that?” I asked. “Very poor, Miss,” the bailiff answered; 
“they have no salt to their food.” My heart ached to hear this, and yet I felt a 
kind of pleasure too. Pretending to katya that I was merely going for a walk, I 
ran upstairs, got out all my money (it was very little but it was all I had), crossed 
myself, and started off alone, through the veranda and the garden, on my way to 
Simon’s hut. It stood at the end of the village, and no one saw me as I went up 
to the window, placed the money on the sill, and tapped on the pane. Someone came 
out, making the door creak, and hailed me; but I hurried home, cold and chaking 
with fear like a criminal. Katya asked where I had been and what was the matter 
with me; but I did not answer, and did not even understand what she was saying. 
Everything suddenly seemed to me so pety and insignificant. I locked myself up in 
my own room, and walked up and down alone for a long time, unable to do anything, 
unable to think, unable to understand my own feelings. I thought of the joy of the 
whole family, and of what they would say of their benefactor; and I felt sorry that 
I had not given them the money myself. I thought too of what Sergey Mikhaylych would 
say, if he knew what I had done; and I was glad to think that no one would ever 
find out. I was so happy, and I felt myself and everyone else so bad, and yet was 
so kindly disposed to myself and to all the world, that the thought of death came 
to me as a dream of happiness. I smiled and prayed and wept, and felt at that moment 
a burning passion of love for all the world, myself included. Between services I 
used to read the Gospel; and the book became more and more intelligible to me, and 
the story of that divine life simpler and more touching; and the depths of thought 
and feeling I found in studying it became more awful and impenetrable. On the other 
hand, how clear and simple everything seemed to me when I rose from the study of 
this book and looked again on life around me and reflected on it! It was so difficult, 
I felt, to lead a bad life, and so simple to love everyone and be loved. All were 
so kind and gentle to me; even sonya, whose lessons I had not broken off, was quite 
different — trying to understand and please me and not to vex me. Everyone treated 
me as I treated them. Thinking over my enemies, of whom I must ask pardon before 
confession, I could only remember one — one of our neighbors, a girl whom I had 
made fun of in company a year ago, and who had ceased to visit us. I wrote to her, 
confessing my fault and asking her forgiveness. she replied that she forgave me 
and wished me to forgive her. I cried for joy over her simple words, and saw in 
them, at the time, a deep and touching feeling. My old nurse cried, when I asked 
her to forgive me. “What makes them all so kind to me? what have I done to deserve 
their love?” I asked myself. Sergey Mikhaylych would come into my mind, and I thought 
for long about him. I could not help it, and I did not consider these thoughts sinful. 
But my thoughts of him were quite different from what they had been on the night 
when I first realized that I loved him: he seemed to me now like a second self, 
and became a part of every plan for the future. The inferiority which I had always 
felt in his presence had vanished entirely: I felt myself his equal and could understand 
him thoroughly from the moral elevation I had reached. What had seemed strange in 
him was now quite clear to me. Now I could see what he meant by saying to live for 
others was the only true happiness, and I agreed with him perfectly. I believed 
that our life together would be endlessly happy and untroubled. I looked forward, 
not to foreign tours or fashionable society or display, but to a quite different 
scene — a quiet family life in the country, with constant self-sacrifice, constant 
mutual love, and constant recognition in all things of the kind hand of Providence.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p5">I carried out my plan of taking the Communion on my birthday. 
When I came back from church that day, my heart was so swelling with happiness that 
I was afraid of life, afraid of any feeling that might break in on that happiness. 
We had hardly left the carriage for the steps in front of the house, when there 
was a sound of wheels on the bridge, and I saw Sergey Mikhaylych drive up in his 
well-known trap. He congratulated me, and we went together to the parlour. Never 
since I had known him had I been so much at my ease with him and so self-possessed 
as on that morning. I felt in myself a whole new world out of his reach and beyond 
his comprehension. I was not consciousl of the slightest embarrassment in speaking 
to him. He must have understood the cause of this feeling; for he was tender and 
gentle beyond his wont and showed a kind of reverent consideration for me. When 
I made for the piano, he locked it and put the key in his pocket.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p6">“Don’t spoil your present mood,” he said, “you have the sweetest 
of all music in your soul just now.”</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p7">I was grateful for his words, and yet I was not quite pleased 
at his understanding too easily and clearly what ought to have been an exclusive 
secret in my heart. At dinner he said that he had come to congratulate me and also 
to say goodby; for he must go to Moscow tomorrow. FHe looked at Katya as he spoke; 
but then he stole a glance at me, and I saw that he was afraid he might detect signs 
of emotion on my face. But I was neither surprised nor agitated; I did not even 
ask whether he would be long away. I knew he would say this, and I knew that he 
would not go. How did I know? I cannot explain that to myself now; but on that memorable 
day it seemed that I knew everything that had been and that would be. It was like 
a delightful dream, when all that happenes seems to have happened already and to 
be quite familiar, and it will all happen over again, and one knows that it will 
happen.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p8">He meant to go away immediately after dinner; but, as Katya was 
tired after church and went to lie down for a little, he had to wait until she woke 
up in order to say goodby to her. The sunshone into the drawing room, and we went 
out to the veranda. When we were seated, I began at once, quite calmly, the conversation 
that was bound to fix the fate of my heart. I began to speak, no sooner and no later, 
but at the very moment when we sat down, before our talk had taken any turn or color 
that might have hindered me from saying what I meant to say. I cannot tell myself 
where it came from — my coolness and determination and preciseness of expression. 
It was if something independent of my will was speaking through my lips. He sat 
opposite me with his elbows resting on the rails of the veranda; he pulled a lilac-branch 
towards him and stripped the leaves off it. When I began to speak, he let go the 
branch and leaned his head on one hand. His attitude might have shown either perfect 
calmness or strong emotion.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p9">“Why are you going?” I asked, significantly, deliberately, and 
looking straight at him.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p10">He did not answer at once.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p11">“Business!” he muttered at last and dropped his eyes.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p12">I realized how difficult he found it to lie to me, and in reply 
to such a frank question.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p13">“Listen,” I said; you know what today is to me, how important 
for many reasons. If I question you, it is not to show an interest in your doings 
(you know that I have become intimate with you and fond of you) — I ask you this 
question, because I must know the answer. Why are you going?”</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p14">“It is very hard for me to tell you the true reason,” he said. 
“During this week I have thought much about you and about myself, and have decided 
that I must go. You understand why; and if you care for me, you will ask no questions.” 
He put up a hand to rub his forehead and cover his eyes. “I find it very difficult . . . But 
you will understand.”</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p15">My heart began to beat fast.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p16">“I cannot understand you,” I said; I cannot! you must tell me; 
in God’s name and for the sake of this day tell me what you please, and I shall 
hear it with calmness,” I said.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p17">He changed his position, glanced at me, and again drew the lilac-twig 
towards him.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p18">“Well!” he said, after a short silence and in a voice that tried 
in vain to seem steady, “it’s a foolish business and impossible to put into words, 
and I feel the difficulty, but I will try to explain it to you,” he added, frowning 
as if in bodily pain.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p19">“Well?” I said.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p20">“Just imagine the existence of a man — let us call him A — who 
has left youth far behind, and of a woman whom we may call B, who is young and happy 
and has seen nothing as yet of life or of the world. Family circumstances of various 
kinds brought them together, and he grew to love her as a daughter, and had no fear 
that his love would change its nature.”</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p21">He stopped, but I did not interrupt him.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p22">“But he forgot that B was so young, that life was still all a 
May-game to her,” he went on with a sudden swiftness and determination and without 
looking at me, “and that it was easy to fall in love with her in a different way, 
and that this would amuse her. He made a mistake and was suddenly aware of another 
feeling, as heavy as remorse, making its way into his heart, and he was afraid. 
He was afraid that their old friendly relations would be destroyed, and he made 
up his mind to go away before that happened.” As he said this, he began again to 
rub his eyes with a pretence of indifference, and to close them.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p23">“Why was he afraid to love differently?” I asked very low; but 
I restrained my emotion and spokein an even voice. He evidently thought that I was 
not serious; for he answered as if he were hurt.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p24">“You are young, and I am not young. You want amusement, and I 
want something different. Amuse yourself, if you like, but not with me. If you do, 
I shall take it seriously; and then I shall be unhappy, and you will repent. That 
is what A said,” he added; “however, this is all nonsense; but you understand why 
I am going. And don’t let us continue this conversation. Please not!”</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p25">“No! no!” I said, “we must continue it,” and tears began to tremble 
in my voice. “Did he lover her, or not?”</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p26">He did not answer.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p27">“If he did not love her, why did he treat her as a child and pretend 
to love her?” I asked.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p28">“Yes, A behaved badly,” he interrupted me quickly; “but it all 
came to an end and they parted friends.”</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p29">“This is horrible! Is there no other ending?” I said with a great 
effort and then felt afraid of what I had said.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p30">“Yes, there is,” he said, showing a face full of emotion and looking 
straight at me. “There are two different endings. But, for God’s sake, listen to 
me quietly and don’t interrupt. Some say” — here he stood up and smiled with a 
smile that was heavy with pain — “some say that A went off his head, fell passionately 
in love with B, and told her so. But she only laughed. To her it was all a jest, 
but to him a matter of life and death.”</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p31">I shuddered and tried to interrupt him — tried to say that he 
must not dare to speak for me; but he checked me, laying his hand on mine.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p32">“Wait!” he said, and his voice shook. “The other story is that 
she took pity on him, and fancied, poor child, from her ignorance of the world, 
that she really could love hiim, and so consented to be his wife. And he, in his 
madness, believed it — believed that his whole life could begin anew; but she saw 
herself that she had deceived him and that he had deceived her. . . . But let us drop 
the subject finally,” he ended, clearly unable to say more; and then he began to 
walk up and down in silence before me.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p33">Thought he had asked that subject should be dropped, I saw that 
his whole soul was hanging on my answer. I tried to speak, but the pain at my heart 
kept me dumb. I glanced at him — he was pale and his lower lip trembled. I felt 
sorry for him. with a sudden effort I broke the bonds of silence which had held 
me fast, and began to speak in a low inward voice, which I feared would break every 
moment.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p34">“There is a third ending to the story,” I said, and then paused, 
but he said nothing; “the third ending is that he did not love her, but hurt her, 
hurt her, and thought that he was right; and he left her and was actually proud 
of himself. You have been pretending, not I; I have loved you since the first day 
we met, loved you,” I repeated, and at the word “loved” my low inward voice changed, 
without intention of mine, to a wild cry which frightened me myself.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p35">He stood pale before me, his lip trembled more and more violently, 
and two tears came out upon his cheeks.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p36">“It is wrong!” I almost screamed, feeling that I was choking with 
angry unshed tears. “Why do you do it?” I cried and got up to leave him.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p37">But he would not let me go. His head was resting on my knees, 
his lips were kissing my still trembling hands, and his tears were wetting them. 
“My God! if I had only known!” he whispered.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p38">“why? why?” I kept on repeating, but in my heart there was happiness, 
happiness which had now come back, after so nearly departing for ever.</p>
<p class="normal" id="ii.iv-p39">Five minutes later Sonya was rushing upstairs to Katya and proclaiming 
all over the house that Masha intended to marry Sergey Mikhaylych.</p>
</div2>

      <div2 title="Chapter 5" progress="40.95%" id="ii.v" prev="ii.iv" next="iii">
<h2 id="ii.v-p0.1">Chapter 5</h2>
<p class="normal" id="ii.v-p1">There were no reasons for putting off our wedding, and neither 
he nor I wished for delay. Katya, it is true, thought we ought to go to Moscow, 
to buy and order wedding clothes; and his mother tried to insist that, before the 
wedding, he must set up a new carriage, but new furniture, and repaper the whole 
house. But we two together carried our point, that all these things, if they were 
really indispensable, should be done afterwards, and that we should be married within 
a fortnight after my birthday, quietly, without wedding clothes, with a party, without 
best men and supper and champagne, and all the other conventional features of a 
wedding. He told me how dissatisfied his mother was that there should be no band, 
no mountain of luggage, no renovation of the whole house — so unlike her own marriage 
which had cost thirty thousand rubles; and he told of the solemn and secret confabulations 
which she held in her store room with her housekeeper, Maryushka, rummaging the 
chests and discussing carpets, curtains, and salvers as indispensable conditions 
of our happiness. At our house Katya did just the same with my old nurse, Kuzminichna. 
It was impossible to treat the matter lightly with Katya. She was firmly convinced 
that he and I, when discussing our future, were merely talking the sentimental nonsense 
natural to people in our position; and that our real future happiness depended on 
the hemming of table cloths and napkins and the proper cutting out and stitching 
of underclothing. Several times a day secret information passed between the two 
houses, to communicate what was going forward in each; and though the external relations 
between Katya and his mother were most affectionate, yet a slightly hostile though 
very subtle diplomacy was already perceptible in their dealings. I now became more 
intimate with Tatyana Semyonovna, the mother of Sergey Mikhaylych, an old-fashioned 
lady, strict and formal in the management of her household. Her son loved her, and 
not merely because she was his mother: he thought her the best, cleverest, kindest, 
and most affectionate woman in the world. She was always kind to us and to me especially, 
and was glad that her son should be getting married; but when I was with her after 
our engagement, I always felt that she wished me to understand that, in her opinion, 
her son might have looked higher, and that it would be as well for me to keep that 
in mind. I understood her meaning perfectly and thought her quite right.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p2">During that fortnight he and I met every day. He came to dinner 
regularly and stayed on till midnight. But though he said — and I knew he was speaking 
the truth — that he had no life apart from me, yet he never spent the whole day 
with me, and tried to go on with his ordinary occupations. Our outward relations 
remained unchanged to the very day of our marriage: we went on saying “you” and 
not “thou” to each other; he did not even kiss my hand; he did not seek, but even 
avoided, opportunities of being alone with me. It was as if he feared to yield to 
the harmful excess of tenderness he felt. I don’t know which of us had changed; 
but I now felt myself entirely his equal; I no longer found in him the pretence 
of simplicity which had displeased me earlier; and I often delighted to see in him, 
not a grown man inspiring respect and awe but a loving and wildly happy child. “How 
mistaken I was about him!” I often thought; “he is just such another human being 
as myself!” It seemed to me now, that his whole character was before me and that 
I thoroughly understood it. And how simple was every feature of his character, and 
how congenial to my own! Even his plans for our future life together were just my 
plans, only more clearly and better expressed in his words.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p3">The weather was bad just then, and we spent most of our time indoors. 
The corner between the piano and the window was the scene of our best intimate talks. 
The candle light was reflected on the blackness of the window near us; from time 
to time drops struck the glistening pane and rolled down. The rain pattered on the 
roof; the water splashed in a puddle under the spout; it felt damp near the window; 
but our corner seemed all the brighter and warmer and happier for that.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p4">“Do you know, there is something I have long wished to say to 
you,” he began one night when we were sitting up late in our corner; “I was thinking 
of it all the time you were playing.”</p>
<p class="normal" id="ii.v-p5">“Don’t say it, I know all about it,” I replied.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p6">“All right! mum’s the word!”</p>
<p class="normal" id="ii.v-p7">“No! what is it?” I asked.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p8">“Well, it is this. You remember the story I told you about A and 
B?”</p>
<p class="normal" id="ii.v-p9">“I should just think I did! What a stupid story! Lucky that it 
ended as it did!”</p>
<p class="normal" id="ii.v-p10">“Yes. I was very near destroying my happiness by my own act. You 
saved me. But the main thing is that I was always telling lies then, and I’m ashamed 
of it, and I want to have my say out now.”</p>
<p class="normal" id="ii.v-p11">“Please don’t! you really mustn’t!”</p>
<p class="normal" id="ii.v-p12">“Don’t be frightened,” he said, smiling. “I only want to justify 
myself. When I began then, I meant to argue.”</p>
<p class="normal" id="ii.v-p13">“It is always a mistake to argue,” I said.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p14">“Yes, I argued wrong. After all my disappointments and mistakes 
in life, I told myself firmly when I came to the country this year, that love was 
no more for me, and that all I had to do was to grow old decently. So for a long 
time, I was unable to clear up my feeling towards you, or to make out where it might 
lead me. I hoped, and I didn’t hope: at one time I thought you were trifling with 
me; at another I felt sure of you but could not decide what to do. But after that 
evening, you remember when we walked in the garden at night, I got alarmed: the 
present happiness seemed too great to be real. What if I allowed myself to hope 
and then failed? But of course I was thinking only of myself, for I am disgustingly 
selfish.”</p>
<p class="normal" id="ii.v-p15">He stopped and looked at me.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p16">“But it was not all nonsense that I said then. It was possible 
and right for me to have fears. I take so much from you and can give so little. 
You are still a child, a bud that has yet to open; you have never been in love before, 
and I . . .”</p>
<p class="normal" id="ii.v-p17">“Yes, do tell me the truth. . . .” I began, and then stopped, afraid 
of his answer. “No, never mind,” I added.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p18">“Have I been in love before? is that it?” he said, guessing my 
thoughts at once. “That I can tell you. No, never before — nothing a t all like 
what I feel now.” But a sudden painful recollection seemed to flash across his mind. 
“No,” he said sadly; “in this too I need your compassion, in order to have the right 
to love you. Well, was I not bound to think twice before saying that I loved you? 
What do I give you? love, no doubt.”</p>
<p class="normal" id="ii.v-p19">“And is that little?” I asked, looking him in the face.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p20">“Yes, my dear, it is little to give you,” he continued; “you have 
youth and beauty. I often lie awake at night from happiness, and all the time I 
think of our future life together. I have lived through much, and now I think I 
have found what is needed for happiness. A quiet secluded life in the country, with 
the possibility of being useful to people to whom it is easy to do good, and who 
are not accustomed to have it done to them; then work which one hopes may be of 
some use; then rest, nature, books, music, love for one’s neighbor — such is my 
idea of happiness. And then, on the top of all that, you for a mate, and children 
perhaps — what more can the hear of man desire?”</p>
<p class="normal" id="ii.v-p21">“It should be enough,” I said.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p22">“Enough for me whose youth is over,” he went on, “but not for 
you. Life is still before you, and you will perhaps seek happiness, and perhaps 
find it, in something different. You think now that this is happiness, because you 
love me.”</p>
<p class="normal" id="ii.v-p23">“You are wrong,” I said; “I have always desired just that quiet 
domestic life and prized it. And you only say just what I have thought.”</p>
<p class="normal" id="ii.v-p24">He smiled.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p25">“So you think, my dear; but that is not enough for you. You have 
youth and beauty,” he repeated thoughtfully.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p26">But I was angry because he disbelieved me and seemed to cast my 
youth and beauty in my teeth.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p27">“Why do you love me then?” I asked angrily; “for my youth or for 
myself?”</p>
<p class="normal" id="ii.v-p28">“I don’t know, but I love you,” he answered, looking at me with 
his attentive and attractive gaze.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p29">I did not reply and involuntarily looked into his eyes. Suddenly 
a strange thing happened to me: first I ceased to see what was around me; then his 
face seemed to vanish till only the eyes were left, shining over against mine; next 
the eyes seemed to be in my own head, and then all became confused — I could see 
nothing and was forced to shut my eyes, in order to break loose from the feeling 
of pleasure and fear which his gaze was producing in me . . .</p>
<p class="normal" id="ii.v-p30">The day before our wedding day, the weather cleared up towards 
evening. The rains which had begun in summer gave place to clear weather, and we 
had our first autumn evening, bright and cold. It was a wet, cold, shining world, 
and the garden showed for the first time the spaciousness and color and bareness 
of autumn. the sky was clear, cold, and pale. I went to bed happy in the thought 
that tomorrow, our wedding day, would be fine. I awoke with the sun, and the thought 
that this very day . . . seemed alarming and surprising. I went out into the garden. 
the sun had just risen and shone fitfully through the meager yellow leaves of the 
lime avenue. The path was strewn with rustling leaves, clusters of mountain ash 
berries hung red and wrinkled on the boughs, with a sprinkling of frost-bitten crumpled 
leaves; the dahlias were black and wrinkled. the first rime lay like silver on the 
pale green of the grass and on the broken burdock plants round the house. In the 
clear cold sky there was not, and could not be, a single cloud.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p31">“Can it possibly be today?” I asked myself, incredulous of my 
own happiness. “Is it possible that I shall wake tomorrow, not here but in that 
strange house with the pillars? Is it possible that I shall never again wait for 
his coming and meet him, and sit up late with Katya to talk about him? Shall I never 
sit with him beside the piano in our drawing room? never see him off and feel uneasy 
about him on dark nights?” But I remembered that he promised yesterday to pay a 
last visit, and that Katya had insisted on my trying on my wedding dress, and had 
said “For tomorrow”. I believed for a moment that it was all real, and then doubted 
again. “Can it be that after today I shall be living there with a mother-in-law, 
without Nadezhda or Grigori or Katya? Shall I go to bed without kissing my old nurse 
good night and hearing her say, while she signs me with the cross from old custom, 
“Good night, Miss”? Shall I never again teach Sonya and play with her and knock 
through the wall to her in the morning and hear her hearty laugh? Shall I become 
from today someone that I myself do not know? and is a new world, that will realize 
my hopes and desires, opening before me? and will that new world last for ever?” 
alone with these thoughts I was depressed and impatient for his arrival. He cam 
early, and it required his presence to convince me that I should really be his wife 
that very day, and the prospect ceased to frighten me.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p32">Before dinner we walked to our church, to attend a memorial service 
for my father.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p33">“If only he were living now!” I thought as we were returning and 
I leant silently on the arm of him who had been the dearest friend of the object 
of my thoughts. During the service, while I pressed my forehead against the cold 
stone of the chapel floor, I called up my father so vividly; I was so convinced 
that he understood me and approved my choice, that I felt as if his spirit were 
still hovering over us and blessing me. And my recollections and hopes, my joy and 
sadness, made up one solemn and satisfied feeling which was in harmony with the 
fresh still air, the silence, the bare fields and pale sky, from which the bright 
but powerless rays, trying in vain to burn my cheek, fell over all the landscape. 
My companion seemed to understand and share my feeling. He walked slowly and silently; 
and his face, at which I glanced from time to time, expressed the same serious mood 
between joy and sorrow which I shared with nature.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p34">Suddenly he turned to me, and I saw that he intended to speak. 
“Suppose he starts some other subject than that which is in my mind?” I thought. 
But he began to speak of my father and did not even name him.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p35">“He once said to me in just, “you should marry my Masha”,” he 
began.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p36">“He would have been happy now,” I answered, pressing closer the 
arm which held mine.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p37">“You were a child then,” he went on, looking into my eyes; “I 
loved those eyes and used to kiss them only because they were like his, never thinking 
they would be so dear to me for their own sake. I used to call you Masha then.”</p>
<p class="normal" id="ii.v-p38">“I want you to say ‘thou’ to me,” I said.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p39">“I was just going to,” he answered; “I feel for the first time 
that thou art entirely mine;” and his calm happy gaze that drew me to him rested 
on me.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p40">We went on along the foot path over the beaten and trampled stubble; 
our voices and footsteps were the only sounds. On one side the brownish stubble 
stretched over a hollow to a distant leafless wood; across it at some distance a 
peasant was noiselessly ploughing a black strip which grew wider and wider. A drove 
of horses scattered under the hill seemed close to us. On the other side, as far 
as the garden and our house peeping through the trees, a field of winter corn, thawed 
by the sun, showed black with occasional patches of green. The winter sun shone 
over everything, and everything was covered with long gossamer spider’s webs, which 
floated in the air round us, lay on the frost-dried stubble, and got into our eyes 
and hair and clothes. When we spoke, the sound of our voices hung in the motionless 
air above us, as if we two were alone in the whole world — alone under that azure 
vault, in which the beams of the winter sun played and flashed without scorching.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p41">I too wished to say “thou” to him, but I felt ashamed.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p42">“Why dost thou walk so fast?” I said quickly and almost in a whisper; 
I could not help blushing.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p43">He slackened his pace, and the gaze he turned on me was even more 
affectionate, gay, and happy.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p44">At home we found that his mother and the inevitable guests had 
arrived already, and I was never alone with him again till we came out of church 
to drive to Nikolskoe.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p45">The church was nearly empty: I just caught a glimpse of his mother 
standing up straight on a mat by the choir and of Katya wearing a cap with purple 
ribbons and with tears on her cheeks, and of two or three of our servants looking 
curiously at me. I did not look at him, but felt his presence there beside me. I 
attended to the words of the prayers and repeated them, but they found no echo in 
my heart. Unable to pray, I looked listlessly at the icons, the candles, the embroidered 
cross on the priest’s cope, the screen, and the window, and took nothing in. I only 
felt that something strange was being done to me. At last the priest turned to us 
with the cross in his hand, congratulated us, and said, “I christened you and by 
God’s mercy have lived to marry you.” Katya and his mother kissed us, and Grigori’s 
voice was heard, calling up the carriage. But I was only frightened and disappointed: 
all was over, but nothing extraordinary, nothing worthy of the Sacrament I had just 
received, had taken place in myself. He and I exchanged kisses, but the kiss seemed 
strange and not expressive of our feeling. “Is this all?” I thought. We went out 
of church, the sound of wheels reverberated under the vaulted roof, the fresh air 
blew on my face, he put on his hat and handed me into the carriage. Through the 
window I could see a frosty moon with a halo round it. He sat down beside me and 
shut the door after him. I felt a sudden pang. The assurance of his proceedings 
seemed to me insulting. Katya called out that I should put something on my head; 
the wheels rumbled on the stone and then moved along the soft road, and we were 
off. Huddling in a corner, I looked out at the distant fields and the road flying 
past in the cold glitter of the moon. Without looking at him, I felt his presence 
beside me. “Is this all I have got from the moment, of which I expected so much?” 
I thought; and still it seemed humiliating and insulting to be sitting alone with 
him, and so close. I turned to him, intending to speak; but the words would not 
come, as if my love had vanished, giving place to a feeling of mortification and 
alarm.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p46">“Till this moment I did not believe it was possible,” he said 
in a low voice in answer to my look.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p47">“But I am afraid somehow,” I said.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p48">“Afraid of me, my dear?” he said, taking my hand and bending over 
it.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p49">My hand lay lifeless in his, and the cold at my heart was painful.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p50">“Yes,” I whispered.</p>
<p class="normal" id="ii.v-p51">But at that moment my heart began to beat faster, my hand trembled 
and pressed his, I grew hot, my eyes sought his in the half darkness, and all at 
once I felt that I did not fear him, that this fear was love — a new love still 
more tender and stronger than the old. I felt that I was wholly his, and that I 
was happy in his power over me.</p>
</div2>
</div1>

    <div1 title="Part Two" progress="50.41%" id="iii" prev="ii.v" next="iii.i">
<h2 id="iii-p0.1">Part Two</h2>

      <div2 title="Chapter 1" progress="50.41%" id="iii.i" prev="iii" next="iii.ii">
<h2 id="iii.i-p0.1">Chapter 1</h2>
<p class="normal" id="iii.i-p1">Days, weeks, two whole months of seclusion in the country slipped 
by unnoticed, as we thought then; and yet those two months comprised feelings, emotions, 
and happiness, sufficient for a lifetime. Our plans for the regulation of our life 
in the country were not carried out at all in the way that we expected; but the 
reality was not inferior to our ideal. There was none of that hard work, performance 
of duty, self-sacrifice, and life for others, which I had pictured to myself before 
our marriage; there was, on the contrary, merely a selfish feeling of love for one 
another, a wish to be loved, a constant causeless gaiety and entire oblivion of 
all the world. It is true that my husband sometimes went to his study to work, or 
drove to town on business, or walked about attending to the management of the estate; 
but I saw what it cost him to tear himself away from me. He confessed later that 
every occupation, in my absence, seemed to him mere nonsense in which it was impossible 
to take any interest. It was just the same with me. If I read, or played the piano, 
or passed my time with his mother, or taught in the school, I did so only because 
each of these occupations was connected with him and won his approval; but whenever 
the thought of him was not associated with any duty, my hands fell by my sides and 
it seemed to me absurd to think that any thing existed apart from him. Perhaps it 
was a wrong and selfish feeling, but it gave me happiness and lifted me high above 
all the world. He alone existed on earth for me, and I considered him the best and 
most faultless man in the world; so that I could not live for anything else than 
for him, and my one object was to realize his conception of me. And in his eyes 
I was the first and most excellent woman in the world, the possessor of all possible 
virtues; and I strove to be that woman in the opinion of the first and best of men.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p2">He came to my room one day while I was praying. I looked round 
at him and went on with my prayers. Not wishing to interrupt me, he sat down at 
a table and opened a book. But I thought he was looking at me and looked round myself. 
He smiled, I laughed, and had to stop my prayers.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p3">“Have you prayed already?” I asked.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p4">“Yes. But you go; I’ll go away.”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p5">“You do say your prayers, I hope?”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p6">He made no answer and was about to leave the room when I stopped 
him.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p7">“Darling, for my sake, please repeat the prayers with me!” He 
stood up beside me, dropped his arms awkwardly, and began, with a serious face and 
some hesitation. Occasionally he turned towards me, seeking signs of approval and 
aid in my face.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p8">When he came to an end, I laughed and embraced him.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p9">“I feel just as if I were ten! And you do it all!” he said, blushing 
and kissing my hands.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p10">Our house was one of those old-fashioned country houses in which 
several generations have passed their lives together under one roof, respecting 
and loving one another. It was all redolent of good sound family traditions, which 
as soon as I entered it seemed to become mine too. The management of the household 
was carried on by Tatyana Semyonovna, my mother-in-law, on old-fashioned lines. 
Of grace and beauty there was not much; but, from the servants down to the furniture 
and food, there was abundance of everything, and a general cleanliness, solidity, 
and order, which inspired respect. The drawing room furniture was arranged symmetrically; 
there were portraits on the walls, and the floor was covered with home-made carpets 
and mats. In the morning-room there was an old piano, with chiffoniers of two different 
patterns, sofas, and little carved tables with bronze ornaments. My sitting room, 
specially arranged by Tatyana Semyonovna, contained the best furniture in the house, 
of many styles and periods, including an old pierglass, which I was frightened to 
look into at first, but came to value as an old friend. Though Tatyana Semyonovna’s 
voice was never heard, the whole household went like a clock. The number of servants 
was far too large (they all wore soft boots with no heels, because Tatyana Semyonovna 
had an intense dislike for stamping heels and creaking soles); but they all seemed 
proud of their calling, trembled before their old mistress, treated my husband and 
me with an affectionate air of patronage, and performed their duties, to all appearance, 
with extreme satisfaction. Every Saturday the floors were scoured and the carpets 
beaten without fail; on the first of every month there was a religious service in 
the house and holy water was sprinkled; on Tatyana Semyonovna’s name day and on 
her son’s (and on mine too, beginning from that autumn) an entertainment was regularly 
provided for the whole neighborhood. and all this had gone on without a break ever 
since the beginning of Tatyana Semyonovna’s life.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p11">My husband took no part in the household management, he attended 
only to the farm-work and the laborers, and gave much time to this. Even in winter 
he got up so early that I often woke to find him gone. He generally came back for 
early tea, which we drank alone together; and at that time, when the worries and 
vexations of the farm were over, he was almost always in that state of high spirits 
which we called “wild ecstasy”. I often made him tell me what he had been doing 
in the morning, and he gave such absurd accounts that we both laughed till we cried. 
Sometimes I insisted on a serious account, and he gave it, restraining a smile. 
I watched his eyes and moving lips and took nothing in: the sight of him and the 
sound of his voice was pleasure enough.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p12">“Well, what have I been saying? repeat it,” he would sometimes 
say. But I could repeat nothing. It seemed so absurd that he should talk to me of 
any other subject than ourselves. As if it mattered in the least what went on in 
the world outside! It was at a much later time that I began to some extent to understand 
and take an interest in his occupations. Tatyana Semyonovna never appeared before 
dinner: she breakfasted alone and said good morning to us by deputy. In our exclusive 
little world of frantic happiness a voice form the staid orderly region in which 
she dwelt was quite startling: I often lost self-control and could only laugh without 
speaking, when the maid stood before me with folded hands and made her formal report: 
“The mistress bade me inquire how you slept after your walk yesterday evening; and 
about her I was to report that she had pain in her side all night, and a stupid 
dog barked in the village and kept her awake; and also I was to ask how you liked 
the bread this morning, and to tell you that it was not Taras who baked today, but 
Nikolashka who was trying his hand for the first time; and she says his baking is 
not at all bad, especially the cracknesl: but the tea-rusks were over-baked.” Before 
dinner we saw little of each other: he wrote or went out again while I played the 
piano or read; but at four o’clock we all met in the drawing room before dinner. 
Tatyana Semyonovna sailed out of her own room, and certain poor and pious maiden 
ladies, of whom there were always two or three living in the house, made their appearance 
also. Every day without fail my husband by old habit offered his arm to his mother, 
to take her in to dinner; but she insisted that I should take the other, so that 
every day, without fail, we stuck in the doors and got in each other’s way. She 
also presided at dinner, where the conversation, if rather solemn, was polite and 
sensible. The commonplace talk between my husband and me was a pleasant interruption 
to the formality of those entertainments. Sometimes there were squabbles between 
mother and son and they bantered one another; and I especially enjoyed the scenes, 
because they were the best proof of the strong and tender love which united the 
two. after dinner Tatyana Semyonovna went to the parlor, where she sat in an armchair 
and ground her snuff or cut the leaves of new books, while we read aloud or went 
off to the piano in the morning room. We read much together at this time, but music 
was our favorite and best enjoyment, always evoking fresh chords in our hearts and 
as it were revealing each afresh to the other. While I played his favorite pieces, 
he sat on a distant sofa where I could hardly see him. He was ashamed to betray 
the impression produced on him by the music; but often, when he was not expecting 
it, I rose from the piano, went up to him, and tried to detect on his face signs 
of emotion — the unnatural brightness and moistness of the eyes, which he tried 
in vain to conceal. Tatyana Semyonovna, though she often wanted to take a look at 
us there, was also anxious to put no constraint upon us. So she always passed through 
the room with an air of indifference and a pretence of being busy; but I knew that 
she had no real reason for going to her room and returning so soon. In the evening 
I poured out tea in the large drawing room, and all the household met again. This 
solemn ceremony of distributing cups and glasses before the solemnly shining samovar 
made me nervous for a long time. I felt myself still unworthy of such a distinction, 
too young and frivolous to turn the tap of such a big samovar, to put glasses on 
Nikita’s salver, saying “For Peter Ivanovich”, “For Marya Minichna”, to ask “Is 
it sweet enough?” and to leave out limps of sugar for Nurse and other deserving 
persons. “Capital! capital! Just like a grown-up person!” was a frequent comment 
from my husband, which only increased my confusion.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p13">After tea Tatyana Semyonovna played patience or listened to Marya 
Minichna telling fortunes by the cards. Then she kissed us both and signed us with 
the cross, and we went off to our own rooms. But we generally sat up together till 
midnight, and that was our best and pleasantest time. He told me stories of his 
past life; we made plans and sometimes even talked philosophy; but we tried always 
to speak low, for fear we should be heard upstairs and reported to Tatyana Semyonovna, 
who insisted on our going to bed early. Sometimes we grew hungry; and then we stole 
off to the pantry, secured a cold supper by the good offices of Nikita, and ate 
it in my sitting room by the light of one candle. He and I lived like strangers 
in that big old house, where the uncompromising spirit of the past and of Tatyana 
Semyonovna ruled supreme. Not she only, but the servants, the old ladies, the furniture, 
even the pictures, inspired me with respect and a little alarm, and made me feel 
that he and I were a little out of place in that house and must always be very careful 
and cautious in our doings. Thinking it over now, I see that many things — the 
pressure of that unvarying routine, and that crowd of idle and inquisitive servants 
— were uncomfortable and oppressive; but at the time that very constraint made 
our love for one another still keener. Not I only, but he also, never grumbled openly 
at anything; on the contrary he shut his eyes to what was amiss. Dmitriy Sidorov, 
one of the footmen, was a great smoker; and regularly every day, when we two were 
in the morning room after dinner, he went to my husband’s study to take tobacco 
from the jar; and it was a sight to see Sergey Mikhaylych creeping on tiptoe to 
me with a face between delight and terror, and a wink and a warning forefinger, 
while he pointed at Dmitriy Sidorov, who was quite unconscious of being watched. 
Then, when Dmitriy Sidorov had gone away without having seen us, in his joy that 
all had passed off successfully, he declared (as he did on every other occasion) 
that I was a darling, and kissed me. At times his calm connivance and apparent indifference 
to everything annoyed me, and I took it for weakness, never noticing that I acted 
in the same way myself. “It’s like a child who dares not show his will,” I thought.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p14">“My dear! my dear!” he said once when I told him that his weakness 
surprised me; “how can a man, as happy as I am, be dissatisfied with anything? Better 
to give way myself than to put compulsion on others; of that I have long been convinced. 
There is no condition in which one cannot be happy; but our life is such bliss! 
I simply cannot be angry; to me now nothing seems bad, but only pitiful and amusing. 
Above all — le mieux est l’ennemi du bien. Will you believe it, when I hear a ring 
at the bell, or receive a letter, or even wake up in the morning, I’m frightened. 
Life must go on, something may change; and nothing can be better than the present.”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p15">I believed him but did not understand him. I was happy; but I 
took that as a matter of course, the invariable experience of people in our position, 
and believed that there was somewhere, I knew not where, a different happiness, 
not greater but different.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p16">So two months went by and winter came with its cold and snow; 
and, in spite of his company, I began to feel lonely, that life was repeating itself, 
that there was nothing new either in him or in myself, and that we were merely going 
back to what had been before. He began to give more time to business which kept 
him away from me, and my old feeling returned, that there was a special department 
of his mind into which he was unwilling to admit me. His unbroken calmness provoked 
me. I loved him as much as ever and was as happy as ever in his love; but my love, 
instead of increasing, stood still; and another new and disquieting sensation began 
to creep into my heart. To love him was not enough for me after the happiness I 
had felt in falling in love. I wanted movement and not a calm course of existence. 
I wanted excitement and danger and the chance to sacrifice myself for my love. I 
felt in myself a superabundance of energy which found no outlet in our quiet life. 
I had fits of depression which I was ashamed of and tried to conceal from him, and 
fits of excessive tenderness and high spirits which alarmed him. He realized my 
state of mind before I did, and proposed a visit to Petersburg; but I begged him 
to give this up and not to change our manner of life or spoil our happiness. Happy 
indeed I was; but I was tormented by the thought that this happiness cost me no 
effort and no sacrifice, though I was even painfully conscious of my power to fact 
both. I loved him and saw that I was all in all to him; but I wanted everyone to 
see our love; I wanted to love him in spite of obstacles. My mind, and even my senses, 
were fully occupied; but there was another feeling of youth and craving for movement, 
which found no satisfaction in our quiet life. What made him say that, whenever 
I liked, we could go to town? Had he not said so I might have realized that my uncomfortable 
feelings were my own fault and dangerous nonsense, and that the sacrifice I desired 
was there before me, in the task of overcoming these feelings. I was haunted by 
the thought that I could escape from depression by a mere change from the country; 
and at the same time I felt ashamed and sorry to tear him away, out of selfish motives, 
from all he cared for. So time went on, the snow grew deeper, and there we remained 
together, all alone and just the same as before, while outside I knew there was 
noise and glitter and excitement, and hosts of people suffering or rejoicing without 
one thought of us and our remote existence. I suffered most from the feeling that 
custom was daily petrifying our lives into one fixed shape, that our minds were 
losing their freedom and becoming enslaved to the steady passionless course of time. 
The morning always found us cheerful; we were polite at dinner, and affectionate 
in the evening. “It is all right,” I thought, “to do good to others and lead upright 
lives, as he says; but there is time for that later; and there are other things, 
for which the time is now or never.” I wanted, not what I had got, but a life of 
struggle; I wanted feeling to be the guide of life, and not life to guide feeling. 
If only I could go with him to the edge of a precipice and say, “One step, and I 
shall fall over — one movement, and I shall be lost!” then, pale with fear, he 
would catch me in his strong arms and hold me over the edge till my blood froze, 
and then carry me off whither he pleased.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p17">This state of feeling even affected my health, and I began to 
suffer from nerves. One morning I was worse than usual. He had come beck from the 
estate office out of sorts, which was a rare thing with him. I noticed it at once 
and asked what was the matter. He would not tell me and said it was of no importance. 
I found out afterwards that the police inspector, out of spite against my husband, 
was summoning our peasants, making illegal demands on them, and using threats to 
them. My husband could not swallow this at once; he could not feel it merely “pitiful 
and amusing”. He was provoked, and therefore unwilling to speak of it to me. But 
it seemed to me that he did not wish to speak to about it because he considered 
me a mere child, incapable of understanding his concerns. I turned from him and 
said no more. I then told the servant to ask Marya Minichna, who was staying in 
the house, to join us at breakfast. I ate my breakfast very fast and took her to 
the morning room where I began to talk loudly to her about some trifle which did 
not interest me in he least. He walked about the room, glancing at us from time 
to time. This made me more and more inclined to talk and even to laugh; all that 
I said myself, and all that Marya Minichna said, seemed to me laughable. Without 
a word to me he went off to his study and shut the door behind him. When I ceased 
to hear him, all my high spirits vanished at once; indeed Marya Minichna was surprised 
and asked what was the matter. I sat down on a sofa without answering, and felt 
ready to cry. “What has he got on his mind?” I wondered; “some trifle which he thinks 
important; but, if he tried to tell it me, I should soon show him it was mere nonsense. 
But he must needs think that I won’t understand, must humiliate me by his majestic 
composure, and always be in the right as against me. But I too am in the right when 
I find things tiresome and trivial,” I reflected; “and I do well to want an active 
life rather than to stagnate in one spot and feel life flowing past me. I want to 
move forward, to have some new experience every day and every hour, whereas he wants 
to stand still and to keep me standing beside him. And how easy it would be for 
him to gratify me! He need not take me to town; he need only be like me and not 
put compulsion on himself and regulate his feelings, but live simply. That is the 
advice he gives me, but he is not simple himself. That is what is the matter.”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p18">I felt the tears rising and knew that I was irritated with him. 
My irritation frightened me, and I went to his study. He was sitting at the table, 
writing. Hearing my step, he looked up for a moment and then went on writing; he 
seemed calm and unconcerned. His look vexed me: instead of going up to him, I stood 
beside his writing table, opened a book, and began to look at it. He broke off his 
writing again and looked at me.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p19">“Masha, are you out of sorts?” he asked.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p20">I replied with a cold look, as much as to say, “You are very polite, 
but what is the use of asking?” He shook his head and smiled with a tender timid 
air; but his smile, for the first time, drew no answering smile from me.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p21">“What happened to you today?” I asked; “why did you not tell me?”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p22">“Nothing much — a trifling nuisance,” he said. “But I might tell 
you now. Two of our serfs went off to the town . . .”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p23">But I would not let him go on.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p24">“Why would you not tell me, when I asked you at breakfast?:</p>
<p class="normal" id="iii.i-p25">“I was angry then and should have said something foolish.”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p26">“I wished to know then.”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p27">“Why?”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p28">“Why do you suppose that I can never help you in anything?”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p29">“Not help me!” he said, dropping his pen. “Why, I believe that 
without you I could not live. You not only help me in everything I do, but you do 
it yourself. You are very wide of the mark,” he said, and laughed. “My life depends 
on you. I am pleased with things, only because you are there, because I need you . . .”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p30">“Yes, I know; I am a delightful child who must be humored and 
kept quiet,” I said in a voice that astonished him, so that he looked up as if this 
was a new experience; “but I don’t want to be quiet and calm; that is more in your 
line, and too much in your line,” I added.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p31">“Well,” he began quickly, interrupting me and evidently afraid 
to let me continue, “when I tell you the facts, I should like to know your opinion.”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p32">“I don’t want to hear them now,” I answered. I did want to hear 
the story, but I found it so pleasant to break down his composure. “I don’t want 
to play at life,” I said, “but to live, as you do yourself.”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p33">His face, which reflected every feeling so quickly and so vividly, 
now expressed pain and intense attention.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p34">“I want to share your life, to . . .,” but I could not go on — his 
face showed such deep distress. He was silent for a moment.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p35">“But what part of my life do you not share?” he asked; “is it 
because I, and not you, have to bother with the inspector and with tipsy laborers?”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p36">“That’s not the only thing,” I said.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p37">“For God’s sake try to understand me, my dear!” he cried. “I know 
that excitement is always painful; I have learnt that from the experience of life. 
I love you, and I can’t but wish to save you from excitement. My life consists of 
my love for you; so you should not make life impossible for me.”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p38">“You are always in the right,” I said without looking at him.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p39">I was vexed again by his calmness and coolness while I was conscious 
of annoyance and some feeling akin to penitence.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p40">“Masha, what is the matter?” he asked. “The question is not, which 
of us is in the right — not at all; but rather, what grievance have you against 
me? Take time before you answer, and tell me all that is in your mind. You are dissatisfied 
with me: and you are, no doubt, right; but let me understand what I have done wrong.”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p41">But how could I put my feeling into words? That he understood 
me at once, that I again stood before him like a child, that I could do nothing 
without his understanding and foreseeing it — all this only increased my agitation.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p42">“I have no complaint to make of you,” I said; “I am merely bored 
and want not to be bored. But you say that it can’t be helped, and, as always, you 
are right.”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p43">I looked at him as I spoke. I had gained my object: his calmness 
had disappeared, and I read fear and pain in his face.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p44">“Masha,” he began in a low troubled voice, “this is no mere trifle: 
the happiness of our lives is at stake. Please hear me out without answering. why 
do you wish to torment me?”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p45">But I interrupted him.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p46">“Oh, I know you will turn out to be right. Words are useless; 
of course you are right.” I spoke coldly, as if some evil spirit were speaking with 
my voice.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p47">“If you only knew what you are doing!” he said, and his voice 
shook.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p48">I burst out crying and felt relieved. He sat down beside me and 
said nothing. I felt sorry for him, ashamed of myself, and annoyed at what I had 
done. I avoided looking at him. I felt that any look from him at that moment must 
express severity or perplexity. At last I looked up and saw his eyes: they were 
fixed on me with a tender gentle expression that seemed to ask for pardon. I caught 
his hand and said,</p>
<p class="normal" id="iii.i-p49">“Forgive me! I don’t know myself what I have been saying.”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p50">“But I do; and you spoke the truth.”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p51">“What do you mean?” I asked.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p52">“That we must go to Petersburg,” he said; “there is nothing for 
us to do here just now.”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p53">“As you please,” I said.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p54">He took me in his arms and kissed me.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p55">“You must forgive me,” he said; “for I am to blame.”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p56">That evening I played to him for a long time, while he walked 
about the room. He had a habit of muttering to himself; and when I asked him what 
he was muttering, he always thought for a moment and then told me exactly what it 
was. It was generally verse, and sometimes mere nonsense, but I could always judge 
of his mood by it. When I asked him now, he stood still, thought an instant, and 
then repeated two lines from Lermontov:</p>
<p class="normal" id="iii.i-p57">He is his madness prays for storms,</p>
<p class="normal" id="iii.i-p58">And dreams that storms will bring him peace.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p59">“He is really more than human,” I thought; “he knows everything. 
How can one help loving him?”</p>
<p class="normal" id="iii.i-p60">I got up, took his arm, and began to walk up and down with him, 
trying to keep step.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p61">“Well?” he asked, smiling and looking at me.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p62">“All right,” I whispered. And then a sudden fit of merriment came 
over us both: our eyes laughed, we took longer and longer steps, and rose higher 
and higher on tiptoe. Prancing in this manner, to the profound dissatisfaction of 
the butler and astonishment of my mother-in-law, who was playing patience in the 
parlor, we proceeded through the house till we reached the dining room; there we 
stopped, looked at one another, and burst out laughing.</p>
<p class="normal" id="iii.i-p63">A fortnight later, before Christmas, we were in Petersburg.</p>

</div2>

      <div2 title="Chapter 2" progress="64.16%" id="iii.ii" prev="iii.i" next="iii.iii">
<h2 id="iii.ii-p0.1">Chapter 2</h2>
<p class="normal" id="iii.ii-p1">The journey to Petersburg, a week in Moscow, visits to my own 
relations and my husband’s, settling down in our new quarters, travel, new towns 
and new faces — all this passed before me like a dream. It was all so new, various, 
and delightful, so warmly and brightly lighted up by his presence and his live, 
that our quiet life in the country seemed to me something very remote and unimportant. 
I had expected to find people in society proud and cold; but to my great surprise, 
I was received everywhere with unfeigned cordiality and pleasure, not only by relations, 
but also by strangers. I seemed to be the one object of their thoughts, and my arrival 
the one thing they wanted, to complete their happiness. I was surprised too to discover 
in what seemed to me the very best society a number of people acquainted with my 
husband, though he had never spoken of them to me; and I often felt it odd and disagreeable 
to hear him now speak disapprovingly of some of these people who seemed to me so 
kind. I could not understand his coolness towards them or his endeavors to avoid 
many acquaintances that seemed to me flattering. Surely, the more kind people one 
knows, the better; and here everyone was kind.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p2">“This is how we must manage, you see,” he said to me before we 
left the country; “here we are little Croesueses, but in town we shall not be at 
all rich. So we must not stay after Easter, or go into society, or we shall get 
into difficulties. For your sake too I should not wish it.”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p3">“Why should we go into society?” I asked; “we shall have a look 
at the theaters, see our relations, go to the opera, hear some good music, and be 
ready to come home before Easter.”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p4">But these plans were forgotten the moment we got the Petersburg. 
I found myself at once in such a new and delightful world, surrounded by so many 
pleasures and confronted by such novel interests, that I instantly, though unconsciously, 
turned my back on my past life and its plans. “All that was preparatory, a mere 
playing at life; but here is the real thing! And there is the future too!” Such 
were my thoughts. The restlessness and symptoms of depression which had troubled 
me at home vanished at once and entirely, as if by magic. My love for my husband 
grew calmer, and I ceased to wonder whether he loved me less. Indeed I could not 
doubt his love: every thought of mine was understood at once, every feeling shared, 
and every wish gratified by him. His composure, if it still existed, no longer provoked 
me. I also began to realize that he not only loved me but was proud of me. If we 
paid a call, or made some new acquaintance, or gave an evening party at which I, 
trembling inwardly from fear of disgracing myself, acted as hostess, he often said 
when it was over: “Bravo, young woman! capital! you needn’t be frightened; a real 
success!” And his praise gave me great pleasure. Soon after our arrival he wrote 
to his mother and asked me to add a postscript, but refused to let me see his letter; 
of course I insisted on reading it; and he had said: “You would not know Masha again, 
I don’t myself. Where does she get that charming graceful self-confidence and ease, 
such social gifts with such simplicity and charm and kindliness? Everybody is delighted 
with her. I can’t admire her enough myself, and should be more in love with her 
than ever, if that were possible.”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p5">Now I know what I am like,” I thought. In my joy and pride I felt 
that I love him more than before. My success with all our new acquaintances was 
a complete surprise to me. I heard on all sides, how this uncle had taken a special 
fancy for me, and that aunt was raving about me; I was told by one admirer that 
I had no rival among the Petersburg ladies, and assured by another, a lady, that 
I might, if I cared, lead the fashion in society. A cousin of my husband’s, in particular, 
a Princess D., middle-aged and very much at home in society, fell in love with me 
at first sight and paid me compliments which turned my head. The first time that 
she invited me to a ball and spoke to my husband about it, he turned to me and asked 
if I wished to go; I could just detect a sly smile on his face. I nodded assent 
and felt that I was blushing.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p6">“She looks like a criminal when confessing what she wishes,” he 
said with a good-natured laugh.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p7">“But you said that we must not go into society, and you don’t 
care for it yourself,” I answered, smiling and looking imploringly at him.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p8">“Let us go, if you want to very much,” he said.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p9">“Really, we had better not.”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p10">“Do you want to? very badly?” he asked again.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p11">I said nothing.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p12">“Society in itself is no great harm,” he went on; “but unsatisfied 
social aspirations are a bad and ugly business. We must certainly accept, and we 
will.”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p13">“To tell you the truth,” I said, “I never in my life longed for 
anything as much as I do for this ball.”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p14">So we went, and my delight exceeded all my expectations. It seemed 
to me, more than ever, that I was the center round which everything revolved, that 
for my sake alone this great room was lighted up and the band played, and that this 
crowd of people had assembled to admire me. From the hairdresser and the lady’s 
maid to my partners and the old gentlemen promenading the ball room, all alike seemed 
to make it plain that they were in love with me. The general verdict formed at the 
ball about me and reported by my cousin, came to this: I was quite unlike the other 
women and had a rural simplicity and charm of my own. I was so flattered by my success 
that I frankly told my husband I should like to attend two or three more balls during 
the season, and “so get thoroughly sick of them,” I added; but I did not mean what 
I said.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p15">He agreed readily; and he went with me at first with obvious satisfaction. 
He took pleasure in my success, and seemed to have quite forgotten his former warning 
or to have changed his opinion.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p16">But a time came when he was evidently bored and wearied by the 
life we were leading. I was too busy, however, to think about that. Even if I sometimes 
noticed his eyes fixed questioningly on me with a serious attentive gaze, I did 
not realize its meaning. I was utterly blinded by this sudden affection which I 
seemed to evoke in all our new acquaintances, and confused by the unfamiliar atmosphere 
of luxury, refinement, and novelty. It pleased me so much to find myself in these 
surroundings not merely his equal but his superior, and yet to love him better and 
more independently than before, that I could not understand what he could object 
to for me in society life. I had a new sense of pride and self-satisfaction when 
my entry at a ball attracted all eyes, while he, as if ashamed to confess his ownership 
of me in public, made haste to leave my side and efface himself in the crowd of 
black coats. “Wait a little!” I often said in my heart, when I identified his obscure 
and sometimes woebegone figure at the end of the room — “Wait till we get home! 
Then you will see and understand for whose sake I try to be beautiful and brilliant, 
and what it is I love in all that surrounds me this evening!” I really believed 
that my success pleased me only because it enabled me to give it up for his sake. 
One danger I recognized as possible — that I might be carried away by a fancy for 
some new acquaintance, and that my husband might grow jealous. But he trusted me 
so absolutely, and seemed so undisturbed and indifferent, and all the young men 
were so inferior to him, that I was not alarmed by this one danger. Yet the attention 
of so many people in society gave me satisfaction, flattered my vanity, and made 
me think that there was some merit in my love for my husband. Thus I became more 
offhand and self-confident in my behavior to him.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p17">‘Oh, I saw you this evening carrying on a most animated conversation 
with Mme N.,” I said one night on returning from a ball, shaking my finger at him. 
He had really been talking to this lady, who was a well-known figure in Petersburg 
society. He was more silent and depressed than usual, and I said this to rouse him 
up.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p18">“What is to good of talking like that, for you especially, Masha?” 
he said with half-closed teeth and frowning as if in pain. “Leave that to others; 
it does not suit you and me. Pretence of that sort may spoil the true relation between 
us, which I still hope may come back.”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p19">I was ashamed and said nothing.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p20">“Will it ever come back, Masha, do you think? he asked.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p21">“It never was spoilt and never will be,” I said; and I really 
believed this then.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p22">“God grant that you are right!” he said; “if not, we ought to 
be going home.”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p23">But he only spoke like this once — in general he seemed as satisfied 
as I was, and I was so gay and so happy! I comforted myself too by thinking, “If 
he is bored sometimes, I endured the same thing for his sake in the country. If 
the relation between us has become a little different, everything will be the same 
again in summer, when we shall be alone in our house at Nikolskoye with Tatyana 
Semyonovna.”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p24">So the winter slipped by, and we stayed on, in spite of our plans, 
over Easter in Petersburg. A week later we were preparing to start; our packing 
was all done; my husband who had bought things — plants for the garden and presents 
for people at Nikolskoye, was in a specially cheerful and affectionate mood. Just 
then Princess D. came and begged us to stay till the Saturday, in order to be present 
at a reception to be given by Countess R. The countess was very anxious to secure 
me, because a foreign prince, who was visiting Petersburg and had seen me already 
at a ball, wished to make my acquaintance; indeed this was his motive for attending 
the reception, and he declared that I was the most beautiful woman in Russia. All 
the world was to be there; and, in a word, it would really be too bad, if I did 
not go too.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p25">My husband was talking to someone at the other end of the drawing 
room.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p26">“So you will go, won’t you, Mary?” said the Princess.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p27">“We meant to start for the country the day after tomorrow,” I 
answered undecidedly, glancing at my husband. Our eyes met, and he turned away at 
once.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p28">“I must persuade him to stay,” she said, “and then we can go on 
Saturday and turn all heads. All right?”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p29">“It would upset our plans; and we have packed,” I answered, beginning 
to give way.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p30">“She had better go this evening and make her curtsey to the Prince,” 
my husband called out from the other end of the room; and he spoke in a tone of 
suppressed irritation which I had never heard from him before.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p31">“I declare he’s jealous, for the first time in his life,” said 
the lady, laughing. “But it’s not for the sake of the Prince I urge it, Sergey Mikhaylych, 
but for all our sakes. The Countess was so anxious to have her.”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p32">“It rests with her entirely,” my husband said coldly, and then 
left the room.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p33">I saw that he was much disturbed, and this pained me. I gave no 
positive promise. As soon as our visitor left, I went to my husband. He was walking 
up and down his room, thinking, and neither saw nor heard me when I came in on tiptoe.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p34">Looking at him, I said to myself: “He is dreaming already of his 
dear Nikolskoye, our morning coffee in the bright drawing room, the land and the 
laborers, our evenings in the music room, and our secret midnight suppers.” Then 
I decided in my own heart: “Not for all the balls and all the flattering princes 
in the world will I give up his glad confusion and tender cares.” I was just about 
to say that I did not wish to go to the ball and would refuse, when he looked round, 
saw me, and frowned. His face, which had been gentle and thoughtful, changed at 
once to its old expression of sagacity, penetration, and patronizing composure. 
He would not show himself to me as a mere man, but had to be a demigod on a pedestal.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p35">“Well, my dear?” he asked, turning towards me with an unconcerned 
air.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p36">I said nothing. I ws provoked, because he was hiding his real 
self from me, and would not continue to be the man I loved.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p37">“Do you want to go to this reception on Saturday?” he asked.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p38">“I did, but you disapprove. Besides, our things are all packed,” 
I said.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p39">Never before had I heard such coldness in his tone to me, and 
never before seen such coldness in his eye.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p40">“I shall order the things to be unpacked,” he said, “and I shall 
stay till Tuesday. So you can go to the party, if you like. I hope you will; but 
I shall not go.”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p41">Without looking at me, he began to walk about the room jerkily, 
as his habit was when perturbed.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p42">“I simply can’t understand you,” I said, following him with my 
eyes from where I stood. “You say that you never lose self-control” (he had never 
really said so); “then why do you talk to me so strangely? I am ready on your account 
to sacrifice this pleasure, and then you, in a sarcastic tone which is new from 
you to me, insist that I should go.”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p43">“So you make a sacrifice!” he threw special emphasis on the last 
word. “Well, so do I. What could be better? We compete in generosity — what an 
example of family happiness!”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p44">Such harsh and contemptuous language I had never heard from his 
lips before. I was not abashed, but mortified by his contempt; and his harshness 
did not frighten me but made me harsh too. How could he speak thus, he who was always 
so frank and simple and dreaded insincerity in our speech to one another? And what 
had I done that he should speak so? I really intended to sacrifice for his sake 
a pleasure in which I could see no harm; and a moment ago I loved him and understood 
his feelings as well as ever. We had changed parts: now he avoided direct and plain 
words, and I desired them.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p45">“You are much changed,” I said, with a sigh. “How am I guilty 
before you? It is not this party — you have something else, some old count against 
me. Why this insincerity? You used to be so afraid of it yourself. Tell me plainly 
what you complain of.” “What will he say?” thought I, and reflected with some complacency 
that I had done nothing all winter which he could find fault with.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p46">I went into the middle of the room, so that he had to pass close 
to me, and looked at him. I thought, “He will come and clasp me in his arms, and 
there will be an end of it.” I was even sorry that I should not have the chance 
of proving him wrong. But he stopped at the far end of the room and looked at me.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p47">“Do you not understand yet?” he asked.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p48">“No, I don’t.”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p49">“Then I must explain. what I feel, and cannot help feeling, positively 
sickens me for the first time in my life.” He stopped, evidently startled by the 
harsh sound of his own voice.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p50">“What do you mean?” I asked, with tears of indignation in my eyes.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p51">“It sickens me that the Prince admired you, and you therefore 
run to meet him, forgetting your husband and yourself and womanly dignity; and you 
wilfully misunderstand what your want of self-respect makes your husband feel for 
you: you actually come to your husband and speak of the “sacrifice” you are making, 
by which you mean — “To show myself to His Highness is a great pleasure to me, 
but I ‘sacrifice’ it.”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p52">The longer he spoke, the more he was excited by the sound of his 
own voice, which was hard and rough and cruel. I had never seen him, had never thought 
of seeing him, like that. The blood rushed to my heart and I was frightened; but 
I felt that I had nothing to be ashamed of, and the excitement of wounded vanity 
made me eager to punish him.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p53">“I have long been expecting this,” I said. “Go on. Go on!”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p54">“What you expected, I don’t know,” he went on; “but I might well 
expect the worst, when I saw you day after day sharing the dirtiness and idleness 
and luxury of this foolish society, and it has come at last. Never have I felt such 
shame and pain as now — pain for myself, when your friend thrusts her unclean fingers 
into my heart and speaks of my jealousy! — jealousy of a man whom neither you nor 
I know; and you refuse to understand me and offer to make a sacrifice for me — 
and what sacrifice? I am ashamed for you, for your degradation! . . .Sacrifice!” he 
repeated again.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p55">“Ah, so this is a husband’s power,” thought I: “to insult and 
humiliate a perfectly innocent woman. Such may be a husband’s rights, but I will 
not submit to them.” I felt the blood leave my face and a strange distension of 
my nostrils, as I said, “No! I make no sacrifice on your account. I shall go to 
the party on Saturday without fail.”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p56">“And I hope you may enjoy it. But all is over between us two!” 
he cried out in a fit of unrestrained fury. “But you shall not torture me any longer! 
I was a fool, when I . . .”, but his lips quivered, and he refrained with a visible 
effort from ending the sentence.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p57">I feared and hated him at that moment. I wished to say a great 
deal to him and punish him for all his insults; but if I had opened my mouth, I 
should have lost my dignity by bursting into tears. I said nothing and left the 
room. But as soon as I ceased to hear his footsteps, I was horrified at what we 
had done. I feared that the tie which had made all my happiness might really be 
snapped forever; and I thought of going back. But then I wondered: “Is he calm enough 
now to understand me, if I mutely stretch out my hand and look at him? Will he realize 
my generosity? What if he calls my grief a mere pretence? Or he may feel sure that 
he is right and accept my repentance and forgive me with unruffled pride. And why, 
oh why, did he whom I loved so well insult me so cruelly?”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p58">I went not to him but to my own room, where I sat for a long time 
and cried. I recalled with horror each word of our conversation, and substituted 
different words, kind words, for those that we had spoken, and added others; and 
then again I remembered the reality with horror and a feeling of injury. In the 
evening I went down for tea and met my husband in the presence of a friend who was 
staying with us; and it seemed to me that a wide gulf had opened between us from 
that day. Our friend asked me when we were to start; and before I could speak, my 
husband answered:</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p59">“On Tuesday,” he said; “we have to stay for Countess R.’s reception.” 
He turned to me: “I believe you intend to go?” he asked.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p60">His matter-of-fact tone frightened me, and I looked at him timidly. 
His eyes were directed straight at me with an unkind and scornful expression; his 
voice was cold and even.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p61">“Yes,” I answered.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p62">When we were alone that evening, he came up to me and held out 
his hand.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p63">“Please forget what I said to you today,” he began.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p64">As I took his hand, a smile quivered on my lips and the tears 
were ready to flow; but he took his hand away and sat down on an armchair at some 
distance, as if fearing a sentimental scene. “Is it possible that he still thinks 
himself in the right?” I wondered; and, though I was quite ready to explain and 
to beg that we might not go to the party, the words died on my lips.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p65">“I must write to my mother that we have put off our departure,” 
he said; “otherwise she will be uneasy.”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p66">“When do you think of going?” I asked.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p67">“On Tuesday, after the reception,” he replied.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p68">“I hope it is not on my account,” I said, looking into his eyes; 
but those eyes merely looked — they said nothing, and a veil seemed to cover them 
from me. His face seemed to me to have grown suddenly old and disagreeable.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p69">We went to the reception, and good friendly relations between 
us seemed to have been restored, but these relations were quite different from what 
they had been.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p70">At the party I was sitting with other ladies when the Prince came 
up to me, so that I had to stand up in order to speak to him. As I rose, my eyes 
involuntarily sought my husband. He was looking at me from the other end of the 
room, and now turned away. I was seized by a sudden sense of shame and pain; in 
my confusion I blushed all over my face and neck under the Prince’s eye. But I was 
forced to stand and listen, while he spoke, eyeing me from his superior height. 
Our conversation was soon over: there was no room for him beside me, and he, no 
doubt, felt that I was uncomfortable with him. We talked of the last ball, of where 
I should spend the summer, and so on. As he left me, he expressed a wish to make 
the acquaintance of my husband, and I saw them meet and begin a conversation at 
the far end of the room. The Prince evidently said something about me; for he smiled 
in the middle of their talk and looked in my direction.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p71">My husband suddenly flushed up. He made a low bow and turned away 
from the prince without being dismissed. I blushed too: I was ashamed of the impression 
which I and, still more, my husband must have made on the Prince. Everyone, I thought, 
must have noticed my awkward shyness when I was presented, and my husband’s eccentric 
behavior. “Heaven knows how they will interpret such conduct? Perhaps they know 
already about my scene with my husband!”</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p72">Princess D. drove me home, and on the way I spoke to her about 
my husband. My patience was at an end, and I told her the whole story of what had 
taken place between us owing to this unlucky party. To calm me, she said that such 
differences were very common and quite unimportant, and that our quarrel would leave 
no trace behind. She explained to me her view of my husband’s character — that 
he had become very stiff and unsociable. I agreed, and believed that I had learned 
to judge him myself more calmly and more truly.</p>
<p class="normal" id="iii.ii-p73">but when I was alone with my husband later, the thought that I 
had sat in judgment upon him weighed like a crime upon my conscience; and I felt 
that the gulf which divided us had grown still greater.</p>

</div2>

      <div2 title="Chapter 3" progress="76.04%" id="iii.iii" prev="iii.ii" next="iii.iv">
<h2 id="iii.iii-p0.1">Chapter 3</h2>
<p class="normal" id="iii.iii-p1">From that day there was a complete change in our life and our 
relations to each other. We were no longer as happy when we were alone together 
as before. To certain subjects we gave a wide berth, and conversation flowed more 
easily in the presence of a third person. When the talk turned on life in the country, 
or on a ball, we were uneasy and shrank from looking at one another. Both of us 
knew where the gulf between us lay, and seemed afraid to approach it. I was convinced 
that he was proud and irascible, and that I must be careful not to touch him on 
his weak point. He was equally sure that I disliked the country and was dying for 
social distraction, and that he must put up with this unfortunate taste of mine. 
We both avoided frank conversation on these topics, and each misjudged the other. 
We had long ceased to think each other the most perfect people in the world; each 
now judged the other in secret, and measured the offender by the standard of other 
people. I fell ill before we left Petersburg, and we went from there to a house 
near town, from which my husband went on alone, to join his mother at Nikolskoye. 
By that time I was well enough to have gone with him, but he urged me to stay on 
the pretext of my health. I knew, however, that he was really afraid we should be 
uncomfortable together in the country; so I did not insist much, and he went off 
alone. I felt it dull and solitary in his absence; but when he came back, I saw 
that he did not add to my life what he had added formerly. In the old days every 
thought and experience weighed on me like a crime till I had imparted it to him; 
every action and word of his seemed to me a model of perfection; we often laughed 
for joy at the mere sight of each other. But these relations had changed, so imperceptibly 
that we had not even noticed their disappearance. Separate interests and cares, 
which we no longer tried to share, made their appearance, and even the fact of our 
estrangement ceased to trouble us. The idea became familiar, and, before a year 
had passed, each could look at the other without confusion. His fits of boyish merriment 
with me had quite vanished; his mood of calm indulgence to all that passed, which 
used to provoke me, had disappeared; there was an end of those penetrating looks 
which used to confuse and delight me, an end of the ecstasies and prayers which 
we once shared in common. We did not even meet often: he was continually absent, 
with no fears or regrets for leaving me alone; and I was constantly in society, 
where I did not need him.</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p2">There were no further scenes or quarrels between us. I tried to 
satisfy him, he carried out all my wishes, and we seemed to love each other.</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p3">When we were by ourselves, which we seldom were, I felt neither 
joy nor excitement nor embarrassment in his company: it seemed like being alone. 
I realized that he was my husband and no mere stranger, a good man, and as familiar 
to me as my own self. I was convinced that I knew just what he would say and do, 
and how he would look; and if anything he did surprised me, I concluded that he 
had made a mistake. I expected nothing from him. In a word, he was my husband — 
and that was all. It seemed to me that things must be so, as a matter of course, 
and that no other relations between us had ever existed. When he left home, especially 
at first, I was lonely and frightened and felt keenly my need of support; when he 
came back, I ran to his arms with joy, though tow hours later my joy was quite forgotten, 
and I found nothing to say to him. Only at moments which sometimes occurred between 
us of quiet undemonstrative affection, I felt something wrong and some pain at my 
heart, and I seemed to read the same story in his eyes. I was conscious of a limit 
to tenderness, which he seemingly would not, and I could not, overstep. This saddened 
me sometimes; but I had no leisure to reflect on anything, and my regret for a change 
which I vaguely realized I tried to drown in the distractions which were always 
within my reach. Fashionable life, which had dazzled me at first by its glitter 
and flattery of my self-love, now took entire command of my nature, became a habit, 
laid its fetters upon me, and monopolized my capacity for feeling. I could not bear 
solitude, and was afraid to reflect on my position. My whole day, from late in the 
morning till late at night, was taken up by the claims of society; even if I stayed 
at home, my time was not my own. this no longer seemed to me either gay or dull, 
but it seemed that so, and not otherwise, it always had to be.</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p4">So three years passed, during which our relations to one another 
remained unchanged and seemed to have taken a fixed shape which could not become 
either better or worse. Though two events of importance in our family life took 
place during that time, neither of them changed my own life. These were the birth 
of my first child and the death of Tatyana Semyonovna. At first the feeling of motherhood 
did take hold of me with such power, and produce in me such a passion of unanticipated 
joy, that I believed this would prove the beginning of a new life for me. But, in 
the course of two months, when I began to go out again, my feeling grew weaker and 
weaker, till it passed into mere habit and the lifeless performance of a duty. My 
husband, on the contrary, from the birth of our first boy, became his old self again 
— gentle, composed, and home-loving, and transferred to the child his old tenderness 
and gaiety. Many a night when I went, dressed for a ball, to the nursery, to sign 
the child with the cross before he slept, I found my husband there and felt his 
eyes fixed on me with something of reproof in their serious gaze. Then I was ashamed 
and even shocked by my own callousness, and asked myself if I was worse than other 
women. “But it can’t be helped,” I said to myself; “I love my child, but to sit 
beside him all day long would bore me; and nothing will make me pretend what I do 
not really feel.”</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p5">His mother’s death was a great sorrow to my husband; he said that 
he found it painful to go on living at Nikolskoye. For myself, although I mourned 
for her and sympathized with my husband’s sorrow, Yet I found life in that house 
easier and pleasanter after her death. Most of those three years we spent in town: 
I went only once to Nikolskoye for two months; and the third year we went abroad 
and spent the summer at Baden.</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p6">I was then twenty-one; our financial position was, I believed, 
satisfactory; my domestic life gave me all that I asked of it; everyone I knew, 
it seemed to me, loved me; my health was good; I was the best-dressed woman in Baden; 
I knew that I was good looking; the weather was fine; I enjoyed the atmosphere of 
beauty and refinement; and, in short, I was in excellent spirits. They had once 
been even higher at Nikolskoye, when my happiness was in myself and came from the 
feeling that I deserved to be happy, and from the anticipation of still greater 
happiness to come. That was a different state of things; but I did very well this 
summer also. I had no special wishes or hopes of fears; it seemed to me that my 
life was full and my conscience easy. Among all the visitors at Baden that season 
there was no one man whom I preferred to the rest, or even to our old ambassador, 
Prince K., who was assiduous in his attentions to me. One was young, and another 
old; one was English and fair, another French and wore a beard — to me they were 
all alike, but all indispensable. Indistinguishable as they were, they together 
made up the atmosphere which I found so pleasant. But there was one, an Italian 
marquis, who stood out from the rest by reason of the boldness with which he expressed 
his admiration. He seized every opportunity of being with me — danced with me, 
rode with me, and met me at the casino; and everywhere he spoke to me of my charms. 
Several times I saw him from my windows loitering round our hotel, and the fixed 
gaze of his bright eyes often troubled me, and made me blush and turn away. He was 
young, handsome, and well-mannered; and above all, by his smile and the expression 
of his brow, he resembled my husband, though much handsomer than he. He struck me 
by this likeness, though in general, in his lips, eyes, and long chin, there was 
something coarse and animal which contrasted with my husband’s charming expression 
of kindness and noble serenity. I supposed him to be passionately in love with me, 
and thought of him sometimes with proud commiseration. When I tried at times to 
soothe him and change his tone to one of easy, half-friendly confidence, he resented 
the suggestion with vehemence, and continued to disquiet me by a smoldering passion 
which was ready at any moment to burst forth. Though I would not own it even to 
myself, I feared him and often thought of him against my sill. My husband knew him, 
and greeted him — even more than other acquaintances of ours who regarded him only 
as my husband — with coldness and disdain.</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p7">Towards the end of the season I fell ill and stayed indoors for 
a fortnight. The first evening that I went out again to hear the band, I learnt 
that Lady S., an Englishwoman famous for her beauty, who had long been expected, 
had arrived in my absence. My return was welcomed, and a group gathered round me; 
but a more distinguished group attended the beautiful stranger. She and her beauty 
were the one subject of conversation around me. When I saw her, she was really beautiful, 
but her self-satisfied expression struck me as disagreeable, and I said so. That 
day everything that had formerly seemed amusing, seemed dull. Lady S. arranged an 
expedition to ruined castle for the next day; but I declined to be of the party. 
Almost everyone else went; and my opinion of Baden underwent a complete change. 
Everything and everybody seemed to me stupid and tiresome; I wanted to cry, to break 
off my cure, to return to Russia. There was some evil feeling in my soul, but I 
did not yet acknowledge it to myself. Pretending that I was not strong, I ceased 
to appear at crowded parties; if I went out, it was only in the morning by myself, 
to drink the waters; and my only companion was Mme M., a Russian lady, with whom 
I sometimes took drives in the surrounding country. My husband was absent: he had 
gone to Heidelberg for a time, intending to return to Russia when my cure was over, 
and only paid me occasional visits at Baden.</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p8">One day when Lady S. had carried off all the company on a hunting 
expedition, Mme M. and I drove in the afternoon to the castle. While our carriage 
moved slowly along the winding road, bordered by ancient chestnut-trees and commanding 
a vista of the pretty and pleasant country round Baden, with the setting sun lighting 
it up, our conversation took a more serious turn than had ever happened to us before. 
I had known my companion for a long time; but she appeared to me now in a new light, 
as a well-principled and intelligent woman, to whom it was possible to speak without 
reserve, and whose friendship was worth having. We spoke of our private concerns, 
of our children, of the emptiness of life at Baden, till we felt a longing for Russia 
and the Russian countryside. When we entered the castle we were still under the 
impression of this serious feeling. Within the walls there was shade and coolness; 
the sunlight played from above upon the ruins. Steps and voices were audible. The 
landscape, charming enough but cold to a Russian eye, lay before us in the frame 
made by a doorway. We sat down to rest and watched the sunset in silence. The voices 
now sounded louder, and I thought I heard my own name. I listened and could not 
help overhearing every word. I recognized the voices: the speakers were the Italian 
marquis and a French friend of his whom I knew also. They were talking of me and 
of Lady S., and the Frenchman was comparing us as rival beauties. Though he said 
nothing insulting, his words made my pulse quicken. He explained in detail the good 
points of us both. I was already a mother, while Lady S. was only nineteen; though 
I had the advantage in hair, my rival had a better figure. “Besides,” he added, 
“Lady S. is a real grande dame, and the other is nothing in particular, only one 
of those obscure Russian princesses who turn up here nowadays in such numbers.” 
He ended by saying that I was wise in not attempting to compete with Lady S., and 
that I was completely buried as far as Baden was concerned.</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p9">“I am sorry for her — unless indeed she takes a fancy to console 
herself with you,” he added with a hard ringing laugh.</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p10">“If she goes away, I follow her” — the words were blurted out 
in an Italian accent.</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p11">“Happy man! he is still capable of a passion!” laughed the Frenchman.</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p12">“Passion!” said the other voice and then was still for a moment. 
“It is a necessity to me: I cannot live without it. To make life a romance is the 
one thing worth doing. And with me romance never breaks off in the middle, and this 
affair I shall carry through to the end.”</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p13">“Bonne chance, mon ami!” said the Frenchman.</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p14">They now turned a corner, and the voices stopped. Then we heard 
them coming down the steps, and a few minutes later they came out upon us by a side 
door. They were much surprised to see us.</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p15">I blushed when the marquis approached me, and felt afraid when 
we left the castle and he offered me his arm. I could not refuse, and we set off 
for the carriage, walking behind Mme M. and his friend. I was mortified by what 
the Frenchman had said of me, though I secretly admitted that he had only put in 
words what I felt myself; but the plain speaking of the Italian had surprised and 
upset me by its coarseness. I was tormented by the thought that, though I had overheard 
him, he showed no fear of me. It was hateful to have him so close to me; and I walked 
fast after the other couple, not looking at him or answering him and trying to hold 
his arm in such a way as not to hear him. He spoke of the fine view, of the unexpected 
pleasure of our meeting, and so on; but I was not listening. My thoughts were with 
my husband, my child, my country; I felt ashamed distressed, anxious; I was in a 
hurry to get back to my solitary room in the Hotel de Bade, there to think at leisure 
of the storm of feeling that had just risen in my heart. But Mme M. walked slowly, 
it was still a long way to the carriage, and my escort seemed to loiter on purpose 
as if he wished to detain me. “None of that!” I thought, and resolutely quickened 
my pace. But it soon became unmistakable that he was detaining me and even pressing 
my arm. Mme M. turned a corner, and we were quite alone. I was afraid.</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p16">“Excuse me,” I said coldly and tried to free my arm; but the lace 
of my sleeve caught on a button of his coat. Bending towards me, he began to unfasten 
it, and his ungloved fingers touched my arm. A feeling new to me, half horror and 
half pleasure, sent an icy shiver down my back. I looked at him, intending by my 
coldness to convey all the contempt I felt for him; but my look expressed nothing 
but fear and excitement. His liquid blazing eyes, right up against my face, stared 
strangely at me, at my neck and breast; both his hands fingered my arm above the 
wrist; his parted lips were saying that he loved me, and that I was all the world 
to him; and those lips were coming nearer and nearer, and those hands were squeezing 
mine harder and harder and burning me. A fever ran through my veins, my sight grew 
dim, I trembled, and the words intended to check him died in my throat. Suddenly 
I felt a kiss on my cheek. Trembling all over and turning cold, I stood still and 
stared at him. Unable to speak or move, I stood there, horrified, expectant, even 
desirous. It was over in a moment, but the moment was horrible! In that short time 
I saw him exactly as he was — the low straight forehead (that forehead so like 
my husband’s!) under the straw hat; the handsome regular nose and dilated nostrils; 
the long waxed mustache and short beard; the close-shaved cheeks and sunburned neck. 
I hated and feared him; he was utterly repugnant and alien to me. And yet the excitement 
and passion of this hateful strange man raised a powerful echo in my own heart; 
I felt an irresistible longing to surrender myself to the kisses of that coarse 
handsome mouth, and to the pressure of those white hands with their delicate veins 
and jewelled fingers; I was tempted to throw myself headlong into the abyss of forbidden 
delights that had suddenly opened up before me.</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p17">“I am so unhappy already,” I thought; “let more and more storms 
of unhappiness burst over my head!”</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p18">He put one arm round me and bent towards my face. “Better so!” 
I thought: “let sin and shame cover me ever deeper and deeper!”</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p19">“Je vous aime!” he whispered in the voice which was so like my 
husband’s. At once I thought of my husband and child, as creatures once precious 
to me who had now passed altogether out of my life. At that moment I heard Mme M.’s 
voice; she called to me from round the corner. I came to myself, tore my hand away 
without looking at him, and almost ran after her: I only looked at him after she 
and I were already seated in the carriage. Then I saw him raise his hat and ask 
some commonplace question with a smile. He little knew the inexpressible aversion 
I felt for him at that moment.</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p20">My life seemed so wretched, the future so hopeless, the past so 
black! When Mme M. spoke, her words meant nothing to me. I thought that she talked 
only our of pity, and to hide the contempt I aroused in her. In every word and every 
look I seemed to detect this contempt and insulting pity. The shame of that kiss 
burned my cheek, and the thought of my husband and child was more than I could bear. 
When I was alone in my own room, I tried to think over my position; but I was afraid 
to be alone. Without drinking the tea which was brought me, and uncertain of my 
own motives, I got ready with feverish haste to catch the evening train and join 
my husband at Heidelberg.</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p21">I found seats for myself and my maid in an empty carriage. When 
the train started and the fresh air blew through the window on my face, I grew more 
composed and pictured my past and future to myself more clearly. The course of our 
married life from the time of our first visit to Petersburg now presented itself 
to me in a new light, and lay like a reproach on my conscience. For the first time 
I clearly recalled our start at Nikolskoye and our plans for the future; and for 
the first time I asked myself what happiness had my husband had since then. I felt 
that I had behaved badly to him. “By why”, I asked myself, “did he not stope me? 
Why did he make pretences? Why did he always avoid explanations? Why did he insult 
me? Why did he not use the power of his love to influence me? Or did he not love 
me?” But whether he was to blame or not, I still felt the kiss of that strange man 
upon my cheek. The nearer we got to Heidelberg, the clearer grew my picture of my 
husband, and the more I dreaded our meeting. “I shall tell him all,” I thought, 
“and wipe out everything with tears of repentance; and he will forgive me.” But 
I did not know myself what I meant by “everything”; and I did not believe in my 
heart that he would forgive me.</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p22">As soon as I entered my husband’s room and saw his calm though 
surprised expression, I felt at once that I had nothing to tell him, no confession 
to make, and nothing to ask forgiveness for. I had to suppress my unspoken grief 
and penitence.</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p23">“What put this into your head?” he asked. “I meant to go to Baden 
tomorrow.” Then he looked more closely at me and seemed to take alarm. “What’s the 
matter with you? What has happened?” he said.</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p24">“Nothing at all,” I replied, almost breaking down. “I am not going 
back. Let us go home, tomorrow if you like, to Russia.”</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p25">For some time he said nothing but looked at me attentively. Then 
he said, “But do tell me what has happened to you.”</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p26">I blushed involuntarily and looked down. There came into his eyes 
a flash of anger and displeasure. Afraid of what he might imagine, I said with a 
power of pretence that surprised myself:</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p27">“Nothing at all has happened. It was merely that I grew weary 
and sad by myself; and I have been thinking a great deal of our way of life and 
of you. I have long been to blame towards you. Why do you take me abroad, when you 
can’t bear it yourself? I have long been to blame. Let us go back to Nikolskoye 
and settle there for ever.”</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p28">“Spare us these sentimental scenes, my dear,” he said coldly. 
“To go back to Nikolskoye is a good idea, for our money is running short; but the 
notion of stopping there ‘for ever’ is fanciful. I know you would not settle down. 
Have some tea, and you will feel better,” and he rose to ring for the waiter.</p>
<p class="normal" id="iii.iii-p29">I imagined all he might be thinking about me; and I was offended 
by the horrible thoughts which I ascribed to him when I encountered the dubious 
and shame-faced look he directed at me. “He will not and cannot understand me.” 
I said I would go and look at the child, and I left the room. I wished to be alone, 
and to cry and cry and cry . . .</p>
</div2>

      <div2 title="Chapter 4" progress="87.73%" id="iii.iv" prev="iii.iii" next="toc">
<h2 id="iii.iv-p0.1">Chapter 4</h2>
<p class="normal" id="iii.iv-p1">The house at Nikolskoye, so long unheated and uninhabited, came 
to life again; but much of the past was dead beyond recall. Tatyana Semyonovna was 
no more, and we were now alone together. But far from desiring such close companionship, 
we even found it irksome. To me that winter was the more trying because I was in 
bad health, from which In only recovered after the birth of my second son. My husband 
and I were still on the same terms as during our life in Petersburg: we were coldly 
friendly to each other; but in the country each room and wall and sofa recalled 
what he had once been to me, and what I had lost. It was if some unforgiven grievance 
held us apart, as if he were punishing me and pretending not to be aware of it. 
But there was nothing to ask pardon for, no penalty to deprecate; my punishment 
was merely this, that he did not give his whole heart and mind to me as he used 
to do; but he did not give it to anyone or to anything; as though he had no longer 
a heart to give. Sometimes it occurred to me that he was only pretending to be like 
that, in order to hurt me, and that the old feeling was still alive in his breast; 
and I tried to call it forth. But I always failed: he always seemed to avoid frankness, 
evidently suspecting me of insincerity, and dreading the folly of any emotional 
display. I could read in his face and the tone of his voice, “What is the good of 
talking? I know all the facts already, and I know what is on the tip of your tongue, 
and I know that you will say one thing and do another.” At first I was mortified 
by his dread of frankness, but I came later to think that it was rather the absence, 
on his part, of any need of frankness. It would never have occurred to me now, to 
tell him of a sudden that I loved him, or to ask him to repeat the prayers with 
me or listen while Ii played the piano. Our intercourse came to be regulated by 
a fixed code of good manners. We lived our separate lives: he had his own occupations 
in which I was not needed, and which I no longer wished to share, while I continued 
my idle life which no longer vexed or grieved him. The children were still too young 
to form a bond between us.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p2">But spring came round and brought Katya and Sonya to spend the 
summer with us in the country. as the house at Nikolskoye was under repair, we went 
to live at my old home at Pokrovskoye. The old house was unchanged— the veranda, 
the folding table and the piano in the sunny drawing room, and my old bedroom with 
its white curtains and the dreams of my girlhood which I seemed to have left behind 
me there. In that room there were two beds: one had been mine, and in it now my 
plump little Kokosha lay sprawling, when I went at night to sign him with the cross; 
the other was a crib, in which the little face of my baby, Vanya, peeped out from 
his swaddling clothes. Often when I had made the sign over them and remained standing 
in the middle of the quiet room, suddenly there rose up from all the corners, from 
the walls and curtains, old forgotten visions of youth. Old voices began to sing 
the songs of my girlhood. Where were those visions now? where were those dear old 
sweet songs? All that I had hardly dared to hope for had come to pass. My vague 
confused dreams had become a reality, and the reality had become an oppressive, 
difficult, and joyless life. All remained the same — the garden visible through 
the window, the grass, the path, the very same bench over there above the dell, 
the same song of the nightingale by the pond, the same lilacs in full bloom, the 
same moon shining above the house; and yet, in everything such a terrible inconceivable 
change! Such coldness in all that might have been near and dear! Just as in old 
times Katya and I sit quietly alone together in the parlour and talk, and talk of 
him. But Katya has grown wrinkled and pale; and her eyes no longer shine with joy 
and hope, but express only sympathy, sorrow, and regret. We do not go into raptures 
as we used to, we judge him coolly; we do not wonder what we have done to deserve 
such happiness, or long to proclaim our thoughts to all the world. No! we whisper 
together like conspirators and ask each other for the hundredth time why all has 
changed so sadly. Yet he was still the same man, save for the deeper furrow between 
his eyebrows and the whiter hair on his temples; but his serious attentive look 
was constantly veiled from me by a cloud. And I am the same woman, but without love 
or desire for love, with no longing for work and not content with myself. My religious 
ecstasies, my love for my husband, the fullness of my former life — all these now 
seem utterly remote and visionary. Once it seemed so plain and right that to live 
for others was happiness; but now it has become unintelligible. Why live for others, 
when life had no attraction even for oneself?</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p3">I had given up my music altogether since the time of our first 
visit to Petersburg; but now the old piano and the old music tempted me to begin 
again.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p4">One day i was not well and stayed indoors alone. My husband had 
taken Katya and Sonya to see the new buildings at Nikolskoye. Tea was laid; I went 
downstairs and while waiting for them sat down at the piano. I opened the “Moonlight 
sonata” and began to play. There was no one within sight or sound, the windows were 
open over the garden, and the familiar sounds floated through the room with a solemn 
sadness. At the end of the first movement I looked round instinctively to the corner 
where he used once to sit and listen to my playing. He was not there; his chair, 
long unmoved, was still in its place; through the window I could see a lilac bush 
against the light of the setting sun; the freshness of evening streamed in through 
the open windows. I rested my elbows on the piano and covered my face with both 
hands; and so I sat for a long time, thinking. I recalled with pain the irrevocable 
past, and timidly imagined the future. But for me there seemed to be no future, 
no desires at all and no hopes. “Can life be over for me?” I thought with horror; 
then I looked up, and, trying to forget and not to think, I began playing the same 
movement over again. “Oh, God!” I prayed, “forgive me if I have sinned, or restore 
to me all that once blossomed in my heart, or teach me what to do and how to live 
now.” There was a sound of wheels on the grass and before the steps of the house; 
then I heard cautious and familiar footsteps pass along the veranda and cease; but 
my heart no longer replied to the sound. When I stopped playing the footsteps were 
behind me and a hand was laid on my shoulder.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p5">“How clever of you to think of playing that!” he said.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p6">I said nothing.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p7">“Have you had tea?” he asked.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p8">I shook my head without looking at him — I was unwilling to let 
him see the signs of emotion on my face.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p9">“They’ll be here immediately,” he said; “the horse gave trouble, 
and they got out on the high road to walk home.”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p10">“Let us wait for them,” I said, and went out to the veranda, hoping 
that he would follow; but he asked about the children and went upstairs to see them. 
Once more his presence and simple kindly voice made me doubt if I had really lost 
anything. What more could I wish? “He is kind and gentle, a good husband, a good 
father; I don’t know myself what more I want.” I sat down under the veranda awning 
on the very bench on which I had sat when we became engaged. The sun had set, it 
was growing dark, and a little spring rain cloud hung over the house and garden, 
and only behind the trees the horizon was clear, with the fading glow of twilight, 
in which one star had just begun to twinkle. The landscape, covered by the shadow 
of the cloud, seemed waiting for the light spring shower. There was not a breath 
of wind; not a single leaf or blade of grass stirred; the scent of lilac and bird 
cherry was so strong in the garden and veranda that it seemed as if all the air 
was in flower; it came in wafts, now stronger and now weaker, till one longed to 
shut both eyes and hears and drink in that fragrance only. The dahlias and rose 
bushes, not yet in flower, stood motionless on the black mould of the border, looking 
as if they were growing slowly upwards on their white-shaved props; beyond the dell, 
the frogs were making the most of their time before the rain drove them to the pond, 
croaking busily and loudly. Only the high continuous note of water falling at some 
distance rose above their croaking. From time to time the nightingales called to 
one another, and I could hear them flitting restlessly from bush to bush. Again 
this spring a nightingale had tried to build in a bush under the window, and I heard 
her fly off across the avenue when I went into the veranda. From there she whistled 
once and then stopped; she, too, was expecting the rain.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p11">I tried in vain to calm my feelings: I had a sense of anticipation 
and regret.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p12">He came downstairs again and sat down beside me.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p13">“I am afraid they will get wet,” he said.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p14">“Yes,” I answered; and we sat for long without speaking.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p15">The cloud came down lower and lower with no wind. The air grew 
stiller and more fragrant. Suddenly a drop fell on the canvas awning and seemed 
to rebound from it; then another broke on the gravel path; soon there was a splash 
on the burdock leaves, and a fresh shower of big drops came down faster and faster. 
Nightingales and frogs were both dumb; only the high note of the falling water, 
though the rain made it seem more distant, still went on; and a bird, which must 
have sheltered among the dry leaves near the veranda, steadily repeated its two 
unvarying notes. My husband got up to go in.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p16">“Where are you going?” I asked, trying to keep him; “it is so 
pleasant here.”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p17">“We must send them an umbrella and galoshes,” he replied.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p18">“Don’t trouble — it will soon be over.”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p19">He thought I was right, and we remained together in the veranda. 
I rested one hand upon the wet slippery rail and put my head out. The fresh rain 
wetted my hair and neck in places. The cloud, growing lighter and thinner, was passing 
overhead; the steady patter of the rain gave place to occasional drops that fell 
from the sky or dripped from the trees. The frogs began to croak again in the dell; 
the nightingales woke up and began to call from the dripping bushes from one side 
and then from another. The whole prospect before us grew clear.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p20">“How delightful!” he said, seating himself on the veranda rail 
and passing a hand over my wet hair.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p21">This simple caress had on me the effect of a reproach: I felt 
inclined to cry.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p22">“What more can a man need?” he said; “I am so content now that 
I want nothing; I am perfectly happy!”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p23">He told me a different story once, I thought. He had said that, 
however great his happiness might be, he always wanted more and more. Now he is 
calm and contented; while my heart is full of unspoken repentance and unshed tears.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p24">“I think it delightful too,” I said; “but I am sad just because 
of the beauty of it all. All is so fair and lovely outside me, while my own heart 
is confused and baffled and full of vague unsatisfied longing. Is it possible that 
there is no element of pain, no yearning for the past, in your enjoyment of nature?”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p25">He took his hand off my head and was silent for a little.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p26">“I used to feel that too,” he said, as though recalling it, “especially 
in spring. I used to sit up all night too, with my hopes and fears for company, 
and good company they were! But life was all before me then. Now it is all behind 
me, and I am content with what I have. I find life capital,” he added with such 
careless confidence, that I believed, whatever pain it gave me to hear it, that 
it was the truth.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p27">“But is there nothing you wish for?” I asked.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p28">“I don’t ask for impossibilities,” he said, guessing my thoughts. 
“You go and get your head wet,” he added, stroking my head like a child’s and again 
passing his hand over the wet hair; “you envy the leaves and the grass their wetting 
from the rain, and you would like yourself to be the grass and the leaves and the 
rain. But I am contented to enjoy them and everything else that is good and young 
and happy.”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p29">“And do you regret nothing of the past?” I asked, while my heart 
grew heavier and heavier.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p30">Again he thought for a time before replying. I saw that he wished 
to reply with perfect frankness.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p31">“Nothing,” he said shortly.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p32">“Not true! not true!” I said, turning towards him and looking 
into his eyes. “Do you really not regret the past?”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p33">“No!” he repeated; “I am grateful for it, but I don’t regret it.”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p34">“But would you not like to have it back?” I asked.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p35">“No; I might as well wish to have wings. It is impossible.”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p36">“And would you not alter the past? do you not reproach yourself 
or me?”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p37">“No, never! It was all for the best.”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p38">“Listen to me!” I said touching his arm to make him look round. 
“Why did you never tell me that you wished me to live as you really wished me to? 
Why did you give me a freedom for which I was unfit? Why did you stop teaching me? 
If you had wished it, if you had guided me differently, none of all this would have 
happened!” said I in a voice that increasingly expressed cold displeasure and reproach 
in place of the love of former days.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p39">“What would not have happened?” he asked, turning to me in surprise. 
“As it is, there is nothing wrong. things are all right, quite all right,” he added 
with a smile.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p40">“does he really not understand?” I thought; “or still worse, does 
he not wish to understand?”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p41">Then I suddenly broke out. “Had you acted differently, I should 
not now be punished, for no fault at all, by your indifference and even contempt, 
and you would not have taken from me unjustly all that I valued in life!”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p42">“What do you mean, my dear one?” he asked — he seemed not to 
understand me.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p43">“No! don’t interrupt me! You have taken from me your confidence, 
your love, even your respect; for I cannot believe, when I think of the past, that 
you still love me. No! don’t speak! I must once for all say out what has long been 
torturing me. Is it my fault that I knew nothing of life, and that you left me to 
learn experience for myself? Is it my fault that now, when I have gained the knowledge 
and have been struggling for nearly a year to come back to you, you push me away 
and pretend not to understand what I want? And you always do it so that it is impossible 
to reproach you, while I am guilty and unhappy. Yes, you wish to drive me out again 
to that life which might rob us both of happiness.”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p44">“How did I show that!” he asked in evident alarm and surprise.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p45">“No later than yesterday you said, and you constantly say, that 
I can never settle down here, and that we must spend this winter too at Petersburg; 
and I hate Petersburg!” I went on, “Instead of supporting me, you avoid all plain 
speaking, you never say a single frank affectionate word to me. And then, when I 
fall utterly, you will reproach me and rejoice in my fall.”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p46">“Stop!” he said with cold severity. “You have no right to say 
that. It only proves that you are ill-disposed towards me, that you don’t . . .”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p47">“That I don’t love you? Don’t hesitate to say it!” I cried, and 
the tears began to flow. I sat down on the bench and covered my face with my handkerchief.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p48">“So that is how he understood me!” I thought, trying to restrain 
the sobs which choked me. “gone, gone is our former love!” said a voice at my heart. 
He did not come close or try to comfort me. He was hurt by what I had said. When 
he spoke, his tone was cool and dry.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p49">“I don’t know what you reproach me with,” he began. “If you mean 
that I don’t love you as I once did . . .”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p50">“Did love!” I said, with my face buried in the handkerchief, while 
the bitter tears fell still more abundantly.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p51">“If so, time is to blame for that, and we ourselves. Each time 
of life has its own kind of love.” He was silent for a moment. “Shall I tell you 
the whole truth, if you really wish for frankness? In that summer when I first knew 
you, I used to lie awake all night, thinking about you, and I made that love myself, 
and it grew and grew in my heart. So again, in Petersburg and abroad, in the course 
of horrible sleepless nights, I strove to shatter and destroy that love, which had 
come to torture me. I did not destroy it, but I destroyed that part of it which 
gave me pain. Then I grew calm; and I feel love still, but it is a different kind 
of love.”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p52">“You call it love, but I call it torture!” I said. “Why did you 
allow me to go into society, if you thought so badly of it that you ceased to love 
me on that account?”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p53">“No, it was not society, my dear,” he said.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p54">“Why did you not exercise your authority?” I went on: “why did 
you not lock me up or kill me? That would have been better than the loss of all 
that formed my happiness. I should have been happy, instead of being ashamed.”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p55">I began to sob again and hid my face.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p56">Just then Katya and Sonya, wet and cheerful, came out to the veranda, 
laughing and talking loudly. They were silent as soon as they saw us, and went in 
again immediately.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p57">We remained silent for a long time. I had had my cry out and felt 
relieved. I glanced at him. He was sitting with his head resting on his hand; he 
intended to make some reply to my glance, but only sighed deeply and resumed his 
former position.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p58">I went up to him and removed his hand. His eyes turned thoughtfully 
to my face.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p59">“Yes,” he began, as if continuing his thoughts aloud, “all of 
us, and especially you women, must have personal experience of all the nonsense 
of life, in order to get back to life itself; the evidence of other people is no 
good. At that time you had not got near the end of that charming nonsense which 
I admired in you. So I let you go through it alone, feeling that I had no right 
to put pressure on you, though my own time for that sort of thing was long past.”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p60">“If you loved me,” I said, “how could you stand beside me and 
suffer me to go through it?”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p61">“Because it was impossible for you to take my word for it, though 
you would have tried to. Personal experience was necessary, and now you have had 
it.”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p62">“There was much calculation in all that,” I said, “but little 
love.”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p63">And again we were silent.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p64">“What you said just now is severe, but it is true,” he began, 
rising suddenly and beginning to walk about the veranda. “Yes, it is true. I was 
to blame,” he added, stopping opposite me; “I ought either to have kept myself from 
loving you at all, or to have loved you in a simpler way.”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p65">“Let us forget it all,” I said timidly.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p66">“No,” he said; “the past can never come back, never;” and his 
voice softened as he spoke.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p67">“It is restored already,” I said, laying a hand on his shoulder.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p68">He took my hand away and pressed it.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p69">“I was wrong when I said that I did not regret the past. I do 
regret it; I weep for that past love which can never return. Who is to blame, I 
do not know. Love remains, but not the old love; its place remains, but it all wasted 
away and has lost all strength and substance; recollections are still left, and 
gratitude; but . . .”</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p70">“Do not say that!” I broke in. “Let all be as it was before! Surely 
that is possible?” I asked, looking into his eyes; but their gaze was clear and 
calm, and did not look deeply into mine.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p71">Even while I spoke, I knew that my wishes and my petition were 
impossible. He smiled calmly and gently; and I thought it the smile of an old man.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p72">“How young you are still!” he said, “and I am so old. What you 
seek in me is no longer there. Why deceive ourselves?” he added, still smiling.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p73">I stood silent opposite to him, and my heart grew calmer.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p74">“Don’t let us try to repeat life,” he went on. “Don’t let us make 
pretences to ourselves. Let us be thankful that there is an end of the old emotions 
and excitements. The excitement of searching is over for us; our quest is done, 
and happiness enough has fallen to our lot. Now we must stand aside and make room 
— for him, if you like,” he said, pointing to the nurse who was carrying Vanya 
out and had stopped at the veranda door. “that’s the truth, my dear one,” he said, 
drawing down my head and kissing it, not a lover any longer but an old friend.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p75">The fragrant freshness of the night rose ever stronger and sweeter 
from the garden; the sounds and the silence grew more solemn; star after star began 
to twinkle overhead. I looked at him, and suddenly my heart grew light; it seemed 
that the cause of my suffering had been removed like an aching nerve. Suddenly I 
realized clearly and calmly that the past feeling, like the past time itself, was 
gone beyond recall, and that it would be not only impossible but painful and uncomfortable 
to bring it back. And after all, was that time so good which seemed to me so happy? 
and it was all so long, long ago!</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p76">“Time for tea!” he said, and we went together to the parlour. 
At the door we met the nurse with the baby. I took him in my arms, covered his bare 
little red legs, pressed him to me, and kissed him with the lightest touch of my 
lips. Half asleep, he moved the parted fingers of one creased little hand and opened 
dim little eyes, as if he was looking for something or recalling something. all 
at once his eyes rested on me, a spark of consciousness shone in them, the little 
pouting lips, parted before, now met and opened in a smile. “Mine, mine, mine!” 
I thought, pressing him to my breast with such an impulse of joy in every limb that 
I found it hard to restrain myself from hurting him. I fell to kissing the cold 
little feet, his stomach and hand and head with its thin covering of down. My husband 
came up to me, and I quickly covered the child’s face and uncovered it again.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p77">“Ivan Sergeich!” said my husband, tickling him under the chin. 
But I made haste to cover Ivan Sergeich up again. None but I had any business to 
look long at him. I glanced at my husband. His eyes smiled as he looked at me; and 
Ii looked into them with an ease and happiness which I had not felt for a long time.</p>
<p class="normal" id="iii.iv-p78">That day ended the romance of our marriage; the old feeling became 
a precious irrecoverable remembrance; but a new feeling of love for my children 
and the father of my children laid the foundation of a new life and a quite different 
happiness; and that life and happiness have lasted to the present time.</p>


</div2>

</div1>


	  </ThML.body>
</ThML>
