<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ThML PUBLIC "-//CCEL/DTD Theological Markup Language//EN" "http://www.ccel.org/dtd/ThML10.dtd">
<?xml-stylesheet type="text/xml"
    href="http://www.ccel.org/ss/thml.html.xsl" ?>
  <?xml-stylesheet type="text/xsl"
    href="http://www.ccel.org/ss/thml.html.xsl" ?>
<ThML>
  <ThML.head>

    <!-- Copyright Christian Classics Ethereal Library -->

    <generalInfo>
      <description>This story of the life of Christ differs widely from Tolstoy’s other work. He provides us with an experimental narrative that blends the stories of the four Gospels into one. In this blend, Tolstoy discards what he finds incongruous to the modern person’s everyday experience and understanding, such as Jesus’ genealogy or miracles. With his stunning directness and literary expertise, Tolstoy makes Christ seem present and real in spite of the fact that his picture of Christ may not necessarily align that of other theologians.<br /><br />Kathleen O'Bannon<br />CCEL Staff

	  </description>
      <pubHistory />
      <comments />
    </generalInfo>

    <printSourceInfo>
      <published />
    </printSourceInfo>

    <electronicEdInfo>
      <publisherID>ccel</publisherID>
      <authorID>tolstoy</authorID>
      <bookID>gospel</bookID>
      <workID>gospel</workID>
      <bkgID>gospel_in_brief_(tolstoy)</bkgID>
      <version>1.0</version>
      <editorialComments />
      <revisionHistory />
      <status />

      <DC>
        <DC.Title>The Gospel In Brief</DC.Title>
        <DC.Creator sub="Author" scheme="short-form">Leo Tolstoy</DC.Creator>
        <DC.Creator sub="Author" scheme="file-as">Tolstoy, Leo (1828-1910)</DC.Creator>
 
        <DC.Publisher>Grand Rapids, MI: Christian Classics Ethereal Library</DC.Publisher>
        <DC.Subject scheme="LCCN">BS2555.T645</DC.Subject>
        <DC.Subject scheme="lcsh1">The Bible</DC.Subject>
    <DC.Subject scheme="lcsh2">New Testament</DC.Subject>
    <DC.Subject scheme="lcsh3">Special parts of the New Testament</DC.Subject>
    <DC.Subject scheme="ccel">All;</DC.Subject>
        <DC.Contributor sub="Digitizer" />
        <DC.Date sub="Created">2012-04-31</DC.Date>
        <DC.Type>Text.Monograph</DC.Type>
        <DC.Format scheme="IMT">text/html</DC.Format>
        <DC.Identifier scheme="URL">/ccel/tolstoy/gospel.html</DC.Identifier>
        <DC.Identifier scheme="ISBN">0803294328</DC.Identifier>
        <DC.Source />
        <DC.Source scheme="URL" />
        <DC.Language scheme="ISO639-3">eng</DC.Language>
        <DC.Rights>Public Domain</DC.Rights>
      </DC>

    </electronicEdInfo>


<style type="text/css">
.right	{ text-indent:0.0in; text-align:right }
</style>

<style type="text/xcss">
<selector class="right">
  <property name="text-indent" value="0.0in" />
  <property name="text-align" value="right" />
</selector>
</style>


</ThML.head>

<ThML.body>

    <div1 title="Title Page" id="i" prev="toc" next="ii">
<p id="i-p1"><br /></p>
<h1 id="i-p1.2">THE GOSPEL IN BRIEF</h1>
<p id="i-p2"><br /></p>
<p class="Centered" id="i-p3">Translated by Aylmer Maude, originally published in 1921.<br /></p>
<h3 id="i-p3.2">Everything which I teach men to do<br />
is easy and simple,<br />
for the Kingdom of God is announced as bliss.</h3>
</div1>

    <div1 title="Preface By Tolstoy" id="ii" prev="i" next="iii">
<h2 id="ii-p0.1">PREFACE BY TOLSTOY</h2>
<p class="First" id="ii-p1">THIS short exposition of the Gospel is a summary of a large work
which exists in manuscript and cannot be published in Russia.</p><p id="ii-p2">
That work consists of four parts:</p><p id="ii-p3">
1. An account (<i>Confession</i>) of the course of my own life and
of the thoughts which led me to the conviction that the Christian
teaching contains the truth.</p><p id="ii-p4">
2. An examination of the Christian teaching: first according to its
interpretation by the Orthodox Russo-Greek Church, then according
to its interpretation by the Church in general-by the Apostles, the
Councils, the so-called Fathers of the Church-and an exposure of
what is false in those interpretations.</p><p id="ii-p5">
3. An examination of Christian teaching not according to those
interpretations but solely according to what has come down to us of
Christ's teaching, as ascribed to him in the Gospels.</p><p id="ii-p6">
4. An exposition of the real meaning of Christ's teaching, the
reasons why it has been perverted, and, the consequences to which
it should lead.</p><p id="ii-p7">
From the third of those parts the present account as been
compiled.</p><p id="ii-p8">
The harmonization of the four Gospels has been in accord with the
sense of the teaching. In making it I hardly had to digress from
the order in it is set down in the Gospels, so that there are not
more but fewer transpositions of the verses than in most of the
concordances known to me, or than in Grechulevich's arrangement of
the Four Gospels. In my treatment of the Gospel of John there are
no transpositions, but everything follows the order of the
original.</p><p id="ii-p9">
The division of the Gospel into twelve chapters (or six if each two
be united) came about of itself from the sense of the teaching.
This is the meaning of those chapters:</p>
<ol id="ii-p9.1">
<li id="ii-p9.2">Man is the son of an infinite source: a son of that Father<br />
not by the flesh but by the spirit.<br /></li>
<li id="ii-p9.5">Therefore man should serve that source in spirit.<br /></li>
<li id="ii-p9.7">The life of all men has a divine origin. It alone is<br />
holy.<br /></li>
<li id="ii-p9.10">Therefore man should serve that source in the life of<br />
all men. Such is the will of the Father.<br /></li>
<li id="ii-p9.13">The service of the will of that Father of life gives<br />
life.<br /></li>
<li id="ii-p9.16">Therefore the gratification of one's own will is not<br />
necessary for life.<br /></li>
<li id="ii-p9.19">Temporal life is food for the true life.<br /></li>
<li id="ii-p9.21">Therefore the true life is independent of time: it is<br />
in the present.<br /></li>
<li id="ii-p9.24">Time is an illusion of life; life in the past and in<br />
the future conceals from men the true life of the present.<br /></li>
<li id="ii-p9.27">Therefore man should strive to destroy the illusion of<br />
the temporal life of the past and future.<br /></li>
<li id="ii-p9.30">True life is life in the present, common to all men and<br />
manifesting itself in love.<br /></li>
<li id="ii-p9.33">Therefore, he who lives by love in the present, through<br />
the common life of all men, unites with the Father, the source<br />
and foundation of life.<br /></li>
</ol>
<p id="ii-p10">
<br />
<br />
So each two chapters are related as cause and effect.</p><p id="ii-p11">
In addition to these twelve chapters an introduction from the first
chapter of the Gospel of John is added, in which the writer of that
Gospel speaks, in his own name, as to the meaning of the whole
teaching, and a conclusion from the same writer's Epistle (written
probably before the Gospel) containing a general deduction from all
that precedes.</p><p id="ii-p12">
These two parts do not form an essential part of the teaching, but
though they both might be omitted without losing the sense of the
teaching (the more so as they come in the name of John and not of
Jesus) I have retained them because in a straightforward
understanding of Christ's teaching these parts, confirming one
another an the whole, furnish, in contradiction to the queer
interpretation of the Churches, the plainest indication of the
meaning that should be ascribed to the teaching.</p><p id="ii-p13">
At the beginning of each chapter, besides a brief indication of its
subject, I have given the words which correspond to that chapter
from the prayer Jesus taught his disciples.</p><p id="ii-p14">
When I had finished my work I found to my surprise and joy that the
Lord's Prayer is nothing but a very concise expression of the whole
teaching of Jesus in the very order in which I had arranged the
chapters, and that each phrase of the prayer corresponds to the
meaning and sequence of the chapters:
</p>
<ol id="ii-p14.1">
<li id="ii-p14.2"><i>Our Father</i>, Man is a son of God<br /></li>
<li id="ii-p14.4"><i>Which art in Heaven,</i> God is the infinite<br />
spiritual source of life.<br /></li>
<li id="ii-p14.7"><i>Hallowed be Thy Name</i>, May this source<br />
of life be held holy<br /></li>
<li id="ii-p14.10"><i>Thy Kingdom come</i>, May his power be<br />
realized in all men<br /></li>
<li id="ii-p14.13"><i>Thy will be done, as in heaven</i>, May<br />
the will oft his infinite source be fulfilled as it is in
himself<br /></li>
<li id="ii-p14.16"><i>So on earth</i>, so also in the bodily<br />
life.<br /></li>
<li id="ii-p14.19"><i>Give us our daily bread</i>, Temporal life<br />
is the food of the true life.<br /></li>
<li id="ii-p14.22"><i>Each day</i>. True life is in the present.<br /></li>
<li id="ii-p14.24"><i>And forgive us our debts as we forgive our debtors</i>,<br />
And let not the mistakes and errors of the past hide that true<br />
life from us.<br /></li>
<li id="ii-p14.28"><i>And lead us not into temptation</i>, And<br />
may they not lead us into delusion,<br /></li>
<li id="ii-p14.31"><i>But deliver us from evil</i>, And so there<br />
shall be no evil.<br /></li>
<li id="ii-p14.34"><i>For thine is the kingdom the power, and the glory</i>,<br />
And may thy power, and strength, and wisdom, prevail.<br /></li>
</ol>
<p id="ii-p15">
<br />
<br />
In the full exposition, in the third part, everything in the
Gospels is set down without any omissions. But in the present
rendering the following are omitted: the conception and birth of
John the Baptist, his imprisonment and death, the birth of Jesus,
his genealogy, his mother's flight with him to Egypt; his miracles
at Cana and Caperaum; the casting out of the devils; the walking on
the sea; the blasting of the fig-tree; the healing of the sick; the
raising of the dead; the resurrection of Christ himself, and the
references to prophecies fulfilled by his life.</p><p id="ii-p16">
Those passages are omitted in the present short exposition because,
containing nothing of the teaching but only describing events that
took place before, during, or after the period in which Jesus
taught, they complicate the exposition. Those verses, however they
may be understood, do not contain either contradiction or
confirmation of the teaching. Their sole significance for
Christianity was to prove the divinity of Jesus to those who did
not believe in it. But for one who understands that a story of
miracles is unconvincing, and who also doubts that the divinity of
Jesus is asserted in his teaching, those verses drop away of
themselves as superfluous.</p><p id="ii-p17">
In the larger work every deviation from the ordinary version, as
well as every inserted comment and every omission, is explained and
justified by comparison of the different variants of the Gospels,
by examination of contexts, and by philological and other
considerations. In the present brief rendering all such proofs and
refutations of the false understanding of the Churches, as well as
the detailed notes and references, are omitted, on the ground that
however exact and correct the discussions of each separate passage
may be, they cannot carry conviction as to the true understanding
of the teaching. The justness of the understanding of the teaching
is better proved not by the discussion of particular passages but
by its own unity, clarity, simplicity and completeness, and by its
accordance with the inner feeling of all who seek the truth.</p><p id="ii-p18">
In respect of all the divergences of my rendering from the Church's
authorized text, the reader should not forget that the customary
conception that the four Gospels with all their verses and
syllables are sacred books is a very gross error.</p><p id="ii-p19">
The reader should remember that Jesus never wrote any book himself,
as Plato, Philo, or Marcus Aurelius did; nor even, like Socrates,
transmitted his teaching to educated men, but that he spoke to many
uneducated men and only long after his death did people begin to
write down what they had heard about him.</p><p id="ii-p20">
The reader should remember that there were very many such accounts
from among which the Churches selected first three Gospels and then
one more, and that in selecting those best Gospels as the
proverb,-'There is no stick without knots' says-they had to take in
many knots with what they selected from the whole mass of writings
about Christ, and that there are many passages in the canonical
Gospels just as poor as in the rejected apocryphal ones.</p><p id="ii-p21">
The reader should remember that it is the teaching of Christ which
may be sacred, but certainly not any definite number of verses and
syllables, and that certain verses picked out from here to there
cannot become sacred merely because people say they are.</p><p id="ii-p22">
Moreover the reader should remember that these selected Gospels are
also the work of thousands of different human brains and hands,
that they have been selected, added to, and commented on, for
centuries, that all the copies that have come down to us from the
fourth century are written in continuous script without
punctuation, so that even after the fourth and fifth centuries they
have been subject to very diverse readings, and that there are not
less than fifty thousand such variations of the Gospels.</p><p id="ii-p23">
This should all be borne in mind by the reader, that he may not be
misled by the customary view that the Gospels in their present form
have come to us direct from the Holy Ghost.</p><p id="ii-p24">
The reader should remember that far from it being blameworthy to
discard useless passages from the Gospels and elucidate some
passages by others, it is on the contrary irrational not to do so
and to hold a certain number of verses and syllables as sacred.</p><p id="ii-p25">
On the other hand I beg readers to remember that if I do not regard
the Gospels as sacred books that have come down to us from the Holy
Ghost, even less do I regard them as mere historical monuments of
religious literature. I understand the theological as well as the
historical view of the Gospels, but regard them myself differently,
and so I beg the reader not to be confused either by the church
view or by the historical view customary in day among educated
people, neither of which I hold.</p><p id="ii-p26">
I regard Christianity neither as an inclusive divine revelation nor
as an historical phenomenon, but as a teaching which-gives us the
meaning of life. I was led to Christianity neither by theological
nor historical investigations but by this-that when I was fifty
years old, having asked myself and all the learned men around me
what I am and what is the meaning of my life, and received the
answer that I am a fortuitous concatenation of atoms and that life
has no meaning but is itself an evil, I fell into despair and
wanted to put an end to my life; but remembered that formerly in
childhood when I believed, life had a meaning for me, and that for
the great mass of men about me who believe and are not corrupted by
riches life has a meaning; and I doubted the validity of the reply
given me by the learned men of my circle and I tried to understand
the reply Christianity gives to those who live a real life. And I
began to seek Christianity in the Christian teaching that guides
such men's lives. I began to study the Christianity which I saw
applied in life and to compare that applied Christianity with its
source.</p><p id="ii-p27">
The source of Christian teaching is the Gospels, and in them I
found the explanation of the spirit which guides the life of all
who really live.</p><p id="ii-p28">
But together with this source of the pure water of life I found,
wrongfully united with it, mud and slime which had hidden its
purity from me: by the side of and bound up with the lofty
Christian teaching I found a Hebrew and a Church teaching alien to
it. I was in the position of a man who receives a bag of stinking
dirt, and only after long struggle and much labor finds that amid
that dirt lie priceless pearls; and he understands that he was not
to blame for disliking the stinking dirt, and that those who have
collected and preserved these pearls together with the dirt are
also not to blame but deserve love and respect.</p><p id="ii-p29">
I did not know the light and had thought there was no light of
truth to be found in life, but having convinced myself that men
live by that light alone, I began to look for its source and found
it in the Gospels, despite the false Church interpretations. And on
reaching that source of light I was dazzled by it, and found full
replies to my questions as to the meaning of my own life and that
of others-answers in full agreement with those I knew of from other
nations, but which in my opinion were superior to them all.</p><p id="ii-p30">
I was looking for an answer to the question of life and not to
theological or historical questions, and so for me the chief
question was not whether Jesus was or was not God, or from whom the
Holy Ghost proceeded and so forth, and equally unimportant and
unnecessary was it for me to know when and by whom each Gospel was
written and whether such and such a parable may, or may not, be
ascribed to Christ. What was important to me was this light which
has enlightened mankind for eighteen hundred years and which
enlightened and still enlightens me; but how to name the source of
that light, and what materials he or someone else had kindled, did
not concern me.</p><p id="ii-p31">
On that this preface might end were the Gospels recently discovered
books and had Christ's teaching not suffered eighteen hundred years
of false interpretation. But now to understand the teaching of
Jesus it is necessary to know clearly the chief methods used in
these false interpretations. The most customary method of false
interpretation, and one which we have grown up with, consists of
preaching under the name of Christianity not what Christ taught but
a church teaching composed of explanations of very contradictory
writings into which Christ's teaching enters only to a small
degree, and even then distorted and twisted to fit together with
other writings. According to this false interpretation Christ s
teaching is only one link in a chain of revelations beginning with
the commencement of the world and continuing in the Church until
now. These false interpreters call Jesus God; but the fact that
they recognize him as God does not make them attribute more
importance to his words and teaching than to the words of the
Pentateuch, the Psalms, the Acts of the Apostles, the Epistles, the
Apocalypse, or even to the decisions of the Councils and the
writings of the Fathers of the Church.</p><p id="ii-p32">
These false interpreters do not admit any understanding of the
teaching of Jesus which does not conform to the previous and
subsequent revelations; so that their aim is not to explain the
meaning of Christ's teaching, but as far as possible to harmonize
various extremely contradictory writings, such as the Pentateuch,
the Psalms, the Gospels, the Epistles, and the Acts-that is, all
that is supposed to constitute the Holy Scriptures.</p><p id="ii-p33">
Such explanations aiming not at truth but at reconciling the
irreconcilable, namely, the writings of the Old and the New
Testament, can obviously be innumerable, as indeed they are. Among
them are the Epistles of Paul and the decisions of the Councils
(which begin with the formulary: 'It has pleased Us and the Holy
Ghost'), and such enactments as those of the Popes, the Synods, the
pseudo-Christs, and all the false interpreters who affirm that the
Holy Ghost speaks through their lips. They all employ one and the
same gross method of affirming, the truth of their interpretations
by the assertion that their interpretations are not human
utterances but revelations from the Holy Ghost. Without entering on
an examination of these beliefs, each of which calls itself the
true one, one cannot help seeing that by the method common to them
all of acknowledging the whole immense quantity of so-called
scriptures of the Old and New Testament as equally sacred, they
themselves impose an insuperable obstacle to an understanding of
Christ's teaching; and that from this mistake arises the
possibility and inevitability of endlessly divergent
interpretations of the teaching. The reconcilement of a number of
revelations can be infinitely varied, but the interpretation of the
teaching of one person (and one looked upon as God) should not
occasion discord.</p><p id="ii-p34">
If God descended to earth to teach people, his teaching, by the
very purpose of his coming, cannot be understood in more than one
way. If God came down to earth to reveal truth to men, at least he
would have revealed it so that all might understand: if he did not
do that he was not God; and if the divine truths are such that even
God could not make them intelligible to mankind, men certainly
cannot do so.</p><p id="ii-p35">
If Jesus is not God, but a great man, then still less can his
teaching produce discord. For the teaching of a great man is only
great because it expresses intelligibly and clearly what others
have expressed unintelligibly and obscurely. What
is incomprehensible in a great man's teaching is not great, and
therefore a great man's teaching does not engender sects. Only an
exposition which affirms that it is a revelation from the Holy
Ghost and is the sole truth, and that all other expositions are
lies, gives birth to discord and to the mutual animosities among
the Churches that result therefrom. However much the various
Churches affirm that they do not condemn other communities, that
they have no hatred of them but pray for union, it is untrue.
Never, since the time of Arius, has the affirmation of any dogma
arisen from any other cause than the desire to condemn a contrary
belief as false. It is a supreme degree of pride and ill will to
others to assert that a particular dogma is a divine revelation
proceeding from the Holy Ghost: the highest presumption because
nothing more arrogant can be said than that the words spoken by me
are uttered through me by God; and the greatest ill will because
the avowal of oneself as in possession of the sole indubitable
truth implies an assertion of' the falsity of all who disagree. Yet
that is just what all the Churches say, and from this alone flows
and has flowed all the evil which has been committed and still is
committed in the world in the name of religion.</p><p id="ii-p36">
But besides the temporary evil which such an interpretation by the
Churches and the sects produces, it has another important inner
defect which gives an obscure, indefinite, and insincere character
to their assertions. This defect consists in the fact that all the
Churches-having acknowledged the latest revelation of the Holy
Ghost, who descended on the apostles and has passed and still
passes to the supposedly elect-nowhere define directly, definitely,
and finally, in what that revelation consists; and yet they base
their belief on that supposedly continuing revelation and call it
Christian. All the churchmen who acknowledge the revelation from
the Holy Ghost recognize (like the Mohammedans) three revelations:
that of Moses, of Jesus, and of the Holy Ghost. But in the
Mohammedan religion it is believed that after Moses and Jesus,
Mahomet is the last of the prophets and that he explained the
revelations of Moses and Jesus, and this revelation of Mahomet
every True Believer has before him.</p><p id="ii-p37">
But it is not so with the Church faith. That also, like the
Mohammedan, acknowledges three revelations: that of Moses, of
Jesus, and of the Holy Ghost, but it does not call itself Holy
Ghostism after the name of the last revealer, but affirms that the
basis of its faith is the teaching of Christ. So that while
preaching, its own doctrines it attributes their authority to
Christ. Churchmen acknowledging the last revelation explaining all
previous ones, should say so and call their religion by the name of
whoever received the last revelation-acknowledging it to be that of
Paul, or of this or that Council of the Church, or of the Pope, or
of the Patriarch. And if the last revelation was that of the
Fathers, a decree of the Eastern Patriarchs, a Papal encyclical, or
the syllabus or catechism of Luther or of Philaret-they should say
so and call their religion accordingly, because the last revelation
which explains all the preceding is always the most important one.
But they do not do so, but while preaching doctrines quite alien to
Christ's teaching, affirm that their doctrine was taught by Christ.
So that according to their teaching Jesus declared that by his
blood he had redeemed the human race ruined by Adam's sins; that
God is three persons; that the Holy Ghost descended upon the
apostles and was transmitted to the priesthood by the laying on of
hands; that seven sacraments are necessary for salvation; that
communion should be received in two kinds, and so on. They would
have us believe that all this is the teaching of Jesus, whereas in
reality there is not a word about any of it in his teaching. Those
false teachers should call their teaching and religion the
teaching, and religion of the Holy Ghost but not of Christ; for
only that faith can be called Christian which recognizes the
revelation of Christ reaching us in the Gospels as the final
revelation.</p><p id="ii-p38">
It would seem that the matter is plain and not worth speaking
about, but, strange to say, up to now the teaching of Christ is not
separated on the one side from an artificial and quite
unjustifiable amalgamation with the Old Testament, and on the other
from the arbitrary additions and perversions made in the name of
the Holy Ghost.</p><p id="ii-p39">
To this day there are some who, calling Jesus the second person of
the Trinity, do not conceive of his teaching otherwise than in
conjunction with those pseudo revelations of the third Person which
they find in the Old Testament, the Epistles, the decrees of the
Councils and the decisions of the Fathers, and they preach the
strangest beliefs, affirming them to be the religion of Christ.</p><p id="ii-p40">
Others not acknowledging Jesus as God, similarly conceive of his
teaching not as he could have taught it but as understood by Paul
and other commentators. While regarding Jesus not as God but as a
man, these commentators deny him a most legitimate human right,
that of answering only for his own words and not for false
interpretations of them. Trying to explain his teaching, these
learned commentators attribute to Jesus things he never thought of
saying. The representatives of this school of
interpreters-beginning with the most popular of them, Renan-without
troubling to separate what Jesus himself taught from what the
slanders of his commentators have laid upon him, and without
troubling to understand his teaching more profoundly, try to
understand the meaning of his appearance and the spread of his
teaching by, the events of his life a and the circumstances of his
time.</p><p id="ii-p41">
The problem that confronts them is this: eighteen hundred years ago
a certain pauper appeared and said certain things. He was flogged
and executed. And ever since that time (though there have been
numbers of just men who died for their faith), milliards of people,
wise and foolish, learned and ignorant, have clung to the belief
that this man alone among men was God. How is this amazing fact to
be explained? The churchmen say that it occurred because Jesus was
God. In that case it is all understandable. But if he was not God
how are we to explain that everyone looked upon just this common
man as God? And the learned men of that school assiduously explore
every detail of the life of Jesus, without noticing that however
much they explore those details (in reality they have gathered
none), even if they were able to reconstruct his whole life in the
minutist detail, the question why he, just he, had such an
influence on people would still remain unanswered. The answer is
not to be found in knowledge of the society Jesus was born into, or
how he was educated, and so on, still less is it to be found in
knowledge of what was being done in Rome, or in the fact that the
people of that time were inclined to superstition, but only by
knowing what this man preached that has caused people, from that
time to this, to distinguish him from all others and to acknowledge
him as God. It would seem that the first thing to do is to try to
understand that man's teaching, and naturally his own teaching and
not coarse interpretations of it that have been spread since his
time. But this is not done. These learned historians of
Christianity are so pleased to have understood that Jesus was not
God and are so anxious to prove that his teaching is not divine and
is therefore not obligatory, that forgetting that the more they
prove him to have been an ordinary man and his teaching not to be
divine the further they are from solving the problem before
them-they strain all their strength to do so. To see this
surprising error clearly, it is worth recalling an article by
Havet, a follower of Renan's, who affirms that <i>Jésus
Christ n'avait rien de chrétien, or Souris</i>, who
enthusiastically argues that Jesus Christ was a very coarse and
stupid man.</p><p id="ii-p42">
The essential thing is, not to prove that Jesus was not God and
that therefore his doctrine is not divine, or to prove that he was
a Catholic, but to know in all its purity what constituted that
which was so lofty and so precious to men that they, have
acknowledged and still acknowledge its preacher to have been
God.</p><p id="ii-p43">
And so if the reader belongs to the great majority of educated
people brought up in the Church belief but who have abandoned its
incompatibilities with common sense and conscience-whether he has
retained a love and respect for the spirit of the Christian
teaching or (as the proverb puts it 'has thrown his fur coat into
the fire because he is angry with the bugs') considers all
Christianity a harmful superstition-I ask him to remember that what
repels him and seems to him a superstition is not the teaching of
Christ; that Christ cannot be held responsible for that monstrous
tradition that has been interwoven with his teaching and presented
as Christianity: that to prejudge of Christianity, on the teaching
of Christ as it has come down to us must be learned -that is, the
words and actions attributed to Christ and that have an instructive
meaning.</p><p id="ii-p44">
Studying the teaching of Christ in that way the reader will
convince himself that Christianity, far from being a mixture of the
lofty and the low, or a superstition, is a very strict, pure, and
complete metaphysical and ethical doctrine, higher than which the
reason of man has not yet reached, and in the orbit of which
(without recognizing the fact) human activity-political, learned,
poetic, and philosophic-is moving.</p><p id="ii-p45">
If the reader belongs to that small minority of educated people who
hold to the Church religion and profess it not for outward purposes
but for inward tranquillity, I ask him to remember that the
teaching of Christ as set forth in this book (despite the identity
of name) is quite a different teaching from that which he
professes, and that therefore the question for him is not whether
the doctrine here offered agrees or disagrees with his belief, but
is simply, which best accords with his reason and conscience-the
Church teaching composed of adjustments of many scriptures, or the
teaching of Christ alone? The question for him is merely whether he
wishes to accept the new teaching or to retain his own belief.</p><p id="ii-p46">
But if the reader is one of those who outwardly profess the Church
creed and values it not because he believes it to be true but
because he considers that to profess and preach it is profitable to
him, then let him remember that however many adherents he may have,
however powerful they may be, on whatever thrones they may sit, and
by whatever great names they may call themselves, he is not one of
the accusers but of the accused. Let such readers remember that
there is nothing for them to prove, that they have long ago said
what they had to say and that even if they could prove what they
wish to, they would only prove, each for himself, what is proved by
all the hundreds of opposing Churches; and that it is not for them
to demonstrate, but to excuse themselves: to excuse themselves for
the blasphemy of adjusting the teaching of the God-Christ to suit
the teaching of Ezras, of the Councils, and Theophilacts, and
allowing themselves to interpret and alter the words of God in
conformity with the words of men; to excuse themselves for their
libels on God by which they have thrown all the fanaticism they had
in their hearts onto the God-Jesus and given it out as his
teaching; to excuse themselves for the fraud by which, having
hidden the teaching of God who came to bestow blessing on the
world, they have replaced it by their own blasphemous creed, and by
that substitution have deprived and still deprive milliards of
people of the blessing Christ brought to men, and instead of the
peace and love he brought have introduced into the world sects,
condemnations, murders, and all manner of crimes.</p><p id="ii-p47">
For such readers there are only two ways out: humble confession and
renunciation of their lies, or a persecution of those who expose
them for what they have done and are still doing.</p><p id="ii-p48">
If they will not disavow their lies, only one thing remains for
them: to persecute me-for which I, completing what I have written,
prepare myself with joy and with fear of my own weakness.<br />
</p>
<p class="right" id="ii-p49">LEO TOLSTOY.<br />
YASNAYA POLYANA, 1883.<br />
</p>
</div1>

    <div1 title="A Prologue" id="iii" prev="ii" next="iv">
<h2 id="iii-p0.1">A PROLOGUE</h2>
<p id="iii-p1">
<br />
</p>
<p class="Centered" id="iii-p2">THE UNDERSTANDING OF LIFE<br />
<i>Jesus Christ's announcement replaced the belief in an<br />
external God by an understanding of life.<br />
<br /></i><br />
</p><p class="First" id="iii-p3">
THE announcement of welfare by Jesus Christ, the son of God.</p><p id="iii-p4">
The announcement of welfare consists in this, that all men who
believe that they are the sons of God obtain true life. The
understanding of life is at the basis and the beginning of all. The
understanding of life is God. And by the announcement of Jesus it
has become the basis and beginning of all things.</p><p id="iii-p5">
All things have come to life by understanding, and without it
nothing can live. Understanding gives true life. Understanding is
the light of truth, and the light shines in the darkness and the
darkness cannot extinguish it.</p><p id="iii-p6">
The true light has always existed in the world and enlightens every
man who is born in the world. It was in the world, and the world
only lived because it had that light of understanding.</p><p id="iii-p7">
But the world did not retain it. He came unto his own, and his own
retained him not.</p><p id="iii-p8">
Only those who understood the enlightenment were able to become
like him because they believed in his reality. Those who believed
that life lies in the understanding became no longer sons of the
flesh, but sons of understanding.</p><p id="iii-p9">
And the understanding of life, in the person of Jesus Christ,
manifested itself in the flesh, and we understood his meaning to be
that the son of understanding, man in the flesh, of one nature with
the Father the source of life, is such as the Father, the source of
life.</p><p id="iii-p10">
The teaching of Jesus is the full and true faith, for by fulfilling
the teaching of Jesus we understand a new faith instead of the
former. Moses gave us a law, but we received the true faith through
Jesus Christ.</p><p id="iii-p11">
No one has seen God or will ever see God, only his son, who is in
the Father, has shown us the path of life.</p><p id="iii-p12">
<br />
<br />
</p>
</div1>

    <div1 title="The Son of God" id="iv" prev="iii" next="v">
<h2 id="iv-p0.1">THE SON OF GOD</h2>
<p id="iv-p1">
<br />
</p>
<p class="Centered" id="iv-p2">
<i>Man, the son of God, is weak in the flesh but<br />
free in the spirit.<br />
<br /></i> 'OUR FATHER'<br />
<br />
<br />
</p>
<p class="First" id="iv-p3">
THE birth of Jesus Christ was thus:</p><p id="iv-p4">
His mother Mary was engaged to Joseph. But before they began to
live as man and wife it appeared that Mary was pregnant. Joseph
however was a good man and did not wish to shame her: he took, her
as his wife and had no relations with her till she had given birth
to her first son and had named him Jesus.</p><p id="iv-p5">
And the boy grew and matured and was intelligent beyond his
years.</p><p id="iv-p6">
When Jesus was twelve years old Mary went once with Joseph for the
holiday at Jerusalem and took the boy with her. When the holiday
was over they started homeward and forgot about the boy. Then they
remembered, but thought he had gone with other lads, and on the way
they inquired about him but he was nowhere to be found, so they
went back for him to Jerusalem. And not till the third day did they
find the boy in the church, where he was sitting with the teachers
and asking questions. And everyone was surprised at his
intelligence. His mother saw him and said: 'What have you done to
us? Your father and I have been looking for you and grieving.' And
he said to them: 'But where did you look for me? Surely you knew
that a son should be looked for in his Father's house?' And they
did not understand him, nor did they understand whom he called his
Father.</p><p id="iv-p7">
And after this Jesus lived with his mother and obeyed her in
everything. And he advanced in stature and in intelligence. And
everyone thought that Jesus was the son of Joseph. And so he lived
to the age of thirty.</p><p id="iv-p8">
At that time a prophet John announced himself in Judea. He lived in
the open country of Judea near the Jordan. His dress was of
camelhair belted with a strap, and he fed on bark and on herbs.</p><p id="iv-p9">
John said: Bethink yourselves, for the Kingdom of Heaven is at
hand.</p><p id="iv-p10">
He called on the people to change their lives and get rid of
wickedness, and as a sign of that change of life he bathed them in
the Jordan. He said: A voice calls to you; Open a way for God
through the wilderness, level a path for him. Make it so that all
may be level, that there may be neither hollows nor hills, neither
high nor low. Then God will be among you and all will find
salvation.</p><p id="iv-p11">
And the people asked him: What must we do? He replied: Let him that
has two suits of clothes give one to him that has none, and let him
that has food give to him that has none. And tax-gatherers came to
him and asked: What are we to do? He said to them: Extort nothing
beyond what is due. And soldiers asked: How are we to live? He
said: Do no one any harm, nor defraud any man, and be content with
what is served out to you.</p><p id="iv-p12">
And inhabitants of Jerusalem came to him, and the Jews in the
neighborhood of Judea near the Jordan. And they acknowledged their
wrong-doings to him, and as a sign of a changed life he bathed them
in the Jordan.</p><p id="iv-p13">
And many of the Orthodox and conventional religionists came to
John, but secretly. He recognized them and said: You are a race of
vipers: or have you also seen that you cannot escape the will of
God? Then bethink yourselves and change your faith! And if you wish
to change your faith let it be seen by your fruits that you have
bethought yourselves. The axe is already laid to the tree. If the
tree produces bad fruit it will be cut down and cast into the
fire.</p><p id="iv-p14">
As a sign of a changed life I cleanse you in water, but as well as
that bathing you must also be cleansed with the spirit. The spirit
will cleanse you as a master cleanses his threshing-floor when he
gathers the wheat and burns the chaff.</p><p id="iv-p15">
Jesus, too, came from Galilee to the Jordan to be bathed by John,
and was bathed and heard John's preaching.</p><p id="iv-p16">
And from the Jordan he went into the wild places and there felt the
power of the spirit.</p><p id="iv-p17">
Jesus remained in the desert forty days and forty nights without
food or drink.</p><p id="iv-p18">
And the voice of the flesh said to him: If you were the son of
Almighty God you could make bread out of stones, but you cannot do
so, therefore you are not a son of God.</p><p id="iv-p19">
But Jesus said to himself. If I cannot make bread out of stones, it
means that I am not a son of God in the flesh but in the spirit. I
am alive not by bread but by the spirit. And my spirit is able to
disregard the flesh.</p><p id="iv-p20">
But still hunger tormented him, and the voice of the flesh again
said to him: If you live only by the spirit and can disregard the
flesh, you can throw off the flesh and your spirit will remain
alive.</p><p id="iv-p21">
And it seemed to him that he was standing on the roof of the temple
and the voice of the flesh said to him: If you are a son of God in
the spirit, throw yourself from the temple, you will not hurt
yourself but an unseen force will keep you, support you, and save
you from all harm. But Jesus said to himself. I can disregard the
flesh, but I may not throw it off, for I was born by the spirit
into the flesh. That was the will of the Father of my spirit, and I
cannot oppose him.</p><p id="iv-p22">
Then the voice of the flesh said to him: If you cannot oppose your
Father by throwing yourself from, the temple and discarding life,
then you cannot oppose your Father by hungering when you need to
eat. You must not make light of the desires of the flesh; they are
placed in you, and you must serve them. Then Jesus seemed to see
all the kingdoms of the earth and all the peoples, just as they
live and labor for the flesh, expecting gain therefrom. And the
voice of the flesh said to him: There, you see, these people work
for me and I give them what they wish for. If you will work for me
you will have the same. But Jesus said to himself: My Father is not
flesh but spirit. I live by him. I am always aware of his presence
in me. Him alone I honor and for him alone I work, expecting reward
from him alone.</p><p id="iv-p23">
Then the temptations ceased and Jesus knew the power of the
spirit.</p><p id="iv-p24">
And when he had experienced the power of the spirit, Jesus went out
of the wild places and came again to John and stayed with him.</p><p id="iv-p25">
And when Jesus was leaving John, John said of him: That is the
saviour of men.</p><p id="iv-p26">
On hearing those words of John two of his pupils left their former
teacher and went after Jesus. He, seeing them following him,
stopped and said: What do you want? They replied: Teacher, we wish
to be with you and to know your teaching. He said: Come with me and
I will tell you everything. They went with him and stayed with him,
listening to him till ten o'clock.</p><p id="iv-p27">
One of these pupils was called Andrew. He had a brother Simon.
Having heard Jesus, Andrew went to his brother Simon and said to
him: We have found him of whom the prophets wrote-the Messiah has
told us of our salvation. Andrew took Simon and brought him also to
Jesus. Jesus called this brother of Andrew's, Peter, which means a
stone. And both these brothers became pupils of Jesus.</p><p id="iv-p28">
Afterwards, before entering Galilee, Jesus met Philip and called
him to go with him. Philip was from Bethsaida and a fellow-villager
of Peter and Andrew. When Philip had got to know Jesus he went and
found his brother Nathanael and said to him: We have found the
chosen of God of whom Moses and the prophets wrote. This is Jesus,
the son of Joseph of Nazareth. Nathanael was surprised that he of
whom the prophets wrote should be from a neighboring village, and
he said: It is most unlikely that the messenger of God should be
from Nazareth. Philip said: Come with me, you shall see and hear
for yourself. Nathaniel agreed and went with his brother and met
Jesus, and when he had heard him he said to Jesus: Yes, now I see
that it is true that you are a son of God and the King of Israel.
Jesus said to him: Learn something more important than that:
henceforth the heavens are opened and men may be in communion with
the heavenly powers. Henceforth God will no longer be separate from
men.</p><p id="iv-p29">
And Jesus came home to Nazareth and on a holiday went as usual into
the Assembly and began to read. They gave him the book of the
prophet Isaiah; and unrolling it he read. In the book was written:
The spirit of the Lord is in me. He has chosen me to announce
happiness to the unfortunate and the brokenhearted, to announce
freedom to those who are bound, light to the blind, and salvation
and rest to the tormented, to announce to all men the day of God's
mercy.</p><p id="iv-p30">
He folded the book, returned it to the attendant, and sat down. And
all waited to hear what he would say. And he said to them: That
writing has now been fulfilled before your eyes.</p><p id="iv-p31">
<br />
<br />
</p>
</div1>

    <div1 title="The Service of God" id="v" prev="iv" next="vi">
<h2 id="v-p0.1">THE SERVICE OF GOD</h2>
<p id="v-p1">
<br />
</p><p class="Centered" id="v-p2">
Therefore man should work not for the flesh,<br />
but for the spirit.<br />
<br />
"WHICH ART IN HEAVEN"<br />
<br />

</p><p class="First" id="v-p3">
IT happened that Jesus was walking across a field with his pupils
one Saturday. The pupils were hungry, and on the way they plucked
ears of corn and rubbed them in their hands and ate the grain. But
according to the teaching of the Orthodox, God had given Moses a
law that everyone should observe Saturday and do nothing that day.
According to the teaching of the Orthodox, God had ordered that
anyone who worked on Saturday should be stoned.</p><p id="v-p4">
The Orthodox noticed that the pupils rubbed ears of corn on a
Saturday and said to them: It is wrong to do that on a Saturday.
One must not work on Saturday, and you are rubbing ears of corn.
God made Saturday holy, and commanded that the breaking of it
should be punished by death.</p><p id="v-p5">
Jesus heard this, and said: If you understood what is meant by the
words of God: 'I desire love and not sacrifice'-you would not
condemn what is harmless. Man is more important than Saturday.</p><p id="v-p6">
It happened another time on a Saturday that when Jesus was teaching
in the Assembly a sick woman came to him and asked him to help her.
And Jesus began to cure her.</p><p id="v-p7">
The Orthodox church-elder was angry with Jesus, and said to the
people: In the law of God it is said: 'There are six days in the
week on which to work. But Jesus then asked the Orthodox professors
of the law: Do you think it is wrong to help a man on Saturday? And
they did not know what to answer.</p><p id="v-p8">
Then Jesus said: Deceivers! Does not each of you untie his ox from
its manger and take it to water on Saturday? And if his sheep fell
into a well would not any one of you pull it out even on Saturday?
A man is much better than a sheep: yet you say that it is wrong to
help a man. What then do you think we should do on Saturday-good or
evil? Save life or destroy it? Good should be done always, even on
Saturday.</p><p id="v-p9">
Jesus one day saw a tax-gatherer receiving taxes. The
tax-gatherer's name was Matthew. Jesus talked to him and Matthew
understood him, liked his teaching, and invited him to his house
and showed him hospitality.</p><p id="v-p10">
When Jesus came to Matthew's house some of Matthew's friends were
also there tax-gatherers and unbelievers. Jesus did not disdain
them, but he and his pupils sat down with them. And when the
Orthodox saw him, they said to his pupils: How is it that your
teacher eats with tax-gatherers and unbelievers? For according to
the teaching of the Orthodox, God forbids any intercourse with
unbelievers.</p><p id="v-p11">
Jesus heard this, and said: He who boasts of good health needs no
doctor, but a sick man does. Understand what the words of God mean:
'I desire love and not sacrifice.' I cannot teach a change of faith
to those who consider themselves Orthodox, but to those who
consider themselves unbelievers.</p><p id="v-p12">
Some Orthodox professors of the law came to Jesus from Jerusalem.
And they saw that his pupils, and Jesus himself, ate bread without
having washed their hands, and these Orthodox began to blame him
for that, for they themselves strictly observed the Church
tradition as to how the dishes should be washed, and would not eat
unless they had been so washed. And they would also not eat
anything from the market until they had washed their hands.</p><p id="v-p13">
And the Orthodox professors of the law asked him: Why do you not
follow the Church traditions, but take bread with unwashed hands
and eat it? And he answered them: How is it that you with your
Church traditions break God's commandment? God said to you: 'Honour
your father and mother'. But you have arranged that anyone may
say-. 'I give to God what I used to give to my parents', and then
he is not bound to feed his father and mother. So by the Church
tradition you break the law of God. Deceivers! Well did the prophet
Isaiah say of you: 'Because these people fall down before me only
in words, and honour me only with their tongue, while their heart
is far from me; and because their fear of me is only a human law
which they have learnt by rote, I will do a wonderful, an
extraordinary thing among them: the wisdom of their wise men shall
be lost, and the understanding of their thinkers shall be dimmed.
Woe to those who seek to hide their desires from the Highest, and
who do their deeds in darkness.'</p><p id="v-p14">
So it is with you: You neglect what is important in the law-the
commandment of God-but observe your own traditions as to the
washing of cups.</p><p id="v-p15">
And Jesus called the people to him and said: Hear all of you and
understand: there is nothing in the world that entering a man can
defile him; but what goes forth from him, that can defile a man.
Let love and mercy be in your soul, then all will be clean. Try to
understand this.</p><p id="v-p16">
And when he returned home his pupils asked him what those words
meant. And he said: Do you also not understand? Do you not
understand that what is external, bodily, cannot defile a man? For
it does not enter his soul but his belly. It enters his belly and
passes out again. Only that which goes out of him from his soul can
defile a man. For out of a man's soul proceed evil, adulteries,
obscenity, murders, thefts, covetousness, wrath, deceit, insolence,
envy, calumny, pride, and every kind of folly. And this evil is out
of man's soul and it alone can defile him.</p><p id="v-p17">
After this came the Passover, and Jesus went to Jerusalem and
entered the temple. In the courts of the temple were cattle: cows,
bulls, and sheep; and there were cotes for pigeons; and
money-changers behind their counters. All this was wanted for
offerings to God. The animals were killed and offered up in the
Temple. That was how the Jews prayed, as they had been taught by
the Orthodox professors of the law. Jesus went into the Temple,
plaited a whip, drove all the cattle out of the porch, turned out
all the doves, and scattered all the money, and bade them not bring
such things into the Temple.</p><p id="v-p18">
He said: The prophet Isaiah said to you: 'The house of God is not
the Temple in Jerusalem, but the whole world of God's people.' And
the prophet Jeremiah also told you: 'Do not believe the falsehood
that the house of God is here; do not believe this, but change your
lives: do not judge falsely, do not oppress a stranger, a widow, or
an orphan, do not shed innocent blood, and do not come into the
house of God and say: Now we can quietly do evil. Do not make my
house a den of thieves.'</p><p id="v-p19">
And the Jews objected and said: You say that our way of serving God
is wrong. How can you prove that? And Jesus turned to them and
said: Destroy this temple and in three days I will raise a new,
living temple. And the Jews said: How can you suddenly build a new
temple, when this one took forty years to build? And Jesus said to
them: I speak to you of what is more important than the temple. You
would not speak as you do if you understood the meaning of the
prophet's words: 'I, God, do not rejoice in your sacrifices, but in
your love of one another.' The living temple is the whole world of
men when they love one another.</p><p id="v-p20">
And many people in Jerusalem believed in what he said. But he
himself believed in nothing external for he knew that everything is
within man. He had no need that anyone should give witness of man,
for he knew that the spirit is in man.</p><p id="v-p21">
And Jesus had once to pass through Samaria. He came to the
Samaritan village of Sychar, near the place that Jacob gave to his
son Joseph. Jacob's well was there, and Jesus, being tired by his
journey, sat down by it while his pupils went into the town to
fetch bread.</p><p id="v-p22">
And a woman came from Sychar to draw water, and Jesus asked her to
give him to drink. She said to him: How is it that you ask me to
give you water? For you Jews have no dealings with us
Samaritans.</p><p id="v-p23">
But he said to her: If you knew me and knew what I teach you would
not say that, but would give me to drink and I would give you the
water of life. Whoever drinks of the water from this well will
thirst again, but whoever drinks of the water of life shall always
be satisfied, and it will bring him to everlasting life.</p><p id="v-p24">
The woman understood that he was speaking of divine things, and
said to him: I see that you are a prophet and wish to teach me. But
how can you teach me divine things when you are a Jew and I am a
Samaritan? Our people pray to God upon this mountain, but you Jews
say that the house of God is only in Jerusalem. You cannot teach me
divine things, for you have one religion and we have another.</p><p id="v-p25">
Then Jesus said to her: Believe me, woman, the time has arrived
when people will come neither to this mountain nor to Jerusalem to
pray to the Father. The time has come when the real worshippers of
God will honour the heavenly Father in spirit and by their works.
The Father has need of such worshippers. The woman did not
understand what he meant by saying that God is a spirit, and she
said: I have heard that a messenger of God will come, he whom they
call the anointed. He will tell us everything.</p><p id="v-p26">
Jesus said to her: It is I who am speaking to you. Do not expect
anything more.</p><p id="v-p27">
After this Jesus came to the country of the Jews and lived there
with his pupils and taught. At that time John was teaching near
Salirn, and bathing people in the river Enon, for he had not yet
been imprisoned.</p><p id="v-p28">
And a dispute arose between John's pupils and those of Jesus as to
which was better-John's cleansing by water, or the teaching of
Jesus. And they came to John and said to him: You cleanse with
water, but Jesus only teaches, and all go to him. What do you say
about him?</p><p id="v-p29">
John said: A man can of himself teach nothing unless God teach him.
He who speaks of the earth is of the earth, but he who speaks of
God is from God. It cannot be proved whether spoken words are from
God or not from God. God is a spirit; He cannot be measured and
cannot be proved. He who understands the words of the spirit proves
thereby that he is of the spirit. The Father, loving his son, has
entrusted everything to him. He who believes in the son has life,
but he who does not believe in the son has no life. God is the
spirit in man.</p><p id="v-p30">
After this one of the Orthodox came to Jesus and invited him to
dinner. Jesus went in and sat down to table. The Orthodox man
noticed that Jesus did not wash before the meal and was surprised.
Jesus said to him: You Orthodox people wash everything outside, but
is everything clean within you? Be kind to all men and everything
will be clean.</p><p id="v-p31">
And while he was in the house of the Orthodox man, a woman of the
town, who was a wrong-doer came there. She had learnt that Jesus
was in that house and came there and brought a bottle of perfume.
And she knelt at his feet and wept, and wetting his feet with her
tears wiped them with her hair, and poured the perfume over
them.</p><p id="v-p32">
The Orthodox man saw this and thought to himself: He can hardly be
a prophet. If he were really a prophet he would know what sort of a
woman it is that is washing his feet: he would know that she is a
wrong-doer and would not let her touch him.</p><p id="v-p33">
Jesus, guessing his thought, turned to him and said: Shall I tell
you what I think? Yes, do so, replied his host. Then Jesus said:
There were two men who held themselves debtors to one master, one
for five hundred pieces of money and the other for fifty. And
neither of them had anything to pay with. And the creditor forgave
them both. Which of them do you think would love the creditor and
care for him most? The host replied: He of course that owed
most.</p><p id="v-p34">
Then Jesus pointed to the woman and said: So it is with you and
this woman. You consider yourself Orthodox. And therefore a small
debtor; she considers herself wrong-doer and therefore a great
debtor. I came into your house and you did not give me water to
wash my feet; she washes them with her tears and wipes them with
her hair. You did not kiss me, but she kisses my feet. You gave me
no oil for my head, but she anoints my feet with precious perfume.
He who considers himself Orthodox will not do works of love; only
he who considers himself a wrong-doer will do them. And for works
of love everything is forgiven. And he said to her: Your wickedness
is forgiven you. And Jesus said:.Evervthing depends on what a man
considers himself to be. He who considers himself good will not be
good, but he who considers himself bad is good.</p><p id="v-p35">
And he added: Two men came into the Temple to pray. One was
Orthodox, and the other was a tax-farmer.</p><p id="v-p36">
The Orthodox man prayed: I thank thee,  God, that I am not as
other men, not miserly, nor a libertine, nor a deceiver, nor such a
wretch as that tax-farmer. I fast twice a week, and give away a
tenth of my property.</p><p id="v-p37">
But the tax-farmer stood far away, and dared not look up to heaven
but only beat his breast, saying: God, look upon me, sinner that I
am.</p><p id="v-p38">
This was a better prayer than that of the Orthodox man, for he who
exalts himself abases himself, and he who humbles himself raises
himself.</p><p id="v-p39">
Then some pupils of John came to Jesus and said: Why do your pupils
not fast, while we and the Orthodox fast a great deal? The law of
God orders fasting.</p><p id="v-p40">
And Jesus said to them: While the bridegroom is at the wedding no
one grieves. Only when the bridegroom has gone do they grieve.</p><p id="v-p41">
Having life, one should not grieve. The external service of God
cannot be combined with the activity of love. The old teaching of
external service of God cannot be combined with my teaching of
active love of one's neighbour. To unite my teaching with the old
is like tearing a piece from a new garment and sewing it onto an
old one. The new one will be torn and the old one will not be
mended. Either all my teaching must be accepted or all the old, and
having accepted my teaching it is impossible to keep the old
teaching of purification, fasting, and keeping Saturday-just as new
wine must not be poured into old wine-skins, or the old skins will
burst and the wine will be spilt. New wine must be put into new
wineskins and then they will both be preserved.</p><p id="v-p42">
<br />
<br />
</p>
</div1>

    <div1 title="The Source of Life" id="vi" prev="v" next="vii">
<h2 id="vi-p0.1">THE SOURCE OF LIFE</h2>
<p id="vi-p1">
<br />
</p><p class="Centered" id="vi-p2">
The life of all men proceeds from the spirit of<br />
the Father.<br />
<br />
'HALLOWED BE THY NAME'<br />
<br />
<br />
</p><p class="First" id="vi-p3">
LATER on, some of John's pupils came to ask Jesus whether it was he
of whom John spoke: Did he reveal the Kingdom of God and renew men
by the spirits</p><p id="vi-p4">
Jesus answered and said: Look for yourselves, and listen to the
teaching-and tell John whether the Kingdom of God has begun and
whether people are being renewed by the spirit. Tell him what
Kingdom of God I am preaching. It is said in the prophecies that
when the Kingdom of God comes all men will be blessed. Tell him
that my Kingdom of God is such that the poor are blessed, and so is
everyone who understands the teaching.</p><p id="vi-p5">
And having let John's pupils go, Jesus began to speak to the people
about the Kingdom of God that John announced. He said: When you
went to John in the wilderness to be baptized, what did you go to
see? Orthodox teachers of the law went to see John too, but they
did not understand what he was talking about, and considered him of
no account. Those Orthodox teachers of the law only consider true
what they themselves invent and hear from one another, or the law
they have themselves devised; but what John says and what I say,
they do not listen to and do not understand. Of what John says they
have only understood that he fasts in the wilderness, and they say:
'There is a devil in him. Of what I say they have understood only
that I do not fast, and they say: 'He eats and drinks with
tax-gatherers and sinners-he is a friend of theirs.' They are like
children in the street who chatter to one another and wonder that
no one listens to them. And you may judge of their wisdom by what
they do. If you went to John to see a man dressed in rich
clothes-why, such men live here in the palaces. What then is it you
went to see in the wilderness? Did you go because you think John is
like other prophets? Do not think so! John is not a prophet like
the others. He is more than all the prophets. The others foretold
what might happen. He announces what is: namely, that the Kingdom
of God was, and is, here on earth. I tell you truly: no one greater
than John has ever been born. He has declared the Kingdom of God on
earth and is therefore above all the others. The law and the
prophets were necessary till John came, but now he has announced
that the Kingdom of God is on earth, and that he who makes an
effort can enter into it.</p><p id="vi-p6">
And some of the Orthodox came to Jesus and asked him: How and when
will the Kingdom of God come? And he answered them: The Kingdom of
God which I preach is not what the former prophets preached. They
said that God would come with diverse visible signs, but I speak of
a Kingdom of God the coming of which cannot be seen with the eyes.
And if anyone tells you: See, it has come, or is coming; or, See,
it is here, or there; do not believe them. The Kingdom of God is
not in any definite time or place. It is like lightning-here, there
and everywhere. And it has neither time nor place, for the Kingdom
of God that I preach is within you.</p><p id="vi-p7">
After that, one of the Orthodox, a Jewish ruler named Nicodemus,
came to Jesus at night and said: You do not bid men keep Saturday,
or tell them to observe cleanliness, or to offer sacrifices, or to
fast, and you would abolish the temple, and say that God is a
spirit and that the Kingdom of God is within us. What is this
Kingdom of God?</p><p id="vi-p8">
And Jesus answered him: Understand that if man is conceived from
heaven there must be something heavenly in him. You must be born
again.</p><p id="vi-p9">
Nicodemus did not understand this, and said: How can a man, born of
the flesh and grown up, return to his mother's womb and be
conceived afresh?</p><p id="vi-p10">
And Jesus answered him: Understand what I say: I say that man is
born not from the flesh alone but also from the spirit, and so
every man is conceived of flesh and of spirit, and therefore the
kingdom of heaven is within him. Of the flesh he is flesh, From
flesh spirit cannot be born; spirit can come only from spirit. The
spirit is the living thing within you which lives in freedom and
reason; it is that of which you know neither the beginning nor the
end and which every man feels within him. So why do you wonder that
I said that we must be born from heaven?</p><p id="vi-p11">
Nicodemus said: Still I do not believe that this can be so.</p><p id="vi-p12">
Then Jesus said to him: What kind of a teacher are you if you do
not understand this? Understand that I am not talking any kind of
mystery; I speak of what we all know, and assure you of what we all
see. How will you believe in what is in heaven if you do not
believe in what is on earth and within yourself?</p><p id="vi-p13">
No one has ever gone up to heaven, and we have only man on earth
who has come from heaven and is himself of heaven. It is this
heavenly son of man that must be exalted, that all may believe in
him and not perish but have heavenly life. Not for man's
destruction, but for their good, did God implant in man this son of
his, like unto Himself. He gave him that everyone should believe in
him and not perish but have eternal life. He did not bring this son
of his (this inner life) into the world of men to destroy it, but
brought forth his son (this inner life) that the world of men
should live by him.</p><p id="vi-p14">
He who commits his life to this son of man does not die, but he who
does not commit his life to him destroys himself by not trusting to
what is life itself</p><p id="vi-p15">
Division (death) consists in this, that life came into the world,
but men go away from that life.</p><p id="vi-p16">
Light is the life of men; light came into the world, but men prefer
darkness to light, and do not go to the light. He who does wrong
avoids the light that his deeds may not be seen, and so deprives
himself' of life. But he who lives in the truth goes to the light
that his deeds may be seen, and he has life and is united to
God.</p><p id="vi-p17">
The Kingdom of God must be understood not as you imagine-that the
Kingdom of God will come for all men at a certain time and in a
certain place-but thus: in the whole world there are always some
people who rely on the heavenly son of man, and these become sons
of the Kingdom; the others who do not rely on him perish. The
Father of the spirit in man is the Father of those only who
acknowledge themselves as his sons. And therefore only those exist
to him who have preserved within them what he gave them.</p><p id="vi-p18">
After this Jesus began to explain to the people what the Kingdom of
God is, and he taught it them by parables.</p><p id="vi-p19">
He said: The Father-who is the spirit-sows the life of
understanding in the world as a husbandman sows grain in his field.
He sows over the whole field without remarking which seeds fall in
what place. And some seeds fall on the path and the birds come and
eat it. Other seeds fall among stones and though they come up they
wither, because there is no room for their roots. Others again fall
among wormwood and the wormwood chokes them, and though ears form
they do not fill. But other seeds fall on good ground and grow and
make up for the lost seed, and bear ears which fill, and which
yield thirtyfold, or sixtyfold, or a hundredfold. So God also has
sown the spirit broadcast in man: in some it is lost but in others
it yields a hundredfold. It is these last that form the Kingdom of
God.</p><p id="vi-p20">
So the Kingdom of God is not what you imagine-that God will come to
reign over you. God has sown the spirit, and the Kingdom of God
will be only in those who preserve it.</p><p id="vi-p21">
God does not force men but, like a sower, casts seed on the ground
and thinks no more of it. The seed itself swells, sprouts, puts
forth leaf, stalk, and ears that fill with grain. Only when it has
ripened does the husbandman send reapers to gather in the harvest.
In the same way God gave His Son-the spirit-to the world; and the
spirit grows in the world of itself, and the sons of the spirit
make up the Kingdom of God.</p><p id="vi-p22">
A woman puts yeast into a kneading trough and mixes it with flour.
She then mixes it no more but lets the yeast and the bread rise. As
long as people live God does not interfere with their life. He gave
the spirit to the world and the spirit lives in men, and those who
live by the spirit constitute the Kingdom of God. For the spirit
there is neither death nor evil. Death and evil exist for the flesh
but not for the spirit.</p><p id="vi-p23">
The Kingdom of God may be compared to this: a farmer sowed good
seed in his field. The farmer is the spirit, the Father; the field
is the world; the good seed are the sons of the Kingdom of God.
Then the farmer lay down to sleep and an enemy came and sowed
darnel in the field. The enemy is temptation, and the darnel
represents those who yield to temptation. Then the laborers came to
the farmer and said: Can you have sown bad seed? Much darnel has
come up on your field. Send us to weed it out. And the farmer said:
No, do not do that, or in I weeding out the darnel you will trample
the wheat. Let them grow together. When the harvest comes I will
tell the reapers to gather the darnel and burn it, but the wheat I
will store in the barn. The harvest is the end of human life, the
harvesters are the powers of heaven. They will burn the darnel, but
the wheat will be winnowed and gathered. So also at life's end all
that was temporary illusion will perish, and the true life of the
spirit will alone be left. Evil does not exist for the Father, the
spirit. The spirit keeps what it needs and what is not of it does
not exist for it.</p><p id="vi-p24">
The kingdom of heaven is like a net. When spread out in the sea it
catches all kinds of fish, and when it is drawn in, the worthless
fish are set aside and thrown back into the sea. So will it be at
the end of the age: the powers of heaven will take the good and the
evil will be cast away.</p><p id="vi-p25">
And when he had finished speaking, his pupils asked him what these
parables meant. And he said to them: These parables must be
understood in two ways. I speak all these parables because there
are some like you, my pupils, who understand what the Kingdom of
God consists of, and understand that it is within each man, and
understand how to enter it; but others do not understand this. They
look but do not see, they hear but do not understand, for their
hearts have become gross. So I speak these parables with two
meanings, for these people and for those. To the others I speak of
God, of what His Kingdom is for Him, and they may understand that.
But for you I speak of what the Kingdom of God is for you-the
kingdom that is within you.</p><p id="vi-p26">
And see that you understand the parable of the sower rightly. For
you that parable means this: To everyone who has understood the
meaning Of the Kingdom of God, but has not accepted it in his
heart, evil comes and robs him of what was sown; this is the seed
by the wayside. That which was sown on stony ground represents the
man who receives the teaching readily and gladly, but has no root
and only accepts it for a time, and as soon as pressure and
persecution comes because of the meaning of the kingdom, he at once
denies it. That which is sown among the wormwood is he who
understands the meaning of the kingdom, but worldly cares and
eagerness for riches strangle the meaning in him and he does not
bear fruit. And that which was sown on good ground is he who
understands the meaning of the kingdom and takes it into his heart;
he bears fruit a hundredfold, or sixtyfold, or thirtyfold. For to
him that keeps the spirit much is given; but from him who does not
keep it everything will be taken away.</p><p id="vi-p27">
So see how you understand these parables. Understand them so as not
to yield to deceptions, wrong-doings, and cares, but so as to yield
thirtyfold, sixtyfold, or a hundredfold.</p><p id="vi-p28">
The kingdom of heaven in the soul grows up from nothing but gives
everything. It is like a birch-seed, which is a very small seed,
but when it grows up becomes a very big tree, and the birds of
heaven build their nests in it.</p><p id="vi-p29">
<br />
<br />
</p>
</div1>

    <div1 title="The Kingdom of God" id="vii" prev="vi" next="viii">
<h2 id="vii-p0.1">THE KINGDOM OF GOD</h2>
<p id="vii-p1">
<br />
</p><p class="Centered" id="vii-p2">
			<i>Therefore the will of the Father is the life and<br />
we are of all men.<br />
<br /></i> "THY KINGDOM COME"<br />
</p><p class="First" id="vii-p3">
JESUS went about in the towns and villages and taught all men the
happiness of doing the Father's will. And he was sorry for people
because they perish without knowing what true life consists of, and
trouble and torment themselves without knowing why, like scattered
sheep that have no shepherd.</p><p id="vii-p4">
Once many people came to Jesus to hear his teaching and he went up
on a hill and sat down. His pupils surrounded him. And he began to
teach the people what the Father's will is. He said:</p><p id="vii-p5">
Blessed are the poor and the homeless, for they live in the will of
the Father. If they are hungry they shall be satisfied, and if they
sorrow and weep they shall be comforted. If people despise them,
thrust them aside, and drive them away, let them be glad of it, for
so God's people have always been treated and they receive a
heavenly reward.</p><p id="vii-p6">
But woe to the rich, for they have already got what they wanted,
and will get nothing more. Now they are satisfied, but they too
will be hungry. Now they rejoice, but they too will be sad. Woe to
those whom everyone praises, for only deceivers are praised by
everybody.</p><p id="vii-p7">
Blessed are the poor and homeless; but blessed only if they are
poor not merely outwardly but also in spirit-just as salt is good
only when it has saltness in it and is not salt merely in
appearance.</p><p id="vii-p8">
So you also, the poor and homeless, are the teachers of the world;
you are blessed if you know that true happiness is in being
homeless and poor. But if you are poor only outwardly then, like
salt that has no savor, you are good for nothing. You are the light
of the world, therefore do not hide your light but let men see it.
When a man lights a candle he does not put it under the bench but
on the table that it should give light to everyone in the room. So
you, too, should not hide your light but show it by your actions,
that men may see that you have the truth, and seeing your good
deeds may understand your heavenly Father.</p><p id="vii-p9">
And do not think that I free you from the law. I teach not release
from the law but fulfillment of the eternal law. As long as there
are men under heaven the eternal law remains. There will be no
release from law till men of themselves fulfill the eternal law
completely. And now, I give you the commandments of that eternal
law. If anyone releases himself from any of these short
commandments and teaches others that they may do so, he shall be
least in the kingdom of heaven, but he who fulfills them and
thereby teaches others to fulfill them shall be great in the
kingdom of heaven. For if your virtue is no more than the virtue of
the Orthodox legalists you will never reach the kingdom of
heaven.</p><p id="vii-p10">
These are the commandments:</p><p id="vii-p11">
In the former law it was said: Do not kill, and if anyone kills
another he must be judged.</p><p id="vii-p12">
But I tell you that everyone who grows angry with' his brother-man
deserves judgment, and still more to blame is he who speaks
abusively to his brother-man.</p><p id="vii-p13">
So if you wish to pray to God, first think whether there is anyone
who has something against you. If you remember even one man who
considers that you have offended him, leave your prayers and go
first to make peace with your brotherman, and then you may pray.
Know that God requires neither sacrifice nor prayer, but only
peace, concord, and love among men; and that you can neither pray
nor think of God if there is a single man towards whom you do not
feel love.</p><p id="vii-p14">
So this is the first commandment: Do not be angry, and do not rail;
and if you have spoken harshly to anyone make peace with him and do
it so that no one should have a grudge against you.</p><p id="vii-p15">
In the former law it was said: Do not commit adultery, and if you
wish to put away your wife, give her a letter of divorcement.</p><p id="vii-p16">
But I tell you that if you look lustfully at a woman's beauty you
are already committing adultery. All sensuality destroys the soul,
and so it is better for you to renounce the pleasures of the flesh
than to destroy your life.</p><p id="vii-p17">
And if you put away your wife, then besides being vicious yourself
you drive her to wantonness too, as well as him with whom she may
unite.</p><p id="vii-p18">
So that is the second commandment: Do not think that love of a
woman is good, do not desire women, but live with her with whom you
have become united, and do not leave her.</p><p id="vii-p19">
In the former law it was said: Do not utter the name of the Lord
God in vain, do not call upon God when lying, and do not dishonor
the name of your God. Do not swear to any untruth and so profane
your God.</p><p id="vii-p20">
But I tell you that every oath is a profanation of God. Therefore
do not swear at all. Man cannot promise anything, for he is wholly
in the power of the Father. He cannot make one gray hair black. How
then can he swear beforehand that he will do this or that, and
swear to it by God? Every oath is a profanation of God, for if a
man is compelled to fulfill under an oath that which is against the
will of God it shows that he had promised to act contrary to God's
will, and so every oath is an evil. But when men ask you about
anything, say Yes if it is yes, or no if it is no; anything added
to that is evil.</p><p id="vii-p21">
So the third commandment is: Never swear anything for anyone. Say
Yes when it is yes, No when it is no, and understand that every
oath is evil.</p><p id="vii-p22">
In the former law it was said that if a man killed another he must
give a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, an
arm for an arm, an ox for an ox, a slave for a slave, and much
else.</p><p id="vii-p23">
But I say to you: Do not fight evil by evil, and not only do not
exact at law an ox for an ox, a slave for a slave, a life for a
life, but do not resist evil at all. If anyone wishes to take an ox
from you, give him another; if he wants to take your coat by law,
give him your shirt as well; if anyone knocks out a tooth on one
side, turn the other side to him. If he would make you do one piece
of work for him, do two. If men wish to take your property, let
them have it. If they owe you money and do not return it, do not
demand it.</p><p id="vii-p24">
And therefore: Do not judge or go to law, do not punish, and you
yourself will not be judged or punished. Forgive everyone and you
will be forgiven; but if you judge others they will judge you
also.</p><p id="vii-p25">
You cannot judge, for men are all blind and do not see the truth.
How can you see a speck in your brother's eye when there is dust in
your own? You must first get your own eye clear-but whose eyes are
perfectly clear? Can a blind man lead the blind? They will both
fall into the pit. And those who judge and punish are like blind
men leading the blind.</p><p id="vii-p26">
Those who judge, and condemn others to violent treatment, wounds,
mutilation, or death, wish to correct them, but what can come of
their teaching except that the pupils will learn to become just
like their teacher? What then will they do when they have learnt
the lesson? Only what their teacher does: violence and murder.</p><p id="vii-p27">
And do not expect to find justice in the courts. To entrust one's
love of justice to men's courts is like throwing precious pearls to
swine: they will trample on them and will tear you to pieces.</p><p id="vii-p28">
And therefore the fourth commandment is: However men may wrong you,
do not return evil, do not judge or go to law, do not sue, and do
not punish.</p><p id="vii-p29">
In the former law it was said: Do good to men of your own nation
and do harm to foreigners.</p><p id="vii-p30">
But I tell you: Love not only your own countrymen, but people of
other nations also. Let others hate you, attack you, and wrong you,
but speak well of them and do good to them. If you are attached
only to your own countrymen, remember that all men are attached to
their own countrymen, and wars result from that. But behave equally
well to men of all nations, and you will be sons of the Father. All
men are His children, so they are all brothers to you.</p><p id="vii-p31">
And so this is the fifth commandment: Treat foreigners as I have
told you to treat one another. To the Father of all men there are
no separate nations or separate kingdoms: all are brothers, all
sons of one Father. Make no distinctions among people as to nations
and kingdoms.</p><p id="vii-p32">
<br />
And so:
</p>
<ol id="vii-p32.2">
<li id="vii-p32.3">Do not be angry, but live at peace with all men.<br /></li>
<li id="vii-p32.5">Do not indulge yourself in sexual gratification.<br /></li>
<li id="vii-p32.7">Do not promise anything on oath to anyone.<br /></li>
<li id="vii-p32.9">Do not resist evil, do not judge and do not go to law.<br /></li>
<li id="vii-p32.11">Make no distinction of nationality, but love foreigners<br />
as your own people.<br />
<br /></li>
</ol>
<p id="vii-p33">
All these commandments are contained in one:<br />
</p><p class="Centered" id="vii-p34">All that you wish men to do to you, do you to them.</p><p id="vii-p35"><br />
<br />
Do not fulfill these commandments for praise from men. If you do it
for men, then from men you have your reward. But if you do it not
for men, your reward is from your heavenly Father. So if you do
good to others do not boast about it before men. That is what the
hypocrites do, to obtain praise. And they get what they seek. But
if you do good to men, do it so that no one sees it, and that your
left hand should not know what your right hand does. And your
Father will see it and will give you what you need.</p><p id="vii-p36">
And if you wish to pray, do not do it as the hypocrites do. They
love to pray in the churches and in the sight of men. They do it
for men's praise, and from men receive what they aim at.</p><p id="vii-p37">
But if you wish to pray, go where no one will see you, and pray to
the Father of your spirit, and He will see what is in your soul and
will give you what your soul desires.</p><p id="vii-p38">
When you pray, do not wag your tongue as the hypocrites do. Your
Father knows what you need before you open your lips.</p><p id="vii-p39">
Pray only thus:</p><p id="vii-p40">
</p><p id="vii-p41">
<i>Our Father, without beginning and without end, like the
heavens!<br />
May Thy being alone be holy.<br />
May power be Thine alone, so that Thy will may be done, without
beginning and without end, on earth.<br />
Give me the food of life this present day.<br />
Efface my former mistakes and wipe them out, as I efface and wipe
out all the mistakes my brothers have made; that I may not fall
into temptation, but be saved from evil.<br />
For the power and strength are Thine, and the decision is
Thine.<br />
<br /></i> If you pray, free yourself above all from malice against
anyone. For if you do not forgive others their faults, your Father
will not forgive you yours.</p><p id="vii-p42">
If you fast, do so without any parade of it before others. The
hypocrites fast that people should see it and praise them-and
people do praise them, so they get what they wanted. But you should
not do so; if you suffer want, go about with a cheerful face that
men may not see, but that your Father may see and give you what you
need.</p><p id="vii-p43">
Do not lay up store for yourself on earth. On earth maggots
consume, and rust eats, and thieves steal: but lay up for
yourselves heavenly riches. Heavenly riches are not consumed by
maggots, nor eaten away by rust, nor do thieves steal them. Where
your riches are, there will your heart be also.</p><p id="vii-p44">
The light of the body is the eye, and the light of the soul is the
heart. If your eye is dim your whole body will be in darkness. And
if the light of your heart is dim your whole soul will be in
darkness. You cannot serve two masters at the same time. If you
please the one you will offend the other. You cannot serve both God
and the flesh. Either you will work for the earthly life or for
God. Therefore do not be anxious about what you will eat or drink,
or how you will be dressed. For the life is more wonderful than
food and clothing and God has given you this.</p><p id="vii-p45">
Look on God's creatures, the birds. They do not sow or reap or
gather in the harvest, yet God feeds them. In God's sight man is
not less than a bird. If God gave man life, He will be able to feed
him too. And you yourselves know that you can do nothing of
yourselves, however you may strive. You cannot lengthen your life
by an hour. And why do you trouble about clothing? The flowers of
the field do no work and do not spin, but they are adorned as
Solomon in all his luxury never was.</p><p id="vii-p46">
And if God has so adorned the grass which grows to-day, and
to-morrow is cut down, will He not clothe you?</p><p id="vii-p47">
Do not be afraid and do not worry; do not say that you must think
of what you will eat and how you will be clothed. All men need
these things and God knows that you need them. So do not trouble
about the future. Live in the present day. Take care to be in the
Father's will. Desire that which alone is important, and the rest
will come of itself. Seek only to be in the will of the Father, and
do not trouble about the future, for when it comes its trouble will
come too. There is enough evil in the present.</p><p id="vii-p48">
Ask and it shall be given you; seek and ye shall find; knock and it
will be opened to you. Where is there a father who would give his
son a stone instead of bread, or a snake instead of a fish? Then
why do you think if we wicked men can give our children what they
need, that your Father in heaven will not give you what you truly
need, if you ask Him? Ask, and the heavenly Father will give the
spirit of life to them that ask Him.</p><p id="vii-p49">
Narrow is the path to life, but enter by that narrow way. There is
only one entry to life-a strait and narrow one. Great and wide is
the field around, but it leads to destruction. The narrow way alone
leads to life, and few find it. But do not be afraid, little flock!
The Father has prepared the Kingdom for you.</p><p id="vii-p50">
Only, beware of false prophets and teachers; they come to you in
sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves. By their
fruits-by what comes from them-you will know them. From the burdock
you do not gather grapes, nor apples from an aspen. A good tree
bears good fruit and a bad tree bad fruit. So you will know these
men by the fruits of their teaching.</p><p id="vii-p51">
A good man out of his good heart brings forth all that is good. But
an evil man out of his evil heart brings forth all that is evil.
For from the overflow of the heart the lips speak. And therefore if
teachers tell you to do to others what would be bad for yourselves,
if they teach violence, executions, and wars-then you may know that
they are false teachers.</p><p id="vii-p52">
For it is not those who say: 'Lord, Lord!' who will enter the
kingdom of heaven, but those who fulfill the will of the heavenly
Father. The false teachers will say: 'Lord, Lord! We taught your
doctrine, and by your teaching drove out evil. But I will disown
them and say: 'No, I never recognized you and do not recognize you
now, Go away from me; you do what is unlawful.'</p><p id="vii-p53">
He who hears these words of mine and acts on them is like a
reasonable man who builds his house on a rock. And his house will
stand against all storms. But he who hears these words of mine and
does not act on them is like a foolish man who builds his house on
the sand. When a storm comes his house will fall and all in it will
perish.</p><p id="vii-p54">
And the people were all astonished at this teaching, for the
teaching of Jesus was quite different from that of the Orthodox
professors of the law. They taught a law that had to be obeyed, but
Jesus taught that all men are free. And in Jesus Christ were
fulfilled the prophecies of Isaiah: that a people living in
darkness, in the shadow of death, saw the light of life. That he
who brought this light of truth did no violence or harm to men, but
was meek and gentle. To bring truth into the world he neither
disputes nor shouts, nor is his voice raised, and he will not break
a straw or put out the smallest light, and all the hope of men is
in his teaching.</p><p id="vii-p55">
<br />

</p>
</div1>

    <div1 title="The True Life" id="viii" prev="vii" next="ix">
<h2 id="viii-p0.1">THE TRUE LIFE</h2>
<p id="viii-p1">
<br />
</p><p class="Centered" id="viii-p2">
<i>The satisfaction of the personal will leads to death;<br />
the satisfaction of the Father's will gives true life.<br />
<br /></i> "THY WILL BE DONE"<br />
<br />
</p><p class="First" id="viii-p3">
AND Jesus rejoiced in the power of the spirit and said:<br />
I acknowledge the spirit of the Father, the source of everything in
heaven and earth, who has revealed what was hidden from the wise
and learned to the simple, because they acknowledge themselves sons
of the Father.</p><p id="viii-p4">
All who are concerned for the happiness of the body have put on a
yoke not made for them, and have harnessed themselves to a load
they cannot draw.</p><p id="viii-p5">
Understand my teaching and follow it and you shall have peace and
joy in life. I give you another yoke and another load-the spiritual
life. Yoke yourselves to this, and you shall learn from me peace
and happiness.</p><p id="viii-p6">
Be tranquil and meek-hearted and you will find blessedness in your
life. For my teaching is a yoke made for you, and to obey my
teaching is to have a light load with a yoke suited to you.</p><p id="viii-p7">
Once when he was asked whether he wished to eat, he replied: I have
food you do not know of They thought someone had brought him food,
but he said:</p><p id="viii-p8">
My food is to do the will of Him who gave me life and to accomplish
what he has entrusted to me. Do not say: There is still time, as a
farmer says while waiting for the harvest. He who fulfills the will
of the Father is always satisfied and knows neither hunger nor
thirst. The fulfillment of the will of God always satisfies and is
always a reward in itself. You must not say: 'I will do the will of
God later.' While you have life you always can and should do the
will of the Father. Our life is a field God has sown, and our
business is to gather its fruits. If we gather its fruits we
receive the reward of a life beyond time. We do not give ourselves
life, someone else gives it us. And if we labor to gather in life,
then like harvestmen, we receive a reward. I teach you to gather in
this life which the Father gives you.</p><p id="viii-p9">
Once Jesus went to Jerusalem. There was then a bathing-place in the
city, of which people said that an angel came, down into it, and
that his coming stirred the water and he who first plunged in after
that would be cured of whatever illness he had. There were shelters
set up around the pool, and under those shelters sick people lay,
waiting for the water in the pool to bubble, in order to plunge
into it.</p><p id="viii-p10">
And there was a man who had been there thirty-eight years, and was
weak.</p><p id="viii-p11">
Jesus asked him what ailed him. And the man told him that he had
been ill for thirty-eight years and was waiting to get into the
pool first after the water bubbled, in order to be healed, but all
these thirty-eight years he had not been able to get in first for
someone always got into the pool before him.</p><p id="viii-p12">
And Jesus saw that the man was old, and said to him: Do you wish to
get well?</p><p id="viii-p13">
The man replied: Yes, I do wish to, but I have no one to help me
into the pool in time. Someone always gets in before me.</p><p id="viii-p14">
And Jesus said to him: Arouse yourself, take up your bedding and
go.</p><p id="viii-p15">
And the sick man took up his bedding and walked away.</p><p id="viii-p16">
And it was on a Saturday. And the Orthodox said: You must not carry
your bedding for today is Saturday.</p><p id="viii-p17">
He replied: He who raised me told me to take up my bedding.</p><p id="viii-p18">
And the infirm man went away and told the Orthodox that it was
Jesus who had cured him. And they were angry, And accused Jesus
because he did such things on Saturday.</p><p id="viii-p19">
And Jesus said: What the Father always does, I also do. I tell you
truly: the son can do nothing for himself; he does only what he has
understood from the Father. What the Father does, he also does. The
Father loves the son, and has taught him all the things the son
needs to know.</p><p id="viii-p20">
As the Father gives life to the dead so the son gives life to him
who desires it, because as the business of the Father is life so
the business of the son must be life. The Father has not condemned
men to death, but has given them power to die or live at will. And
if they Honor the son as the Father they will live.</p><p id="viii-p21">
I tell you truly that he who has understood my teaching and
believed in the common Father of all men, has life already and is
delivered from death. They who have understood the meaning of human
life have already escaped from death and will always live. For as
the Father has life in Himself so He has given the son to have life
in himself also, and has given him freedom. It is in this way that
he is the son of man.</p><p id="viii-p22">
Henceforth mortals are divided into two kinds: those who do good
and thereby find life, and those who do evil and are thereby
destroyed. And this is not my decision, but is what I have
understood from the Father. And my decision is just, for I decide
so not in order to do what I wish, but in order that all may do the
will of the Father of all men.</p><p id="viii-p23">
If' I assure you that my teaching is true, that does not confirm my
teaching; what confirms it is the conduct I teach. That shows that
I do not teach from myself but from the Father of all men. And my
Father, He who has taught me, confirms the truth of my commandments
in the souls of all.</p><p id="viii-p24">
But you do not wish to understand or to know His voice. And you do
not accept the meaning that voice declares. You do not wish to
believe in that voice in yourselves which is the spirit that has
descended from heaven.</p><p id="viii-p25">
Enter into the meaning of your scriptures. You will find in them
the same as in my teaching: commands to live not for yourselves
alone but to do good to men. Why then do you not wish to believe my
commandments-which are those that give life to all men? I teach you
in the name of the common Father of all men, and you do not accept
my teaching, but if someone teaches you in his own name, him you
believe.</p><p id="viii-p26">
You should not believe all that people say to one another, but must
believe only that there is in every man a son like the Father.</p><p id="viii-p27">
And that men should not think that the kingdom of heaven is
something visible-but should understand that it consists in
fulfillment of the Father's will and that that fulfillment depends
on each man's efforts-and that people might understand that life is
given not for oneself personally but only for the fulfillment of
the Father's will, which alone saves us from death and gives life,
Jesus spoke a parable, and said:</p><p id="viii-p28">
There was a rich man who had to leave home. Before he set out he
called his slaves and gave them ten pounds, one to each, and said:
While I am away, work each of you, at what I have set you. And it
happened that when he had gone, some of the people of that town
said: We do not wish to serve him any more.</p><p id="viii-p29">
When the rich man returned, he called the slaves to whom he had
given the money, and asked what each of them had done with it.</p><p id="viii-p30">
The first one came and said: See, master, with your one pound I
have earned ten. And the master said to him: Well done, good slave,
you have been faithful in a small matter and I will set you over
much: be one with me in all my estate.</p><p id="viii-p31">
A second slave came and said: See master, with your pound I have
earned five. And the master said to him: Well done, good slave, be
one with me in all my estate.</p><p id="viii-p32">
Another one came and said: See, here is your pound. I put it in a
cloth and buried it because I was afraid of you. You are a hard
man, you take where you did not store and gather where you did not
sow.</p><p id="viii-p33">
And the master said to him: Foolish slave! I will judge you by your
own words. You say that from fear of me you hid the pound in the
earth and did not make use Of it. If you knew that I am severe and
take where I have not given, then why did you not do as I bade you?
If you had used my pound the estate would have been added to and
you would have fulfilled what I bade you. But now you have not done
what the pound was given you for, and so you must not have it.</p><p id="viii-p34">
And the master had the pound taken from him who had not used it and
given to him who had done most. But the slaves remonstrated, and
said to him: Master, he has a great deal already. But the master
said: Give to him who worked much, for to him who looks after what
he has, more shall be given. Drive out those who did not wish to be
in my power, and let none of them remain.</p><p id="viii-p35">
The master is the source of life, the spirit, the Father. His
slaves are men. The pounds are the life of the spirit. As the
master did not work on his estate himself but told the slaves each
to work by himself, so also the spirit of life in men has told them
to work for the life of all men, and has then left them alone.
Those who sent to say that they did not acknowledge the master's
power are those who do not acknowledge the spirit of life. The
return of the master and his call for an account is the destruction
of the bodily life and the decision of the people's fate: whether
they have increased the life that was given them. Some, those
slaves who fulfill the master's will, use what is given them and
greatly increase it. These are they who, having received life,
understand that life is the will of the Father and is given them to
serve the life of others. The foolish and wicked slave who hid his
pound and did not use it, represents those who only follow their
own desires and not the will of the Father, and do not serve the
life of others. The slaves who fulfill the Master's will and work
to increase his estate become sharers in the master's whole estate,
but the slaves who do not fulfill the master's will and do not work
for him are bereft of what was given them. Men who fulfill the
Father's will and serve life become sharers in the life of the
Father and receive more life notwithstanding the destruction of the
flesh. Those who do not fulfill the will and do not serve life are
bereft of what life they had, and are destroyed. Those who do not
wish to acknowledge the master's authority do not exist for him: he
drives them forth. Those who do not acknowledge the life of the
spirit within themselves-the life of the son of man-do not exist
for the Father.</p><p id="viii-p36">
After this Jesus went into a desert place and many people followed
him. He went up a hill and sat down there with his pupils. And he
saw many people coming and said: Where can we get bread for all
these people? Philip said: Even two hundred pennyworth would not be
enough to give each of them something. We have only a little bread
and fish. And another pupil said: Some of them have bread: there is
a boy who has five loaves and two small fishes. And Jesus said:
Tell them all to lie down on the grass.</p><p id="viii-p37">
And Jesus took the bread he had, and gave it to his pupils and bade
them give it to the other people. And so they all began to give to
one another what they had, and they all had enough to eat and much
was left over.</p><p id="viii-p38">
Next day the people again came to Jesus, and he said to them: You
come to me not because you have seen wonders, but because you ate
bread and were satisfied. Do not work for food which perishes, but
for food which will last for ever, such as only the spirit of the
son of man, sealed by the Father, gives you.</p><p id="viii-p39">
The Jews said: What must we do to fulfill the will of God?</p><p id="viii-p40">
And Jesus said: The work of God consists in believing in the life
He has given you.</p><p id="viii-p41">
They said: Give us proofs that we may believe. What do you do? Our
fathers ate manna in the wilderness. God gave them food to eat, so
it is written.</p><p id="viii-p42">
Jesus answered them: The true heavenly bread is the spirit of the
son of man, which the Father gives. For the food of man is the
spirit that descends from heaven. It is that which gives life to
the world.</p><p id="viii-p43">
My teaching gives true nourishment. He who follows me will not
hunger, and he who believes in my teaching will never know thirst.
But I have already told you that you have seen this and yet do not
believe.</p><p id="viii-p44">
All that life which the Father has given to the son will be
realized by my teaching, and everyone who believes in it will share
that life. For I came down from heaven not to do my own will but
the will of the Father who gave me life. And the will of the Father
who sent me is that I should keep all the life He gave and not lose
any of it. So it is the will of the Father who sent me, that
everyone who sees the son and believes in him should have
everlasting life. And my teaching gives life at the last day (of
the flesh).</p><p id="viii-p45">
The Jews were disturbed at his saying that his teaching had come
down from heaven. They said: Why, this is Jesus the son of Joseph:
we know his father and mother. How is it that he says his teaching
has come down from heaven?</p><p id="viii-p46">
And Jesus said: Do not discuss who I am and where I came from. My
teaching is true, not because, like Moses, I declare that God spoke
to me on Sinai, but because it exists in you too. Everyone who
believes my commandments does so not because it is I who speak, but
because our common Father draws him to Himself; and my teaching
will give him life at the last day. It is written in the prophets
that all men shall be taught of God. Everyone who understands the
Father, and learns to know His will, yields himself to my
teaching.</p><p id="viii-p47">
No one has ever seen the Father, but he that is of God has seen and
sees Him.</p><p id="viii-p48">
He who believes in me (in my teaching) has everlasting life. My
teaching is the food of life. Your fathers ate manna, food sent
from heaven, and yet died. But the true food of life which descends
from heaven is such that he who feeds on it will not die. And my
teaching is this food of life that has descended from heaven. He
who feeds on it lives forever. And this food which I teach is my
body which I give for the life of mankind.</p><p id="viii-p49">
The Jews did not at all understand what he said, and began to
dispute as to how it was possible to give one's body for the life
of men, and why.</p><p id="viii-p50">
And Jesus said to them: If you do not give your body for the life
of the spirit there will be no life in you. He who does not give
his body for the life of the spirit has no real life. Only that in
me which gives up the body for the spirit has real life. And
therefore our bodies are truly food for the real life. Only that in
me which consumes my body, that which gives up the bodily life for
the true life-is really I-it is in me, and I am in it. And as I
live in the body by the will of the Father, so that which lives in
me lives by my will.</p><p id="viii-p51">
And some of his pupils when they heard this, said: These are hard
words, and it is difficult to understand them.</p><p id="viii-p52">
And Jesus said to them: Your minds are so confused, that my saying
about what man was, is, and always will be, seems to you difficult.
Man is a spirit in the flesh, and the spirit alone gives life-the
flesh does not give life. In the words that seem to you so
difficult I said no more than that the spirit is life.</p><p id="viii-p53">
Afterwards Jesus chose seventy men from among those near him, and
sent them to places he himself wished to go to. He said to them:
Many men do not know the blessing of real life. I am sorry for them
all, and wish to teach them.</p><p id="viii-p54">
But as a husbandman cannot himself reap his whole harvest, so I,
too, cannot do all that is needed. Go you to different towns and
proclaim everywhere the fulfillment of the will of the Father.</p><p id="viii-p55">
Say: The will of the Father is this: not to be angry, not to lust,
not to take oaths, not to resist evil, and not to make any
distinction between people. And accordingly fulfill these laws
yourselves in everything.</p><p id="viii-p56">
I send you like sheep among wolves. Be wise as serpents and pure as
doves. Above all, have nothing of your own; take nothing with you,
neither wallet, nor bread, nor money, only the clothes you wear and
shoes. Make no distinction between people; do not choose out the
people with whom you will stay. But stay in whatever house you
first come to. When you enter a house, greet the master. If he take
you in, stay there; if not, go to another house.</p><p id="viii-p57">
For what you will say they will hate you and fall upon you and
drive you away. But when you are driven out go to another village,
and if you are driven from there, go to yet another. You will be
pursued as wolves pursue sheep, but do not be afraid, endure to the
last hour. They will take you to the Courts and try you, and will
flog you and take you before the authorities for you to justify
yourselves before them. But do not be afraid when you are taken to
the Courts, and do not prepare what you will say: the spirit of the
Father in you will tell you what to say. Before you have passed
through all the towns some people will understand your teaching and
turn to it.</p><p id="viii-p58">
So be not afraid. What is hidden in men's souls will come forth.
What you will say to two or three will spread among thousands.
Above all, do not be afraid of those who can kill your body. They
can do nothing to your souls, so fear them not. Fear rather that
which can destroy both body and soul by the non-fulfillment of the
Father's will-fear that. Five sparrows are sold for a farthing, but
even they do not die without the Father's will. And no hair falls
from the head without the Father's will. So what have you to fear
if you live in that will?</p><p id="viii-p59">
Not everyone will believe in my teaching. And those who do not
believe will hate it because it deprives them of what they love. So
dissensions will come from my teaching. It will kindle the world
like a fire, and from it strife must arise. There will be
dissension in every house, father against son, mother against
daughter. Families will hate those members who understand my
teaching, and will kill them. For to him who understands my
teaching there will be no meaning in 'father', or 'mother', or
'wife', or 'children', or 'property'.</p><p id="viii-p60">
Then the learned Orthodox gathered at Jerusalem and went to Jesus
who was in a village near by. A crowd of people had thronged into
the house where he was and stood around it.</p><p id="viii-p61">
The Orthodox began to speak to the people, telling them not to
listen to the teaching of Jesus. They said that he was possessed of
a devil, and that if men lived by his commandments there would be
still more evil in the world than now. They said that he drove out
evil by evil means.</p><p id="viii-p62">
Jesus called them to him and said: You say that I drive out evil by
evil. But no power destroys itself If it destroyed itself it would
cease to exist. You try to drive out evil by threats, executions,
and murders, but evil still exists precisely because it cannot
fight against itself. I do not drive out evil by evil as you try
to.</p><p id="viii-p63">
I drive out evil by calling on men to fulfill the will of the
Father's spirit which gives life to all men. Five commandments
express the will of that spirit, which gives happiness and life.
And they therefore destroy evil. That is a proof that they are
true.</p><p id="viii-p64">
If men were not sons of one spirit it would not be possible to
overcome evil, just as it is not possible to enter a strong man's
house and rob it. To rob his house it is necessary first to bind
the strong man. And men are bound by their unity in the spirit of
life.</p><p id="viii-p65">
And so I say to you that all mistakes of men and every false
opinion shall escape punishment, but false interpretations of the
holy spirit, which gives life to all, will not be forgiven.</p><p id="viii-p66">
If anyone speaks ill of a man it may not be counted against him,
but if anyone speaks against the holy spirit in man, that cannot
pass without harm to him. Abuse me as much as you like, but do not
decry the commandments of' life I have disclosed to you. It cannot
pass harmlessly for a man if he calls what is good-evil.</p><p id="viii-p67">
Man must be at one with the spirit of life. He who is not at one
with it is against it. Man must serve the spirit of life and
goodness in all men, and not in himself alone.</p><p id="viii-p68">
Either you believe life and happiness to be good for the whole
world, and should then love life and happiness for all men, or you
believe life and happiness to be evil, and should then not love
them even for yourself. Either you consider a tree good and its
fruit good, or else you consider the tree bad and its fruit bad.
For a tree is valued by its fruit.</p><p id="viii-p69">
<br />
</p>
</div1>

    <div1 title="The False Life" id="ix" prev="viii" next="x">
<h2 id="ix-p0.1">THE FALSE LIFE</h2>
<p id="ix-p1">
<br />
</p><p class="Centered" id="ix-p2">
<i>To obtain true life,<br />
man must on earth resign the false life of the flesh and live by
the spirit.<br />
<br /></i> "AS IN HEAVEN SO ON EARTH"<br />
<br />
</p><p class="First" id="ix-p3">

ONCE his mother and brothers came to Jesus, and could not get to
him because there were so many around him. A man seeing them went
to Jesus and said: Your family, your mother and brothers, are
standing outside wanting to see you.</p><p id="ix-p4">
But Jesus said: My mother and my brothers are those who have
understood the will of the Father, and do it.</p><p id="ix-p5">
And a woman exclaimed: Blessed is the womb that bore you and the
breasts that you have sucked!</p><p id="ix-p6">
And Jesus replied: Only they are blessed who have understood the
spirit of the Father and keep it.</p><p id="ix-p7">
And a man said to Jesus: I will follow you wherever you may go.</p><p id="ix-p8">
Jesus answered him: There is nowhere for you to follow me to: I
have neither house nor any place to live in. The beasts have their
dens and their lairs, but man is at home everywhere if he lives by
the spirit.</p><p id="ix-p9">
It happened once that Jesus was sailing with his pupils in a boat.
He said: Let us cross to the other side. A storm arose on the lake
and the boat began to fill so that it nearly sank. But Jesus lay in
the stern and slept. They woke him and said: Master, is it nothing
to you if we are drowned? And when the storm subsided he said: Why
are you so timid? You have no faith in the life of the spirit.</p><p id="ix-p10">
To one man Jesus said: Follow me.</p><p id="ix-p11">
But the man replied: I have a father who is old; let me first bury
him and then I will follow you.</p><p id="ix-p12">
And Jesus said to him: Let the dead bury the dead, but if you wish
really to live fulfill the Father's will and publish it.</p><p id="ix-p13">
Another man said: I wish to be your pupil and will fulfill the
Father's will as you command, but let me first arrange my family
affairs.</p><p id="ix-p14">
And Jesus said to him: If a ploughman looks back he cannot plough.
As long as you look back you cannot plough. You must forget
everything except the furrow you are driving and only then can you
plough. If you consider what may befall your bodily life you cannot
live, because you have not understood the real life.</p><p id="ix-p15">
After this it happened that Jesus went with his pupils into a
village, and a woman named Martha asked him into her house. She had
a sister, Mary, who sat at Jesus' feet and listened to his
teaching, while Martha was busy preparing a good meal for them.</p><p id="ix-p16">
And Martha went up to Jesus and said: Do you not see that my sister
leaves me to do all the work? Tell her to help me with it.</p><p id="ix-p17">
In reply Jesus said to her: Martha, Martha! You busy yourself and
are anxious about many things, but only one thing is needful; Mary
has chosen that one necessary thing which no one shall take from
her. The one thing needful for life is food for the soul.</p><p id="ix-p18">
And Jesus said to them all:</p><p id="ix-p19">
He who wishes to follow me, let him put aside his own will and be
ready to endure all hardships and sufferings of the flesh
throughout his life; only then can he follow me. He who wishes to
take heed for his bodily life will destroy his true life, but he
who obeys the will of the Father, even though he may destroy his
bodily life, will save his true life. And what profit is it to a
man if he gains the whole world but destroys or harms his true
life?</p><p id="ix-p20">
And he said: Beware of riches, for your life does not depend on
possessing more than others.</p><p id="ix-p21">
There was once a rich man who had a large harvest. And he thought
to himself, I will rebuild my barns and put up larger ones and
gather all my wealth into them, and I will say to my soul: There,
my soul, you have all you desire; rest, eat, drink, and live for
your pleasure. But God said to him: Foolish man, tonight your soul
will be taken and all that you have stored up will go to
others.</p><p id="ix-p22">
So it is with everyone who provides for his bodily life and does
not live in God.</p><p id="ix-p23">
And Jesus said to them: You tell me that Pilate slew the Galileans.
Were those Galileans any worse than others, that this happened to
them? Not at all. We are all such, and we also shall all perish
unless we find salvation from death. Or were those eighteen men who
were crushed by a falling tower, worse than all the other people of
Jerusalem? Not at all. If we do not save ourselves from death,
today or tomorrow we too shall perish.</p><p id="ix-p24">
If we have not yet perished as they did, we must think of our
position thus:</p><p id="ix-p25">
A man had an apple-tree in his garden and he came and looked at the
tree and saw there was no fruit on it. And he said to the gardener:
This is the third year I have been here and found that apple tree
always barren. It must be cut down, for it only takes up space
uselessly. But the gardener said: Let us wait awhile, master. I
will dig round it, manure it, and we will see next summer. Perhaps
it will bear fruit, but if not, then cut it down.</p><p id="ix-p26">
So we, too, while we live in the flesh and do not bear fruit of the
life of the spirit, are barren apple trees. Only by someone's mercy
are we left for another year. But if we do not bear fruit we too
shall perish, like him who rebuilt his barns, like the Galileans,
like the eighteen men crushed by the falling tower, and like all
who do not bear fruit, perishing and dying for ever.</p><p id="ix-p27">
To understand this no wisdom is necessary; everyone can see it for
himself. Not only in domestic affairs but in all that goes on in
the world we can reason and guess what is coming. If the wind is
from the west, we say: It will rain, and so it happens. But if
there is wind from the south, we say: It will be fine, and so it
happens. How is it that we can tell the weather, but cannot foresee
that we shall all die and perish, and that the only salvation for
us is in the life of the spirit, the fulfillment of its will?</p><p id="ix-p28">
And many people followed Jesus, and he again said to them all:</p><p id="ix-p29">
He who would be my follower, let him put out of mind his father,
mother, wife, children, brothers, sisters, and all his property,
and let him at all times be ready for anything. Only he who does
what I do and follows my teaching can save himself from death.</p><p id="ix-p30">
For every man before beginning anything considers whether what he
would do is profitable; if it seems profitable he does it, but if
it seems unprofitable he will abandon it. Every man who builds a
house first sits down and reckons how much it will cost, how much
he has, and whether he can finish it; that it may not happen that
having, begun to build he should be unable to finish, and so be
laughed at.</p><p id="ix-p31">
So also he who wishes to live the life of the flesh should first
consider how he can finish what he is engaged on.</p><p id="ix-p32">
Every king who wishes to go to war will first consider whether he
can go against twenty thousand men with only ten thousand. If he
sees that he cannot, he will send an ambassador to make peace, and
will not go to war.</p><p id="ix-p33">
So let every man, before giving himself to the life of the flesh,
bethink himself whether he can resist death or whether death is
stronger than he, and whether he had not better make peace at
once.</p><p id="ix-p34">
Each of you should first reckon all that he considers his own:
family, money, and property. When he has considered what all this
avails him, and understands that it avails him nothing, only then
can he be my follower.</p><p id="ix-p35">
And hearing this, a man said: That is well if there be a life of
the spirit. But what if we give up everything and there is no such
life?</p><p id="ix-p36">
To that Jesus replied: Not so. Everyone knows the life of the
spirit. You all know it. You do not practice what you know, not
because you doubt, but because you are diverted from the true life
by false cares and excuse yourself from it.</p><p id="ix-p37">
This is like what you do: A master prepared a dinner and sent to
invite guests, but they began to decline. One said: I have bought
some land and must go to see it. Another said: I have bought some
oxen and must try them. A third said: I have married and must give
a wedding feast. And the servants came and told the master that no
one would come. Then the master sent his servants to call in the
poor, and they did not refuse but came. And when they had come
there was still room to spare, so the master sent to call in
others, saying: Go and persuade everyone you meet to come to my
dinner, that there may be still more guests. But those who refused
because they were busy missed the dinner.</p><p id="ix-p38">
All men know that the fulfillment of the will of the Father gives
life, but they do not accept his invitation because they are drawn
away by the guile of riches.</p><p id="ix-p39">
He who gives up false transitory riches for true life in accord
with the Father's will, acts as a clever steward did.</p><p id="ix-p40">
There was a steward to a rich master. This steward saw that his
master would soon dismiss him and he would be left without food or
shelter. And he thought to himself. This is what I will do. I will
secretly give away some of my master's goods to the peasants and
reduce their debts, and then if my master sends me away the
peasants will remember my kindness and will help me. And he did so.
He called the peasants who were in debt to his master, and re-wrote
their quittances. For him who owed a hundred he made it fifty;
instead of sixty he put down twenty, and for the others in the same
way. When the master heard of this he said to himself: My steward
has acted cleverly, for he saw he would have been left with
nothing. He has caused me loss, but he has acted cleverly for
himself.</p><p id="ix-p41">
For in the bodily life we all understand what is advantageous, but
in regard to the life of the spirit we do not wish to understand.
We should give away the transitory and false riches of this life in
order to I obtain the life of the spirit. If we grudge such trifles
as riches for the life of the spirit, we shall not receive it. If
we do not give up the false life our true life will not be given
us.</p><p id="ix-p42">
It is not possible to serve two masters at once-God and riches: the
will of the Father and your own will. You must serve either the one
or the other.</p><p id="ix-p43">
The Orthodox heard this, and as they loved wealth they ridiculed
him.</p><p id="ix-p44">
But he said to them: You think that because you are honored by men
for your wealth you are really honorable. It is not so. God does
not look at the exterior, but at the heart. That which is esteemed
among men is despicable in God's sight. Even now the Kingdom of God
is attainable on earth, and they who enter it are great. And it is
not the rich who enter that kingdom, but those who have nothing.
This always was so, and is so by your law and by Moses and the
prophets. Listen how the rich the and poor stand, even in your
belief.</p><p id="ix-p45">
There was a rich man, who dressed in fine clothes and went to amuse
himself and to make merry every day. And there was a beggar named
Lazarus, covered with sores, who came to the rich man's yard to see
if some scraps might not be left over from the rich man's feast;
but Lazarus did not get even these, the rich man's dogs ate them
all up and even licked Lazarus's sores. And both Lazarus and the
rich man died. And when in hell the rich man saw Abraham afar off,
and the beggar Lazarus sitting with him. And the rich man cried:
Father Abraham, Lazarus the beggar is sitting with you, who used to
lie outside my fence. I dare not trouble you; but send Lazarus the
beggar to me: let him but dip his finger in water and cool my
tongue, for I am burning in the fire. But Abraham said: Why should
I send Lazarus into the fire to you? In the world you had what you
wished, but Lazarus only had sorrow, so now he must be comforted.
And even though I might like to do it, I cannot send him to you,
for there is a great gulf between us and you which cannot be
crossed. We are living and you are dead. Then the rich man said:
Well, Father Abraham, at least send Lazarus to my house. I have
five brothers and am sorry for them. Let him tell them everything,
and show them how harmful riches are, or they too may fall into
this torment. But Abraham said: They know already that it is
harmful. Moses and all the prophets have told them so. But the rich
man said: Still, it would be better if someone were to rise from
the dead and go to them, they would then bethink themselves. But
Abraham said: If they do not listen to Moses and the prophets, they
would not listen even to one who rose from the dead.</p><p id="ix-p46">
That a man ought to share with his brother and do good to all men,
is known to everyone. The whole law of Moses and the prophets only
says that. You know it, but because you love riches you cannot obey
it.</p><p id="ix-p47">
And a rich Orthodox official came to Jesus and said to him: You are
a good teacher. What must I do to obtain everlasting life?</p><p id="ix-p48">
Jesus said to him: Why do you call me good? Only the father is
good. If you wish to have life, fulfill the commandments.</p><p id="ix-p49">
The official said: There are many commandments-which must I
fulfill?</p><p id="ix-p50">
And Jesus said: Do not kill, do not lust, do not lie, do not steal.
Also, honor your Father and fulfill his will, and love your
neighbor as yourself.</p><p id="ix-p51">
And the Orthodox official said: I have kept all those commandments
since I was a child; but I ask what else must I do according to
your teaching?</p><p id="ix-p52">
Jesus looked at him and at his rich clothes, smiled, and said: One
little thing you have not yet done. You have not fulfilled
everything, as you say. If you wish to fulfill the commandments:
not to kill, not to lust, not to steal, not to lie, and the chief
command, to love your neighbor as yourself-then sell all your
possessions at once and give to the poor. Then you will fulfill the
Father's will.</p><p id="ix-p53">
Hearing this, the official frowned and went away, for he was loathe
to part with his possessions.</p><p id="ix-p54">
And Jesus said to his pupils: As you see, it is quite impossible to
be rich and to fulfill the Father's will.</p><p id="ix-p55">
The pupils were horrified at these words, but Jesus repeated them
again, and said: Yes, children, it is impossible for him who has
riches to be in the Father's will. A camel can pass through the eye
of a needle sooner than he who trusts in riches fulfill the will of
the Father.</p><p id="ix-p56">
And they were still more horrified and said: How then can one
preserve one's life?</p><p id="ix-p57">
But he said: To a man it seems that he cannot support his life
without property, but God preserves a man's life without
property.</p><p id="ix-p58">
Jesus was once passing through the town of Jericho. And a prominent
tax-farmer was there, a rich man named Zacchaeus, who had heard of
Jesus' teaching and believed in it, and when he learnt that Jesus
was in Jericho he wished to see him. But there was such a crowd
round Jesus that it was impossible to push through to him.
Zacchaeus was a small man, so he ran ahead and climbed a tree that
he might see Jesus as he went past. When passing the tree Jesus saw
him, and knowing that he believed in his teaching said: Come down
from the tree and go home. I will come to you. Zacchaeus climbed
down, ran home, made ready to welcome Jesus, and received him
joyfully.</p><p id="ix-p59">
The people disapproved of this and said of Jesus: Why, he has gone
to a taxfarmer's, to a scoundrel's house!</p><p id="ix-p60">
At that very time Zacchaeus was saying to Jesus: See, Master, what
I will do: I will give half my property to the poor, and out of
what is left I will repay fourfold to all whom I have wronged.</p><p id="ix-p61">
And Jesus said: You have saved yourself. You were dead but have
come to life; you were lost, but have found yourself; for you have
done as Abraham did when by being ready to kill his own son he
showed his faith. For herein is the whole life of man; to find and
save that which is perishing in his soul. A sacrifice cannot be
measured by its size.</p><p id="ix-p62">
It happened once that Jesus was sitting with his pupils near a
collecting box. People were placing contributions in the box for
God's service. Rich men went up to the box and put in much, and a
poor widow came and put in two farthings.</p><p id="ix-p63">
And Jesus pointed to her and said: See, this poor widow, a
beggar-woman, has given two farthings, and she has given more than
all the others. For they gave what they did not need, while she has
given all she had; she has put in her whole substance.</p><p id="ix-p64">
It happened that Jesus was at the house of Simon the leper.</p><p id="ix-p65">
And a woman came into the house and she had ajar of precious oil,
worth thirty pounds. Jesus was saying to his pupils that his death
was near, and the woman heard this and was sorry for him, and to
show him her love poured oil on his head. And she forgot
everything, and broke her jar, and anointed both his head and his
feet, and poured out all the oil.</p><p id="ix-p66">
And the pupils began to discuss it, and said she had acted badly.
And Judas, who afterwards betrayed Jesus, said: See how much she
has wasted. That oil might have been sold for thirty pounds, with
which many poor people could have been clothed. And the pupils
began blaming the woman, who was abashed and did not know whether
she had done well or ill.</p><p id="ix-p67">
Then Jesus said: You are wrong to trouble the woman; she has indeed
done a good deed, and you are wrong to speak about the poor. If you
want to do good to them, do so-they are always there. But why speak
of them now? If you pity the poor, go with your pity and do them
good. But this woman has pitied me and done good truly, for she has
given away all that she had. Which of you can tell what is needful
and what is not? How do you know that there was no need to anoint
me with the oil? She has poured it on me to prepare my body for
burial, and for that it was wanted. She has truly done the will of
the Father by forgetting herself and pitying another. She forgot
her worldly reckonings and gave away all that she had.</p><p id="ix-p68">
And Jesus said: My teaching is to do the Father's will, and His
will can only be fulfilled by deeds, and not by words only. If a
man's son keeps saying, 'I will, I will', to his father's bidding,
but does not do what his father says, then he does not fulfill his
father's will. But if another son says: 'I do not wish to obey',
but then goes and does his father's bidding-he indeed fulfills his
father's will. So also with men: not he is in the Father's will who
says: 'I am in the Father's will', but he who does what the Father
wishes.</p><p id="ix-p69">
<br />
<br />
</p>
</div1>

    <div1 title="I And The Father Are One" id="x" prev="ix" next="xi">
<h2 id="x-p0.1">I AND THE FATHER ARE ONE</h2>
<p id="x-p1">
<br />
</p><p class="Centered" id="x-p2">
<i>The true food of everlasting life is the fulfillment Of<br />
the Father's will<br />
<br /></i> "GIVE US OUR DAILY BREAD"<br />
<br />
</p><p class="First" id="x-p3">
AFTER that the Jews wished to condemn Jesus to death, and he went
away into Galilee and lived with his relations.</p><p id="x-p4">
The Jewish feast of tabernacles was come, and the brothers of Jesus
prepared to go to the feast, and called him to go with them. They
did not believe in his teaching and said to him:You say that the
Jewish service of God is wrong and that you know the real way to
serve God by deeds. If you really think that no one but you knows
how to serve God come with us to the feast. Many people will be
there and you can declare before them all that the teaching of
Moses is wrong. If they all believe you, then your pupils also will
see that you are right. Why hide yourself? You say that our service
is wrong, and that you know the true service of God: well then,
show it to everybody.</p><p id="x-p5">
And Jesus said: You have a special time and place in which to serve
God, but for me there is none. I work for God everywhere and
always. That is just what I show to people. I show them that their
service of God is wrong and that is why they hate me. Go you to the
feast, and I will go when I am ready.</p><p id="x-p6">
And his brothers went, but he remained behind, and only went up at
the middle of the feast.</p><p id="x-p7">
The Jews were shocked that he did not honor their feast and delayed
coming to it, and they disputed about his teaching. Some said that
he was right, while others said that he only disturbed the
people.</p><p id="x-p8">
In the middle of the feast Jesus went into the Temple and began to
teach the people that their service of God was wrong, and that God
should be served not in a temple and by sacrifices, but in the
spirit and by deeds.</p><p id="x-p9">
They all listened to him and wondered that he, an unlearned man,
should have such wisdom. And Jesus, knowing that all wondered at
his wisdom, said to them: My teaching is not my own, but His that
sent me. If any man wishes to do the will of the spirit that sent
us into life, he will know that I have not invented this teaching
but that it is of God. For a man who invents from himself follows
his own imagination, but he who seeks to know the mind of Him that
sent him is true and there is no falsehood in him.</p><p id="x-p10">
Your law of Moses is not the Father's law, and so those who follow
it do not fulfill the Father's law, but do evil and tell
falsehoods. I teach you the fulfillment of the will of the Father
alone. In my teaching there can be no contradictions, but your
written Mosaic law is full of contradictions. Do not judge by
externals, but by the spirit. And some said: They said he was a
false prophet, but he condemns the law and no one says anything to
him. Perhaps he is really a true prophet and even the rulers have
recognized him. But there is one reason for not believing him: it
is written that when God's messenger shall come no one will know
whence he came, but we know where this man was born and we know his
whole family.</p><p id="x-p11">
The people still did not understand his teaching, and still sought
proofs.</p><p id="x-p12">
Then Jesus said to them: You know me, and where I came from in the
body, but you do not know where I come from in the spirit. You do
not know Him from whom I come in spirit, and that is the one thing
it is necessary to know. If I had said: 'I am the Christ', you
would have believed me, the man, but you would not have believed
the Father who is in me and in you. You should believe in the
Father only.</p><p id="x-p13">
For the short space of my life I point out to you the path to that
source of life from which I have come. But you ask of me proofs,
and wish to condemn me. If you do not know that path, then when I
am no longer here you will not be able to find it. You should not
judge me but should follow me. He who does what I say will know
whether what I say is true. He for whom the life of the flesh has
not become merely food for the spirit, he who does not seek truth
as a thirsty man seeks for water, cannot understand me. He who
thirsts for truth, let him come to me and drink. And he who
believes my teaching will obtain true life. He will receive the
life of the spirit.</p><p id="x-p14">
And many believed his teaching and said: What he says is true, and
is of God. Others did not understand him, and were always seeking
in the prophecies for proofs that he was sent from God. And many
disputed with him but no one was able to controvert him. The
Orthodox teachers of the law sent their assistants to contend with
him, but these assistants returned to them and said: We can do
nothing with him.</p><p id="x-p15">
And the chief priest said: How is it you have not convicted
him?</p><p id="x-p16">
They replied: No one ever spoke as he does.</p><p id="x-p17">
Then the Orthodox said: It signifies nothing that you cannot refute
him and that the people believe his teaching. We do not believe it
and none of the rulers believe it. The people are accursed, they
always were stupid and ignorant, and will believe anyone.</p><p id="x-p18">
But Nicodemus, to whom Jesus had explained his teaching, said to
the chief priests: A man should not be condemned without being
heard, and without understanding what he teaches.</p><p id="x-p19">
But they said to him: There is nothing to hear or to understand. We
know that no prophet can come from Galilee.</p><p id="x-p20">
Another time Jesus spoke to the Orthodox and said: There can be no
proof of the truth of my teaching, just as you cannot have an
illumination of light. My teaching is the real light by which
people see what is good and what is bad, and so it is impossible to
prove my teaching; everything else is proved by it. He who follows
me will not be in darkness but will have life. Life and
enlightenment are one and the same.</p><p id="x-p21">
But the Orthodox said: It is only you who say this.</p><p id="x-p22">
And he replied: If I alone say it, still I am right, for I know
whence I come and whither I go. In my teaching life has a meaning,
but according to yours it has none. Besides, not I alone teach
this, but my Father, the spirit, teaches it too.</p><p id="x-p23">
They said: Where is your Father?</p><p id="x-p24">
He replied: You do not understand my teaching or you would know my
Father. You do not know whence you are nor whither you go.</p><p id="x-p25">
I show you the way, but instead of following me you discuss who I
am; and so you cannot reach that salvation and life to which I wish
to lead you. And you will perish if you remain in this error and do
not follow me.</p><p id="x-p26">
The Jews asked: Who are you?</p><p id="x-p27">
He said: I told you when I first began to teach: I am the son of
man, acknowledging the spirit as my Father, and what I have
understood from him I tell to the world. When you exalt the son of
man in yourselves you will know what I am, because I do and speak
not of myself as a man, but what the Father has taught me. He who
sent me is always in me and will not leave me, for I do His will.
He who keeps to my understanding of life and fulfills the will of
the Father will be truly taught by me. To know the truth you must
do good to men. He who does harm to men loves the darkness and goes
towards it; he who does good to men goes to the light. So to
understand my teaching you must do good. He who does good will know
the truth; he will be free from evil, from death. For everyone who
errs becomes the slave of his error.</p><p id="x-p28">
And as a slave does not always live in his master's house while the
master's son does, so a man if he errs in life and becomes the
slave of his errors does not live always, but dies. Only he who is
in the truth remains always living. To know truth is to be a son
and not a slave. If you err, you will be slaves and will die: but
if you are in the truth you will be free sons and will live.</p><p id="x-p29">
You say of yourselves that you are sons of Abraham, and that you
know the truth. Yet you wish to kill me because you do not
understand my teaching. And it comes to this, that I speak what I
have understood from my Father while you wish to do what you have
understood from your father.</p><p id="x-p30">
They said: Our father is Abraham.</p><p id="x-p31">
Jesus said to them: If you were the sons of Abraham you would do
his deeds. But you wish to kill me because I have told you what I
have learnt from God. Abraham did not act like that. You do not
serve God, but serve another father.</p><p id="x-p32">
They said to him: We are not bastards, we are all sons of one
Father, we are all God's children.</p><p id="x-p33">
And Jesus said to them: If your father were one with me you would
love me, for I came forth from the Father; I was not born of
myself. You are not children of one Father with me, so you do not
understand my words and my understanding of life finds no place in
you. If I am of the Father and you are of the same Father, then you
cannot wish to kill me. If you wish to kill me, we are not of the
same Father.</p><p id="x-p34">
I am from the Father of goodness, God: but you are from the father
of evil, the devil. You wish to do the lusts of your father who
always was a murderer and a liar with no truth in him. If he, the
devil, says anything, he says not what is common to all, but what
is his own, and he is the father of lies. So you are servants of
the devil and are his children.</p><p id="x-p35">
You see how plainly you are convicted of error. If I err, convict
me; but if there is no error in me why do you not believe me.</p><p id="x-p36">
And the Jews began to revile him and to say that he was
possessed.</p><p id="x-p37">
He said: I am not possessed. I honor thy Father, and you wish to
kill me, which shows that you are not my brothers but sons of
another father.</p><p id="x-p38">
It is not I who affirm that I am right, but the truth that speaks
for me. And so I repeat to you: he who comprehends my teaching and
performs it shall not see death.</p><p id="x-p39">
And the Jews said: Now, were we not right in saying that you are a
Samaritan and have a devil? You convict yourself!</p><p id="x-p40">
The prophets died, so did Abraham, yet you say that he who fulfills
your teaching shall not see death. Abraham died, and will you not
die? Or are you greater than Abraham?</p><p id="x-p41">
The Jews discussed what he-Jesus of Galilee-was, whether he was an
important or an unimportant prophet, and forgot that he had told
them that he said nothing of himself as a man but spoke of the
spirit that was within him.</p><p id="x-p42">
And Jesus said: I do not make myself out to be anything. If I spoke
of myself, of what I imagine, then all I might say would be of no
importance. But there is that source of all things which you call
God. It is of that I speak. You have not known, and do not know,
the true God. But I know Him and if I said I do not know Him I
should be a liar like you. I know Him and know and fulfill His
will.</p><p id="x-p43">
Your father Abraham saw and rejoiced at what I understand.</p><p id="x-p44">
The Jews said: You are not yet thirty: how could you be alive in
Abraham's day?</p><p id="x-p45">
He replied: Before Abraham existed there was the understanding of
good that</p><p id="x-p46">
I tell you of.</p><p id="x-p47">
Then the Jews picked up stones to throw at him, but he escaped.</p><p id="x-p48">
And on the road, Jesus saw a man who had no understanding from the
time of his birth.</p><p id="x-p49">
And his pupils asked him: Who is at fault that this man is without
understanding since his birth? He, or his parents for not having
taught him?</p><p id="x-p50">
And Jesus replied: Neither his parents nor lie are at fault. It is
God's doing, that there may be light where there was darkness. If I
have a teaching, it is the light of the world.</p><p id="x-p51">
And Jesus explained to the ignorant man that he was a son of God in
the spirit, and on receiving this teaching the ignorant man was
conscious of light. Those who had known him previously did not
recognize him. Though resembling what he had been, he had now
become another man. But he said: I am he, and Jesus has shown me
that I am a son of God, and the light has reached me, so that now I
see what I used not to see.</p><p id="x-p52">
This man was taken to the Orthodox teachers; and it was on a
Saturday.</p><p id="x-p53">
The Orthodox asked him how he had come to understand what he had
not seen before.</p><p id="x-p54">
He said: I do not know how; I only know that now I understand
everything.</p><p id="x-p55">
They said: You do not understand in a godly way, for Jesus did this
on a Saturday, and besides, a layman cannot enlighten people.</p><p id="x-p56">
And they began to dispute, and asked of the man who had been
enlightened: What do you think of Jesus?</p><p id="x-p57">
He said: I think he is a prophet.</p><p id="x-p58">
But the Jews did not believe that he had been ignorant and was now
enlightened, so they called his parents and asked them: Is this
your son, who has been ignorant since his birth? How is it he has
now become enlightened?</p><p id="x-p59">
His parents said: We know that he is our son and that he was
ignorant from his birth, but how he has become enlightened we do
not know. He is of age, you should ask him.</p><p id="x-p60">
The Orthodox called the man a second time, and said: Pray to our
God, the real God. The man who enlightened you is a layman, and is
not sent by God. We are sure of that.</p><p id="x-p61">
And the man who had been enlightened said: Whether he is from God
or not I do not know. But I know that I used not to see the light
and that I see it now.</p><p id="x-p62">
The Orthodox again asked: What did he do to you when he enlightened
you?</p><p id="x-p63">
He replied: I have told you already, but you do not believe. If you
wish to be his pupils I will tell you again.</p><p id="x-p64">
They began to revile him and said: You are his pupil, but we are
the pupils of Moses. God Himself spoke to Moses, but we do not even
know whence this man is.</p><p id="x-p65">
And the man answered: It is strange that he has enlightened me and
yet you do not know whence he is. God does not hear sinners but
hears those who honour Him and do His will. It can never be that
one who is not from God could enlighten an ignorant man. If he were
not from God he could do nothing.</p><p id="x-p66">
The Orthodox were angry at this, and said: You are altogether sunk
in delusions and yet you want to teach us. And they drove him
away.</p><p id="x-p67">
And Jesus said: My teaching is an awakening to life. He who
believes in my teaching, though he die in the flesh, remains
living, and everyone who lives and believes in me will not die.</p><p id="x-p68">
And yet a third time Jesus taught the people. He said: Men accept
my teaching not because I myself prove it. It is impossible to
prove the truth. The truth itself proves all else. But men accept
my teaching because there is no other that is native to them and
promises life.</p><p id="x-p69">
My teaching is to men like the familiar voice of the shepherd to
the sheep, when he comes to them through the door and gathers them
to lead them to pasture. No one believes your teaching, for it is
foreign to them, and they see your own lusts in it. Men feel with
you as sheep do at the sight of someone who does not enter by the
door but climbs over the fence: the sheep do not know him, and feel
that he is a robber. My teaching is the one true teaching, like the
one door for the sheep. All your teachings of the law of Moses are
false, as thieves and robbers are to the sheep. He who yields to my
teaching will find true life-just as the sheep go forth and find
food if they follow the shepherd. A thief only comes to steal, rob,
and destroy…but the shepherd comes to give life. And my
teaching alone promises to give true life.</p><p id="x-p70">
There are shepherds for whom the sheep are their life and who are
ready to give their life for the sheep. These are the true
shepherds. But there are hirelings who care nothing for the sheep,
because they are hirelings and the sheep are not theirs. If a wolf
comes they abandon the sheep and run away, and the wolf devours
them. They are false shepherds. So also there are false teachers
who care nothing for the life of people, but true teachers give up
their lives for the life of men.</p><p id="x-p71">
I am such a teacher. My teaching is this-to give up one's life for
the life of men. No one will take my life from me, but I myself
freely give it up for men to receive true life. That commandment I
have received from my Father. As my Father knows me so also I know
Him, and therefore I lay down my life for men. And my Father loves
me because I fulfill His commandment.</p><p id="x-p72">
And all men, not only those here and now, but all men, shall
understand my voice; and they will all come together in me and all
men shall be one and their teaching one.</p><p id="x-p73">
And the Jews surrounded him and said: What you say is hard to
understand and does not agree with our scriptures. Do not torment
us, but tell us simply and plainly whether you are the Messiah, who
according to our scriptures should come into the world.</p><p id="x-p74">
Jesus answered them: I have already told you who I am, but you do
not believe. If you do not believe my words then believe my works;
by them you can understand who I am and for what I have come.</p><p id="x-p75">
You do not believe because you do not follow me. He who follows me
and does what I say will understand me. And those who understand my
teaching and fulfill it, receive true life. My Father has united
them with me, and no one can disunite us. I and the Father are
one.</p><p id="x-p76">
And the Jews were offended at this and took up stones to kill
him.</p><p id="x-p77">
But he said to them: I have shown you many good works and have
disclosed the teaching of my Father. For which of these good works
do you wish to stone me?</p><p id="x-p78">
They said: Not for your good works do We wish to stone you, but
because you, a man, make yourself God.</p><p id="x-p79">
And Jesus replied to them: The same is written in your scriptures
where it is said that God Himself said to the wicked rulers: 'Ye
are Gods.' If He called even wicked men Gods, why do you consider
it blasphemous to call what God in his love has sent into the
world, 'the son of God"' Every man in the spirit is a son of', God.
If I do not live in God's way, then do not believe that I am a son
of God. But if I live after God's way then believe by my life that
I am with the Father, and understand that the Father is in me and I
in Him.</p><p id="x-p80">
And the Jews began to dispute. Some said that he was possessed and
others said: A man who is possessed cannot enlighten men.</p><p id="x-p81">
And they did not know what to do with him and could not condemn
him. And he again went beyond the Jordan and stayed there.</p><p id="x-p82">
And many believed in his teaching and</p><p id="x-p83">
said that it was true as the teaching of John was. Therefore many
believed in it.</p><p id="x-p84">
And Jesus once asked his pupils: Tell me, how do people understand
my teaching about the son of God and the son of man?</p><p id="x-p85">
They said: Some understand it like the teaching of John: others
like the prophecies of Isaiah: others again say it is like the
teaching of Jeremiah. They understand that you are a prophet.</p><p id="x-p86">
And he asked them: But how do you understand my teaching?</p><p id="x-p87">
And Simon Peter said to him: I think your teaching is that you are
the chosen son of the God of life. You teach that God is the life
within man.</p><p id="x-p88">
And Jesus said to him: Happy are you, Simon, that you have
understood this. No man could disclose it to you: you have
understood it because the divine spirit in you has disclosed it to
you. Not human understanding and not I by my words have disclosed
it to you, but God, my Father, has disclosed it to you directly.
And on this is founded the society of men for whom there is no
death.</p><p id="x-p89">
<br />
<br />
</p>
</div1>

    <div1 title="Life Is Not Temporal" id="xi" prev="x" next="xii">
<h2 id="xi-p0.1">LIFE IS NOT TEMPORAL</h2>
<p id="xi-p1">
<br />
</p><p class="Centered" id="xi-p2">
<i>Therefore true life must be lived in the present.<br />
<br /></i> "EACH DAY"<br />
<br />
</p><p class="First" id="xi-p3">
JESUS said: He who is not prepared to suffer all bodily sufferings
and deprivations has not understood me. He who obtains all that is
best for his bodily life destroys the true life. But he who
sacrifices his bodily life in fulfilling my teaching will receive
the true life.</p><p id="xi-p4">
And at those words, Peter said to him: See, we have obeyed you,
have thrown off all ties and property, and have followed you. What
reward shall we receive for this?</p><p id="xi-p5">
Jesus said to him: Everyone who has given up home, sisters,
brothers, father, mother, wife, children, or lands, for my
teaching, shall receive a hundredfold more than sisters, brothers,
and fields, and all that is needful in this life, and besides that
obtains also life beyond the bounds of time. There are no rewards
in the kingdom of heaven, the kingdom of heaven is its own aim and
reward. In the kingdom of heaven all are equal, there is neither
first nor last.</p><p id="xi-p6">
For the kingdom of heaven is like this: The master of a house went
in the morning to hire laborers for his garden. He hired them at a
penny a day, and set them to work. At midday he went again and
hired more laborers and sent them to work in his garden; towards
evening he hired some more, and sent them to work. And he agreed
with them all at a penny. When the time came for payment, the
master had them all paid alike: first those who were hired last,
and afterwards those who had been hired first. When those who had
been hired first saw that those hired last received a penny each,
they thought they would receive more, but they also were paid a
penny. They took it and said: How is it that the others who worked
only one shift and we who worked all four shifts receive the same?
That is not fair. But the master came and said: Why are you
dissatisfied? Have I wronged you? I have given you what we agreed
on. Our agreement was for a penny. Take your pay and go. If I give
to these last the same as to you, have I not the right to do what I
will with my own? Or are you envious because you see that I am
good?</p><p id="xi-p7">
In the kingdom of heaven there is no first or last-it is the same
for all.</p><p id="xi-p8">
After this, two of his pupils, James and John, came to Jesus and
said: Teacher, promise us that you will give us what we ask.</p><p id="xi-p9">
He said: What do you want?</p><p id="xi-p10">
They said: That we may be equal with you.</p><p id="xi-p11">
Jesus said to them: You do not know what you are asking. You can
live as I do and can cleanse yourselves from the fleshly life like
me, but it is not in my power to make you like myself. Each man can
by his own efforts enter the kingdom of the Father by submitting to
His power and fulfilling His will.</p><p id="xi-p12">
On hearing this the other pupils grew angry with the two brothers
for having wished to be equal to their teacher, and chiefs among
the pupils.</p><p id="xi-p13">
But Jesus called them, and said: If you brothers, John and James,
have asked me to make you such as I am in order to be chief among
my pupils, you made a mistake; and it you, my other pupils, were
angry with them for wishing to be above you, then you also made a
mistake. In the world, kings and governors reckon by seniority,
that they may rule the people: but among you there can be neither
senior nor junior.</p><p id="xi-p14">
Among you, to be more than another you must be the servant of all.
Among you, let him who wishes to be first consider himself last.
For the will of the Father is that the son of man should live not
to be served but to serve all and give up his bodily life as a
ransom for the life of the spirit.</p><p id="xi-p15">
Jesus said to the people: The Father seeks to save that which is
perishing, He rejoices over it as a shepherd rejoices when he finds
a lost sheep. If one sheep is lost, the shepherd will leave
ninety-nine and go to save the lost one. And if a woman loses a
penny, she will sweep out the whole hut and seek till she finds it.
The Father loves the son and calls him to himself.</p><p id="xi-p16">
And he told them another parable showing that they who live
according to God's will must not exalt themselves. He said: If you
are invited to a dinner, do not seat yourself in a front place, or
someone of more importance than you will come and the host will say
to you: 'Leave your place and let someone better than yourself have
it', and you will be put to shame. Take the lowest place: the host
win then find you and call you to a higher one, and you will be
honored.</p><p id="xi-p17">
So also in the kingdom of God there is no room for pride. He who
exalts himself, by so doing lowers himself; but he who humbles
himself and considers himself unworthy, raises himself in the
kingdom of God.</p><p id="xi-p18">
A man had two sons. The younger son said to his father: Father,
give me my share of the property.</p><p id="xi-p19">
And the father gave him his share. The younger son took it, went to
a far country, squandered it all, and fell into want. In that far
country he became a swineherd, and he was so hungry that he ate
acorns with the pigs. And he bethought himself of his life, and
said: Why did I take my share and leave my father? He had plenty of
everything, even his laborers were well fed. But here am I eating
the same food as the pigs. I will go to my father, fall at his
feet, and say: I have done wrong, father, and am unworthy to be
your son. Take me back as a laborer. So he thought, and he went to
his father. And as he drew near, his father recognized him at a
distance, and ran to meet him and embraced him and began to kiss
him. And the son said: Father I am to blame before you, and am
unworthy to be your son. But the father did not even listen, and
said to the servants: Bring the best clothes and the best boots,
quickly, and put them on him. And go and catch a fatted calf and
kill it, and we will rejoice because this son of mine was dead and
is now alive, was lost and is now found.</p><p id="xi-p20">
Then the elder brother came from the field, and as he drew near he
heard sounds of music in the house and called a boy and said: Why
are they making merry? And the boy said: Have you not heard that
your brother has returned?</p><p id="xi-p21">
Your father is glad, and has had the fatted calf killed for joy
that his son has come home. But the elder brother was vexed and did
not go into the house. His father came out and called him, but he
said to his father: Father, I have worked for you for many years,
and have never disobeyed your orders, but you never killed a fatted
calf for me. My younger brother left home and has squandered all
his property with drunkards, and for him you have had a calf
killed. And his father said: You are always with me and all that is
mine is yours; you should not be vexed but rejoice that your
brother who was dead has become alive again-was lost and is
found.</p><p id="xi-p22">
A master planted a garden, cultivated it, and did everything to
make it yield as much fruit as possible. And he sent laborers into
the garden to work there, pay him for it according to agreement,
and gather the fruit.</p><p id="xi-p23">
(The master is the Father; the garden the world; the laborers men.
The Father has sent His son-the son of man-into the world only that
men should make return of that-the understanding of life-which He
implanted in them.) The time came when the master sent a servant to
receive payment. (The Father has always told men that they must
fulfill His will.) The laborers drove away the master's servant
empty-handed and remained in the garden imagining that it was their
own, and that they were settled in it of their own will. (Men
reject reminders of' the will of God, and continue to live each one
for himself, imagining that the purpose of life is to serve the
flesh.) Then the master sent, one after another, his chosen ones
and finally his son, to remind the laborers of their debt. But they
quite lost their reason and imagined that if they killed the
master's son, who reminded them that the garden was not theirs,
they would be left alone. So they killed him.</p><p id="xi-p24">
(People do not like even a reminder of the spirit that lives in
them and shows them that it is eternal and that they are not so;
and as far as they can they have killed their consciousness of the
spirit: they have wrapped the talent in a cloth and buried it.)</p><p id="xi-p25">
What then was the master to do? Simply to drive out those laborers
and</p><p id="xi-p26">
send others.</p><p id="xi-p27">
What is the Father to do? Sow until there is fruit. And this He
does.</p><p id="xi-p28">
Men have not understood and do not understand that the
consciousness of the spirit that is in them, and which they hide
because it troubles them, brings life to them. They reject the
stone on which everything rests. And they who do not take the life
of the spirit as their foundation do not enter the kingdom of
heaven and do not receive life. To have faith and to receive life
it is necessary to understand your position and not expect
rewards.</p><p id="xi-p29">
Then the pupils said to Jesus: Increase our faith in us; tell us
what will make us believe more firmly in the life of the spirit,
that we may not regret the life of the flesh. See how much has to
be sacrificed, and continually sacrificed, for the life of the
spirit. Yet you yourself say that there is no reward.</p><p id="xi-p30">
To this Jesus replied: You can readily believe that a great tree
grows from a birch seed-if you had as much faith in the seed of the
spirit which is within you and whence true life springs, you would
not ask me to increase your faith.</p><p id="xi-p31">
Faith does not consist in believing something wonderful, but it
consists in understanding your position and where salvation lies.
If you understand your position you will not expect rewards but
will believe in that which has been entrusted to you.</p><p id="xi-p32">
When a master returns from the field with his laborers, he does not
seat them at table but bids them see to the cattle, and get his
supper ready, and only afterwards says to them: Sit down and eat
and drink. The master does not thank the laborer for having done
what he ought to do. And the laborer, if he understands that he is
a laborer, is not offended but does his work believing that he will
receive his due.</p><p id="xi-p33">
So you too should fulfill the will of the Father and remember that
we are unprofitable servants who have only done what we ought to,
and not expect rewards but be satisfied that you will receive your
due.</p><p id="xi-p34">
You should not be anxious to believe that there will be a reward
and life, that cannot be otherwise, but be careful not to destroy
this life and do not forget that it is given us that we may bring
forth its fruits and fulfill the will of the Father.</p><p id="xi-p35">
So be always ready, like servants awaiting a master, to answer Him
immediately he comes. The servants do not know whether he will come
early or late, but they should always be ready. And if they meet
their master they have fulfilled his will and it will be well for
them.</p><p id="xi-p36">
So it is in life. Always, at every minute of the present, you
should live the life of the spirit, not thinking of the past or the
future and not saying to yourself. then or there I will do this or
that.</p><p id="xi-p37">
If a master knew when a thief would come, he would not sleep, so
you too should never sleep; because for the life of the son of man
time is nothing; he lives only in the present and does not know
when his life begins or ends.</p><p id="xi-p38">
Our life is like the life of a slave whom his master has left to
manage his household. It is well for that slave if he always does
his master's will. But if he says: The master will not return just
yet, and neglects his business, his master will come unexpectedly
and drive him out.</p><p id="xi-p39">
Do not be downcast, but live always in the present, by the spirit.
For the life of the spirit there is no time. Look to it that you do
not weigh yourself down with cares, and do not befog yourself with
drunkenness or gluttony, and do not let the time for salvation
pass. The time for salvation is thrown like a net over all-it is
always there. Live therefore always the life of the son of man.</p><p id="xi-p40">
We may compare the kingdom of heaven to this: Ten maidens went with
lamps to meet a bridegroom. Five of them were wise and five were
foolish. The foolish ones took lamps without any extra oil, but the
wise ones took lamps and a supply of oil. While they waited for the
bridegroom they went to sleep. When the bridegroom was approaching
the foolish maidens saw that they had too little oil and went to
buy some, but while they were gone the bridegroom came. And the
wise maidens who had oil went in with him and the doors were shut.
Their business was only this: to meet the bridegroom with lights.
But the foolish ones had forgotten that it was important not only
that the lights should burn, but that they should burn at the
proper time. And in order that they should be alight when the
bridegroom came, it was necessary that they should burn all the
time.</p><p id="xi-p41">
Life is only for this: to exalt the son of man, and the son of man
is always here, he does not belong to some particular time, and so
to serve him one must live without time-in the present alone.</p><p id="xi-p42">
Therefore strive to enter into the life of the spirit now. If you
do not make efforts you will not enter it. You will say: We said so
and so. But there will be no good works to show, and there will be
no life. For the son of man-the one true spirit of life-will appear
in each man according to his deeds.</p><p id="xi-p43">
Mankind is divided according to the way men serve the son of man.
And by their works men will be separated into two groups, as sheep
from goats in a flock. The one will live, the other will
perish.</p><p id="xi-p44">
They who have served the son of man will receive what has been
theirs from the beginning of the world-the life which they have
preserved. They have preserved life by serving the son of man. They
have fed the hungry, clothed the naked, welcomed strangers, visited
those in prison. They have lived by the son of man, felt that he is
the same in all men, and have therefore loved their neighbors.</p><p id="xi-p45">
Those who have not lived by the son of man, have not served him,
have not understood that he is the same in all men and have
therefore not united with him, have lost the life they had in him
and have perished.</p><p id="xi-p46">
<br />
</p>
</div1>

    <div1 title="Temptations" id="xii" prev="xi" next="xiii">
<h2 id="xii-p0.1">TEMPTATIONS</h2>
<p id="xii-p1">
<br />
</p><p class="Centered" id="xii-p2">
<i>The deceptions of temporal life hide from men the<br />
true life in the present.<br />
<br /></i> "AND FORGIVE US OUR DEBTS AS WE FORGIVE OUR DEBTORS"<br />
<br />
</p><p class="First" id="xii-p3">
Some children were brought to Jesus and he saw that his pupils were
sending them away. He was grieved at this. and said: It is wrong to
send children away. They are better than anyone, for they live
according to the will of the Father: they are indeed in the kingdom
of heaven. Instead of sending them away you should learn from them,
for to live in the Father's will you must live as children do. They
do not abuse people, do not bear ill-will, do not lust, do not bind
themselves by oaths, do not resist evil, do not go to law with
anyone, acknowledge no difference between their own and other
nations; and so they are better than grown-up people and are in the
kingdom of heaven. If you do not become as children and refrain
from all the snares of the flesh, you will not be in the kingdom of
heaven.</p><p id="xii-p4">
Only he understands my teaching who recognizes that children are
better than we, because they do not infringe the Father's will.</p><p id="xii-p5">
Only he who understands my teaching understands the will of the
Father. We must not despise children. They are better than we, and
their hearts are always with the Father and are pure in his
sight.</p><p id="xii-p6">
Not one child perishes by the Father's will. They perish only
because men entice them and draw them away from the truth. Be
careful therefore not to lead a child away from the Father and from
true life; for he who leads a child away from purity does evil. To
lead a child away from goodness, to tempt him, is as bad as to hang
a millstone about his neck and throw him into the water. It is hard
for him to get out, and he is more likely to drown. Equally hard is
it for a child to escape from the temptations into which a grownup
man leads him.</p><p id="xii-p7">
The world of men is unhappy only because of temptations.
Temptations are everywhere in the world; they always were and
always will be, and man perishes on account of them.</p><p id="xii-p8">
So give up everything, sacrifice everything, in order to avoid
falling into temptation. If a fox is caught in a trap it will
wrench off its paw to escape, and the paw will heal and the fox
remain alive. You too should be ready to give up everything in
order not to sink into temptation.</p><p id="xii-p9">
Beware of the temptation to break the first commandment: not to be
angry with people when they injure you and you wish for
revenge.</p><p id="xii-p10">
If a man has injured you do not forget that he is a son of the same
Father and is your brother. If he has offended you go and appeal to
his conscience face to face. If he listens to you, you are a gainer
and have found a new brother. If he does not listen to you, take
two or three others with you to persuade him, and if he repents
forgive him. Forgive him always, even if he offends you seven times
and seven times asks for forgiveness. If he will not listen to you
then tell the congregation of those who believe in my reaching, and
if he will not listen to them, still forgive him, and have nothing
more to do with him.</p><p id="xii-p11">
For the Kingdom of God may be compared to this: A king began to
settle with his vassals. And they brought to him a man who owed him
a million and had nothing to pay with. And the king would have had
to sell the vassal's land, his wife, his children, and the man
himself. But the vassal begged mercy of the king, and the king had
mercy on him and forgave him all his debt. Now this same man went
home and saw a peasant who owed him fifty pence. And he seized the
peasant and began to throttle him, and said: Pay what you owe me.
And the peasant fell at his feet and said: Have patience with me
and I will pay you all. But the other showed him no mercy and put
him in prison, to stay there till he paid everything. Other
peasants saw this and went to the king and told what the vassal had
done. Then the king called the vassal and said to him: Wretched
man, I forgave you all your debt because you begged me to, and you
should have forgiven your debtor as I forgave you. And the king was
angry and handed the vassal over to be tortured till his whole debt
should be paid.</p><p id="xii-p12">
And the Father will deal with you in like manner if you do not with
your whole heart forgive all those who are to blame in your
sight.</p><p id="xii-p13">
You know that if you have a quarrel with a man, it is better to
make it up with him without going to law. You know that and act
accordingly, because you know that if you go to law you will lose
more. So it is with all anger. If you know that anger is an evil
thing and separates you from the Father, then get rid of the anger
as quickly as possible and make peace.</p><p id="xii-p14">
You know that as you become bound on earth, so will you be bound
before the Father. And as you free yourselves on earth so you will
also be free before the Father.</p><p id="xii-p15">
Understand that if two or three are united on earth in my teaching,
all that they desire they already have from my Father. Because
where two or three are joined together in the name of the spirit in
man, that spirit of man already lives in them.</p><p id="xii-p16">
Beware also of temptation under the second commandment: about men
changing their wives.</p><p id="xii-p17">
Some Orthodox teachers once came to Jesus, and trying him, said:
May a man put away his wife?</p><p id="xii-p18">
He answered: From the very beginning man was created male and
female: that was the Father's will.</p><p id="xii-p19">
Therefore a man leaves father and mother and cleaves to his wife,
and the husband and wife unite in one body. So that his wife is for
a man the same as his own flesh. Therefore a man must not break the
natural law of God and divide what is united. In your law of Moses
it is said that you may put away your wife and take another, but
that is wrong. According to the Father's will it is not so. And I
tell you that he who casts off his wife drives both her and him who
unites with her into depravity. And by casting off his wife a man
spreads dissoluteness abroad.</p><p id="xii-p20">
And his pupils said to Jesus: It is too hard to be always bound to
one wife. If that must be, it would be better not to marry at
all.</p><p id="xii-p21">
He said to them: You may refrain from marriage but you must
understand what that means. If a man wishes to live without a wife,
let him be quite pure and not approach women: but let him who loves
women unite with one wife and not cast her off or look at other
women.</p><p id="xii-p22">
Beware of temptation against the third commandment: about being
forced to fulfill obligations as a result of taking oaths.</p><p id="xii-p23">
The tax-collectors once came to Peter and asked him: What about
your teacher-does he pay the tax? Peter said: No, he does not. And
he went and told Jesus that the tax-collectors had stopped him and
had said that everyone was bound to pay the taxes.</p><p id="xii-p24">
Then Jesus said to him: A king does not take taxes from his sons,
nor do they have to pay them to anyone else. Is that not so? So it
is with us. If we are sons of God we are bound to no one but God,
and are free from all obligations. But if they demand the tax from
you, then pay: not that you are under obligation to do so but
because you must not resist evil. Otherwise resistance to evil will
produce worse evil.</p><p id="xii-p25">
Another time the Orthodox together with Caesar's officials went to
Jesus to entrap him in his words. They said to him:You teach
everyone according to the truth. Tell us, then, are we bound to pay
taxes to Caesar or not? Jesus understood that they wished to
convict him of not acknowledging the duty to Caesar. And he said to
them: Show me what the taxes to Caesar are paid with. They handed
him a coin. He looked at it and said: What is this on it? Whose is
this image and inscription? They said: Caesar's. And he said: Then
give back to Caesar what is Caesar's, but that which is God's-your
soul-give to no one but God. Money, property, your labor, give to
him who asks them of you. But give your soul to no one but God.</p><p id="xii-p26">
Your Orthodox teachers go about everywhere making people swear and
vow that they will fulfill the law. But by this they only pervert
people and make them worse than before. It is impossible to let the
body put the soul under obligation. In your soul, God is; and you
cannot make promises on God's behalf to other men.</p><p id="xii-p27">
Beware of the temptation to break the fourth commandment about
judging and executing people and calling on others to take part in
these judgments and executions.</p><p id="xii-p28">
The pupils of Jesus once went into a village and asked for a
night's lodging but were not admitted. Then they went to Jesus to
complain, and said: Let lightning destroy these people!</p><p id="xii-p29">
Jesus answered: You still do not understand of what spirit you are.
I do not teach to destroy people but to save them.</p><p id="xii-p30">
Once a man came to Jesus and said: Bid my brother give me my
inheritance.</p><p id="xii-p31">
Jesus said to him: No one has made me a judge over you, and I judge
no one. Neither may you sentence anyone.</p><p id="xii-p32">
The Orthodox once brought a woman to Jesus and said: See, this
woman was taken in adultery. Now by the law she should be stoned to
death, but what do you say about it?</p><p id="xii-p33">
Jesus answered nothing, and waited for them to bethink themselves.
But they pressed him, and asked him what he would adjudge to this
woman? Then he said: Let him among you who has no fault cast the
first stone at her. And he said nothing more.</p><p id="xii-p34">
Then the Orthodox looked within themselves and their conscience
smote them, and those in front drew behind the others and they all
went away.</p><p id="xii-p35">
Jesus remained alone with the woman. He looked round, saw that
there was no one else, and said to her: Has no one condemned
you?</p><p id="xii-p36">
She said: No one!</p><p id="xii-p37">
Then he said: Neither do I condemn you. Go, and in future do not
sin.</p><p id="xii-p38">
Beware! The temptation against the fifth commandment is for men to
consider it their duty to do good to their fellow-countrymen only
and to regard other nations as enemies.</p><p id="xii-p39">
A teacher of the law wished to test, Jesus and said to him: What
must I do to obtain life?</p><p id="xii-p40">
Jesus replied: You yourself know what to do: love your Father, God,
and your brothers, His sons, whether they are your
fellow-countrymen or not.</p><p id="xii-p41">
And the teacher of the law said: That would be well if there were
not different nations, but how am I to love an enemy of my own
people?</p><p id="xii-p42">
And Jesus said: There was a Jew who fell into misfortune. He was
beaten, robbed, and left on the road. A Jewish priest passed by,
looked at the injured man and went on. Then a Jewish Levite passed,
looked at the injured man and also passed by. Then there came a man
of another, a hostile nation, a Samaritan. This Samaritan saw the
Jew and pitied him, not thinking of the Jews' contempt for the
Samaritans. He washed and bound up his wounds, took him on his own
ass to an inn, paid money for him to the innkeeper and promised to
call again and pay for him.</p><p id="xii-p43">
See that you too behave like that to foreigners and to those who
despise and ruin you. Then you will obtain true life.</p><p id="xii-p44">
Jesus said: The world loves its own but hates God's people.
Therefore men of the world-priests, preachers, officials-will
harass those who fulfill the Father's will. I am going to Jerusalem
and they will torture and kill me, but my spirit cannot be killed
and will remain alive.</p><p id="xii-p45">
Having heard that Jesus would be tortured and killed in Jerusalem,
Peter was sad and took Jesus by the hand and said to him: If that
is so, you had better not go to Jerusalem.</p><p id="xii-p46">
Then Jesus said to Peter: Do not say that. What you say is a
temptation. If you fear tortures and death for me it means that you
are not thinking of what is godly-of the spirit-but are thinking of
what is human.</p><p id="xii-p47">
And having called the people and his pupils to him Jesus said: He
that wishes to live according to my teaching let him forsake his
fleshly life and be ready for all physical sufferings: he who fears
for his physical life will ruin his true life, but he who
disregards his fleshly life will save his true life.</p><p id="xii-p48">
But they did not understand this, and then some materialists came,
and he explained to all what true life and the awakening from death
means.</p><p id="xii-p49">
These materialists believed that after the death of the body there
is no other life. They said: How can anybody rise from the dead? If
everybody rose, they could not live together. For instance, there
were seven brothers among us. The first married and died. His wife
married the second brother, and he died; and she then married the
third, who also died, and so on to the seventh. Now how can those
seven brothers all live with one wife if they all rise from the
dead?</p><p id="xii-p50">
Jesus answered them: Either you purposely confuse things or you do
not understand what the awakening to life is. In this life people
marry. But those who earn everlasting life and awaken from death do
not marry and cannot die, for they are united to the Father. In
your scriptures it is written that God said: I am the God of
Abraham and Jacob. And this was said when Abraham and Jacob had
died from among men. So those who are dead from among men are alive
to God. If God is, and God does not die, then they who are with God
live always. The awakening from death is to live in the will of the
Father. For the Father there is no time, and therefore by
fulfilling the Father's will and uniting with him man departs from
time and death.</p><p id="xii-p51">
When they heard this the Orthodox did not know what to devise to
silence Jesus, and together they began to question him. And one of
them said: Teacher, which in your opinion is the chief commandment
of the whole law?</p><p id="xii-p52">
They thought that Jesus would get confused in answering about the
law.</p><p id="xii-p53">
But Jesus said: The chief commandment is that you should love with
all your soul the Lord your God in whose power you are. And the
other commandment to love your neighbor follows from it, for the
same Lord God is in him also. In this is the substance of all that
is written in your scriptures.</p><p id="xii-p54">
And he said further: What in your opinion is Christ? Is he
someone's son?</p><p id="xii-p55">
They said: In our opinion Christ is the son of David.</p><p id="xii-p56">
He replied: How then is it that David calls Christ his Lord? Christ
is neither David's son, nor anyone's son after the flesh, but
Christ is that same Lord, our Ruler, whom we know in ourselves as
our life. Christ is that consciousness which is within us.</p><p id="xii-p57">
And Jesus said: Beware of the leaven of the Orthodox teachers.
Beware also of the leaven of the materialists and of the rulers.
But most of all, beware of the leaven of the self-styled
'Orthodox', for in them is the chief stumbling-block.</p><p id="xii-p58">
And when the people understood what he was speaking about, he
repeated: Most of all, beware of the teaching of the scholars, the
self-styled Orthodox. Beware of them, because they occupy the place
of the prophets who declared the will of God to the people. They
have of themselves assumed the authority to preach the will of God
to the people. They preach words, but do nothing. They only say: Do
this and do that. But there is nothing to do, because they do
nothing good, but only talk. They tell people to do what cannot be
done, and they themselves do nothing. They only try to keep the
teaching in their own hands, and for that purpose strive to appear
imposing; they dress themselves up and exalt themselves. Know
therefore that no one should call himself a teacher and leader. The
self-appointed Orthodox call themselves teachers, and by so doing
hinder you from entering into the kingdom of heaven, and do not
enter it themselves. These Orthodox think that people can be
brought to God by external ceremonies and pledges. Like blind men
they do not see that the outside show is of no importance and that
everything depends on the soul. They themselves do what is easy and
external, but what is needful and difficult-love, mercy, and
truth-they neglect. They only wish to appear to be within the law
and to bring others outwardly to the law. Therefore they are like
painted tombs, which seem clean externally but are loathsome
within. They outwardly honor the holy martyrs, but in fact they are
just the people who torture and kill the saints. They were, and
are, the enemies of all that is good. All the evil in the world
comes of them, because they hide the good and put forward evil in
its stead. Most of all to be feared, therefore, are the
self-appointed teachers. You yourselves know that every other
mistake may be corrected, but if people are mistaken as to what is
good it cannot be corrected, and that is the case with the
self-appointed leaders.</p><p id="xii-p59">
And Jesus said: I wished here in Jerusalem to unite all men in one
understanding of true happiness, but the people here are only
capable of putting the teachers of goodness to death. Therefore
they will remain as godless as they were, and will not know the
true God till they lovingly accept the understanding of Him. And
Jesus went away from the temple.</p><p id="xii-p60">
Then his pupils said to him: But what will happen to the temple of
God, with all the embellishments people have brought to it to give
to God?</p><p id="xii-p61">
And Jesus said: I tell you truly that this whole temple with all
its embellishments will be destroyed, and nothing will be left of
it. There is only one true temple of God-the hearts of men when
they love one another.</p><p id="xii-p62">
And they asked him: When will that temple be?</p><p id="xii-p63">
And Jesus said to them: It will not be yet. People will for a long
time be deceived in the name of my teaching, and this will cause
wars and rebellions. There will be much wrong-doing and little
love. But when the true teaching spreads abroad among all men, then
there will be an end of evil and temptations.</p><p id="xii-p64">
<br />
<br />
</p>
</div1>

    <div1 title="The Struggle With Temptation" id="xiii" prev="xii" next="xiv">
<h2 id="xiii-p0.1">THE STRUGGLE WITH TEMPTATION</h2>
<p id="xiii-p1">
<br />
</p><p class="Centered" id="xiii-p2">
<i>So, not to fall into temptation, we must at every moment Of<br />
our life be at one with the Father.<br />
<br /></i> "AND LEAD US NOT INTO TEMPTATION"<br />
<br />
</p><p class="First" id="xiii-p3">
AFTER this, the Orthodox chief priests tried to do all they could
to ensnare Jesus, so as in one way or other to destroy him. They
assembled in council and began to consider.</p><p id="xiii-p4">
They said: We must somehow finish with this man. He so proves his
teaching that if we let him alone everyone will believe in him and
cast off our belief. Now already half the people believe in him.
But if the Jews come to believe his teaching that all men are sons
of one Father and are brothers, and that our Hebrew people are not
different from others, then the Romans will overwhelm us completely
and we shall no longer have a Hebrew kingdom.</p><p id="xiii-p5">
And the Orthodox chief priests and scholars long consulted together
and could not decide what to do with him, for they could not make
up their minds to kill him.</p><p id="xiii-p6">
Then one of them, Caiaphas, who was the high priest that year, said
to them: You must remember that it is expedient to kill one man
rather than let the whole people perish, and if we leave this man
alone the people will perish. I warn you of that, so it is better
to kill Jesus. Even if the people did not perish, still they will
be scattered and will go astray from the one faith unless we kill
this man. So it is better to kill him.</p><p id="xiii-p7">
And when Caiaphas said this they all agreed not to hesitate, but
that it was necessary to kill Jesus without fail.</p><p id="xiii-p8">
They would at once have taken him and killed him, but he withdrew
from them into the desert. But just then the feast of the Passover
occurred, when many people assembled in Jerusalem for the holiday;
and the Orthodox chief priests counted on Jesus coming with the
people to the feast. So they made known to the people that if
anyone saw Jesus he should bring him to them.</p><p id="xiii-p9">
And it so happened that six days before the Passover Jesus said to
his pupils: Let us go to Jerusalem.</p><p id="xiii-p10">
But the pupils said to him: Do not go. The chief priests have
resolved to stone you to death. If you go there they will kill
you.</p><p id="xiii-p11">
Jesus said to them: I cannot fear anything because I live in the
light of understanding. And as every man, that he may not stumble,
walks by day and not by night, so every man, that he may not doubt
or fear, must live by this understanding. Only that man doubts and
fears who lives by the flesh; he who lives by understanding neither
doubts nor fears anything.</p><p id="xiii-p12">
And Jesus came to the village of Bethany near Jerusalem, to the
house of Martha and Mary. And when he sat at supper Martha waited
on him. But Mary took a pound of fresh scented oil, poured it over
his feet and wiped them with her hair.</p><p id="xiii-p13">
When the scent of the oil had filled the whole room, Judas Iscariot
said: Mary was wrong to waste this expensive oil; it would have
been better to sell it for three hundred pence and give it to the
poor.</p><p id="xiii-p14">
But Jesus said: You will have the poor always with you, but I shall
soon have gone away. She has done well! She has prepared my body
for its burial.</p><p id="xiii-p15">
In the morning Jesus went to Jerusalem where many people had come
for the feast, and when they recognized Jesus they surrounded him,
tore branches from the trees, and threw down their clothes on the
road before him, and all shouted: He is our true King, he has
taught us to know the true God.</p><p id="xiii-p16">
Jesus rode on an ass's foal, and the people ran before him and
shouted. So he entered Jerusalem. And when he had ridden thus into
the town all the people were excited and asked: Who is he? And
those who knew him answered: Jesus, the prophet of Nazareth in
Galilee.</p><p id="xiii-p17">
And Jesus went into the temple and again drove out thence all the
buyers and sellers.</p><p id="xiii-p18">
When the Orthodox chief priests saw all this they said to each
other: See what this man is doing. All the people follow him.</p><p id="xiii-p19">
And they dared not take him straight from among the people, because
they saw that the people were on his side, and they considered how
to take him by cunning.</p><p id="xiii-p20">
Meanwhile Jesus was in the temple and taught the people, among whom
besides the Jews there were Greeks who were heathen. The Greeks had
heard of Jesus's teaching and understood that he taught the truth
not only to Hebrews but to all men; so they also wished to be his
pupils and spoke about this to Philip. And Philip told it to
Andrew.</p><p id="xiii-p21">
These two feared to bring Jesus and the Greeks together. They
feared that the people would be angry with Jesus for not making any
difference between the Hebrews and other nations, and they long
hesitated about telling, him. Afterwards they told him both
together, and hearing that the Greeks wished to be his pupils Jesus
was troubled. He knew that the people would hate him for making no
difference between Hebrews and heathen, and yet he acknowledged
himself to be one with the heathen.</p><p id="xiii-p22">
He said: The time is come to explain what I understand by the 'son
of man'. And though I perish in explaining this because I destroy
the distinction between Jews and heathen, I will still speak the
truth. A grain of wheat only fructifies when it itself perishes. He
who loves his fleshly life loses the true life, but he who
disregards the life of the flesh preserves the life everlasting.
Let him who wishes to follow my teaching do as I do. And he who
does as I do shall be rewarded by my Father. My soul is now
troubled: shall I yield to consideration for my temporal life, or
fulfill the will of the Father now at this hour? Can it be that
now, when the hour in which I live has come, I shall say: Father,
deliver me from that which I ought to do? I cannot say that, for I
now live. Therefore I say: Father, show Thyself in me.</p><p id="xiii-p23">
And Jesus said: Henceforth the present society of men is doomed to
destruction. From this time that which rules this world shall be
destroyed. And when the son of man is exalted above the earthly
life he will unite all in one.</p><p id="xiii-p24">
Then the Jews said to him: We understand from the scriptures that
there is an eternal Christ. How then do you say that the son of man
shall be exalted? What does it mean-to exalt the son of man?</p><p id="xiii-p25">
To this Jesus replied: To exalt the son of man means to live by the
light of understanding that is in you. To exalt the son of man
above the earthly life means to believe in the light while there is
light, in order to be a son of understanding.</p><p id="xiii-p26">
He who believes in my teaching believes not in me but in that
spirit which gave life to the world. And he who understands my
teaching understands that spirit which gave life to the world. If
anyone hears my words and does not fulfill them, it is not I who
blame him, for I came not to accuse but to save. He who does not
accept my teaching is accused, not by my teaching but by the
understanding which is in himself. It is that which accuses him. I
do not speak of myself, but say what my Father-the living spirit
within me-suggests to me. That which I say has been told me by the
spirit of understanding, and that which I teach is the true
life.</p><p id="xiii-p27">
Having said this, Jesus went away and again hid from the chief
priests.</p><p id="xiii-p28">
And among those who heard these words of Jesus were many powerful
and wealthy people who believed his teaching but were afraid to
acknowledge it to the chief priests. Not one of the chief priests
acknowledged that he believed the teaching, for they were
accustomed to judge by human standards and not by God's.</p><p id="xiii-p29">
After Jesus had hidden himself, the chief priests and elders again
gathered together at the palace of Caiaphas. And they began to plan
how to take Jesus unknown to the people, for they were afraid to
take him openly.</p><p id="xiii-p30">
And one of the first twelve pupils of' Jesus, Judas Iscariot, came
to their council and said: If you want to take Jesus secretly so
that the people may not see it, I will find a time when there will
be few people with him, and will show you where he is and then you
can take him. But what will you give me for that? They promised him
thirty pieces of silver. He agreed; and from that time began to
seek opportunity to lead the chief priests upon Jesus to take
him.</p><p id="xiii-p31">
Meanwhile Jesus withdrew from the people and only his pupils were
with him. When the first feast of unleavened bread was at hand the
pupils said to Jesus: Where shall we keep the Passover? And Jesus
said: Go into the village, enter a house, say that you have not had
time to prepare for the feast, and ask the man who lives there to
admit us to celebrate the Passover.</p><p id="xiii-p32">
The pupils did this: they asked a man in the village and he invited
them in.</p><p id="xiii-p33">
So they came and sat down to table Jesus and twelve pupils, Judas
among them.</p><p id="xiii-p34">
Jesus knew that Judas Iscariot had already promised to betray him
to death: but he did not accuse him and did not revenge himself,
but as all his life he had taught his pupils love, so now he only
reproved Judas lovingly. When they all twelve had sat down to
table, he looked at them and said: Among you sits one who has
betrayed me. Yes, he who eats and drinks with me will destroy me.
And he said nothing more, so that they did not know of whom he
spoke, and began to eat.</p><p id="xiii-p35">
When they began to eat, Jesus took bread, broke it into twelve
pieces, gave each of the pupils a piece, and said: Take and eat
this-it is my body. And then he filled a cup with wine, handed it
to the pupils and said: Drink all of you of this cup. And when they
had all drunk he said: This is my blood. I shed it that people may
know my will that they should forgive one another their sins. For I
shall soon die and shall not be with you any more in this world,
but shall join you only in the kingdom of heaven.</p><p id="xiii-p36">
After that, Jesus rose from table, girt himself with a towel, took
a ewer of water, and began to wash the feet of all the pupils. When
he came to Peter, Peter protested and said: Why should you wash my
feet? Jesus said to him: It seems strange to you that I should wash
your feet, but you will soon know why I do this. Though you are
clean, not all of you are so: among you is my betrayer, to whom I
gave bread and wine with my own hands and whose feet I wish to
wash.</p><p id="xiii-p37">
And when Jesus had washed the feet of all his pupils, he sat down
again and said: Do you understand why I did this? I have done it
that you may always do the same to one another. I, your teacher, do
this that you may know how to behave with those who do you harm. If
you have understood this and will do it, then you will be happy.
When I said that one of you would betray me I did not speak of you
all, for only one of you, whose feet I washed and who ate bread
with me, will destroy me.</p><p id="xiii-p38">
And having said this Jesus was troubled in spirit and again said:
Yes, yes, one of you will betray me.</p><p id="xiii-p39">
And again the pupils began to look at one another, not knowing of
whom he spoke. One of them sat near Jesus, and Simon. Peter made a
sign to him that he should ask Jesus who the betrayer was. And he
did so.</p><p id="xiii-p40">
Jesus said: I will soak a bit of bread and will give it to him and
he to whom I give it is my betrayer. And he gave the bread to Judas
Iscariot and said to him: What you wish to do, do quickly.</p><p id="xiii-p41">
And Judas understood that he must go away, and as soon as he had
taken the sop he at once went out. And he could not be followed as
it was night.</p><p id="xiii-p42">
When Judas had gone, Jesus said: It is now clear to you what the
son of man is that in him is God, to make him as blessed as God
Himself.</p><p id="xiii-p43">
Children! I shall not be with you long. Do not argue over my
teaching, as I said to the Orthodox, but do what I do. I give you a
new commandment: as I have always and to the end loved you; do you
always and to the end love one another. By that alone will you be
distinguished. Seek only thus to be distinguished from other
men-love one another.</p><p id="xiii-p44">
And after that they went to the Mount of Olives.</p><p id="xiii-p45">
On the way there Jesus said to them: Now the time is coming when
what was said in the scriptures will happen: the shepherd will be
killed and the sheep will all be scattered. It will happen tonight.
I shall be taken and you will all abandon me and scatter.</p><p id="xiii-p46">
And Peter said to him: Though all others may be frightened and
scatter, I will not deny you. I am ready to go with you to prison
and to death.</p><p id="xiii-p47">
And Jesus said to him: I tell you that tonight, after I have been
taken, before cock crows, you will deny me not once but thrice.</p><p id="xiii-p48">
Peter answered that he would never deny him; and all the other
pupils said the same.</p><p id="xiii-p49">
Then Jesus said to them: Formerly neither I nor you lacked
anything. You went without a wallet and without change of shoes, as
I bade you. But now that I am considered an outlaw we can no longer
do this, but must procure supplies and get knives that we may not
perish uselessly.</p><p id="xiii-p50">
The pupils said: See, we have two knives-and Jesus replied: It is
well.</p><p id="xiii-p51">
Having said this, Jesus went with the pupils to the garden of
Gethsemane. And on reaching the garden he said: Wait you here, I
wish to pray.</p><p id="xiii-p52">
And coming up to Peter and the two sons of Zebedee he was sorrowful
and distressed and he said to them: It is very hard for me-I am sad
before my death.</p><p id="xiii-p53">
Wait here, and do not be cast down as I am.</p><p id="xiii-p54">
And he went off a little way, lay prone on the ground, and began to
pray, saying: My Father, the spirit! Let it be not as I wish, which
is that I should not die, but as you wish. Let me die. But for you,
as a spirit, all is possible-grant that I may not fear death and
may not be tempted by the flesh.</p><p id="xiii-p55">
Then he arose, went to the pupils, and saw that they were cast
down. And he said to them: How is it that you are not able for one
hour to live in the spirit as I do? Exalt your spirit, so as not to
yield to the temptation of the flesh. The spirit is strong, but the
flesh is weak.</p><p id="xiii-p56">
And again Jesus went apart from them, and again began to pray,
saying: Father! If I must suffer and die, then let me die, and let
Thy will be done!</p><p id="xiii-p57">
Having said this, he again came to the pupils and saw that they
were still more cast down and were ready to weep.</p><p id="xiii-p58">
And he again went apart from them and for the third time said:
Father, let Thy will be done.</p><p id="xiii-p59">
Then he returned to his pupils and said to them: Now calm
yourselves and be at ease, for it is now decided that I shall give
myself up into the hands of worldly men.</p><p id="xiii-p60">
<br />
<br />
</p>
</div1>

    <div1 title="The Farewell Discourse" id="xiv" prev="xiii" next="xv">
<h2 id="xiv-p0.1">THE FAREWELL DISCOURSE</h2>
<p id="xiv-p1">
<br />
</p><p class="Centered" id="xiv-p2">
<i>The personal life is an illusion of the flesh, an evil.<br />
The true life is a life common to all men.<br />
<br /></i> "BUT DELIVER US FROM EVIL"<br />
</p><p class="First" id="xiv-p3">
AND Peter said to Jesus: Where are you going? Jesus replied: You
cannot come where I am going now, but later on you will go there
too.</p><p id="xiv-p4">
And Peter said: Why do you think I have not the strength now to go
where you are going? I would give my life for you.</p><p id="xiv-p5">
Jesus said: You say you would give your life for me: see that you
do not deny me thrice before cock-crow.</p><p id="xiv-p6">
And he turned to the pupils and said: Do not be troubled or afraid,
but believe in the true God of life, and in my teaching.</p><p id="xiv-p7">
The life of the Father is not only the life here on earth, there is
another life also. If the life of the Father were only such a life
as this, I would promise you that when I die I would go to
Abraham's bosom and prepare a place for you there and that I would
come and take you and that we should be happy together in Abraham's
bosom. But I point out to you the path to another life.</p><p id="xiv-p8">
Thomas said: But we do not know where you are going and so we
cannot know the way. We want to know what there is after death.</p><p id="xiv-p9">
Jesus said: I cannot show you what will be there; my teaching is
the way and the truth and the life. It is impossible to be joined
with the Father of life except through my teaching. If you fulfill
my teaching you will know the Father.</p><p id="xiv-p10">
Philip said: But who is the Father?</p><p id="xiv-p11">
Jesus replied: The Father is He who gives life. I have fulfilled
the Father's will and therefore by my life you can recognize the
will of the Father.</p><p id="xiv-p12">
I live in the Father and the Father lives in me. All that I say and
do, I do by the will of the Father. My teaching is that I am in the
Father and the Father in me. If you do not understand my teaching,
yet you see me and what I do: and by this you may understand what
the Father is. You know that he who follows my teaching may do the
same as I, and even more, for I shall die, while he will still be
alive. He who lives according to my teaching shall have all that he
desires, for the son will be one with the Father. Whatever wish you
may have that accords with my teaching will be fulfilled. But for
that, you must love my teaching. My teaching will give you an
intercessor and a comforter in my place. That comforter will be the
consciousness of truth which worldly men do not understand, but you
will know it in yourselves. You will never be alone, for the spirit
of my teaching will be in you. I shall die and worldly men will not
see me, but you will see me because my teaching lives and you will
live by it. And then if my teaching is in you, you will understand
that I am in the Father and the Father in me. He who fulfills in my
teaching will feel the Father in him and my spirit will live in
him.</p><p id="xiv-p13">
Then Judas (not Iscariot) said to him: But why cannot all men live
by the spirit of truth?</p><p id="xiv-p14">
And Jesus replied: The Father loves only him who fulfills my
teaching and only in him can my spirit abide. My Father cannot love
him who does not fulfill my teaching, for that teaching is not mine
but the Father's. This is all I can tell you now. But my spirit,
the spirit of truth which will take up its abode in you after I am
gone, will reveal all things to you and you will remember and will
understand much of what I have told you: so that you may always
have a peaceful spirit, not the peace that worldly people seek, but
such peace of mind that you will not fear anything. If you fulfill
my teaching you need not regret my death. I, as the spirit of
truth, will come to you and settle in your hearts together with a
knowledge of the Father. If you fulfill my teaching you should
rejoice, for instead of having me with you in the flesh, you will
have the Father with you in your heart, and that is better for
you.</p><p id="xiv-p15">
My teaching is a tree of life. The Father is He who tends the tree.
He prunes and cherishes those branches on which there is fruit,
that they may yield more. Hold to my teaching of life and you will
have more life. As a shoot lives not of itself but by being part of
the tree, so you should live by my teaching. My teaching is the
tree, you are the shoots. He who lives by my teaching of life will
bring forth much fruit, for without my teaching there is no life.
He who does not live by my teaching withers and perishes, just as
dead branches are cut off and burnt.</p><p id="xiv-p16">
If you live by my teaching and fulfill it you will have all you
desire. For it is the will of the Father that you may live the true
life and have what you desire. As my Father has given me what is
good, so I give you the same. Hold on to this good. I have life
because the Father loves me and I love the Father. You too should
live by that same love, and if you live by it you will be
blessed.</p><p id="xiv-p17">
My commandment is that you love one another as I have loved you.
There is no greater love than to sacrifice one's life for others as
I have done.</p><p id="xiv-p18">
You are my equals if you do what I have taught you. I do not
consider you as slaves to whom orders are given, but as equals, for
I have explained to you all that I have understood from the Father.
You do not choose my teaching of your own will, you choose it
because I have shown you the one truth by which you can live, and
from which you will have all that you wish.</p><p id="xiv-p19">
The whole teaching is-to love one another.</p><p id="xiv-p20">
If the world hates you, do not be surprised: it hates my teaching.
If you were at one with the world it would love you. But I have
taken you out of the world, and for that it will hate you.</p><p id="xiv-p21">
If they have persecuted me, they will persecute you also, and they
will do all this because they do not know the true God. I explained
to them, but they did not wish to hear me. They did not understand
my teaching because they did not understand the Father. They saw my
life and my life showed them their error, and they hated me yet
more on that account.</p><p id="xiv-p22">
The spirit of truth which will come to you will confirm this to
you. But confirm it yourselves. I tell you this beforehand, that
you may not be deceived when they persecute you. They will cast you
out; they will think that by killing you they are doing what
pleases God. And they will do all this because they do not
understand either my teaching or the true God. I tell you this
beforehand that you may not be surprised when it comes about.</p><p id="xiv-p23">
So I go now to that spirit which sent me, and now that you
understand, you need not ask me where I am going to. Before this
you were grieved that I did not tell you whither I go.</p><p id="xiv-p24">
But I tell you truly that it is well for you that I am going. If I
do not die the spirit of truth will not come to you, but if I die
it will abide in you. That spirit will dwell in you, and it will be
clear to you what is false, what is true, and how to make decision.
The falsity is, that men do not believe in the life of the spirit:
the truth is, that I am one with the Father: and the decision is,
to destroy the power of bodily life.</p><p id="xiv-p25">
I would say much more to you, but it is hard for you to understand.
But when the spirit of truth dwells in you it will show you the
whole truth because it will not tell you a new thing of its own,
but what is from God; and it will show you the way in all
circumstances of life. It too will be from the Father as I am from
the Father and therefore it will tell you the same that I do.</p><p id="xiv-p26">
But when I, as the spirit of truth, shall be in you, you will not
always know that I am there. Sometimes you will, and sometimes you
will not, hear me.</p><p id="xiv-p27">
And the pupils said to one another: What does this mean? He says:
Sometimes you will, and sometimes you will not, hear me. What does
it mean Sometimes you will and sometimes you will not?</p><p id="xiv-p28">
Jesus said to them: Do you not understand what it means-Sometimes
you will, and sometimes you will not, hear me? You know how it is
in the world: some are sad and grieved while others rejoice. You
too will grieve, but your sorrow will be turned into joy. A woman
in labor suffers torment, but when it is over she does not remember
the suffering, for joy that she has brought a child into the world.
So you will grieve, and will then suddenly realize my presence: the
spirit of truth will enter into you and your grief will be turned
into joy. Then you will ask nothing of me, because you will have
all you desire. Then all that any one of you desires in the spirit
he will have from his Father.</p><p id="xiv-p29">
You formerly asked nothing of the spirit, but then you shall ask
what you will and it will all be yours, so that your joy will be
full. Now, as a man, I cannot tell you this clearly in words, but
then-when as the spirit of truth I shall live in you-I will
proclaim to you clearly about the Father. Then all that you ask of
the Father in the name of the spirit will be given you not by me
but by the Father, for He loves you for having received my teaching
and understood that the spirit comes into the world from the Father
and returns from the world to the Father.</p><p id="xiv-p30">
Then the pupils said to Jesus: Now we understand everything and
have nothing more to ask. We believe that you are from God.</p><p id="xiv-p31">
And Jesus said: All that I have told you is to give you peace and
confidence in my teaching. Whatever ills may befall you in the
world, fear nothing: my teaching will overcome the world.</p><p id="xiv-p32">
After that Jesus raised his eyes to heaven, and said: My Father!
You have given your son the freedom of life in order that he should
receive the true life. Life is the knowledge of the true God of the
understanding revealed by me. I have revealed you to men on earth.
I have done what you bade me. I have shown men on earth that you
exist. They were yours before, but by your will I have revealed the
truth to them and they have recognized you. They have understood
that all they have, their very life, is from you alone and that I
have taught them not of myself, but that I as well as they have
come from you. I pray to you for those who acknowledge you. They
have understood that all I have is yours and that what is yours is
mine. I am no longer of this world, for I am returning to you; but
they are in the world, and therefore, Father, I pray you, preserve
in them your understanding. I do not ask that you should take them
from the world, but that you should deliver them from the evil of
the world and confirm them in your truth. An understanding of you
is the truth. My Father! I wish them to be as I am, to understand
as I do that the true life began before the commencement of the
world: that they should all be one, as you, Father, are in me and I
in you, and that they should be one with us-I in them and you in
me, so that all should be one: and that men should understand that
they were not self-created, but that you have sent them into the
world in love, as you sent me. Father of truth! The world did not
know you, but I knew you and men have known you through me. I have
made plain to them what you are. You are in me that the love with
which you have loved me may be in them also. You have given them
life, which is proof that you love them. I have taught them to know
this and to love you, so that your love may return to you from
them.</p><p id="xiv-p33">
<br />
</p>
</div1>

    <div1 title="The Victory Of Spirit Over Matter" id="xv" prev="xiv" next="xvi">
<h2 id="xv-p0.1">THE VICTORY OF SPIRIT OVER MATTER</h2>
<p id="xv-p1">
<br />
</p><p class="Centered" id="xv-p2">
<i>And so for a man who lives not the personal life but the<br />
common life in the will of the Father, there is no<br />
death. Physical death is union with the Father.<br />
<br /></i> "FOR THINE IS THE KINGDOM, THE POWER, AND THE GLORY"<br />
<br />
</p><p class="First" id="xv-p3">
AFTER this Jesus said: Come now, let us go: he who will betray me
is near.</p><p id="xv-p4">
Hardly had he said this before Judas, one of the twelve pupils,
appeared, and with him a large throng carrying sticks and swords.
Judas said to them: I will show you where he is with his pupils,
and that you may know him among them all, he whom I shall first
kiss, is he. And he at once went up to Jesus and said: Hall,
master! and kissed him.</p><p id="xv-p5">
And Jesus said to him: Why are you here, friend?</p><p id="xv-p6">
Then the guard surrounded Jesus and were about to take him.</p><p id="xv-p7">
And Peter snatched a sword from a servant of the high priest and
slashed the man's ear.</p><p id="xv-p8">
But Jesus rebuked him and said: You must not resist evil. Do not do
so. Give back the sword to him from whom you took it, for he who
takes the sword shall perish with the sword.</p><p id="xv-p9">
Then he turned to the crowd and said: Why have you come out against
me with weapons as if I were a robber? I was among you every day
teaching in the temple and you did not take me. But now is your
hour and the power of darkness.</p><p id="xv-p10">
And seeing that he was taken, the pupils all fled.</p><p id="xv-p11">
Then the officer told the soldiers to take Jesus and bind him. They
did so and took him first to Annas. This was the father-in-law of
Caiaphas, who was high priest that year and lived in the same
palace with Annas. He was the same Caiaphas who had planned how to
destroy Jesus, saying that it was good for the people that Jesus
should be killed, and that if this was not done it would be worse
for the whole people. So Jesus was taken to the palace where this
high priest lived.</p><p id="xv-p12">
When Jesus came there one of his pupils, Peter, followed him from
afar to see where they would take him, and when Jesus was led into
the court of the high priest, Peter went in also to see how the
matter would end. And a girl in the yard saw Peter and I said to
him: You also were with Jesus of Galilee! But Peter was afraid that
he might be accused, and said aloud before all the people: I do not
know what you are talking about! Afterwards, when Jesus had been
taken into the house, Peter also went into the passage with the
people. A woman was warming herself there at the fire, and Peter
went up to it. She looked at Peter and said to the others: See,
this man is like one who was with Jesus of Nazareth. Peter was
still more frightened, and swore that he had never been with Jesus
and did not know him at all. A little later people went up to Peter
and said: It is easy to see that you also were one of these
disturbers. We can tell by your speech that you are from Galilee.
Then Peter began to affirm and swear that he had never known or
seen Jesus.</p><p id="xv-p13">
And he had hardly said this before the cock crew. And he remembered
the words Jesus had said to him when he had assured Jesus that
though all should abandon him he would not deny him: 'Before the
cock crows this night you will deny me thrice.' And Peter went out
into the yard and wept bitterly. He wept because he had fallen into
temptation: he had fallen into one temptation, that of strife, when
he tried to defend Jesus, and into another temptation, the fear of
death, when he denied Jesus.</p><p id="xv-p14">
And the Orthodox chief priests, the scribes, and the officers, came
together to the high priest. And when they were all assembled, they
brought in Jesus, and the high priest asked him what his teaching
was and who were his pupils.</p><p id="xv-p15">
And Jesus answered: I always spoke openly before all men and bid
nothing, and I hide nothing from anyone. Why do you ask me? Ask
those who heard and understood my teaching. They will tell you.</p><p id="xv-p16">
When Jesus said this, a servant of the high priest struck him in
the face and said: To whom are you speaking? Is that the way to
answer the High Priest?</p><p id="xv-p17">
Jesus said: If I have spoken ill, tell me what I have said that is
wrong. But if I said nothing ill, why strike me?</p><p id="xv-p18">
The Orthodox chief priests tried to accuse Jesus, but at first
found no proof on which he could be condemned. Then they found two
witnesses who said of him: We ourselves heard this man say: 'I will
destroy this temple of yours made with hands and in three days will
build up another temple to God, not made with hands.' But this
evidence also was not enough to convict him. And so the high priest
called Jesus up and said: Why do you not answer their evidence?</p><p id="xv-p19">
Jesus remained silent.</p><p id="xv-p20">
Then the high priest said to him: Tell me, are you the Christ, a
son of God?</p><p id="xv-p21">
Jesus answered him and said: Yes, I am the Christ, a son of God.
And you will yourself now see that the son of man is equal to
God.</p><p id="xv-p22">
Then the high priest cried out: you blasphemer! Now we need no more
evidence. We have all heard that you are a blasphemer! And the high
priest turned to the assembly and said: You have yourselves heard
that he blasphemes God. What do you condemn him to for that?</p><p id="xv-p23">
And they answered: We condemn him to death.</p><p id="xv-p24">
Then all the people and the guards fell upon Jesus and spat in his
face and struck him and mishandled him. They bound his eyes, and
hit him on the cheek and asked: Now, prophet, who was it that
struck you?</p><p id="xv-p25">
Jesus held his peace.</p><p id="xv-p26">
Having reviled him, they led him bound to Pontius Pilate and took
him to the hall of judgment.</p><p id="xv-p27">
Pilate the governor came out to them and asked: Of what do you
accuse this man?</p><p id="xv-p28">
They said: He is an evil doer, so we have brought him to you.</p><p id="xv-p29">
Pilate said to them: But if he does you harm, judge him yourselves
according to your law.</p><p id="xv-p30">
But they replied: We have brought him to you that you may execute
him, for the law does not allow us to kill anyone.</p><p id="xv-p31">
And so what Jesus had expected came to pass. He had said that he
must be ready to die on the cross at the hands of the Romans
instead of dying a natural death or perishing at the hands of the
Jews.</p><p id="xv-p32">
And when Pilate asked what they accused him of, they said he was
guilty of stirring up the people, forbidding them to pay tribute to
Caesar, and made himself out to be the Christ and a king.</p><p id="xv-p33">
Pilate listened to what they had to say, and then ordered Jesus to
be brought to him to the judgment seat. When he came in, Pilate
said: So you are king of the Jews?</p><p id="xv-p34">
Jesus replied: Do you really think I am a king, or are you only
repeating what has been told you?</p><p id="xv-p35">
Pilate said: I am not a Jew so you cannot be my king, but your own
people have brought you to me. What kind of a man are you?</p><p id="xv-p36">
Jesus replied: I am a king, but my kingdom is not an earthly one.
If I were an earthly king my subjects would fight for me and would
not have given me up to the chief priests. But, as you see, my
kingdom is not an earthly one.</p><p id="xv-p37">
Pilate replied: Yet you consider yourself a king? Jesus said: Not
only I, but you also, cannot but account me a king. I only teach in
order to reveal to all men the truth of the kingdom of heaven. And
everyone who lives by the truth is a king.</p><p id="xv-p38">
Pilate said: You speak of 'the truth' but what is truth?</p><p id="xv-p39">
And having said this he turned away and went out to the chief
priests and said to them: I do not find that this man has done
anything wrong.</p><p id="xv-p40">
But the chief priests insisted, and said that he did much evil and
stirred up the people and had raised all Judea, right from
Galilee.</p><p id="xv-p41">
Then Pilate again began to question Jesus in the presence of the
chief priests, but Jesus did not answer. Pilate then said to him:
Do you not hear how they accuse you? Why do you not defend
yourself?</p><p id="xv-p42">
But Jesus was still silent and said not another word, so that
Pilate wondered at him.</p><p id="xv-p43">
Then Pilate remembered that Galilee was under the jurisdiction of
King Herod, and asked: Is he not from Galilee?</p><p id="xv-p44">
They told him: Yes.</p><p id="xv-p45">
Then he said: If he is from Galilee he is under Herod's authority
and I will send him to him.</p><p id="xv-p46">
Herod was then in Jerusalem, and Pilate, to rid himself of Jesus,
sent him to Herod.</p><p id="xv-p47">
Herod was very glad to see Jesus when they brought him. He had
heard much about him and wished to know what kind of a man he was.
So he called him up before him and began to question him about all
he wished to know. But Jesus gave him no answer. And the chief
priests and scribes accused him vehemently, as they had done before
Pilate, and said that he was a rioter. And Herod regarded Jesus as
an empty fellow, and to mock him had him dressed in a crimson robe,
and sent him back to Pilate. Herod was pleased that Pilate had
treated him with respect by sending, Jesus to him to be judged, and
so they were reconciled after having previously been at
variance.</p><p id="xv-p48">
Now. when Jesus was brought back to Pilate, Pilate again called the
chief priests and rulers of the Jews and said to them. You brought
this man to me for stirring up the people, and I examined him in
your presence and do not find him to be a rioter. I sent him with
you to Herod, and you see that again he is not convicted of any
wrong-doing. I do not see any reason for condemning him to death:
would it not be better to chastise him and let him go?</p><p id="xv-p49">
But when the chief priests heard this, they all cried out: No,
punish him in the Roman way! Crucify him!</p><p id="xv-p50">
Pilate listened to the chief priests and said to them: Very well!
But you have a custom at the feast of the Passover to pardon one
prisoner. Well, here I have in prison Barabbas, a murderer and
robber. Which of the two shall be released: Jesus or Barabbas?</p><p id="xv-p51">
Pilate wished thus to save Jesus, but the chief priests had so
influenced the people that they all cried out: Barabbas!
Barabbas!</p><p id="xv-p52">
And Pilate said: But what shall be done with Jesus?</p><p id="xv-p53">
They again cried: Crucify him in the Roman way, crucify him!</p><p id="xv-p54">
And Pilate tried to persuade them, and said: Why are you so hard on
him? He has done nothing to deserve death and has done you no harm.
I will let him go, for I find no fault in him.</p><p id="xv-p55">
The chief priests and their servants cried: Crucify him! Crucify
him!</p><p id="xv-p56">
And Pilate said to them: Then take him and crucify him yourselves,
for I see no fault in him.</p><p id="xv-p57">
The chief priests answered: We ask only what our law demands. By
our law he ought to die for making himself out to be a son of
God.</p><p id="xv-p58">
When Pilate heard these words he was troubled, for he did not know
what the term 'son of God' meant. And returning to the judgment
hall he again called up Jesus and asked him: Who are you and where
are you from?</p><p id="xv-p59">
But Jesus did not answer him.</p><p id="xv-p60">
Then Pilate said to him: Why do you not answer me? Do you not see
that you are in my power and that I can crucify you or set you
free?</p><p id="xv-p61">
Jesus answered him: You have no power. All power is above.</p><p id="xv-p62">
Still Pilate wished to release Jesus, and lie said to the Jews: How
is it that you wish to crucify your king?</p><p id="xv-p63">
But they said to him: If you release Jesus you will show yourself a
disloyal servant to Caesar, for he who sets himself up as a king is
Caesar's enemy. Our king is Caesar; but let this man be
crucified!</p><p id="xv-p64">
When Pilate heard these words he understood that he could not
refuse to execute Jesus. And he went out to the Jews, took some
water, washed his hands, and said: I am not guilty of the blood of
this just man.</p><p id="xv-p65">
And the people all cried: Let his blood be upon us and on our
children!</p><p id="xv-p66">
So the chief priests prevailed. And Pilate sat on his judgment seat
and ordered Jesus first to be scourged.</p><p id="xv-p67">
After the soldiers had scourged him they put a wreath on his head
and a rod in his hand and threw a red cloak on him and began to
mock him, bowing down before him mocking and saying: Hail, King of
the Jews! And they struck him on the cheek and on the head, and
spat in his face.</p><p id="xv-p68">
But the chief priests cried: Crucify him! Our king is Caesar!
Crucify him!</p><p id="xv-p69">
So Pilate gave orders that he should be crucified.</p><p id="xv-p70">
They stripped Jesus of the red cloak and put on him his own
clothing, and bade him carry the cross to a place called Golgotha,
there to be crucified. And he carried his cross and so came to
Golgotha. And there they stretched him on a cross between two other
men.</p><p id="xv-p71">
When they were nailing him to the cross, Jesus said: Father,
forgive them: they know not what they do.</p><p id="xv-p72">
And when Jesus was hanging on the cross the people thronged round
him and railed at him. They went up, wagged their heads at him, and
said: So you wished to destroy the temple of Jerusalem and rebuild
it in three days! Well now, save yourself and come down from the
cross! And the chief priests and leaders stood there also and
mocked him, saying: He saved others, but cannot save himself'.</p><p id="xv-p73">
Show us now that you are the Christ. Come down from the cross and
we will believe you. He said he was the son of God and that God
would not forsake him! Has not God forsaken him? And the people and
the chief priests and the soldiers railed at him, and even one of
the robbers crucified with him railed at him.</p><p id="xv-p74">
This robber, railing at him, said: If you are the Christ, save
yourself and us!</p><p id="xv-p75">
But the other robber heard this and said: Do you not fear God? You
are yourself on the cross and yet rail at an innocent man. You and
I are executed for our deserts, but this man has done no harm.</p><p id="xv-p76">
And turning to Jesus he said: Lord, remember me in your
kingdom!</p><p id="xv-p77">
And Jesus said to him: Even now you are blessed with me!</p><p id="xv-p78">
And at the ninth hour, Jesus, worn out, cried aloud: <i>Eli, Eli,
lama sabaclithani!</i> which means: My God, my God! Why hast thou
forsaken me?</p><p id="xv-p79">
And when the people heard this, they began to jeer and said: He is
calling the prophet Elias! Let us see whether Elias will come!</p><p id="xv-p80">
Then Jesus said: I thirst! And a man took a sponge, dipped it in
vinegar that stood by, and gave it to Jesus on a reed.</p><p id="xv-p81">
And when Jesus had sucked the sponge he cried out in a loud voice:
It is finished! Father, into Thy hands I resign my spirit! And
letting his head droop he gave up the ghost.<br />
</p>
</div1>

    <div1 title="A Summary Of The Chapters" id="xvi" prev="xv" next="xvii">
<h2 id="xvi-p0.1">A SUMMARY OF THE CHAPTERS</h2>
<p class="First" id="xvi-p1">
<br />
JESUS in his childhood spoke of God as his Father, There was in
Judaea at that time a prophet named John, who preached the coming
of God on earth. He said that if people changed their way of life,
considered all men equal, and instead of injuring, helped one
another, God would appear and His Kingdom would be established on
earth.</p><p id="xvi-p2">
<br />
HAVING heard this preaching, Jesus withdrew into the desert to
consider the meaning of man's life and his relation to the infinite
origin of all, called God. Jesus recognized as his Father that
infinite source of being whom John called God.</p><p id="xvi-p3">
Having stayed in the desert for some days without food, Jesus
suffered hunger and thought within himself.</p><p id="xvi-p4">
As a son of God Almighty I ought to be all-powerful as He is, but
now that I want to eat and cannot create bread to satisfy my
hunger, I see that I am not all-powerful. But to this reflection he
made answer: I cannot make bread out of stones, but I can refrain
from eating, and so, though I am not all-powerful in the body I am
all-powerful in spirit and can quell the body. Therefore I am a son
of God not through the flesh but through the spirit.</p><p id="xvi-p5">
Then he said to himself: I am a son of the spirit. Let me therefore
renounce the body and do away with it. But to this he replied: I am
born as spirit embodied in flesh. Such is the will of my Father and
I must not resist His will.</p><p id="xvi-p6">
But-he went on thinking-if I can neither satisfy the needs of my
body nor free myself from it, then I ought to devote myself to the
body and enjoy all the pleasures it can afford me. But to this he
replied: I cannot satisfy the needs of my body, and cannot rid
myself of it; but my life is all-powerful in that it is the spirit
of my Father. Therefore in my body I should serve the spirit, my
Father, and work for Him alone.</p><p id="xvi-p7">
And becoming convinced that man's true life lies only in the spirit
of the Father, Jesus left the desert and began to declare this
teaching to men. He said that the spirit dwelt in him, that
henceforth the heavens were open and the powers of heaven brought
to man, and a free and boundless life had begun for man, and that
all men, however unfortunate in the body, might be happy.</p><p id="xvi-p8">
<br />
THE Jews who considered themselves Orthodox worshipped an external
God, whom they regarded as creator and ruler of the universe.
According to their teaching this external God had made an agreement
with them by which He had promised to help them if they would
worship Him. A chief condition of this alliance was the keeping of
Saturday, the Sabbath.</p><p id="xvi-p9">
But Jesus said: The Sabbath is a human institution. That man should
live in the spirit is more than all external ceremonies. Like all
external forms of religion the keeping of the Sabbath involves a
delusion. You are forbidden to do anything on the Sabbath, but good
actions should always be done and if keeping the Sabbath hinders
the doing of a good action then the keeping of the Sabbath is an
error.</p><p id="xvi-p10">
According to the Orthodox Jews another condition of the agreement
with God was avoidance of intercourse with unbelievers.</p><p id="xvi-p11">
Of this Jesus said that God desires not sacrifice to Himself, but
that men should love one another.</p><p id="xvi-p12">
Yet another condition of the agreement related to rules for washing
and purifying, as to which Jesus said that what God demands is not
external cleanliness, but pity and love towards man. He also said
that external rules are harmful, and that the church tradition is
itself an evil. Their church tradition set aside the most important
things, such as love for one's mother and father-and justified this
by its traditional railings.</p><p id="xvi-p13">
Of all the external regulations of the old law defining the cases
in which a man was considered to have defiled himself, Jesus said:
Know all of you, that nothing from outside can defile a man, only
what he thinks and does can defile him.</p><p id="xvi-p14">
After this Jesus went to Jerusalem, the city considered holy, and
entered into the temple where the Orthodox considered that God
Himself dwelt, arid there he said that it was useless to offer God
sacrifices, that man is more important than a temple, and that our
only duty is to love our neighbor and help him.</p><p id="xvi-p15">
Furthermore Jesus taught that it is not necessary to worship God in
any particular place, but to serve the Father in spirit and in
deed. The spirit cannot be seen or shown. The spirit is man's
consciousness of his sonship to the Infinite Spirit. No temple is
necessary. The true temple is the society of men united in love. He
said that all external worship of God is not only false and
injurious when it conduces to wrong-doing-like the Jew's worship
which prescribed killing as a punishment-and allowed the neglect of
parents-but also because a man performing external rites accounts
himself righteous and free from the need of doing what love
demands. He said that only he seeks what is good and does good
deeds, who feels his own imperfections. To do good deeds a man must
be conscious of his own faults, but external worship leads to a
false self-satisfaction. All external worship is unnecessary, and
should be thrown aside. Deeds of love are incompatible with
ceremonial performances, and good cannot be done in that way. Man
is a spiritual son of God and should therefore serve the Father in
spirit.</p><p id="xvi-p16">
<br />
JOHN'S pupils asked Jesus what he meant by his 'kingdom of heaven'
and he answered them: The heaven I preach is the same as that
preached by John-that all men, however poor, may be happy.</p><p id="xvi-p17">
And Jesus said to the people: John is the first prophet to preach
to men a Kingdom of God which is not of the external world, but in
the soul of man. The Orthodox went to hear John, but understood
nothing because they know only what they have themselves invented
about an external God; they teach their inventions and are
astonished that no one pays heed to them. But John preached the
truth of the Kingdom of God within us, and therefore he did more
than anybody before him. By his teaching the law and the prophets,
and all external forms of worship, are superseded. Since he taught,
it has been made clear that the Kingdom of God is in man's
soul.</p><p id="xvi-p18">
The beginning and the end of everything is the soul of man. Every
man, though he realizes that he was conceived by a bodily father in
his mother's womb, is conscious also that he has within him a
spirit that is free, intelligent, and independent of the body.</p><p id="xvi-p19">
That eternal spirit proceeding from the infinite, is the origin of
all and is what we call God. We know Him only as we recognize Him
within ourselves. That spirit is the source of our life; we must
rank it above everything and by it we must live. By making it the
basis of our life we obtain true and everlasting life. The
Father-spirit who has given that spirit to man cannot have sent it
to deceive men-that while conscious of everlasting life in
themselves they should lose it. This infinite spirit in man must
have been given that through him men should have an infinite life.
Therefore the man who conceives of this spirit as his life has
infinite life, while a man who does not so conceive it has no true
life. Men can themselves choose life or death: life in the spirit,
or death in the flesh. The life of the spirit is goodness and
light: the life of the flesh is evil and darkness. To believe in
the spirit. means to do good deeds; to disbelieve means to do evil.
Goodness is life, evil is death. God-an external creator, the
beginning of all beginnings-we do not know. Our conception of Him
can only be this: that He has sown the spirit in men as a sower
sows his seed, everywhere, not discriminating as to what part of
the field; and the seed that falls on good ground grows, but what
falls on sterile ground perishes. The spirit alone gives life to
men, and it depends on them to preserve it or lose it. For the
spirit, evil does not exist. Evil is an illusion of life. There is
only that which lives and that which does not live.</p><p id="xvi-p20">
Thus the world presents itself to all men, and each man has a
consciousness of the kingdom of heaven in his soul. Each one can of
his own free will enter that kingdom or not. To enter it he must
believe in the life of the spirit, for he who believes in that life
has everlasting life.</p><p id="xvi-p21">
<br />
JESUS was sorry for people because they did not know true
happiness, therefore he taught them. He said: Blessed are they who
have no property or fame and do not care for them, and unhappy are
they who seek riches and fame; for the destitute and the oppressed
are in the Father's will, but the rich and famous seek only rewards
from men in this temporal life.</p><p id="xvi-p22">
To fulfill the will of the Father do not fear to be poor and
despised, but rejoice that you can show men what true happiness
is.</p><p id="xvi-p23">
To carry out the will of the Father which gives life and welfare to
all men, five commandments must be obeyed:</p><p id="xvi-p24">
The first commandment is to do no ill to anyone so as not to arouse
anger, for evil begets evil.</p><p id="xvi-p25">
The second commandment is not to go after women and not to desert
the wife with whom you have once been joined; for desertion and
change of wives causes all the world's dissoluteness.</p><p id="xvi-p26">
The third commandment is to take no oath of any kind. A man can
promise nothing, for he is altogether in the Father's power; and
oaths are taken for bad purposes.</p><p id="xvi-p27">
The fourth commandment is not to resist evil, not to condemn, and
not to go to law; but to endure wrong and to do even more than
people demand, for every man is full of faults and incapable of
guiding others. By taking revenge, we only teach others to do the
same.</p><p id="xvi-p28">
The fifth commandment is not to discriminate between
fellow-countrymen and foreigners, for all are children of one
Father.</p><p id="xvi-p29">
These five commandments should be observed not to win praise from
men, but for your own welfare; therefore do not pray, or fast, in
the sight of men.</p><p id="xvi-p30">
The Father knows all that people need, and there is no need to pray
for anything; all that is necessary is to seek to be in the
Father's will. And His will is that we should not feel enmity
towards anyone. It is unnecessary to fast, for men fast merely to
win praise from men and their praise should be avoided. It is
necessary only to take care to live in the Father's will, and the
rest will all be added of itself. A man concerned with the things
of the body cannot be concerned with the kingdom of heaven. Even
though a man does not trouble about food and clothing, he can live:
the Father will give life. All that is needful is to be in the will
of the Father at the present moment, for the Father gives his
children what they need. Desire only the power of the spirit, which
the Father gives. The five commandments show the path to the
kingdom of heaven, and this narrow path alone leads to everlasting
life.</p><p id="xvi-p31">
False teachers-wolves pretending to be sheep always try to lead
people astray from this path. Beware of them! False teachers can
always be detected by the fact that they teach evil in the name of
good. If they teach violence and executions they are false
teachers. By what they teach they may be known.</p><p id="xvi-p32">
Not he fulfills the Father's will who calls on the name of God, but
he who does what is good. He who fulfills these five commandments
will have a secure and true life, of which nothing can deprive him:
but he who does not fulfill them will have an insecure life which
will soon be taken from him, leaving him nothing.</p><p id="xvi-p33">
The teaching of' Jesus surprised and attracted the people by the
fact that it recognized all men as free. It was the fulfillment of
Isaiah's prophecy, that God's chosen one would bring light to men,
would overcome evil and re-establish truth, not by violence but by
gentleness, meekness, and kindness.</p><p id="xvi-p34">
<br />
WISDOM lies in recognizing life as the offspring of the Father s
spirit. People set themselves the aims of the bodily life, and in
seeking these aims torment themselves and others. But they will
find full satisfaction in the life meant for them-the life of the
spirit-if they accept the doctrine of the spiritual life and of
subduing and controlling the body.</p><p id="xvi-p35">
It happened once that Jesus asked a woman of another religion to
give him some water to drink. She refused on the plea that she was
of a different faith. Jesus then said to her: If you understood
that he who is asking for water is a living man in whom the spirit
of the Father lives, you would not refuse him, but by doing a
kindness would try to unite yourself in spirit with the Father, and
that spirit would give you not such water as this-after drinking
which a man thirsts again-but water that gives everlasting life.
One need not pray to God in any special place, but should serve Him
, by deeds of love-by ministering to those in whom His spirit
dwells.</p><p id="xvi-p36">
And Jesus said to his pupils: The true food of man is to fulfill
the will of the Father-spirit, and this fulfillment is always
possible. Our whole life is a gathering up of the fruits of the
spirit sown within us by the Father. Those fruits are the good we
do to men. We should do good to men unceasingly and expect no
reward.</p><p id="xvi-p37">
After this Jesus happened to be in Jerusalem and came to a
bathing-place beside which lay a sick man, waiting for a miracle to
cure him. Jesus said this to him: Do not expect to be cured by a
miracle, but live according to your strength and do not mistake the
meaning of life. The invalid obeyed Jesus, got up, and went away.
Seeing this, the Orthodox began to reproach Jesus for having cured
an invalid on the Sabbath. Jesus said to them: I have done nothing
new. I have only done what our common Father-spirit does. He lives
and gives life to men, and I have done likewise. To do this is
every man's business. Everyone has freedom to choose life or reject
it. To choose life is to fulfill the will of the Father by doing
good to others; to reject it is to do one's own will and not do
good to others. It is in each one's power to do the one or the
other: to receive life or destroy it.</p><p id="xvi-p38">
The true life of man can be compared to this: A master apportioned
to his slaves a valuable property and told them each to work on
what was given him. Some of them worked, others simply put away
what had been given them. Then the master demanded an account of
what they had done, and to those who had worked he gave still more
of his property, while from those who had not worked he took away
all that they had.</p><p id="xvi-p39">
The portion of the master's valuable property is the spirit of life
in man, who is the son of the Father spirit. He who in this life
works for the sake of the spirit-life receives infinite life, he
who does not work loses what was given him.</p><p id="xvi-p40">
The only true life is the life common to all, and not the life of
the individual. Each should work for the life of others.</p><p id="xvi-p41">
After that Jesus went to a desert place and many people followed
him. Towards evening his pupils came and said: How can we feed all
these people?</p><p id="xvi-p42">
Among the gathering were some who had no food, and some who had
bread and fish. Jesus said to his pupils: Give me what bread you
have. And he took the loaves and gave the bread to his pupils, and
they gave it away to others, who began to do the same. So everyone
ate what was distributed in this way, and they all had enough
without eating all the food that was there. And Jesus said: That is
how you should always act. It is not necessary for each man to
obtain food for himself but it is needful to do what the spirit in
man demands, namely to share what there is with others.</p><p id="xvi-p43">
The true food of man is the spirit of the Father. Man lives only by
the spirit.</p><p id="xvi-p44">
We must serve all that has life, for life lies not in doing one's
own will but the will of the Father of life. And that will is that
the life of the spirit, which each one has, should remain in him
and that all should cherish the life of the spirit in them until
the hour of death. The Father, the source of all life, is the
spirit. Life consists only in carrying out the will of the Father,
and to carry out that will of the spirit one must surrender the
body. The body is food for the life of the spirit. Only by
sacrificing the body does the spirit live.</p><p id="xvi-p45">
After this Jesus chose certain pupils and sent them about to preach
the doctrine of the life of the spirit. When sending them he said:
You are going to preach the life of the spirit, therefore renounce
in advance all fleshly desires and have nothing of your own. Be
prepared for persecution, privation, and suffering. Those who love
the life of the body will hate you, torment you, and kill you; but
do not be afraid. If you fulfill the will of the Father you possess
the life of the spirit, of which no one can deprive you.</p><p id="xvi-p46">
The pupils set out and when they returned they announced that they
had everywhere overcome the teaching of evil.</p><p id="xvi-p47">
Then the Orthodox said to Jesus that his teaching, even if it
overcame evil, was itself an evil, for those who carry it out must
endure sufferings. To this Jesus said: Evil cannot overcome evil.
Evil can only be mastered by goodness, and that goodness is the
will of the Father-spirit, common to all men. Every man knows what
is good for himself, and if he does that for others-if he does that
which is the will of the Father-he will do good. And so the
carrying out of the will of the Father-spirit is good even if it be
accompanied by the suffering and death of those who fulfill that
will.</p><p id="xvi-p48">
<br />
JESUS said that his mother and his brothers had no prior claim on
him as such, only those were never to him who fulfilled the will of
their common Father.</p><p id="xvi-p49">
A man's life and blessedness depend not on family relationships,
but on the life of the spirit. Jesus said: Blessed are those who
retain their understanding of the Father. A man living in the
spirit has no home-the spirit cannot own a house. He said that he
himself had no fixed abode. To fulfill the Father's will no special
place is needed, for it is always and everywhere possible.</p><p id="xvi-p50">
The death of the body cannot be dreadful to a man who resigns
himself to the will of the Father, for the life of the spirit does
not depend on that of' the body. Jesus says that he who believes in
the life of the spirit can fear nothing.</p><p id="xvi-p51">
No cares make it impossible for a man to live in the spirit. To one
who said that he would obey the teaching of Jesus later, but must
first bury his father, Jesus replied: Only the dead trouble about
the burial of the dead, the living live always by fulfilling the
will of the Father.</p><p id="xvi-p52">
Family and household cares Must not hinder the life of the spirit.
He who is troubled about what results to his bodily life from the
fulfillment of the Father's will, acts like a ploughman who looks
back while ploughing, instead of in front of him.</p><p id="xvi-p53">
Cares for the pleasure of the bodily life, which seem so important
to men, are delusions. The only real business of life is the
announcement of the Father's will, attention to it, and fulfillment
of it. When Martha complained that she alone busied herself about
the supper, while her sister Mary listened to his teaching instead
of helping, Jesus replied: You blame her unjustly. If you need the
results of your work, busy yourself with it, but let those who do
not need physical pleasures attend to the one thing essential for
life.</p><p id="xvi-p54">
Jesus said: He who desires to obtain true life, consisting in the
fulfillment of the Father's will, must first of all give up his own
personal desires. He must not only not plan his life according to
his own wishes, but must be ready to endure privation and suffering
at any moment.</p><p id="xvi-p55">
He who desires to arrange his bodily life according to his own
desires, will wreck the true life of fulfillment of the Father's
will. And there is no advantage in gain for the physical life if
that gain wrecks the life of the spirit.</p><p id="xvi-p56">
Most ruinous of all for the ills of the spirit is the love of gain,
of getting rich. Men forget that whatever riches or goods they
obtain they may die at any moment, and that property is not
essential for life. Death hangs over each of us. Sickness, murder,
or accident may at any moment end our life. Bodily death is an
inescapable condition of every second of our life. While a man
lives he should regard every hour of life as a postponement of
death granted by someone's kindness. We should remember this, and
not say we do not know it. We know and foresee all that happens on
earth and in the sky, but forget death, which we know awaits us at
any moment. Unless we forget death we cannot yield ourselves to the
life of the body; for we cannot reckon on it. To follow the
teaching of Christ we must count up the advantages of following our
own will and serving the bodily life, and the advantages of
fulfilling the Father's will. Only he who has clearly taken account
of this can be a disciple of Christ. But he who makes the
calculation will not regret having to forgo this unreal happiness
and unreal life in order to obtain the true good and the true life.
True life is given to men and they know it and hear its call, but
constantly distracted by the cares of the moment they deprive
themselves of it. True life is like a feast a rich man gave, and to
which he invited guests. He called them-just as the voice of the
Father-spirit calls all men to Himself. But some of those invited
were busy with trading, others with their farms, others again with
family affairs, and they did not go to the feast. Only the poor who
had no worldly cares went to the feast and gained happiness. So men
distracted by cares for the bodily life deprive themselves of true
life. He who does not wholly reject the cares and gains of the
bodily life cannot fulfill the Father's will, for no man can serve
himself a little and the Father a little: he has to consider
whether it is better to serve his body and whether it is possible
to arrange his life according to his own will. He must do as a man
does who wishes to build a house, or to prepare for war. That man
first considers whether he has means to finish his house, or to
conquer his enemy. And if he sees that he has not, he will not
waste his labor or his army uselessly, and make himself a
laughing-stock to his neighbors. If a man could arrange his bodily
life to his own will, then it might be well to serve the body, but
as that is impossible, it is better to reject bodily things and
serve the spirit. Otherwise you will gain neither the one thing nor
the other. You will not arrange the bodily life satisfactorily, and
will lose the life of the spirit. Therefore to fulfill the Father's
will it is necessary to sacrifice the bodily life.</p><p id="xvi-p57">
The bodily life is wealth entrusted to us by another, which we
should use so as to gain our own true riches.</p><p id="xvi-p58">
If a rich man has a manager who knows that however well he may
serve his master, that master will dismiss him leaving him with
nothing, the manager will be wise if while managing his master's
affairs he does favors to other people. Then when the master
dismisses him, those whom he has benefited will receive him and
sustain him. That is how men deal in their bodily life. The bodily
life is that wealth, not our own, which is entrusted to us for a
time. If we make good use of that wealth which is not our own, then
we shall receive true wealth which will be our own.</p><p id="xvi-p59">
If we do not give up wealth that is not our own, we shall not
receive our true wealth. We cannot serve both the illusory life of
the body and the life of the spirit; we must serve the one or the
other. A man cannot serve property and God. What is honorable among
men is an abomination before God. In God's sight riches are evil. A
rich man is guilty in that he eats much and luxuriously, while at
his door the poor are hungry. And everyone knows that property not
shared with others is held in non-fulfillment of the Father's
will.</p><p id="xvi-p60">
A rich, Orthodox ruler came once to Jesus and began to boast that
he fulfilled all the commandments of the law. Jesus reminded him
that there is a commandment to love others as oneself and that that
is the Father's will. The ruler said he kept that also. Then Jesus
said to him: That is not true; if you really wished to fulfill the
Father's will you would not possess property. You cannot fulfill
the Father's will if you have property of your own which you do not
give to others. And Jesus said to his pupils: Men think it
impossible to live without property, but I tell you that true life
consists in giving what you have to others.</p><p id="xvi-p61">
A certain man named Zaccheus heard the teaching of Jesus and
believed it, and having invited Jesus to his house said to him: I
am giving half my fortune to the poor and will restore fourfold to
those I have wronged. And Jesus said: Here is a man who fulfills
the Father's will, for a man's whole life must be passed in
fulfillment of that will, and there is no condition in which a man
can say: 'I have fulfilled the will of God.'</p><p id="xvi-p62">
Good cannot be measured; it is impossible to say who has done more
or less. A widow who gives away her last farthing gives more than a
rich man who gives thousands. Nor can goodness be measured by its
usefulness.</p><p id="xvi-p63">
Let the case of the woman who felt pity for Jesus and recklessly
poured over his feet many pounds' worth of costly oil serve as an
example. Judas said she had acted foolishly because the cost of the
oil would have sufficed to feed many people. But Judas was a thief
and a liar, and when he spoke of the material advantage he was not
thinking of the poor. The essential thing lies not in the utility
of an action or the largeness of a gift, but what is necessary is
always, every moment, to love others and give them what one
has.</p><p id="xvi-p64">
ANSWERING the Jews' demand for proofs of the truth of his teaching,
Jesus said: The truth of my teaching lies in the fact that I teach
not something of my own but what comes from the common Father of us
all. I teach what is good for the Father of all and is therefore
good for all men.</p><p id="xvi-p65">
Do what I say, fulfill the five commandments, and you will see that
what I say is true. Fulfillment of these five commandments will
drive away all evil from the world, and therefore they are
certainly true. It is clear that he who teaches the will of Him who
sent him, and not his own will, teaches the truth. The law of Moses
teaches the fulfillment of human desires and so it is full of
contradictions; my teaching is to fulfill the will of the Father
and so it is harmonious.</p><p id="xvi-p66">
The Jews did not understand him and looked for external proofs of
whether he was the Christ mentioned in the prophecies. On this he
said to them: Do not question who I am and whether it is of me that
your prophecies speak, but attend to my teaching and to what I say
about our common Father.</p><p id="xvi-p67">
You need not believe in me as a man, but you should believe what I
tell you in the name of the common Father of us all.</p><p id="xvi-p68">
It is not necessary to inquire about external matters as to where I
come from, but it is necessary to follow my teaching. He who
follows it will receive true life. There can be no proofs of the
truth of my teaching. It is the light itself, and as light cannot
be illuminated, so truth cannot be proven true. My teaching is the
light. He who sees it has light and life and needs no proofs, but
he who is in darkness must come to the light.</p><p id="xvi-p69">
But the Jews again asked him who he was as to his bodily
personality. He said to them: I am, as I told you from the first, a
man, the son of the Father of life. Only he who so regards himself
(this is the truth I teach) will fulfill the will of the common
Father; only he will cease to be a slave and become a free man. We
are enslaved only by the error of taking the life of the body to be
the true life. He who understands the truth-that life consists only
in the fulfillment of the Father's will-becomes free and immortal.
As a slave does not always remain in the house of his master, but
the son does; so a man who lives as a slave to the flesh does not
remain alive for ever, but he who fulfills in his soul the Father's
will has eternal life. To understand me you must understand that my
Father is not the same as your father whom you call God. Your
father is a god of the flesh, but my Father is the spirit of life.
Your father, your god, is a jealous god, a man-slayer, one who
executes men. My Father gives life, and so we are the children of
different fathers. I seek the truth, and you wish to kill me for
that, to please your god. Your god is the devil, the source of
evil, and in serving him you serve the devil. My teaching is that
we are sons of the Father of life, and he who believes in my
teaching shall not see death. The Jews asked: How can it be that a
man will not die, when all those who pleased God most-even
Abraham-have died? How then can you say that you, and those who
believe in your teaching, will not die?</p><p id="xvi-p70">
To this Jesus replied: I speak not by my own authority. I speak of
that same source of life that you call God, and that dwells in men.
That source I know and cannot help knowing, and I know His will and
fulfill it, and of that source of life I say that it has been, is,
and will be, and that for it there is no death.</p><p id="xvi-p71">
Demands for proofs of the truth of my teaching are as if one
demanded from a man who had been born blind, proofs of why and how
he sees the light when his sight has been restored.</p><p id="xvi-p72">
The blind man whose sight has been restored, remaining the same man
he was, can only say that he was blind but now sees. And one who
formerly did not understand the meaning of life but now does
understand it, can only say the same, an nothing else.</p><p id="xvi-p73">
Such a man can only say that formerly he did not know the true good
in life but now he knows it. A blind man whose sight has been
restored, if told that he has not been cured in a proper manner and
that he, who restored his sight is an evil-doer, and that he should
be cured differently, can only reply: I know nothing about the
correctness of my cure or the sinfulness of him who cured me, or of
a better way of being cured; I only know that whereas I was blind,
now I see. And in the same way one who has understood the meaning
of the teaching of true welfare and of the fulfillment of the
Father's will, can say nothing as to the regularity of that
teaching or whether he who disclosed it to him was a sinner, or of
the possibility of a still greater blessedness, but can only say:
Formerly I did not see the meaning of life, but now I see it and
that is all I know.</p><p id="xvi-p74">
And Jesus said: My teaching is the awakening of a life till then
asleep: he who believes my teaching awakens to eternal life and
lives after death.</p><p id="xvi-p75">
My teaching is not proven in any way: men yield to it because it
alone has the promise of life for all men.</p><p id="xvi-p76">
As sheep follow the shepherd who gives them food and guards their
life, so men accept my teaching because it gives life to all. And
as the sheep do not follow a thief who climbs over into the fold,
but shy away from him, so men cannot believe these doctrines which
teach violence and executions. My teaching is as a door for the
sheep, and all who follow me shall find true life. As only those
shepherds are good who own and love the sheep and devote their
lives to them, while hirelings who do not love the sheep are bad
shepherds, so also only that teacher is true who does not spare
himself, and he is worthless who cares only for himself. My
teaching is that a man should not spare himself, but should
sacrifice the life of the body for the life of the spirit. This I
teach and fulfill.</p><p id="xvi-p77">
The Jews still did not understand and still wanted proofs of
whether or not Jesus was the Christ, and whether, therefore, they
should believe him or not. They said: Do not torment us, but tell
us plainly, are you the Christ or not? And to this Jesus replied:
Belief must be given not to words but to deeds. By the example I
set, you may know whether I teach the truth or not. Do what I do,
and do not discuss words. Fulfill the will of the Father, and then
you will all be united with me and with the Father; for I, the son
of man, am the same as the Father and the same that you call God
and that I call the Father. I and the Father are one. Even in your
own scriptures it is said that God said to men: 'You are Gods.'
Every man by his spirit is a son of this Father. And if a man lives
fulfilling the Father's will he becomes one with the Father. If I
fulfill His will, the Father is in me and I am in the Father.</p><p id="xvi-p78">
After this Jesus asked his pupils how they understood his teaching
about the son of man. Simon Peter answered him: Your teaching is
that you are the son of the God of life, and God is the life of the
spirit in man. And Jesus said to him: You are happy, Simon, to have
understood that. Man could not have disclosed it to you, but you
have understood it because the God in you has revealed it to you.
On this understanding the true life of men is founded. For that
life there is no death.</p><p id="xvi-p79">
IN reply to doubts expressed by his pupils as to the reward
resulting for renouncing the life of the flesh, Jesus said: For him
who understands the meaning of my teaching there can be no question
of a reward, first because a man who for its sake gives up family,
friends, and possessions, gains a hundredfold more friends and more
possessions, and secondly, because a man who seeks a reward seeks
to have more than others have, and that is quite contrary to the
fulfillment of the Father's will. In the kingdom of heaven there is
neither greater nor less, all are equal. Those who seek a reward
for goodness are like laborers who, because in their opinion they
were more deserving than others, demanded larger pay than they had
agreed upon with their employer. According to the teaching of Jesus
no one can be either higher or more important than another.</p><p id="xvi-p80">
All can fulfill the Father's will, but in doing so no one becomes
superior or more important or better than another. Only kings and
those who serve them reckon in that way. According to my teaching,
said Jesus, there can be no superior rank; he who wishes to be
better should be the servant of all. My teaching is, that life is
given to man not that others may serve him, but that he should give
his whole life to the service of others. He who exalts himself
instead of doing this, will fall lower than he was.</p><p id="xvi-p81">
The meaning and purpose of life must be understood before a man can
be rid of thoughts of his own elevation. The meaning of life lies
in fulfilling the will of the Father, and His will is that what He
has given us shall be returned to Him. As a shepherd leaves his
whole flock and goes to seek a lost sheep, and as a woman will
search everywhere to find a lost penny, so the Father's continual
work is manifested to us by the fact that He draws to Himself that
which pertains to Him.</p><p id="xvi-p82">
We must understand wherein true life consists. True life always
appears in the lost being restored to where it belongs, and in the
awakening of those that sleep. People who have the true life and
have returned to the source of their being, cannot, like worldly
men, account others as being better or worse, but being sharers of
the Father's life can only rejoice at the return of the lost to the
Father. If a son who has gone astray repents and returns to the
father he had left, how can other sons of the same father be
envious of his joy, or fail to rejoice at their brother's
return?</p><p id="xvi-p83">
To believe in the teaching and to change our way of life and
fulfill that teaching, what is needed is not external proofs or
promises of rewards, but a clear understanding of what true life
is. If men think themselves completely masters of their own lives,
and believe that life is given them for bodily enjoyment, then
clearly any sacrifice they make for others will seem to them an act
worthy of reward, and without such reward they will give nothing.
If tenants forgot that a garden was let to them on condition that
they returned the fruits to the owner, and that rent was demanded
of them again and again, they would seek to kill the collector. So
it is with those who think themselves masters of their own lives
and do not understand that life is granted them by an understanding
which demands the fulfillment of its will. To believe and to act,
it is necessary to understand that man can do nothing of himself,
and that if he gives up his bodily life to serve goodness he does
nothing that deserves either thanks or reward. We must understand
that in doing good a man only does his duty and what he necessarily
must do. Only when he understands life in that way can a man have
faith enabling him to do truly good deeds.</p><p id="xvi-p84">
The kingdom of heaven consists in that understanding of life. It is
not a visible kingdom that can be pointed out in this or that
place. The kingdom of heaven is in man's understanding. The whole
world lives as of old: men eat and drink, marry, trade, and die,
and along with this in the souls of men lives the kingdom of
heaven-an understanding of life growing as a tree that in spring
puts out leaves of itself.</p><p id="xvi-p85">
True life is the fulfillment of the will of the Father, not in the
past or in the future, but now; it is what each of us must do at
the present moment. And therefore to live the true life we must
never relax. Men are set to guard life, not in the past or in the
future, but the life now being lived, and in it to fulfill the will
of the Father of all men. If they let this life escape them by not
fulfilling the Father's will, they will not receive it back again.
A watchman set to watch all night does not perform his duty if he
falls asleep even for a moment, for a thief may come at that
moment. So man should direct his whole strength to the present
hour, for only then can he fulfill the Father's will; and that will
is the life and blessing of all men. Only those live who are doing
good. Good done to men now in the present, is the life that unites
us with the common Father.</p><p id="xvi-p86">
<br />
MAN is born with a knowledge of the true life which lies in the
fulfillment of the Father's will. Children live by that knowledge:
in them the will of the Father is seen. To understand the teaching
of Jesus one must understand the life of children and be like
them.</p><p id="xvi-p87">
Children live in the Father's will, not infringing the five
commandments, and they would never infringe them were they not
misled by adults. Men ruin children by leading them to break these
commandments. And by so doing they act as if they tied a millstone
to a man's neck and threw him into the river. The world is unhappy
only because people yield to temptations, but for that the world
would be happy. Temptations lure men to do evil for the sake of
imaginary advantages in their temporal life. Yielding to temptation
ruins men, and therefore everything should be sacrificed rather
than fall into temptation.</p><p id="xvi-p88">
The temptation to infringe the first commandment comes from men
considering themselves in the right towards others, and others in
the wrong towards themselves. To avoid falling into that temptation
we must remember that all men are always infinitely in debt to the
Father and can only acquit themselves of that debt by forgiving
their brother men.</p><p id="xvi-p89">
Therefore men must forgive injuries, and not be deterred though the
offender injures them again and again. However often a man may be
wronged he must forgive, not remembering the wrong; for only by
forgiveness can the kingdom of heaven be attained. If we do not
forgive others, we act as a certain debtor did when, heavily in
debt, lie went to his creditor and begged for mercy. His creditor
forgave him everything, but the debtor went away and meeting a man
who owed him only a small sum, began to throttle him. To have life
we must fulfill the Father's will. We ask forgiveness of Him for
failing to fulfill His will, and hope to be forgiven. What then are
we doing if we do not ourselves forgive others? We are doing to
them what we dread for ourselves.</p><p id="xvi-p90">
The will of the Father is well-being; and evil is that which
separates us from the Father. How then can we fail to seek to
quench evil as quickly as possible, since it is that which ruins us
and robs us of life? Evil entangles us in bodily destruction. In so
far as we escape from that entanglement we obtain life and have all
that we can desire. We are not separated from one another by evil
but are united by love.</p><p id="xvi-p91">
Men are tempted to infringe the second commandment by thinking of
woman as created for bodily pleasure, and by supposing that by
leaving one wife and taking another they will obtain more pleasure.
To avoid falling into this temptation we must remember that the
Father's will is, not that man should delite himself with woman's
charms, but that each man having chosen a wife should be one with
her. The Father's will is for each man to have one wife and each
wife one husband. If each man keeps to one wife, each man will have
a wife and each woman a husband. He who changes his wife deprives
her of a husband and gives occasion for some other man to leave his
wife and take the deserted one. A man need not marry at all, but
must not have more than one wife, for if he does he goes against
the will of the Father which is that one man should unite with one
woman.</p><p id="xvi-p92">
Men are tempted to infringe the third commandment by creating, for
the advantage of their temporal life, established authorities, and
demanding from one another oaths by which they bind themselves to
do what those authorities demand. To avoid falling into this
temptation men must remember that they are indebted for their life
to no power but God. The demands of authorities should be regarded
as violence but, following the command of non-resistance to evil,
men should yield what goods and labor the authorities may demand.
But they must not pledge their conduct by taking oaths, for the
oaths that are imposed lead to evil. He who recognizes his life as
being in the will of the Father cannot bind his actions by pledges,
for such a man holds his life most sacred.</p><p id="xvi-p93">
Men are tempted to infringe the fourth commandment by thinking that
they can reform others by themselves yielding to anger and revenge.
If a man wrongs another, people think he should be punished and
that justice lies in human judgment.</p><p id="xvi-p94">
To avoid falling into this temptation we must remember that men are
called not to judge but to save one another, and that they cannot
judge one another's faults because they are themselves full of
wickedness. The one thing they can do is to teach others by an
example of purity, forgiveness, and love.</p><p id="xvi-p95">
Men are tempted to infringe the fifth commandment by thinking that
there is a difference between their own countrymen and those of
other nations, and that it is therefore necessary to defend
themselves against other nations and do them harm. To avoid falling
into this temptation it is necessary to know that all the
commandments may be summed up in this: to do good to all men
without distinction, and thus fulfill the will of the Father who
has given life and well-being to all. Even if others make such
distinctions, and though nations, considering themselves alien to
one another, go to war, yet each man, to fulfill the will of the
Father, should do good to all-even to those belonging to a nation
with which his country is at war.</p><p id="xvi-p96">
To avoid falling into human illusions we must think not of the
physical but the spiritual life. If a man understands that life
consists solely in now being in the Father's will, neither
privations, nor sufferings, nor death, can seem dreadful to him.
Only that man receives true life who is ready at every moment to
give up his physical life in order to fulfill the Father's
will.</p><p id="xvi-p97">
And that everyone may understand that true life is that in which
there is no death, Jesus said: Eternal life should not be
understood as being like the present life. For true life in the
will of the Father there is neither space nor time.</p><p id="xvi-p98">
Those who are awake to the true life live in the Father's will for
which there is neither space nor time. They live with the Father.
If they have died for us, they live for God. Therefore one
commandment includes in itself all: to love all men, each of whom
has the source of life within him.</p><p id="xvi-p99">
And Jesus said: That source of life is the Christ you are awaiting.
The comprehension of that source of life, for whom there is no
distinction of persons and no time or place, is the son of man whom
I teach. All that hides that source of life, from men is
temptation. There is the temptation of the scribes, of the bookmen,
and of the materialists-do not yield to it. There is the temptation
of authority, do not yield to that: and there is also the most
terrible temptation, from the religious teachers who call
themselves Orthodox. Beware of this last temptation more than of
all the others, because these self-ordained teachers, just they, by
devising the worship of a false God decoy you from the true God.
Instead of serving the Father of life by deeds, they substitute
words, and teach words while they themselves do nothing. You can
learn nothing from them but words, and the Father requires deed.
They can teach nothing because they themselves know nothing, and
only for their own advantage A wish to set themselves up as
teachers. But you know that no man can be the teacher of another.
There is one teacher for all men-the Lord of life the
understanding. But these self-styled teachers, thinking to teach
others, deprive themselves of true life and hinder others from
understanding it. They teach men that their God will be pleased by
external rites, and think they can bring men to religion by vows.
They are only concerned about externals. An outward assumption of
religion satisfies them, but they do not think of what goes on in
men's hearts. And so they are like showy sepulchers, handsome
outside but loathsome within. In words they honor the saints and
the martyrs, but they are just the people who formerly killed and
tortured and who now kill and torture the saints. From them come
all the world's temptations for under the guise of good they teach
evil.</p><p id="xvi-p100">
The evil they create is the root of all others, for they defile the
most holy thing in the world. They will continue their deceptions
and increase evil in the world, and it will be long before they are
changed. But a time will come when all their churches and all
external worship of God will be destroyed, and men will understand,
and unite in love, to serve the one God of life and to fulfill His
will.</p><p id="xvi-p101">
THE Jews saw that the teaching of Jesus would destroy their State
religion and their nationality, and at the same time saw that they
could not refute it, so they decided to kill him. His innocence and
rectitude hindered them but the high priest Caiaphas devised a
pretext for killing him even though Jesus was not guilty in any
way. Caiaphas said: We need not discuss whether this man is
innocent or guilty; we have to consider whether we wish our people
to remain a separate Jewish nation or whether we wish it to be
broken up and dispersed. The nation will perish and the people be
scattered if we let this man alone and do not put him to death.
This argument decided the matter, and the Orthodox agreed that
Jesus must be put to death; and they instructed the people to seize
him as soon as he appeared in Jerusalem.</p><p id="xvi-p102">
Though he knew of this, Jesus nevertheless went to Jerusalem for
the feast of the Passover. His pupils entreated him not to go, but
he said: What the Orthodox wish to do to me, and all that any man
may do, cannot alter the truth for me. If I see the light I know
where I am and where I am going. Only he who does not know the
truth can fear anything or doubt anything. Only he who does not
see, stumbles. And he went to Jerusalem, stopping on the way at
Bethany. There Mary emptied a jar of precious oil on him, and when
the pupils reproached her for wasting so much precious oil, Jesus,
knowing that his bodily death was near at hand, said that what she
had done was a preparation for his burial. When he left Bethany and
went to Jerusalem crowds met and followed him, and this convinced
the Orthodox still more of the need to kill him. They only wanted
an opportunity to seize him. He knew that the least indiscreet word
from him now, contrary to the law, would be used as a reason for
his execution; but notwithstanding this he went into the temple and
again declared that the Jewish worship of God with sacrifices and
libations was false, and he again announced his teaching. But his
teaching, based on the prophets, was such that the Orthodox could
still find no palpable breach of this law for which they could
condemn him to death, especially as most of the common people were
on his side. But at the feast there were certain heathen who having
heard of Jesus's teaching, wished to discuss it with him. The
pupils hearing of this were alarmed. They feared lest Jesus by
talking with the heathen might betray himself and excite the
people. At first they did not want to put the heathen in touch with
Jesus, but afterwards they decided to tell him that these men
wished to speak with him. On hearing this, Jesus was troubled. He
understood that his talk with the heathen would make clear his
rejection of the whole Jewish law, would turn the crowd from him,
and would give occasion to the Orthodox to accuse him of having
intercourse with the hated heathen; and knowing this he was
troubled. But he also knew that his mission was to make clear to
men, the sons of one Father, their unity without distinction of
faith. He knew that to do this would cost him his bodily life but
that its loss would give men a true understanding of life, and
therefore he said: As a grain of wheat perishes to bear fruit, so
I, a man, must give up my bodily life in order to bear spiritual
fruit. He who holds fast to his bodily life loses his true life,
but he who does not grudge his bodily life obtains the true life. I
am troubled at what awaits me, but I have lived till now only in
preparation for this hour, how then can I fail to act as I ought?
So let the Father's will be manifested through me now.</p><p id="xvi-p103">
And turning to the people, heathen and Jews, Jesus declared openly
what he had only said privately to Nicodemus. He said: Men's lives,
with their different creeds and governments, must all be changed.
All human authorities must disappear. It is only necessary to
understand the nature of man as a son of the Father of life, and
this understanding destroys all divisions of men and of authorities
and makes all men one. The Jews said: You are destroying our whole
creed. Our law tells of a Christ, but you speak only of a Son of
Man and say that he should be exalted What does that mean? He
replied: To exalt the son of man means living by the light of
understanding that exists in man, and while there is light, living
by that light. I teach no new faith but only what each man may know
within himself. Each man knows the life in himself, and each man
knows that life is given to him and to all men by the Father of
life. My teaching is only that man should love the life that the
Father gives to us all.</p><p id="xvi-p104">
Many of the unofficial folk believed Jesus; but the notables and
official classes did not believe him, because they did not wish to
consider the universal purport of what he said, and thought only of
its temporal bearings. They saw that he turned the people from them
and they wished to kill him; but they feared to take him openly,
and wanted to do so secretly-not in Jerusalem and in the daytime.
And one of his twelve pupils, Judas Iscariot, came to them, and
they bribed him to take their emissaries to Jesus when he should be
away from the people. Judas promised to do this, and went back to
Jesus, awaiting a suitable opportunity to betray him On the first
day of' the feast Jesus kept the Passover with his pupils, and
Judas, thinking that Jesus was not aware of his treachery, was with
them. But Jesus knew that Judas had sold him, and as they all sat
at table he took bread, broke it into twelve pieces, and gave one
to each of the pupils, to Judas as well as to the others, and
without naming anyone, said: Take, eat my body. Then he took a cup
with wine, gave it to them all, including Judas, to drink, and
said: One of you will shed my blood. Drink my blood. Then he rose
and washed all the pupils' feet, and when he had done so said: I
know that one of you will betray me to death and will shed my
blood, but I have fed him and given him drink and washed his feet.
I have done this to show you how to behave to those who harm you.
If you act so, you will be blessed. And the pupils all asked which
of them was the betrayer. But Jesus did not name him, that they
might not turn on him. When it grew dark, however, Jesus indicated
Judas and at the same time told him to go away, and Judas got up
from the table and went off and no one hindered him. Then Jesus
said: This is what it means to exalt the son of man. To exalt the
son of man is to be as kind as the Father not only to those who
love us but to all men, even to those who do us harm. Therefore do
not argue about my teaching, do not pick it to pieces as the
Orthodox do, but do as I do and as I have now done before your
eyes. This one commandment I give you: love men. My whole teaching
is to love men always and to the end . After this, fear came over
Jesus, and he went in the dark with his pupils to a garden to be
out of the way. And on the road he said to them: You are all of you
wavering and timid; if they come to take me you will all run away.
To this Peter replied: No, I will never desert you and will defend
you even to the death. And the other pupils all said the same.</p><p id="xvi-p105">
Then Jesus said: If that is so, then prepare for defense, get
weapons to defend yourselves and collect your provisions, for we
shall have to hide. The pupils replied that they had two knives.
When Jesus heard the mention of knives, anguish came over him. And
going to a lonely spot he began to pray and urged the pupils to do
the same, but they did not understand him. Jesus said: My
Father-the spirit! End in me this struggle with temptation. Confirm
me in the fulfillment of Thy will. I want to overcome my own wish
to defend my bodily life, and to do Thy will-not resisting evil.
The pupils still did not understand. And he said to them: Do not
consider the body, but try to exalt the spirit in yourselves;
strength is in the spirit, but the flesh is weak. And again he
said: My Father! If suffering must be, then let it come: but in the
suffering I want one thing only, that not my will, but Thine, may
be fulfilled in me. The pupils did not understand. And again he
strove with temptation and at last overcame it; and coming to his
pupils he said: Now it is decided, you can be at rest. I shall not
fight, but shall give myself up into the hands of the men of this
world.</p><p id="xvi-p106">
</p><p id="xvi-p107">
AND Jesus, feeling himself prepared for death, went to give himself
up, but Peter stopped him and asked where he was going. Jesus
replied: I am going where you cannot go. I am ready for death, but
you are not yet ready for it. Peter said: I am ready to give my
life for you now. Jesus replied: A man cannot pledge himself to
anything. And he said to all his pupils: I know that death awaits
me, but I believe in the life of the Father and therefore do not
fear it. Do not be disturbed at my death, but believe in the true
God and Father of life, and then my death will not seem dreadful to
you. If I am United to the Father of life, then I cannot be
deprived of life. It is true that I do not tell you what or where
my life after death will be, but I point out to you the way to true
life. My teaching does not tell you what that life is to be, but it
reveals the only true path to that life, which is to be in unity
with the Father. The Father is the source of life. My teaching is
that man should live in the will of the Father and fulfill His will
for the life and welfare of all men. Your teacher when I am gone
will be your knowledge of the truth. In fulfilling my teaching on
will always feel that you are in the truth and you in the Father.
That the Father is in you. And knowing the Father of life in
yourselves, you will experience a peace nothing can deprive you of.
And therefore if you know the truth and live in it, neither my
death nor your own can alarm you.</p><p id="xvi-p108">
Men think of themselves as separate beings, each with his own
separate will to live, but that is only an illusion. The only true
life is that which recognizes the Father's will as the source of
life. My teaching reveals this oneness of life, and presents life
not as separate growths but as one tree on which all the branches
grow. Only he lives who lives in the Father's will like a branch on
its parent tree: he who wishes to live by his own will dies like a
branch that has been torn away. The Father gave me life to do good,
and I have taught you to live to do good. If you fulfill my
commandments you will be blessed, and the commandment which sums up
my whole teaching is simply that all men should love one another.
And love is to sacrifice the bodily life for the sake of another:
there is no other definition. And in fulfilling my law of love you
will not fulfill it like slaves who obey their master's orders
without understanding them; but you will live as free men like
myself, for I have made clear to you the purpose of life flowing
from a knowledge of the Father of life. You have received my
teaching not because you accidentally chose it, but because it is
the only truth by which men are made free.</p><p id="xvi-p109">
The teaching of the world is that men should do evil to one
another, but my teaching is that they should love one another.
Therefore the world will hate you as it has hated me. The world
does not understand my teaching and therefore will persecute you
and do you harm, thinking to serve God by so doing. Do not be
surprised at this, but understand that it must be so. The world,
not understanding the true God, must persecute you, but you must
affirm the truth.</p><p id="xvi-p110">
You are distressed at their killing me, but they kill me for
declaring the truth, and my death is necessary for the confirmation
of the truth. My death, at which I do not recede from the truth
will strengthen you, and you will understand what is false and what
is true and what results from a knowledge of falsehood and of
truth. You will understand that it is falsehood for men to believe
in the bodily life and not in the life of the spirit, and that
truth consists in unity with the Father from which results the
victory of the spirit over the flesh.</p><p id="xvi-p111">
When I am no longer with you in the bodily life, my spirit will be
with you; but like all men you will not always feel within you the
strength of the spirit. Sometimes you will weaken and lose the
strength of the spirit and fall into temptation, and sometimes you
will again awaken to the true life. Hours of bondage to the flesh
will come upon you, but only for a time; you will suffer and be
again restored to the spirit as a woman suffers in childbirth and
then feels joy that she has brought a human being into the world.
You will experience the same when after being enslaved by the body
you again rise in spirit, and feel such joy that there will be
nothing more for you to desire. Know this in advance: in despite of
persecution, of inward struggle and depression of spirit, the
spirit lives within you and the one true God is the knowledge of
the Father's will that I have revealed.</p><p id="xvi-p112">
And addressing the Father, the spirit, Jesus said: I have done what
Thou commandedst me, and have revealed to men that Thou art the
source of all things, and they have understood me. I have taught
them that they all come from one source of infinite life and that
therefore they are all one, and that as the Father is in me and I
am in the Father, so they, too, are one with me and the Father. I
have revealed to them also that as Thou in love hast sent them into
the world, they too should serve the world by love.</p><p id="xvi-p113">
WHEN Jesus had finished speaking to his pupils, he rose and,
instead of running away or defending himself, went to meet Judas
who was bringing soldiers to take him. Jesus went to him and asked
him why he had come. But Judas did not answer and a crowd of
soldiers came round Jesus. Peter rushed to defend him and, drawing
a knife, began to fight. But Jesus stopped him and told him to give
up the knife, saying that he who fights with a knife himself
perishes by a knife. Then he said to those who had come to take
him: I have till now gone about among you alone without fear, and I
feel no fear now, I give myself up to you to do with me as you
please. And all his pupils ran away and deserted him. Then the
officer of the soldiers ordered Jesus to be bound and taken to
Annas, a former high priest who lived in the same house as
Caiaphas, who was high priest that year and who had devised the
pretext upon which it was decided to kill Jesus: namely, that if he
were not killed the whole nation would perish. Jesus, feeling
himself in the will of the Father, was ready for death and did not
resist when they took him, and was not afraid when they led him
away; but that very Peter who had just assured Jesus that he would
rather die than renounce him, the same Peter who had tried to
defend Jesus, now when he saw Jesus being led to execution was
afraid they would execute him too, and when the door-keeper asked
whether he had not been with Jesus, denied him and deserted him.
Only later, when the cock crowed, did Peter understand all that
Jesus had said to him. He understood that there are two temptations
of the flesh-fear and strife-and that Jesus had resisted these when
he prayed in the garden and asked the pupils to pray. And now he,
Peter, had yielded to both these temptations against which Jesus
had warned him: he had tried to resist evil and to defend the truth
had been ready to fight and do evil himself; and now in fear of
bodily suffering he had renounced his master. Jesus had not yielded
either to the temptation to fight when the pupils had two knives
ready for his defense, or to the temptation of fear-first before
the people in Jerusalem when the heathen wished to speak to him,
and now before the soldiers when they bound him and led him to
trial.</p><p id="xvi-p114">
Jesus was brought before Caiaphas, who began to question him about
his teaching. But knowing that Caiaphas asked not to find out about
his teaching but only to convict him, Jesus did not reply, but
said: I have concealed nothing and conceal nothing now: if you wish
to know what my teaching is, ask those who heard it and understood
it. For this answer the high priest's servant struck Jesus on the
cheek. Jesus asked why he struck him, but the man did not answer
him and the high priest continued the trial. Witnesses were brought
and gave evidence that Jesus had boasted that he would destroy the
Jewish faith. And the high priest questioned Jesus, but seeing that
they did not ask in order to learn anything, but only to pretend
that it was a just trial, he answered nothing.</p><p id="xvi-p115">
Then the high priest asked him: Tell me, are you Christ, a son of
God? Jesus said: Yes, I am Christ, a son of God; and now in
torturing me you will see how the son of man resembles God.</p><p id="xvi-p116">
The high priest was glad to hear these words and said to the other
,judges: Are not these words enough to condemn him? And the judges
said: They are enough: we sentence him to death. And when they said
this, the people threw themselves upon Jesus and began to strike
him, to spit in his face, and to insult him. He remained
silent.</p><p id="xvi-p117">
The Jews had not the right to put anyone to death: to do this
permission was needed from the Roman governor. So having condemned,
Jesus in their court, and having subjected him to ignominy, they
took him to the Roman governor Pilate that he might order his
execution. Pilate asked why they wished to put Jesus to death, and
they answered that he was a criminal. Pilate said that if that was
so, they should judge him by their own law. They answered: We want
you to put him to death, because he is guilty before the Roman
Caesar: he is a rebel, he agitates the people, forbids them to pay
taxes to Caesar, and calls himself the King of the Jews. Pilate
called Jesus before him, and said: What is the meaning of this-are
you King of the Jews? Jesus said: Do you really wish to know what
my kingdom is, or are you only asking me for form's sake? Pilate
answered: I am not a Jew, and it is the same to me whether you call
yourself King of the Jews or not, but I ask you who you are and why
do they call you a king? Jesus replied: They say truly that I call
myself a king. I am indeed a king, but my kingdom is not an earthly
one, it is a heavenly one. Earthly kings have armies and go to war
and fight, but as you see they have bound and beaten me and I did
not resist. I am a heavenly king and my power is in the spirit.</p><p id="xvi-p118">
Pilate said: So it is true that you consider yourself a king? Jesus
replied: You know it yourself. Everyone who lives by the spirit is
free. I live by this alone, and teach only to show men the truth
that they are free if they live by the spirit. Pilate said: You
teach the truth, but nobody knows what truth is. Everyone has his
own truth. And having said this he turned away from Jesus and went
back again to the Jews, and said: I find nothing criminal in this
man. Why do you wish me to put him to death? The chief priests
said: He ought to be executed because he stirs up the people. Then
Pilate began to examine Jesus before the chief priests, but Jesus,
seeing that this was only for form's sake, answered nothing. Then
Pilate said: I alone cannot condemn him. Take him to Herod.</p><p id="xvi-p119">
At the trial before Herod, Jesus again did not answer the chief
priests' accusations, and Herod, taking Jesus to be an empty
fellow, mockingly ordered him to be dressed in a red cloak and sent
back to Pilate. Pilate pitied Jesus and began to persuade the chief
priests to forgive him, if only on account of the feast; but they
held to their demand, and they all, and the people with them, cried
out to have Jesus crucified. Pilate again tried to persuade them to
let Jesus go, but the priests and the people cried out that he must
be executed. They said: He is guilty of calling himself a son of
God. Pilate again called Jesus to him, and asked. What does it mean
that you call yourself a son of God? Who are you? Jesus answered
nothing. Then Pilate said: How is it that you do not answer me,
when I have the power to execute you or to set you free? Jesus
replied: You have no power over me. All power is from above. And
Pilate for the third time tried to persuade the Jews to set Jesus
free, but they said to him: If you will not execute this man whom
we have denounced as a rebel against Caesar, then you yourself are
not a friend to Caesar, but a foe. And on hearing these words
Pilate gave way and ordered the execution of Jesus. But they first
stripped Jesus and flogged him, and then dressed him again in the
red cloak. And they beat him and insulted him and mocked him. Then
they gave him a cross to carry and led him to the place of
execution, and there they nailed him to the cross, and as he hung
on the cross the people all mocked at him. And to this mockery
Jesus answered: Father, do not punish them for this, they do not
know what they are doing. And later, when he was already near to
death, he said: My Father! Into Thy care I yield my spirit. And
bowing his head he breathed his last.</p><p id="xvi-p120">
<br />
</p>
</div1>

    <div1 title="Contents Of Gospel In Brief" id="xvii" prev="xvi" next="xviii">
<h2 id="xvii-p0.1">CONTENTS OF GOSPEL IN BRIEF</h2>
<p id="xvii-p1">
<br />
INTRODUCTION:<br />
<scripRef id="xvii-p1.3" passage="Mark i. 1" parsed="|Mark|1|1|0|0" osisRef="Bible:Mark.1.1">Mark i. 1</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.5" passage="John xx. 31" parsed="|John|20|31|0|0" osisRef="Bible:John.20.31">John xx. 31</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.6" passage="John i. 1-5" parsed="|John|1|1|1|5" osisRef="Bible:John.1.1-John.1.5">John i. 1-5</scripRef>, <scripRef passage="John 1:9-18" id="xvii-p1.7" parsed="|John|1|9|1|18" osisRef="Bible:John.1.9-John.1.18">9-18</scripRef>.<br /> <br />
CHAPTER I:<br />
<scripRef id="xvii-p1.11" passage="Matt. i. 18-19" parsed="|Matt|1|18|1|19" osisRef="Bible:Matt.1.18-Matt.1.19">Matt. i. 18-19</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.13" passage="Luke ii. 40-52" parsed="|Luke|2|40|2|52" osisRef="Bible:Luke.2.40-Luke.2.52">Luke ii. 40-52</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.14" passage="Luke iii. 23" parsed="|Luke|3|23|0|0" osisRef="Bible:Luke.3.23">Luke iii. 23</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.16" passage="Matt. iii. 1" parsed="|Matt|3|1|0|0" osisRef="Bible:Matt.3.1">Matt. iii. 1</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.18" passage="Mark i. 4" parsed="|Mark|1|4|0|0" osisRef="Bible:Mark.1.4">Mark i. 4</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.20" passage="Matt. iii. 4" parsed="|Matt|3|4|0|0" osisRef="Bible:Matt.3.4">Matt. iii. 4</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.22" passage="Mark i. 4" parsed="|Mark|1|4|0|0" osisRef="Bible:Mark.1.4">Mark i. 4</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.24" passage="Luke iii. 4-6" parsed="|Luke|3|4|3|6" osisRef="Bible:Luke.3.4-Luke.3.6">Luke iii. 4-6</scripRef>, <scripRef passage="Luke 3:10-14" id="xvii-p1.25" parsed="|Luke|3|10|3|14" osisRef="Bible:Luke.3.10-Luke.3.14">10-14</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.27" passage="Matt. iii. 5-8" parsed="|Matt|3|5|3|8" osisRef="Bible:Matt.3.5-Matt.3.8">Matt. iii. 5-8</scripRef>, <scripRef passage="Matt 3:10-13" id="xvii-p1.28" parsed="|Matt|3|10|3|13" osisRef="Bible:Matt.3.10-Matt.3.13">10-13</scripRef>, <scripRef passage="Matt. 4:1-3" id="xvii-p1.29" parsed="|Matt|4|1|4|3" osisRef="Bible:Matt.4.1-Matt.4.3">iv. 1-3</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.31" passage="Luke iv. 3" parsed="|Luke|4|3|0|0" osisRef="Bible:Luke.4.3">Luke iv. 3</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.33" passage="Matt. iv. 3" parsed="|Matt|4|3|0|0" osisRef="Bible:Matt.4.3">Matt. iv. 3</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.35" passage="Luke iv. 4" parsed="|Luke|4|4|0|0" osisRef="Bible:Luke.4.4">Luke iv. 4</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.37" passage="Matt. iv. 4" parsed="|Matt|4|4|0|0" osisRef="Bible:Matt.4.4">Matt. iv. 4</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.39" passage="Luke iv. 9-11" parsed="|Luke|4|9|4|11" osisRef="Bible:Luke.4.9-Luke.4.11">Luke iv. 9-11</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.41" passage="Matt. iv. 7-8" parsed="|Matt|4|7|4|8" osisRef="Bible:Matt.4.7-Matt.4.8">Matt. iv. 7-8</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.43" passage="Luke iv. 5-6" parsed="|Luke|4|5|4|6" osisRef="Bible:Luke.4.5-Luke.4.6">Luke iv. 5-6</scripRef>, <scripRef passage="Luke 4:9" id="xvii-p1.44" parsed="|Luke|4|9|0|0" osisRef="Bible:Luke.4.9">9</scripRef>, <scripRef passage="Luke 4:7-8" id="xvii-p1.45" parsed="|Luke|4|7|4|8" osisRef="Bible:Luke.4.7-Luke.4.8">7-8</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.47" passage="Matt. iv. 10" parsed="|Matt|4|10|0|0" osisRef="Bible:Matt.4.10">Matt. iv. 10</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.49" passage="Luke iv. 13" parsed="|Luke|4|13|0|0" osisRef="Bible:Luke.4.13">Luke iv. 13</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.51" passage="John i. 36-47" parsed="|John|1|36|1|47" osisRef="Bible:John.1.36-John.1.47">John i. 36-47</scripRef>, <scripRef passage="John 1:49" id="xvii-p1.52" parsed="|John|1|49|0|0" osisRef="Bible:John.1.49">49</scripRef>, <scripRef passage="John 1:51" id="xvii-p1.53" parsed="|John|1|51|0|0" osisRef="Bible:John.1.51">51</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.55" passage="Luke iv. 16-21" parsed="|Luke|4|16|4|21" osisRef="Bible:Luke.4.16-Luke.4.21">Luke iv. 16-21</scripRef>.<br />
<br />
CHAPTER II.:<br />
<scripRef id="xvii-p1.59" passage="Matt. xii. 1" parsed="|Matt|12|1|0|0" osisRef="Bible:Matt.12.1">Matt. xii. 1</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.61" passage="Mark ii. 23" parsed="|Mark|2|23|0|0" osisRef="Bible:Mark.2.23">Mark ii. 23</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.63" passage="Luke vi. 1" parsed="|Luke|6|1|0|0" osisRef="Bible:Luke.6.1">Luke vi. 1</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.65" passage="Matt. xii. 2" parsed="|Matt|12|2|0|0" osisRef="Bible:Matt.12.2">Matt. xii. 2</scripRef>, <scripRef passage="Matt 12:7" id="xvii-p1.66" parsed="|Matt|12|7|0|0" osisRef="Bible:Matt.12.7">7</scripRef>,<br />
<scripRef id="xvii-p1.68" passage="Luke xiii. 10-14" parsed="|Luke|13|10|13|14" osisRef="Bible:Luke.13.10-Luke.13.14">Luke xiii. 10-14</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.69" passage="Luke xiv. 3" parsed="|Luke|14|3|0|0" osisRef="Bible:Luke.14.3">Luke xiv. 3</scripRef>, <scripRef passage="Luke 14:6" id="xvii-p1.70" parsed="|Luke|14|6|0|0" osisRef="Bible:Luke.14.6">6</scripRef>, <scripRef passage="Luke 14:5" id="xvii-p1.71" parsed="|Luke|14|5|0|0" osisRef="Bible:Luke.14.5">5</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.73" passage="Matt. xii. 11-12" parsed="|Matt|12|11|12|12" osisRef="Bible:Matt.12.11-Matt.12.12">Matt. xii. 11-12</scripRef>, <scripRef passage="Matt 12:9-13" id="xvii-p1.74" parsed="|Matt|12|9|12|13" osisRef="Bible:Matt.12.9-Matt.12.13">9-13</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.75" passage="Matt. xv. 1" parsed="|Matt|15|1|0|0" osisRef="Bible:Matt.15.1">Matt. xv. 1</scripRef><br />
<scripRef id="xvii-p1.77" passage="Mark vii. 1" parsed="|Mark|7|1|0|0" osisRef="Bible:Mark.7.1">Mark vii. 1</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.79" passage="Matt. xv. 2" parsed="|Matt|15|2|0|0" osisRef="Bible:Matt.15.2">Matt. xv. 2</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.81" passage="Mark vii. 3-5" parsed="|Mark|7|3|7|5" osisRef="Bible:Mark.7.3-Mark.7.5">Mark vii. 3-5</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.83" passage="Matt. xv. 3" parsed="|Matt|15|3|0|0" osisRef="Bible:Matt.15.3">Matt. xv. 3</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.85" passage="Mark vii. 10-13" parsed="|Mark|7|10|7|13" osisRef="Bible:Mark.7.10-Mark.7.13">Mark vii. 10-13</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.87" passage="Matt. xv. 7-9" parsed="|Matt|15|7|15|9" osisRef="Bible:Matt.15.7-Matt.15.9">Matt. xv. 7-9</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.89" passage="Mark vii. 8" parsed="|Mark|7|8|0|0" osisRef="Bible:Mark.7.8">Mark vii. 8</scripRef>,<scripRef passage="Mark 7:14-15" id="xvii-p1.90" parsed="|Mark|7|14|7|15" osisRef="Bible:Mark.7.14-Mark.7.15">14-15</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.92" passage="Luke xi. 41" parsed="|Luke|11|41|0|0" osisRef="Bible:Luke.11.41">Luke xi. 41</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.94" passage="Mark vii. 16-21" parsed="|Mark|7|16|7|21" osisRef="Bible:Mark.7.16-Mark.7.21">Mark vii. 16-21</scripRef>,<scripRef passage="Mark 7:23" id="xvii-p1.95" parsed="|Mark|7|23|0|0" osisRef="Bible:Mark.7.23">23</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.97" passage="John ii. 13-20" parsed="|John|2|13|2|20" osisRef="Bible:John.2.13-John.2.20">John ii. 13-20</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.99" passage="Matt. xii. 6-7" parsed="|Matt|12|6|12|7" osisRef="Bible:Matt.12.6-Matt.12.7">Matt. xii. 6-7</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.101" passage="John ii. 23-25" parsed="|John|2|23|2|25" osisRef="Bible:John.2.23-John.2.25">John ii. 23-25</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.102" passage="John iv. 4-6" parsed="|John|4|4|4|6" osisRef="Bible:John.4.4-John.4.6">John iv. 4-6</scripRef>, <scripRef passage="John 4:8" id="xvii-p1.103" parsed="|John|4|8|0|0" osisRef="Bible:John.4.8">8</scripRef>, <scripRef passage="John 4:7" id="xvii-p1.104" parsed="|John|4|7|0|0" osisRef="Bible:John.4.7">7</scripRef>, <scripRef passage="John 4:9-10" id="xvii-p1.105" parsed="|John|4|9|4|10" osisRef="Bible:John.4.9-John.4.10">9-10</scripRef>, <scripRef passage="John 4:13" id="xvii-p1.106" parsed="|John|4|13|0|0" osisRef="Bible:John.4.13">13</scripRef>, <scripRef passage="John 4:14" id="xvii-p1.107" parsed="|John|4|14|0|0" osisRef="Bible:John.4.14">14</scripRef>, <scripRef passage="John 4:19-21" id="xvii-p1.108" parsed="|John|4|19|4|21" osisRef="Bible:John.4.19-John.4.21">19-21</scripRef>, <scripRef passage="John 4:23-26" id="xvii-p1.109" parsed="|John|4|23|4|26" osisRef="Bible:John.4.23-John.4.26">23-26</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.110" passage="John iii. 22-27" parsed="|John|3|22|3|27" osisRef="Bible:John.3.22-John.3.27">John iii.
22-27</scripRef>, <scripRef passage="John 3:31-36" id="xvii-p1.111" parsed="|John|3|31|3|36" osisRef="Bible:John.3.31-John.3.36">31-36</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.113" passage="Luke xi. 37-39" parsed="|Luke|11|37|11|39" osisRef="Bible:Luke.11.37-Luke.11.39">Luke xi. 37-39</scripRef>, <scripRef passage="Luke 11:41" id="xvii-p1.114" parsed="|Luke|11|41|0|0" osisRef="Bible:Luke.11.41">41</scripRef> , <scripRef id="xvii-p1.115" passage="Luke vii. 37-48" parsed="|Luke|7|37|7|48" osisRef="Bible:Luke.7.37-Luke.7.48">Luke vii. 37-48</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.116" passage="Luke xviii. 10-14" parsed="|Luke|18|10|18|14" osisRef="Bible:Luke.18.10-Luke.18.14">Luke xviii. 10-14</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.117" passage="Luke v. 33-38" parsed="|Luke|5|33|5|38" osisRef="Bible:Luke.5.33-Luke.5.38">Luke v. 33-38</scripRef>.<br />
<br />
CHAPTER III.:<br />
<scripRef id="xvii-p1.121" passage="Matt. xi. 2-7" parsed="|Matt|11|2|11|7" osisRef="Bible:Matt.11.2-Matt.11.7">Matt. xi. 2-7</scripRef>, <scripRef passage="Matt 11:16" id="xvii-p1.122" parsed="|Matt|11|16|0|0" osisRef="Bible:Matt.11.16">16</scripRef>, <scripRef passage="Matt 11:18-19" id="xvii-p1.123" parsed="|Matt|11|18|11|19" osisRef="Bible:Matt.11.18-Matt.11.19">18-19</scripRef>, <scripRef passage="Matt 11:16" id="xvii-p1.124" parsed="|Matt|11|16|0|0" osisRef="Bible:Matt.11.16">16</scripRef>, <scripRef passage="Matt 11:17" id="xvii-p1.125" parsed="|Matt|11|17|0|0" osisRef="Bible:Matt.11.17">17</scripRef>, <scripRef passage="Matt 11:19" id="xvii-p1.126" parsed="|Matt|11|19|0|0" osisRef="Bible:Matt.11.19">19</scripRef>, <scripRef passage="Matt 11:8-9" id="xvii-p1.127" parsed="|Matt|11|8|11|9" osisRef="Bible:Matt.11.8-Matt.11.9">8-9</scripRef>, <scripRef passage="Matt 11:11" id="xvii-p1.128" parsed="|Matt|11|11|0|0" osisRef="Bible:Matt.11.11">11</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.130" passage="Luke xvi. 16" parsed="|Luke|16|16|0|0" osisRef="Bible:Luke.16.16">Luke xvi. 16</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.131" passage="Luke xvii. 20" parsed="|Luke|17|20|0|0" osisRef="Bible:Luke.17.20">Luke xvii. 20</scripRef>, <scripRef passage="Luke 17:23-24" id="xvii-p1.132" parsed="|Luke|17|23|17|24" osisRef="Bible:Luke.17.23-Luke.17.24">23-24</scripRef>, <scripRef passage="Luke 17:21" id="xvii-p1.133" parsed="|Luke|17|21|0|0" osisRef="Bible:Luke.17.21">21</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.135" passage="John iii. 1-6" parsed="|John|3|1|3|6" osisRef="Bible:John.3.1-John.3.6">John iii. 1-6</scripRef>, <scripRef passage="John 3:8" id="xvii-p1.136" parsed="|John|3|8|0|0" osisRef="Bible:John.3.8">8</scripRef>, <scripRef passage="John 3:7" id="xvii-p1.137" parsed="|John|3|7|0|0" osisRef="Bible:John.3.7">7</scripRef>, <scripRef passage="John 3:9-13" id="xvii-p1.138" parsed="|John|3|9|3|13" osisRef="Bible:John.3.9-John.3.13">9-13</scripRef>, <scripRef passage="John 3:15-21" id="xvii-p1.139" parsed="|John|3|15|3|21" osisRef="Bible:John.3.15-John.3.21">15-21</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.141" passage="Matt. xiii. 3-5" parsed="|Matt|13|3|13|5" osisRef="Bible:Matt.13.3-Matt.13.5">Matt. xiii. 3-5</scripRef>, <scripRef passage="Matt 13:7-8" id="xvii-p1.142" parsed="|Matt|13|7|13|8" osisRef="Bible:Matt.13.7-Matt.13.8">7-8</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.144" passage="Mark iv. 26-29" parsed="|Mark|4|26|4|29" osisRef="Bible:Mark.4.26-Mark.4.29">Mark iv. 26-29</scripRef>, <scripRef passage="Mark 4:33" id="xvii-p1.145" parsed="|Mark|4|33|0|0" osisRef="Bible:Mark.4.33">33</scripRef>, <scripRef passage="Mark 4:24-25" id="xvii-p1.146" parsed="|Mark|4|24|4|25" osisRef="Bible:Mark.4.24-Mark.4.25">24-25</scripRef>, <scripRef passage="Mark 4:27" id="xvii-p1.147" parsed="|Mark|4|27|0|0" osisRef="Bible:Mark.4.27">27</scripRef>, <scripRef passage="Mark 4:29-30" id="xvii-p1.148" parsed="|Mark|4|29|4|30" osisRef="Bible:Mark.4.29-Mark.4.30">29-30</scripRef>, <scripRef passage="Mark 4:47-48" id="xvii-p1.149" parsed="|Mark|4|47|4|48" osisRef="Bible:Mark.4.47-Mark.4.48">47-48</scripRef>, <scripRef passage="Mark 4:10-11" id="xvii-p1.150" parsed="|Mark|4|10|4|11" osisRef="Bible:Mark.4.10-Mark.4.11">10-11</scripRef>, <scripRef passage="Mark 4:15" id="xvii-p1.151" parsed="|Mark|4|15|0|0" osisRef="Bible:Mark.4.15">15</scripRef>, <scripRef passage="Mark 4:18" id="xvii-p1.152" parsed="|Mark|4|18|0|0" osisRef="Bible:Mark.4.18">18</scripRef>, <scripRef passage="Mark 4:19-23" id="xvii-p1.153" parsed="|Mark|4|19|4|23" osisRef="Bible:Mark.4.19-Mark.4.23">19-23</scripRef>,
<scripRef passage="Mark 4:12" id="xvii-p1.154" parsed="|Mark|4|12|0|0" osisRef="Bible:Mark.4.12">12</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.156" passage="Luke viii. 18" parsed="|Luke|8|18|0|0" osisRef="Bible:Luke.8.18">Luke viii. 18</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.158" passage="Matt. xiii. 31" parsed="|Matt|13|31|0|0" osisRef="Bible:Matt.13.31">Matt. xiii. 31</scripRef>.<br />
<br />
CHAPTER IV.:<br />
<scripRef id="xvii-p1.162" passage="Matt. ix. 35-36" parsed="|Matt|9|35|9|36" osisRef="Bible:Matt.9.35-Matt.9.36">Matt. ix. 35-36</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.163" passage="Matt. v. 1-2" parsed="|Matt|5|1|5|2" osisRef="Bible:Matt.5.1-Matt.5.2">Matt. v. 1-2</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.165" passage="Luke vi. 20-25" parsed="|Luke|6|20|6|25" osisRef="Bible:Luke.6.20-Luke.6.25">Luke vi. 20-25</scripRef>, <scripRef passage="Luke 6:20" id="xvii-p1.166" parsed="|Luke|6|20|0|0" osisRef="Bible:Luke.6.20">20</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.168" passage="Matt. v. 13-24" parsed="|Matt|5|13|5|24" osisRef="Bible:Matt.5.13-Matt.5.24">Matt. v. 13-24</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.169" passage="Matt. xix. 7" parsed="|Matt|19|7|0|0" osisRef="Bible:Matt.19.7">Matt. xix. 7</scripRef>, <scripRef passage="Matt 19:9" id="xvii-p1.170" parsed="|Matt|19|9|0|0" osisRef="Bible:Matt.19.9">9</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.171" passage="Matt. v. 33-34" parsed="|Matt|5|33|5|34" osisRef="Bible:Matt.5.33-Matt.5.34">Matt. v. 33-34</scripRef>, <scripRef passage="Matt 5:37-41" id="xvii-p1.172" parsed="|Matt|5|37|5|41" osisRef="Bible:Matt.5.37-Matt.5.41">37-41</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.174" passage="Luke vi. 30" parsed="|Luke|6|30|0|0" osisRef="Bible:Luke.6.30">Luke vi. 30</scripRef>, <scripRef passage="Luke 6:37" id="xvii-p1.175" parsed="|Luke|6|37|0|0" osisRef="Bible:Luke.6.37">37</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.177" passage="Matt. vii. 1" parsed="|Matt|7|1|0|0" osisRef="Bible:Matt.7.1">Matt. vii. 1</scripRef>, <scripRef passage="Matt 7:3" id="xvii-p1.178" parsed="|Matt|7|3|0|0" osisRef="Bible:Matt.7.3">3</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.180" passage="Luke vi. 39-40" parsed="|Luke|6|39|6|40" osisRef="Bible:Luke.6.39-Luke.6.40">Luke vi. 39-40</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.182" passage="Matt. vii. 6" parsed="|Matt|7|6|0|0" osisRef="Bible:Matt.7.6">Matt. vii. 6</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.183" passage="Matt. v. 39" parsed="|Matt|5|39|0|0" osisRef="Bible:Matt.5.39">Matt. v. 39</scripRef>, <scripRef passage="Matt 5:43-44" id="xvii-p1.184" parsed="|Matt|5|43|5|44" osisRef="Bible:Matt.5.43-Matt.5.44">43-44</scripRef>, <scripRef passage="Matt 5:46" id="xvii-p1.185" parsed="|Matt|5|46|0|0" osisRef="Bible:Matt.5.46">46</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.186" passage="Matt. vii. 12" parsed="|Matt|7|12|0|0" osisRef="Bible:Matt.7.12">Matt. vii. 12</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.187" passage="Matt. vi. 1-12" parsed="|Matt|6|1|6|12" osisRef="Bible:Matt.6.1-Matt.6.12">Matt. vi. 1-12</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.189" passage="Mark xi. 25-26" parsed="|Mark|11|25|11|26" osisRef="Bible:Mark.11.25-Mark.11.26">Mark xi. 25-26</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.191" passage="Matt. vi. 16-34" parsed="|Matt|6|16|6|34" osisRef="Bible:Matt.6.16-Matt.6.34">Matt. vi. 16-34</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.193" passage="Luke xi. 9" parsed="|Luke|11|9|0|0" osisRef="Bible:Luke.11.9">Luke xi. 9</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.195" passage="Matt. vii. 9-11" parsed="|Matt|7|9|7|11" osisRef="Bible:Matt.7.9-Matt.7.11">Matt. vii. 9-11</scripRef>, <scripRef passage="Matt 7:13-14" id="xvii-p1.196" parsed="|Matt|7|13|7|14" osisRef="Bible:Matt.7.13-Matt.7.14">13-14</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.198" passage="Luke xii. 32" parsed="|Luke|12|32|0|0" osisRef="Bible:Luke.12.32">Luke xii. 32</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.200" passage="Matt. vii. 15-17" parsed="|Matt|7|15|7|17" osisRef="Bible:Matt.7.15-Matt.7.17">Matt. vii. 15-17</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.202" passage="Luke vi. 45" parsed="|Luke|6|45|0|0" osisRef="Bible:Luke.6.45">Luke vi. 45</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.204" passage="Matt. vii. 21-27" parsed="|Matt|7|21|7|27" osisRef="Bible:Matt.7.21-Matt.7.27">Matt. vii. 21-27</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.206" passage="Luke iv. 32" parsed="|Luke|4|32|0|0" osisRef="Bible:Luke.4.32">Luke iv. 32</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.208" passage="Matt. iv. 14" parsed="|Matt|4|14|0|0" osisRef="Bible:Matt.4.14">Matt. iv. 14</scripRef>, <scripRef passage="Matt 4:16" id="xvii-p1.209" parsed="|Matt|4|16|0|0" osisRef="Bible:Matt.4.16">16</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.210" passage="Matt. xii. 19-21" parsed="|Matt|12|19|12|21" osisRef="Bible:Matt.12.19-Matt.12.21">Matt. xii. 19-21</scripRef>.<br />
<br />
CHAPTER V.:<br />
<scripRef id="xvii-p1.214" passage="Matt. xi. 25" parsed="|Matt|11|25|0|0" osisRef="Bible:Matt.11.25">Matt. xi. 25</scripRef>, <scripRef passage="Matt 11:28-30" id="xvii-p1.215" parsed="|Matt|11|28|11|30" osisRef="Bible:Matt.11.28-Matt.11.30">28-30</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.217" passage="John iv. 31-38" parsed="|John|4|31|4|38" osisRef="Bible:John.4.31-John.4.38">John iv. 31-38</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.218" passage="John v. 1-2" parsed="|John|5|1|5|2" osisRef="Bible:John.5.1-John.5.2">John v. 1-2</scripRef>, <scripRef passage="John 5:4" id="xvii-p1.219" parsed="|John|5|4|0|0" osisRef="Bible:John.5.4">4</scripRef>, <scripRef passage="John 5:2-3" id="xvii-p1.220" parsed="|John|5|2|5|3" osisRef="Bible:John.5.2-John.5.3">2-3</scripRef>, <scripRef passage="John 5:5-11" id="xvii-p1.221" parsed="|John|5|5|5|11" osisRef="Bible:John.5.5-John.5.11">5-11</scripRef>, <scripRef passage="John 5:15-17" id="xvii-p1.222" parsed="|John|5|15|5|17" osisRef="Bible:John.5.15-John.5.17">15-17</scripRef>, <scripRef passage="John 5:19-31" id="xvii-p1.223" parsed="|John|5|19|5|31" osisRef="Bible:John.5.19-John.5.31">19-31</scripRef>, <scripRef passage="John 5:36-40" id="xvii-p1.224" parsed="|John|5|36|5|40" osisRef="Bible:John.5.36-John.5.40">36-40</scripRef>,
<scripRef passage="John 5:43-44" id="xvii-p1.225" parsed="|John|5|43|5|44" osisRef="Bible:John.5.43-John.5.44">43-44</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.227" passage="Luke xix. 11-22" parsed="|Luke|19|11|19|22" osisRef="Bible:Luke.19.11-Luke.19.22">Luke xix. 11-22</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.229" passage="Matt. xxv. 26-27" parsed="|Matt|25|26|25|27" osisRef="Bible:Matt.25.26-Matt.25.27">Matt. xxv. 26-27</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.231" passage="Luke xix. 23-24" parsed="|Luke|19|23|19|24" osisRef="Bible:Luke.19.23-Luke.19.24">Luke xix. 23-24</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.233" passage="Matt. xxv. 28" parsed="|Matt|25|28|0|0" osisRef="Bible:Matt.25.28">Matt. xxv. 28</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.235" passage="Luke xix. 25-26" parsed="|Luke|19|25|19|26" osisRef="Bible:Luke.19.25-Luke.19.26">Luke xix. 25-26</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.237" passage="Matt. xxv. 30" parsed="|Matt|25|30|0|0" osisRef="Bible:Matt.25.30">Matt. xxv. 30</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.239" passage="John vi. 1-3" parsed="|John|6|1|6|3" osisRef="Bible:John.6.1-John.6.3">John vi. 1-3</scripRef>, <scripRef passage="John 6:5" id="xvii-p1.240" parsed="|John|6|5|0|0" osisRef="Bible:John.6.5">5</scripRef>, <scripRef passage="John 6:7" id="xvii-p1.241" parsed="|John|6|7|0|0" osisRef="Bible:John.6.7">7</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.243" passage="Matt. xiv. 17" parsed="|Matt|14|17|0|0" osisRef="Bible:Matt.14.17">Matt. xiv. 17</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.245" passage="John vi. 9-11" parsed="|John|6|9|6|11" osisRef="Bible:John.6.9-John.6.11">John vi. 9-11</scripRef>, <scripRef passage="John 6:26-33" id="xvii-p1.246" parsed="|John|6|26|6|33" osisRef="Bible:John.6.26-John.6.33">26-33</scripRef>, <scripRef passage="John 6:35-57" id="xvii-p1.247" parsed="|John|6|35|6|57" osisRef="Bible:John.6.35-John.6.57">35-57</scripRef>, <scripRef passage="John 6:60-63" id="xvii-p1.248" parsed="|John|6|60|6|63" osisRef="Bible:John.6.60-John.6.63">60-63</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.250" passage="Luke x. 1-3" parsed="|Luke|10|1|10|3" osisRef="Bible:Luke.10.1-Luke.10.3">Luke x. 1-3</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.252" passage="Matt. x. 16" parsed="|Matt|10|16|0|0" osisRef="Bible:Matt.10.16">Matt. x. 16</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.254" passage="Luke x. 4" parsed="|Luke|10|4|0|0" osisRef="Bible:Luke.10.4">Luke x. 4</scripRef>. <scripRef id="xvii-p1.255" passage="Mark vi. 10-11" parsed="|Mark|6|10|6|11" osisRef="Bible:Mark.6.10-Mark.6.11">Mark vi. 10-11</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.257" passage="Matt. x. 22-23" parsed="|Matt|10|22|10|23" osisRef="Bible:Matt.10.22-Matt.10.23">Matt. x. 22-23</scripRef>, <scripRef passage="Matt 10:19" id="xvii-p1.258" parsed="|Matt|10|19|0|0" osisRef="Bible:Matt.10.19">19</scripRef>, <scripRef passage="Matt 10:23" id="xvii-p1.259" parsed="|Matt|10|23|0|0" osisRef="Bible:Matt.10.23">23</scripRef>, <scripRef passage="Matt 10:26-34" id="xvii-p1.260" parsed="|Matt|10|26|10|34" osisRef="Bible:Matt.10.26-Matt.10.34">26-34</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.262" passage="Luke xii. 49" parsed="|Luke|12|49|0|0" osisRef="Bible:Luke.12.49">Luke xii. 49</scripRef>, <scripRef passage="Luke 12:51-53" id="xvii-p1.263" parsed="|Luke|12|51|12|53" osisRef="Bible:Luke.12.51-Luke.12.53">51-53</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.264" passage="Luke xiv. 26" parsed="|Luke|14|26|0|0" osisRef="Bible:Luke.14.26">Luke xiv. 26</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.266" passage="Matt. xii. 15" parsed="|Matt|12|15|0|0" osisRef="Bible:Matt.12.15">Matt. xii. 15</scripRef>, <scripRef passage="Matt 12:24" id="xvii-p1.267" parsed="|Matt|12|24|0|0" osisRef="Bible:Matt.12.24">24</scripRef>, <scripRef passage="Matt 12:26-29" id="xvii-p1.268" parsed="|Matt|12|26|12|29" osisRef="Bible:Matt.12.26-Matt.12.29">26-29</scripRef>, <scripRef passage="Matt 12:31-32" id="xvii-p1.269" parsed="|Matt|12|31|12|32" osisRef="Bible:Matt.12.31-Matt.12.32">31-32</scripRef>, <scripRef passage="Matt 12:30" id="xvii-p1.270" parsed="|Matt|12|30|0|0" osisRef="Bible:Matt.12.30">30</scripRef>, <scripRef passage="Matt 12:33" id="xvii-p1.271" parsed="|Matt|12|33|0|0" osisRef="Bible:Matt.12.33">33</scripRef>.<br />
<br />
CHAPTER VI.:<br />
<scripRef id="xvii-p1.275" passage="Luke viii. 19" parsed="|Luke|8|19|0|0" osisRef="Bible:Luke.8.19">Luke viii. 19</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.277" passage="Matt. xii. 46" parsed="|Matt|12|46|0|0" osisRef="Bible:Matt.12.46">Matt. xii. 46</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.279" passage="Luke viii. 20-21" parsed="|Luke|8|20|8|21" osisRef="Bible:Luke.8.20-Luke.8.21">Luke viii. 20-21</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.280" passage="Luke xi. 27-28" parsed="|Luke|11|27|11|28" osisRef="Bible:Luke.11.27-Luke.11.28">Luke xi. 27-28</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.281" passage="Luke ix. 57-58" parsed="|Luke|9|57|9|58" osisRef="Bible:Luke.9.57-Luke.9.58">Luke ix. 57-58</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.283" passage="Mark iv. 35" parsed="|Mark|4|35|0|0" osisRef="Bible:Mark.4.35">Mark iv. 35</scripRef>, <scripRef passage="Mark 4:37-38" id="xvii-p1.284" parsed="|Mark|4|37|4|38" osisRef="Bible:Mark.4.37-Mark.4.38">37-38</scripRef>, <scripRef passage="Mark 4:40" id="xvii-p1.285" parsed="|Mark|4|40|0|0" osisRef="Bible:Mark.4.40">40</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.287" passage="Luke ix. 59-62" parsed="|Luke|9|59|9|62" osisRef="Bible:Luke.9.59-Luke.9.62">Luke ix. 59-62</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.288" passage="Luke x. 38-42" parsed="|Luke|10|38|10|42" osisRef="Bible:Luke.10.38-Luke.10.42">Luke x. 38-42</scripRef> , <scripRef id="xvii-p1.289" passage="Luke ix. 23-25" parsed="|Luke|9|23|9|25" osisRef="Bible:Luke.9.23-Luke.9.25">Luke ix. 23-25</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.290" passage="Luke xii. 15-21" parsed="|Luke|12|15|12|21" osisRef="Bible:Luke.12.15-Luke.12.21">Luke xii. 15-21</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.291" passage="Luke xiii. 2-8" parsed="|Luke|13|2|13|8" osisRef="Bible:Luke.13.2-Luke.13.8">Luke xiii. 2-8</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.292" passage="Luke xii. 54-56" parsed="|Luke|12|54|12|56" osisRef="Bible:Luke.12.54-Luke.12.56">Luke xii.
54-56</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.293" passage="Luke xiv. 25-33" parsed="|Luke|14|25|14|33" osisRef="Bible:Luke.14.25-Luke.14.33">Luke xiv. 25-33</scripRef>, <scripRef passage="Luke 14:15-16" id="xvii-p1.294" parsed="|Luke|14|15|14|16" osisRef="Bible:Luke.14.15-Luke.14.16">15-16</scripRef>, <scripRef passage="Luke 14:18-23" id="xvii-p1.295" parsed="|Luke|14|18|14|23" osisRef="Bible:Luke.14.18-Luke.14.23">18-23</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.296" passage="Luke xvi. 1-6" parsed="|Luke|16|1|16|6" osisRef="Bible:Luke.16.1-Luke.16.6">Luke xvi. 1-6</scripRef>, <scripRef passage="Luke 16:8" id="xvii-p1.297" parsed="|Luke|16|8|0|0" osisRef="Bible:Luke.16.8">8</scripRef>, <scripRef passage="Luke 16:9-11" id="xvii-p1.298" parsed="|Luke|16|9|16|11" osisRef="Bible:Luke.16.9-Luke.16.11">9-11</scripRef>, <scripRef passage="Luke 16:13-17" id="xvii-p1.299" parsed="|Luke|16|13|16|17" osisRef="Bible:Luke.16.13-Luke.16.17">13-17</scripRef>,
<scripRef passage="Luke 16:19-31" id="xvii-p1.300" parsed="|Luke|16|19|16|31" osisRef="Bible:Luke.16.19-Luke.16.31">19-31</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.302" passage="Mark x. 17-27" parsed="|Mark|10|17|10|27" osisRef="Bible:Mark.10.17-Mark.10.27">Mark x. 17-27</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.304" passage="Luke xix. 1-10" parsed="|Luke|19|1|19|10" osisRef="Bible:Luke.19.1-Luke.19.10">Luke xix. 1-10</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.306" passage="Mark xii. 41-44" parsed="|Mark|12|41|12|44" osisRef="Bible:Mark.12.41-Mark.12.44">Mark xii. 41-44</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.308" passage="Matt. xxvi. 6-13" parsed="|Matt|26|6|26|13" osisRef="Bible:Matt.26.6-Matt.26.13">Matt. xxvi. 6-13</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.309" passage="Matt. xxi. 28-29" parsed="|Matt|21|28|21|29" osisRef="Bible:Matt.21.28-Matt.21.29">Matt. xxi. 28-29</scripRef>.<br />
<br />
CHAPTER VII.:<br />
<scripRef id="xvii-p1.313" passage="John vii. 1-3" parsed="|John|7|1|7|3" osisRef="Bible:John.7.1-John.7.3">John vii. 1-3</scripRef>, <scripRef passage="John 7:5" id="xvii-p1.314" parsed="|John|7|5|0|0" osisRef="Bible:John.7.5">5</scripRef>, <scripRef passage="John 7:3" id="xvii-p1.315" parsed="|John|7|3|0|0" osisRef="Bible:John.7.3">3</scripRef>, <scripRef passage="John 7:4" id="xvii-p1.316" parsed="|John|7|4|0|0" osisRef="Bible:John.7.4">4</scripRef>, <scripRef passage="John 7:6-9" id="xvii-p1.317" parsed="|John|7|6|7|9" osisRef="Bible:John.7.6-John.7.9">6-9</scripRef>, <scripRef passage="John 7:11-12" id="xvii-p1.318" parsed="|John|7|11|7|12" osisRef="Bible:John.7.11-John.7.12">11-12</scripRef>, <scripRef passage="John 7:14-19" id="xvii-p1.319" parsed="|John|7|14|7|19" osisRef="Bible:John.7.14-John.7.19">14-19</scripRef>, <scripRef passage="John 7:21-29" id="xvii-p1.320" parsed="|John|7|21|7|29" osisRef="Bible:John.7.21-John.7.29">21-29</scripRef>, <scripRef passage="John 7:33-34" id="xvii-p1.321" parsed="|John|7|33|7|34" osisRef="Bible:John.7.33-John.7.34">33-34</scripRef>, <scripRef passage="John 7:38-40" id="xvii-p1.322" parsed="|John|7|38|7|40" osisRef="Bible:John.7.38-John.7.40">38-40</scripRef>,
<scripRef passage="John 7:42-52" id="xvii-p1.323" parsed="|John|7|42|7|52" osisRef="Bible:John.7.42-John.7.52">42-52</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.324" passage="John viii. 12-14" parsed="|John|8|12|8|14" osisRef="Bible:John.8.12-John.8.14">John viii. 12-14</scripRef>, <scripRef passage="John 8:18-19" id="xvii-p1.325" parsed="|John|8|18|8|19" osisRef="Bible:John.8.18-John.8.19">18-19</scripRef>, <scripRef passage="John 8:21" id="xvii-p1.326" parsed="|John|8|21|0|0" osisRef="Bible:John.8.21">21</scripRef>, <scripRef passage="John 8:24-26" id="xvii-p1.327" parsed="|John|8|24|8|26" osisRef="Bible:John.8.24-John.8.26">24-26</scripRef>, <scripRef passage="John 8:28-29" id="xvii-p1.328" parsed="|John|8|28|8|29" osisRef="Bible:John.8.28-John.8.29">28-29</scripRef>, <scripRef passage="John 8:31-32" id="xvii-p1.329" parsed="|John|8|31|8|32" osisRef="Bible:John.8.31-John.8.32">31-32</scripRef>, <scripRef passage="John 8:34-44" id="xvii-p1.330" parsed="|John|8|34|8|44" osisRef="Bible:John.8.34-John.8.44">34-44</scripRef>, <scripRef passage="John 8:46" id="xvii-p1.331" parsed="|John|8|46|0|0" osisRef="Bible:John.8.46">46</scripRef>,
<scripRef passage="John 8:48-59" id="xvii-p1.332" parsed="|John|8|48|8|59" osisRef="Bible:John.8.48-John.8.59">48-59</scripRef>- <scripRef id="xvii-p1.333" passage="John ix. 1-3" parsed="|John|9|1|9|3" osisRef="Bible:John.9.1-John.9.3">John ix. 1-3</scripRef>, <scripRef passage="John 9:5-9" id="xvii-p1.334" parsed="|John|9|5|9|9" osisRef="Bible:John.9.5-John.9.9">5-9</scripRef>, <scripRef passage="John 9:11" id="xvii-p1.335" parsed="|John|9|11|0|0" osisRef="Bible:John.9.11">11</scripRef>, <scripRef passage="John 9:13-21" id="xvii-p1.336" parsed="|John|9|13|9|21" osisRef="Bible:John.9.13-John.9.21">13-21</scripRef>, <scripRef passage="John 9:24-31" id="xvii-p1.337" parsed="|John|9|24|9|31" osisRef="Bible:John.9.24-John.9.31">24-31</scripRef>, <scripRef passage="John 9:33-34" id="xvii-p1.338" parsed="|John|9|33|9|34" osisRef="Bible:John.9.33-John.9.34">33-34</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.339" passage="John xi. 25" parsed="|John|11|25|0|0" osisRef="Bible:John.11.25">John xi. 25</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.340" passage="John x. 1-3" parsed="|John|10|1|10|3" osisRef="Bible:John.10.1-John.10.3">John x. 1-3</scripRef>, <scripRef passage="John 10:1" id="xvii-p1.341" parsed="|John|10|1|0|0" osisRef="Bible:John.10.1">1</scripRef>, <scripRef passage="John 10:5" id="xvii-p1.342" parsed="|John|10|5|0|0" osisRef="Bible:John.10.5">5</scripRef>,
<scripRef passage="John 10:7-14" id="xvii-p1.343" parsed="|John|10|7|10|14" osisRef="Bible:John.10.7-John.10.14">7-14</scripRef>, <scripRef passage="John 10:17-18" id="xvii-p1.344" parsed="|John|10|17|10|18" osisRef="Bible:John.10.17-John.10.18">17-18</scripRef>, <scripRef passage="John 10:15" id="xvii-p1.345" parsed="|John|10|15|0|0" osisRef="Bible:John.10.15">15</scripRef>, <scripRef passage="John 10:17" id="xvii-p1.346" parsed="|John|10|17|0|0" osisRef="Bible:John.10.17">17</scripRef>, <scripRef passage="John 10:16" id="xvii-p1.347" parsed="|John|10|16|0|0" osisRef="Bible:John.10.16">16</scripRef>, <scripRef passage="John 10:24-38" id="xvii-p1.348" parsed="|John|10|24|10|38" osisRef="Bible:John.10.24-John.10.38">24-38</scripRef>, <scripRef passage="John 10:20-21" id="xvii-p1.349" parsed="|John|10|20|10|21" osisRef="Bible:John.10.20-John.10.21">20-21</scripRef>, <scripRef passage="John 10:39-42" id="xvii-p1.350" parsed="|John|10|39|10|42" osisRef="Bible:John.10.39-John.10.42">39-42</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.352" passage="Matt. xvi. 13-18" parsed="|Matt|16|13|16|18" osisRef="Bible:Matt.16.13-Matt.16.18">Matt. xvi. 13-18</scripRef>.<br />
<br />
CHAPTER VIII.:<br />
<scripRef id="xvii-p1.356" passage="Matt. x. 38-39" parsed="|Matt|10|38|10|39" osisRef="Bible:Matt.10.38-Matt.10.39">Matt. x. 38-39</scripRef> , <scripRef id="xvii-p1.357" passage="Matt. xix. 27" parsed="|Matt|19|27|0|0" osisRef="Bible:Matt.19.27">Matt. xix. 27</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.359" passage="Mark x. 29-31" parsed="|Mark|10|29|10|31" osisRef="Bible:Mark.10.29-Mark.10.31">Mark x. 29-31</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.361" passage="Matt. xx. 1-3" parsed="|Matt|20|1|20|3" osisRef="Bible:Matt.20.1-Matt.20.3">Matt. xx. 1-3</scripRef>, <scripRef passage="Matt 20:8-16" id="xvii-p1.362" parsed="|Matt|20|8|20|16" osisRef="Bible:Matt.20.8-Matt.20.16">8-16</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.364" passage="Mark x. 35" parsed="|Mark|10|35|0|0" osisRef="Bible:Mark.10.35">Mark x. 35</scripRef>, <scripRef passage="Mark 10:37-40" id="xvii-p1.365" parsed="|Mark|10|37|10|40" osisRef="Bible:Mark.10.37-Mark.10.40">37-40</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.367" passage="Matt. xx. 23" parsed="|Matt|20|23|0|0" osisRef="Bible:Matt.20.23">Matt. xx. 23</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.369" passage="Mark x. 41-42" parsed="|Mark|10|41|10|42" osisRef="Bible:Mark.10.41-Mark.10.42">Mark x. 41-42</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.371" passage="Matt. xx. 25-27" parsed="|Matt|20|25|20|27" osisRef="Bible:Matt.20.25-Matt.20.27">Matt. xx. 25-27</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.373" passage="Mark x. 45" parsed="|Mark|10|45|0|0" osisRef="Bible:Mark.10.45">Mark x. 45</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.375" passage="Matt. xviii. 11-12" parsed="|Matt|18|11|18|12" osisRef="Bible:Matt.18.11-Matt.18.12">Matt. xviii. 11-12</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.377" passage="Luke xv. 8" parsed="|Luke|15|8|0|0" osisRef="Bible:Luke.15.8">Luke xv. 8</scripRef>, <scripRef passage="Luke 15:10" id="xvii-p1.378" parsed="|Luke|15|10|0|0" osisRef="Bible:Luke.15.10">10</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.379" passage="Luke xiv. 8-11" parsed="|Luke|14|8|14|11" osisRef="Bible:Luke.14.8-Luke.14.11">Luke xiv. 8-11</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.380" passage="Luke xv. 11-13" parsed="|Luke|15|11|15|13" osisRef="Bible:Luke.15.11-Luke.15.13">Luke xv. 11-13</scripRef>, <scripRef passage="Luke 15:15-18" id="xvii-p1.381" parsed="|Luke|15|15|15|18" osisRef="Bible:Luke.15.15-Luke.15.18">15-18</scripRef>, <scripRef passage="Luke 15:20-32" id="xvii-p1.382" parsed="|Luke|15|20|15|32" osisRef="Bible:Luke.15.20-Luke.15.32">20-32</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.384" passage="Mark xii. 1-8" parsed="|Mark|12|1|12|8" osisRef="Bible:Mark.12.1-Mark.12.8">Mark xii. 1-8</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.386" passage="Matt. xxi. 40-43" parsed="|Matt|21|40|21|43" osisRef="Bible:Matt.21.40-Matt.21.43">Matt. xxi. 40-43</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.388" passage="Luke xvii. 5-10" parsed="|Luke|17|5|17|10" osisRef="Bible:Luke.17.5-Luke.17.10">Luke xvii. 5-10</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.389" passage="Luke xii. 35-39" parsed="|Luke|12|35|12|39" osisRef="Bible:Luke.12.35-Luke.12.39">Luke xii. 35-39</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.391" passage="Matt. xxiv. 45-46" parsed="|Matt|24|45|24|46" osisRef="Bible:Matt.24.45-Matt.24.46">Matt. xxiv. 45-46</scripRef>, <scripRef passage="Matt 24:48-51" id="xvii-p1.392" parsed="|Matt|24|48|24|51" osisRef="Bible:Matt.24.48-Matt.24.51">48-51</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.394" passage="Mark xiii. 33" parsed="|Mark|13|33|0|0" osisRef="Bible:Mark.13.33">Mark xiii. 33</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.396" passage="Luke xxi. 34" parsed="|Luke|21|34|0|0" osisRef="Bible:Luke.21.34">Luke xxi. 34</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.398" passage="Matt. xxv. 1-7" parsed="|Matt|25|1|25|7" osisRef="Bible:Matt.25.1-Matt.25.7">Matt. xxv. 1-7</scripRef>, <scripRef passage="Matt 25:10" id="xvii-p1.399" parsed="|Matt|25|10|0|0" osisRef="Bible:Matt.25.10">10</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.401" passage="Luke xiii. 24-25" parsed="|Luke|13|24|13|25" osisRef="Bible:Luke.13.24-Luke.13.25">Luke xiii. 24-25</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.403" passage="Matt. xvi. 27" parsed="|Matt|16|27|0|0" osisRef="Bible:Matt.16.27">Matt. xvi. 27</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.404" passage="Matt. xxv. 32" parsed="|Matt|25|32|0|0" osisRef="Bible:Matt.25.32">Matt. xxv. 32</scripRef>, <scripRef passage="Matt 25:34" id="xvii-p1.405" parsed="|Matt|25|34|0|0" osisRef="Bible:Matt.25.34">34</scripRef>.<br />
CHAPTER IX.:<br />
<scripRef id="xvii-p1.408" passage="Matt. xix. 13-14" parsed="|Matt|19|13|19|14" osisRef="Bible:Matt.19.13-Matt.19.14">Matt. xix. 13-14</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.410" passage="Luke xviii. 17" parsed="|Luke|18|17|0|0" osisRef="Bible:Luke.18.17">Luke xviii. 17</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.412" passage="Matt. xviii. 3" parsed="|Matt|18|3|0|0" osisRef="Bible:Matt.18.3">Matt. xviii. 3</scripRef>, <scripRef passage="Matt 18:5" id="xvii-p1.413" parsed="|Matt|18|5|0|0" osisRef="Bible:Matt.18.5">5</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.415" passage="Luke ix. 48" parsed="|Luke|9|48|0|0" osisRef="Bible:Luke.9.48">Luke ix. 48</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.417" passage="Matt. xviii. 10" parsed="|Matt|18|10|0|0" osisRef="Bible:Matt.18.10">Matt. xviii. 10</scripRef>, <scripRef passage="Matt 18:14" id="xvii-p1.418" parsed="|Matt|18|14|0|0" osisRef="Bible:Matt.18.14">14</scripRef>, <scripRef passage="Matt 18:6-8" id="xvii-p1.419" parsed="|Matt|18|6|18|8" osisRef="Bible:Matt.18.6-Matt.18.8">6-8</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.421" passage="Luke xvii. 3" parsed="|Luke|17|3|0|0" osisRef="Bible:Luke.17.3">Luke xvii. 3</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.423" passage="Matt. xviii. 15-16" parsed="|Matt|18|15|18|16" osisRef="Bible:Matt.18.15-Matt.18.16">Matt. xviii. 15-16</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.425" passage="Luke xvii. 4" parsed="|Luke|17|4|0|0" osisRef="Bible:Luke.17.4">Luke xvii. 4</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.427" passage="Matt. xviii. 17" parsed="|Matt|18|17|0|0" osisRef="Bible:Matt.18.17">Matt. xviii. 17</scripRef>, <scripRef passage="Matt 18:23-35" id="xvii-p1.428" parsed="|Matt|18|23|18|35" osisRef="Bible:Matt.18.23-Matt.18.35">23-35</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.429" passage="Matt. v. 25" parsed="|Matt|5|25|0|0" osisRef="Bible:Matt.5.25">Matt. v. 25</scripRef> , <scripRef id="xvii-p1.430" passage="Matt. xviii. 18-20" parsed="|Matt|18|18|18|20" osisRef="Bible:Matt.18.18-Matt.18.20">Matt. xviii. 18-20</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.432" passage="Mark x. 2" parsed="|Mark|10|2|0|0" osisRef="Bible:Mark.10.2">Mark x. 2</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.434" passage="Matt. xix. 3-6" parsed="|Matt|19|3|19|6" osisRef="Bible:Matt.19.3-Matt.19.6">Matt. xix. 3-6</scripRef>, <scripRef passage="Matt 19:8-12" id="xvii-p1.435" parsed="|Matt|19|8|19|12" osisRef="Bible:Matt.19.8-Matt.19.12">8-12</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.436" passage="Matt xvii. 24-25" parsed="|Matt|17|24|17|25" osisRef="Bible:Matt.17.24-Matt.17.25">Matt xvii. 24-25</scripRef>, <scripRef passage="Matt 17:27" id="xvii-p1.437" parsed="|Matt|17|27|0|0" osisRef="Bible:Matt.17.27">27</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.438" passage="Matt xxii. 16-21" parsed="|Matt|22|16|22|21" osisRef="Bible:Matt.22.16-Matt.22.21">Matt xxii. 16-21</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.439" passage="Matt. xxiii. 15-22" parsed="|Matt|23|15|23|22" osisRef="Bible:Matt.23.15-Matt.23.22">Matt. xxiii.
15-22</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.441" passage="Luke ix. 52-56" parsed="|Luke|9|52|9|56" osisRef="Bible:Luke.9.52-Luke.9.56">Luke ix. 52-56</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.442" passage="Luke xii. 13-14" parsed="|Luke|12|13|12|14" osisRef="Bible:Luke.12.13-Luke.12.14">Luke xii. 13-14</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.444" passage="John viii. 3-11" parsed="|John|8|3|8|11" osisRef="Bible:John.8.3-John.8.11">John viii. 3-11</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.446" passage="Luke x. 25" parsed="|Luke|10|25|0|0" osisRef="Bible:Luke.10.25">Luke x. 25</scripRef>, <scripRef passage="Luke 10:27" id="xvii-p1.447" parsed="|Luke|10|27|0|0" osisRef="Bible:Luke.10.27">27</scripRef>, <scripRef passage="Luke 10:29-35" id="xvii-p1.448" parsed="|Luke|10|29|10|35" osisRef="Bible:Luke.10.29-Luke.10.35">29-35</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.450" passage="Matt. xvi. 21" parsed="|Matt|16|21|0|0" osisRef="Bible:Matt.16.21">Matt. xvi. 21</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.452" passage="Mark viii. 32-34" parsed="|Mark|8|32|8|34" osisRef="Bible:Mark.8.32-Mark.8.34">Mark viii. 32-34</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.454" passage="Matt. xxii. 23-25" parsed="|Matt|22|23|22|25" osisRef="Bible:Matt.22.23-Matt.22.25">Matt. xxii. 23-25</scripRef>, <scripRef passage="Matt 22:28" id="xvii-p1.455" parsed="|Matt|22|28|0|0" osisRef="Bible:Matt.22.28">28</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.457" passage="Luke xx. 34-36" parsed="|Luke|20|34|20|36" osisRef="Bible:Luke.20.34-Luke.20.36">Luke xx. 34-36</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.459" passage="Matt. xxii. 31-32" parsed="|Matt|22|31|22|32" osisRef="Bible:Matt.22.31-Matt.22.32">Matt. xxii. 31-32</scripRef>, <scripRef passage="Matt 22:34-37" id="xvii-p1.460" parsed="|Matt|22|34|22|37" osisRef="Bible:Matt.22.34-Matt.22.37">34-37</scripRef>, <scripRef passage="Matt 22:39-40" id="xvii-p1.461" parsed="|Matt|22|39|22|40" osisRef="Bible:Matt.22.39-Matt.22.40">39-40</scripRef>, <scripRef passage="Matt 22:42-43" id="xvii-p1.462" parsed="|Matt|22|42|22|43" osisRef="Bible:Matt.22.42-Matt.22.43">42-43</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.464" passage="Luke xii. 1" parsed="|Luke|12|1|0|0" osisRef="Bible:Luke.12.1">Luke xii. 1</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.466" passage="Mark viii. 15" parsed="|Mark|8|15|0|0" osisRef="Bible:Mark.8.15">Mark viii. 15</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.468" passage="Matt. xvi. 11-12" parsed="|Matt|16|11|16|12" osisRef="Bible:Matt.16.11-Matt.16.12">Matt. xvi. 11-12</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.470" passage="Luke xx. 46" parsed="|Luke|20|46|0|0" osisRef="Bible:Luke.20.46">Luke xx. 46</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.472" passage="Matt. xxiii. 2-8" parsed="|Matt|23|2|23|8" osisRef="Bible:Matt.23.2-Matt.23.8">Matt. xxiii. 2-8</scripRef>, <scripRef passage="Matt 23:13" id="xvii-p1.473" parsed="|Matt|23|13|0|0" osisRef="Bible:Matt.23.13">13</scripRef>, <scripRef passage="Matt 23:15-16" id="xvii-p1.474" parsed="|Matt|23|15|23|16" osisRef="Bible:Matt.23.15-Matt.23.16">15-16</scripRef>, <scripRef passage="Matt 23:23" id="xvii-p1.475" parsed="|Matt|23|23|0|0" osisRef="Bible:Matt.23.23">23</scripRef>, <scripRef passage="Matt 23:28" id="xvii-p1.476" parsed="|Matt|23|28|0|0" osisRef="Bible:Matt.23.28">28</scripRef>, <scripRef passage="Matt 23:27" id="xvii-p1.477" parsed="|Matt|23|27|0|0" osisRef="Bible:Matt.23.27">27</scripRef>, <scripRef passage="Matt 23:30-31" id="xvii-p1.478" parsed="|Matt|23|30|23|31" osisRef="Bible:Matt.23.30-Matt.23.31">30-31</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.480" passage="Mark iii. 28-29" parsed="|Mark|3|28|3|29" osisRef="Bible:Mark.3.28-Mark.3.29">Mark iii. 28-29</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.482" passage="Matt. xxiii. 37-38" parsed="|Matt|23|37|23|38" osisRef="Bible:Matt.23.37-Matt.23.38">Matt. xxiii. 37-38</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.483" passage="Matt. xxiv. 1-4" parsed="|Matt|24|1|24|4" osisRef="Bible:Matt.24.1-Matt.24.4">Matt. xxiv. 1-4</scripRef>, <scripRef passage="Matt 24:12" id="xvii-p1.484" parsed="|Matt|24|12|0|0" osisRef="Bible:Matt.24.12">12</scripRef>, <scripRef passage="Matt 24:14" id="xvii-p1.485" parsed="|Matt|24|14|0|0" osisRef="Bible:Matt.24.14">14</scripRef>.<br />
<br />
CHAPTER X.:<br />
<scripRef id="xvii-p1.489" passage="Luke xi. 53-54" parsed="|Luke|11|53|11|54" osisRef="Bible:Luke.11.53-Luke.11.54">Luke xi. 53-54</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.491" passage="John xi. 47-48" parsed="|John|11|47|11|48" osisRef="Bible:John.11.47-John.11.48">John xi. 47-48</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.493" passage="Luke xix. 47-48" parsed="|Luke|19|47|19|48" osisRef="Bible:Luke.19.47-Luke.19.48">Luke xix. 47-48</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.495" passage="John xi. 49-50" parsed="|John|11|49|11|50" osisRef="Bible:John.11.49-John.11.50">John xi. 49-50</scripRef>, <scripRef passage="John 11:52-57" id="xvii-p1.496" parsed="|John|11|52|11|57" osisRef="Bible:John.11.52-John.11.57">52-57</scripRef>, <scripRef passage="John 11:7-10" id="xvii-p1.497" parsed="|John|11|7|11|10" osisRef="Bible:John.11.7-John.11.10">7-10</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.498" passage="John xii. 2-5" parsed="|John|12|2|12|5" osisRef="Bible:John.12.2-John.12.5">John xii. 2-5</scripRef>, <scripRef passage="John 12:8" id="xvii-p1.499" parsed="|John|12|8|0|0" osisRef="Bible:John.12.8">8</scripRef>, <scripRef passage="John 12:7" id="xvii-p1.500" parsed="|John|12|7|0|0" osisRef="Bible:John.12.7">7</scripRef>, <scripRef passage="John 12:12-14" id="xvii-p1.501" parsed="|John|12|12|12|14" osisRef="Bible:John.12.12-John.12.14">12-14</scripRef>,<br />
<scripRef id="xvii-p1.503" passage="Matt. xxi. 10-11" parsed="|Matt|21|10|21|11" osisRef="Bible:Matt.21.10-Matt.21.11">Matt. xxi. 10-11</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.505" passage="Mark xi. 15" parsed="|Mark|11|15|0|0" osisRef="Bible:Mark.11.15">Mark xi. 15</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.507" passage="John xii. 19" parsed="|John|12|19|0|0" osisRef="Bible:John.12.19">John xii. 19</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.509" passage="Mark xi. 18" parsed="|Mark|11|18|0|0" osisRef="Bible:Mark.11.18">Mark xi. 18</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.511" passage="John xii. 20-28" parsed="|John|12|20|12|28" osisRef="Bible:John.12.20-John.12.28">John xii. 20-28</scripRef>, <scripRef passage="John 12:31-32" id="xvii-p1.512" parsed="|John|12|31|12|32" osisRef="Bible:John.12.31-John.12.32">31-32</scripRef>, <scripRef passage="John 12:34-36" id="xvii-p1.513" parsed="|John|12|34|12|36" osisRef="Bible:John.12.34-John.12.36">34-36</scripRef>, <scripRef passage="John 12:44-45" id="xvii-p1.514" parsed="|John|12|44|12|45" osisRef="Bible:John.12.44-John.12.45">44-45</scripRef>, <scripRef passage="John 12:47-50" id="xvii-p1.515" parsed="|John|12|47|12|50" osisRef="Bible:John.12.47-John.12.50">47-50</scripRef>, <scripRef passage="John 12:36" id="xvii-p1.516" parsed="|John|12|36|0|0" osisRef="Bible:John.12.36">36</scripRef>, <scripRef passage="John 12:42-43" id="xvii-p1.517" parsed="|John|12|42|12|43" osisRef="Bible:John.12.42-John.12.43">42-43</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.519" passage="Matt. xxvi. 3-5" parsed="|Matt|26|3|26|5" osisRef="Bible:Matt.26.3-Matt.26.5">Matt. xxvi. 3-5</scripRef>, <scripRef passage="Matt 26:14-16" id="xvii-p1.520" parsed="|Matt|26|14|26|16" osisRef="Bible:Matt.26.14-Matt.26.16">14-16</scripRef>, <scripRef passage="Matt 26:17-20" id="xvii-p1.521" parsed="|Matt|26|17|26|20" osisRef="Bible:Matt.26.17-Matt.26.20">17-20</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.523" passage="John xiii. 11" parsed="|John|13|11|0|0" osisRef="Bible:John.13.11">John xiii. 11</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.525" passage="Matt. xxvi. 21" parsed="|Matt|26|21|0|0" osisRef="Bible:Matt.26.21">Matt. xxvi. 21</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.527" passage="Mark xiv. 18" parsed="|Mark|14|18|0|0" osisRef="Bible:Mark.14.18">Mark xiv. 18</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.529" passage="Matt. xxvi. 23" parsed="|Matt|26|23|0|0" osisRef="Bible:Matt.26.23">Matt. xxvi. 23</scripRef>, <scripRef passage="Matt 26:26-28" id="xvii-p1.530" parsed="|Matt|26|26|26|28" osisRef="Bible:Matt.26.26-Matt.26.28">26-28</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.532" passage="Luke xxii. 18" parsed="|Luke|22|18|0|0" osisRef="Bible:Luke.22.18">Luke xxii. 18</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.534" passage="John xiii. 4-7" parsed="|John|13|4|13|7" osisRef="Bible:John.13.4-John.13.7">John xiii. 4-7</scripRef>, <scripRef passage="John 13:10" id="xvii-p1.535" parsed="|John|13|10|0|0" osisRef="Bible:John.13.10">10</scripRef>, <scripRef passage="John 13:12" id="xvii-p1.536" parsed="|John|13|12|0|0" osisRef="Bible:John.13.12">12</scripRef>, <scripRef passage="John 13:14" id="xvii-p1.537" parsed="|John|13|14|0|0" osisRef="Bible:John.13.14">14</scripRef>, <scripRef passage="John 13:17-18" id="xvii-p1.538" parsed="|John|13|17|13|18" osisRef="Bible:John.13.17-John.13.18">17-18</scripRef>, <scripRef passage="John 13:21-27" id="xvii-p1.539" parsed="|John|13|21|13|27" osisRef="Bible:John.13.21-John.13.27">21-27</scripRef>, <scripRef passage="John 13:30-35" id="xvii-p1.540" parsed="|John|13|30|13|35" osisRef="Bible:John.13.30-John.13.35">30-35</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.542" passage="Matt. xxvi. 30-31" parsed="|Matt|26|30|26|31" osisRef="Bible:Matt.26.30-Matt.26.31">Matt. xxvi. 30-31</scripRef>, <scripRef passage="Matt 26:33-35" id="xvii-p1.543" parsed="|Matt|26|33|26|35" osisRef="Bible:Matt.26.33-Matt.26.35">33-35</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.545" passage="Luke. xxii. 35-36" parsed="|Luke|22|35|22|36" osisRef="Bible:Luke.22.35-Luke.22.36">Luke. xxii. 35-36</scripRef>, <scripRef passage="Luke 22:38" id="xvii-p1.546" parsed="|Luke|22|38|0|0" osisRef="Bible:Luke.22.38">38</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.548" passage="Matt. xxvi. 36" parsed="|Matt|26|36|0|0" osisRef="Bible:Matt.26.36">Matt. xxvi. 36</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.550" passage="John xviii. 1" parsed="|John|18|1|0|0" osisRef="Bible:John.18.1">John xviii. 1</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.552" passage="Matt. xxvi. 37-45" parsed="|Matt|26|37|26|45" osisRef="Bible:Matt.26.37-Matt.26.45">Matt. xxvi. 37-45</scripRef>.<br />
<br />
CHAPTER XI:<br />
<scripRef id="xvii-p1.556" passage="John xiii. 36-38" parsed="|John|13|36|13|38" osisRef="Bible:John.13.36-John.13.38">John xiii. 36-38</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.557" passage="John xiv. 1-28" parsed="|John|14|1|14|28" osisRef="Bible:John.14.1-John.14.28">John xiv. 1-28</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.558" passage="John xv. 1-2" parsed="|John|15|1|15|2" osisRef="Bible:John.15.1-John.15.2">John xv. 1-2</scripRef>, <scripRef passage="John 15:4-27" id="xvii-p1.559" parsed="|John|15|4|15|27" osisRef="Bible:John.15.4-John.15.27">4-27</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.560" passage="John xvi. 1-13" parsed="|John|16|1|16|13" osisRef="Bible:John.16.1-John.16.13">John  xvi. 1-13</scripRef>, <scripRef passage="John 16:15-31" id="xvii-p1.561" parsed="|John|16|15|16|31" osisRef="Bible:John.16.15-John.16.31">15-31</scripRef>, <scripRef passage="John 16:33" id="xvii-p1.562" parsed="|John|16|33|0|0" osisRef="Bible:John.16.33">33</scripRef>,
<scripRef id="xvii-p1.563" passage="John xvii. 1" parsed="|John|17|1|0|0" osisRef="Bible:John.17.1">John xvii. 1</scripRef>, <scripRef passage="John 17:3" id="xvii-p1.564" parsed="|John|17|3|0|0" osisRef="Bible:John.17.3">3</scripRef>, <scripRef passage="John 17:6" id="xvii-p1.565" parsed="|John|17|6|0|0" osisRef="Bible:John.17.6">6</scripRef>, <scripRef passage="John 17:4" id="xvii-p1.566" parsed="|John|17|4|0|0" osisRef="Bible:John.17.4">4</scripRef>, <scripRef passage="John 17:7-11" id="xvii-p1.567" parsed="|John|17|7|17|11" osisRef="Bible:John.17.7-John.17.11">7-11</scripRef>, <scripRef passage="John 17:15" id="xvii-p1.568" parsed="|John|17|15|0|0" osisRef="Bible:John.17.15">15</scripRef>, <scripRef passage="John 17:17" id="xvii-p1.569" parsed="|John|17|17|0|0" osisRef="Bible:John.17.17">17</scripRef>, <scripRef passage="John 17:18" id="xvii-p1.570" parsed="|John|17|18|0|0" osisRef="Bible:John.17.18">18</scripRef>, <scripRef passage="John 17:21" id="xvii-p1.571" parsed="|John|17|21|0|0" osisRef="Bible:John.17.21">21</scripRef>, <scripRef passage="John 17:23" id="xvii-p1.572" parsed="|John|17|23|0|0" osisRef="Bible:John.17.23">23</scripRef>, <scripRef passage="John 17:25-26" id="xvii-p1.573" parsed="|John|17|25|17|26" osisRef="Bible:John.17.25-John.17.26">25-26</scripRef>.<br /><br />

CHAPTER XII. :<br />
<scripRef id="xvii-p1.577" passage="Matt. xxvi. 46-52" parsed="|Matt|26|46|26|52" osisRef="Bible:Matt.26.46-Matt.26.52">Matt. xxvi. 46-52</scripRef>, <scripRef passage="Matt 26:55" id="xvii-p1.578" parsed="|Matt|26|55|0|0" osisRef="Bible:Matt.26.55">55</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.580" passage="Luke xxii. 53" parsed="|Luke|22|53|0|0" osisRef="Bible:Luke.22.53">Luke xxii. 53</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.582" passage="Matt. xxvi. 56" parsed="|Matt|26|56|0|0" osisRef="Bible:Matt.26.56">Matt. xxvi. 56</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.584" passage="John xviii. 12-14" parsed="|John|18|12|18|14" osisRef="Bible:John.18.12-John.18.14">John xviii. 12-14</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.586" passage="Mark xiv. 53" parsed="|Mark|14|53|0|0" osisRef="Bible:Mark.14.53">Mark xiv. 53</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.588" passage="Matt. xxvi. 58" parsed="|Matt|26|58|0|0" osisRef="Bible:Matt.26.58">Matt. xxvi. 58</scripRef>, <scripRef passage="Matt 26:69-75" id="xvii-p1.589" parsed="|Matt|26|69|26|75" osisRef="Bible:Matt.26.69-Matt.26.75">69-75</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.591" passage="Mark xiv. 53" parsed="|Mark|14|53|0|0" osisRef="Bible:Mark.14.53">Mark xiv. 53</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.593" passage="John xviii. 19-23" parsed="|John|18|19|18|23" osisRef="Bible:John.18.19-John.18.23">John xviii. 19-23</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.595" passage="Matt. xxvi. 59-61" parsed="|Matt|26|59|26|61" osisRef="Bible:Matt.26.59-Matt.26.61">Matt. xxvi. 59-61</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.597" passage="Mark xiv. 59" parsed="|Mark|14|59|0|0" osisRef="Bible:Mark.14.59">Mark xiv. 59</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.599" passage="Matt. xxvi. 62-68" parsed="|Matt|26|62|26|68" osisRef="Bible:Matt.26.62-Matt.26.68">Matt. xxvi. 62-68</scripRef>, <scripRef id="xvii-p1.600" passage="Matt. xxvii. 2" parsed="|Matt|27|2|0|0" osisRef="Bible:Matt.27.2">Matt. xxvii. 2</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.602" passage="John xviii. 28-32" parsed="|John|18|28|18|32" osisRef="Bible:John.18.28-John.18.32">John xviii. 28-32</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.604" passage="Luke xxiii. 2" parsed="|Luke|23|2|0|0" osisRef="Bible:Luke.23.2">Luke xxiii. 2</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.606" passage="John xviii. 33-38" parsed="|John|18|33|18|38" osisRef="Bible:John.18.33-John.18.38">John xviii. 33-38</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.608" passage="Luke xxiii. 5" parsed="|Luke|23|5|0|0" osisRef="Bible:Luke.23.5">Luke xxiii. 5</scripRef>. <scripRef id="xvii-p1.609" passage="Mark xv. 3-5" parsed="|Mark|15|3|15|5" osisRef="Bible:Mark.15.3-Mark.15.5">Mark xv. 3-5</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.611" passage="Luke xxiii. 6-15" parsed="|Luke|23|6|23|15" osisRef="Bible:Luke.23.6-Luke.23.15">Luke xxiii. 6-15</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.613" passage="Matt. xxvii. 23" parsed="|Matt|27|23|0|0" osisRef="Bible:Matt.27.23">Matt. xxvii. 23</scripRef>, <scripRef passage="Matt 27:21-23" id="xvii-p1.614" parsed="|Matt|27|21|27|23" osisRef="Bible:Matt.27.21-Matt.27.23">21-23</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.616" passage="John xix. 4" parsed="|John|19|4|0|0" osisRef="Bible:John.19.4">John xix. 4</scripRef>, <scripRef passage="John 19:6-15" id="xvii-p1.617" parsed="|John|19|6|19|15" osisRef="Bible:John.19.6-John.19.15">6-15</scripRef>, <scripRef passage="John 19:12" id="xvii-p1.618" parsed="|John|19|12|0|0" osisRef="Bible:John.19.12">12</scripRef>, <scripRef passage="John 19:15" id="xvii-p1.619" parsed="|John|19|15|0|0" osisRef="Bible:John.19.15">15</scripRef>, <scripRef passage="John 19:13" id="xvii-p1.620" parsed="|John|19|13|0|0" osisRef="Bible:John.19.13">13</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.622" passage="Matt. xxvii. 24-25" parsed="|Matt|27|24|27|25" osisRef="Bible:Matt.27.24-Matt.27.25">Matt. xxvii. 24-25</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.624" passage="Luke xxiii. 23" parsed="|Luke|23|23|0|0" osisRef="Bible:Luke.23.23">Luke xxiii. 23</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.626" passage="John xix. 13" parsed="|John|19|13|0|0" osisRef="Bible:John.19.13">John xix. 13</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.628" passage="Matt. xxvii. 26" parsed="|Matt|27|26|0|0" osisRef="Bible:Matt.27.26">Matt. xxvii. 26</scripRef>, <scripRef passage="Matt 27:28-29" id="xvii-p1.629" parsed="|Matt|27|28|27|29" osisRef="Bible:Matt.27.28-Matt.27.29">28-29</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.631" passage="John xix. 16" parsed="|John|19|16|0|0" osisRef="Bible:John.19.16">John xix. 16</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.633" passage="Matt. xxvii. 31" parsed="|Matt|27|31|0|0" osisRef="Bible:Matt.27.31">Matt. xxvii. 31</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.635" passage="John xix. 18" parsed="|John|19|18|0|0" osisRef="Bible:John.19.18">John xix. 18</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.637" passage="Luke xxiii. 34-35" parsed="|Luke|23|34|23|35" osisRef="Bible:Luke.23.34-Luke.23.35">Luke xxiii. 34-35</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.639" passage="Mark. xv. 29-32" parsed="|Mark|15|29|15|32" osisRef="Bible:Mark.15.29-Mark.15.32">Mark. xv. 29-32</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.641" passage="Luke xxiii. 39-43" parsed="|Luke|23|39|23|43" osisRef="Bible:Luke.23.39-Luke.23.43">Luke xxiii. 39-43</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.643" passage="Matt. xxvii. 46-48" parsed="|Matt|27|46|27|48" osisRef="Bible:Matt.27.46-Matt.27.48">Matt. xxvii. 46-48</scripRef>, <scripRef passage="Matt 27:50" id="xvii-p1.644" parsed="|Matt|27|50|0|0" osisRef="Bible:Matt.27.50">50</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.646" passage="John xix. 28-30" parsed="|John|19|28|19|30" osisRef="Bible:John.19.28-John.19.30">John xix. 28-30</scripRef>.<br />
<scripRef id="xvii-p1.648" passage="Luke xxiii. 46" parsed="|Luke|23|46|0|0" osisRef="Bible:Luke.23.46">Luke xxiii. 46</scripRef>.<br />
<br />
<br />
<br />

</p>
</div1>

    <div1 title="Key To The Gospel Teaching" id="xviii" prev="xvii" next="xix">
<h2 id="xviii-p0.1">KEY TO THE GOSPEL TEACHING</h2>
<p id="xviii-p1">
<br />
From: "What I Believe"<br />
<br />
Was it possible that the teaching of' Christ was such that
contradictions were inevitable? I could not believe it. Moreover,
what always seemed to me surprising was that, as far as my
knowledge of the Gospels went, those passages on which the definite
Church dogmas were based were the most obscure, while those from
which one derived the practical teaching were the clearest and most
definite. Yet the dogmas and those Christian obligations which
result from them were defined by the Church in the clearest and
most precise manner, while of the practical fulfillment of the
teaching mention was made in the most indefinite, foggy, mystical
way. Could Christ possibly have wished this when delivering his
teaching? A solution of my doubts could only be found in the
Gospels. So I read and re-read them. Out of them all, the Sermon on
the Mount always stood out for me as something special, and I read
it more often than anything else. Nowhere else did Christ speak
with such authority-nowhere else does he give so many clear,
intelligible, moral rules directly appealing to the heart of every
man. Nowhere did he speak to a larger crowd of the common people.
If there were any clear, definite Christian rules, they ought to be
expressed here. In these three chapters of Matthew I sought a
solution of my perplexity. Often and often did I re-read the Sermon
on the Mount and experienced the same feeling every time: a thrill
of exaltation at the verses about turning the other cheek,
surrendering one's cloak, reconciliation with all men, love of
one's enemies, but also a dissatisfied feeling. The words of God
addressed to all lacked clearness. A too impossible renunciation of
everything was demanded, destroying all life as I understood it,
and therefore it seemed to me that such renunciation could not be
the obligatory condition of salvation; but if that were not so,
then there was nothing definite and clear. I read not the Sermon on
the Mount alone, but all the Gospels, as well as all the
theological commentaries on them. The theological explanation that
the precepts of the Sermon on the Mount are indications of the
perfection towards which men should strive, but that fallen man,
immersed in sin, cannot by his own strength attain this perfection,
and that his safety lies in faith, prayer, and the Sacraments-such
explanations did not satisfy me.<br />
I did not agree with this because it always seemed strange to me
why Christ, knowing in advance that the fulfillment of his teaching
was unattainable by man's individual strength, gave such clear and
admirable rules relating directly to each individual man. In
reading these rules it always seemed to me that they related
directly to me and demanded my personal fulfillment. Reading them,
I always experienced a joyous confidence that I could immediately,
from that very hour, fulfill them all, and I wished and endeavored
to do this. But as soon as I experienced difficulty in doing this,
I involuntarily remembered the Church's teaching that man is weak
and cannot do these things by his own strength, and I weakened.<br />
They told me we must believe and pray.<br />
But I felt I had little faith, and therefore could not pray. They
told me one must pray God to give faith-the very faith that gives
the prayer that gives the faith that gives the prayer-and so on to
infinity.<br />
But both reason and experience showed me that only my efforts to
fulfill Christ's teaching could be effective.<br />
And so, after many, many vain seekings and studyings of what was
written in proof and disproof of the Divinity of this teaching, and
after many doubts and much suffering, I was again left alone with
my heart and the mysterious book. I could not give it the meaning
others gave it, could not find any other meaning for it, and could
not reject it. And only after disbelieving equally all the
explanations of the learned critics and all the explanations of the
learned theologians, and after rejecting them all (in accord with
Christ's words, 'Except ye turn and become as little children, ye
shall in no wise enter into the kingdom of heaven'), I suddenly
understood what I had not formerly understood. I understood it not
as a result of some artificial, recondite transposition,
harmonization, or reinterpretation; on the contrary, everything
revealed itself to me because I forgot all the interpretations. The
passage which served me as key to the whole was <scripRef id="xviii-p1.9" passage="Matt. v. 38" parsed="|Matt|5|38|0|0" osisRef="Bible:Matt.5.38">Matt. v. 38</scripRef>, <scripRef passage="Matt 5:39" id="xviii-p1.10" parsed="|Matt|5|39|0|0" osisRef="Bible:Matt.5.39">39</scripRef>:
'Ye have heard that it was said, An eye for an eye and a tooth for
a tooth: But I say unto you, Resist not him that is evil.' And
suddenly, for the first time, I understood this verse simply and
directly. I understood that Christ says just what he says, and what
immediately happened was not that something new revealed itself,
but that everything that obscured the truth fell away, and the
truth arose before me in its full meaning. 'Ye have heard that it
was said, An eye for an eye and a tooth for a tooth: But I say unto
you, Resist not him that is evil.' These words suddenly appeared to
me as something quite new, as if I had never read them before.
Previously when reading that passage I had always, by some strange
blindness, omitted the words, 'But I say unto you, Resist not him
that is evil', just as if those words had not been there, or as if
they had no definite meaning.<br />
Subsequently, in my talks with many and many Christians familiar
with the Gospels, I often had occasion to note the same blindness
as to those words. No one remembered them, and often when speaking
about that passage Christians referred to the Gospels to verify the
fact that the words were really there. In the same way I had missed
those words and had begun understanding, the passage only from the
words which follow, 'But whosoever smiteth thee on thy right check,
turn to him the other also. . .' and so fortli; and these words
always appeared to me to be a demand to endure sufferings and
deprivations that are unnatural to man. The words touched me, and I
felt that it would be admirable to act up to them; but I also felt
that I should never be strong enough to fulfill them merely in
order to suffer. I said to myself, 'Very well, I will turn the
other cheek, and I shall again be struck. I will give what is
demanded and everything will be taken from me. I shall have no
life-but life was given me, so why should I be deprived of it? It
cannot be that Christ demands it.' That was what I formerly said to
myself, imagining that in these words Christ extolled sufferings
and deprivations, and extolling them, spoke with exaggeration and
therefore inexactly and obscurely. But now, when I had understood
the words about not resisting him that is evil, it became plain to
me that Christ was not exaggerating nor demanding any suffering for
the sake of suffering, but was only very definitely and clearly
saying what he said. He says: 'Do not resist him that is evil, and
while doing this know in advance that you may meet people who,
having struck you on one cheek and not met with resistance, will
strike you on the other, and having taken away your coat will take
your cloak also; who, having availed themselves of your work, will
oblige you to do more work, and will not repay what they borrow ...
should this be so, continue nevertheless to abstain from resisting
the evil man. Continue, in spite of all this, to do good to those
who will beat you and insult you.' And when I understood these
words as they are said, at once all that was obscure became clear,
and what had seemed exaggerated became quite exact. I understood
for the first time that the center of gravity of the whole thought
lies in the words, 'Resist not him that is evil', and that what
follows is only an explanation of that first proposition. I
understood that Christ does not command us to present the cheek and
to give up the cloak in order to suffer, but commands us not to
resist him that is evil, and adds that this may involve having to
suffer. It is just like a father sending his son off on a distant
voyage, who does not order the son not to sleep at night and not to
eat enough, and to be drenched and to freeze, but says to him, 'Go
your road, and if you have to be drenched and to freeze, continue
your journey nevertheless'. Christ does not say, offer your cloak
and suffer', but he says, 'Resist not him that is evil, and no
matter what befalls you do not resist him'. These words, 'Resist
not evil', or 'Resist not him that is evil', understood in their
direct meaning, were for me truly a key opening everything else,
and it became surprising to me that I could so radically have
misunderstood the clear and definite words: 'It was said, An eye
for an eye and a tooth for a tooth: But I say unto you, Resist not
him that is evil, and no matter what he does to You, Suffer and
surrender, but resist him not.' What can be clearer, more
intelligible, and more indubitable than that? And I only needed to
understand these words simply and directly as they were said and at
once Christ's whole teaching, not only in the Sermon on the Mount
but in the whole of the Gospels, everything that had been confused,
became intelligible; what had been contradictory became harmonious,
and, above all, what had appeared superfluous became essential. All
merged into one whole, and one thing indubitably confirmed another
like the pieces of a broken statue when they are replaced in their
true position. In this Sermon and in the whole of the Gospels
everything confirmed the same teaching of non-resistance to evil.
In this Sermon, as everywhere else, Christ never represents his
disciples-that is to say, the people who fulfill the law of
non-resistance to evil otherwise than as turning the cheek to the
smiter, giving up the cloak, persecuted, beaten, and destitute.
Everywhere Christ repeatedly says that only he can be his disciple
who takes up his cross and abandons everything; that is to say,
only he who is ready to endure all consequences that result from
the fulfillment of the law of non-resistance to evil. To his
disciples Christ says: 'Be beggars; be ready without resisting evil
to accept persecution, suffering, and death.' He himself prepares
for suffering and death without resisting evil, and sends Peter
away because he complains of this. He himself dies forbidding
resistance to evil, and without deviating from his teaching. All
his first disciples fulfilled this commandment of nonresistance,
and passed their lives in poverty and persecutions, never returning
evil for evil.<br />
So Christ says what he says. It is possible to affirm that it is
very difficult always to obey this rule. It is possible not to
agree with the statement that every man will be happy if he obeys
this rule. It may be said that it is stupid, as unbelievers say
that Christ was a dreamer and an idealist who enunciated
impracticable rules which his disciples followed stupidity. But it
is quite impossible not to admit that Christ said very clearly and
definitely just what he meant to say, namely that according to his
teaching man should not resist evil, and that therefore whoever
accepts his teaching must not resist evil. And yet neither
believers nor unbelievers understand this simple, clear meaning of
Christ's words.<br />
<br />
<br />
</p>
<hr />

</div1>

    <!-- added reason="AutoIndexing" -->
    <div1 title="Indexes" id="xix" prev="xviii" next="xix.i">
      <h1 id="xix-p0.1">Indexes</h1>

      <div2 title="Index of Scripture References" id="xix.i" prev="xix" next="toc">
        <h2 id="xix.i-p0.1">Index of Scripture References</h2>
        <insertIndex type="scripRef" id="xix.i-p0.2" />

<!-- added reason="insertIndex" class="scripRef" -->
<!-- Start of automatically inserted scripRef index -->
<div class="Index">
<p class="bbook">Matthew</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=1&amp;scrV=18#xvii-p1.11">1:18-19</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=3&amp;scrV=1#xvii-p1.16">3:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=3&amp;scrV=4#xvii-p1.20">3:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=3&amp;scrV=5#xvii-p1.27">3:5-8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=3&amp;scrV=10#xvii-p1.28">3:10-13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=4&amp;scrV=1#xvii-p1.29">4:1-3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=4&amp;scrV=3#xvii-p1.33">4:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=4&amp;scrV=4#xvii-p1.37">4:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=4&amp;scrV=7#xvii-p1.41">4:7-8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=4&amp;scrV=10#xvii-p1.47">4:10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=4&amp;scrV=14#xvii-p1.208">4:14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=4&amp;scrV=16#xvii-p1.209">4:16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=5&amp;scrV=1#xvii-p1.163">5:1-2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=5&amp;scrV=13#xvii-p1.168">5:13-24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=5&amp;scrV=25#xvii-p1.429">5:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=5&amp;scrV=33#xvii-p1.171">5:33-34</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=5&amp;scrV=37#xvii-p1.172">5:37-41</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=5&amp;scrV=38#xviii-p1.9">5:38</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=5&amp;scrV=39#xvii-p1.183">5:39</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=5&amp;scrV=39#xviii-p1.10">5:39</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=5&amp;scrV=43#xvii-p1.184">5:43-44</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=5&amp;scrV=46#xvii-p1.185">5:46</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=6&amp;scrV=1#xvii-p1.187">6:1-12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=6&amp;scrV=16#xvii-p1.191">6:16-34</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=7&amp;scrV=1#xvii-p1.177">7:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=7&amp;scrV=3#xvii-p1.178">7:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=7&amp;scrV=6#xvii-p1.182">7:6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=7&amp;scrV=9#xvii-p1.195">7:9-11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=7&amp;scrV=12#xvii-p1.186">7:12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=7&amp;scrV=13#xvii-p1.196">7:13-14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=7&amp;scrV=15#xvii-p1.200">7:15-17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=7&amp;scrV=21#xvii-p1.204">7:21-27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=9&amp;scrV=35#xvii-p1.162">9:35-36</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=10&amp;scrV=16#xvii-p1.252">10:16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=10&amp;scrV=19#xvii-p1.258">10:19</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=10&amp;scrV=22#xvii-p1.257">10:22-23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=10&amp;scrV=23#xvii-p1.259">10:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=10&amp;scrV=26#xvii-p1.260">10:26-34</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=10&amp;scrV=38#xvii-p1.356">10:38-39</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=11&amp;scrV=2#xvii-p1.121">11:2-7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=11&amp;scrV=8#xvii-p1.127">11:8-9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=11&amp;scrV=11#xvii-p1.128">11:11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=11&amp;scrV=16#xvii-p1.122">11:16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=11&amp;scrV=16#xvii-p1.124">11:16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=11&amp;scrV=17#xvii-p1.125">11:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=11&amp;scrV=18#xvii-p1.123">11:18-19</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=11&amp;scrV=19#xvii-p1.126">11:19</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=11&amp;scrV=25#xvii-p1.214">11:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=11&amp;scrV=28#xvii-p1.215">11:28-30</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=12&amp;scrV=1#xvii-p1.59">12:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=12&amp;scrV=2#xvii-p1.65">12:2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=12&amp;scrV=6#xvii-p1.99">12:6-7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=12&amp;scrV=7#xvii-p1.66">12:7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=12&amp;scrV=9#xvii-p1.74">12:9-13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=12&amp;scrV=11#xvii-p1.73">12:11-12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=12&amp;scrV=15#xvii-p1.266">12:15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=12&amp;scrV=19#xvii-p1.210">12:19-21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=12&amp;scrV=24#xvii-p1.267">12:24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=12&amp;scrV=26#xvii-p1.268">12:26-29</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=12&amp;scrV=30#xvii-p1.270">12:30</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=12&amp;scrV=31#xvii-p1.269">12:31-32</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=12&amp;scrV=33#xvii-p1.271">12:33</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=12&amp;scrV=46#xvii-p1.277">12:46</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=13&amp;scrV=3#xvii-p1.141">13:3-5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=13&amp;scrV=7#xvii-p1.142">13:7-8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=13&amp;scrV=31#xvii-p1.158">13:31</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=14&amp;scrV=17#xvii-p1.243">14:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=15&amp;scrV=1#xvii-p1.75">15:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=15&amp;scrV=2#xvii-p1.79">15:2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=15&amp;scrV=3#xvii-p1.83">15:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=15&amp;scrV=7#xvii-p1.87">15:7-9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=16&amp;scrV=11#xvii-p1.468">16:11-12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=16&amp;scrV=13#xvii-p1.352">16:13-18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=16&amp;scrV=21#xvii-p1.450">16:21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=16&amp;scrV=27#xvii-p1.403">16:27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=17&amp;scrV=24#xvii-p1.436">17:24-25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=17&amp;scrV=27#xvii-p1.437">17:27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=18&amp;scrV=3#xvii-p1.412">18:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=18&amp;scrV=5#xvii-p1.413">18:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=18&amp;scrV=6#xvii-p1.419">18:6-8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=18&amp;scrV=10#xvii-p1.417">18:10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=18&amp;scrV=11#xvii-p1.375">18:11-12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=18&amp;scrV=14#xvii-p1.418">18:14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=18&amp;scrV=15#xvii-p1.423">18:15-16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=18&amp;scrV=17#xvii-p1.427">18:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=18&amp;scrV=18#xvii-p1.430">18:18-20</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=18&amp;scrV=23#xvii-p1.428">18:23-35</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=19&amp;scrV=3#xvii-p1.434">19:3-6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=19&amp;scrV=7#xvii-p1.169">19:7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=19&amp;scrV=8#xvii-p1.435">19:8-12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=19&amp;scrV=9#xvii-p1.170">19:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=19&amp;scrV=13#xvii-p1.408">19:13-14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=19&amp;scrV=27#xvii-p1.357">19:27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=20&amp;scrV=1#xvii-p1.361">20:1-3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=20&amp;scrV=8#xvii-p1.362">20:8-16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=20&amp;scrV=23#xvii-p1.367">20:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=20&amp;scrV=25#xvii-p1.371">20:25-27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=21&amp;scrV=10#xvii-p1.503">21:10-11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=21&amp;scrV=28#xvii-p1.309">21:28-29</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=21&amp;scrV=40#xvii-p1.386">21:40-43</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=22&amp;scrV=16#xvii-p1.438">22:16-21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=22&amp;scrV=23#xvii-p1.454">22:23-25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=22&amp;scrV=28#xvii-p1.455">22:28</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=22&amp;scrV=31#xvii-p1.459">22:31-32</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=22&amp;scrV=34#xvii-p1.460">22:34-37</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=22&amp;scrV=39#xvii-p1.461">22:39-40</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=22&amp;scrV=42#xvii-p1.462">22:42-43</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=23&amp;scrV=2#xvii-p1.472">23:2-8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=23&amp;scrV=13#xvii-p1.473">23:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=23&amp;scrV=15#xvii-p1.474">23:15-16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=23&amp;scrV=15#xvii-p1.439">23:15-22</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=23&amp;scrV=23#xvii-p1.475">23:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=23&amp;scrV=27#xvii-p1.477">23:27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=23&amp;scrV=28#xvii-p1.476">23:28</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=23&amp;scrV=30#xvii-p1.478">23:30-31</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=23&amp;scrV=37#xvii-p1.482">23:37-38</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=24&amp;scrV=1#xvii-p1.483">24:1-4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=24&amp;scrV=12#xvii-p1.484">24:12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=24&amp;scrV=14#xvii-p1.485">24:14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=24&amp;scrV=45#xvii-p1.391">24:45-46</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=24&amp;scrV=48#xvii-p1.392">24:48-51</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=25&amp;scrV=1#xvii-p1.398">25:1-7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=25&amp;scrV=10#xvii-p1.399">25:10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=25&amp;scrV=26#xvii-p1.229">25:26-27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=25&amp;scrV=28#xvii-p1.233">25:28</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=25&amp;scrV=30#xvii-p1.237">25:30</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=25&amp;scrV=32#xvii-p1.404">25:32</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=25&amp;scrV=34#xvii-p1.405">25:34</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=3#xvii-p1.519">26:3-5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=6#xvii-p1.308">26:6-13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=14#xvii-p1.520">26:14-16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=17#xvii-p1.521">26:17-20</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=21#xvii-p1.525">26:21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=23#xvii-p1.529">26:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=26#xvii-p1.530">26:26-28</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=30#xvii-p1.542">26:30-31</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=33#xvii-p1.543">26:33-35</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=36#xvii-p1.548">26:36</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=37#xvii-p1.552">26:37-45</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=46#xvii-p1.577">26:46-52</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=55#xvii-p1.578">26:55</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=56#xvii-p1.582">26:56</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=58#xvii-p1.588">26:58</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=59#xvii-p1.595">26:59-61</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=62#xvii-p1.599">26:62-68</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=26&amp;scrV=69#xvii-p1.589">26:69-75</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=27&amp;scrV=2#xvii-p1.600">27:2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=27&amp;scrV=21#xvii-p1.614">27:21-23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=27&amp;scrV=23#xvii-p1.613">27:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=27&amp;scrV=24#xvii-p1.622">27:24-25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=27&amp;scrV=26#xvii-p1.628">27:26</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=27&amp;scrV=28#xvii-p1.629">27:28-29</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=27&amp;scrV=31#xvii-p1.633">27:31</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=27&amp;scrV=46#xvii-p1.643">27:46-48</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Matt&amp;scrCh=27&amp;scrV=50#xvii-p1.644">27:50</a>  
 </p>
<p class="bbook">Mark</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=1&amp;scrV=1#xvii-p1.3">1:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=1&amp;scrV=4#xvii-p1.18">1:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=1&amp;scrV=4#xvii-p1.22">1:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=2&amp;scrV=23#xvii-p1.61">2:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=3&amp;scrV=28#xvii-p1.480">3:28-29</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=4&amp;scrV=10#xvii-p1.150">4:10-11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=4&amp;scrV=12#xvii-p1.154">4:12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=4&amp;scrV=15#xvii-p1.151">4:15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=4&amp;scrV=18#xvii-p1.152">4:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=4&amp;scrV=19#xvii-p1.153">4:19-23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=4&amp;scrV=24#xvii-p1.146">4:24-25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=4&amp;scrV=26#xvii-p1.144">4:26-29</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=4&amp;scrV=27#xvii-p1.147">4:27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=4&amp;scrV=29#xvii-p1.148">4:29-30</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=4&amp;scrV=33#xvii-p1.145">4:33</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=4&amp;scrV=35#xvii-p1.283">4:35</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=4&amp;scrV=37#xvii-p1.284">4:37-38</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=4&amp;scrV=40#xvii-p1.285">4:40</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=4&amp;scrV=47#xvii-p1.149">4:47-48</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=6&amp;scrV=10#xvii-p1.255">6:10-11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=7&amp;scrV=1#xvii-p1.77">7:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=7&amp;scrV=3#xvii-p1.81">7:3-5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=7&amp;scrV=8#xvii-p1.89">7:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=7&amp;scrV=10#xvii-p1.85">7:10-13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=7&amp;scrV=14#xvii-p1.90">7:14-15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=7&amp;scrV=16#xvii-p1.94">7:16-21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=7&amp;scrV=23#xvii-p1.95">7:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=8&amp;scrV=15#xvii-p1.466">8:15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=8&amp;scrV=32#xvii-p1.452">8:32-34</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=10&amp;scrV=2#xvii-p1.432">10:2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=10&amp;scrV=17#xvii-p1.302">10:17-27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=10&amp;scrV=29#xvii-p1.359">10:29-31</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=10&amp;scrV=35#xvii-p1.364">10:35</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=10&amp;scrV=37#xvii-p1.365">10:37-40</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=10&amp;scrV=41#xvii-p1.369">10:41-42</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=10&amp;scrV=45#xvii-p1.373">10:45</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=11&amp;scrV=15#xvii-p1.505">11:15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=11&amp;scrV=18#xvii-p1.509">11:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=11&amp;scrV=25#xvii-p1.189">11:25-26</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=12&amp;scrV=1#xvii-p1.384">12:1-8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=12&amp;scrV=41#xvii-p1.306">12:41-44</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=13&amp;scrV=33#xvii-p1.394">13:33</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=14&amp;scrV=18#xvii-p1.527">14:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=14&amp;scrV=53#xvii-p1.586">14:53</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=14&amp;scrV=53#xvii-p1.591">14:53</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=14&amp;scrV=59#xvii-p1.597">14:59</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=15&amp;scrV=3#xvii-p1.609">15:3-5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Mark&amp;scrCh=15&amp;scrV=29#xvii-p1.639">15:29-32</a>  
 </p>
<p class="bbook">Luke</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=2&amp;scrV=40#xvii-p1.13">2:40-52</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=3&amp;scrV=4#xvii-p1.24">3:4-6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=3&amp;scrV=10#xvii-p1.25">3:10-14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=3&amp;scrV=23#xvii-p1.14">3:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=4&amp;scrV=3#xvii-p1.31">4:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=4&amp;scrV=4#xvii-p1.35">4:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=4&amp;scrV=5#xvii-p1.43">4:5-6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=4&amp;scrV=7#xvii-p1.45">4:7-8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=4&amp;scrV=9#xvii-p1.44">4:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=4&amp;scrV=9#xvii-p1.39">4:9-11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=4&amp;scrV=13#xvii-p1.49">4:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=4&amp;scrV=16#xvii-p1.55">4:16-21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=4&amp;scrV=32#xvii-p1.206">4:32</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=5&amp;scrV=33#xvii-p1.117">5:33-38</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=6&amp;scrV=1#xvii-p1.63">6:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=6&amp;scrV=20#xvii-p1.166">6:20</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=6&amp;scrV=20#xvii-p1.165">6:20-25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=6&amp;scrV=30#xvii-p1.174">6:30</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=6&amp;scrV=37#xvii-p1.175">6:37</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=6&amp;scrV=39#xvii-p1.180">6:39-40</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=6&amp;scrV=45#xvii-p1.202">6:45</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=7&amp;scrV=37#xvii-p1.115">7:37-48</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=8&amp;scrV=18#xvii-p1.156">8:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=8&amp;scrV=19#xvii-p1.275">8:19</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=8&amp;scrV=20#xvii-p1.279">8:20-21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=9&amp;scrV=23#xvii-p1.289">9:23-25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=9&amp;scrV=48#xvii-p1.415">9:48</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=9&amp;scrV=52#xvii-p1.441">9:52-56</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=9&amp;scrV=57#xvii-p1.281">9:57-58</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=9&amp;scrV=59#xvii-p1.287">9:59-62</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=10&amp;scrV=1#xvii-p1.250">10:1-3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=10&amp;scrV=4#xvii-p1.254">10:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=10&amp;scrV=25#xvii-p1.446">10:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=10&amp;scrV=27#xvii-p1.447">10:27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=10&amp;scrV=29#xvii-p1.448">10:29-35</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=10&amp;scrV=38#xvii-p1.288">10:38-42</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=11&amp;scrV=9#xvii-p1.193">11:9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=11&amp;scrV=27#xvii-p1.280">11:27-28</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=11&amp;scrV=37#xvii-p1.113">11:37-39</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=11&amp;scrV=41#xvii-p1.92">11:41</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=11&amp;scrV=41#xvii-p1.114">11:41</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=11&amp;scrV=53#xvii-p1.489">11:53-54</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=12&amp;scrV=1#xvii-p1.464">12:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=12&amp;scrV=13#xvii-p1.442">12:13-14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=12&amp;scrV=15#xvii-p1.290">12:15-21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=12&amp;scrV=32#xvii-p1.198">12:32</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=12&amp;scrV=35#xvii-p1.389">12:35-39</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=12&amp;scrV=49#xvii-p1.262">12:49</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=12&amp;scrV=51#xvii-p1.263">12:51-53</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=12&amp;scrV=54#xvii-p1.292">12:54-56</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=13&amp;scrV=2#xvii-p1.291">13:2-8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=13&amp;scrV=10#xvii-p1.68">13:10-14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=13&amp;scrV=24#xvii-p1.401">13:24-25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=14&amp;scrV=3#xvii-p1.69">14:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=14&amp;scrV=5#xvii-p1.71">14:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=14&amp;scrV=6#xvii-p1.70">14:6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=14&amp;scrV=8#xvii-p1.379">14:8-11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=14&amp;scrV=15#xvii-p1.294">14:15-16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=14&amp;scrV=18#xvii-p1.295">14:18-23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=14&amp;scrV=25#xvii-p1.293">14:25-33</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=14&amp;scrV=26#xvii-p1.264">14:26</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=15&amp;scrV=8#xvii-p1.377">15:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=15&amp;scrV=10#xvii-p1.378">15:10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=15&amp;scrV=11#xvii-p1.380">15:11-13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=15&amp;scrV=15#xvii-p1.381">15:15-18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=15&amp;scrV=20#xvii-p1.382">15:20-32</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=16&amp;scrV=1#xvii-p1.296">16:1-6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=16&amp;scrV=8#xvii-p1.297">16:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=16&amp;scrV=9#xvii-p1.298">16:9-11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=16&amp;scrV=13#xvii-p1.299">16:13-17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=16&amp;scrV=16#xvii-p1.130">16:16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=16&amp;scrV=19#xvii-p1.300">16:19-31</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=17&amp;scrV=3#xvii-p1.421">17:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=17&amp;scrV=4#xvii-p1.425">17:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=17&amp;scrV=5#xvii-p1.388">17:5-10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=17&amp;scrV=20#xvii-p1.131">17:20</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=17&amp;scrV=21#xvii-p1.133">17:21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=17&amp;scrV=23#xvii-p1.132">17:23-24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=18&amp;scrV=10#xvii-p1.116">18:10-14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=18&amp;scrV=17#xvii-p1.410">18:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=19&amp;scrV=1#xvii-p1.304">19:1-10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=19&amp;scrV=11#xvii-p1.227">19:11-22</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=19&amp;scrV=23#xvii-p1.231">19:23-24</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=19&amp;scrV=25#xvii-p1.235">19:25-26</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=19&amp;scrV=47#xvii-p1.493">19:47-48</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=20&amp;scrV=34#xvii-p1.457">20:34-36</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=20&amp;scrV=46#xvii-p1.470">20:46</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=21&amp;scrV=34#xvii-p1.396">21:34</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=22&amp;scrV=18#xvii-p1.532">22:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=22&amp;scrV=35#xvii-p1.545">22:35-36</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=22&amp;scrV=38#xvii-p1.546">22:38</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=22&amp;scrV=53#xvii-p1.580">22:53</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=23&amp;scrV=2#xvii-p1.604">23:2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=23&amp;scrV=5#xvii-p1.608">23:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=23&amp;scrV=6#xvii-p1.611">23:6-15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=23&amp;scrV=23#xvii-p1.624">23:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=23&amp;scrV=34#xvii-p1.637">23:34-35</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=23&amp;scrV=39#xvii-p1.641">23:39-43</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=Luke&amp;scrCh=23&amp;scrV=46#xvii-p1.648">23:46</a>  
 </p>
<p class="bbook">John</p>
 <p class="bref">
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=1&amp;scrV=1#xvii-p1.6">1:1-5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=1&amp;scrV=9#xvii-p1.7">1:9-18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=1&amp;scrV=36#xvii-p1.51">1:36-47</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=1&amp;scrV=49#xvii-p1.52">1:49</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=1&amp;scrV=51#xvii-p1.53">1:51</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=2&amp;scrV=13#xvii-p1.97">2:13-20</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=2&amp;scrV=23#xvii-p1.101">2:23-25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=3&amp;scrV=1#xvii-p1.135">3:1-6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=3&amp;scrV=7#xvii-p1.137">3:7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=3&amp;scrV=8#xvii-p1.136">3:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=3&amp;scrV=9#xvii-p1.138">3:9-13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=3&amp;scrV=15#xvii-p1.139">3:15-21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=3&amp;scrV=22#xvii-p1.110">3:22-27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=3&amp;scrV=31#xvii-p1.111">3:31-36</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=4&amp;scrV=4#xvii-p1.102">4:4-6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=4&amp;scrV=7#xvii-p1.104">4:7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=4&amp;scrV=8#xvii-p1.103">4:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=4&amp;scrV=9#xvii-p1.105">4:9-10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=4&amp;scrV=13#xvii-p1.106">4:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=4&amp;scrV=14#xvii-p1.107">4:14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=4&amp;scrV=19#xvii-p1.108">4:19-21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=4&amp;scrV=23#xvii-p1.109">4:23-26</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=4&amp;scrV=31#xvii-p1.217">4:31-38</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=5&amp;scrV=1#xvii-p1.218">5:1-2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=5&amp;scrV=2#xvii-p1.220">5:2-3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=5&amp;scrV=4#xvii-p1.219">5:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=5&amp;scrV=5#xvii-p1.221">5:5-11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=5&amp;scrV=15#xvii-p1.222">5:15-17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=5&amp;scrV=19#xvii-p1.223">5:19-31</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=5&amp;scrV=36#xvii-p1.224">5:36-40</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=5&amp;scrV=43#xvii-p1.225">5:43-44</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=6&amp;scrV=1#xvii-p1.239">6:1-3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=6&amp;scrV=5#xvii-p1.240">6:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=6&amp;scrV=7#xvii-p1.241">6:7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=6&amp;scrV=9#xvii-p1.245">6:9-11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=6&amp;scrV=26#xvii-p1.246">6:26-33</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=6&amp;scrV=35#xvii-p1.247">6:35-57</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=6&amp;scrV=60#xvii-p1.248">6:60-63</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=7&amp;scrV=1#xvii-p1.313">7:1-3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=7&amp;scrV=3#xvii-p1.315">7:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=7&amp;scrV=4#xvii-p1.316">7:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=7&amp;scrV=5#xvii-p1.314">7:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=7&amp;scrV=6#xvii-p1.317">7:6-9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=7&amp;scrV=11#xvii-p1.318">7:11-12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=7&amp;scrV=14#xvii-p1.319">7:14-19</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=7&amp;scrV=21#xvii-p1.320">7:21-29</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=7&amp;scrV=33#xvii-p1.321">7:33-34</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=7&amp;scrV=38#xvii-p1.322">7:38-40</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=7&amp;scrV=42#xvii-p1.323">7:42-52</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=8&amp;scrV=3#xvii-p1.444">8:3-11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=8&amp;scrV=12#xvii-p1.324">8:12-14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=8&amp;scrV=18#xvii-p1.325">8:18-19</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=8&amp;scrV=21#xvii-p1.326">8:21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=8&amp;scrV=24#xvii-p1.327">8:24-26</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=8&amp;scrV=28#xvii-p1.328">8:28-29</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=8&amp;scrV=31#xvii-p1.329">8:31-32</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=8&amp;scrV=34#xvii-p1.330">8:34-44</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=8&amp;scrV=46#xvii-p1.331">8:46</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=8&amp;scrV=48#xvii-p1.332">8:48-59</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=9&amp;scrV=1#xvii-p1.333">9:1-3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=9&amp;scrV=5#xvii-p1.334">9:5-9</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=9&amp;scrV=11#xvii-p1.335">9:11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=9&amp;scrV=13#xvii-p1.336">9:13-21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=9&amp;scrV=24#xvii-p1.337">9:24-31</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=9&amp;scrV=33#xvii-p1.338">9:33-34</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=10&amp;scrV=1#xvii-p1.341">10:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=10&amp;scrV=1#xvii-p1.340">10:1-3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=10&amp;scrV=5#xvii-p1.342">10:5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=10&amp;scrV=7#xvii-p1.343">10:7-14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=10&amp;scrV=15#xvii-p1.345">10:15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=10&amp;scrV=16#xvii-p1.347">10:16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=10&amp;scrV=17#xvii-p1.346">10:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=10&amp;scrV=17#xvii-p1.344">10:17-18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=10&amp;scrV=20#xvii-p1.349">10:20-21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=10&amp;scrV=24#xvii-p1.348">10:24-38</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=10&amp;scrV=39#xvii-p1.350">10:39-42</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=11&amp;scrV=7#xvii-p1.497">11:7-10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=11&amp;scrV=25#xvii-p1.339">11:25</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=11&amp;scrV=47#xvii-p1.491">11:47-48</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=11&amp;scrV=49#xvii-p1.495">11:49-50</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=11&amp;scrV=52#xvii-p1.496">11:52-57</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=12&amp;scrV=2#xvii-p1.498">12:2-5</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=12&amp;scrV=7#xvii-p1.500">12:7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=12&amp;scrV=8#xvii-p1.499">12:8</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=12&amp;scrV=12#xvii-p1.501">12:12-14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=12&amp;scrV=19#xvii-p1.507">12:19</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=12&amp;scrV=20#xvii-p1.511">12:20-28</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=12&amp;scrV=31#xvii-p1.512">12:31-32</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=12&amp;scrV=34#xvii-p1.513">12:34-36</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=12&amp;scrV=36#xvii-p1.516">12:36</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=12&amp;scrV=42#xvii-p1.517">12:42-43</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=12&amp;scrV=44#xvii-p1.514">12:44-45</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=12&amp;scrV=47#xvii-p1.515">12:47-50</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=13&amp;scrV=4#xvii-p1.534">13:4-7</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=13&amp;scrV=10#xvii-p1.535">13:10</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=13&amp;scrV=11#xvii-p1.523">13:11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=13&amp;scrV=12#xvii-p1.536">13:12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=13&amp;scrV=14#xvii-p1.537">13:14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=13&amp;scrV=17#xvii-p1.538">13:17-18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=13&amp;scrV=21#xvii-p1.539">13:21-27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=13&amp;scrV=30#xvii-p1.540">13:30-35</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=13&amp;scrV=36#xvii-p1.556">13:36-38</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=14&amp;scrV=1#xvii-p1.557">14:1-28</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=15&amp;scrV=1#xvii-p1.558">15:1-2</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=15&amp;scrV=4#xvii-p1.559">15:4-27</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=16&amp;scrV=1#xvii-p1.560">16:1-13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=16&amp;scrV=15#xvii-p1.561">16:15-31</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=16&amp;scrV=33#xvii-p1.562">16:33</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=17&amp;scrV=1#xvii-p1.563">17:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=17&amp;scrV=3#xvii-p1.564">17:3</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=17&amp;scrV=4#xvii-p1.566">17:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=17&amp;scrV=6#xvii-p1.565">17:6</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=17&amp;scrV=7#xvii-p1.567">17:7-11</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=17&amp;scrV=15#xvii-p1.568">17:15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=17&amp;scrV=17#xvii-p1.569">17:17</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=17&amp;scrV=18#xvii-p1.570">17:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=17&amp;scrV=21#xvii-p1.571">17:21</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=17&amp;scrV=23#xvii-p1.572">17:23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=17&amp;scrV=25#xvii-p1.573">17:25-26</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=18&amp;scrV=1#xvii-p1.550">18:1</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=18&amp;scrV=12#xvii-p1.584">18:12-14</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=18&amp;scrV=19#xvii-p1.593">18:19-23</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=18&amp;scrV=28#xvii-p1.602">18:28-32</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=18&amp;scrV=33#xvii-p1.606">18:33-38</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=19&amp;scrV=4#xvii-p1.616">19:4</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=19&amp;scrV=6#xvii-p1.617">19:6-15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=19&amp;scrV=12#xvii-p1.618">19:12</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=19&amp;scrV=13#xvii-p1.620">19:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=19&amp;scrV=13#xvii-p1.626">19:13</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=19&amp;scrV=15#xvii-p1.619">19:15</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=19&amp;scrV=16#xvii-p1.631">19:16</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=19&amp;scrV=18#xvii-p1.635">19:18</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=19&amp;scrV=28#xvii-p1.646">19:28-30</a>  
 <a class="TOC" href="?scrBook=John&amp;scrCh=20&amp;scrV=31#xvii-p1.5">20:31</a>  
 </p>
</div>
<!-- End of scripRef index -->
<!-- /added -->


      </div2>
    </div1>
    <!-- /added -->



  </ThML.body>
</ThML>
