<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ThML PUBLIC "-//CCEL/DTD Theological Markup Language//EN" "http://www.ccel.org/dtd/ThML10.dtd">
<?xml-stylesheet type="text/xml"
    href="http://www.ccel.org/ss/thml.html.xsl" ?>
  <?xml-stylesheet type="text/xsl"
    href="http://www.ccel.org/ss/thml.html.xsl" ?>
  <!-- Copyright Christian Classics Ethereal Library -->
<ThML>
<ThML.head>

<generalInfo>
 <description>Guy de Maupassant was a popular 19th century French writer, considered one of the
 great innovators of the modern short story. Tolstoy, at the prompting of a friend, read a
 collection of Maupassant’s stories in 1881, shortly after the Russian novelist’s radical
 conversion. Because of Tolstoy’s newfound zeal for ascetic Christianity, he found
 Maupassant’s works trivial and overly sensual. In this essay, Tolstoy, while he comments
 on Maupassant specifically, lays out his new framework for evaluating literature
 according to the values of ascetic (and at times Gnostic) Christianity. This framework
 would go on to shape all of Tolstoy’s later works, including <i>Father Sergius</i> and
 <i>The Kreutzer Sonata</i>.

 <br /><br />Kathleen O’Bannon<br />CCEL Staff
 </description>
 <pubHistory />
 <comments />
</generalInfo>

<printSourceInfo>
 <published />
</printSourceInfo>

<electronicEdInfo>
  <publisherID>ccel</publisherID>
  <authorID>tolstoy</authorID>
  <bookID>maupassant</bookID>
  <workID>maupassant</workID>
  <bkgID>works_of_guy_de_maupassant_(tolstoy)</bkgID>
  <version />
  <series />

  <DC>
    <DC.Title>The Works of Guy de Maupassant</DC.Title>
    <DC.Creator sub="Author" scheme="short-form">Lev Nikolayevich Tolstoy</DC.Creator>
    <DC.Creator sub="Author" scheme="file-as">Tolstoy, Leo Nikolayevich (1828-1910)</DC.Creator>
    <DC.Publisher>Grand Rapids, MI: Christian Classics Ethereal Library</DC.Publisher>
    <DC.Subject scheme="LCCN">PG3366
</DC.Subject>
    <DC.Subject scheme="lcsh1">Slavic</DC.Subject>
    <DC.Subject scheme="lcsh2">Russian. White Russian. Ukrainian</DC.Subject>
    <DC.Subject scheme="ccel">All; Fiction;</DC.Subject>
    <DC.Date sub="Created">2000-07-08</DC.Date>
    <DC.Type>Text.Monograph</DC.Type>
    <DC.Format scheme="IMT">text/html</DC.Format>
    <DC.Identifier scheme="URL">/ccel/tolstoy/maupassant.html</DC.Identifier>
    <DC.Source />
    <DC.Source scheme="URL" />
    <DC.Language scheme="ISO639-3">eng</DC.Language>
    <DC.Rights />
  </DC>

</electronicEdInfo>






<style type="text/css">
p.normal	{ text-indent:0in; margin-top:9pt; text-align:justify }
</style>

<style type="text/xcss">
<selector element="p" class="normal">
  <property name="text-indent" value="0in" />
  <property name="margin-top" value="9pt" />
  <property name="text-align" value="justify" />
</selector>
</style>


</ThML.head>


	<ThML.body>

    <div1 title="Title Page" progress="1.01%" id="i" prev="toc" next="ii">
<h2 id="i-p0.1">THE WORKS OF GUY DE MAUPASSANT</h2>
<h3 id="i-p0.2">by Lev Nikolayevich Tolstoy</h3>
<div style="text-align:center; margin-top:24pt; line-height:200%" id="i-p0.3">
<p id="i-p1"> April 2, 1894</p>
<p id="i-p2">Translated by Professor Leo Wiener, 1905</p>
</div>
</div1>

    <div1 title="The Works of Guy De Maupassant" progress="1.25%" id="ii" prev="i" next="iii">
<h2 id="ii-p0.1">The Works of Guy De Maupassant</h2>

<p class="normal" id="ii-p1">It was, I think, in the year 1881 that Turgenev, during a visit at my house, 
took a French novel, under the name of <i>Maison Tellier</i>, out of his satchel and 
gave it to me.</p>

<p class="normal" id="ii-p2">“Read it, if you have a chance,” he said, apparently with indifference, just 
as the year before he had handed me a number of the <i>Russian Wealth</i>, in which there 
was an article by Garshin, who was making his debut. Evidently, as in the case of 
Garshin, so even now, he was afraid he might influence me in one way or another, 
and wished to know my uninfluenced opinion.</p>

<p class="normal" id="ii-p3">“He is a young French author,” he said; “look at it, — it is not bad; he knows 
you and esteems you very much,” he added, as though to encourage me. “As a man he 
reminds me of Druzhinin. He is just as excellent a son and friend, <i><span lang="FR" id="ii-p3.1">un homme d’un 
commerce sur</span></i>, as was Druzhinin, and, besides, he has relations with the labouring 
people, whom he guides and aids. Even in his relations to women he reminds me of 
Druzhinin.”</p>

<p class="normal" id="ii-p4">And Turgenev told me something remarkable and incredible in regard to Maupassant’s 
relations in this respect.</p>

<p class="normal" id="ii-p5">This time, the year 1881, was for me the most ardent time of the inner reconstruction 
of my whole world-conception, and in this reconstruction the activity which is called 
artistic, and to which I formerly used to devote all my strength, not only lost 
for me the significance formerly ascribed to it, but even became distinctly distasteful 
to me on account of the improper place which it had occupied in my life and which 
in general it occupies in the concepts of the men of the wealthy classes.</p>

<p class="normal" id="ii-p6">For this reason I was at that time not in the least interested in such productions 
as the one which Turgenev recommended to me. But, to oblige him, I read the book 
which he gave me.</p>

<p class="normal" id="ii-p7">Judging from the first story, <i>Maison Tellier</i>, I could not help but see, in 
spite of the indecent and insignificant subject of the story, that the author possessed 
what is called talent.</p>

<p class="normal" id="ii-p8">The author was endowed with that particular gift, called talent, which consists 
in the author’s ability to direct, according to his tastes, his intensified, strained 
attention to this or that subject, in consequence of which the author who is endowed 
with this ability sees in those subjects upon which he directs his attention, something 
new, something which others did not see. Maupassant evidently possessed that gift 
of seeing in subjects something which others did not see. But, to judge from the 
small volume which I had read, he was devoid of the chief condition necessary, besides 
talent, for a truly artistic production. Of the three conditions: (1) a correct, 
that is, a moral relation of the author to the subject, (2) the clearness of exposition, 
or the beauty of form, which is the same, and (3) sincerity, that is, an undisguised 
feeling of love or hatred for what the artist describes, — Maupassant possessed 
only the last two, and was entirely devoid of the first. He had no correct, that 
is, no moral relation to the subjects described. From what I had read, I was convinced 
that Maupassant possessed talent, that is, the gift of attention, which in the objects 
and phenomena of life revealed to him those qualities which are not visible to other 
men; he also possessed a beautiful form, that is, he expressed clearly, simply, 
and beautifully what he wished to say, and also possessed that condition of the 
worth of an artistic production, without which it does not produce any effect, — 
sincerity, — that is, he did not simulate love or hatred, but actually loved and 
hated what he described. But unfortunately, being devoid of the first, almost the 
most important condition of the worth of an artistic production, of the correct, 
moral relation to what he represented, that is, of the knowledge of the difference 
between good and evil, he loved and represented what it was not right to love and 
represent, and did not love and did not represent what he ought to have loved and 
represented. Thus the author in this little volume describes with much detail and 
love how women tempt men and men tempt women, and even some incomprehensible obscenities, 
which are represented in <i>La Femme de Paul</i>, and he describes the labouring country 
people, not only with indifference, but even with contempt, as so many animals.</p>

<p class="normal" id="ii-p9">Particularly striking was that lack of distinction between bad and good in the 
story <i>Une Partie de Campagne</i>, in which, in the form of a most clever and amusing 
jest, he gives a detailed account of how two gentlemen with bared arms, rowing in 
a boat, simultaneously tempted, the one an old mother, and the other a young maiden, 
her daughter.</p>

<p class="normal" id="ii-p10">The author’s sympathy is during the whole time obviously to such an extent on 
the side of the two rascals, that he ignores, or, rather, does not see what the 
tempted mother, the girl, the father, and the young man, evidently the fiance of 
the daughter, must have suffered, and so we not only get a shocking description 
of a disgusting crime in the form of an amusing jest, but the event itself is described 
falsely, because only the most insignificant side of the subject, the pleasure afforded 
to the rascals, is described.</p>

<p class="normal" id="ii-p11">In the same volume there is a story, <i>Histoire d’une Fille de Ferme</i>, which Turgenev 
recommended to me more particularly, and which more particularly displeased me on 
account of the author’s incorrect relation to the subject. The author apparently 
sees in all the working people whom he describes nothing but animals, who do not 
rise above sexual and maternal love, and so the description leaves us with an incomplete, 
artificial impression.</p>

<p class="normal" id="ii-p12">The insufficient comprehension of the lives and interests of the working classes, 
and the representation of the men from those classes in the form of half-animals, 
which are moved only by sensuality, malice, and greed, forms one of the chief and 
most important defects of the majority of the modern French authors, among them 
Maupassant, not only in this story, but also in all the other stories, in which 
he touches on the people and always describes them as coarse, dull animals, whom 
one can only ridicule. Of course, the French authors must know the conditions of 
their people better than I know them; but, although I am a Russian and have not 
lived with the French people, I non the less assert that, in describing their masses, 
the French authors are wrong, and that the French masses cannot be as they are described. 
If there exists a France as we know it, with her truly great men and with those 
great contributions which these great men have made to science, art, civil polity, 
and the moral perfection of humanity, those labouring masses, which have held upon 
their shoulders this France and her great men, do not consist of animals, but of 
men with great spiritual qualities; and so I do not believe what I am told in novels 
like <i>La Terre</i>, and in Maupassant’s stories, just as I should not believe if I 
were told of the existence of a beautiful house standing on no foundation. It is 
very possible that the high qualities of the masses are not such as are described 
in <i>La petit Fadette</i> and in <i>La Mare au Diable</i>, but these qualities exist, that 
I know for certain, and the writer who describes the masses, as Maupassant does, 
by telling sympathetically of the “hanches” and “gorges” of Breton domestics, and 
with contempt and ridicule the life of the labouring people, commits a great error 
in an artistic sense, because he describes the subject from only one, the most uninteresting, 
physical side, and completely overlooks the other, the most important, spiritual 
side, which forms the essence of the subject.</p>

<p class="normal" id="ii-p13">In general, the reading of the volume which Turgenev gave me left me completely 
indifferent to the young writer.</p>

<p class="normal" id="ii-p14">I was at that time so disgusted with the stories, <i>Une Partie de Campagne</i>, <i>La 
Femme de Paul</i>, and <i>L’Histoire d’une Fille de Ferme</i>, that I did not at that time 
notice the beautiful story, <i>Le Papa de Simon</i>, and the superb story, so far as 
the description of a night is concerned, <i>Sur l’Eau</i>.</p>

<p class="normal" id="ii-p15">“There are in our time, when there are so many who are willing to write, a number 
of people with talent, who do not know to what to apply it, or who boldly apply 
it to what ought not and should not be described,” I thought. I told Turgenev so. 
And I entirely forgot about Maupassant.</p>

<p class="normal" id="ii-p16">The first thing from Maupassant’s writings which after that fell into my hands 
was <i>Une Vie</i>, which somebody advised me to read. This book at once made me change 
my opinion concerning Maupassant, and after that I read with interest everything 
which was written over his name. <i>Une Vie</i> is an excellent novel, not only incomparably 
the best novel by Maupassant, but almost the best French novel since Hugo’s <i>Les 
Miserables</i>. Besides the remarkable power of his talent, that is, of that peculiar, 
strained attention, directed upon an object, in consequence of which the author 
sees entirely new features in the life which he is describing, this novel combines, 
almost to an equal degree, all three conditions of a true artistic production: (1) 
the correct, that is, the moral, relation of the author to the subject, (2) the 
beauty of form, and (3) sincerity, that is, love for what the author describes. 
Here the meaning of life no longer presents itself to the author in the experiences 
of all kinds of debauched persons, — here the contents, as the title says, are 
formed by the description of a ruined, innocent, sweet woman, who is prepared for 
anything beautiful, a woman who is ruined by that very gross, animal sensuality 
which in the former stories presented itself to the author as the central phenomenon 
of life, which dominates everything, and the author’s whole sympathy is on the side 
of the good.</p>

<p class="normal" id="ii-p17">The form, which is beautiful even in the first stories, is here carried to a 
high degree of perfection, such as, in my opinion, has not been reached by any other 
French prose writer. And, besides, what is most important, the author here really 
loves, and loves strongly, the good family which he describes, and actually despises 
that coarse male who destroys the happiness and peace of this dear family and especially 
of the heroine of the novel.</p>

<p class="normal" id="ii-p18">It is for that reason that all the events and persons of this novel are so vivid 
and impress themselves on our memory: the weak, good, slatternly mother; the noble, 
weak, dear father, and the daughter, who is still dearer in her simplicity, absence 
of exaggeration, and readiness for everything good; their mutual relations, their 
first journey, their servants, their neighbours, the calculating, coarsely sensuous, 
stingy, petty impudent fiance, who, as always, deceives the innocent girl with the 
customary base idealization of the grossest of sentiments; the marriage; Corsica, 
with the charming descriptions of nature; then the life in the country; the coarse 
deception of the husband; the seizure of the power over the estate; his conflicts 
with his father-in-law; the yielding of the good people; the victory of impudence,; 
the relation to the neighbours, — all that is life itself, with all its complexity 
and variety. But not only is all this described vividly and well, — there is over 
all a sincere, pathetic tone, which involuntarily affects the reader. One feels 
that the author loves this woman, and that he does not love her mainly for her external 
forms, but for her soul, for what there is good in it, and that he sympathizes with 
her and suffers for her, and this sensation is involuntarily transferred to the 
reader. And the questions as to why, for what purpose this fair creature was ruined, 
and why it should be so, naturally arise in the reader’s soul, and make him stop 
and reflect on the meaning and significance of human life.</p>

<p class="normal" id="ii-p19">In spite of the false notes, which here and there occur in the novel, as, for 
example, the detailed account of the girl’s skin, or the impossible and unnecessary 
details about how the deserted wife, by the advice of the abbot, again becomes a 
mother, details which destroy all the charm of the heroine’s purity; in spite of 
the melodramatic and unnatural history of the revenge of the insulted husband, — 
in spite of these blemishes, the novel not only appears to me to be beautiful, but 
through it I no longer saw in the author the talented babbler and jester, who does 
not know and does not want to know what is good and what bad, such as he had appeared 
to me to be, judging him from the first book, but a serious man, who looks deeply 
into a man’s life and is beginning to make things out in it.</p>

<p class="normal" id="ii-p20">The next novel of Maupassant which I read was <i>Bel-Ami</i>.</p>

<p class="normal" id="ii-p21"><i>Bel-Ami</i> is a very filthy book. The author apparently gives himself the reins 
in the description of what attracts him, and at times seems to be losing the fundamental, 
negative point of view upon his hero and passes over to his side; but in general, 
<i>Bel-Ami</i>, like <i>Une Vie</i>, has for its basis a serious thought and sentiment.</p>

<p class="normal" id="ii-p22">In <i>Une Vie</i> the fundamental thought is the perplexity in the presence of the 
cruel senselessness of the agonizing life of a beautiful woman, who is ruined by 
the gross sensuality of a man; here it is not only the perplexity, but also the 
indignation of the author at the sight of the welfare and success of a gross sensuous 
beast, who by his very sensuality makes a career for himself and attains a high 
position in the world, an indignation also at the sight of the corruption of that 
milieu in which the hero attains his success. There the author seems to ask: “Why, 
for what purpose, is the fair creature ruined? Why did it happen?” Here he seems 
to be answering the questions: “Everything pure and good has perished and continues 
to perish in our society, because this society is corrupt, senseless, and terrible.”</p>

<p class="normal" id="ii-p23">The last scene of the novel, the marriage in a fashionable church of the triumphant 
rascal, who is adorned with the Order of the Legion of Honour, with the pure young 
maiden, the daughter of the old, formerly irreproachable mother of the family, whom 
he seduced, the marriage, which is blessed by the bishop and is recognized as something 
good and proper by all the persons present, expresses this idea with unusual force. 
In this novel, in spite of its being clogged with obscene details, in which the 
author unfortunately seems to delight, we can see the same serious relations of 
the author to life.</p>

<p class="normal" id="ii-p24">Read the conversation of the old poet with Duroy, when they come out after dinner 
from the Walters, I think. The old poet lays bare life before his young interlocutor 
and shows it to him such as it is, with its eternal, unavoidable companion and end, 
— death.</p>

<p class="normal" id="ii-p25">“It already holds me, <i><span lang="FR" id="ii-p25.1">la gueuse</span></i>,” he says of death. “It has already loosened 
by teeth, pulled out my hair, mauled my limbs, and is about to swallow me. I am 
already in its power, — it only plays with me, as a cat plays with a mouse, knowing 
that I cannot get away from it. Glory, wealth, — what is it all good for, since 
it is not possible to buy a woman’s love with them, and it is only a woman’s love 
that makes life worth living. And death will take that away. It will take this first, 
and then health, strength, and life itself. And it is the same with everybody. And 
that is all.”</p>

<p class="normal" id="ii-p26">Such is the meaning of the remarks of the aging poet. But Duroy, the fortunate 
lover of all those women whom he likes, is so full of sensuous energy and strength 
that he hears, and yet does not hear, and understands, and yet does not understand, 
the words of the old poet. He hears and understands, but the spring of his sensuous 
life bubbles up with such force that the incontestable truth, which promises the 
same end to him, does not appall him.</p>

<p class="normal" id="ii-p27">It is this inner contradiction which, besides its satirical significance, forms 
the chief meaning of <i>Bel-Ami</i>. The same thought sparkles in the beautiful scenes 
of the death of the consumptive journalist. The author puts the question to himself 
as to what life is and how the contradiction between the love of life and the knowledge 
of unavoidable death is to be solved, — and he does not answer the questions. He 
seems to be seeking and waiting, and does not decide one way or another. Consequently 
the moral relation to life continues to be correct in this novel also.</p>

<p class="normal" id="ii-p28">But in the next novels after that this moral relation to life begins to become 
entangled, the valuation of the phenomena of life begins to waver, to grow dim, 
and in the last novels is completely distorted.</p>

<p class="normal" id="ii-p29">In <i>Mont-Oriol</i> Maupassant seems to combine the motives of the two preceding 
novels, and repeats himself as regards contents. In spite of the beautiful descriptions, 
full of refined humour, of a fashionable watering-place and of the activity of the 
doctors in this place, we have here the same male, Paul, who is just as base and 
heartless and the husband in <i>Une Vie</i>, and the same deceived, ruined, yielding, 
weak, lonely, always lonely, dear woman, and the same indifferent triumph of insignificance 
and baseness as in <i>Bel-Ami</i>.</p>

<p class="normal" id="ii-p30">The thought is the same, but the author’s relation to what he describes is now 
considerably lower, especially lower than in the first novel. The inner valuation 
of the author as to what is good and bad begins to become entangled. In spite of 
all the mental desire of the author to be objective without any bias, the rascal 
Paul apparently enjoys the author’s complete sympathy. For this reason the history 
of Paul’s love, his attempts to seduce, and his success in this produce a false 
impression. The reader does not know what the author wants, — whether he wants 
to show the whole emptiness and baseness of Paul, who with indifference turns away 
from the woman and offends her, only because her form is spoiled from being pregnant 
with a child by him, or whether he wants, on the contrary, to show how agreeable 
and nice it is to live the way this Paul lives.</p>

<p class="normal" id="ii-p31">In the next novels after that, <i>Pierre et Jean</i>, <i>Fort comme la Mort</i>, and <i>Notre 
Coeur</i>, the moral relation of the author to his persons is still more entangled, 
and is entirely lost in the last. On all these novels already lies the stamp of 
indifference, haste, fictiousness, and, above all, again that absence of a correct 
moral relation to life which was noticeable in his first writings. This begins at 
the same time that Maupassant’s reputation as a fashionable author becomes established, 
and he is subject to that terrible temptation to which every well-known author, 
particularly such an attractive one as Maupassant, falls a prey. On the one side, 
the success of the first novels, newspaper laudations, and flattery of society, 
especially of the women; on the second, the evergrowing rewards, which, however, 
do not keep pace with the constantly growing demands; on the third, — the insistence 
of publishers, who vie with one another, flatter, implore, and no longer judge of 
the quality of the productions offered by the author, but in ecstasy accept everything 
which appears over the name that has established its reputation with the reading 
public. All these temptations are so great that they evidently intoxicate the author: 
he succumbs to them, and, though he continues to work out his novels as regards 
their forms, and does it even better than before, and even loves what he describes, 
he no longer loves what he describes because it is good and moral, that is, because 
it is loved by everybody, and hates what he describes not because it is bad and 
despised by everybody, but only because one thing accidentally pleases and another 
displeases him.</p>

<p class="normal" id="ii-p32">Upon all the novels of Maupassant, beginning with <i>Bel-Ami</i>, lies this stamp 
of haste and, above all, of fictiousness. From that time on Maupassant no longer 
does what he did in his first two novels, — he does not take for the foundation 
of his novels certain moral demands and on their basis describe the activity of 
his persons, but writes his novels as all artisan novelists write theirs, that is, 
he invents the most interesting and the most pathetic or most contemporary persons 
and situations, and from these composes his novel, adorning it with all those observations 
which he has happened to make and which fit into the canvas of the novel, without 
the slightest concern how the events described are related to the demands of morality. 
Such are <i>Pierre et Jean</i>, <i>Fort comme la Mort</i>, and <i>Notre Coeur</i>.</p>

<p class="normal" id="ii-p33">No matter how much we are accustomed to read in French novels about how families 
live by threes, and how there is always a lover, whom all but the husband know, 
it still remains quite incomprehensible to us how it is that all husbands are always 
fools, <i><span lang="FR" id="ii-p33.1">cocus</span></i>, and <i><span lang="FR" id="ii-p33.2">ridicules</span></i>, and all lovers, who in the end marry and become 
husbands, are neither <i><span lang="FR" id="ii-p33.3">ridicule</span></i> nor <i><span lang="FR" id="ii-p33.4">cocus</span>’</i>, but heroes. And still less can we 
understand in what way all women are loose in morals and all mothers holy.</p>

<p class="normal" id="ii-p34">It is on these unnatural and improbable and, above all, profoundly immoral situations 
that <i>Pierre et Jean</i> and <i>Fort comme la Mort</i> are constructed. and so the sufferings 
of the persons who are in these situations do not touch us much. Pierre’s and Jean’s 
mother, who was able to pass all her life in deceiving her husband, evokes little 
sympathy for herself when she is compelled to confess her sin to her son, and still 
less when she justifies herself, asserting that she could not help making use of 
the opportunity of happiness which presented itself to her. Still less can we sympathize 
with the gentleman who, in <i>Fort comme la Mort</i>, during his whole life deceived 
his friend, corrupted his wife, and now laments because, having grown old, he is 
not able to corrupt also the daughter of his paramour. But the last novel, <i>Notre 
Coeur</i>, does not even have any inner problem, except the description of all kinds 
of shades of sexual love. What is described is a satiated, idle debauchee, who does 
not know what he wants, and who now falls in with just as debauched, mentally debauched, 
a woman, without even any justification of sensuality, and now parts from her and 
falls in with a servant girl, and now again falls in with the first and, it seems, 
lives with both. Though in <i>Pierre et Jean</i> and <i>Fort comme la Mort</i> there are touching 
scenes, this last novel provokes nothing but disgust in us.</p>

<p class="normal" id="ii-p35">The question in Maupassant’s first novel, <i>Une Vie</i>, stands like this. Here is 
a good, clever, dear human being, ready for anything good, and this being for some 
reason is sacrificed, at first to a coarse, petty, stupid animal of a husband, and 
then to just such a son, and perishes aimlessly, without having given anything to 
the world. What is this for? The author puts the question like that, and does not 
seem to give any answer. But his whole novel, all his sentiments of sympathy for 
her and disgust with what ruined her serve as an answer to his question. If there 
is one man who has understood her sufferings and has given expression to this understanding, 
these sufferings are redeemed, as Job says to his friends, when they say that no 
one will find out about his suffering. Let a suffering be made known and understood, 
and it is redeemed. Here the author saw and comprehended this suffering and showed 
it to men. And this suffering is redeemed, because, as soon as it is understood 
by men, it will sooner or later be destroyed.</p>

<p class="normal" id="ii-p36">In the next novel, <i>Bel-Ami</i>, the question is no longer as to why there is any 
suffering for the worthy, but why there is wealth and glory for the unworthy. And 
what are this wealth and glory, and how are they acquired? And just as before, this 
question includes an answer, which consists in the negation of everything which 
is so highly valued by the crowd. The contents of this second novel are still serious, 
but the moral relation of the author to the subject described is considerably weakened, 
and while in the first novel only here and there occur blemishes of sensuality, 
which spoil the novel, in <i>Bel-Ami</i> these blemishes expand, and many chapters are 
written in mere obscenity, in which the author seems to revel.</p>

<p class="normal" id="ii-p37">In the next novel, <i>Mont-Oriol</i>, the questions as to why and for what purpose 
are the sufferings of the dear woman and the success and joys of the savage male 
are no longer put, but it seems to be assumed that it ought to be so, and the moral 
demands are almost not felt; instead there appear, without any need and evoked by 
no artistic demands, obscene, sensuous descriptions. As a striking example of this 
violation of art, in consequence of the incorrect relation of the author to the 
subject, may with particular vividness serve the detailed description of the appearance 
of the heroine in the bathtub, which is given in this novel. This description is 
of no use whatsoever, and is in no way connected with the external or the internal 
meaning of the novel: bubbles cling to the pink body.</p>

<p class="normal" id="ii-p38">“Well?” asks the reader.</p>

<p class="normal" id="ii-p39">“That’s all,” replies the author. “I describe, because I like such descriptions.”</p>

<p class="normal" id="ii-p40">In the next two novels, <i>Pierre et Jean</i> and <i>Fort comme la Mort</i>, no moral demand 
whatever is to be found. Both novels are constructed on debauchery, deception, and 
lying, which bring the <i>dramatis personae</i> to tragic situations.</p>

<p class="normal" id="ii-p41">In the last novel, <i>Notre Coeur</i>, the condition of the <i><span lang="LA" id="ii-p41.1">dramatis personae</span></i> is 
most monstrous, savage, and immoral, and these persons no longer struggle against 
anything, but only seek enjoyments, of ambition, of the senses, of the sexual passion, 
and the author seems to sympathize completely with their strivings. The only conclusion 
one can draw from this last novel is this, that the greatest happiness in life is 
sexual intercourse, and that, therefore, we must in the most agreeable manner make 
use of this happiness.</p>

<p class="normal" id="ii-p42">Still more startling in this immoral relation to life as it is expressed in the 
quasi-novel, <i>Yvette</i>. The contents of this terribly immoral production are as follows: 
a charming girl, with an innocent soul, but corrupted in the forms which she has 
acquired in the corrupt surroundings of her mother, deludes the debauchee. He falls 
in love with her, but, imagining that this girl consciously talks that insinuating 
nonsense which she has learned in her mother’s company, and which she repeats like 
a parrot, without understanding it, he imagines that the girl is corrupt, and coarsely 
proposes a <i>liaison</i> with her. This proposition frightens and offends her (she love 
him), opens her eyes to her position and to that of her mother, and makes her suffer 
deeply. The touching situation — the conflict of the beauty of the innocent soul 
with the immorality of the world — is beautifully described, and it would have 
been well to stop here, but the author, without the least external or internal need, 
continues his narration and causes this gentleman to make his way to the girl at 
night and seduce her. In the first part of the novel, the author had evidently been 
on the side of the girl, and in the second he suddenly passed over to the side of 
the debauchee. One impression destroys the other, and the whole novel falls to pieces 
and breaks up, like bread which has not been kneaded.</p>

<p class="normal" id="ii-p43">In all his novels after <i>Bel-Ami</i> (I am not speaking now of his shorter stories, 
which form his chief desert and fame, — of them I shall speak later), Maupassant 
obviously surrendered himself to the theory, which not only existed in his circle 
in Paris, but which now exists everywhere among artists, that for an artistic production 
we not only need have no clear conception of what is good and what bad, but that, 
on the contrary, the artist must absolutely ignore all moral questions, — that 
in this does a certain merit of the artist consist. According to this theory an 
artist can and must represent what is true, what exists, or what is beautiful, what, 
consequently, pleases him or even what can be useful as material for “science,” 
but it is not the business of the artist to trouble himself about what is moral 
or immoral, good or bad.</p>

<p class="normal" id="ii-p44">I remember, a famous painter showed me once his painting, which represented a 
religious procession. Everything was exquisitely painted, but I could not see any 
relation of the artist to his subject.</p>

<p class="normal" id="ii-p45">“Well, do you consider these rites good, and do you think that they ought to 
be performed, or do you not?” I asked that artist.</p>

<p class="normal" id="ii-p46">The artist said to me, with a certain condescension to my naivete, that he did 
not know and did not consider it necessary to know: his business was to represent 
life.</p>

<p class="normal" id="ii-p47">“But do you at least love this?”</p>

<p class="normal" id="ii-p48">“I cannot tell you.”</p>

<p class="normal" id="ii-p49">“Well, do you despise these rites?”</p>

<p class="normal" id="ii-p50">“Neither the one nor the other,” replied, with a smile of compassion for my stupidity, 
the modern highly cultured artist, who represented life without understanding its 
meaning and without either loving or hating its phenomena. Even so unfortunately 
thought Maupassant.</p>

<p class="normal" id="ii-p51">In his introduction to <i>Pierre et Jean</i> he says that people tell the writer: 
“<i><span lang="FR" id="ii-p51.1">Consolez-moi, attristez-moi, attendrissez-moi, faites-moi rever, faites-moi rire, 
faites-moi fremir, faites-moi pleurer, faites-moi penser. Seuls quel-eues esprits 
d’elites demandent a l’artist: faites-moi quel-que chose de beau dans la forme qui 
vous conviendra le mieux d’apres votre temperament.</span></i>”</p>

<p class="normal" id="ii-p52">It was to satisfy the demand of these chosen spirits that Maupassant wrote his 
novels, imagining naively that that which was considered beautiful in his circle 
was the beautiful which art ought to serve.</p>

<p class="normal" id="ii-p53">In the same circle in which Maupassant moved, it is woman, a young, beautiful, 
for the most part a nude woman, and the sexual intercourse with her that have preeminently 
been considered to be that beauty which art must serve. Such an opinion was held 
not only by Maupassant’s fellows in “art,” by painters, sculptors, novelists, and 
poets, but also by philosophers, the teachers of the younger generations. Thus the 
famous Renan says frankly in his work, <i>Marc Aurele</i>, while condemning Christianity 
for its lack of appreciation of feminine beauty:</p>

<p class="normal" id="ii-p54">“<i><span lang="FR" id="ii-p54.1">Le defaut du christianisme apparait bien ici, il est trop uniquement moral: 
la beaute chez-lui est tout-a-fait sacrifiee. Or, aux yeux d’une philosophie complete, 
la beaute, loin d’etre un avantage superviciel, un danger, un inconvenient, est 
un don de Dieu, comme la vertu. Elle vaut la vertu; la femme belle exprime aussi 
bien une face du but divin, une des fins de Dieu, que l’homme de genie ou la femme 
vertueuse. Elle le sait et de la sa fierte. Elle sent instinctivement le tresor 
infini qu’elle porte en son corps; elle sait bien, que sans esprit, sans talent, 
sans grave vertu, elle compte entre les premieres manifestations de Dieu: et pourquoi 
lui interdire de mettre en valeur le don, qui lui a ete fait, de sortir le diamant 
qui lui est echu?</span></i></p>

<p class="normal" id="ii-p55">“<i><span lang="FR" id="ii-p55.1">La femme, en se passant, accomplit un devoir; elle pratique un art, art exquis, 
en un sens le plus charmant des arts. Ne nous laissons pas egarer par le sourire 
que certains mots provoquent chez les gens frivoles. On decerne la palme du genie 
a l’artiste grec qui a su resoudre le plus delicat des problemes, orner le corps 
humain, c’est a orner la perfection meme, et l’on ne veut voir qu’une affaire de 
chiffons dans l’essai de collaborer a la plus belle oeuvre de Dieu, a la beaute 
de la femme! La toilette de la femme, avec tous ses raffinements, est du grand art 
a sa maniere.</span></i></p>

<p class="normal" id="ii-p56">“<i><span lang="FR" id="ii-p56.1">Les siecles et les pays, qui savent y reussir, — sont les grands siecles, les 
grands pays, et le christianisme montra par l’exclusion dont il frappa le genre 
de recherches que l’ideal social qu’il concevait ne deviendrait le cadre d’une societe 
complete que bien plus tard, quand la revolte des genes du monde aurait brise le 
joug etroit impose primitivement a la secte par un pietisme exalte</span></i>” (Marc Aurele, 
p. 555).</p>

<p class="normal" id="ii-p57">(Thus, according to the opinion of this guide of the younger generations, it 
is only now that the Parisian tailors and wigmakers have mended the mistake made 
by Christianity, and have reestablished beauty in its real, high significance.)</p>

<p class="normal" id="ii-p58">To leave no doubt in what sense beauty is to be taken, this same famous writer, 
historian, and scholar wrote a drama, <i>L’Abbesse de Jouarre</i>, in which he showed 
that sexual intercourse with a woman is that very ministration to beauty, that is, 
a high and good work. In this drama, which is remarkable for its absence of talent 
and especially for the coarseness of Darcy’s conversations with the Abbess, where 
we can see from the very first words of what love this gentleman is speaking with 
the apparently innocent and highly moral girl, who is not in the least offended 
by this, — it appears that the most highly moral people, in the sight of death, 
to which they are condemned, a few hours before it can do nothing more beautiful 
that surrender themselves to their animal passion.</p>

<p class="normal" id="ii-p59">Thus, in the circle in which Maupassant grew up and was educated, the representation 
of feminine beauty and love has quite seriously, and as something long ago decided 
and determined by the cleverest and most learned of men, been considered to be the 
true problem of the highest art, — <i><span lang="FR" id="ii-p59.1">le grand art</span></i>.</p>

<p class="normal" id="ii-p60">It is to this theory, frightful in its insipidity, that Maupassant was subjected, 
when he became a fashionable writer. And, as was to have been expected, in the novels 
this false ideal led Maupassant to a series of mistakes and to weaker and ever weaker 
productions.</p>

<p class="normal" id="ii-p61">In this showed itself the radical difference which exists between the demands 
of the novel and those of the story. The novel has for its problem, even for its 
external problem, the description of the whole human life or of many human lives, 
and so the writer of a novel must have a clear and firm idea of what is good and 
what bad in life, and Maupassant did not possess that; on the contrary, according 
to the theory to which he held, it was thought that that was not necessary. If he 
had been a novelist like some untalented writers of sensuous novels, he would have 
calmly described as good what is bad, and his novels would be complete and interesting 
for people sharing the same views as the author. But Maupassant had talent, that 
is, he saw things in their real form, and so he involuntarily revealed the truth: 
he involuntarily saw the bad in what he wanted to regard as good. For this reason 
his sympathy is constantly wavering in all his novels, with the exception of the 
first: now he represents the bad as being good, now he recognizes the bad to be 
bad and the good to be good, and now again he keeps all the time jumping from one 
to the other. But this destroys the very essence of every artistic impression, the 
<i><span lang="FR" id="ii-p61.1">charpente</span></i>, on which he stands. People who are not very sensitive to art frequently 
imagine that an artistic production forms one whole, because the same persons act 
in it all the time, because everything is constructed on one plot, or because the 
life on one man is described. That is not true. That only seems to the superficial 
observer: the cement which binds every artistic production into one whole and so 
produces the illusion of a reflection of life is not the unity of persons and situations, 
but the unity of the original, moral relation of the author to his subject. In reality, 
when we read or contemplate an artistic production by a new author, the fundamental 
question which arises in our soul is always this: “Well, what kind of a man are 
you? How do you differ from all other men whom I know, and what new thing can you 
tell me about the way we ought to look upon our life?” No matter what the artist 
may represent, — saints, robbers, kings, lackeys, — we seek and see only the artist’s 
soul. If he is an old, familiar artist, the question is no longer, “who are you?” 
but, “Well, what new thing can you tell me? From what new side will you now illumine 
my life for me?” And so an author who has no definite, clear, new view of the world, 
and still more so the one who does not consider this to be necessary, cannot give 
an artistic production. He can write beautifully, and a great deal, but there will 
be no artistic production. Even so it was with Maupassant in his novels. In his 
first two novels, especially in the first, <i>Une Vie</i>, there was that clear, definite, 
new relation to life, and so there was an artistic production; but as soon as he, 
submitting to the fashionable theory, decided that there is no need whatever for 
this relation of the author to life, and began to write only in order to <i><span lang="FR" id="ii-p61.2">faire 
quelque chose de beau</span></i>, his novels ceased to be artistic productions. In <i>Une Vie</i> 
and <i>Bel-Ami</i> the author knows who is to be loved and who is to be hated, and the 
reader agrees with him and believes him, believes in those persons and events which 
are described to him. But in <i>Notre Coeur</i> and in <i>Yvette</i> the author does not know 
who is to be loved and who is to be hated; nor does the reader know it. And as the 
reader does not know it, he does not believe in the events described and is not 
interested in them. And so, with the exception of the first tow, or, speaking strictly, 
of the one first novel, all of Maupassant’s novels, as novels, are weak; and if 
Maupassant had left us only his novels, he would be a striking example of how a 
brilliant gift may perish in consequence of that false milieu in which it was evolved, 
and of those false theories of art which are invented by men who do not love it 
and so do not understand it. But, fortunately, Maupassant has written short stories, 
in which he did not succumb to the false theory which he adopted, and wrote, not 
<i><span lang="FR" id="ii-p61.3">quelque chose de beau</span></i>, but what touched and provoked his moral feeling. It is 
in these stories, not in all, but in the best of them, that we see how the moral 
feeling grew in the author.</p>

<p class="normal" id="ii-p62">In this, indeed, does the remarkable quality of every true talent consist, so 
long as it does not do violence to itself under the influence of a false theory, 
that it teaches its possessor, leads him on over the path of moral development, 
makes him love what is worth of love, and hate what is worthy of hatred. An artist 
is an artist for the very reason that he sees the objects, not as he wants to see 
them, but as they are. The bearer of talent, — man, — may make mistakes, but the 
talent, as soon as the reins are given to it, as was done by Maupassant in his stories, 
will reveal and lay bare the subject and will make the writer love it, if it is 
worth of love, and hate it, if it is worthy of hatred. What happens to every true 
artist, when, under the influence of his surroundings, he begins to describe something 
different from what he ought to describe, is what happened to Balaam, who, when 
he wanted to bless, cursed that which ought to have been cursed, and, when he wanted 
to curse, began to bless that which ought to have been blessed; he will involuntarily 
do, not what he wants, but what he ought to do. The same happened with Maupassant.</p>

<p class="normal" id="ii-p63">There has hardly been another such an author, who thought so sincerely that all 
the good, the whole meaning of life was in woman, in love, and who with such force 
of passion described woman and the love of her from all sides, and there has hardly 
been another author, who with such clearness and precision has pointed out all the 
terrible sides of the same phenomenon, which to him seemed to be the highest, and 
one that gives the greatest good to men. The more he comprehended this phenomenon, 
the more did it become unveiled; the shrouds fell off, and all there was left was 
its terrible consequences and its still more terrible reality.</p>

<p class="normal" id="ii-p64">Read his <i>Idiot Son</i>,” “A Night with the Daughter” (<i>L’Ermite</i>), “The Sailor and 
His Sister” (<i>Le Port</i>), “Field of Olives,” <i>La Petit Roque</i>, the English <i>Miss 
Harriet</i>, <i>Monsieur Parent</i>, <i>L’Armoire</i> (the girl that fell asleep in the safe), 
“The Marriage” in <i>Sur l’Eau</i>, and the last expression of everything, <i>Un Cas de 
Divorce</i>. What Marcus Aurelius said, trying to find means with which to destroy 
in imagination the attractiveness of this sin, Maupassant does in glaring, artistic 
pictures, which upset one completely. He wants to laud love, but the more he knew 
of it, the more he cursed it. He cursed it for the calamities and sufferings which 
it brings with it, and for the disappointments, and, above all, for the simulation 
of true love, for the deception which is in it, and from which man suffers the more, 
the more he abandons himself to this deception.</p>

<p class="normal" id="ii-p65">The might moral growth of the author, during his literary activity, is written 
in indelible characters in these exquisite short stories and in his best book, <i>Sur 
l’Eau</i>.</p>

<p class="normal" id="ii-p66">And not merely in this discrowning, this involuntary and, therefore, so much 
more powerful discrowning of sexual love, do we see the author’s moral growth; we 
see it also in all those higher and ever higher demands which he makes on life.</p>

<p class="normal" id="ii-p67">Not only in sexual love does he see the inner contradiction between the demands 
of the animal and of the rational man, — he sees it in the whole structure of the 
world.</p>

<p class="normal" id="ii-p68">He sees that the world, the material world, such as it is, is not only not the 
best of worlds, but, on the contrary, might have been quite different, — this idea 
is strikingly expressed in <i>Horla</i>, — and does not satisfy the demands of reason 
and of love; he sees that there is a certain other world, or at least there are 
the demands for such a world, in man’s soul.</p>

<p class="normal" id="ii-p69">He is tormented, not only by the irrationality of the material world and the 
absence of beauty in it, but also by its lack of love, by its disunion. I know of 
no more heartrending cry of despair of an erring man who recognizes his loneliness, 
than the expression of this idea in the exquisite story, <i>Solitude</i>.</p>

<p class="normal" id="ii-p70">The phenomenon which more than any other tortured Maupassant, and to which he 
frequently returned, is the agonizing state of loneliness, the spiritual loneliness 
of a man, that barrier which stands between a man and others, that barrier which, 
as he says, is felt the more painfully, the closer the bodily contact.</p>

<p class="normal" id="ii-p71">What is it that tortures him? And what would he have? What destroys this barrier, 
what puts a stop to this loneliness? Love, not love of woman, of which he is tired, 
but pure, spiritual, divine love. and it is this that Maupassant seeks; toward this 
saviour of life, which was long ago clearly revealed to all, that he painfully tugs 
at the feters with which he feels himself bound.</p>

<p class="normal" id="ii-p72">He is not yet able to name what he is seeking, he does not want to name it with 
his lips alone, for fear of defiling his sanctuary. But his unnamed striving, which 
is expressed by his terror in the presence of solitude, is so sincere that it infects 
us and draws us more powerfully than many, very many sermons of love, which are 
enunciated with the lips alone.</p>

<p class="normal" id="ii-p73">The tragedy of Maupassant’s life consists in this, that, living in surroundings 
that are terrible because of their monstrousness and immorality, he by the force 
of his talent, that unusual light which was in him, broke away from the world-conception 
of his circle, was near to liberation, already breathed the air of freedom, but, 
having spent his last strength in this struggle, perished without becoming free, 
because he did not have the strength to make this one last effort.</p>

<p class="normal" id="ii-p74">The tragedy of this ruin consists in the same in which it even now continues 
to consist for the majority of the so-called men of our time.</p>

<p class="normal" id="ii-p75">Men have in general never lived without an explanation of the meaning of the 
life they live. Everywhere and at all times there have appeared advanced, highly 
gifted men, prophets, as they are called, who have explained to men this meaning 
and significance of life, and at all times the men of the rank and file, who have 
no strength to make this meaning clear to themselves, have followed that explanation 
of life which their prophets revealed to them.</p>

<p class="normal" id="ii-p76">This meaning was eighteen hundred years ago simply, lucidly, indubitably, and 
joyously explained by Christianity, as is proved by the life of all those who have 
accepted this meaning and follow that guide of life which follows from this meaning.</p>

<p class="normal" id="ii-p77">But there appeared men who interpreted this meaning in such a way that it became 
nonsense. And people are as in a dilemma, — whether to recognize Christianity, 
as it is interpreted by Catholicism, Lourdes, the Pope, the dogma of the seedless 
conception, and so forth, or to live on, being guided by the instructions of Renan 
and his like, that is, to live without any guidance and comprehension of life, surrendering 
themselves to their lusts, so long as they are strong, and to their habits, when 
the passions have subsided.</p>

<p class="normal" id="ii-p78">And the people, the people of the rank and file, choose one or the other, sometimes 
both, at first libertinism, and then Catholicism. And people continue to live thus 
for generations, shielding themselves with different theories, which are not invented 
in order to find out the truth, but in order to conceal it. And the people of the 
rank and file, especially the dull ones among them, feel at ease.</p>

<p class="normal" id="ii-p79">But there are also other people, — there are but a few of them and they are 
far between — and such was Maupassant, who with their own eyes see things as they 
are, see their meaning, see the contradictions of life, which are hidden from others, 
and vividly present to themselves that to which these contradictions must inevitably 
lead them, and seek for their solutions in advance. They seek for them everywhere 
except where they are to be found, in Christianity, because Christianity seems to 
them to have outlived its usefulness, to be obsolete and foolish and repellent by 
its monstrosity. Trying in vain to arrive by themselves at these solutions, they 
come to the conclusion that there are no solutions, that the property of life consists 
in carrying within oneself these unsolved contradictions. Having arrived at such 
a solution, these people, if they are weak, unenergetic natures, make their peace 
with such a senseless life, are even proud of their condition, considering their 
lack of knowledge to be a desert, a sign of culture; but if they are energetic, 
truthful, and talented natures, such as was Maupassant, they cannot bear it and 
in one way or another go out of this insipid life.</p>

<p class="normal" id="ii-p80">It is as though thirsty people in the desert should be looking everywhere for 
water, except near those men who, standing near a spring, pollute it and offer ill-smelling 
mud instead of water, which still keeps on flowing farther down, below the mud. 
Maupassant was in that position; he could not believe, — it even never occurred 
to him that the truth which he was seeking had been discovered long ago and was 
near him; nor could he believe that it was possible for a man to live in a contradiction 
such as he felt himself to be living in.</p>

<p class="normal" id="ii-p81">Life, according to those theories in which he was brought up, which surrounded 
him, and which were verified by all the passions of his youthful and spiritually 
and physically strong being, consists in enjoyment, chief of which is woman and 
the love of her, and in the doubly reflected enjoyment, — in the representation 
of this love and the excitation of this love in others. All that would be very well, 
but, as we look closely at these enjoyments, we see amidst them appear phenomena 
which are quite alien and hostile to this love and this beauty: woman for some reason 
grows homely, looks horrid in her pregnancy, bears a child in nastiness, then more 
children, unwished-for children, then deceptions, cruelties, then moral sufferings, 
then simply old age, and finally death.</p>

<p class="normal" id="ii-p82">And then, is this beauty really beauty? And the, what is it all for? It would 
be nice, if it were possible to arrest life. But it goes on. What does it mean, 
— life goes on? Life goes on, means, — the hair falls out and grows gray, the 
teeth decay, there appear wrinkles, and there is an odour in the mouth. Even before 
everything ends, everything becomes terrible and disgusting: you perceive the pasty 
paint and powder, the sweat, thee stench, the homeliness. Where is that which I 
served? Where is beauty? And it is all. If it is not, — there is nothing. There 
is no life.</p>

<p class="normal" id="ii-p83">Not only is there no life in what seemed to have life, but you, too, begin to 
get away from it, to grow feeble, to look homely, to decay, while others before 
your very eyes seize from you those pleasures in which was the whole good of life. 
More than that: there begins to glint the possibility of another life, something 
else, some other union of men with the whole world, such as excludes all those deceptions, 
something else, something that cannot be impaired by anything, that is true and 
always beautiful. But that cannot be, — it is only the provoking sight of an oasis, 
when we know that it is not there and that everything is sand.</p>

<p class="normal" id="ii-p84">Maupassant lived down to that tragic moment of life when there began the struggle 
between the lie of the life which surrounded him, and the truth which he was beginning 
to see. He already had symptoms of spiritual birth.</p>

<p class="normal" id="ii-p85">It is these labours of birth that are expressed in his best productions, especially 
in his short stories.</p>

<p class="normal" id="ii-p86">If it had been his fate not to die in the labour of birth, but to be born, he 
would have given great, instructive productions, but even what he gave us during 
the process of his birth is much. Let us be grateful to this strong, truthful man 
for what he gave us.</p>

<p class="normal" id="ii-p87">Voronezh, April 2, 1894.</p>
</div1>

    <!-- added reason="AutoIndexing" -->
    <div1 title="Indexes" id="iii" prev="ii" next="iii.i">
      <h1 id="iii-p0.1">Indexes</h1>

      <div2 title="French Words and Phrases" id="iii.i" prev="iii" next="toc">
        <h2 id="iii.i-p0.1">Index of French Words and Phrases</h2>
        <insertIndex type="foreign" lang="FR" id="iii.i-p0.2" />

<!-- added reason="insertIndex" class="foreign" -->
<!-- Start of automatically inserted foreign index -->
<div class="Index">
<ul class="Index1">
 <li>Consolez-moi, attristez-moi, attendrissez-moi, faites-moi rever, faites-moi rire, faites-moi fremir, faites-moi pleurer, faites-moi penser. Seuls quel-eues esprits d’elites demandent a l’artist: faites-moi quel-que chose de beau dans la forme qui vous conviendra le mieux d’apres votre temperament.: 
  <a class="TOC" href="#ii-p51.1">1</a></li>
 <li>La femme, en se passant, accomplit un devoir; elle pratique un art, art exquis, en un sens le plus charmant des arts. Ne nous laissons pas egarer par le sourire que certains mots provoquent chez les gens frivoles. On decerne la palme du genie a l’artiste grec qui a su resoudre le plus delicat des problemes, orner le corps humain, c’est a orner la perfection meme, et l’on ne veut voir qu’une affaire de chiffons dans l’essai de collaborer a la plus belle oeuvre de Dieu, a la beaute de la femme! La toilette de la femme, avec tous ses raffinements, est du grand art a sa maniere.: 
  <a class="TOC" href="#ii-p55.1">1</a></li>
 <li>Le defaut du christianisme apparait bien ici, il est trop uniquement moral: la beaute chez-lui est tout-a-fait sacrifiee. Or, aux yeux d’une philosophie complete, la beaute, loin d’etre un avantage superviciel, un danger, un inconvenient, est un don de Dieu, comme la vertu. Elle vaut la vertu; la femme belle exprime aussi bien une face du but divin, une des fins de Dieu, que l’homme de genie ou la femme vertueuse. Elle le sait et de la sa fierte. Elle sent instinctivement le tresor infini qu’elle porte en son corps; elle sait bien, que sans esprit, sans talent, sans grave vertu, elle compte entre les premieres manifestations de Dieu: et pourquoi lui interdire de mettre en valeur le don, qui lui a ete fait, de sortir le diamant qui lui est echu?: 
  <a class="TOC" href="#ii-p54.1">1</a></li>
 <li>Les siecles et les pays, qui savent y reussir, — sont les grands siecles, les grands pays, et le christianisme montra par l’exclusion dont il frappa le genre de recherches que l’ideal social qu’il concevait ne deviendrait le cadre d’une societe complete que bien plus tard, quand la revolte des genes du monde aurait brise le joug etroit impose primitivement a la secte par un pietisme exalte: 
  <a class="TOC" href="#ii-p56.1">1</a></li>
 <li>charpente: 
  <a class="TOC" href="#ii-p61.1">1</a></li>
 <li>cocus: 
  <a class="TOC" href="#ii-p33.1">1</a>
  <a class="TOC" href="#ii-p33.4">2</a></li>
 <li>faire quelque chose de beau: 
  <a class="TOC" href="#ii-p61.2">1</a></li>
 <li>la gueuse: 
  <a class="TOC" href="#ii-p25.1">1</a></li>
 <li>le grand art: 
  <a class="TOC" href="#ii-p59.1">1</a></li>
 <li>quelque chose de beau: 
  <a class="TOC" href="#ii-p61.3">1</a></li>
 <li>ridicule: 
  <a class="TOC" href="#ii-p33.3">1</a></li>
 <li>ridicules: 
  <a class="TOC" href="#ii-p33.2">1</a></li>
 <li>un homme d’un commerce sur: 
  <a class="TOC" href="#ii-p3.1">1</a></li>
</ul>
</div>
<!-- End of foreign index -->
<!-- /added -->

      </div2>
    </div1>
    <!-- /added -->

  </ThML.body>
</ThML>
